Translation updates for Koha 3.18.0 release
[koha.git] / misc / translator / po / tr-TR-opac-bootstrap.po
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-11-22 13:04-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-11-28 07:57+0000\n"
11 "Last-Translator: onur <sonure@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
13 "Language: tr\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1417161462.000000\n"
20
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:111
22 #, c-format
23 msgid "#record"
24 msgstr "#kayıt"
25
26 #. A
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:284
28 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
29 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
30
31 #. %1$s:  USE Koha 
32 #. %2$s:  USE KohaDates 
33 #. %3$s:  USE Branches 
34 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
35 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
36 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
37 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
38 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
39 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
40 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
41 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
42 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
43 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
44 #. %14$s:  END 
45 #. %15$s:  END 
46 #. %16$s:  END 
47 #. %17$s:  END 
48 #. %18$s:  END 
49 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
50 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
51 #. %21$s:  ELSE 
52 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
53 #. %23$s:  END 
54 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
55 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
56 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
57 #. %27$s:  ELSE 
58 #. %28$s:  END 
59 #. %29$s:  title |html 
60 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
61 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
62 #. %32$s:  END 
63 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
64 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
65 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
67 #, c-format
68 msgid ""
69 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
70 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
71 msgstr ""
72 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
73 "%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Ayrıntılar: %s%s, %s%s %s %s %s"
74
75 #. %1$s:  USE Koha 
76 #. %2$s:  USE KohaDates 
77 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
78 #. %4$s:  USE ItemTypes 
79 #. %5$s:  USE Branches 
80 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
81 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
82 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
83 #. %9$s:  ELSE 
84 #. %10$s:  END 
85 #. %11$s:  course.course_name 
86 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
87 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
88 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
89 #, c-format
90 msgid ""
91 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
92 "%s %s %s "
93 msgstr ""
94 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo;  %s %s %s için "
95 "kurs rezervleri"
96
97 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
98 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
99 #. %3$s:  END 
100 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
101 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
102 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
103 #. %7$s:  ELSE 
104 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
105 #. %9$s:  END 
106 #. %10$s:  END 
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1273
108 #, c-format
109 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
110 msgstr "%s %s %s %s %s (öncelik %s) %s %s %s %s "
111
112 #. %1$s:  END 
113 #. %2$s:  END 
114 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
115 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
116 #. %5$s:  ELSE 
117 #. %6$s:  END 
118 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
119 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
120 #. %9$s:  END 
121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
122 #, c-format
123 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
124 msgstr "%s %s %s%s%s Eseradı yok %s %s %s%s "
125
126 #. %1$s:  END 
127 #. %2$s:  END 
128 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
129 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
130 #. %5$s:  ELSE 
131 #. %6$s:  END 
132 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
133 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
134 #. %9$s:  END 
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
136 #, c-format
137 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
138 msgstr "%s %s %s%s%s Eseradı yok %s %s , %s %s"
139
140 #. %1$s:  END 
141 #. %2$s:  END 
142 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
143 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
144 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
146 #, c-format
147 msgid "%s %s %s %s %s please "
148 msgstr "%s %s %s %s %s lütfen"
149
150 #. %1$s:  USE Koha 
151 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
152 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
153 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
154 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
155 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
156 #. %7$s:  ELSE 
157 #. %8$s:  END 
158 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
159 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
160 #. %11$s:  query_desc | html
161 #. %12$s:  END 
162 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
163 #. %14$s:  limit_desc | html 
164 #. %15$s:  END 
165 #. %16$s:  ELSE 
166 #. %17$s:  END 
167 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
168 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
169 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
171 #, c-format
172 msgid ""
173 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
174 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
175 "criteria. %s %s %s %s "
176 msgstr ""
177 "%s %s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; %s Arama sonuçları "
178 "%siçin '%s'%s%s&nbsp;Limit(ler):&nbsp;'%s'%s %s Herhangi bir arama kriteri "
179 "belirtmediniz. %s %s %s %s"
180
181 #. %1$s:  USE Koha 
182 #. %2$s:  USE KohaDates 
183 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
184 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
185 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
186 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
187 #. %7$s:  ELSE 
188 #. %8$s:  END 
189 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
190 #. %10$s:  ELSE 
191 #. %11$s:  END 
192 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
193 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
194 #. %14$s:  END 
195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
196 #, c-format
197 msgid ""
198 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
199 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
200 msgstr ""
201 "%s %s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog &rsaquo; %sKişisel bilgilerinizi "
202 "güncelleyiniz%sYeni bir hesap açın%s %s %s%s"
203
204 #. %1$s:  USE Koha 
205 #. %2$s:  USE KohaDates 
206 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
207 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
208 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
209 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
210 #. %7$s:  ELSE 
211 #. %8$s:  END 
212 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
213 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
215 #, c-format
216 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
217 msgstr "%s %s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Sepetiniz %s %s"
218
219 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
220 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
221 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
222 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
223 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
224 #. %6$s:  END 
225 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
226 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
227 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
228 #. %10$s:  ELSE 
229 #. %11$s:  END 
230 #. %12$s:  END 
231 #. %13$s:  END 
232 #. %14$s:  ELSE 
233 #. %15$s:  END 
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
235 #, c-format
236 msgid ""
237 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
238 msgstr ""
239 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%s Bu kayda bağlı bir materyal yok. %s "
240
241 #. %1$s:  END 
242 #. %2$s:  ELSE 
243 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
244 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
245 #. %5$s:  ELSE 
246 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
247 #. %7$s:  END 
248 #. %8$s:  ELSE 
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
250 #, c-format
251 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
252 msgstr "%s %s %s %s 1 materyal siparişte. %s %s materyal siparişte. %s %s"
253
254 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
255 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
256 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
257 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
258 #. %5$s:  ELSE 
259 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
260 #. %7$s:  END 
261 #. %8$s:  END 
262 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
264 #, c-format
265 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
266 msgstr "%s %s %s %s 1 materyal siparişte. %s %s materyal siparişte. %s %s %s"
267
268 #. %1$s:  END 
269 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
270 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
271 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
273 #, c-format
274 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
275 msgstr ""
276 "%s %s %s %s Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimlerine abone oldunuz "
277
278 #. %1$s:  IF showpriority 
279 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
280 #. %3$s:  END 
281 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
282 #. %5$s:  END 
283 #. %6$s:  IF showholds 
284 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
285 #. %8$s:  END 
286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
287 #, c-format
288 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
289 msgstr "%s %s %s %s üzerinden %s %s %s %s "
290
291 #. %1$s:  USE Koha 
292 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
293 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
294 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
295 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
296 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
297 #. %7$s:  ELSE 
298 #. %8$s:  END 
299 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
300 #. %10$s:  shelfname |html 
301 #. %11$s:  ELSE 
302 #. %12$s:  END 
303 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
304 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
305 #. %15$s:  END 
306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
307 #, c-format
308 msgid ""
309 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
310 "%s%s %s%s "
311 msgstr ""
312 "%s %s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; %sİçerikleri %s"
313 "%sListelerinizin%s%s %s%s"
314
315 #. %1$s:  USE Koha 
316 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
317 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
318 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
319 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
320 #. %6$s:  ELSE 
321 #. %7$s:  END 
322 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
323 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
325 #, c-format
326 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
327 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Kurslar %s %s"
328
329 #. %1$s:  USE Koha 
330 #. %2$s:  USE KohaDates 
331 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
332 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
333 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
334 #. %6$s:  ELSE 
335 #. %7$s:  END 
336 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
337 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
338 #. %10$s:  END 
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
340 #, c-format
341 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
342 msgstr ""
343 "%s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Ayırma işlemi yapılıyor %s "
344 "%s%s"
345
346 #. %1$s:  USE Koha 
347 #. %2$s:  USE KohaDates 
348 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
349 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
350 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
351 #. %6$s:  ELSE 
352 #. %7$s:  END 
353 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
354 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
356 #, c-format
357 msgid ""
358 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
359 msgstr ""
360 "%s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Ödünç alma geçmişiniz %s %s"
361
362 #. %1$s:  USE Koha 
363 #. %2$s:  USE KohaDates 
364 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
365 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
366 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
367 #. %6$s:  ELSE 
368 #. %7$s:  END 
369 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
370 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
371 #. %10$s:  END 
372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
373 #, c-format
374 msgid ""
375 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
376 msgstr ""
377 "%s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Kütüphane ana sayfanız %s %s"
378 "%s"
379
380 #. %1$s:  USE Koha 
381 #. %2$s:  USE KohaDates 
382 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
383 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
384 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
385 #. %6$s:  ELSE 
386 #. %7$s:  END 
387 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
388 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
389 #. %10$s:  END 
390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
391 #, c-format
392 msgid ""
393 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
394 msgstr ""
395 "%s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Arama geçmişiniz %s %s%s   "
396
397 #. %1$s:  END 
398 #. %2$s:  ELSE 
399 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
401 #, c-format
402 msgid "%s %s %s Item in transit from "
403 msgstr "%s %s %s Materyalin geldiği yer "
404
405 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
406 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
407 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
409 #, c-format
410 msgid "%s %s %s Item waiting at "
411 msgstr "Materyalin beklemede olduğu yer %s %s %s "
412
413 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
414 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
415 #. %3$s:  ELSE 
416 #. %4$s:  END 
417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
418 #, c-format
419 msgid "%s %s %s Koha online %s "
420 msgstr "%s %s %s Koha çevrimiçi%s  "
421
422 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
423 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
424 #. %3$s:  ELSE 
425 #. %4$s:  END 
426 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
428 #, c-format
429 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
430 msgstr "%s %s %s Başka materyal yok. %s %s "
431
432 #. %1$s:  END 
433 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
434 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
435 #. %4$s:  END 
436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
437 #, c-format
438 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
439 msgstr ""
440 "%s %s %s Not: bu pencere 5 saniye içinde otomatik olarak kapanacaktır. %s"
441
442 #. %1$s:  USE Koha 
443 #. %2$s:  USE KohaDates 
444 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
445 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
446 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
447 #. %6$s:  ELSE 
448 #. %7$s:  END 
449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
450 #, c-format
451 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
452 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Otomatik ödünç verme "
453
454 #. %1$s:  USE Koha 
455 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
456 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
457 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
458 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
459 #. %6$s:  ELSE 
460 #. %7$s:  END 
461 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
462 #. %9$s:  END 
463 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
464 #. %11$s:  END 
465 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
466 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
467 #. %14$s:  END 
468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
469 #, c-format
470 msgid ""
471 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
472 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
473 msgstr ""
474 "%s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; %sYeni bir satın alma "
475 "teklifi giriniz%s %sSatın Alma Teklifleri%s %s %s%s"
476
477 #. %1$s:  USE Koha 
478 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
479 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
480 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
481 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
482 #. %6$s:  ELSE 
483 #. %7$s:  END 
484 #. %8$s:  summary.mainentry 
485 #. %9$s:  IF authtypetext 
486 #. %10$s:  authtypetext 
487 #. %11$s:  END 
488 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
489 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
490 #. %14$s:  END 
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
492 #, c-format
493 msgid ""
494 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
495 "(%s)%s %s %s%s "
496 msgstr ""
497 "%s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Otorite arama &rsaquo; %s%s "
498 "(%s)%s %s %s%s"
499
500 #. %1$s:  USE Koha 
501 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
502 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
503 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
504 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
505 #. %6$s:  ELSE 
506 #. %7$s:  END 
507 #. %8$s:  shelfname 
508 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
509 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
510 #. %11$s:  END 
511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
512 #, c-format
513 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
514 msgstr ""
515 "%s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Listeyi indir %s%s %s%s"
516
517 #. %1$s:  USE Koha 
518 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
519 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
520 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
521 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
522 #. %6$s:  ELSE 
523 #. %7$s:  END 
524 #. %8$s:  authtypetext 
525 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
526 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
527 #. %11$s:  END 
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
529 #, c-format
530 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
531 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Giriş %s %s %s%s"
532
533 #. %1$s:  USE Koha 
534 #. %2$s:  USE KohaDates 
535 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
536 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
537 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
538 #. %6$s:  ELSE 
539 #. %7$s:  END 
540 #. %8$s:  bibliotitle 
541 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
542 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
544 #, c-format
545 msgid ""
546 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
547 "%s %s %s "
548 msgstr ""
549 "%s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; %s %s %s için tam abonelik "
550 "geçmişi"
551
552 #. %1$s:  USE Koha 
553 #. %2$s:  USE KohaDates 
554 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
555 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
556 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
557 #. %6$s:  ELSE 
558 #. %7$s:  END 
559 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
560 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
561 #. %10$s:  END 
562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
563 #, c-format
564 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
565 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Son yorumlar %s %s%s"
566
567 #. %1$s:  USE Koha 
568 #. %2$s:  USE KohaDates 
569 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
570 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
571 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
572 #. %6$s:  ELSE 
573 #. %7$s:  END 
574 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
575 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
577 #, c-format
578 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
579 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Etiketler %s %s"
580
581 #. %1$s:  USE Koha 
582 #. %2$s:  USE KohaDates 
583 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
584 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
585 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
586 #. %6$s:  ELSE 
587 #. %7$s:  END 
588 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
589 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
590 #. %10$s:  END 
591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
592 #, c-format
593 msgid ""
594 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
595 msgstr ""
596 "%s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Para cezalarınız ve "
597 "ödemeleriniz %s %s%s"
598
599 #. For the first occurrence,
600 #. %1$s:  USE Koha 
601 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
602 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
603 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
604 #. %5$s:  ELSE 
605 #. %6$s:  END 
606 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
607 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
608 #. %9$s:  END 
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
612 #, c-format
613 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
614 msgstr "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog %s %s%s  "
615
616 #. %1$s:  USE Koha 
617 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
618 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
619 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
620 #. %5$s:  ELSE 
621 #. %6$s:  END 
622 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
623 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
624 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
625 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
626 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
627 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
628 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
629 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
630 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
631 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
632 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
633 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
634 #. %19$s:  ELSE 
635 #. %20$s:  END 
636 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
637 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
638 #. %23$s:  END 
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
640 #, c-format
641 msgid ""
642 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
643 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
644 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
645 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
646 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
647 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
648 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
649 msgstr ""
650 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
651 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
652 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
653 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
654 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
655 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
656 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s"
657
658 #. %1$s:  USE Koha 
659 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
660 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
661 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
662 #. %5$s:  ELSE 
663 #. %6$s:  END 
664 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
665 #. %8$s:  ELSE 
666 #. %9$s:  END 
667 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
668 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
669 #. %12$s:  END 
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
671 #, c-format
672 msgid ""
673 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
674 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
675 msgstr ""
676 "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; %s Hesabınızla giriş yapınız "
677 "%s Katalog girişi devre dışı bırakıldı %s%s%s%s "
678
679 #. %1$s:  USE Koha 
680 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
681 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
682 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
683 #. %5$s:  ELSE 
684 #. %6$s:  END 
685 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
686 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
687 #. %9$s:  query_desc | html 
688 #. %10$s:  END 
689 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
690 #. %12$s:  limit_desc | html 
691 #. %13$s:  END 
692 #. %14$s:  ELSE 
693 #. %15$s:  END 
694 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
695 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
696 #. %18$s:  END 
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
698 #, c-format
699 msgid ""
700 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
701 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
702 "criteria. %s %s %s%s "
703 msgstr ""
704 "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; %s Arama sonuçları %siçin "
705 "'%s'%s%s&nbsp;Limit(ler):&nbsp;'%s'%s %s Herhangi bir arama kriteri "
706 "belirtmediniz. %s %s %s%s"
707
708 #. %1$s:  USE Koha 
709 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
710 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
711 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
712 #. %5$s:  ELSE 
713 #. %6$s:  END 
714 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
715 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
716 #. %9$s:  END 
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
718 #, c-format
719 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
720 msgstr "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Gelişmiş arama %s %s%s"
721
722 #. %1$s:  USE Koha 
723 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
724 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
725 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
726 #. %5$s:  ELSE 
727 #. %6$s:  END 
728 #. %7$s:  biblio.title |html 
729 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
730 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
732 #, c-format
733 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
734 msgstr "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; %s %s %s için resimler:"
735
736 #. %1$s:  USE Koha 
737 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
738 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
739 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
740 #. %5$s:  ELSE 
741 #. %6$s:  END 
742 #. %7$s:  q | html 
743 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
744 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
746 #, c-format
747 msgid ""
748 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
749 msgstr ""
750 "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; '%s' %s %s  için OverDrive "
751 "arama"
752
753 #. %1$s:  USE Koha 
754 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
755 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
756 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
757 #. %5$s:  ELSE 
758 #. %6$s:  END 
759 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
760 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
761 #. %9$s:  END 
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
763 #, c-format
764 msgid ""
765 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
766 "%s %s%s "
767 msgstr ""
768 "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Lütfen kayıt işleminizi "
769 "onaylayın %s %s%s"
770
771 #. %1$s:  USE Koha 
772 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
773 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
774 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
775 #. %5$s:  ELSE 
776 #. %6$s:  END 
777 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
778 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
779 #. %9$s:  END 
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
781 #, c-format
782 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
783 msgstr "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Konu bulutu %s %s%s"
784
785 #. %1$s:  USE Koha 
786 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
787 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
788 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
789 #. %5$s:  ELSE 
790 #. %6$s:  END 
791 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
792 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
793 #. %9$s:  END 
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
795 #, c-format
796 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
797 msgstr ""
798 "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Güncellemeler gönderildi %s %s"
799 "%s"
800
801 #. %1$s:  END 
802 #. %2$s:  END 
803 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
804 #. %4$s:  review.title 
805 #. %5$s:  ELSE 
806 #. %6$s:  END 
807 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
808 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
809 #. %9$s:  END 
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
811 #, c-format
812 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
813 msgstr "%s %s %s%s%sEseradı yok%s %s %s%s "
814
815 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
816 #. %2$s:  USE Koha 
817 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
818 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
819 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
820 #. %6$s:  END 
821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
822 #, c-format
823 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
824 msgstr "%s %s %sArama önerileri  %s %s%s"
825
826 #. %1$s:  END 
827 #. %2$s:  ELSE 
828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
829 #, c-format
830 msgid "%s %s Item in transit to "
831 msgstr "%s %s gelen materyal "
832
833 #. %1$s:  END 
834 #. %2$s:  ELSE 
835 #. %3$s:  END 
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
837 #, c-format
838 msgid "%s %s No results found. %s "
839 msgstr "%s %s Sonuç bulunamadı. %s "
840
841 #. %1$s: - SWITCH index -
842 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
843 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
844 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
845 #. %5$s: - END -
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
847 #, c-format
848 msgid ""
849 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
850 "%s Search also for related subjects %s "
851 msgstr ""
852 "%s %s Daha dar kapsamlı konular için arama yap %s Daha geniş kapsamlı "
853 "konular için arama yap %s İlgili konular için de arama yap %s "
854
855 #. %1$s:  END 
856 #. %2$s:  ELSE 
857 #. %3$s:  END 
858 #. %4$s:  END 
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
860 #, c-format
861 msgid ""
862 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
863 "issues %s %s "
864 msgstr ""
865 "%s %s Yeni sayılar hakkındaki e-posta bildirimine abone olmak istiyorsanız "
866 "sistemde oturum açmalısınız %s %s"
867
868 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
869 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
870 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
871 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
872 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
873 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
875 #, c-format
876 msgid ""
877 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
878 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
879 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
880 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
881 msgstr ""
882 "%s %s [%%#- Bu içerik iki parametre kullanır: materyal yapısı ve opsiyonel "
883 "ödünç verme (issue) yapısı. Issue yapısı, item.datedue. -%%] %s %s %s %s "
884 "dolduran materyalleri getirmek için bir API kullanmayan kurs rezerv "
885 "sayfaları tarafından kullanılır."
886
887 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
888 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
890 #, c-format
891 msgid "%s %s by "
892 msgstr "%s %s yazar "
893
894 #. %1$s:  ELSE 
895 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
896 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
897 #. %4$s:  CASE 'full' 
898 #. %5$s:  review.borrtitle 
899 #. %6$s:  review.firstname 
900 #. %7$s:  review.surname 
901 #. %8$s:  CASE 'first' 
902 #. %9$s:  review.firstname 
903 #. %10$s:  CASE 'surname' 
904 #. %11$s:  review.surname 
905 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
906 #. %13$s:  review.firstname 
907 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
908 #. %15$s:  CASE 'username' 
909 #. %16$s:  review.userid 
910 #. %17$s:  END 
911 #. %18$s:  END 
912 #. %19$s:  END 
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
914 #, c-format
915 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
916 msgstr "%s %s yazar %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
917
918 #. For the first occurrence,
919 #. %1$s:  END 
920 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
923 #, c-format
924 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
925 msgstr ""
926 "%s %s lütfen hangisi için kimlik doğrulaması yapmak istediğinizi seçiniz:"
927
928 #. %1$s:  firstname 
929 #. %2$s:  surname 
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
931 #, c-format
932 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
933 msgstr "%s %s çevrimiçi kataloğumuzdan size bir sepet gönderildi."
934
935 #. %1$s:  firstname 
936 #. %2$s:  surname 
937 #. %3$s:  shelfname 
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
939 #, c-format
940 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
941 msgstr "%s %s size %s. sanal raf adlı, çevrimiçi katalogdan gönderdi:"
942
943 #. %1$s:  added_count 
944 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
945 #. %3$s:  ELSE 
946 #. %4$s:  END 
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
948 #, c-format
949 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
950 msgstr "%s %s etiket%setiketler%s başarıyla eklendi."
951
952 #. %1$s:  USE Koha 
953 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
954 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
955 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
956 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
957 #. %6$s:  ELSE 
958 #. %7$s:  END 
959 #. %8$s:  ELSE 
960 #. %9$s:  END 
961 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
962 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
963 #. %12$s:  END 
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
965 #, c-format
966 msgid ""
967 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
968 "settings %s %s%s "
969 msgstr ""
970 "%s %s%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Mesajlaşma "
971 "ayarlarınız %s %s%s"
972
973 #. %1$s:  USE KohaDates 
974 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
975 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
976 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
977 #. %5$s:  ELSE 
978 #. %6$s:  END 
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
980 #, c-format
981 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
982 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Otomatik ödünç verme yardımı"
983
984 #. %1$s:  USE Koha 
985 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
986 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
987 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
988 #. %5$s:  ELSE 
989 #. %6$s:  END 
990 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
991 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
992 #. %9$s:  END 
993 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
994 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
995 #. %12$s:  END 
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
997 #, c-format
998 msgid ""
999 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
1000 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
1001 msgstr ""
1002 "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog &rsaquo; %sBir abonelik uyarısına abone "
1003 "olun%s Bir abonelik uyarısı aboneliğini sonlandırın %s %s %s%s"
1004
1005 #. %1$s:  USE Koha 
1006 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1007 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1008 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1009 #. %5$s:  ELSE 
1010 #. %6$s:  END 
1011 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1012 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1013 #. %9$s:  END 
1014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1015 #, c-format
1016 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
1017 msgstr "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Otorite arama %s %s%s  "
1018
1019 #. %1$s:  USE Koha 
1020 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1021 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1022 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1023 #. %5$s:  ELSE 
1024 #. %6$s:  END 
1025 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1026 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1027 #. %9$s:  END 
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1029 #, c-format
1030 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1031 msgstr ""
1032 "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Kataloğumuza göz atın %s %s%s"
1033
1034 #. %1$s:  USE Koha 
1035 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1036 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1037 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1038 #. %5$s:  ELSE 
1039 #. %6$s:  END 
1040 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1041 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1042 #. %9$s:  END 
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1044 #, c-format
1045 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1046 msgstr ""
1047 "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Şifrenizi değiştirin %s %s%s  "
1048
1049 #. %1$s:  USE Koha 
1050 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1051 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1052 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1053 #. %5$s:  ELSE 
1054 #. %6$s:  END 
1055 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1056 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1057 #. %9$s:  END 
1058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1059 #, c-format
1060 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1061 msgstr "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog &rsaquo; ISBD görünümü %s %s%s  "
1062
1063 #. %1$s:  USE Koha 
1064 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1065 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1066 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1067 #. %5$s:  ELSE 
1068 #. %6$s:  END 
1069 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1070 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1071 #. %9$s:  END 
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1073 #, c-format
1074 msgid ""
1075 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1076 msgstr "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Abonelik sayıları %s %s%s"
1077
1078 #. %1$s:  USE Koha 
1079 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1080 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1081 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1082 #. %5$s:  ELSE 
1083 #. %6$s:  END 
1084 #. %7$s:  biblionumber 
1085 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1086 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1087 #. %10$s:  END 
1088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1089 #, c-format
1090 msgid ""
1091 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1092 "%s%s "
1093 msgstr ""
1094 "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog &rsaquo; %s %s %s%s. kayıt numarası "
1095 "için MARC detayları. "
1096
1097 #. %1$s:  USE Koha 
1098 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1099 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1100 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1101 #. %5$s:  ELSE 
1102 #. %6$s:  END 
1103 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1104 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1106 #, c-format
1107 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1108 msgstr ""
1109 "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog &rsaquo; En çok ödünç alınan "
1110 "materyaller %s %s  "
1111
1112 #. %1$s:  USE Koha 
1113 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1114 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1115 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1116 #. %5$s:  ELSE 
1117 #. %6$s:  END 
1118 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1119 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1120 #. %9$s:  END 
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1122 #, c-format
1123 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1124 msgstr "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Listeyi paylaş %s %s%s  "
1125
1126 #. %1$s:  USE Koha 
1127 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1128 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1129 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1130 #. %5$s:  ELSE 
1131 #. %6$s:  END 
1132 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1133 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1134 #. %9$s:  END 
1135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1136 #, c-format
1137 msgid ""
1138 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1139 msgstr ""
1140 "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Gizlilik ayarlarınızın yönetimi "
1141 "%s %s%s"
1142
1143 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1144 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1145 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1146 #. %4$s:  ELSE 
1147 #. %5$s:  END 
1148 #. %6$s:  borrowernumber 
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1150 #, c-format
1151 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1152 msgstr ""
1153 "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo;  Otomatik ödünç alma &rsaquo;  %s için alındı "
1154 "makbuzu yazdır"
1155
1156 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1157 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1158 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1159 #. %4$s:  ELSE 
1160 #. %5$s:  END 
1161 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1162 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1164 #, c-format
1165 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1166 msgstr "%s %s%s%s Koha çevrimiçi%s katalog %s %s  "
1167
1168 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1169 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1170 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1171 #. %4$s:  ELSE 
1172 #. %5$s:  END 
1173 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1174 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1175 #. %8$s:  END 
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1177 #, c-format
1178 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1179 msgstr "%s %s%s%s Koha çevrimiçi%s katalog %s %s%s "
1180
1181 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1182 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1183 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1184 #. %4$s:  ELSE 
1185 #. %5$s:  END 
1186 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1187 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1188 #. %8$s:  END 
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1190 #, c-format
1191 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1192 msgstr "%s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Listenize Ekleyin %s %s%s  "
1193
1194 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1195 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1196 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1197 #. %4$s:  ELSE 
1198 #. %5$s:  END 
1199 #. %6$s:  title |html 
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1201 #, c-format
1202 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1203 msgstr "%s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Hakkında yorumlar %s "
1204
1205 #. %1$s:  SWITCH type 
1206 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1207 #. %3$s:  CASE 'later' 
1208 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1209 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1210 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1211 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1212 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1213 #. %9$s:  CASE 
1214 #. %10$s:  IF type 
1215 #. %11$s:  type | html 
1216 #. %12$s:  END 
1217 #. %13$s:  END 
1218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1219 #, c-format
1220 msgid ""
1221 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1222 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1223 "%s(%s)%s %s "
1224 msgstr ""
1225 "%s %s(Önceki başlık) %s(Sonraki başlık) %s(Kısaltma) %s(Müzikal beste) "
1226 "%s(Daha geniş başlık) %s(Daha dar başlık) %s(Anlık üst birim) %s%s(%s)%s %s "
1227
1228 #. %1$s:  collectiontitle 
1229 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1230 #. %3$s:  collectionissn 
1231 #. %4$s:  END 
1232 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1233 #. %6$s:  collectionvolume 
1234 #. %7$s:  END 
1235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
1236 #, c-format
1237 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1238 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1239
1240 #. %1$s:  SWITCH option 
1241 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1242 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1243 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1244 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1245 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1246 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1247 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1248 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1249 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1250 #. %11$s:  END 
1251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1252 #, c-format
1253 msgid ""
1254 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1255 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1256 "%sRIS %s "
1257 msgstr ""
1258 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1259 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1260 "%sRIS %s"
1261
1262 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1263 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1264 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1265 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1266 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1267 #. %6$s:  CASE 'N' 
1268 #. %7$s:  CASE 'F' 
1269 #. %8$s:  CASE 'A' 
1270 #. %9$s:  CASE 'M' 
1271 #. %10$s:  CASE 'L' 
1272 #. %11$s:  CASE 'W' 
1273 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1274 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1275 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1276 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1277 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1278 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1279 #. %18$s:  CASE 'C' 
1280 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1281 #. %20$s:  CASE 
1282 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1283 #. %22$s: - END -
1284 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1285 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1286 #. %25$s:  END 
1287 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1288 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1289 #. %28$s:  END 
1290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1291 #, c-format
1292 msgid ""
1293 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1294 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1295 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1296 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1297 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1298 msgstr ""
1299 "%s %sÖdeme,teşekkürler %sÖdeme,teşekkürler (SIP2 üzerinden nakit) %sÖdeme,"
1300 "teşekkürler (SIP2 üzerinden VISA) %sÖdeme,teşekkürler (SIP2 üzerinden kredi "
1301 "kartı) %sYeni Kart %sPara cezası %sHesap işletim ücreti %sMuhtelif %sKayıp "
1302 "Materyal %sSilinecek ceza %sTahakkuk ücreti %sKiralama bedeli %sBağışlanmış "
1303 "%sKayıp materyal yerine koyma bedeli %sÖdeme %sSilinecek ceza %sKredi "
1304 "%sKredi %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s"
1305
1306 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1307 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1308 #. %3$s:  ELSE 
1309 #. %4$s:  END 
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1311 #, c-format
1312 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1313 msgstr "%s %smateryal%smateryal(ler)%s"
1314
1315 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1316 #. %2$s:  ELSE 
1317 #. %3$s:  END 
1318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1319 #, c-format
1320 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1321 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1322
1323 #. %1$s:  bibliotitle 
1324 #. %2$s:  biblionumber 
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1326 #, c-format
1327 msgid "%s (Record no. %s)"
1328 msgstr "%s (Kayıt no. %s)"
1329
1330 #. %1$s:  IF ( related ) 
1331 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1332 #. %3$s:  relate.related_search 
1333 #. %4$s:  END 
1334 #. %5$s:  END 
1335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1336 #, c-format
1337 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1338 msgstr "%s (ilgili aramalar: %s%s%s). %s "
1339
1340 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1341 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1342 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1344 #, c-format
1345 msgid "%s Account frozen %s %s "
1346 msgstr "%s Hesap Donduruldu %s %s "
1347
1348 #. For the first occurrence,
1349 #. %1$s:  END 
1350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1353 #, c-format
1354 msgid "%s Address 2:"
1355 msgstr "%s Adres 2:"
1356
1357 #. For the first occurrence,
1358 #. %1$s:  END 
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1362 #, c-format
1363 msgid "%s Address:"
1364 msgstr "%s Adres:"
1365
1366 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1367 #. %2$s:  ELSE 
1368 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1369 #. %4$s:  ELSE 
1370 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1371 #. %6$s:  ELSE 
1372 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1373 #. %8$s:  ELSE 
1374 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1375 #. %10$s:  END 
1376 #. %11$s:  END 
1377 #. %12$s:  END 
1378 #. %13$s:  END 
1379 #. %14$s:  END 
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
1381 #, c-format
1382 msgid ""
1383 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1384 "%s %s "
1385 msgstr ""
1386 "%sBeklemede %s %sTeslim edidi%s %sGecikti %s %sKayıp %s %sYayınlanmadı %s %s "
1387 "%s %s %s "
1388
1389 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1390 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1391 #. %3$s:  END 
1392 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1393 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1394 #. %6$s:  END 
1395 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1396 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1397 #. %9$s:  END 
1398 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1399 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1400 #. %12$s:  END 
1401 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1402 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1403 #. %15$s:  END 
1404 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1405 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1406 #. %18$s:  END 
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1408 #, c-format
1409 msgid ""
1410 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1411 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1412 msgstr ""
1413 "%s Ödünç verilmiş (%s), %s %s Düşülmüş (%s), %s %s Kayıp (%s),%s %s Hasarlı "
1414 "(%s),%s %s Siparişte (%s),%s %s Taşımada (%s),%s "
1415
1416 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1417 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1418 #. %3$s:  END 
1419 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1420 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1421 #. %6$s:  END 
1422 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1423 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1424 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1425 #. %10$s:  END 
1426 #. %11$s:  END 
1427 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1428 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1429 #. %14$s:  END 
1430 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1431 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1432 #. %17$s:  END 
1433 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1434 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1435 #. %20$s:  END 
1436 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1437 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1438 #. %23$s:  END 
1439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1440 #, c-format
1441 msgid ""
1442 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1443 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1444 msgstr ""
1445 "%s Ödünç verilmiş (%s), %s %s Düşülmüş (%s), %s %s%s Kayıp (%s),%s%s %s "
1446 "Hasarlı (%s),%s %s Siparişte (%s),%s %s Beklemede (%s),%s %s Taşımada (%s),"
1447 "%s "
1448
1449 #. For the first occurrence,
1450 #. %1$s:  END 
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1454 #, c-format
1455 msgid "%s City:"
1456 msgstr "%s Şehir:"
1457
1458 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1459 #. %2$s:  ELSE 
1460 #. %3$s:  END 
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1462 #, c-format
1463 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1464 msgstr "%s Koleksiyon %s Materyal Türü %s: "
1465
1466 #. %1$s:  END 
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1468 #, c-format
1469 msgid "%s Contact note:"
1470 msgstr "%s İletişim notu:"
1471
1472 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1473 #. %2$s:  ELSE 
1474 #. %3$s:  END 
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1476 #, c-format
1477 msgid ""
1478 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1479 "you cannot add items to this list. %s "
1480 msgstr ""
1481 "%s Yeni Liste oluşturulamıyor. Daha önce kullanılıp kullanılmadığından emin "
1482 "olun. %s Üzgünüz, bu listeye yeni materyaller ekleyemezsiniz.  %s "
1483
1484 #. For the first occurrence,
1485 #. %1$s:  END 
1486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1489 #, c-format
1490 msgid "%s Country:"
1491 msgstr "%s Ülke:"
1492
1493 #. %1$s:  END 
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1495 #, c-format
1496 msgid "%s Date of birth:"
1497 msgstr "%s Doğum tarihi:"
1498
1499 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1501 #, c-format
1502 msgid "%s Did you mean: "
1503 msgstr "%s Şunu mu demek istediniz: "
1504
1505 #. %1$s:  END 
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1507 #, c-format
1508 msgid "%s Email:"
1509 msgstr "%s E-Posta:"
1510
1511 #. %1$s:  END 
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1513 #, c-format
1514 msgid "%s Fax:"
1515 msgstr "%s Faks:"
1516
1517 #. For the first occurrence,
1518 #. %1$s:  END 
1519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1521 #, c-format
1522 msgid "%s First name:"
1523 msgstr "%s Adı:"
1524
1525 #. %1$s:  END 
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1527 #, c-format
1528 msgid "%s Home library:"
1529 msgstr "%s Ana kütüphane:"
1530
1531 #. %1$s:  ELSE 
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1533 #, c-format
1534 msgid "%s If you have a "
1535 msgstr "%s Varsa "
1536
1537 #. %1$s:  END 
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1539 #, c-format
1540 msgid "%s Initials:"
1541 msgstr "%s Adın baş harfleri:"
1542
1543 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1545 #, c-format
1546 msgid "%s Internet user critics"
1547 msgstr "%s İnternet kullanıcısı eleştirileri"
1548
1549 #. %1$s:  ELSE 
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
1551 #, c-format
1552 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1553 msgstr "%s Materyalin alınması bekleniyor "
1554
1555 #. %1$s:  issues_count 
1556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1557 #, c-format
1558 msgid "%s Item(s) checked out"
1559 msgstr "%s Ödünç verilmiş materyal(ler)"
1560
1561 #. %1$s:  END 
1562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1563 #, c-format
1564 msgid "%s Log out"
1565 msgstr "%s Oturumu sonlandır"
1566
1567 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1569 #, c-format
1570 msgid "%s MARC view"
1571 msgstr "%s MARC görünümü"
1572
1573 #. %1$s:  END 
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1575 #, c-format
1576 msgid "%s Mobile phone:"
1577 msgstr "%s Cep telefonu:"
1578
1579 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1580 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1582 #, c-format
1583 msgid "%s No renewal before %s "
1584 msgstr "%s Tarihinden önce süresi uzatılamaz %s"
1585
1586 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1587 #. %2$s:  LibraryName 
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1589 #, c-format
1590 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1591 msgstr "%s kataloğunda %s sonuç bulunamadı. "
1592
1593 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1594 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1596 #, c-format
1597 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1598 msgstr "%s Süresi uzatılamaz %s Otomatik süre uzatma"
1599
1600 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1601 #. %2$s:  ELSE 
1602 #. %3$s:  END 
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1604 #, c-format
1605 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1606 msgstr "%sAyırtılmış %s Süresini daha fazla uzatamazsınız %s "
1607
1608 #. %1$s:  END 
1609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1610 #, c-format
1611 msgid "%s Other names:"
1612 msgstr "%s Diğer Adı:"
1613
1614 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1615 #. %2$s:  END 
1616 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1617 #. %4$s:  minpasslen 
1618 #. %5$s:  END 
1619 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1620 #. %7$s:  END 
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1622 #, c-format
1623 msgid ""
1624 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1625 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1626 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1627 "re-set your password for you. %s "
1628 msgstr ""
1629 "%s Şifreniz eşleşmiyor. Lütfen yeni şifrenizi yeniden giriniz. %s %s Yeni "
1630 "şifreniz en az %s karakter uzunluğunda olmalıdır %s %s mevcut şifreniz "
1631 "yanlış girildi. Eğer sorun devam ederse, lütfen bir kütüphaneciden "
1632 "şifrenizin sıfırlanarak yenilenmesini isteyin. %s "
1633
1634 #. For the first occurrence,
1635 #. %1$s:  END 
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1638 #, c-format
1639 msgid "%s Phone:"
1640 msgstr "%s Telefon:"
1641
1642 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1644 #, c-format
1645 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1646 msgstr "%s Lütfen kütüphane personelinin bir üyesini görünüz "
1647
1648 #. %1$s:  END 
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1650 #, c-format
1651 msgid "%s Primary email:"
1652 msgstr "%s Birincil e-Posta:"
1653
1654 #. %1$s:  END 
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1656 #, c-format
1657 msgid "%s Primary phone:"
1658 msgstr "%s Birincil telefon:"
1659
1660 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1662 #, c-format
1663 msgid "%s Professional critics"
1664 msgstr "%s Profesyonel eleştirmenler"
1665
1666 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1667 #. %2$s:  ELSE 
1668 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1669 #. %4$s:  ELSE 
1670 #. %5$s:  END 
1671 #. %6$s:  END 
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1673 #, c-format
1674 msgid ""
1675 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1676 "suggestions %s %s "
1677 msgstr ""
1678 "%s Satın alma teklifleri %s%s Satın alma teklifleriniz %s Satın alma "
1679 "teklifleri %s%s "
1680
1681 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1683 #, c-format
1684 msgid "%s Quotations"
1685 msgstr "%s Alıntılar"
1686
1687 #. %1$s:  END 
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1689 #, c-format
1690 msgid "%s Salutation:"
1691 msgstr "%s Hitap:"
1692
1693 #. %1$s:  LibraryName |html 
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1695 #, c-format
1696 msgid "%s Search"
1697 msgstr "%s Ara"
1698
1699 #. %1$s:  LibraryName |html 
1700 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1701 #. %3$s:  query_desc |html 
1702 #. %4$s:  END 
1703 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1704 #. %6$s:  limit_desc |html 
1705 #. %7$s:  END 
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1707 #, c-format
1708 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1709 msgstr "%s Ara %siçin '%s'%s%s&nbsp;ile sınırla(r):&nbsp;'%s'%s"
1710
1711 #. %1$s:  END 
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1713 #, c-format
1714 msgid "%s Secondary email:"
1715 msgstr "%s İkinci e-Posta:"
1716
1717 #. %1$s:  END 
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1719 #, c-format
1720 msgid "%s Secondary phone:"
1721 msgstr "%s İkinci telefon:"
1722
1723 #. %1$s:  LibraryName 
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1725 #, c-format
1726 msgid "%s Self checkout system"
1727 msgstr "%s Otomatik Ödünç & İade Sistemi"
1728
1729 #. %1$s:  IF ( available ) 
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1731 #, c-format
1732 msgid "%s Showing only "
1733 msgstr "%s Yalnızca gösterilenler "
1734
1735 #. For the first occurrence,
1736 #. %1$s:  END 
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1740 #, c-format
1741 msgid "%s State:"
1742 msgstr "%s Devlet:"
1743
1744 #. %1$s:  END 
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1746 #, c-format
1747 msgid "%s Street number:"
1748 msgstr "%s Cadde numarası:"
1749
1750 #. For the first occurrence,
1751 #. %1$s:  END 
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1754 #, c-format
1755 msgid "%s Surname:"
1756 msgstr "%s Soyadı:"
1757
1758 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1759 #. %2$s:  ELSE 
1760 #. %3$s:  END 
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1762 #, c-format
1763 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1764 msgstr ""
1765 "%s Diğer kullanıcılardan gösterilecek olan etiketler %s Gösterilecek "
1766 "etiketler %s:"
1767
1768 #. %1$s:  ELSE 
1769 #. %2$s:  END 
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
1771 #, c-format
1772 msgid "%s This record has no items. %s "
1773 msgstr "%s Bu kayıta bağlı herhangi bir materyal yok. %s "
1774
1775 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1776 #. %2$s:  holds_count 
1777 #. %3$s:  END 
1778 #. %4$s:  IF priority 
1779 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1780 #. %6$s:  priority 
1781 #. %7$s:  ELSE 
1782 #. %8$s:  priority 
1783 #. %9$s:  END 
1784 #. %10$s:  END 
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
1786 #, c-format
1787 msgid ""
1788 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1789 "%s "
1790 msgstr ""
1791 "%s Toplam ayırma: %s %s %s %s (öncelik %s) %s Toplam sıra önceliği: %s %s %s "
1792
1793 #. %1$s:  ELSE 
1794 #. %2$s:  END 
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1796 #, c-format
1797 msgid ""
1798 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1799 msgstr ""
1800 "%s Ne yazık ki şu anda bu katalog için görüntüler etkinleştirilmiş değil. %s "
1801
1802 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1804 #, c-format
1805 msgid "%s Video extracts"
1806 msgstr "%s Video özleri"
1807
1808 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1809 #. %2$s:  ELSE 
1810 #. %3$s:  END 
1811 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1812 #. %5$s:  ELSE 
1813 #. %6$s:  END 
1814 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1815 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1816 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1817 #. %10$s:  ELSE 
1818 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1819 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1820 #. %13$s:  END 
1821 #. %14$s:  END 
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
1823 #, c-format
1824 msgid ""
1825 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1826 "%s %s %s %s %s. "
1827 msgstr ""
1828 "%sBeklemede%sAyırtılmış%s Kullanıcı için %sde%sÖngörülen zaman%s %s "
1829 "tarihleri arası %s%s%s%s%s%s%s. "
1830
1831 #. For the first occurrence,
1832 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1833 #. %2$s:  ELSE 
1834 #. %3$s:  END 
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1837 #, c-format
1838 msgid "%s Yes %s No %s "
1839 msgstr "%s Evet %s Hayır %s "
1840
1841 #. %1$s:  ELSE 
1842 #. %2$s:  END 
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1844 #, c-format
1845 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1846 msgstr "%s Hiçbir arama kıstası belirlemediniz. %s "
1847
1848 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1849 #. %2$s:  ELSE 
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1851 #, c-format
1852 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1853 msgstr "%s Bu kütüphaneden bugüne kadar hiç bir şey ödünç almadınız. %s "
1854
1855 #. For the first occurrence,
1856 #. %1$s:  END 
1857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1860 #, c-format
1861 msgid "%s Zip/Postal code:"
1862 msgstr "%s Posta kodu:"
1863
1864 #. %1$s:  END 
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1866 #, c-format
1867 msgid ""
1868 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1869 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1870 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1871 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1872 "defined('contactnote') %%] "
1873 msgstr ""
1874 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1875 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1876 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1877 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1878 "defined('contactnote') %%]"
1879
1880 #. %1$s:  END 
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1882 #, c-format
1883 msgid ""
1884 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1885 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1886 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1887 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1888 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1889 "%%] "
1890 msgstr ""
1891 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1892 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1893 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1894 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1895 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1896 "%%] "
1897
1898 #. %1$s:  END 
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1900 #, c-format
1901 msgid ""
1902 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1903 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1904 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1905 msgstr ""
1906 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1907 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1908 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1909
1910 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1912 #, c-format
1913 msgid ""
1914 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1915 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1916 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1917 "%%] "
1918 msgstr ""
1919 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1920 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1921 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1922 "%%]"
1923
1924 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1926 #, c-format
1927 msgid ""
1928 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1929 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1930 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1931 "%%] "
1932 msgstr ""
1933 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1934 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1935 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1936 "%%]"
1937
1938 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1939 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1940 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1941 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1942 #. %5$s:  SWITCH type 
1943 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1945 #, c-format
1946 msgid ""
1947 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1948 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1949 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1950 msgstr ""
1951 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1952 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1953 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s"
1954
1955 #. For the first occurrence,
1956 #. %1$s:  ind.label 
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1959 #, c-format
1960 msgid "%s asc"
1961 msgstr "%s artan"
1962
1963 #. %1$s:  resul.used 
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1965 #, c-format
1966 msgid "%s biblios"
1967 msgstr "%s bibliyografik kayıtlar"
1968
1969 #. For the first occurrence,
1970 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1974 #, c-format
1975 msgid "%s by "
1976 msgstr "%s yazar"
1977
1978 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1979 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1980 #. %3$s:  END 
1981 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1982 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1983 #. %6$s:  END 
1984 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:966
1986 #, c-format
1987 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1988 msgstr "%s yazar %s%s%s &kopya;%s%s%s "
1989
1990 #. For the first occurrence,
1991 #. %1$s:  ind.label 
1992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1994 #, c-format
1995 msgid "%s desc"
1996 msgstr "%s azalan"
1997
1998 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2000 #, c-format
2001 msgid "%s more than "
2002 msgstr "%s den fazla "
2003
2004 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
2005 #. %2$s:  ELSE 
2006 #. %3$s:  END 
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
2008 #, c-format
2009 msgid "%s onsite %s checkout %s "
2010 msgstr "%s yerinde %s ödünç alınan %s"
2011
2012 #. For the first occurrence,
2013 #. %1$s:  count 
2014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
2016 #, c-format
2017 msgid "%s records"
2018 msgstr "%s kayıtlar"
2019
2020 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
2021 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
2022 #. %3$s:  END 
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
2024 #, c-format
2025 msgid "%s since %s%s "
2026 msgstr "%s -den beri %s %s "
2027
2028 #. %1$s:  ELSE 
2029 #. %2$s:  heading 
2030 #. %3$s:  END 
2031 #. %4$s:  END 
2032 #. %5$s:  BLOCK language 
2033 #. %6$s:  SWITCH lang 
2034 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
2035 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
2036 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
2037 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
2038 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
2039 #. %12$s:  CASE 
2040 #. %13$s:  lang 
2041 #. %14$s:  END 
2042 #. %15$s:  END 
2043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2044 #, c-format
2045 msgid ""
2046 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2047 msgstr ""
2048 "%s%s %s %s %s %s %sİngilizce %sFransızca %sİtalyanca %sAlmanca %sİspanyolca "
2049 "%s%s %s %s "
2050
2051 #. %1$s:  FILTER trim 
2052 #. %2$s:  SWITCH type 
2053 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2054 #. %4$s:  CASE 'later' 
2055 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2056 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2057 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2058 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2059 #. %9$s:  CASE 
2060 #. %10$s:  type 
2061 #. %11$s:  END 
2062 #. %12$s:  END 
2063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2064 #, c-format
2065 msgid ""
2066 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2067 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2068 msgstr ""
2069 "%s%s %s Önceki başlık %s Sonraki başlık %s Kısaltma %s Müzik kompozisyonu %s "
2070 "Daha geniş başlık %s Daha dar başlık %s%s %s%s"
2071
2072 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2073 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2074 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2075 #. %4$s:  ELSE 
2076 #. %5$s:  END 
2077 #. %6$s:  ELSE 
2078 #. %7$s:  END 
2079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
2080 #, c-format
2081 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2082 msgstr "%s%s %smateryal%smateryaller%s%sBoş%s"
2083
2084 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2085 #. %2$s:  LoginBranchname 
2086 #. %3$s:  ELSE 
2087 #. %4$s:  END 
2088 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2089 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2090 #. %7$s:  END 
2091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
2092 #, c-format
2093 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2094 msgstr "%s%s mevcut%sMevcut%s %s ( %s )%s"
2095
2096 #. %1$s:  deleted_count 
2097 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2098 #. %3$s:  ELSE 
2099 #. %4$s:  END 
2100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2101 #, c-format
2102 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2103 msgstr "%s%s etiket%setiketler%s başarıyla silindi."
2104
2105 #. %1$s:  END 
2106 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2108 #, c-format
2109 msgid "%s%s with the comment "
2110 msgstr "%s%s ile yorumlanmış "
2111
2112 #. For the first occurrence,
2113 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2114 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2115 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2116 #. %4$s:  ELSE 
2117 #. %5$s:  END 
2118 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2119 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2120 #. %8$s:  END 
2121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2127 #, c-format
2128 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2129 msgstr "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Bir hata oluştu %s %s%s  "
2130
2131 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2132 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2133 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2134 #. %4$s:  ELSE 
2135 #. %5$s:  END 
2136 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2137 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2138 #. %8$s:  END 
2139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2140 #, c-format
2141 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2142 msgstr "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Sepeti indirin %s %s%s  "
2143
2144 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2145 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2146 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2147 #. %4$s:  ELSE 
2148 #. %5$s:  END 
2149 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2150 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2151 #. %8$s:  END 
2152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2153 #, c-format
2154 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2155 msgstr ""
2156 "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Sepetinizi gönderiyor %s %s%s  "
2157
2158 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2159 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2160 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2161 #. %4$s:  ELSE 
2162 #. %5$s:  END 
2163 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2164 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2165 #. %8$s:  END 
2166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2167 #, c-format
2168 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2169 msgstr ""
2170 "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Listenizi gönderiyor %s %s%s  "
2171
2172 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2173 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2174 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2175 #. %4$s:  ELSE 
2176 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2177 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2178 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2179 #. %8$s:  ELSE 
2180 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2181 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2182 #. %11$s:  END 
2183 #. %12$s:  END 
2184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2185 #, c-format
2186 msgid ""
2187 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2188 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2189 "%s%s"
2190 msgstr ""
2191 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2192 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2193 "%s%s"
2194
2195 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2196 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2197 #. %3$s:  ELSE 
2198 #. %4$s:  END 
2199 #. %5$s:  END 
2200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2201 #, c-format
2202 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2203 msgstr "%s%sÖzel%sPaylaşılan%s%s "
2204
2205 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2206 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2207 #. %3$s:  ELSE 
2208 #. %4$s:  END 
2209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2210 #, c-format
2211 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2212 msgstr "%s(AA/GG/YYYY)%s(GG/AA/YYYY)%s(YYYY-AA-GG)%s"
2213
2214 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2215 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2216 #. %3$s:  END 
2217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2218 #, c-format
2219 msgid "%s, by %s%s "
2220 msgstr "%s, yazar %s%s"
2221
2222 #. %1$s:  END 
2223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2224 #, c-format
2225 msgid ""
2226 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2227 "fees. If "
2228 msgstr ""
2229 "%s. Genellikle bir hesabın dondurulmasının sebebi eski gecikmeler ya da "
2230 "hasar bedelleridir. Eğer "
2231
2232 #. For the first occurrence,
2233 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2234 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2237 #, c-format
2238 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2239 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2240
2241 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2242 #. %2$s:  review.biblionumber 
2243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2244 #, c-format
2245 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2246 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2247
2248 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2249 #. %2$s:  review.biblionumber 
2250 #. %3$s:  review.reviewid 
2251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2252 #, c-format
2253 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2254 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2255
2256 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2257 #. %2$s:  query_cgi |html 
2258 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2260 #, c-format
2261 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2262 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2263
2264 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2265 #. %2$s:  query_cgi |html 
2266 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2268 #, c-format
2269 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2270 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2271
2272 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2274 #, c-format
2275 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2276 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2277
2278 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2279 #. %2$s:  starting_homebranch 
2280 #. %3$s:  END 
2281 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2282 #. %5$s:  starting_location 
2283 #. %6$s:  END 
2284 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2285 #. %8$s:  starting_ccode 
2286 #. %9$s:  END 
2287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2288 #, c-format
2289 msgid ""
2290 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2291 "%s "
2292 msgstr "%sTaranıyor %s Raflar%s%s, Raf Konumu: %s%s%s, Koleksiyon kodu: %s%s "
2293
2294 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2295 #. %2$s:  ELSE 
2296 #. %3$s:  END 
2297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2298 #, c-format
2299 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2300 msgstr "%sKoleksiyon%sMateryal Türü%s"
2301
2302 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2303 #. %2$s:  END 
2304 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2305 #. %4$s:  END 
2306 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2307 #. %6$s:  END 
2308 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2309 #. %8$s:  END 
2310 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2311 #. %10$s:  END 
2312 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2313 #. %12$s:  END 
2314 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2315 #. %14$s:  END 
2316 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2317 #. %16$s:  END 
2318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2319 #, c-format
2320 msgid ""
2321 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2322 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2323 msgstr ""
2324 "%sBekleniyor%s %sTeslim edildi%s %sGecikti%s %sKayıp%s %sKullanılamaz%s %sSil"
2325 "%s %sClaim edildi%s %sDurdu%s "
2326
2327 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2328 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2329 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2330 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2331 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2332 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2333 #. %7$s:  ELSE 
2334 #. %8$s:  END 
2335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2336 #, c-format
2337 msgid ""
2338 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2339 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2340 msgstr ""
2341 "%sMateryal gecikmesi %sGelişmiş uyarı %sYaklaşan olaylar %sAyırma doldu"
2342 "%sMateryal iadesi %sMateryal ödünç verme %s Bilinmiyor%s"
2343
2344 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2345 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2346 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2347 #. %4$s:  ELSE 
2348 #. %5$s:  END 
2349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2350 #, c-format
2351 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2352 msgstr "%sMateryal türü %sKoleksiyon %sRaf konumu%sBaşka bir şey %s "
2353
2354 #. %1$s:  END 
2355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2356 #, c-format
2357 msgid "%sLog out"
2358 msgstr "%sOturumu sonlandır"
2359
2360 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2361 #. %2$s:  END 
2362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2363 #, c-format
2364 msgid "%sPublic%s "
2365 msgstr "%sGenel%s"
2366
2367 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2368 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2369 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2370 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2371 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2372 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2373 #. %7$s:  ELSE 
2374 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2375 #. %9$s:  END 
2376 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2377 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2378 #. %12$s:  END 
2379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
2380 #, c-format
2381 msgid ""
2382 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2383 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2384 "%s(%s)%s "
2385 msgstr ""
2386 "%sİstek yapıldı %sKütüphane tarafından kontrol edildi %sKütüphane tarafından "
2387 "kabul edildi %sKütüphane tarafından sipariş edildi %sTeklif reddedildi "
2388 "%sKütüphanede mevcut %s %s %s %s(%s)%s "
2389
2390 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2391 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2392 #. %3$s:  END 
2393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2394 #, c-format
2395 msgid ""
2396 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2397 "%s"
2398 msgstr "%sAbonelik uyarısına abone ol %s Abonelik uyarısını kaldır %s"
2399
2400 #. %1$s:  ELSE 
2401 #. %2$s:  END 
2402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
2403 #, c-format
2404 msgid "%sThis record has no items.%s "
2405 msgstr "%sBu künye altında herhangi bir cilt/kopya kaydı yok.%s "
2406
2407 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2408 #. %2$s:  ELSE 
2409 #. %3$s:  END 
2410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2411 #, c-format
2412 msgid "%sYes%sNo%s "
2413 msgstr "%sEvet%sHayır%s "
2414
2415 #. %1$s:  ELSE 
2416 #. %2$s:  END 
2417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2418 #, c-format
2419 msgid "%sa list:%s"
2420 msgstr "%sbir liste:%s"
2421
2422 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
2423 #. %2$s:  MY_TAG.author 
2424 #. %3$s:  END 
2425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:129
2426 #, c-format
2427 msgid "%sby %s%s"
2428 msgstr "%syazar %s%s"
2429
2430 #. %1$s:  ELSE 
2431 #. %2$s:  END 
2432 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2434 #, c-format
2435 msgid ""
2436 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2437 msgstr ""
2438 "%sİletişim bilgileri%s Dosyada. Lütfen kütüphane ile iletişime geçin%s ya da "
2439 "belirtilen öğeyi kullanın "
2440
2441 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2442 #. %2$s:  ELSE 
2443 #. %3$s:  END 
2444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2445 #, c-format
2446 msgid "%sentry%sentries%s. "
2447 msgstr "%sgiriş%sgirişler%s "
2448
2449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
2451 #, c-format
2452 msgid "&laquo; Previous"
2453 msgstr "&laquo; Önceki"
2454
2455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2458 #, c-format
2459 msgid "&lt;&lt; Previous"
2460 msgstr "&lt;&lt; Önceki"
2461
2462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2463 #, c-format
2464 msgid ""
2465 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2466 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2467 msgstr ""
2468 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2469 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2470
2471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2472 #, c-format
2473 msgid ""
2474 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2475 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2476 msgstr ""
2477 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2478 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2479
2480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2481 #, c-format
2482 msgid ""
2483 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2484 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2485 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2486 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2487 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2488 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2489 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2490 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2491 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2492 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2493 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2494 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2495 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2496 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2497 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2498 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2499 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2500 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2501 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2502 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2503 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2504 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2505 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2506 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2507 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2508 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2509 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2510 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2511 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2512 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2513 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2514 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2515 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2516 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2517 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2518 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2519 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2520 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2521 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2522 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2523 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2524 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2525 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2526 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2527 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2528 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2529 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2530 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2531 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2532 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2533 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2534 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2535 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2536 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2537 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2538 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2539 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2540 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2541 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2542 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2543 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2544 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2545 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2546 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2547 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2548 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2549 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2550 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2551 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2552 msgstr ""
2553 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2554 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2555 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2556 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2557 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2558 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2559 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2560 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2561 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2562 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2563 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2564 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2565 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2566 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2567 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2568 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2569 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2570 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2571 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2572 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2573 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2574 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2575 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2576 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2577 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2578 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2579 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2580 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2581 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2582 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2583 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2584 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2585 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2586 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2587 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2588 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2589 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2590 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2591 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2592 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2593 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2594 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2595 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2596 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2597 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2598 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2599 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2600 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2601 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2602 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2603 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2604 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2605 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2606 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2607 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2608 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2609 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2610 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2611 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2612 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2613 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2614 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2615 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2616 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2617 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2618 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2619 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2620 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2621 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2622
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2624 #, c-format
2625 msgid ""
2626 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2627 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2628 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2629 "GetPatronStatus&gt;"
2630 msgstr ""
2631 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2632 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2633 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2634 "GetPatronStatus&gt;"
2635
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2637 #, c-format
2638 msgid ""
2639 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2640 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2641 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2642 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2643 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2644 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2645 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2646 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2647 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2648 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2649 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2650 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2651 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2652 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2653 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2654 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2655 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2656 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2657 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2658 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2659 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2660 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2661 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2662 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2663 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2664 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2665 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2666 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2667 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2668 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2669 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2670 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2671 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2672 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2673 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2674 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2675 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2676 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2677 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2678 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2679 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2680 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2681 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2682 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2683 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2684 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2685 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2686 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2687 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2688 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2689 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2690 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2691 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2692 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2693 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2694 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2695 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2696 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2697 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2698 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2699 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2700 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2701 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2702 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2703 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2704 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2705 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2706 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2707 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2708 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2709 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2710 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2711 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2712 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2713 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2714 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2715 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2716 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2717 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2718 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2719 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2720 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2721 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2722 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2723 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2724 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2725 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2726 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2727 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2728 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2729 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2730 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2731 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2732 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2733 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2734 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2735 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2736 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2737 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2738 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2739 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2740 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2741 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2742 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2743 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2744 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2745 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2746 msgstr ""
2747 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2748 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2749 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2750 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2751 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2752 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2753 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2754 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2755 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2756 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2757 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2758 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2759 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2760 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2761 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2762 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2763 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2764 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2765 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2766 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2767 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2768 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2769 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2770 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2771 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2772 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2773 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2774 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2775 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2776 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2777 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2778 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2779 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2780 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2781 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2782 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2783 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2784 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2785 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2786 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2787 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2788 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2789 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2790 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2791 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2792 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2793 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2794 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2795 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2796 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2797 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2798 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2799 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2800 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2801 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2802 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2803 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2804 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2805 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2806 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2807 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2808 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2809 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2810 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2811 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2812 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2813 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2814 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2815 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2816 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2817 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2818 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2819 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2820 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2821 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2822 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2823 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2824 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2825 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2826 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2827 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2828 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2829 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2830 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2831 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2832 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2833 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2834 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2835 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2836 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2837 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2838 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2839 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2840 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2841 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2842 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2843 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2844 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2845 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2846 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2847 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2848 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2849 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2850 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2851 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2852 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2853 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2854
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2856 #, c-format
2857 msgid ""
2858 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2859 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2860 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2861 msgstr ""
2862 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2863 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2864 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2865
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2868 #, c-format
2869 msgid ""
2870 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2871 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2872 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2873 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2874 msgstr ""
2875 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2876 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2877 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2878 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2879
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2881 #, c-format
2882 msgid ""
2883 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2884 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2885 msgstr ""
2886 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;"
2887 "id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2888
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2890 #, c-format
2891 msgid ""
2892 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2893 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2894 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2895 msgstr ""
2896 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2897 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2898 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2899
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2901 #, c-format
2902 msgid ""
2903 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2904 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2905 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2906 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2907 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2908 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2909 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2910 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2911 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2912 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2913 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2914 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2915 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2916 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2917 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2918 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2919 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2920 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2921 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2922 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2923 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2924 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2925 msgstr ""
2926 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2927 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2928 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2929 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2930 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2931 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2932 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2933 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2934 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2935 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2936 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2937 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2938 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2939 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2940 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2941 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2942 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2943 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2944 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2945 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2946 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2947 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2948
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2950 #, c-format
2951 msgid ""
2952 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2953 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2954 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2955 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2956 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2957 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2958 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2959 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2960 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2961 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2962 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2963 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2964 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2965 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2966 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2967 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2968 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2969 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2970 msgstr ""
2971 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2972 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2973 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2974 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2975 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2976 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2977 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2978 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2979 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2980 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2981 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2982 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2983 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2984 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2985 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2986 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2987 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2988 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2989
2990 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2991 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
2993 #, c-format
2994 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2995 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (%s değerleri üzerinde)"
2996
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2998 #, c-format
2999 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
3000 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Yazar Adı Dizilimi"
3001
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
3003 #, c-format
3004 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
3005 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Toplantı Adı"
3006
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3008 #, c-format
3009 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
3010 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Toplantı Adı Dizilimi"
3011
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3013 #, c-format
3014 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3015 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kurum Adı"
3016
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3018 #, c-format
3019 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3020 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3021
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3023 #, c-format
3024 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3025 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3026
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3028 #, c-format
3029 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3030 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kişi Adı"
3031
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3033 #, c-format
3034 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3035 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kişi Adı Dizilimi"
3036
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3038 #, c-format
3039 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3040 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konu ve daha geniş terimler"
3041
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3043 #, c-format
3044 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3045 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konu ve daha dar terimler"
3046
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3048 #, c-format
3049 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3050 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konu ve ilgili terimler"
3051
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3053 #, c-format
3054 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3055 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konu Dizilimi"
3056
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3058 #, c-format
3059 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3060 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Eseradı Dizilimi"
3061
3062 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
3064 #, c-format
3065 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3066 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s oylar)"
3067
3068 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3070 #, c-format
3071 msgid "(%s biblios)"
3072 msgstr "(%s bibliyografik kayıtlar)"
3073
3074 #. For the first occurrence,
3075 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3076 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3081 #, c-format
3082 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3083 msgstr "(Uzatma haklarından kalan %s, toplam hak sayısı %s)"
3084
3085 #. For the first occurrence,
3086 #. %1$s:  overdues_count 
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3090 #, c-format
3091 msgid "(%s total)"
3092 msgstr "(%s toplam)"
3093
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3095 #, c-format
3096 msgid "(Checked out)"
3097 msgstr "(Ödünç alınmıştır)"
3098
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3101 #, c-format
3102 msgid "(Not supported by Koha)"
3103 msgstr "(Koha tarafından desteklenmemektedir)"
3104
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3109 #, c-format
3110 msgid "(Not supported yet)"
3111 msgstr "(Henüz desteklenmemektedir)"
3112
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3114 #, c-format
3115 msgid "(On hold)"
3116 msgstr "(Ayırtılmış)"
3117
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3129 #, c-format
3130 msgid "(Optional)"
3131 msgstr "(İsteğe Bağlı)"
3132
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3136 #, c-format
3137 msgid "(Optional, default 0)"
3138 msgstr "(İsteğe Bağlı, varsayılan 0)"
3139
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3141 #, c-format
3142 msgid "(Optional, default 1)"
3143 msgstr "(İsteğe Bağlı, varsayılan 1)"
3144
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3167 #, c-format
3168 msgid "(Required)"
3169 msgstr "(Gerekli)"
3170
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3175 #, c-format
3176 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3177 msgstr "(Bunun yerine OAI-PMH kullan)"
3178
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3180 #, c-format
3181 msgid "(Use OPAC instead)"
3182 msgstr "(Bunun yerine OPAC kullan)"
3183
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3186 #, c-format
3187 msgid "(Use SRU instead)"
3188 msgstr "(Bunun yerine SRU kullan)"
3189
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
3194 #, c-format
3195 msgid "(done)"
3196 msgstr "(bitmiş)"
3197
3198 #. SCRIPT
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3200 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3201 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
3202
3203 #. For the first occurrence,
3204 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
3207 #, c-format
3208 msgid "(modified on %s)"
3209 msgstr "(%s tarihinde değiştirilmiştir)"
3210
3211 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3213 #, c-format
3214 msgid "(published on %s)"
3215 msgstr "(%s tarihinde yayınlanmıştır)"
3216
3217 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3218 #. %2$s:  relate.related_search 
3219 #. %3$s:  END 
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3221 #, c-format
3222 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3223 msgstr "(ilgili taramalar: %s%s%s)"
3224
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3231 #, c-format
3232 msgid "(remove)"
3233 msgstr "(Kaldır)"
3234
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:588
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
3237 #, c-format
3238 msgid "(su"
3239 msgstr "(su"
3240
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3244 #, c-format
3245 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3246 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3247
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3249 #, c-format
3250 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3251 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3252
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3254 #, c-format
3255 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3256 msgstr ", bu materyallerin hiç birisi ayırtılamaz. "
3257
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3259 #, c-format
3260 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3261 msgstr ""
3262 ", ayırma işlemi yapamazsınız çünkü kütüphane kayıtlarında güncel iletişim "
3263 "bilgileriniz yoktur. "
3264
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3266 #, c-format
3267 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3268 msgstr ""
3269 ", ayırma işlemi yapamazsınız, çünkü kaydınız dondurulmuş bulunmaktadır."
3270
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3272 #, c-format
3273 msgid ""
3274 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3275 "or stolen."
3276 msgstr ""
3277 ", ayırma işlemi yapamazsınız, çünkü kütüphane kartınız kayıp ya da çalınmış "
3278 "görünmektedir."
3279
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3281 #, c-format
3282 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3283 msgstr ""
3284 ", ayırma işlemi yapamazsınız, çünkü kütüphane kartınızın kullanma süresi "
3285 "sona ermiştir."
3286
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3288 #, c-format
3289 msgid ""
3290 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3291 "renew your books."
3292 msgstr ""
3293 ", Kitaplarınızı çevrimiçi olarak yenileyemezsiniz. Kitaplarınızı yenilemek "
3294 "istiyorsanız, lütfen cezanızı ödeyiniz."
3295
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3298 #, c-format
3299 msgid ",complete-subfield"
3300 msgstr ",alt alanları doldurunuz"
3301
3302 #. SCRIPT
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
3304 msgid "- You must enter a Title"
3305 msgstr "- Eser adı girmeniz gerekiyor"
3306
3307 #. SCRIPT
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
3309 msgid "- You must enter a list name"
3310 msgstr "- Bir liste adı girmeniz gerekiyor"
3311
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3313 #, c-format
3314 msgid "-- Choose --"
3315 msgstr "--Seçin --"
3316
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3319 #, c-format
3320 msgid "-- Choose format --"
3321 msgstr "--Biçim Seçin --"
3322
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
3324 #, c-format
3325 msgid "-- none -- "
3326 msgstr "--Hiçbiri -- "
3327
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3329 #, c-format
3330 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3331 msgstr ". Silme işlemini bir kez onayladığınızda, hiç kimse listeye erişemez!"
3332
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3334 #, c-format
3335 msgid ". Please contact the library for more information."
3336 msgstr ". Lütfen daha fazla bilgi için kütüphane ile irtibata geçin."
3337
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3339 #, c-format
3340 msgid "...or..."
3341 msgstr "...veya..."
3342
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3344 #, c-format
3345 msgid ".png"
3346 msgstr ".png"
3347
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:82
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:67
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:62
3351 #, c-format
3352 msgid "/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber="
3353 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber="
3354
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:85
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:70
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:65
3358 #, c-format
3359 msgid "/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber="
3360 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber="
3361
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:610
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1089
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:108
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:134
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:159
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:461
3368 #, c-format
3369 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3370 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3371
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:79
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:88
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:185
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:788
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:64
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:73
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:273
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:434
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:59
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:68
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:214
3383 #, c-format
3384 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3385 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3386
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:197
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:585
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:437
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:627
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:226
3393 #, c-format
3394 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3395 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3396
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:303
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:782
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:879
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:936
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:999
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:267
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3404 #, c-format
3405 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3406 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3407
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:271
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:236
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:397
3411 #, c-format
3412 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3413 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3414
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:191
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:582
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:266
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:350
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:99
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:125
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:150
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:220
3423 #, c-format
3424 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3425 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3426
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1043
3428 #, c-format
3429 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3430 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3431
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:356
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:102
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:153
3436 #, c-format
3437 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3438 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3439
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1046
3441 #, c-format
3442 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3443 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3444
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3449 #, c-format
3450 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3451 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3452
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:199
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:214
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:242
3456 #, c-format
3457 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3458 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3459
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:594
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
3462 #, c-format
3463 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3464 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3465
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:293
3467 #, c-format
3468 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3469 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3470
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:288
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:306
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:793
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:882
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:941
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1004
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:278
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:439
3479 #, c-format
3480 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3481 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3482
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3489 #, c-format
3490 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3491 msgstr "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3492
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3499 #, c-format
3500 msgid "/images/filefind.png"
3501 msgstr "/images/filefind.png"
3502
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3509 #, c-format
3510 msgid "/opac-tmpl/"
3511 msgstr "/opac-tmpl/"
3512
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3514 #, c-format
3515 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3516 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3517
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3519 #, c-format
3520 msgid "000 "
3521 msgstr "000 "
3522
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3525 #, c-format
3526 msgid "10 titles"
3527 msgstr "10 eser adı"
3528
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3531 #, c-format
3532 msgid "100 titles"
3533 msgstr "100 eser adı"
3534
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:456
3537 #, c-format
3538 msgid "100,110,111,700,710,711"
3539 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3540
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3544 #, c-format
3545 msgid "12 months"
3546 msgstr "12 ay"
3547
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:543
3549 #, c-format
3550 msgid "130,240"
3551 msgstr "130,240"
3552
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3555 #, c-format
3556 msgid "15 titles"
3557 msgstr "15 eser adı"
3558
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3561 #, c-format
3562 msgid "20 titles"
3563 msgstr "20 eser adı"
3564
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3568 #, c-format
3569 msgid "3 months"
3570 msgstr "3 ay"
3571
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3574 #, c-format
3575 msgid "30 titles"
3576 msgstr "30 eser adı"
3577
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3580 #, c-format
3581 msgid "40 titles"
3582 msgstr "40 eser adı"
3583
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
3585 #, c-format
3586 msgid "440,490"
3587 msgstr "440,490"
3588
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3591 #, c-format
3592 msgid "50 titles"
3593 msgstr "50 eser adı"
3594
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3598 #, c-format
3599 msgid "6 months"
3600 msgstr "6 ay"
3601
3602 #. SPAN
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3604 msgid "9999-12-31"
3605 msgstr "9999-12-31"
3606
3607 #. %1$s:  ELSE 
3608 #. %2$s:  END 
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3610 #, c-format
3611 msgid ": %sa list:%s"
3612 msgstr ": %sbir liste:%s"
3613
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:873
3615 #, c-format
3616 msgid "; Audience: "
3617 msgstr "; İzleyici: "
3618
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:470
3621 #, c-format
3622 msgid "; Format: "
3623 msgstr "; Biçim: "
3624
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:554
3627 #, c-format
3628 msgid "; Innhold: "
3629 msgstr "; Ayırtılmış: "
3630
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:760
3633 #, c-format
3634 msgid "; Literary form: "
3635 msgstr "; Edebi tür: "
3636
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
3639 #, c-format
3640 msgid "; Litterær form: "
3641 msgstr "; Edebi tür: "
3642
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
3647 #, c-format
3648 msgid "; Målgruppe: "
3649 msgstr "; Hedef kitle: "
3650
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:607
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:706
3653 #, c-format
3654 msgid "; Nature of contents: "
3655 msgstr "; İçindekiler: "
3656
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
3658 #, c-format
3659 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3660 msgstr "; Bilgisayar dosyası türü: "
3661
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3663 #, c-format
3664 msgid "; Type of computer file: "
3665 msgstr "; Bilgisayar dosya türü: "
3666
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
3668 #, c-format
3669 msgid "; Type of continuing resource: "
3670 msgstr "; Süreğen kaynak türü: "
3671
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:807
3673 #, c-format
3674 msgid "; Type of visual material: "
3675 msgstr "; Görsel Materyal türü: "
3676
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:486
3678 #, c-format
3679 msgid "; Type periodikum: "
3680 msgstr "Süreli yayın türü "
3681
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3688 #, c-format
3689 msgid ";biblionumber="
3690 msgstr ";biblionumber="
3691
3692 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3693 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3694 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3695 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3696 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3697 #. %6$s:  END 
3698 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
3700 #, c-format
3701 msgid ""
3702 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3703 "by your browser.] "
3704 msgstr ""
3705 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3706 "by your browser.] "
3707
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3709 #, c-format
3710 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3711 msgstr ""
3712 "Kısa bir süre sonra e-posta adresinize bir onay e-postası gönderilecektir"
3713
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3715 #, c-format
3716 msgid "A list named "
3717 msgstr "olarak adlandırılmış liste "
3718
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3720 #, c-format
3721 msgid "A record matching barcode "
3722 msgstr "Barkodu ile eşleşen bir kayıt bulunmaktadır. "
3723
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:264
3725 #, c-format
3726 msgid "A specific item"
3727 msgstr "Belirli bir kopya"
3728
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:587
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:439
3731 #, c-format
3732 msgid "AND "
3733 msgstr "VE "
3734
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:57
3736 #, c-format
3737 msgid "AR"
3738 msgstr "AR"
3739
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
3741 #, c-format
3742 msgid "About the author"
3743 msgstr "Yazar hakkında"
3744
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:975
3746 #, c-format
3747 msgid "Absorbed by:"
3748 msgstr "Yayınlayan:"
3749
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:978
3751 #, c-format
3752 msgid "Absorbed in part by:"
3753 msgstr "Bölümü yayınlayan:"
3754
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:922
3756 #, c-format
3757 msgid "Absorbed in part:"
3758 msgstr "Bölümü yayınlayan:"
3759
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:919
3761 #, c-format
3762 msgid "Absorbed:"
3763 msgstr "Yayın:"
3764
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:838
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:294
3767 #, c-format
3768 msgid "Abstract: "
3769 msgstr "Öz: "
3770
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
3772 #, c-format
3773 msgid "Abstracts/summaries"
3774 msgstr "Özler/özetler"
3775
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3778 #, c-format
3779 msgid "Access denied"
3780 msgstr "Erişim engellendi"
3781
3782 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3784 #, c-format
3785 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3786 msgstr "Kayıtlarımıza göre, bu kadar güncelleme yok %s"
3787
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3789 #, c-format
3790 msgid "Acquired in the last:"
3791 msgstr "Kütüphaneye geliş tarihi:"
3792
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3795 #, c-format
3796 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3797 msgstr "Geliş tarihi: En yeniden en eskiye"
3798
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3801 #, c-format
3802 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3803 msgstr "Geliş tarihi: En eskiden en yeniye"
3804
3805 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3812 msgid "Add"
3813 msgstr "Ekle"
3814
3815 #. %1$s:  total 
3816 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3818 #, c-format
3819 msgid "Add %s items to %s"
3820 msgstr "Listeye %s materyal ekle %s"
3821
3822 #. A name=ButtonPlus
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3824 msgid "Add another field"
3825 msgstr "Bir alan daha ekle"
3826
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3829 #, c-format
3830 msgid "Add tag"
3831 msgstr "Etiket ekle"
3832
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
3834 #, c-format
3835 msgid "Add tag(s)"
3836 msgstr "Etiket(ler) ekle"
3837
3838 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3840 #, c-format
3841 msgid "Add to %s"
3842 msgstr "Ekle %s"
3843
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3845 #, c-format
3846 msgid "Add to a list"
3847 msgstr "Bir listeye ekleyin"
3848
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3850 #, c-format
3851 msgid "Add to a new list:"
3852 msgstr "Yeni bir Listeye Ekleyin:"
3853
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3857 #, c-format
3858 msgid "Add to cart"
3859 msgstr "Sepete ekleyin"
3860
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3862 #, c-format
3863 msgid "Add to list:"
3864 msgstr "Listeye ekleyin:"
3865
3866 #. SCRIPT
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3868 msgid "Add to list: "
3869 msgstr "Listeye ekleyin: "
3870
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3873 #, c-format
3874 msgid "Add to your cart"
3875 msgstr "Sepetinize ekleyin"
3876
3877 #. SCRIPT
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3879 msgid "Add to..."
3880 msgstr "Belirtilen öğeye ekle"
3881
3882 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3883 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3885 #, c-format
3886 msgid "Added %s %s by "
3887 msgstr "Ekleyen %s %s "
3888
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:123
3890 #, c-format
3891 msgid "Additional authors:"
3892 msgstr "Diğer yazarlar:"
3893
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
3895 #, c-format
3896 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3897 msgstr "Kitaplar/Basılı Materyaller için Ek İçerik Türleri"
3898
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
3900 #, c-format
3901 msgid "Additional information"
3902 msgstr "Ek bilgi"
3903
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3905 #, c-format
3906 msgid "Adolescent"
3907 msgstr "Genç"
3908
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
3910 #, c-format
3911 msgid "Adolescent; "
3912 msgstr "Genç; "
3913
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:516
3915 #, c-format
3916 msgid "Adressebøker"
3917 msgstr "Adres defterleri"
3918
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3920 #, c-format
3921 msgid "Adult"
3922 msgstr "Yetişkin"
3923
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:887
3925 #, c-format
3926 msgid "Adult; "
3927 msgstr "Yetişkin; "
3928
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3931 #, c-format
3932 msgid "Advanced search"
3933 msgstr "Gelişmiş arama"
3934
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
3938 #, c-format
3939 msgid "All"
3940 msgstr "Hepsi"
3941
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3943 #, c-format
3944 msgid "All Tags"
3945 msgstr "Tüm Etiketler"
3946
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3949 #, c-format
3950 msgid "All collections"
3951 msgstr "Tüm koleksiyonlar"
3952
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3955 #, c-format
3956 msgid "All item types"
3957 msgstr "Tüm materyal türleri"
3958
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3963 #, c-format
3964 msgid "All libraries"
3965 msgstr "Tüm kütüphaneler"
3966
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3970 #, c-format
3971 msgid "Allow"
3972 msgstr "İzin ver"
3973
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3975 #, c-format
3976 msgid ""
3977 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3978 "expires."
3979 msgstr ""
3980 "Ayrıca kartınızın süresi dolmadan önce bütün ödünç aldığınız materyalleri "
3981 "iade etmeniz gerektiğini unutmayın."
3982
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3984 #, c-format
3985 msgid "Alternate address"
3986 msgstr "Alternatif adres"
3987
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3989 #, c-format
3990 msgid "Alternate contact"
3991 msgstr "Bağlantı Kurulabilecek Alternatif Kişi"
3992
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3996 #, c-format
3997 msgid "Amount"
3998 msgstr "Miktar"
3999
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
4001 #, c-format
4002 msgid "Amount outstanding"
4003 msgstr "Ödenmemiş tutar"
4004
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
4010 #, c-format
4011 msgid "An error has occurred"
4012 msgstr "Bir hata oluştu"
4013
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
4015 #, c-format
4016 msgid "An error occurred while try to process your request."
4017 msgstr "İsteğiniz işleme alınmaya çalışılırken bir hata oluştu."
4018
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
4020 #, c-format
4021 msgid ""
4022 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
4023 "exist"
4024 msgstr ""
4025 "Katalog ana sayfamızda bir iç bağlantı arızası var ve sayfa mevcut değil"
4026
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
4028 #, c-format
4029 msgid "An invitation to share list "
4030 msgstr "Liste paylaşmak için bir davetiye"
4031
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:264
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:229
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:390
4035 #, c-format
4036 msgid "Analytics: "
4037 msgstr "Analiz: "
4038
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4040 #, c-format
4041 msgid "Anamorfisk kart"
4042 msgstr "Anamorfisk kart"
4043
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:599
4045 #, c-format
4046 msgid "Andre typer innhold"
4047 msgstr "Diğer ayırtılmış materyal türü"
4048
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
4050 #, c-format
4051 msgid "Andre typer periodika"
4052 msgstr "Diğer süreli yayınlar türü"
4053
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
4055 #, c-format
4056 msgid "Anmeldelser"
4057 msgstr "Yorumlar"
4058
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:248
4060 #, c-format
4061 msgid "Annen filmtype"
4062 msgstr "Diğer film türü"
4063
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:197
4065 #, c-format
4066 msgid "Annen globustype"
4067 msgstr "Diğer küre türü"
4068
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:175
4070 #, c-format
4071 msgid "Annen karttype"
4072 msgstr "Diğer kart türü"
4073
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:208
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:240
4076 #, c-format
4077 msgid "Annen materialtype"
4078 msgstr "Diğer materyal türü"
4079
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:218
4081 #, c-format
4082 msgid "Annen mikroformtype"
4083 msgstr "Diğer mikroform türü"
4084
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
4086 #, c-format
4087 msgid "Annen tale/annet"
4088 msgstr "Diğer masal/diğer"
4089
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:276
4091 #, c-format
4092 msgid "Annen type gjenstand"
4093 msgstr "Diğer konu türü"
4094
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:284
4096 #, c-format
4097 msgid "Annen type videoopptak"
4098 msgstr "Diğer video türü"
4099
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:189
4101 #, c-format
4102 msgid "Annet lagringsmedium"
4103 msgstr "Diğer depolama"
4104
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:262
4106 #, c-format
4107 msgid "Annet lydmateriale"
4108 msgstr "Diğer materyal"
4109
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4111 #, c-format
4112 msgid "Annual"
4113 msgstr "Yıllık"
4114
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
4116 #, c-format
4117 msgid "Antologi"
4118 msgstr "Antoloji"
4119
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
4131 #, c-format
4132 msgid "Any"
4133 msgstr "Herhangi"
4134
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
4136 #, c-format
4137 msgid "Any audience"
4138 msgstr "Herhangi Bir Kullanıcı Grubu"
4139
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
4141 #, c-format
4142 msgid "Any content"
4143 msgstr "Herhangi Bir İçerik"
4144
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
4146 #, c-format
4147 msgid "Any format"
4148 msgstr "Herhangi Bir Biçim"
4149
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
4151 #, c-format
4152 msgid "Any phrase"
4153 msgstr "Herhangi Bir Dizilim"
4154
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
4156 #, c-format
4157 msgid "Any regularity"
4158 msgstr "Herhangi bir düzenlilik"
4159
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
4161 #, c-format
4162 msgid "Any type"
4163 msgstr "Herhangi bir tür"
4164
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4166 #, c-format
4167 msgid "Any word"
4168 msgstr "Herhangi Bir Sözcük"
4169
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
4171 #, c-format
4172 msgid "Anyone"
4173 msgstr "Herhangi biri"
4174
4175 #. SCRIPT
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4177 msgid "Apr"
4178 msgstr "Nisan"
4179
4180 #. SCRIPT
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4182 msgid "April"
4183 msgstr "Nisan"
4184
4185 #. SCRIPT
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4187 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4188 msgstr "Bu ayırma işlemini iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
4189
4190 #. SCRIPT
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4192 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4193 msgstr "Bu listeyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
4194
4195 #. For the first occurrence,
4196 #. SCRIPT
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
4199 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4200 msgstr "Arama geçmişinizi silmek istediğinizden emin misiniz?"
4201
4202 #. SCRIPT
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4204 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4205 msgstr "Sepetinizi boşaltmak istediğinizden emin misiniz?"
4206
4207 #. SCRIPT
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4209 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4210 msgstr "Seçili materyalleri çıkarmak istediğinizden emin misiniz?"
4211
4212 #. SCRIPT
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4214 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4215 msgstr "Listeden bu öğeleri kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
4216
4217 #. SCRIPT
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4219 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4220 msgstr "Bu öğeyi listeden çıkarmak istediğinizden emin misiniz?"
4221
4222 #. SCRIPT
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4224 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4225 msgstr "Bu paylaşımı silmek istediğinizden emin misiniz?"
4226
4227 #. SCRIPT
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4229 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4230 msgstr ""
4231 "Tüm askıya alınmış ayırma işlemlerini devam ettirmek istediğinizden emin "
4232 "misiniz?"
4233
4234 #. SCRIPT
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4236 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4237 msgstr "Tüm ayırma işlemlerini askıya almak istediğinizden emin misiniz?"
4238
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:81
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
4241 #, c-format
4242 msgid "Article"
4243 msgstr "Makale"
4244
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
4246 #, c-format
4247 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4248 msgstr "Makaleler (kitap veya dergilerde)"
4249
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4251 #, c-format
4252 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4253 msgstr ""
4254 "Bir liste sahibi olarak liste paylaşmak için bir daveti kabul edemezsiniz."
4255
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4258 #, c-format
4259 msgid "Ascending"
4260 msgstr "Artan"
4261
4262 #. For the first occurrence,
4263 #. %1$s:  subscription.branchname 
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
4266 #, c-format
4267 msgid "At library: %s"
4268 msgstr "Kütüphanede: %s"
4269
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
4272 #, c-format
4273 msgid "Atlas"
4274 msgstr "Atlas"
4275
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4278 #, c-format
4279 msgid "Audience"
4280 msgstr "Kullanıcı Grubu"
4281
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:340
4283 #, c-format
4284 msgid "Audience: "
4285 msgstr "Kullanıcı Grubu: "
4286
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
4288 #, c-format
4289 msgid "Audiovisual profile:"
4290 msgstr "Görsel-işitsel Profil:"
4291
4292 #. SCRIPT
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4294 msgid "Aug"
4295 msgstr "Ağustos"
4296
4297 #. SCRIPT
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4299 msgid "August"
4300 msgstr "Ağustos"
4301
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4305 #, c-format
4306 msgid "AuthenticatePatron"
4307 msgstr "Kullanıcıyı Doğrulama"
4308
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4310 #, c-format
4311 msgid ""
4312 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4313 "patron."
4314 msgstr ""
4315 "Bir kullanıcının oturum açma kimlik bilgilerini doğrular ve tanımlayıcıyı "
4316 "yetkiliye döndürür."
4317
4318 #. OPTGROUP
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
4330 #, c-format
4331 msgid "Author"
4332 msgstr "Yazar"
4333
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4336 #, c-format
4337 msgid "Author (A-Z)"
4338 msgstr "Yazar (A-Z)"
4339
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4342 #, c-format
4343 msgid "Author (Z-A)"
4344 msgstr "Yazar (Z-A)"
4345
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
4347 #, c-format
4348 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4349 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan yazar notları"
4350
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
4352 #, c-format
4353 msgid "Author(s)"
4354 msgstr "Yazar(lar)"
4355
4356 #. For the first occurrence,
4357 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4358 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4359 #. %3$s:  END 
4360 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4361 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4362 #. %6$s:  END 
4363 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4364 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4365 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4366 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4367 #. %11$s:  END 
4368 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4369 #. %13$s:  END 
4370 #. %14$s:  END 
4371 #. %15$s:  END 
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4374 #, c-format
4375 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4376 msgstr "Yazar(lar): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4377
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4379 #, c-format
4380 msgid "Author:"
4381 msgstr "Yazar:"
4382
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4389 #, c-format
4390 msgid "Authority search"
4391 msgstr "Otorite araması"
4392
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4394 #, c-format
4395 msgid "Authority search results"
4396 msgstr "Otorite arama sonuçları"
4397
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4399 #, c-format
4400 msgid "Authority searches"
4401 msgstr "Otorite aramaları"
4402
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4404 #, c-format
4405 msgid "Authority type: "
4406 msgstr "Otorite türü:"
4407
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4409 #, c-format
4410 msgid "Authorized headings"
4411 msgstr "Otorite başlıklar"
4412
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4414 #, c-format
4415 msgid "Authors"
4416 msgstr "Yazarlar"
4417
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4419 #, c-format
4420 msgid "Availability "
4421 msgstr "Kullanılabilirlik: "
4422
4423 #. For the first occurrence,
4424 #. SCRIPT
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4427 #, c-format
4428 msgid "Availability:"
4429 msgstr "Kullanılabilirlik:"
4430
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1083
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:108
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:785
4434 #, c-format
4435 msgid "Availability: "
4436 msgstr "Kullanılabilirlik: "
4437
4438 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4440 #, c-format
4441 msgid "Available %s"
4442 msgstr "Kullanılabilir %s"
4443
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4445 #, c-format
4446 msgid "Available issues"
4447 msgstr "Kullanılabilir sayılar"
4448
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
4450 #, c-format
4451 msgid "Avis"
4452 msgstr "Avis"
4453
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:554
4455 #, c-format
4456 msgid "Avløser delvis: "
4457 msgstr "Yedek parça: "
4458
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:551
4460 #, c-format
4461 msgid "Avløser: "
4462 msgstr "Yedek: "
4463
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:601
4465 #, c-format
4466 msgid "Avløst av: "
4467 msgstr "Değiştirilen: "
4468
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
4470 #, c-format
4471 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4472 msgstr "Sesli oynatıcılar (Örn. dijital kitaplar)"
4473
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4475 #, c-format
4476 msgid "Awards:"
4477 msgstr "Ödüller:"
4478
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:752
4480 #, c-format
4481 msgid "Awards: "
4482 msgstr "Ödüller: "
4483
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4485 #, c-format
4486 msgid "BE CAREFUL"
4487 msgstr "Dikkat Et"
4488
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
4493 #, c-format
4494 msgid "BK"
4495 msgstr "BK"
4496
4497 #. %1$s:  heading | html 
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4499 #, c-format
4500 msgid "BT: %s"
4501 msgstr "BT: %s"
4502
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4505 #, c-format
4506 msgid "Back to lists"
4507 msgstr "Listelere geri dön"
4508
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
4510 #, c-format
4511 msgid "Back to results"
4512 msgstr "Sonuçlara geri dön"
4513
4514 #. A
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
4516 msgid "Back to the results search list"
4517 msgstr "Arama listesi sonuçlarına geri dön"
4518
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
4524 #, c-format
4525 msgid "Barcode"
4526 msgstr "Barkod"
4527
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4530 #, c-format
4531 msgid "Barcode:"
4532 msgstr "Barkod:"
4533
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:728
4537 #, c-format
4538 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4539 msgstr "5 yaşına kadar olan (5 yaş dahil) çocuklar;"
4540
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:747
4545 #, c-format
4546 msgid "Barn og ungdom;"
4547 msgstr "Çocuk ve genç;"
4548
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:749
4550 #, c-format
4551 msgid "Barn over 7 år;"
4552 msgstr "7 yaş üzerindeki çocuklar;"
4553
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:329
4555 #, c-format
4556 msgid "Beskrivelse: "
4557 msgstr "Açıklama: "
4558
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4561 #, c-format
4562 msgid "BibTeX"
4563 msgstr "BibTex"
4564
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4566 #, c-format
4567 msgid "Biblio records"
4568 msgstr "Bibliyografik kayıtlar"
4569
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
4571 #, c-format
4572 msgid "Bibliografier"
4573 msgstr "Bibliografiler"
4574
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:539
4576 #, c-format
4577 msgid "Bibliografiske data"
4578 msgstr "Bibliyografik veri"
4579
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4581 #, c-format
4582 msgid "Bibliographies"
4583 msgstr "Bibliyografyalar"
4584
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:320
4586 #, c-format
4587 msgid "Bibliography: "
4588 msgstr "Bibliyografya: "
4589
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4591 #, c-format
4592 msgid "Biennial"
4593 msgstr "İki yılda bir"
4594
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
4596 #, c-format
4597 msgid "Bilde"
4598 msgstr "Resim"
4599
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
4601 #, c-format
4602 msgid "Billedbånd"
4603 msgstr "Görüntü bantı"
4604
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:685
4606 #, c-format
4607 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4608 msgstr "5 yaşına kadar olan (5 yaş dahil) çocuklar için resimli kitaplar;"
4609
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:686
4611 #, c-format
4612 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4613 msgstr "1. sınıftan 3. sınıfa kadar olan öğrencileri için resimli kitaplar;"
4614
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:687
4616 #, c-format
4617 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4618 msgstr "4. sınıftan 5. sınıfa kadar olan öğrencileri için resimli kitaplar;"
4619
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
4621 #, c-format
4622 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4623 msgstr "6. sınıftan 7. sınıfa kadar olan öğrencileri için resimli kitaplar;"
4624
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:689
4626 #, c-format
4627 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4628 msgstr "Ortaöğretim öğrencileri için resimli kitaplar;"
4629
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4631 #, c-format
4632 msgid "Billedbøker for voksne;"
4633 msgstr "Yetişkinler için resimli kitaplar;"
4634
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
4636 #, c-format
4637 msgid "Billedbøker;"
4638 msgstr "Resimli kitaplar;"
4639
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
4641 #, c-format
4642 msgid "Billedkort"
4643 msgstr "Kitaplar"
4644
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4646 #, c-format
4647 msgid "Bimonthly"
4648 msgstr "İki aylık"
4649
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
4651 #, c-format
4652 msgid "Biografi "
4653 msgstr "Biyografi "
4654
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
4656 #, c-format
4657 msgid "Biografier"
4658 msgstr "Biyografiler"
4659
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4662 #, c-format
4663 msgid "Biography"
4664 msgstr "Biyografi"
4665
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4667 #, c-format
4668 msgid "Biweekly"
4669 msgstr "İki haftalık"
4670
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4672 #, c-format
4673 msgid "Blocked"
4674 msgstr "Engellendi"
4675
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4677 #, c-format
4678 msgid "Blocked record"
4679 msgstr "Blokeli kayıt"
4680
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
4682 #, c-format
4683 msgid "Blokkdiagram"
4684 msgstr "diyagram"
4685
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
4687 #, c-format
4688 msgid "Blu-ray-plate"
4689 msgstr "Blu-ray-disk"
4690
4691 #. IMG
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:458
4694 #, c-format
4695 msgid "Bok"
4696 msgstr "Kitap"
4697
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:74
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
4703 #, c-format
4704 msgid "Book"
4705 msgstr "Kitap"
4706
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
4708 #, c-format
4709 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4710 msgstr "Eleştirmenlerin kitap eleştirileri ( XXX )"
4711
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
4713 #, c-format
4714 msgid "Braille"
4715 msgstr "Braille"
4716
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4718 #, c-format
4719 msgid "Braille or Moon script"
4720 msgstr "Braille veya Moon Script"
4721
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4723 #, c-format
4724 msgid "Brief display"
4725 msgstr "Kısa Görünüm"
4726
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4729 #, c-format
4730 msgid "Brief history"
4731 msgstr "Kısa tarih"
4732
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4734 #, c-format
4735 msgid "Browse by hierarchy"
4736 msgstr "Hiyerarşik sıralamaya göre göz at"
4737
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4739 #, c-format
4740 msgid "Browse our catalog"
4741 msgstr "Kataloğumuza göz atın"
4742
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1047
4745 #, c-format
4746 msgid "Browse results"
4747 msgstr "Sonuçlara gözat"
4748
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1246
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1248
4751 #, c-format
4752 msgid "Browse shelf"
4753 msgstr "Rafa Gözat"
4754
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4758 #, c-format
4759 msgid "CAS"
4760 msgstr "CAS"
4761
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4764 #, c-format
4765 msgid "CAS login"
4766 msgstr "CAS Oturumu Aç"
4767
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4769 #, c-format
4770 msgid "CD audio"
4771 msgstr "Ses CD'si"
4772
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4774 #, c-format
4775 msgid "CD software"
4776 msgstr "CD Yazılımı"
4777
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
4780 #, c-format
4781 msgid "CF"
4782 msgstr "CF"
4783
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4785 #, c-format
4786 msgid "CGI debug is on."
4787 msgstr "CGI debug açık."
4788
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:47
4790 #, c-format
4791 msgid "CR"
4792 msgstr "CR"
4793
4794 #. For the first occurrence,
4795 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
4798 #, c-format
4799 msgid "CSV - %s"
4800 msgstr "CSV - %s"
4801
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4803 #, c-format
4804 msgid "Call No."
4805 msgstr "Yer No."
4806
4807 #. OPTGROUP
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4809 msgid "Call Number"
4810 msgstr "Yer Numarası"
4811
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4815 #, c-format
4816 msgid "Call no."
4817 msgstr "Yer no."
4818
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
4833 #, c-format
4834 msgid "Call number"
4835 msgstr "Yer Numarası"
4836
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4839 #, c-format
4840 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4841 msgstr "Yer Numarası (0-9  - A-Z)"
4842
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4845 #, c-format
4846 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4847 msgstr "Yer Numarası (Z-A  - 9-0)"
4848
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4852 #, c-format
4853 msgid "Call number:"
4854 msgstr "Yer Numarası:"
4855
4856 #. For the first occurrence,
4857 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4860 #, c-format
4861 msgid "Call number: %s"
4862 msgstr "Yer numarası: %s"
4863
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:158
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4887 #, c-format
4888 msgid "Cancel"
4889 msgstr "İptal et"
4890
4891 #. A
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4893 msgid "Cancel email notification"
4894 msgstr "E-posta bildirimini iptal et"
4895
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4897 #, c-format
4898 msgid "Cancel email notification "
4899 msgstr "E-posta bildirimini iptal et "
4900
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4904 #, c-format
4905 msgid "CancelHold"
4906 msgstr "Ayırmayı İptal et"
4907
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4909 #, c-format
4910 msgid "CancelRecall "
4911 msgstr "Geri Almayı İptal et "
4912
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4914 #, c-format
4915 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4916 msgstr "Kullanıcının aktif ayırma isteğini iptal eder."
4917
4918 #. IMG
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
4920 msgid "Cannot be put on hold"
4921 msgstr "Ayrılamaz"
4922
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4924 #, c-format
4925 msgid "Card number"
4926 msgstr "Kart numarası"
4927
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4930 #, c-format
4931 msgid "Cart"
4932 msgstr "Sepet"
4933
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4935 #, c-format
4936 msgid "Cassette recording"
4937 msgstr "Kaset kaydı"
4938
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:812
4940 #, c-format
4941 msgid "Cast: "
4942 msgstr "Oyuncular: "
4943
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4945 #, c-format
4946 msgid "Catalog searches"
4947 msgstr "Katalog aramaları"
4948
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4950 #, c-format
4951 msgid "Catalogs"
4952 msgstr "Kataloglar"
4953
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4957 #, c-format
4958 msgid "Category:"
4959 msgstr "Kategori:"
4960
4961 #. ACRONYM
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4965 msgid "Central Authentication Service"
4966 msgstr "Merkezi Kimlik Doğrulama Hizmeti"
4967
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4969 #, c-format
4970 msgid "Change your password"
4971 msgstr "Parolanızı değiştirin"
4972
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4974 #, c-format
4975 msgid "Change your password "
4976 msgstr "Parolanızı değiştirin "
4977
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:987
4979 #, c-format
4980 msgid "Changed back to:"
4981 msgstr "Değişiklik geri alındı:"
4982
4983 #. INPUT type=submit name=confirm
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4985 msgid "Check in item"
4986 msgstr "Materyali iade al"
4987
4988 #. SCRIPT
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4990 msgid "Check out"
4991 msgstr "Ödünç ver"
4992
4993 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4994 #. %2$s:  END 
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4996 #, c-format
4997 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4998 msgstr "Ödünç ver%s, iade al%s ya da materyalin süresini uzat: "
4999
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
5001 #, c-format
5002 msgid "Check-in date:"
5003 msgstr "İade tarihi:"
5004
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
5007 #, c-format
5008 msgid "Checked out"
5009 msgstr "Ödünç alındı"
5010
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1158
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:207
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:844
5014 #, c-format
5015 msgid "Checked out ("
5016 msgstr "Ödünç alındı ("
5017
5018 #. %1$s:  issues_count 
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
5020 #, c-format
5021 msgid "Checked out (%s)"
5022 msgstr "Ödünç alındı (%s)"
5023
5024 #. %1$s:  item.firstname 
5025 #. %2$s:  item.surname 
5026 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5027 #. %4$s:  item.cardnumber 
5028 #. %5$s:  END 
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
5030 #, c-format
5031 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
5032 msgstr "%s %s %s(%s)%s tarafından ödünç alındı"
5033
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
5035 #, c-format
5036 msgid "Checkout history"
5037 msgstr "Ödünç alma geçmişi"
5038
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
5041 #, c-format
5042 msgid "Checkouts"
5043 msgstr "Ödünç Alınanlar"
5044
5045 #. %1$s:  borrowername 
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
5047 #, c-format
5048 msgid "Checkouts for %s "
5049 msgstr "Ödünç Alınanlar %s "
5050
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
5052 #, c-format
5053 msgid "Checkouts: "
5054 msgstr "Ödünç Alınanlar:"
5055
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
5057 #, c-format
5058 msgid "Classification"
5059 msgstr "Sınıflama"
5060
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:259
5062 #, c-format
5063 msgid "Classification: "
5064 msgstr "Sınıflama: "
5065
5066 #. For the first occurrence,
5067 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
5070 #, c-format
5071 msgid "Classification: %s "
5072 msgstr "Sınıflama: %s "
5073
5074 #. INPUT type=reset
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
5076 msgid "Clear"
5077 msgstr "Süresiz olarak askıya almak için tarihi silin"
5078
5079 #. For the first occurrence,
5080 #. SCRIPT
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
5085 #, c-format
5086 msgid "Clear all"
5087 msgstr "Tümünü sil"
5088
5089 #. For the first occurrence,
5090 #. SCRIPT
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
5093 #, c-format
5094 msgid "Clear date"
5095 msgstr "Tarihi sil"
5096
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
5099 #, c-format
5100 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
5101 msgstr "Süresiz olarak askıya almak için tarihi silin"
5102
5103 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
5104 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5106 #, c-format
5107 msgid "Click here if you're not %s %s"
5108 msgstr "Eğer %s %s değilseniz buraya tıklayın"
5109
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:661
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1033
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1068
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:432
5114 #, c-format
5115 msgid "Click here to access online"
5116 msgstr "Çevrimiçi erişmek için buraya tıklayınız"
5117
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:127
5119 #, c-format
5120 msgid "Click here to access online "
5121 msgstr "Çevrimiçi erişmek için buraya tıklayınız "
5122
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
5124 #, c-format
5125 msgid "Click here to view them all."
5126 msgstr "Tümünü görmek için tıklayınız."
5127
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
5129 #, c-format
5130 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
5131 msgstr ""
5132 "Resim görüntüleyicisindeki resmi görmek için resmin üzerine tıklayınız."
5133
5134 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
5136 msgid "Click to add to cart"
5137 msgstr "Sepete eklemek için tıkla"
5138
5139 #. SCRIPT
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
5141 msgid "Click to forward the list to"
5142 msgstr "Listeyi ilerletmek için tıklayın"
5143
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
5152 #, c-format
5153 msgid "Click to open in new window"
5154 msgstr "Yeni sayfada açmak için tıklayın"
5155
5156 #. SCRIPT
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
5158 msgid "Click to rewind the list to"
5159 msgstr "Listeyi geri almak için tıklayın"
5160
5161 #. DIV
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
5164 msgid "Click to view in Google Books"
5165 msgstr "Google Books içerisinde görmek için tıklayın"
5166
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
5168 #, c-format
5169 msgid "Close"
5170 msgstr "Kapat"
5171
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
5173 #, c-format
5174 msgid "Close shelf browser"
5175 msgstr "Raf Tarayıcısını Kapatın"
5176
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
5178 #, c-format
5179 msgid "Close this window"
5180 msgstr "Bu pencereyi kapatın"
5181
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
5183 #, c-format
5184 msgid "Close this window."
5185 msgstr "Bu pencereyi kapatın."
5186
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
5188 #, c-format
5189 msgid "Close window"
5190 msgstr "Pencereyi kapatın"
5191
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
5193 #, c-format
5194 msgid "Coauthor"
5195 msgstr "Ortak Yazar"
5196
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
5198 #, c-format
5199 msgid "Coded fields"
5200 msgstr "Kodlanmış Alanlar"
5201
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
5203 #, c-format
5204 msgid "Collage"
5205 msgstr "Kolaj"
5206
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5210 #, c-format
5211 msgid "Collection"
5212 msgstr "Koleksiyon"
5213
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
5215 #, c-format
5216 msgid "Collection title:"
5217 msgstr "Koleksiyon eser adı:"
5218
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
5220 #, c-format
5221 msgid "Collection: "
5222 msgstr "Koleksiyon: "
5223
5224 #. For the first occurrence,
5225 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5228 #, c-format
5229 msgid "Collection: %s "
5230 msgstr "Koleksiyon: %s "
5231
5232 #. For the first occurrence,
5233 #. %1$s:  review.firstname 
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5237 #, c-format
5238 msgid "Comment by %s"
5239 msgstr "%s Yorumlayan"
5240
5241 #. %1$s:  review.firstname 
5242 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:907
5244 #, c-format
5245 msgid "Comment by %s %s"
5246 msgstr "%s %s Yorumlayan"
5247
5248 #. %1$s:  review.title 
5249 #. %2$s:  review.firstname 
5250 #. %3$s:  review.surname 
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
5252 #, c-format
5253 msgid "Comment by %s %s %s"
5254 msgstr "%s %s %s Yorumlayan"
5255
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5258 #, c-format
5259 msgid "Comment:"
5260 msgstr "Yorum:"
5261
5262 #. %1$s:  reviews.size || 0 
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
5264 #, c-format
5265 msgid "Comments ( %s )"
5266 msgstr "Yorumlar ( %s)"
5267
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5269 #, c-format
5270 msgid "Comments on "
5271 msgstr "Hakkında yorumlar "
5272
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
5274 #, c-format
5275 msgid "Computer File"
5276 msgstr "Bilgisayar Dosyası"
5277
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
5279 #, c-format
5280 msgid "Computer file"
5281 msgstr "Bilgisayar dosyası"
5282
5283 #. INPUT type=submit
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5286 msgid "Confirm"
5287 msgstr "Onaylayın"
5288
5289 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
5290 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
5291 #. %3$s:  USER_INF.surname 
5292 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
5293 #. %5$s:  END 
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5295 #, c-format
5296 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5297 msgstr "Ayırtılanları onayla: %s %s %s (%s) %s "
5298
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5300 #, c-format
5301 msgid "Contact information"
5302 msgstr "İletişim bilgisi"
5303
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
5306 #, c-format
5307 msgid "Content"
5308 msgstr "İçerik"
5309
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
5311 #, c-format
5312 msgid "Content Cafe"
5313 msgstr "İçerik Köşesi"
5314
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:839
5316 #, c-format
5317 msgid "Content advice: "
5318 msgstr "İçerik tavsiye: "
5319
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5322 #, c-format
5323 msgid "Contents"
5324 msgstr "İçerikler"
5325
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:277
5327 #, c-format
5328 msgid "Contents note: "
5329 msgstr "İçerikler notu: "
5330
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5332 #, c-format
5333 msgid "Contents of "
5334 msgstr "İçerikler notu: "
5335
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:705
5337 #, c-format
5338 msgid "Contents:"
5339 msgstr "İçerikler:"
5340
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:963
5342 #, c-format
5343 msgid "Continued by:"
5344 msgstr "Devam eden:"
5345
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:966
5347 #, c-format
5348 msgid "Continued in part by:"
5349 msgstr "Kısmen devam eden:"
5350
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:907
5352 #, c-format
5353 msgid "Continues in part:"
5354 msgstr "Kısmen devam ediyor:"
5355
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:904
5357 #, c-format
5358 msgid "Continues:"
5359 msgstr "Devam ediyor:"
5360
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
5363 #, c-format
5364 msgid "Continuing Resource"
5365 msgstr "Süreli Yayınlar"
5366
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
5370 #, c-format
5371 msgid "Copy number"
5372 msgstr "Kopya numarası"
5373
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
5375 #, c-format
5376 msgid "Copyright"
5377 msgstr "Telif"
5378
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5381 #, c-format
5382 msgid "Copyright date"
5383 msgstr "Telif tarihi"
5384
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
5386 #, c-format
5387 msgid "Copyright date:"
5388 msgstr "Telif tarihi:"
5389
5390 #. For the first occurrence,
5391 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5394 #, c-format
5395 msgid "Copyright year: %s "
5396 msgstr "Telif tarihi: %s "
5397
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5399 #, c-format
5400 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5401 msgstr "Kurumsal Yazar (Ortak Yazar)"
5402
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5404 #, c-format
5405 msgid "Corporate Author (Main)"
5406 msgstr "Kurumsal Yazar (Ana)"
5407
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5409 #, c-format
5410 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5411 msgstr "Kurumsal Yazar (İkinci)"
5412
5413 #. SCRIPT
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
5415 msgid ""
5416 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5417 msgstr "Giriş yapılamadı, Kişisel e-postanız Koha ile aynı olmayabilir"
5418
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5420 #, c-format
5421 msgid "Count"
5422 msgstr "Toplam sayı"
5423
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5425 #, c-format
5426 msgid "Country: "
5427 msgstr "Ülke: "
5428
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
5430 #, c-format
5431 msgid "Course #"
5432 msgstr "Kurs #"
5433
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
5435 #, c-format
5436 msgid "Course number:"
5437 msgstr "Kurs numarası:"
5438
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5443 #, c-format
5444 msgid "Course reserves"
5445 msgstr "Rezerv kursu"
5446
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
5449 #, c-format
5450 msgid "Course reserves for "
5451 msgstr "için Rezerv kursu"
5452
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
5454 #, c-format
5455 msgid "Courses"
5456 msgstr "Kurslar"
5457
5458 #. IMG
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:60
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
5461 msgid "Cover image"
5462 msgstr "Kapak resmi"
5463
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5465 #, c-format
5466 msgid "Create a new list"
5467 msgstr "Yeni Bir Liste Oluştur"
5468
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5470 #, c-format
5471 msgid "Create new list"
5472 msgstr "Yeni liste oluştur"
5473
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5475 #, c-format
5476 msgid ""
5477 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5478 "record in Koha."
5479 msgstr ""
5480 "Kullanıcıya, Koha bibliyografik kaydında eser adı düzeyinde ayırtma isteği "
5481 "oluşturur."
5482
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5484 #, c-format
5485 msgid ""
5486 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5487 "bibliographic record Koha."
5488 msgstr ""
5489 "Kullanıcıya, Koha bibliyografik kaydındaki belirli bir materyalde materyal "
5490 "düzeyinde ayırtma isteği oluşturur."
5491
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:102
5493 #, c-format
5494 msgid "CreativeWork"
5495 msgstr "YaratıcıÇalışma"
5496
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
5498 #, c-format
5499 msgid "Credits"
5500 msgstr "Alacaklar"
5501
5502 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5504 #, c-format
5505 msgid "Credits (%s)"
5506 msgstr "Krediler (%s)"
5507
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
5509 #, c-format
5510 msgid "Current location"
5511 msgstr "Geçerli Konum"
5512
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5514 #, c-format
5515 msgid "Current password:"
5516 msgstr "Geçerli Parola:"
5517
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5520 #, c-format
5521 msgid "Current session"
5522 msgstr "Geçerli oturum"
5523
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
5525 #, c-format
5526 msgid "Currently in local use"
5527 msgstr "Şu anda yerel kullanımda"
5528
5529 #. %1$s:  item.firstname 
5530 #. %2$s:  item.surname 
5531 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5532 #. %4$s:  item.cardnumber 
5533 #. %5$s:  END 
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
5535 #, c-format
5536 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5537 msgstr "Şu anda %s %s %s(%s)%s tarafından yerel kullanımda"
5538
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5540 #, c-format
5541 msgid "Curriculum"
5542 msgstr "Müfredat"
5543
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5545 #, c-format
5546 msgid "DVD video / Videodisc"
5547 msgstr "DVD Video / Videodisk"
5548
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5550 #, c-format
5551 msgid "Daily"
5552 msgstr "Günlük"
5553
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1177
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:228
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:866
5557 #, c-format
5558 msgid "Damaged ("
5559 msgstr "Hasarlı ("
5560
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5562 #, c-format
5563 msgid "Database"
5564 msgstr "Veritabanı"
5565
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5574 #, c-format
5575 msgid "Date"
5576 msgstr "Tarih"
5577
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5579 #, c-format
5580 msgid "Date added"
5581 msgstr "Eklendiği Tarih"
5582
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5584 #, c-format
5585 msgid "Date added:"
5586 msgstr "Eklendiği Tarih:"
5587
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
5590 #, c-format
5591 msgid "Date due"
5592 msgstr "İade Tarihi"
5593
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5597 #, c-format
5598 msgid "Date due:"
5599 msgstr "İade Tarihi:"
5600
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
5602 #, c-format
5603 msgid "Date range:"
5604 msgstr "Tarih aralığı:"
5605
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5607 #, c-format
5608 msgid "Date received"
5609 msgstr "Geliş tarihi"
5610
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5613 #, c-format
5614 msgid "Date:"
5615 msgstr "Tarih:"
5616
5617 #. OPTGROUP
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5619 msgid "Dates"
5620 msgstr "Tarihler"
5621
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5623 #, c-format
5624 msgid "Days in advance"
5625 msgstr "Öncesindeki günler"
5626
5627 #. SCRIPT
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5629 msgid "Dec"
5630 msgstr "Aralık"
5631
5632 #. SCRIPT
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5634 msgid "December"
5635 msgstr "Aralık"
5636
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5640 #, c-format
5641 msgid "Default"
5642 msgstr "Varsayılan"
5643
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5645 #, c-format
5646 msgid "Default sorting"
5647 msgstr "Varsayılan sıralama"
5648
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5650 #, c-format
5651 msgid ""
5652 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5653 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5654 "permitted by local laws."
5655 msgstr ""
5656 "Varsayılan: yerel yasalar uyarınca okuma geçmişimi saklayın. Bu varsayılan "
5657 "seçenektir : Kütüphane okuma geçmişinizi saklamaya, yerel yasalar tarafından "
5658 "izin verilen süre içerisinde devam edecektir."
5659
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5661 #, c-format
5662 msgid ""
5663 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5664 "values: "
5665 msgstr "Kayıtların geri döndüğü üstveri şeması olası değerlerini tanımlar: "
5666
5667 #. INPUT type=submit
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5673 #, c-format
5674 msgid "Delete"
5675 msgstr "Sil"
5676
5677 #. INPUT type=submit
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5680 msgid "Delete list"
5681 msgstr "Listeyi sil"
5682
5683 #. INPUT type=submit
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
5685 msgid "Delete selected"
5686 msgstr "Seçilenleri sil"
5687
5688 #. INPUT type=submit
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5690 msgid "Delete this list"
5691 msgstr "Bu listeyi sil"
5692
5693 #. INPUT type=submit
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5695 msgid "Delete your current authority search history"
5696 msgstr "Mevcut otorite arama geçmişini sil"
5697
5698 #. INPUT type=submit
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5700 msgid "Delete your current catalog history"
5701 msgstr "Mevcut katalog geçmişini sil"
5702
5703 #. INPUT type=submit
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5705 msgid "Delete your previous authority search history"
5706 msgstr "Önceki otorite arama geçmişini sil"
5707
5708 #. INPUT type=submit
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5710 msgid "Delete your previous catalog search history"
5711 msgstr "Önceki katalog arama geçmişini sil"
5712
5713 #. A
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
5715 msgid "Delete your search history"
5716 msgstr "Arama geçmişini sil"
5717
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
5719 #, c-format
5720 msgid "Delicious"
5721 msgstr "Delicious"
5722
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:548
5724 #, c-format
5725 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5726 msgstr "Kısmen devam ediyor: "
5727
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:610
5729 #, c-format
5730 msgid "Delvis gått inn i: "
5731 msgstr "Parçalı girdi: "
5732
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:604
5734 #, c-format
5735 msgid "Delvsi avløst av: "
5736 msgstr "Yeri kısmen değiştirildi: "
5737
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5739 #, c-format
5740 msgid "Department:"
5741 msgstr "Bölüm:"
5742
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5744 #, c-format
5745 msgid "Dept."
5746 msgstr "Blm."
5747
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5750 #, c-format
5751 msgid "Descending"
5752 msgstr "Azalan"
5753
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5755 #, c-format
5756 msgid "Description"
5757 msgstr "Açıklama"
5758
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:411
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:416
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:214
5762 #, c-format
5763 msgid "Description: "
5764 msgstr "Açıklama: "
5765
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5767 #, c-format
5768 msgid "Details"
5769 msgstr "Ayrıntılar"
5770
5771 #. For the first occurrence,
5772 #. %1$s:  bibliotitle 
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5776 #, c-format
5777 msgid "Details for %s"
5778 msgstr "%s için ayrıntılar"
5779
5780 #. %1$s:  title |html 
5781 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5782 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5783 #. %4$s:  END 
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5785 #, c-format
5786 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5787 msgstr "%s %s, %s%s ayrıntıları:"
5788
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5790 #, c-format
5791 msgid "Dewey"
5792 msgstr "Dewey"
5793
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:239
5795 #, c-format
5796 msgid "Dewey: "
5797 msgstr "Dewey: "
5798
5799 #. For the first occurrence,
5800 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5803 #, c-format
5804 msgid "Dewey: %s "
5805 msgstr "Dewey: %s "
5806
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
5808 #, c-format
5809 msgid "Dia"
5810 msgstr "Dia"
5811
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
5813 #, c-format
5814 msgid "Dias"
5815 msgstr "Dialar"
5816
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5818 #, c-format
5819 msgid "Dictionaries"
5820 msgstr "Sözlükler"
5821
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5823 #, c-format
5824 msgid "Did you mean:"
5825 msgstr "Şunu mu demek istediniz:"
5826
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5828 #, c-format
5829 msgid "Digests only?"
5830 msgstr "Sadece özetler mi?"
5831
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:595
5834 #, c-format
5835 msgid "Dikt"
5836 msgstr "Şiir"
5837
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
5839 #, c-format
5840 msgid "Diorama"
5841 msgstr "Diorama"
5842
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5844 #, c-format
5845 msgid "Directories"
5846 msgstr "Dizinler"
5847
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5849 #, c-format
5850 msgid "Discographies"
5851 msgstr "Diskografi"
5852
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
5855 #, c-format
5856 msgid "Diskett"
5857 msgstr "Disket"
5858
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:510
5860 #, c-format
5861 msgid "Diskografier"
5862 msgstr "Diskografi"
5863
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:822
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:958
5866 #, c-format
5867 msgid "Dissertation note: "
5868 msgstr "Tez notu: "
5869
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:261
5871 #, c-format
5872 msgid "Distributor: "
5873 msgstr "Dağıtımcı:"
5874
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5878 #, c-format
5879 msgid "Do not allow"
5880 msgstr "İzin verme"
5881
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5883 #, c-format
5884 msgid "Do not notify"
5885 msgstr "Bildirmeyin"
5886
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5888 #, c-format
5889 msgid ""
5890 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5891 "arrives?"
5892 msgstr ""
5893 "Bu derginin yeni bir sayısı geldiğinde e-posta gönderilmesini ister misiniz?"
5894
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:519
5896 #, c-format
5897 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5898 msgstr "Tezler/lisans-evraklar"
5899
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5901 #, c-format
5902 msgid "Don't have a library card?"
5903 msgstr "Kütüphane kartınız yok mu?"
5904
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5906 #, c-format
5907 msgid "Don't have a password yet?"
5908 msgstr "Henüz parolanız yok mu?"
5909
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
5913 #, c-format
5914 msgid "Don't have an account? "
5915 msgstr "Hesabınız yok mu? "
5916
5917 #. SCRIPT
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5919 msgid "Done"
5920 msgstr "Tamamlandı"
5921
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5923 #, c-format
5924 msgid "Download"
5925 msgstr "İndir"
5926
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5928 #, c-format
5929 msgid "Download cart"
5930 msgstr "Sepeti karşıdan yükle"
5931
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5933 #, c-format
5934 msgid "Download list"
5935 msgstr "Listeyi İndir"
5936
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5939 #, c-format
5940 msgid "Download list "
5941 msgstr "Listeyi indir"
5942
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5944 #, c-format
5945 msgid "Drama"
5946 msgstr "Drama"
5947
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5951 #, c-format
5952 msgid "Due"
5953 msgstr "İade Tarihi"
5954
5955 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
5957 #, c-format
5958 msgid "Due %s"
5959 msgstr "İade tarihi %s"
5960
5961 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5963 #, c-format
5964 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5965 msgstr "HATA: Veritabanı hatası. %s sayılı liste silinemedi."
5966
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5968 #, c-format
5969 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5970 msgstr "HATA: Internal hata: ayırma isteği tamamlanamadı."
5971
5972 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5974 #, c-format
5975 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5976 msgstr "HATA: %s sayılı liste tanınmıyor."
5977
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5979 #, c-format
5980 msgid "ERROR: No barcode given."
5981 msgstr "HATA: Barkod verilmemiş."
5982
5983 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5985 #, c-format
5986 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5987 msgstr ""
5988 "HATA: %s Bibliyografik kayıt numarasına ait bir bibliyografik kayıt "
5989 "bulunamadı."
5990
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5992 #, c-format
5993 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5994 msgstr "HATA: Hiç bir bibliyografik kayıt numarası gelmedi."
5995
5996 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5998 #, c-format
5999 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
6000 msgstr "HATA: %s barkodlu bir materyal bulunamadı."
6001
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6003 #, c-format
6004 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
6005 msgstr "HATA: Yer numarası verilmemiş."
6006
6007 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
6009 #, c-format
6010 msgid ""
6011 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
6012 "this type of list. Please check."
6013 msgstr ""
6014 "HATA: Raf tekrar -e isimlendirilemiyor %s. Bu isim bu liste türüne özgü "
6015 "olmayabilir. Lütfen kontrol ediniz."
6016
6017 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
6019 #, c-format
6020 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
6021 msgstr ""
6022 "HATA: %s listesinde bu işlemi yapmak için yeterli yetkiye sahip değilsiniz."
6023
6024 #. INPUT type=submit
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
6029 #, c-format
6030 msgid "Edit"
6031 msgstr "Düzenle"
6032
6033 #. INPUT type=submit
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
6036 msgid "Edit list"
6037 msgstr "Listeyi Düzenle"
6038
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
6040 #, c-format
6041 msgid "Edit list "
6042 msgstr "Listeyi düzenle "
6043
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
6045 #, c-format
6046 msgid "Editing "
6047 msgstr "Düzenleme"
6048
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
6050 #, c-format
6051 msgid "Edition Statement"
6052 msgstr "Baskı Bildirimi"
6053
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
6055 #, c-format
6056 msgid "Edition statement:"
6057 msgstr "Baskı bildirimi:"
6058
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:384
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:389
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:523
6062 #, c-format
6063 msgid "Edition: "
6064 msgstr "Baskı: "
6065
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
6067 #, c-format
6068 msgid "Editions"
6069 msgstr "Baskılar"
6070
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
6072 #, c-format
6073 msgid "Elektroniske ressurser"
6074 msgstr "Elektronik kaynaklar"
6075
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:729
6079 #, c-format
6080 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
6081 msgstr "1’den 3. sınıfa kadar olan öğrenciler;"
6082
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:730
6086 #, c-format
6087 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
6088 msgstr "4. ve 5. sınıf öğrenciler;"
6089
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
6093 #, c-format
6094 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
6095 msgstr "6. ve 7. sınıf öğrenciler;"
6096
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:732
6100 #, c-format
6101 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
6102 msgstr "Ortaöğretim öğrencileri;"
6103
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
6106 #, c-format
6107 msgid "Email"
6108 msgstr "E-Posta"
6109
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
6113 #, c-format
6114 msgid "Email address:"
6115 msgstr "E-posta Adresi:"
6116
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:427
6118 #, c-format
6119 msgid "Emne(r): "
6120 msgstr "Konu(lar): "
6121
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6123 #, c-format
6124 msgid "Empty and close"
6125 msgstr "Boşalt ve Kapat"
6126
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6128 #, c-format
6129 msgid "Encyclopedias "
6130 msgstr "Ansiklopediler "
6131
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
6133 #, c-format
6134 msgid "Enhanced content: "
6135 msgstr "Zenginleştirilmiş içerik: "
6136
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
6138 #, c-format
6139 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
6140 msgstr "Syndetics tarafından geliştirilmiş tanımlar:"
6141
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
6143 #, c-format
6144 msgid "Enter a new purchase suggestion"
6145 msgstr "Yeni satın alma teklifi girin"
6146
6147 #. INPUT type=text name=q
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
6150 msgid "Enter search terms"
6151 msgstr "Arama terimlerini girin"
6152
6153 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
6154 #. %2$s:  END 
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
6156 #, c-format
6157 msgid ""
6158 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
6159 "the enter key)."
6160 msgstr ""
6161 "Kullanıcı numaranızı%s ve parolanızı girin%s ve gönder butonuna (veya giriş "
6162 "tuşuna) basın."
6163
6164 #. For the first occurrence,
6165 #. %1$s:  authtypetext 
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
6168 #, c-format
6169 msgid "Entry %s"
6170 msgstr "Giriş %s"
6171
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
6174 #, c-format
6175 msgid "Error 400"
6176 msgstr "Hata 400"
6177
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
6180 #, c-format
6181 msgid "Error 401"
6182 msgstr "Hata 401"
6183
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
6186 #, c-format
6187 msgid "Error 402"
6188 msgstr "Hata 402"
6189
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
6192 #, c-format
6193 msgid "Error 403"
6194 msgstr "Hata 403"
6195
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
6198 #, c-format
6199 msgid "Error 404"
6200 msgstr "Hata 404"
6201
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
6204 #, c-format
6205 msgid "Error 500"
6206 msgstr "Hata 500"
6207
6208 #. SCRIPT
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6210 msgid "Error searching OverDrive collection"
6211 msgstr "OverDrive koleksiyonu arama hatası"
6212
6213 #. SCRIPT
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6215 msgid "Error searching OverDrive collection."
6216 msgstr "OverDrive koleksiyonu arama hatası."
6217
6218 #. SCRIPT
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6220 msgid "Error! Illegal parameter"
6221 msgstr "HATA! Parametre geçersiz"
6222
6223 #. SCRIPT
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6225 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
6226 msgstr "Hata! Add_tag ​​işlemi başarısız oldu"
6227
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
6229 #, c-format
6230 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
6231 msgstr "Hata! Boş bir yorum ekleyemezsiniz. İçerik ekleyin veya iptal edin."
6232
6233 #. SCRIPT
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6235 msgid "Error! You cannot delete the tag"
6236 msgstr "Hata! Etiketi silemezsiniz"
6237
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
6239 #, c-format
6240 msgid ""
6241 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
6242 msgstr ""
6243 "Hata! Yorumunuz tamamen geçersiz markup kodundan oluşuyor. Yorumunuz "
6244 "eklenmedi."
6245
6246 #. SCRIPT
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6248 msgid ""
6249 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6250 "with plain text."
6251 msgstr ""
6252 "Hata! Etiketiniz biçimlendirme kodu olarak tamamen eklenmedi. Düz metin ile "
6253 "yeniden deneyin."
6254
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
6257 #, c-format
6258 msgid "Error:"
6259 msgstr "Hata:"
6260
6261 #. SCRIPT
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6263 msgid "Errors: "
6264 msgstr "Hatalar: "
6265
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6267 #, c-format
6268 msgid "Essays"
6269 msgstr "Denemeler"
6270
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:594
6272 #, c-format
6273 msgid "Eventyr"
6274 msgstr "Macera"
6275
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6279 #, c-format
6280 msgid "Example Call"
6281 msgstr "Örnek çağrı"
6282
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6285 #, c-format
6286 msgid "Example Response"
6287 msgstr "Örnek yanıt"
6288
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6298 #, c-format
6299 msgid "Example call"
6300 msgstr "Örnek çağrı"
6301
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6312 #, c-format
6313 msgid "Example response"
6314 msgstr "Örnek yanıt"
6315
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
6317 #, c-format
6318 msgid "Excerpt"
6319 msgstr "Alıntı"
6320
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
6322 #, c-format
6323 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6324 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan alıntı"
6325
6326 #. SCRIPT
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6328 msgid "Expecting a specific item selection."
6329 msgstr "Belirli bir materyalin seçimi bekleniyor."
6330
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
6333 #, c-format
6334 msgid "Expiration:"
6335 msgstr "Sona erme tarihi:"
6336
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
6338 #, c-format
6339 msgid "Expires on"
6340 msgstr "Bitiş tarihi"
6341
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6343 #, c-format
6344 msgid "Explain "
6345 msgstr "Açıkla "
6346
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6348 #, c-format
6349 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6350 msgstr ""
6351 "Bir kullanıcının halen üzerinde olan ödünç materyaller için iade tarihini "
6352 "uzatır."
6353
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
6356 #, c-format
6357 msgid "FV"
6358 msgstr "FV"
6359
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
6361 #, c-format
6362 msgid "Facebook"
6363 msgstr "Facebook"
6364
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6366 #, c-format
6367 msgid "Fantasikart"
6368 msgstr "Fantasikart"
6369
6370 #. SCRIPT
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6372 msgid "Feb"
6373 msgstr "Şubat"
6374
6375 #. SCRIPT
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6377 msgid "February"
6378 msgstr "Şubat"
6379
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6381 #, c-format
6382 msgid "Female:"
6383 msgstr "Kadın:"
6384
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6386 #, c-format
6387 msgid "Festskrift "
6388 msgstr "Festskrift "
6389
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6391 #, c-format
6392 msgid "Fewer options"
6393 msgstr "Daha az seçenek"
6394
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
6396 #, c-format
6397 msgid "Fiction"
6398 msgstr "Roman"
6399
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
6401 #, c-format
6402 msgid "Fiction notes:"
6403 msgstr "Roman notları:"
6404
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:182
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:460
6409 #, c-format
6410 msgid "Fil"
6411 msgstr "Film"
6412
6413 #. IMG
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:184
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:462
6417 #, c-format
6418 msgid "Film og video"
6419 msgstr "Film ve video"
6420
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6422 #, c-format
6423 msgid "Filmkassett"
6424 msgstr "Film kaseti"
6425
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
6427 #, c-format
6428 msgid "Filmlydspor"
6429 msgstr "Filmlydspor"
6430
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:515
6432 #, c-format
6433 msgid "Filmografier"
6434 msgstr "Filmografiler"
6435
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6437 #, c-format
6438 msgid "Filmographies"
6439 msgstr "Filmografiler"
6440
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6442 #, c-format
6443 msgid "Filmsløyfe"
6444 msgstr "Film rulosu"
6445
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
6448 #, c-format
6449 msgid "Filmspole"
6450 msgstr "Filmstrip rulo"
6451
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
6453 #, c-format
6454 msgid "Fine amount"
6455 msgstr "Ceza miktarı"
6456
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6460 #, c-format
6461 msgid "Fines"
6462 msgstr "Cezalar"
6463
6464 #. For the first occurrence,
6465 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6468 #, c-format
6469 msgid "Fines (%s)"
6470 msgstr "Cezalar (%s)"
6471
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
6475 #, c-format
6476 msgid "Fines and charges"
6477 msgstr "Cezalar ve ücretler"
6478
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
6481 #, c-format
6482 msgid "Fines:"
6483 msgstr "Cezalar:"
6484
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6486 #, c-format
6487 msgid "Finish"
6488 msgstr "Bitir"
6489
6490 #. SCRIPT
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6492 msgid "First"
6493 msgstr "İlk"
6494
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
6496 #, c-format
6497 msgid "Fjernanalysebilde"
6498 msgstr "Uzaktan görüntü algılama"
6499
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
6501 #, c-format
6502 msgid "Fjerntilgang (online)"
6503 msgstr "Uzaktan erişim (çevrimiçi)"
6504
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
6506 #, c-format
6507 msgid "Flipover"
6508 msgstr "Flipover"
6509
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
6511 #, c-format
6512 msgid "Flykart"
6513 msgstr "Flykart"
6514
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:540
6516 #, c-format
6517 msgid "Font"
6518 msgstr "Font"
6519
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
6521 #, c-format
6522 msgid ""
6523 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6524 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6525 "and after."
6526 msgstr ""
6527 "Örneğin: 1999-2001. 1987 yılında ve 1987 öncesi yayınlanan her şey için "
6528 "“-1987”yi de kullanabilirsiniz; ya da 2008 yılında ve 2008 sonrası "
6529 "yayınlanan her şey için “2008”i kullanabilirsiniz."
6530
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
6534 #, c-format
6535 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6536 msgstr "Zihinsel engelliler için;"
6537
6538 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6539 #. %2$s:  END 
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6541 #, c-format
6542 msgid ""
6543 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6544 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6545 msgstr ""
6546 "Size kolaylık olması açısından, bu sayfadaki giriş kutusu bu veriyle önceden "
6547 "doldurulmuştur.  Lütfen giriş yapınız %s ve şifrenizi değiştiriniz %s."
6548
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:592
6550 #, c-format
6551 msgid "Foredrag, taler"
6552 msgstr "Konferanslar, konuşmalar"
6553
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6556 #, c-format
6557 msgid "Forever"
6558 msgstr "Devamlı"
6559
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6561 #, c-format
6562 msgid ""
6563 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6564 "who want to keep track of what they are reading."
6565 msgstr ""
6566 "Devamlı : okuma geçmişimi limitsiz olarak saklayın : Bu seçenek, ne okumakta "
6567 "olduğunu izlemek isteyen kullanıcılar içindir."
6568
6569 #. For the first occurrence,
6570 #. SCRIPT
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
6573 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6574 msgstr "Problem(ler) nedeniyle form gönderilemedi"
6575
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6577 #, c-format
6578 msgid "Format"
6579 msgstr "Biçim"
6580
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:916
6582 #, c-format
6583 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6584 msgstr "Tarafından oluşturulmuş: ... ve: ..."
6585
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
6587 #, c-format
6588 msgid "Fortellinger, noveller"
6589 msgstr "Öyküler, kısa hikayeler"
6590
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:545
6592 #, c-format
6593 msgid "Fortsettelse av: "
6594 msgstr "Devamı av: "
6595
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:595
6597 #, c-format
6598 msgid "Fortsettelse i: "
6599 msgstr "Devamı i: "
6600
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:613
6602 #, c-format
6603 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6604 msgstr "Devamı av: ...; og ... "
6605
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:598
6607 #, c-format
6608 msgid "Fortsettes delvis i: "
6609 msgstr "Devamı kısmen i: "
6610
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
6613 #, c-format
6614 msgid "Fotografi"
6615 msgstr "Fotoğrafçılar"
6616
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6618 #, c-format
6619 msgid "Fotografi - negativ"
6620 msgstr "Negatif fotoğraf"
6621
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6623 #, c-format
6624 msgid "Fotokart"
6625 msgstr "Fotokart"
6626
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
6628 #, c-format
6629 msgid "Fotomosaikk"
6630 msgstr "Fotomosaikk"
6631
6632 #. For the first occurrence,
6633 #. SCRIPT
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6636 msgid "Found"
6637 msgstr "Bulundu"
6638
6639 #. SCRIPT
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6641 msgid "Fr"
6642 msgstr "Fr"
6643
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:596
6645 #, c-format
6646 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6647 msgstr "Müzikal olmayan her türlü prodüksiyonun performansı"
6648
6649 #. SCRIPT
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6651 msgid "Fri"
6652 msgstr "Cuma"
6653
6654 #. SCRIPT
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6656 msgid "Friday"
6657 msgstr "Cuma"
6658
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6661 #, c-format
6662 msgid "From: "
6663 msgstr "Şurada ara: "
6664
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6666 #, c-format
6667 msgid "Full heading"
6668 msgstr "Tam Başlık"
6669
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6672 #, c-format
6673 msgid "Full history"
6674 msgstr "Bütün Geçmiş"
6675
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6677 #, c-format
6678 msgid "Full subscription history"
6679 msgstr "Tam abonelik geçmişi"
6680
6681 #. %1$s:  bibliotitle 
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6683 #, c-format
6684 msgid "Full subscription history for %s"
6685 msgstr "%s için tam abonelik geçmişi"
6686
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:148
6688 #, c-format
6689 msgid "Fysiske bøker"
6690 msgstr "Fizik kitapları"
6691
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
6693 #, c-format
6694 msgid "General"
6695 msgstr "Genel"
6696
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
6698 #, c-format
6699 msgid "General; "
6700 msgstr "Genel; "
6701
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:752
6706 #, c-format
6707 msgid "Generell;"
6708 msgstr "Genel;"
6709
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6713 #, c-format
6714 msgid "GetAuthorityRecords"
6715 msgstr "Otorite Kayıtlarını Al"
6716
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6720 #, c-format
6721 msgid "GetAvailability"
6722 msgstr "Kullanılabilirlik"
6723
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6727 #, c-format
6728 msgid "GetPatronInfo"
6729 msgstr "KullanıcıBilgisiniAl"
6730
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6734 #, c-format
6735 msgid "GetPatronStatus"
6736 msgstr "KullanıcıDurumu"
6737
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6741 #, c-format
6742 msgid "GetRecords"
6743 msgstr "KayıtlarıAl"
6744
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6748 #, c-format
6749 msgid "GetServices"
6750 msgstr "HizmetleriAl"
6751
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6753 #, c-format
6754 msgid ""
6755 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6756 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6757 "specific metadata schema for the record objects."
6758 msgstr ""
6759 "Sertifika yetkilisi kayıt tanımlayıcıları listesi Otorite kayıtlarını içeren "
6760 "kayıt nesnelerin listesini döndürür. İşlevi kullanıcı kayıt nesneleri için "
6761 "belirli meta veri şeması isteyebilir."
6762
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6764 #, c-format
6765 msgid ""
6766 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6767 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6768 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6769 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6770 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6771 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6772 msgstr ""
6773 "Kayıt tanımlayıcıları listesi göz önüne alındığında, bibliyografik "
6774 "bilgilerin yanı sıra ilgili koleksiyonların ve materyal bilgilerini içeren "
6775 "kayıt nesnelerin bir listesini getirir. Arama yapan, getirilecek kayıt "
6776 "nesneleri için belirli meta veri şeması isteyebilir. Bu fonksiyon, Veri "
6777 "Toplama içinde HarvestBibliographicRecords ve HarvestExpandedRecords ile "
6778 "benzer şekilde davranır, ama bibliyografik tanımlayıcı ile hızlı, gerçek "
6779 "zamanlı arama sağlar."
6780
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6782 #, c-format
6783 msgid ""
6784 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6785 "availability of the items associated with the identifiers."
6786 msgstr ""
6787 "Bir kaynakça veya materyal tanımlayıcıları ile ilişkili öğeleri "
6788 "kullanılabilirliği ile listesini döndürür."
6789
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66
6798 #, c-format
6799 msgid "Go"
6800 msgstr "Git"
6801
6802 #. For the first occurrence,
6803 #. SCRIPT
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
6805 msgid "Go to detail"
6806 msgstr "Ayrıntılara git"
6807
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6809 #, c-format
6810 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6811 msgstr "BibliyografikİstekSayfasınaGit "
6812
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6814 #, c-format
6815 msgid "Grafisk blad"
6816 msgstr "Grafisk blad"
6817
6818 #. IMG
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:464
6822 #, c-format
6823 msgid "Grafisk materiale"
6824 msgstr "Görsel materyal"
6825
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:537
6827 #, c-format
6828 msgid "Grafiske data"
6829 msgstr "Grafik veri"
6830
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
6833 #, c-format
6834 msgid "Grammofonplate"
6835 msgstr "Grammofonplate"
6836
6837 #. OPTGROUP
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6839 msgid "Groups"
6840 msgstr "Gruplar"
6841
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:208
6843 #, c-format
6844 msgid "Groups of libraries"
6845 msgstr "Kütüphane grupları"
6846
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:607
6848 #, c-format
6849 msgid "Gått inn i: "
6850 msgstr "Parçalı girdi: "
6851
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6853 #, c-format
6854 msgid "Handbooks"
6855 msgstr "El kitapları"
6856
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:563
6858 #, c-format
6859 msgid "Har delvis tatt opp: "
6860 msgstr "Kısmen kayıtlı "
6861
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:560
6863 #, c-format
6864 msgid "Har tatt opp: "
6865 msgstr "Kaydı mevcut: "
6866
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6868 #, c-format
6869 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6870 msgstr "HarvestOtoriteKayıtları "
6871
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6873 #, c-format
6874 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6875 msgstr "HarvestBibliyografikKayıtlar "
6876
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6878 #, c-format
6879 msgid "HarvestExpandedRecords "
6880 msgstr "HarvestGenişletilmişKayıtlar "
6881
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6883 #, c-format
6884 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6885 msgstr "HarvestYerKayıtları "
6886
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6888 #, c-format
6889 msgid "Heading ascendant"
6890 msgstr "Başlık (Artan)"
6891
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6893 #, c-format
6894 msgid "Heading descendant"
6895 msgstr "Başlık (Azalan)"
6896
6897 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6899 #, c-format
6900 msgid "Hello, %s "
6901 msgstr "Merhaba, %s "
6902
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6904 #, c-format
6905 msgid "Help"
6906 msgstr "Yardım"
6907
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6910 #, c-format
6911 msgid "Hi,"
6912 msgstr "Merhaba,"
6913
6914 #. SCRIPT
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6916 msgid "Hide options"
6917 msgstr "Seçenekleri gizle"
6918
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
6920 #, c-format
6921 msgid "Hide window"
6922 msgstr "Pencereyi Gizle"
6923
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6927 #, c-format
6928 msgid "Highlight"
6929 msgstr "Vurgula"
6930
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
6932 #, c-format
6933 msgid "Hold date"
6934 msgstr "Ayırma tarihi"
6935
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:533
6938 #, c-format
6939 msgid "Hold date:"
6940 msgstr "Ayırma tarihi:"
6941
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:230
6943 #, c-format
6944 msgid "Hold not needed after:"
6945 msgstr "İptal edilen ayırma:"
6946
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:238
6948 #, c-format
6949 msgid "Hold notes:"
6950 msgstr "Ayırma notları:"
6951
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
6953 #, c-format
6954 msgid "Hold starts on date:"
6955 msgstr "Ayırma başlangıç tarihi:"
6956
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6960 #, c-format
6961 msgid "HoldItem"
6962 msgstr "Materyal ayır"
6963
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6967 #, c-format
6968 msgid "HoldTitle"
6969 msgstr "Eser Adı ayır"
6970
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6972 #, c-format
6973 msgid "Holding libraries"
6974 msgstr "Ayırma kütüphaneleri"
6975
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
6977 #, c-format
6978 msgid "Holdings"
6979 msgstr "Mevcut"
6980
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
6982 #, c-format
6983 msgid "Holdings note: "
6984 msgstr "Koleksiyon(lar) notu: "
6985
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
6988 #, c-format
6989 msgid "Holdings:"
6990 msgstr "Koleksiyonlar:"
6991
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
6993 #, c-format
6994 msgid "Holds "
6995 msgstr "Ayırtılanlar "
6996
6997 #. %1$s:  reserves_count 
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6999 #, c-format
7000 msgid "Holds (%s)"
7001 msgstr "Ayırtılanlar (%s)"
7002
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
7004 #, c-format
7005 msgid "Holds and priority: "
7006 msgstr "Ayırmalar ve öncelikler:"
7007
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
7009 #, c-format
7010 msgid "Holds waiting"
7011 msgstr "Beklemede olan ayırma işlemleri"
7012
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
7014 #, c-format
7015 msgid "Hologram"
7016 msgstr "Hologram"
7017
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
7067 #, c-format
7068 msgid "Home"
7069 msgstr "Ana sayfa"
7070
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
7072 #, c-format
7073 msgid "Home libraries"
7074 msgstr "Ana kütüphaneler"
7075
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
7078 #, c-format
7079 msgid "Home library"
7080 msgstr "Ana Kütüphane"
7081
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:512
7083 #, c-format
7084 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
7085 msgstr "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
7086
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
7088 #, c-format
7089 msgid "Håndbøker"
7090 msgstr "Kılavuzlar"
7091
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
7106 #, c-format
7107 msgid "ILS-DI"
7108 msgstr "ILS-DI"
7109
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
7111 #, c-format
7112 msgid "IP address where the end user request is being placed"
7113 msgstr "Son kullanıcının istek yaptığı IP adresi"
7114
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
7119 #, c-format
7120 msgid "ISBD view"
7121 msgstr "ISBD Görünümü"
7122
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
7128 #, c-format
7129 msgid "ISBN"
7130 msgstr "ISBN"
7131
7132 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
7134 #, c-format
7135 msgid "ISBN %s"
7136 msgstr "ISBN %s"
7137
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
7139 #, c-format
7140 msgid "ISBN:"
7141 msgstr "ISBN:"
7142
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:433
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:347
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:195
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7147 #, c-format
7148 msgid "ISBN: "
7149 msgstr "ISBN: "
7150
7151 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
7153 #, c-format
7154 msgid "ISBN: %s "
7155 msgstr "ISBN: %s "
7156
7157 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
7158 #. %2$s:  isbn 
7159 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
7160 #. %4$s:  END 
7161 #. %5$s:  END 
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
7163 #, c-format
7164 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7165 msgstr "ISBN: %s %s %s ; %s %s "
7166
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7168 #, c-format
7169 msgid "ISSN"
7170 msgstr "ISSN"
7171
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
7173 #, c-format
7174 msgid "ISSN:"
7175 msgstr "ISSN:"
7176
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:452
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:366
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:214
7180 #, c-format
7181 msgid "ISSN: "
7182 msgstr "ISSN: "
7183
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
7185 #, c-format
7186 msgid "Identity"
7187 msgstr "Kimlik"
7188
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
7190 #, c-format
7191 msgid ""
7192 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
7193 "local library and the error will be corrected."
7194 msgstr ""
7195 "Eğer bu bir hata ise düzeltilmesi için kartınızı kütüphanenizin ödünç verme "
7196 "servisine götürün."
7197
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
7199 #, c-format
7200 msgid ""
7201 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
7202 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
7203 "yourself started."
7204 msgstr ""
7205 "Eğer Otomatik Ödünç & İade Sistemini ilk kez kullanıyorsanız veya sistem "
7206 "beklediğiniz yanıtı vermiyorsa bu kılavuzu kullanabilirsiniz."
7207
7208 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
7210 #, c-format
7211 msgid ""
7212 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
7213 "expire in %s seconds."
7214 msgstr ""
7215 "Eğer 'Bitir' düğmesine basmazsanız, oturumunuz %s saniye içerisinde otomatik "
7216 "olarak sona erecektir."
7217
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7219 #, c-format
7220 msgid ""
7221 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
7222 "log in: "
7223 msgstr ""
7224 "Bir CAS hesabınız yoksa, ancak yerel bir hesabınız varsa, bu hesabınızla "
7225 "oturum açabilirsiniz:"
7226
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
7228 #, c-format
7229 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
7230 msgstr "Bir Shibboleth hesabınız yoksa, ancak"
7231
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
7233 #, c-format
7234 msgid ""
7235 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
7236 "you may login below:"
7237 msgstr ""
7238 "Bir Shibboleth hesabınız yoksa, ancak yerel bir girişiniz varsa, o zaman "
7239 "aşağıdan oturum açabilirsiniz:"
7240
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
7242 #, c-format
7243 msgid ""
7244 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
7245 msgstr ""
7246 "Eğer bir kütüphane kartınız yoksa, kaydolmak için kütüphanenize "
7247 "başvurabilirsiniz."
7248
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
7250 #, c-format
7251 msgid ""
7252 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
7253 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
7254 msgstr ""
7255 "Henüz şifrenizi almadıysanız, kütüphane ödünç verme servisinden "
7256 "alabilirsiniz."
7257
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
7259 #, c-format
7260 msgid "If you have a "
7261 msgstr "Varsa "
7262
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7265 #, c-format
7266 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
7267 msgstr "Bir Shibboleth hesabınız varsa, lütfen"
7268
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:567
7270 #, c-format
7271 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7272 msgstr "Roman harici"
7273
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7275 #, c-format
7276 msgid "Illustration"
7277 msgstr "Resim"
7278
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:595
7281 #, c-format
7282 msgid "Images"
7283 msgstr "Resimler"
7284
7285 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
7287 #, c-format
7288 msgid "Images for %s "
7289 msgstr "%s için resimler "
7290
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7293 #, c-format
7294 msgid "Immediate deletion"
7295 msgstr "Hemen silme"
7296
7297 #. For the first occurrence,
7298 #. %1$s:  OPACBaseURL 
7299 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
7302 #, c-format
7303 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7304 msgstr "çevrimiçi katalogda: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7305
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:242
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:880
7309 #, c-format
7310 msgid "In transit ("
7311 msgstr "Gönderildi ("
7312
7313 #. For the first occurrence,
7314 #. %1$s:  item.transfertfrom 
7315 #. %2$s:  item.transfertto 
7316 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
7319 #, c-format
7320 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7321 msgstr "Öğesinden %s öğesine aktarım halinde %s tarihinden itibaren %s"
7322
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7327 #, c-format
7328 msgid "In your cart"
7329 msgstr "Sepetinizde"
7330
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:765
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:250
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:411
7334 #, c-format
7335 msgid "In: "
7336 msgstr "İçinde: "
7337
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:699
7339 #, c-format
7340 msgid "Incomplete contents:"
7341 msgstr "Tamamlanmamış içerikler:"
7342
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7344 #, c-format
7345 msgid "Indexed in:"
7346 msgstr "Yer aldığı dizin:"
7347
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7349 #, c-format
7350 msgid "Indexes"
7351 msgstr "Dizinler"
7352
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
7354 #, c-format
7355 msgid "Information"
7356 msgstr "Bilgi"
7357
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
7359 #, c-format
7360 msgid "Instructors"
7361 msgstr "Eğitmenler"
7362
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
7364 #, c-format
7365 msgid "Instructors:"
7366 msgstr "Eğitmenler:"
7367
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
7369 #, c-format
7370 msgid "Interaktivt multimedium"
7371 msgstr "İnteraktif multimadya"
7372
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:598
7374 #, c-format
7375 msgid "Intervjuer"
7376 msgstr "Röportaj"
7377
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7379 #, c-format
7380 msgid "Invalid shelf number."
7381 msgstr "Geçersiz raf numarası."
7382
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
7384 #, c-format
7385 msgid "Issue #"
7386 msgstr "Sayı #"
7387
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7390 #, c-format
7391 msgid "Issues for a subscription"
7392 msgstr "Bir abonelikle ilgili dergi sayıları"
7393
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7395 #, c-format
7396 msgid "Issues summary"
7397 msgstr "Özet sayılar bilgisi"
7398
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7400 #, c-format
7401 msgid "It has "
7402 msgstr "Mevcut "
7403
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
7405 #, c-format
7406 msgid "Item call number"
7407 msgstr "Materyal yer numarası"
7408
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7410 #, c-format
7411 msgid "Item cannot be checked out."
7412 msgstr "Materyal ödünç verilemiyor."
7413
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
7415 #, c-format
7416 msgid "Item damaged"
7417 msgstr "Materyal hasarlı"
7418
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
7420 #, c-format
7421 msgid "Item hold queue priority"
7422 msgstr "Materyal ayırma sırası önceliği"
7423
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
7425 #, c-format
7426 msgid "Item holds"
7427 msgstr "Ayırmalar"
7428
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
7430 #, c-format
7431 msgid "Item lost"
7432 msgstr "Materyal kayıp"
7433
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
7440 #, c-format
7441 msgid "Item type"
7442 msgstr "Materyal türü"
7443
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
7447 #, c-format
7448 msgid "Item type:"
7449 msgstr "Materyal türü:"
7450
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
7453 #, c-format
7454 msgid "Item type: "
7455 msgstr "Materyal türü: "
7456
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7458 #, c-format
7459 msgid "Item types"
7460 msgstr "Materyal türleri"
7461
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
7463 #, c-format
7464 msgid "Item withdrawn"
7465 msgstr "Materyal sistemden düşülmüş"
7466
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7468 #, c-format
7469 msgid "Items available at:"
7470 msgstr "Materyallerin kullanılabilir olduğu yer:"
7471
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1102
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:145
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:792
7475 #, c-format
7476 msgid "Items available for loan: "
7477 msgstr "Ödünç verilebilen materyaller: "
7478
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1134
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:182
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:824
7482 #, c-format
7483 msgid "Items available for reference: "
7484 msgstr "Referans için kullanılabilir materyaller: "
7485
7486 #. For the first occurrence,
7487 #. SCRIPT
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7490 #, c-format
7491 msgid "Items available:"
7492 msgstr "Kullanılabilir materyaller:"
7493
7494 #. SCRIPT
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7496 msgid "Items in your cart: "
7497 msgstr "Sepetinizdeki materyaller: "
7498
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7501 #, c-format
7502 msgid "Items: "
7503 msgstr "Materyaller: "
7504
7505 #. SCRIPT
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7507 msgid "Jan"
7508 msgstr "Ocak"
7509
7510 #. SCRIPT
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7512 msgid "January"
7513 msgstr "Ocak"
7514
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
7516 #, c-format
7517 msgid "Jordglobus"
7518 msgstr "Jordglobus"
7519
7520 #. SCRIPT
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7522 msgid "Jul"
7523 msgstr "Temmuz"
7524
7525 #. SCRIPT
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7527 msgid "July"
7528 msgstr "Temmuz"
7529
7530 #. SCRIPT
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7532 msgid "Jun"
7533 msgstr "Haziran"
7534
7535 #. SCRIPT
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7537 msgid "June"
7538 msgstr "Haziran"
7539
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7541 #, c-format
7542 msgid "Juvenile"
7543 msgstr "Çocuklar için"
7544
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:893
7546 #, c-format
7547 msgid "Juvenile; "
7548 msgstr "Çocuklar için; "
7549
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
7552 #, c-format
7553 msgid "Kar"
7554 msgstr "Harita"
7555
7556 #. IMG
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:183
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:461
7561 #, c-format
7562 msgid "Kart"
7563 msgstr "Harita"
7564
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
7566 #, c-format
7567 msgid "Kartografisk materiale"
7568 msgstr "Kartografik materyal"
7569
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
7571 #, c-format
7572 msgid "Kartprofil"
7573 msgstr "Haritaprofili"
7574
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
7576 #, c-format
7577 msgid "Kartseksjon"
7578 msgstr "Kartseksjon"
7579
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7581 #, c-format
7582 msgid "Kassett"
7583 msgstr "Film kaseti"
7584
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
7586 #, c-format
7587 msgid "Kataloger"
7588 msgstr "Katalog"
7589
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7591 #, c-format
7592 msgid "Keyword"
7593 msgstr "Anahtar kelime"
7594
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
7597 #, c-format
7598 msgid "Kit"
7599 msgstr "Setler"
7600
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:489
7602 #, c-format
7603 msgid "Klikk her for tilgang "
7604 msgstr "Erişim için buraya tıklayınız "
7605
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7608 #, c-format
7609 msgid "Koha"
7610 msgstr "Koha"
7611
7612 #. LINK
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7614 msgid "Koha - RSS"
7615 msgstr "Koha - RSS"
7616
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7618 #, c-format
7619 msgid "Koha Wiki"
7620 msgstr "Koha  Wiki"
7621
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7625 msgid "Koha [% Version %]"
7626 msgstr "Koha [% Version %]"
7627
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
7629 #, c-format
7630 msgid "Kombidokument"
7631 msgstr "Kombine belge"
7632
7633 #. IMG
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:187
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:465
7636 #, c-format
7637 msgid "Kombidokumenter"
7638 msgstr "Kombine belgeler"
7639
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:591
7641 #, c-format
7642 msgid "Komedier"
7643 msgstr "Komedi"
7644
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
7647 #, c-format
7648 msgid "Kompaktplate"
7649 msgstr "Kompakt disk"
7650
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
7652 #, c-format
7653 msgid "Konferansepublikasjon "
7654 msgstr "Konferans yayın "
7655
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
7657 #, c-format
7658 msgid "Konversasjonsleksika"
7659 msgstr "Konuşma sözlüğü"
7660
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
7664 #, c-format
7665 msgid "Kunstreproduksjon"
7666 msgstr "Fotomekanik çoğaltma"
7667
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
7669 #, c-format
7670 msgid "LCCN"
7671 msgstr "LCCN"
7672
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7674 #, c-format
7675 msgid "LCCN:"
7676 msgstr "LCCN:"
7677
7678 #. For the first occurrence,
7679 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7682 #, c-format
7683 msgid "LCCN: %s "
7684 msgstr "LCCN: %s "
7685
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
7687 #, c-format
7688 msgid "Lagringsbrikke"
7689 msgstr "Bellek depolama"
7690
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:167
7692 #, c-format
7693 msgid "Language"
7694 msgstr "Dil"
7695
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7698 #, c-format
7699 msgid "Language: "
7700 msgstr "Dil: "
7701
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7703 #, c-format
7704 msgid "Languages:&nbsp;"
7705 msgstr "Diller:&nbsp;"
7706
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
7708 #, c-format
7709 msgid "Large print"
7710 msgstr "Büyük puntolu"
7711
7712 #. SCRIPT
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7714 msgid "Last"
7715 msgstr "Son"
7716
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
7718 #, c-format
7719 msgid "Last location"
7720 msgstr "Son Bulunduğu Yer"
7721
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7723 #, c-format
7724 msgid "Law reports and digests"
7725 msgstr "Hukuki raporlar ve özetler"
7726
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7728 #, c-format
7729 msgid "Legal articles"
7730 msgstr "Hukuki makaleler"
7731
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7733 #, c-format
7734 msgid "Legal cases and case notes"
7735 msgstr "Adli davalar ve dava notları"
7736
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
7738 #, c-format
7739 msgid "Legislation"
7740 msgstr "Mevzuat"
7741
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
7745 #, c-format
7746 msgid "Lettlest;"
7747 msgstr "Eser adları"
7748
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7750 #, c-format
7751 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7752 msgstr "Seviye 1: Temel keşif arayüzleri"
7753
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7755 #, c-format
7756 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7757 msgstr "Düzey 2: Temel OPAC eki"
7758
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7760 #, c-format
7761 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7762 msgstr "Düzey 3: Temel OPAC alternatif"
7763
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7765 #, c-format
7766 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7767 msgstr "Düzey 4: Sağlam/etki alanı belirli bulma platformları"
7768
7769 #. OPTGROUP
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
7771 msgid "Libraries"
7772 msgstr "Kütüphaneler"
7773
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7777 #, c-format
7778 msgid "Library"
7779 msgstr "Kütüphane"
7780
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7782 #, c-format
7783 msgid "Library : "
7784 msgstr "Kütüphane : "
7785
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
7788 #, c-format
7789 msgid "Library catalog"
7790 msgstr "Kütüphane Kataloğu"
7791
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
7794 #, c-format
7795 msgid "Library:"
7796 msgstr "Kütüphane:"
7797
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
7799 #, c-format
7800 msgid "Limit to any of the following:"
7801 msgstr "Aşağıdakilerden herhangi biriyle sınırlandırın:"
7802
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7804 #, c-format
7805 msgid "Limit to currently available items."
7806 msgstr "Mevcut kullanılabilir materyallere sınırla."
7807
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7810 #, c-format
7811 msgid "Limit to: "
7812 msgstr "Şununla sınırla: "
7813
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1260
7815 #, c-format
7816 msgid "Link to resource "
7817 msgstr "Kaynağa bağlantı "
7818
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
7820 #, c-format
7821 msgid "LinkedIn"
7822 msgstr "LinkedIn"
7823
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7826 #, c-format
7827 msgid "Links"
7828 msgstr "Linkler"
7829
7830 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7832 #, c-format
7833 msgid "List %s Deleted."
7834 msgstr "%s Listesi Silindi."
7835
7836 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7837 #. %2$s:  END 
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7839 #, c-format
7840 msgid ""
7841 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7842 "account.)%s"
7843 msgstr "Liste oluşturulamadı. %s(Veritabanı yönetici hesabını kullanmayın.)%s"
7844
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7847 #, c-format
7848 msgid "List name"
7849 msgstr "Liste Adı"
7850
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7854 #, c-format
7855 msgid "List name:"
7856 msgstr "Liste Adı:"
7857
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7859 #, c-format
7860 msgid "List name: "
7861 msgstr "Liste Adı: "
7862
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:371
7864 #, c-format
7865 msgid "List(s) this item appears in: "
7866 msgstr "Materyalin görüntülendiği Liste(ler): "
7867
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7870 #, c-format
7871 msgid "Lists"
7872 msgstr "Listeler"
7873
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7875 #, c-format
7876 msgid "Literary genre"
7877 msgstr "Edebi tür"
7878
7879 #. SCRIPT
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7881 msgid "Loading"
7882 msgstr "Yükleniyor"
7883
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:812
7885 #, c-format
7886 msgid "Loading "
7887 msgstr "Yükleniyor"
7888
7889 #. For the first occurrence,
7890 #. SCRIPT
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7893 msgid "Loading..."
7894 msgstr "Yükleniyor..."
7895
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
7897 #, c-format
7898 msgid "Local Login"
7899 msgstr "Yerel Oturum Açma"
7900
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7903 #, c-format
7904 msgid "Local login"
7905 msgstr "Yerel oturum açma"
7906
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
7908 #, c-format
7909 msgid "Location"
7910 msgstr "Yer"
7911
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
7913 #, c-format
7914 msgid "Location (Status)"
7915 msgstr "Yer (Durum)"
7916
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7918 #, c-format
7919 msgid "Location and availability: "
7920 msgstr "Yeri ve kullanılabilirliği: "
7921
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
7923 #, c-format
7924 msgid "Location(s) (Status)"
7925 msgstr "Yer(ler) (Durum)"
7926
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1203
7928 #, c-format
7929 msgid "Location(s): "
7930 msgstr "Yer(ler): "
7931
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7933 #, c-format
7934 msgid "Locations"
7935 msgstr "Konumlar"
7936
7937 #. INPUT type=submit
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
7946 #, c-format
7947 msgid "Log in"
7948 msgstr "Oturum Aç"
7949
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
7953 #, c-format
7954 msgid "Log in to add tags."
7955 msgstr "Etiket eklemek için oturumu açın."
7956
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
7958 #, c-format
7959 msgid "Log in to create your own lists"
7960 msgstr "Kendi Listelerinizi Oluşturmak için Oturum Açınız"
7961
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
7963 #, c-format
7964 msgid "Log in to see your own saved tags."
7965 msgstr "kaydettiğiniz etiketlerinizi görebilmek için sisteme oturum açın."
7966
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
7973 #, c-format
7974 msgid "Log in to your account"
7975 msgstr "Hesabınız ile oturum açın"
7976
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
7979 #, c-format
7980 msgid "Log in to your account:"
7981 msgstr "Hesabınız ile oturum açın:"
7982
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7984 #, c-format
7985 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7986 msgstr ""
7987 "Katalog modülüne oturum açma işlemini kütüphane henüz etkinleştirmemiştir."
7988
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
7990 #, c-format
7991 msgid "Login"
7992 msgstr "Oturum Aç"
7993
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
7998 #, c-format
7999 msgid "Login:"
8000 msgstr "Oturum Aç:"
8001
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
8003 #, c-format
8004 msgid ""
8005 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
8006 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
8007 msgstr ""
8008 "Bir tanımlayıcı tarafından ILS içerisinde kullanıcı araması yapar ve arama "
8009 "yapılan kullanıcı için kullanıcı tanımlayıcısı olarak da bilinen ILS "
8010 "tanımlayıcıyı verir."
8011
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
8015 #, c-format
8016 msgid "LookupPatron"
8017 msgstr "KullanıcıArama"
8018
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1171
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:221
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:859
8022 #, c-format
8023 msgid "Lost ("
8024 msgstr "Kayıp ("
8025
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:511
8027 #, c-format
8028 msgid "Lover og forskrifter"
8029 msgstr "Yasalar ve yönetmelikler"
8030
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:542
8032 #, c-format
8033 msgid "Lyd"
8034 msgstr "Ses"
8035
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
8037 #, c-format
8038 msgid "Lydbok"
8039 msgstr "Sesli kitap"
8040
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
8042 #, c-format
8043 msgid "Lydbånd"
8044 msgstr "Ses bandı"
8045
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:597
8047 #, c-format
8048 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
8049 msgstr "Sesler (örneğin, kuş sesleri)"
8050
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
8052 #, c-format
8053 msgid "Lydkassett"
8054 msgstr "videokaset"
8055
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
8057 #, c-format
8058 msgid "Lydopptak"
8059 msgstr "Kayıt"
8060
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:568
8062 #, c-format
8063 msgid "Lærebok, brevkurs"
8064 msgstr "Ders kitabı, yazışma kursları"
8065
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
8068 #, c-format
8069 msgid "MARC"
8070 msgstr "MARC"
8071
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
8073 #, c-format
8074 msgid "MARC Card View"
8075 msgstr "MARC Kart Görünümü"
8076
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
8078 #, c-format
8079 msgid "MARC View"
8080 msgstr "MARC Görünümü"
8081
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8087 #, c-format
8088 msgid "MARC view"
8089 msgstr "MARC Görünümü"
8090
8091 #. %1$s:  bibliotitle 
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
8093 #, c-format
8094 msgid "MARC view: %s"
8095 msgstr "MARC Görünümü: %s"
8096
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8099 #, c-format
8100 msgid "MARCXML"
8101 msgstr "MARCXML"
8102
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
8104 #, c-format
8105 msgid "MESSAGE 10:"
8106 msgstr "MESAJ 10:"
8107
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
8109 #, c-format
8110 msgid "MESSAGE 11:"
8111 msgstr "MESAJ 11:"
8112
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
8114 #, c-format
8115 msgid "MESSAGE 12:"
8116 msgstr "MESAJ 12:"
8117
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
8119 #, c-format
8120 msgid "MESSAGE 13:"
8121 msgstr "MESAJ 13:"
8122
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
8124 #, c-format
8125 msgid "MESSAGE 14:"
8126 msgstr "MESAJ 14:"
8127
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
8129 #, c-format
8130 msgid "MESSAGE 15:"
8131 msgstr "MESAJ 15:"
8132
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
8134 #, c-format
8135 msgid "MESSAGE 1:"
8136 msgstr "MESAJ 1:"
8137
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
8139 #, c-format
8140 msgid "MESSAGE 2:"
8141 msgstr "MESAJ 2:"
8142
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
8144 #, c-format
8145 msgid "MESSAGE 3:"
8146 msgstr "MESAJ 3:"
8147
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
8149 #, c-format
8150 msgid "MESSAGE 4:"
8151 msgstr "MESAJ 4:"
8152
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
8154 #, c-format
8155 msgid "MESSAGE 5:"
8156 msgstr "MESAJ 5:"
8157
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
8159 #, c-format
8160 msgid "MESSAGE 6:"
8161 msgstr "MESAJ 6:"
8162
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
8164 #, c-format
8165 msgid "MESSAGE 7:"
8166 msgstr "MESAJ 7:"
8167
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
8169 #, c-format
8170 msgid "MESSAGE 8:"
8171 msgstr "MESAJ 8:"
8172
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
8174 #, c-format
8175 msgid "MESSAGE 9:"
8176 msgstr "MESAJ 9:"
8177
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
8180 #, c-format
8181 msgid "MP"
8182 msgstr "MP"
8183
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8186 #, c-format
8187 msgid "MU"
8188 msgstr "MU"
8189
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
8192 #, c-format
8193 msgid "MX"
8194 msgstr "MX"
8195
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
8197 #, c-format
8198 msgid "Magnetbåndkassett"
8199 msgstr "Manyetik bant kaset"
8200
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
8202 #, c-format
8203 msgid "Magnetbåndspole"
8204 msgstr "Manyetik bant dahili"
8205
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
8207 #, c-format
8208 msgid "Magnetisk-optisk plate"
8209 msgstr "Manyetik-optik disk"
8210
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
8212 #, c-format
8213 msgid "Main Author"
8214 msgstr "Yazar"
8215
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8217 #, c-format
8218 msgid "Main address"
8219 msgstr "Posta adresi:"
8220
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8225 #, c-format
8226 msgid "Make a "
8227 msgstr "Oluşturun "
8228
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
8230 #, c-format
8231 msgid "Male:"
8232 msgstr "Erkek:"
8233
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
8235 #, c-format
8236 msgid "Maleri"
8237 msgstr "Erkek"
8238
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
8240 #, c-format
8241 msgid "Managed by"
8242 msgstr "Yöneten"
8243
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8245 #, c-format
8246 msgid "Managed by:"
8247 msgstr "Yöneten:"
8248
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:264
8250 #, c-format
8251 msgid "Manufacturer: "
8252 msgstr "Üretici:"
8253
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8255 #, c-format
8256 msgid "Manuskripter"
8257 msgstr "Manuskripter"
8258
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
8262 #, c-format
8263 msgid "Map"
8264 msgstr "Harita"
8265
8266 #. SCRIPT
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8268 msgid "Mar"
8269 msgstr "Mart"
8270
8271 #. SCRIPT
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8273 msgid "March"
8274 msgstr "Mart"
8275
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
8277 #, c-format
8278 msgid "Match:"
8279 msgstr "Eşleştirin:"
8280
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:176
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
8283 #, c-format
8284 msgid "Material type: "
8285 msgstr "Materyal türü:"
8286
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:178
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:456
8289 #, c-format
8290 msgid "Materialtype: "
8291 msgstr "Materyal Türü "
8292
8293 #. For the first occurrence,
8294 #. SCRIPT
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8296 msgid "May"
8297 msgstr "Mayıs"
8298
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
8300 #, c-format
8301 msgid "Me"
8302 msgstr "Anı"
8303
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:593
8305 #, c-format
8306 msgid "Memoarer"
8307 msgstr "Anı yazısı"
8308
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:984
8310 #, c-format
8311 msgid "Merged with ... to form ..."
8312 msgstr "Forma ... birleştirilmiş ..."
8313
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
8316 #, c-format
8317 msgid "Message sent"
8318 msgstr "Mesaj Gönderildi"
8319
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
8321 #, c-format
8322 msgid "Messages for you"
8323 msgstr "Sizin mesajlarınız"
8324
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
8326 #, c-format
8327 msgid "Mikro-opak"
8328 msgstr "Mikro-opak"
8329
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8331 #, c-format
8332 msgid "Mikrofilmkassett"
8333 msgstr "Mikrofilm kaset"
8334
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
8337 #, c-format
8338 msgid "Mikrofilmkort"
8339 msgstr "Mikrofilm"
8340
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
8343 #, c-format
8344 msgid "Mikrofilmspole"
8345 msgstr "Mikrofilm"
8346
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8348 #, c-format
8349 msgid "Mikroformer"
8350 msgstr "Mikroformer"
8351
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8353 #, c-format
8354 msgid "Mikroskopdia"
8355 msgstr "Mikroskopdia"
8356
8357 #. %1$s:  subscription.missinglist 
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
8359 #, c-format
8360 msgid "Missing issues: %s "
8361 msgstr "Eksik sayılar: %s "
8362
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
8364 #, c-format
8365 msgid "Mixed Materials"
8366 msgstr "Karma Materyaller"
8367
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
8369 #, c-format
8370 msgid "Mixed materials"
8371 msgstr "Karma materyaller"
8372
8373 #. SCRIPT
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8375 msgid "Mo"
8376 msgstr "Model"
8377
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
8379 #, c-format
8380 msgid "Modell"
8381 msgstr "Model"
8382
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
8384 #, c-format
8385 msgid "Modify"
8386 msgstr "Düzenle"
8387
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8393 #, c-format
8394 msgid "Mon"
8395 msgstr "Pazartesi"
8396
8397 #. SCRIPT
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8399 msgid "Monday"
8400 msgstr "Pazartesi"
8401
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:490
8403 #, c-format
8404 msgid "Monografiserie"
8405 msgstr "Monografik seriler"
8406
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8408 #, c-format
8409 msgid "Monographic series"
8410 msgstr "Monografik seriler"
8411
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8413 #, c-format
8414 msgid "Monthly"
8415 msgstr "Aylık"
8416
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
8418 #, c-format
8419 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8420 msgstr "iDreamBooks.comda daha çok kitap eleştisi/incelemesi"
8421
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
8424 #, c-format
8425 msgid "More details"
8426 msgstr "Ayrıntılı ek bilgiler"
8427
8428 #. SCRIPT
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8430 msgid "More lists"
8431 msgstr "Listeleriniz"
8432
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8434 #, c-format
8435 msgid "More options"
8436 msgstr "Daha fazla seçenek"
8437
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8439 #, c-format
8440 msgid "More searches "
8441 msgstr "Daha fazla arama "
8442
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
8444 #, c-format
8445 msgid "Most popular"
8446 msgstr "En Çok Beğenilenler"
8447
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8449 #, c-format
8450 msgid "Most popular titles"
8451 msgstr "En çok ödünç alınan materyaller"
8452
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
8455 #, c-format
8456 msgid "Mus"
8457 msgstr "Müzik"
8458
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
8461 #, c-format
8462 msgid "Music"
8463 msgstr "Müzik"
8464
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
8466 #, c-format
8467 msgid "MusicAlbum"
8468 msgstr "MüzikAlbümü"
8469
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1062
8471 #, c-format
8472 msgid "MusicGroup"
8473 msgstr "MüzikGrubu"
8474
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8476 #, c-format
8477 msgid "Musical recording"
8478 msgstr "Müzik kaydı"
8479
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8483 #, c-format
8484 msgid "Musikk"
8485 msgstr "Müzik"
8486
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
8488 #, c-format
8489 msgid "Musikktrykk"
8490 msgstr "Müzik"
8491
8492 #. IMG
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8495 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8496 msgstr "Müzik ve ses kayıtları"
8497
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8499 #, c-format
8500 msgid "My Tags"
8501 msgstr "Etiketlerim"
8502
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8504 #, c-format
8505 msgid "N/A:"
8506 msgstr "Kullanılamaz:"
8507
8508 #. %1$s:  heading | html 
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8510 #, c-format
8511 msgid "NT: %s"
8512 msgstr "NT: %s"
8513
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
8515 #, c-format
8516 msgid "Name"
8517 msgstr "Ad"
8518
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
8520 #, c-format
8521 msgid "Navigasjonskart"
8522 msgstr "Site haritası"
8523
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:480
8525 #, c-format
8526 msgid "Nettbasert ressurs: "
8527 msgstr "Mektuplar: "
8528
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
8530 #, c-format
8531 msgid "Nettressurser"
8532 msgstr "Mektuplar"
8533
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8536 #, c-format
8537 msgid "Never"
8538 msgstr "Asla"
8539
8540 #. %1$s:  END 
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
8542 #, c-format
8543 msgid "Never expires %s "
8544 msgstr "Süre kısıtlaması yok %s "
8545
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8547 #, c-format
8548 msgid ""
8549 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8550 "the item that was checked-out upon check-in."
8551 msgstr ""
8552 "Asla: Okuma geçmişimi hemen sil. Bu ödünç verme esnasında kontrol çıkışı "
8553 "olan materyalin tüm kayıtlarını siler."
8554
8555 #. %1$s:  review.title |html 
8556 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8557 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8558 #. %4$s:  END 
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8560 #, c-format
8561 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8562 msgstr "%s %s, %s%s hakkındaki yeni yorum"
8563
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8570 #, c-format
8571 msgid "New list"
8572 msgstr "Yeni liste"
8573
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8575 #, c-format
8576 msgid "New password:"
8577 msgstr "Yeni Parola:"
8578
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
8581 #, c-format
8582 msgid "New purchase suggestion"
8583 msgstr "Yeni satın alma teklifi"
8584
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
8586 #, c-format
8587 msgid "New search"
8588 msgstr "Yeni arama"
8589
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8594 #, c-format
8595 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8596 msgstr "Virgülle ayrılmış, yeni etiket(ler):"
8597
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8600 #, c-format
8601 msgid "New tag:"
8602 msgstr "Yeni etiket:"
8603
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8605 #, c-format
8606 msgid "Newspaper"
8607 msgstr "Gazete"
8608
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8614 #, c-format
8615 msgid "Next"
8616 msgstr "Sonraki"
8617
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8620 #, c-format
8621 msgid "Next &gt;&gt;"
8622 msgstr "Sonraki &gt;&gt;"
8623
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
8626 #, c-format
8627 msgid "Next &raquo;"
8628 msgstr "Sonraki &raquo;"
8629
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
8631 #, c-format
8632 msgid "Next available item"
8633 msgstr "Sonraki kullanılabilir materyal"
8634
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8637 #, c-format
8638 msgid "No"
8639 msgstr "Yok"
8640
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
8642 #, c-format
8643 msgid "No available items."
8644 msgstr "Kullanılabilir materyal yok."
8645
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:188
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:75
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:958
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8678 #, c-format
8679 msgid "No cover image available"
8680 msgstr "Kullanılabilir kapak resmi yok"
8681
8682 #. SCRIPT
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8684 msgid "No data available in table"
8685 msgstr "Tabloda kullanılabilir veri yok"
8686
8687 #. SCRIPT
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8689 msgid "No entries to show"
8690 msgstr "Gösterilecek giriş yok"
8691
8692 #. SCRIPT
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8694 msgid "No item was added to your cart"
8695 msgstr "Sepetinize yeni bir materyal eklenmedi"
8696
8697 #. For the first occurrence,
8698 #. SCRIPT
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8700 msgid "No item was selected"
8701 msgstr "Hiçbir materyal seçilmedi"
8702
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1097
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:787
8706 #, c-format
8707 msgid "No items available "
8708 msgstr "Kullanılabilir materyal yok"
8709
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8711 #, c-format
8712 msgid "No items available."
8713 msgstr "Kullanılabilir materyal yok."
8714
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8717 #, c-format
8718 msgid "No items available:"
8719 msgstr "Kullanılabilir materyal yok:"
8720
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8725 #, c-format
8726 msgid "No limit"
8727 msgstr "Sınır yok"
8728
8729 #. SCRIPT
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8731 msgid "No matching records found"
8732 msgstr "Eşleşen bir kayıt bulunamadı"
8733
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8735 #, c-format
8736 msgid "No operation parameter has been passed."
8737 msgstr "Geçirilen operasyon parametresi yok."
8738
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
8740 #, c-format
8741 msgid "No physical items for this record"
8742 msgstr "Bu kayda bağlı fiziksel bir materyal yok"
8743
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8745 #, c-format
8746 msgid "No private lists"
8747 msgstr "Özel listeler yok"
8748
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8750 #, c-format
8751 msgid "No private lists."
8752 msgstr "Özel Listeler Yok."
8753
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
8755 #, c-format
8756 msgid "No public lists"
8757 msgstr "Genel liste yok"
8758
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8760 #, c-format
8761 msgid "No public lists."
8762 msgstr "Genel Listeler Yok."
8763
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8765 #, c-format
8766 msgid "No renewals allowed"
8767 msgstr "Daha fazla uzatma yapmanız mümkün değildir"
8768
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
8770 #, c-format
8771 msgid "No reserves have been selected for this course."
8772 msgstr "Bu kurs için herhangi bir rezerv seçilmedi."
8773
8774 #. SCRIPT
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8776 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8777 msgstr "Kütüphane Overdrive koleksiyonunda sonuç bulunamadı."
8778
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8780 #, c-format
8781 msgid "No results found!"
8782 msgstr "Sonuç bulunamadı!"
8783
8784 #. SCRIPT
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8786 msgid "No suggestion was selected"
8787 msgstr "Herhangi bir öneri seçilmedi"
8788
8789 #. SCRIPT
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8791 msgid "No tag was specified."
8792 msgstr "Etiket belirtilmedi."
8793
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
8795 #, c-format
8796 msgid "No tags from this library for this title."
8797 msgstr "Kütüphanedeki eser adı için etiket yok."
8798
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
8800 #, c-format
8801 msgid "Non fiction"
8802 msgstr "Roman harici"
8803
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
8805 #, c-format
8806 msgid "Non-musical recording"
8807 msgstr "Müzik dışı ses kaydı"
8808
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8810 #, c-format
8811 msgid "None"
8812 msgstr "Hiçbiri"
8813
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8821 #, c-format
8822 msgid "Normal view"
8823 msgstr "Normal Görünüm"
8824
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
8829 #, c-format
8830 msgid "Not finding what you're looking for?"
8831 msgstr "Aradığınızı bulamadınız mı?"
8832
8833 #. For the first occurrence,
8834 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
8837 #, c-format
8838 msgid "Not for loan %s"
8839 msgstr "Ödünç verilmez %s"
8840
8841 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
8843 #, c-format
8844 msgid "Not for loan (%s)"
8845 msgstr "Ödünç verilmez (%s)"
8846
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
8848 #, c-format
8849 msgid "Not on hold"
8850 msgstr "Ayrılmamış"
8851
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8853 #, c-format
8854 msgid "Not what you expected? Check for "
8855 msgstr "Aradığınızı bulamadınız mı? Bakınız "
8856
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
8859 #, c-format
8860 msgid "Note"
8861 msgstr "Not"
8862
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
8864 #, c-format
8865 msgid "Note: "
8866 msgstr "Not:"
8867
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8869 #, c-format
8870 msgid ""
8871 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8872 "have been populated, and an index built by separate script."
8873 msgstr ""
8874 "Not: Bu özellik yalnızca ISBD konularının yer aldığı ve dizini ayrı bir "
8875 "betikle oluşturulmuş bulunan Fransızca kataloglarda kullanılabilir."
8876
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8878 #, c-format
8879 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8880 msgstr "Not: Yorumunuz kütüphaneci tarafından onaylanmalıdır. "
8881
8882 #. SCRIPT
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8884 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8885 msgstr "Not: Yalnızca kendi etiketlerinizi silebilirsiniz."
8886
8887 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8889 #, c-format
8890 msgid ""
8891 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8892 "code that was removed. "
8893 msgstr ""
8894 "Not: sadece kendi etiketlerinizi silebilirsiniz %s Not: kaldırılan "
8895 "etiketiniz markup kodu içeriyor."
8896
8897 #. SCRIPT
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8899 msgid ""
8900 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8901 "see your current tags."
8902 msgstr ""
8903 "Not: Verilen terim ile bir kerede sadece bir materyal etiketleyebilirsiniz. "
8904 "Geçerli etiketleri görmek için 'Benim Etiketlerim' kısmını kontrol ediniz."
8905
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8907 #, c-format
8908 msgid ""
8909 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8910 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8911 "retain the comment as is."
8912 msgstr ""
8913 "Not: yorumunuz geçersiz markup kodu içeriyor. Yorumunuz aşağıdaki gibi "
8914 "kaldırılan markup ile kaydedildi. Yorumunuzu daha sonra düzenleyebilir ya da "
8915 "olduğu gibi kalması için iptal edebilirsiniz."
8916
8917 #. SCRIPT
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8919 msgid ""
8920 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8921 msgstr ""
8922 "Not: Etiketinizde varolan biçimleme kodu kaldırıldı. Etiketin yeni biçimleme "
8923 "kodu "
8924
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
8932 #, c-format
8933 msgid "Notes"
8934 msgstr "Notlar"
8935
8936 #. For the first occurrence,
8937 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8940 #, c-format
8941 msgid "Notes : %s "
8942 msgstr "Notlar: %s "
8943
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
8945 #, c-format
8946 msgid "Notes/Comments"
8947 msgstr "Notlar/Yorumlar"
8948
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
8951 #, c-format
8952 msgid "Notes:"
8953 msgstr "Notlar:"
8954
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
8956 #, c-format
8957 msgid "Nothing"
8958 msgstr "Hiçbir Şey"
8959
8960 #. SCRIPT
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
8962 msgid ""
8963 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8964 msgstr ""
8965 "Hiçbir şey seçilmedi. Uzatmak istediğiniz her materyalin yanındaki kutuyu "
8966 "işaretleyin"
8967
8968 #. SCRIPT
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8970 msgid "Nov"
8971 msgstr "Kasım"
8972
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
8976 #, c-format
8977 msgid "Novelist Select"
8978 msgstr "Romancı Seçin"
8979
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
8981 #, c-format
8982 msgid "Novelist Select: "
8983 msgstr "Romancı Seçin "
8984
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
8986 #, c-format
8987 msgid "Novelle / fortelling"
8988 msgstr "Hikaye / öykü"
8989
8990 #. SCRIPT
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8992 msgid "November"
8993 msgstr "Kasım"
8994
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
8996 #, c-format
8997 msgid "Number"
8998 msgstr "Numara"
8999
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:535
9001 #, c-format
9002 msgid "Numeriske data"
9003 msgstr "Sayısal veri"
9004
9005 #. INPUT type=submit
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
9008 msgid "OK"
9009 msgstr "TAMAM"
9010
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:207
9012 #, c-format
9013 msgid "OR"
9014 msgstr "VEYA"
9015
9016 #. SCRIPT
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9018 msgid "Oct"
9019 msgstr "Ekim"
9020
9021 #. SCRIPT
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9023 msgid "October"
9024 msgstr "Ekim"
9025
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
9027 #, c-format
9028 msgid "On hold"
9029 msgstr "Ayırtılmış"
9030
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1195
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:249
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:886
9034 #, c-format
9035 msgid "On hold ("
9036 msgstr "Ayırtılmış ("
9037
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
9039 #, c-format
9040 msgid "On order"
9041 msgstr "Siparişte"
9042
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1183
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:235
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:873
9046 #, c-format
9047 msgid "On order ("
9048 msgstr "Siparişte ("
9049
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9051 #, c-format
9052 msgid "On-site checkouts"
9053 msgstr "yerinde ödünç alınanlar"
9054
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1002
9056 #, c-format
9057 msgid "Online Access: "
9058 msgstr "Çevrimiçi Erişim: "
9059
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:411
9061 #, c-format
9062 msgid "Online Resources:"
9063 msgstr "Çevrimiçi Kaynaklar:"
9064
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9066 #, c-format
9067 msgid "Online resources:"
9068 msgstr "Çevrimiçi Kaynaklar:"
9069
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:630
9071 #, c-format
9072 msgid "Online resources: "
9073 msgstr "Çevrimiçi kaynaklar: "
9074
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:544
9076 #, c-format
9077 msgid "Online tjeneste"
9078 msgstr "Çevrimiçi kaynaklar"
9079
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
9081 #, c-format
9082 msgid "Only items currently available for loan or reference"
9083 msgstr ""
9084 "Yalnızca şu anda ödünç ya da referans için kullanılabilecek materyaller"
9085
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
9087 #, c-format
9088 msgid ""
9089 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
9090 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
9091 "\" field can be used to provide any additional information."
9092 msgstr ""
9093 "Sadece eser adı gerekli fakat ne kadar fazla bilgi girerseniz kütüphaneciler "
9094 "için istediğiniz eser adını bulmak da o kadar kolay olacaktır. \"Notlar\" "
9095 "alanı her hangi bir ek bilgiyi sağlamak için kullanılabilir."
9096
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
9098 #, c-format
9099 msgid "Optisk kassett"
9100 msgstr "Optik kaset"
9101
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
9103 #, c-format
9104 msgid "Optisk plate"
9105 msgstr "Optik disk"
9106
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
9108 #, c-format
9109 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
9110 msgstr "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
9111
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
9113 #, c-format
9114 msgid "Ordbøker"
9115 msgstr "Sözlükler"
9116
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
9118 #, c-format
9119 msgid "Order by date"
9120 msgstr "Tarihe göre sırala"
9121
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
9123 #, c-format
9124 msgid "Order by title"
9125 msgstr "Eser adına göre sırala"
9126
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
9128 #, c-format
9129 msgid "Order by: "
9130 msgstr "Sıralama düzeni: "
9131
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
9133 #, c-format
9134 msgid "Ordkort"
9135 msgstr "Kelime kartları"
9136
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1066
9138 #, c-format
9139 msgid "Organization"
9140 msgstr "Kurum"
9141
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
9143 #, c-format
9144 msgid "Originalt kunstverk"
9145 msgstr "Orijinal sanat eserleri"
9146
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
9148 #, c-format
9149 msgid "Ortofoto"
9150 msgstr "Ortofoto"
9151
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
9154 #, c-format
9155 msgid "Other"
9156 msgstr "Diğer"
9157
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
9159 #, c-format
9160 msgid "Other editions of this work"
9161 msgstr "Bu eserin diğer baskıları"
9162
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:863
9164 #, c-format
9165 msgid "Other editions: "
9166 msgstr "Diğer baskılar: "
9167
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
9169 #, c-format
9170 msgid "Other forms:"
9171 msgstr "Diğer formlar:"
9172
9173 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534
9175 #, c-format
9176 msgid "Other holdings ( %s )"
9177 msgstr "Diğer koleksiyonlar ( %s )"
9178
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:500
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:505
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:974
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:980
9183 #, c-format
9184 msgid "Other title: "
9185 msgstr "Diğer eser adı: "
9186
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
9188 #, c-format
9189 msgid "OutputIntermediateFormat "
9190 msgstr "ÇıkışOrtaFormat "
9191
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
9193 #, c-format
9194 msgid "OutputRewritablePage "
9195 msgstr "ÇıktıTekraryazılabilirSayfa "
9196
9197 #. For the first occurrence,
9198 #. %1$s:  q | html 
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
9201 #, c-format
9202 msgid "OverDrive search for '%s'"
9203 msgstr "'%s' için OverDrive arama"
9204
9205 #. %1$s:  overdues_count 
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
9207 #, c-format
9208 msgid "Overdue (%s)"
9209 msgstr "Gecikenler (%s)"
9210
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
9212 #, c-format
9213 msgid "Overdues "
9214 msgstr "Gecikenler "
9215
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:513
9217 #, c-format
9218 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
9219 msgstr "Eserin konusuna genel bakış"
9220
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:66
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:56
9223 #, c-format
9224 msgid "PR"
9225 msgstr "PR"
9226
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:386
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
9229 #, c-format
9230 msgid "Parallelltittel: "
9231 msgstr "Paralelbaşlık: "
9232
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
9245 #, c-format
9246 msgid "Parameters"
9247 msgstr "Paremetreler"
9248
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:702
9250 #, c-format
9251 msgid "Partial contents:"
9252 msgstr "Kısmi içerik:"
9253
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
9255 #, c-format
9256 msgid "Password"
9257 msgstr "Parola"
9258
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9260 #, c-format
9261 msgid "Password updated"
9262 msgstr "Parola Güncellendi"
9263
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9268 #, c-format
9269 msgid "Password:"
9270 msgstr "Parola:"
9271
9272 #. %1$s:  password_cleartext 
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9274 #, c-format
9275 msgid "Password: %s"
9276 msgstr "Parola: %s"
9277
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9279 #, c-format
9280 msgid "Patent document"
9281 msgstr "Patent belgesi"
9282
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:471
9284 #, c-format
9285 msgid "Patent information: "
9286 msgstr "Patent bilgileri: "
9287
9288 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
9290 #, c-format
9291 msgid "Patron comment on %s"
9292 msgstr "%s hakkında kullanıcı yorumları"
9293
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9295 #, c-format
9296 msgid "Pekebok"
9297 msgstr "Pekebok"
9298
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:57
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:51
9301 #, c-format
9302 msgid "Per"
9303 msgstr "Süreli yayın"
9304
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
9306 #, c-format
9307 msgid "Periodical"
9308 msgstr "Süreli yayın"
9309
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
9311 #, c-format
9312 msgid "Periodicity"
9313 msgstr "Dönemsellik"
9314
9315 #. IMG
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:181
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
9319 #, c-format
9320 msgid "Periodika"
9321 msgstr "Süreli yayın"
9322
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
9324 #, c-format
9325 msgid "Permissions: "
9326 msgstr "İzinler: "
9327
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1063
9329 #, c-format
9330 msgid "Person"
9331 msgstr "Kişi"
9332
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
9334 #, c-format
9335 msgid "Perspektivkart"
9336 msgstr "Perspektivkart"
9337
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9339 #, c-format
9340 msgid "Phone"
9341 msgstr "Telefon"
9342
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:207
9344 #, c-format
9345 msgid "Physical details:"
9346 msgstr "Fiziksel ayrıntılar:"
9347
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9349 #, c-format
9350 msgid "Physical presentation"
9351 msgstr "Fiziksel açıklama"
9352
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
9354 #, c-format
9355 msgid "Pick up library"
9356 msgstr "Kullanıcının Materyali Alacağı Şube"
9357
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
9359 #, c-format
9360 msgid "Pick up location"
9361 msgstr "Alınacak yer"
9362
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
9365 #, c-format
9366 msgid "Pick up location:"
9367 msgstr "Teslim alma yeri:"
9368
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9370 #, c-format
9371 msgid "Picture"
9372 msgstr "Resim"
9373
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:99
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9376 #, c-format
9377 msgid "Piece-Analytic Level"
9378 msgstr "Adet-Analitik Seviye"
9379
9380 #. SCRIPT
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
9382 msgid "Place a hold on"
9383 msgstr "Üzerine ayırma koy"
9384
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9386 #, c-format
9387 msgid "Place a hold on "
9388 msgstr "Üzerine ayırma koy"
9389
9390 #. SCRIPT
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
9392 msgid "Place a hold on: "
9393 msgstr "Üzerine ayırma koy:"
9394
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9409 #, c-format
9410 msgid "Place hold"
9411 msgstr "Ayırma koy"
9412
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9414 #, c-format
9415 msgid "Placed on"
9416 msgstr "Üzerinde"
9417
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9419 #, c-format
9420 msgid "Places"
9421 msgstr "Yerler"
9422
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9424 #, c-format
9425 msgid "Placing a hold"
9426 msgstr "Ayırma işlemi yapılıyor"
9427
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
9429 #, c-format
9430 msgid "Plakat"
9431 msgstr "Plakat"
9432
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
9434 #, c-format
9435 msgid "Plan"
9436 msgstr "Plan"
9437
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
9439 #, c-format
9440 msgid "Planet- eller måneglobus"
9441 msgstr "Gezegen veya ay küre"
9442
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
9444 #, c-format
9445 msgid "Plansje"
9446 msgstr "Planlar"
9447
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
9449 #, c-format
9450 msgid "Platelager (harddisk)"
9451 msgstr "Platelager (harddisk)"
9452
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
9454 #, c-format
9455 msgid "Play media"
9456 msgstr "Ortam yürüt"
9457
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9459 #, c-format
9460 msgid ""
9461 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9462 "it's your privacy!"
9463 msgstr ""
9464 "Lütfen kütüphane personelinin bu değerleri sizin için güncelleyemeyeceğini "
9465 "unutmayın: bu sizin için kişiye özel bilgidir!"
9466
9467 #. For the first occurrence,
9468 #. SCRIPT
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:105
9471 msgid "Please choose a download format"
9472 msgstr "Lütfen bir indirme biçimi seçin"
9473
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9475 #, c-format
9476 msgid "Please choose your privacy rule:"
9477 msgstr "Gizlilik kuralı seçin:"
9478
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9480 #, c-format
9481 msgid ""
9482 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9483 "arrives for this subscription."
9484 msgstr ""
9485 "Bu abonelikle ilgili yeni bir sayı geldiğinde e-posta mesajı almak "
9486 "istemediğinizi onaylayın."
9487
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9489 #, c-format
9490 msgid "Please confirm the checkout:"
9491 msgstr "Lütfen ödünç alma işlemini onaylayın:"
9492
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9494 #, c-format
9495 msgid "Please confirm your registration"
9496 msgstr "Lütfen kaydınızı onaylayın"
9497
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9499 #, c-format
9500 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9501 msgstr "Kartınızı yenilemek için lütfen kütüphanecinize başvurun."
9502
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9504 #, c-format
9505 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9506 msgstr "Kullanmak için kütüphaneciye başvurun "
9507
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9509 #, c-format
9510 msgid "Please enter your card number:"
9511 msgstr "Lütfen kart numarasını giriniz:"
9512
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
9514 #, c-format
9515 msgid ""
9516 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9517 "email when the library processes your suggestion"
9518 msgstr ""
9519 "Bu formu kütüphaneye yeni bir materyal satın alınması konusunda teklif "
9520 "yapmak için kullanabilirsiniz. Öneriniz değerlendirildiğinde e-posta ile "
9521 "bilgi verilecektir"
9522
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9524 #, c-format
9525 msgid ""
9526 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9527 "the library no matter which privacy option you choose."
9528 msgstr ""
9529 "Hangi gizlilik seçeneğini seçerseniz seçin, ödünç verilen kitapların "
9530 "bilgilerinin kütüphane tarafından saklanacağını lütfen unutmayınız."
9531
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9534 #, c-format
9535 msgid ""
9536 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9537 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9538 "Reference Manager or ProCite."
9539 msgstr ""
9540 "Ekli dosyanın EndNote, Reference Manager ya da ProCite gibi kişisel "
9541 "bibliyografik yazılıma aktarılabilen MARC bibliyografik kayıtlar dosyası "
9542 "olduğunu lütfen göz önünde bulundurunuz."
9543
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9549 #, c-format
9550 msgid "Please note:"
9551 msgstr "Lütfen not ediniz:"
9552
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9556 #, c-format
9557 msgid "Please note: "
9558 msgstr "Lütfen not ediniz: "
9559
9560 #. %1$s:  ELSE 
9561 #. %2$s:  END 
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9563 #, c-format
9564 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9565 msgstr "Lütfen düz metin olarak yeniden girmeyi deneyin.%sBilinmeyen hata. %s "
9566
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9568 #, c-format
9569 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9570 msgstr "Aşağıdaki karakterleri önde bulunan kutuya giriniz: "
9571
9572 #. OPTGROUP
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9574 msgid "Popularity"
9575 msgstr "Popülerlik"
9576
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9579 #, c-format
9580 msgid "Popularity (least to most)"
9581 msgstr "Popülerlik (Azdan Çoğa Doğru)"
9582
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9585 #, c-format
9586 msgid "Popularity (most to least)"
9587 msgstr "Popülerlik (Çoktan Aza Doğru)"
9588
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
9590 #, c-format
9591 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9592 msgstr ""
9593 "Bu materyal hakkında yorum yapın veya mevcut yorumlarınızı düzenleyin. "
9594
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9596 #, c-format
9597 msgid "Postkort"
9598 msgstr "Kartpostal"
9599
9600 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9602 #, c-format
9603 msgid "Powered by %s "
9604 msgstr "Destekleyen %s  "
9605
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9607 #, c-format
9608 msgid "Pre-adolescent"
9609 msgstr "Yetişkin"
9610
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:881
9612 #, c-format
9613 msgid "Pre-adolescent; "
9614 msgstr "Yetişkin "
9615
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9617 #, c-format
9618 msgid "Preferred form: "
9619 msgstr "Tercih edilmiş form: "
9620
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9622 #, c-format
9623 msgid "Preschool"
9624 msgstr "Okul öncesi"
9625
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:875
9627 #, c-format
9628 msgid "Preschool; "
9629 msgstr "Okul öncesi; "
9630
9631 #. SCRIPT
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9633 msgid "Prev"
9634 msgstr "Önceki"
9635
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
9640 #, c-format
9641 msgid "Previous"
9642 msgstr "Önceki"
9643
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9646 #, c-format
9647 msgid "Previous sessions"
9648 msgstr "Önceki oturumlar"
9649
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9651 #, c-format
9652 msgid "Primary"
9653 msgstr "Birincil"
9654
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:878
9656 #, c-format
9657 msgid "Primary; "
9658 msgstr "Birincil; "
9659
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
9662 #, c-format
9663 msgid "Print"
9664 msgstr "Yazdır"
9665
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9667 #, c-format
9668 msgid "Print list"
9669 msgstr "Listeyi Yazdır"
9670
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9672 #, c-format
9673 msgid "Priority"
9674 msgstr "Öncelik"
9675
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
9677 #, c-format
9678 msgid "Priority:"
9679 msgstr "Öncelik:"
9680
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9685 #, c-format
9686 msgid "Private"
9687 msgstr "Özel"
9688
9689 #. OPTGROUP
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9691 msgid "Private Lists"
9692 msgstr "Özel Listeler"
9693
9694 #. SCRIPT
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9696 msgid "Processing..."
9697 msgstr "İşleniyor..."
9698
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:255
9700 #, c-format
9701 msgid "Producer: "
9702 msgstr "Üretici:"
9703
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
9705 #, c-format
9706 msgid "Product"
9707 msgstr "Ürün"
9708
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
9710 #, c-format
9711 msgid "Programmed texts"
9712 msgstr "Programlanmış metinler"
9713
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:536
9715 #, c-format
9716 msgid "Programvare"
9717 msgstr "Yazılım"
9718
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:311
9720 #, c-format
9721 msgid "Provenance note: "
9722 msgstr "Kaynak not: "
9723
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9728 #, c-format
9729 msgid "Public"
9730 msgstr "Genel"
9731
9732 #. OPTGROUP
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9734 msgid "Public Lists"
9735 msgstr "Genel Listeler"
9736
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
9745 #, c-format
9746 msgid "Public lists"
9747 msgstr "Genel Listeler"
9748
9749 #. For the first occurrence,
9750 #. SCRIPT
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9752 msgid "Public lists:"
9753 msgstr "Genel Listeler:"
9754
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:153
9756 #, c-format
9757 msgid "Publication date range"
9758 msgstr "Yayın tarihi aralığı"
9759
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
9761 #, c-format
9762 msgid "Publication place:"
9763 msgstr "Yayın yeri:"
9764
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9767 #, c-format
9768 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9769 msgstr "Yayın/Telif Tarihi: (Yeniden Eskiye)"
9770
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9773 #, c-format
9774 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9775 msgstr "Yayın/Telif Tarihi: (Eskiden Yeniye)"
9776
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9780 #, c-format
9781 msgid "Publication:"
9782 msgstr "Yayın:"
9783
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:183
9785 #, c-format
9786 msgid "Publication: "
9787 msgstr "Yayın:"
9788
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
9790 #, c-format
9791 msgid "Published by :"
9792 msgstr "Yayınlayan :"
9793
9794 #. For the first occurrence,
9795 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9796 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9797 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9798 #. %4$s:  END 
9799 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9800 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9801 #. %7$s:  END 
9802 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
9803 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
9804 #. %10$s:  END 
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9807 #, c-format
9808 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9809 msgstr "Yayınlayan: %s %s - %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9810
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
9814 #, c-format
9815 msgid "Publisher"
9816 msgstr "Yayıncı"
9817
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9819 #, c-format
9820 msgid "Publisher location"
9821 msgstr "Yayıncı yeri"
9822
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
9824 #, c-format
9825 msgid "Publisher:"
9826 msgstr "Yayıncı:"
9827
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:258
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:325
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:332
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:912
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:919
9833 #, c-format
9834 msgid "Publisher: "
9835 msgstr "Yayıncı: "
9836
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
9839 #, c-format
9840 msgid "Purchase suggestions"
9841 msgstr "Satın alma teklifleri"
9842
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9844 #, c-format
9845 msgid "Quarterly"
9846 msgstr "3 aylık"
9847
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9849 #, c-format
9850 msgid "Quote of the Day"
9851 msgstr "Günün Bilgisi"
9852
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9854 #, c-format
9855 msgid "RECEIPT"
9856 msgstr "ALINDI BİLDİRİMİ"
9857
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
9860 #, c-format
9861 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9862 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, diğerleri)"
9863
9864 #. %1$s:  heading | html 
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9866 #, c-format
9867 msgid "RT: %s"
9868 msgstr "RT: %s"
9869
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
9871 #, c-format
9872 msgid "Rapporter, referater"
9873 msgstr "Rapor, raporlar"
9874
9875 #. INPUT type=submit name=rate_button
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
9877 msgid "Rate me"
9878 msgstr "Beni değerlendir"
9879
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9881 #, c-format
9882 msgid "Re-type new password:"
9883 msgstr "Yeni Parolayı Tekrar Yazın:"
9884
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
9886 #, c-format
9887 msgid "Realia"
9888 msgstr "Gerçek nesneler"
9889
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
9891 #, c-format
9892 msgid "Reason for suggestion: "
9893 msgstr "Öneri gerekçesi: "
9894
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9896 #, c-format
9897 msgid "RecallItem "
9898 msgstr "Materyali geri çağır "
9899
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9903 #, c-format
9904 msgid "Recent comments"
9905 msgstr "Son yorumlar"
9906
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9908 #, c-format
9909 msgid "Record not found"
9910 msgstr "Kayıt bulunamadı"
9911
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
9913 #, c-format
9914 msgid "Referanseverk"
9915 msgstr "Referans işleri"
9916
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
9921 #, c-format
9922 msgid "Refine your search"
9923 msgstr "Aramanızı genişletin"
9924
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
9928 #, c-format
9929 msgid "Register a new account"
9930 msgstr "Yeni bir hesaba kaydolun"
9931
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
9935 #, c-format
9936 msgid "Register here."
9937 msgstr "Buradan kayıt olun."
9938
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
9940 #, c-format
9941 msgid "Registration Complete!"
9942 msgstr "Kayıt tamamlandı!"
9943
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
9945 #, c-format
9946 msgid "Registration complete"
9947 msgstr "Kayıt tamamlandı!"
9948
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9950 #, c-format
9951 msgid "Registration invalid!"
9952 msgstr "Kayıt geçersiz!"
9953
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:509
9955 #, c-format
9956 msgid "Registre"
9957 msgstr "Kaydol"
9958
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
9960 #, c-format
9961 msgid "Regular print"
9962 msgstr "Normal baskı"
9963
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
9965 #, c-format
9966 msgid "Regularity"
9967 msgstr "Düzenlilik"
9968
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9970 #, c-format
9971 msgid "Relevance"
9972 msgstr "İlgi"
9973
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
9976 #, c-format
9977 msgid "Relevance asc"
9978 msgstr "İlgili artan"
9979
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
9982 #, c-format
9983 msgid "Relevance desc"
9984 msgstr "İlgili azalan"
9985
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
9987 #, c-format
9988 msgid "Remove"
9989 msgstr "Kaldır"
9990
9991 #. A
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9993 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9994 msgstr "Faset kaldır [% facet.facet_link_value | html %]"
9995
9996 #. A
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
9998 msgid "Remove field"
9999 msgstr "Alanı kaldır"
10000
10001 #. SCRIPT
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10003 msgid "Remove from list"
10004 msgstr "Listeden kaldır"
10005
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
10007 #, c-format
10008 msgid "Remove from this list"
10009 msgstr "Bu listeden kaldır"
10010
10011 #. INPUT type=submit
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
10013 msgid "Remove selected items"
10014 msgstr "Seçili Materyalleri Kaldır"
10015
10016 #. INPUT type=submit
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
10018 msgid "Remove share"
10019 msgstr "Paylaşımı kaldır"
10020
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
10026 #, c-format
10027 msgid "Renew"
10028 msgstr "Süreyi uzat"
10029
10030 #. INPUT type=submit
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
10033 msgid "Renew all"
10034 msgstr "Hepsinin Süresini Uzat"
10035
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
10040 #, c-format
10041 msgid "Renew item"
10042 msgstr "Materyalin Süresini Uzat"
10043
10044 #. INPUT type=submit
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
10047 msgid "Renew selected"
10048 msgstr "Seçilenlerin süresini uzat"
10049
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
10053 #, c-format
10054 msgid "RenewLoan"
10055 msgstr "SüreyiUzat"
10056
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
10058 #, c-format
10059 msgid "Renewed!"
10060 msgstr "Süresi uzatıldı!"
10061
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
10063 #, c-format
10064 msgid "Report broken links"
10065 msgstr "Arızalı bağlantıları bildirin"
10066
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:484
10068 #, c-format
10069 msgid "Report number: "
10070 msgstr "Rapor numarası: "
10071
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:61
10110 #, c-format
10111 msgid "Required"
10112 msgstr "Gerekli"
10113
10114 #. INPUT type=submit
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
10116 msgid "Resort list"
10117 msgstr "Resort listesi"
10118
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
10124 #, c-format
10125 msgid "Results"
10126 msgstr "Sonuçlar"
10127
10128 #. %1$s:  from 
10129 #. %2$s:  to 
10130 #. %3$s:  total 
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
10132 #, c-format
10133 msgid "Results %s to %s of %s"
10134 msgstr "%s ın %s ile %s arasındaki sonuçları"
10135
10136 #. For the first occurrence,
10137 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
10138 #. %2$s:  query_desc | html 
10139 #. %3$s:  END 
10140 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
10141 #. %5$s:  limit_desc | html 
10142 #. %6$s:  END 
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
10145 #, c-format
10146 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
10147 msgstr "Arama sonuçları %siçin '%s'%s%s&nbsp;limit(ler) ile:&nbsp;'%s'%s"
10148
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
10150 #, c-format
10151 msgid "Resume"
10152 msgstr "Kaldığı yerden devam et"
10153
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
10155 #, c-format
10156 msgid "Resume all suspended holds"
10157 msgstr "Beklemedeki tüm ayırtılan materyalleri geri al"
10158
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
10160 #, c-format
10161 msgid "Resume your hold on "
10162 msgstr "Üzerindeki ayırma işleminize kaldığı yerden devam edin"
10163
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
10166 #, c-format
10167 msgid "Return this item"
10168 msgstr "Bu materyali iade et"
10169
10170 #. INPUT type=submit name=confirm
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
10172 msgid "Return to account summary"
10173 msgstr "Hesap özetine dönün"
10174
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10180 #, c-format
10181 msgid "Return to the "
10182 msgstr "İade et "
10183
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
10185 #, c-format
10186 msgid "Return to the self-checkout"
10187 msgstr "Otomatik ödünç & iade sistemine dön"
10188
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
10191 #, c-format
10192 msgid "Return to your lists"
10193 msgstr "Listelerinize dönün"
10194
10195 #. INPUT type=submit
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
10197 msgid "Return to your record"
10198 msgstr "Kaydınıza dönün"
10199
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
10201 #, c-format
10202 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
10203 msgstr "Koha üye durum bilgilerine dön."
10204
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
10206 #, c-format
10207 msgid ""
10208 "Returns information about the services available on a particular item for a "
10209 "particular patron."
10210 msgstr ""
10211 "Belirli bir kullanıcı için, belirli bir öğe üzerindeki kullanılabilir "
10212 "hizmetler hakkında bilgi gönderir."
10213
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
10215 #, c-format
10216 msgid ""
10217 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
10218 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
10219 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
10220 msgstr ""
10221 "Kullanıcı hakkında, talep edilen seçenekler üzerinden belirlenmiş bilgi "
10222 "verir. Bu işlev, isteğe bağlı olarak kullanıcının iletişim bilgileri, ceza "
10223 "bilgileri, ayırtma istekleri, ödünç bilgilerini ve mesajlarını da verebilir."
10224
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:836
10226 #, c-format
10227 msgid "Review: "
10228 msgstr "Görüşler: "
10229
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
10232 #, c-format
10233 msgid "Reviews"
10234 msgstr "Görüşler"
10235
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
10237 #, c-format
10238 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
10239 msgstr "Görüşler LibraryThing.com:"
10240
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
10242 #, c-format
10243 msgid "Reviews provided by Syndetics"
10244 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan değerlendirme"
10245
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10247 #, c-format
10248 msgid "Roman"
10249 msgstr "Roman"
10250
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
10252 #, c-format
10253 msgid "Romaner"
10254 msgstr "Romaner"
10255
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
10257 #, c-format
10258 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
10259 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
10260
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
10262 #, c-format
10263 msgid "Røntgenbilde"
10264 msgstr "Röntgen filmi"
10265
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
10267 #, c-format
10268 msgid "SE"
10269 msgstr "SE"
10270
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
10272 #, c-format
10273 msgid "SMS"
10274 msgstr "SMS"
10275
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:114
10277 #, c-format
10278 msgid "SMS number:"
10279 msgstr "SMS No:"
10280
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:52
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:43
10283 #, c-format
10284 msgid "ST"
10285 msgstr "ST"
10286
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:350
10288 #, c-format
10289 msgid "SUDOC serial history: "
10290 msgstr "SUDOC süreli geçmişi: "
10291
10292 #. SCRIPT
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10294 msgid "Sa"
10295 msgstr "Cumartesi"
10296
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
10298 #, c-format
10299 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10300 msgstr "Özet(özetler)/Rapor organları"
10301
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:557
10303 #, c-format
10304 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10305 msgstr "Birleşme: ... ; ve ... "
10306
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
10308 #, c-format
10309 msgid "Samtaler og diskusjoner"
10310 msgstr "Konuşma ve tartışmalar"
10311
10312 #. SCRIPT
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10314 msgid "Sat"
10315 msgstr "Cumartesi"
10316
10317 #. SCRIPT
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10319 msgid "Saturday"
10320 msgstr "Cumartesi"
10321
10322 #. INPUT type=submit
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
10329 msgid "Save"
10330 msgstr "Kaydet"
10331
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
10333 #, c-format
10334 msgid "Save record "
10335 msgstr "Kaydı kaydet"
10336
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
10338 #, c-format
10339 msgid "Save to Lists"
10340 msgstr "Liste olarak kaydedin"
10341
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
10343 #, c-format
10344 msgid "Save to another list"
10345 msgstr "Başka bir listeye kaydet"
10346
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
10348 #, c-format
10349 msgid "Save to your lists "
10350 msgstr "Listelerinize kaydedin "
10351
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
10353 #, c-format
10354 msgid "Scan "
10355 msgstr "Tara "
10356
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10358 #, c-format
10359 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10360 msgstr "Yeni bir materyalin barkodunu tara ya da elle gir:"
10361
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10363 #, c-format
10364 msgid ""
10365 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10366 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10367 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10368 msgstr ""
10369 "Her bir materyali tarayın ve yeni bir materyal taramadan önce sayfanın "
10370 "yeniden yüklenmesini bekleyin. Ödünç alınan materyal ödünç verilenler "
10371 "listenizde görünmelidir. Gönder butonunu yalnızca barkodu elle girdiğiniz "
10372 "durumlarda kullanın."
10373
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10375 #, c-format
10376 msgid "Scan index for: "
10377 msgstr "Dizini ara: "
10378
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10380 #, c-format
10381 msgid "Scan index:"
10382 msgstr "İndeksi ara:"
10383
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:837
10385 #, c-format
10386 msgid "Scope and content: "
10387 msgstr "Kapsam ve içerik: "
10388
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:92
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
10391 #, c-format
10392 msgid "Score"
10393 msgstr "Skor"
10394
10395 #. INPUT type=submit name=do
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10403 #, c-format
10404 msgid "Search"
10405 msgstr "Ara"
10406
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10408 #, c-format
10409 msgid "Search "
10410 msgstr "Ara "
10411
10412 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
10413 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
10414 #. %3$s:  mylibraryfirst 
10415 #. %4$s:  END 
10416 #. %5$s:  END 
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
10418 #, c-format
10419 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10420 msgstr "Ara %s %s (içinde %s sadece) %s %s"
10421
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10423 #, c-format
10424 msgid "Search for this title in:"
10425 msgstr "Bu eser adını şu dizinde arayın:"
10426
10427 #. A
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10432 msgid "Search for works by this author"
10433 msgstr "Bu yazarın eserlerinde ara"
10434
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
10437 #, c-format
10438 msgid "Search for:"
10439 msgstr "Katalogda arayın:"
10440
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10444 #, c-format
10445 msgid "Search history"
10446 msgstr "Arama geçmişi"
10447
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10449 #, c-format
10450 msgid "Search options:"
10451 msgstr "Seçenekleri ara:"
10452
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10454 #, c-format
10455 msgid "Search suggestions"
10456 msgstr "Arama önerileri"
10457
10458 #. %1$s:  LibraryName |html 
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10460 #, c-format
10461 msgid "Search the %s"
10462 msgstr "%s için tarama yap"
10463
10464 #. SCRIPT
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10466 msgid "Search:"
10467 msgstr "Ara:"
10468
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10470 #, c-format
10471 msgid "SearchCourseReserves "
10472 msgstr "AraKursRezervleri "
10473
10474 #. For the first occurrence,
10475 #. SCRIPT
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10478 msgid "Searching OverDrive..."
10479 msgstr "OverDrive aranıyor..."
10480
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10482 #, c-format
10483 msgid "Secondary Author"
10484 msgstr "İkinci Yazar"
10485
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
10487 #, c-format
10488 msgid "Section"
10489 msgstr "Bölüm"
10490
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
10492 #, c-format
10493 msgid "Section:"
10494 msgstr "Bölüm:"
10495
10496 #. IMG
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:87
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:89
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10506 msgid "See Baker & Taylor"
10507 msgstr "Bkz. Baker & Taylor"
10508
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10510 #, c-format
10511 msgid "See also:"
10512 msgstr "Ayrıca bakınız:"
10513
10514 #. SCRIPT
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
10516 msgid "See biblio"
10517 msgstr "Bibliyografik kayda bakınız"
10518
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10520 #, c-format
10521 msgid "See the most popular titles"
10522 msgstr "En çok ödünç alınan eser adlarını görün"
10523
10524 #. A
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
10526 msgid ""
10527 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10528 "%]"
10529 msgstr ""
10530 "Bakınız: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
10531 "END %]"
10532
10533 #. A
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
10535 msgid ""
10536 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10537 "biblio[% END %]"
10538 msgstr ""
10539 "Bakınız: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
10540 "%]previous biblio[% END %]"
10541
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10543 #, c-format
10544 msgid "Select a list"
10545 msgstr "Bir Liste Seçin"
10546
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
10548 #, c-format
10549 msgid "Select a specific item:"
10550 msgstr "Belirli bir materyal seçin:"
10551
10552 #. For the first occurrence,
10553 #. SCRIPT
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10558 #, c-format
10559 msgid "Select all"
10560 msgstr "Tümünü Seçin"
10561
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10564 #, c-format
10565 msgid "Select suggestions to: "
10566 msgstr "Önerilerde seçin: "
10567
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
10569 #, c-format
10570 msgid "Select the item(s) to search"
10571 msgstr "Aramak istediğiniz materyal(ler)'i seçiniz"
10572
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10574 #, c-format
10575 msgid "Select the term(s) to search"
10576 msgstr "Aramak istediğiniz materyal(ler)'i seçiniz"
10577
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10583 #, c-format
10584 msgid "Select titles to: "
10585 msgstr "Eser adlarını seç: "
10586
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10588 #, c-format
10589 msgid "Self checkout help"
10590 msgstr "Otomatik Ödünç & İade Yardımı"
10591
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
10593 #, c-format
10594 msgid "Selvbiografier"
10595 msgstr "Otobiyografi"
10596
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10598 #, c-format
10599 msgid "Semiannual"
10600 msgstr "Altı aylık"
10601
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10603 #, c-format
10604 msgid "Semimonthly"
10605 msgstr "15 günde bir"
10606
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10608 #, c-format
10609 msgid "Semiweekly"
10610 msgstr "Haftada iki kere"
10611
10612 #. INPUT type=submit
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10617 #, c-format
10618 msgid "Send"
10619 msgstr "Gönder"
10620
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10622 #, c-format
10623 msgid "Send list"
10624 msgstr "Listeyi Gönder"
10625
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10627 #, c-format
10628 msgid "Sending your cart"
10629 msgstr "Sepetiniz gönderiliyor"
10630
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10632 #, c-format
10633 msgid "Sending your list"
10634 msgstr "Listeniz gönderiliyor"
10635
10636 #. SCRIPT
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10638 msgid "Sep"
10639 msgstr "Eylül"
10640
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:925
10642 #, c-format
10643 msgid "Separated from:"
10644 msgstr "Ayrıldığı öğe:"
10645
10646 #. SCRIPT
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10648 msgid "September"
10649 msgstr "Eylül"
10650
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10652 #, c-format
10653 msgid "Serial"
10654 msgstr "Süreli Yayın"
10655
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
10658 #, c-format
10659 msgid "Serial collection"
10660 msgstr "Süreli Yayın Koleksiyonu"
10661
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10663 #, c-format
10664 msgid "Serial type"
10665 msgstr "Süreli Yayın Türü"
10666
10667 #. For the first occurrence,
10668 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10671 #, c-format
10672 msgid "Serial: %s "
10673 msgstr "Süreli Yayınlar: %s "
10674
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10676 #, c-format
10677 msgid "Serials"
10678 msgstr "Süreli Yayınlar"
10679
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:78
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:233
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10686 #, c-format
10687 msgid "Series"
10688 msgstr "Diziler"
10689
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10691 #, c-format
10692 msgid "Series Title"
10693 msgstr "Dizi Eser Adı"
10694
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
10696 #, c-format
10697 msgid "Series information:"
10698 msgstr "Seriler Bilgisi:"
10699
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10701 #, c-format
10702 msgid "Series title"
10703 msgstr "Seri eser adları"
10704
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
10706 #, c-format
10707 msgid "Series:"
10708 msgstr "Seriler:"
10709
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:189
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:196
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:196
10713 #, c-format
10714 msgid "Series: "
10715 msgstr "Seriler: "
10716
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10718 #, c-format
10719 msgid "Session lost"
10720 msgstr "Oturum kapandı"
10721
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:71
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
10724 #, c-format
10725 msgid "Set"
10726 msgstr "Ayarla"
10727
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:93
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10730 #, c-format
10731 msgid "Set Level"
10732 msgstr "Seviye Ayarla"
10733
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:298
10735 #, c-format
10736 msgid "Set: "
10737 msgstr "Ayarla: "
10738
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10740 #, c-format
10741 msgid "Settings updated"
10742 msgstr "Ayarlar güncellendi"
10743
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
10746 #, c-format
10747 msgid "Share"
10748 msgstr "Paylaş"
10749
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10751 #, c-format
10752 msgid "Share a list"
10753 msgstr "Bir listeyi paylaşın"
10754
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10756 #, c-format
10757 msgid "Share a list with another patron"
10758 msgstr "Bir listeyi diğer bir kişi ile paylaşın"
10759
10760 #. A
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
10762 msgid "Share by email"
10763 msgstr "E-posta yoluyla paylaş"
10764
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10766 #, c-format
10767 msgid "Share list"
10768 msgstr "Liste paylaşın"
10769
10770 #. A
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
10772 msgid "Share on Delicious"
10773 msgstr "Delicious üzerinde paylaş"
10774
10775 #. A
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
10777 msgid "Share on Facebook"
10778 msgstr "Facebook üzerinde paylaş"
10779
10780 #. A
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
10782 msgid "Share on LinkedIn"
10783 msgstr "Linkedln üzerinde paylaş"
10784
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10786 #, c-format
10787 msgid "Shelving location"
10788 msgstr "Raftaki Yeri"
10789
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
10792 #, c-format
10793 msgid "Shibboleth Login"
10794 msgstr "Shibboleth Oturum Açma"
10795
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10797 #, c-format
10798 msgid "Show"
10799 msgstr "Göster"
10800
10801 #. SCRIPT
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10803 msgid "Show _MENU_ entries"
10804 msgstr "MENU_girişlerini_göster"
10805
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
10808 #, c-format
10809 msgid "Show all items"
10810 msgstr "Tüm Materyalleri Göster"
10811
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:274
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:239
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
10815 #, c-format
10816 msgid "Show analytics"
10817 msgstr "Analiz göster"
10818
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
10820 #, c-format
10821 msgid "Show last 50 items"
10822 msgstr "Son 50 materyali göster"
10823
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10825 #, c-format
10826 msgid "Show more"
10827 msgstr "Daha Fazlasını Göster"
10828
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
10831 #, c-format
10832 msgid "Show more options"
10833 msgstr "Daha fazla seçenek göster"
10834
10835 #. A
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
10837 msgid ""
10838 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10839 msgstr ""
10840 "Sayfalandırma listelerini göster ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
10841 "totalPag %])"
10842
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10845 #, c-format
10846 msgid "Show the top "
10847 msgstr "En üstü göster "
10848
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:291
10850 #, c-format
10851 msgid "Show volumes"
10852 msgstr "Sayıları Göster"
10853
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10855 #, c-format
10856 msgid "Show year: "
10857 msgstr "Yılı Göster: "
10858
10859 #. %1$s:  resultcount 
10860 #. %2$s:  total 
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10862 #, c-format
10863 msgid "Showing %s of about %s results"
10864 msgstr "Sonuçlarla %s ilgili %s gösteriyor"
10865
10866 #. SCRIPT
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10868 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10869 msgstr "_START_ to _END_ of _TOTAL_ gösteriliyor"
10870
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10872 #, c-format
10873 msgid "Showing all items. "
10874 msgstr "Tüm materyaller gösteriliyor."
10875
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
10877 #, c-format
10878 msgid "Showing last 50 items. "
10879 msgstr "Son 50 materyal gösteriliyor."
10880
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
10882 #, c-format
10883 msgid "Sign in with your Email"
10884 msgstr "E-posta ile giriş yapın"
10885
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
10888 #, c-format
10889 msgid "Sign in with your email"
10890 msgstr "E-posta hesabınız ile oturum açın"
10891
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
10893 #, c-format
10894 msgid "Similar items"
10895 msgstr "Benzer Materyaller"
10896
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10898 #, c-format
10899 msgid "Since you have "
10900 msgstr "Varsa "
10901
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
10903 #, c-format
10904 msgid "Sjøkart"
10905 msgstr "Hidrografik"
10906
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
10908 #, c-format
10909 msgid "Skjønnlitteratur"
10910 msgstr "Roman"
10911
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
10913 #, c-format
10914 msgid "Skuespill"
10915 msgstr "Skuespill"
10916
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:616
10918 #, c-format
10919 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10920 msgstr "ile birleşti: .., için: ... "
10921
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
10923 #, c-format
10924 msgid "Sløyfekassett"
10925 msgstr "Şerit kartuş"
10926
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:750
10928 #, c-format
10929 msgid "Småbarn;"
10930 msgstr "Küçük çocuklar;"
10931
10932 #. %1$s:  failaddress 
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10934 #, c-format
10935 msgid ""
10936 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10937 "them. These are: %s"
10938 msgstr ""
10939 "Aşağıdaki adresler işlenirken bir şeyler ters gitti. Lütfen kontrol edin. "
10940 "Kontrol etmeniz gerekenler: %s"
10941
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
10948 #, c-format
10949 msgid "Sorry"
10950 msgstr "Üzgünüz"
10951
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
10953 #, c-format
10954 msgid "Sorry,"
10955 msgstr "Üzgünüz,"
10956
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
10958 #, c-format
10959 msgid ""
10960 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10961 "Contact the patron who sent you the invitation."
10962 msgstr ""
10963 "Üzgünüz, fakat bu anahtarı kabul edemiyoruz. Davetin süresi geçmiş olabilir. "
10964 "Size daveti gönderen kullanıcı ile iletişime geçin."
10965
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10967 #, c-format
10968 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10969 msgstr "Üzgünüz, fakat geçerli bir e-posta adresi girmediniz."
10970
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
10972 #, c-format
10973 msgid "Sorry, no suggestions."
10974 msgstr "Üzgünüz, hiçbir öneri yok."
10975
10976 #. SCRIPT
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
10978 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10979 msgstr "Üzgünüz, düz görünüm geçici olarak kullanılamıyor"
10980
10981 #. SCRIPT
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10983 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10984 msgstr "Üzgünüz, bu sistemde etiketler etkin değildir."
10985
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
10987 #, c-format
10988 msgid ""
10989 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
10990 "below."
10991 msgstr ""
10992 "Üzgünüz, CAS oturum açma da başarısız oldu, yerel bir girişiniz varsa bunu "
10993 "aşağıda kullanabilirsiniz."
10994
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
10996 #, c-format
10997 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10998 msgstr "Üzgünüz, CAS oturum açma başarısız oldu."
10999
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
11001 #, c-format
11002 msgid "Sorry, the requested page is not available"
11003 msgstr "Üzgünüz, istenen sayfa mevcut değil"
11004
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
11006 #, c-format
11007 msgid ""
11008 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
11009 msgstr ""
11010 "Üzgünüz, sistem kayıtlarına göre bu sayfaya giriş izniniz bulunmamaktadır. "
11011
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
11013 #, c-format
11014 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
11015 msgstr "Üzgünüz, bu materyal bu birimden ödünç alınamaz."
11016
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
11018 #, c-format
11019 msgid ""
11020 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
11021 "the administrator to resolve this problem."
11022 msgstr ""
11023 "Üzgünüz, bu otomatik ödünç verme istasyonunun kimlik doğrulama sisteminde "
11024 "arıza gözükmektedir. Bu problemi çözmesi için lütfen yöneticinizle görüşünüz."
11025
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
11027 #, c-format
11028 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
11029 msgstr "Üzgünüm, bu materyali ayırmak için çok gençsin."
11030
11031 #. %1$s:  too_much_oweing 
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11033 #, c-format
11034 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
11035 msgstr "Üzgünüz, %s borcunuzdan dolayı materyal ayırtamazsınız. "
11036
11037 #. %1$s:  too_many_reserves 
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
11039 #, c-format
11040 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
11041 msgstr "Üzgünüz,%s adetten fazla materyal ayıramazsınız. "
11042
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
11044 #, c-format
11045 msgid ""
11046 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
11047 "you have a local login, you may use that below."
11048 msgstr ""
11049 "Üzgünüz, Shibboleth kimliğiniz geçerli bir kütüphane kimliği ile eşleşmiyor. "
11050 "yerel bir girişiniz varsa bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
11051
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
11053 #, c-format
11054 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
11055 msgstr "Üzgünüz,oturumunuz zaman aşımına uğradı,lütfen tekrar giriş yapın."
11056
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
11058 #, c-format
11059 msgid "Sort by:"
11060 msgstr "Sırala:"
11061
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
11063 #, c-format
11064 msgid "Sort by: "
11065 msgstr "Sırala: "
11066
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
11069 #, c-format
11070 msgid "Sort this list by: "
11071 msgstr "Bu listeyi şununla sırala: "
11072
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
11074 #, c-format
11075 msgid "Sorting: "
11076 msgstr "Sıralanıyor: "
11077
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
11080 #, c-format
11081 msgid "Sound"
11082 msgstr "Ses"
11083
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
11085 #, c-format
11086 msgid "Source: "
11087 msgstr "Kaynak: "
11088
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
11090 #, c-format
11091 msgid "Specialized"
11092 msgstr "Uzmanlaşmış"
11093
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:896
11095 #, c-format
11096 msgid "Specialized; "
11097 msgstr "Uzmanlaşmış; "
11098
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
11103 #, c-format
11104 msgid "Spesialisert;"
11105 msgstr "Uzmanlaşmış;"
11106
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:541
11109 #, c-format
11110 msgid "Spill"
11111 msgstr "Spill"
11112
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:981
11114 #, c-format
11115 msgid "Split into .. and ...:"
11116 msgstr "Böl .. ve ...:"
11117
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
11119 #, c-format
11120 msgid "Språkkurs"
11121 msgstr "Dil Kursu"
11122
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:590
11124 #, c-format
11125 msgid "Språkundervisning"
11126 msgstr "Dil Öğretimi"
11127
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11130 #, c-format
11131 msgid "Standard number"
11132 msgstr "Standart numara"
11133
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
11135 #, c-format
11136 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
11137 msgstr "Standart Numara (ISBN, ISSN veya Diğer):"
11138
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
11140 #, c-format
11141 msgid "Standardtittel: "
11142 msgstr "Standart "
11143
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
11145 #, c-format
11146 msgid "Statistics"
11147 msgstr "İstatistikler"
11148
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:517
11150 #, c-format
11151 msgid "Statistikker"
11152 msgstr "İstatistikler"
11153
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
11160 #, c-format
11161 msgid "Status"
11162 msgstr "Durum"
11163
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
11166 #, c-format
11167 msgid "Status:"
11168 msgstr "Durum:"
11169
11170 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
11171 #. %2$s:  END 
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
11173 #, c-format
11174 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
11175 msgstr "Birinci basamak: Kullanıcı kimliğinizi%s ve şifrenizi giriniz%s"
11176
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
11178 #, c-format
11179 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
11180 msgstr "Üçüncü basamak: 'Bitir' butonuna tıklayınız"
11181
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
11183 #, c-format
11184 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
11185 msgstr "İkinci basamak: Barkodu her bir materyal için teker teker okutturunuz."
11186
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
11188 #, c-format
11189 msgid "Stereobilde"
11190 msgstr "Dizi Adı"
11191
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
11193 #, c-format
11194 msgid "Stjerneglobus"
11195 msgstr "Stjerneglobus"
11196
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
11198 #, c-format
11199 msgid "Stjernekart"
11200 msgstr "Stjernekart"
11201
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
11205 #, c-format
11206 msgid "Storskrift;"
11207 msgstr "Storskrift;"
11208
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
11210 #, c-format
11211 msgid "Studieplansje"
11212 msgstr "Studieplansje"
11213
11214 #. SCRIPT
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11216 msgid "Su"
11217 msgstr "Konu"
11218
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:396
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
11224 #, c-format
11225 msgid "Subject"
11226 msgstr "Konu"
11227
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:376
11229 #, c-format
11230 msgid "Subject - Author/Title"
11231 msgstr "Konu - Yazar/Eser adı"
11232
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:366
11234 #, c-format
11235 msgid "Subject - Corporate Author"
11236 msgstr "Konu - Kurumsal Yazar"
11237
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:371
11239 #, c-format
11240 msgid "Subject - Family"
11241 msgstr "Konu - Aile"
11242
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:391
11244 #, c-format
11245 msgid "Subject - Form"
11246 msgstr "Konu - Biçim"
11247
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:386
11249 #, c-format
11250 msgid "Subject - Geographical Name"
11251 msgstr "Konu - Coğrafi Adı"
11252
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:361
11254 #, c-format
11255 msgid "Subject - Personal Name"
11256 msgstr "Konu - Kişi Adı"
11257
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:381
11259 #, c-format
11260 msgid "Subject - Topical Name"
11261 msgstr "Konu - Topikal Ad"
11262
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:401
11264 #, c-format
11265 msgid "Subject Category"
11266 msgstr "Konu Kategorisi"
11267
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11271 #, c-format
11272 msgid "Subject cloud"
11273 msgstr "Konu bulutu"
11274
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11276 #, c-format
11277 msgid "Subject phrase"
11278 msgstr "Konu dizilimi"
11279
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
11281 #, c-format
11282 msgid "Subject(s)"
11283 msgstr "Konu(lar)"
11284
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
11287 #, c-format
11288 msgid "Subject(s):"
11289 msgstr "Konu(lar):"
11290
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:576
11292 #, c-format
11293 msgid "Subject(s): "
11294 msgstr "Konu(lar): "
11295
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:835
11297 #, c-format
11298 msgid "Subject: "
11299 msgstr "Konu: "
11300
11301 #. For the first occurrence,
11302 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
11305 #, c-format
11306 msgid "Subject: %s "
11307 msgstr "Konu: %s "
11308
11309 #. INPUT type=submit
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
11317 #, c-format
11318 msgid "Submit"
11319 msgstr "Gönder"
11320
11321 #. INPUT type=submit
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
11323 msgid "Submit and close this window"
11324 msgstr "Gönder ve bu pencereyi kapat"
11325
11326 #. INPUT type=submit
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11329 msgid "Submit changes"
11330 msgstr "Değişiklikleri gönderin"
11331
11332 #. INPUT type=submit
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
11334 msgid "Submit update request"
11335 msgstr "Güncelleştirme isteğinizi gönderin"
11336
11337 #. INPUT type=submit
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11339 msgid "Submit your suggestion"
11340 msgstr "Önerinizi gönderin"
11341
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
11343 #, c-format
11344 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11345 msgstr "Abonelik uyarısına abone ol"
11346
11347 #. A
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11349 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11350 msgstr "Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimleri almak için kaydolun"
11351
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11353 #, c-format
11354 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11355 msgstr "Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimleri almak için kaydolun "
11356
11357 #. IMG
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
11362 msgid "Subscribe to this search"
11363 msgstr "Bu arama sonucuna abone olun"
11364
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
11366 #, c-format
11367 msgid "Subscription"
11368 msgstr "Abonelik"
11369
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
11371 #, c-format
11372 msgid "Subscription : "
11373 msgstr "Abonelik : "
11374
11375 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
11376 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
11377 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
11378 #. %4$s:  ELSE 
11379 #. %5$s:  END 
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
11381 #, c-format
11382 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11383 msgstr "%s -e:%s %s %s'den abonelik: şimdi(güncel)%s"
11384
11385 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11387 #, c-format
11388 msgid "Subscription information for %s"
11389 msgstr "%s için abonelik bilgileri"
11390
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
11392 #, c-format
11393 msgid "Subscriptions"
11394 msgstr "Abonelikler"
11395
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
11397 #, c-format
11398 msgid "Suggested by:"
11399 msgstr "Öneren:"
11400
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11402 #, c-format
11403 msgid "Suggested for"
11404 msgstr "için önerilen"
11405
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:191
11407 #, c-format
11408 msgid "Suggested for:"
11409 msgstr "Önerilen:"
11410
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11412 #, c-format
11413 msgid "Suggestions"
11414 msgstr "Öneriler"
11415
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11417 #, c-format
11418 msgid "Summary"
11419 msgstr "Özet"
11420
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:840
11422 #, c-format
11423 msgid "Summary: "
11424 msgstr "Özet "
11425
11426 #. SCRIPT
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11428 msgid "Sun"
11429 msgstr "Pazar"
11430
11431 #. SCRIPT
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11433 msgid "Sunday"
11434 msgstr "Pazar"
11435
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
11437 #, c-format
11438 msgid "Superseded by:"
11439 msgstr "Değiştiren:"
11440
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:972
11442 #, c-format
11443 msgid "Superseded in part by:"
11444 msgstr "Bölümü Değiştiren:"
11445
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:913
11447 #, c-format
11448 msgid "Supersedes in part:"
11449 msgstr "Bölüm Değiştiren:"
11450
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:910
11452 #, c-format
11453 msgid "Supersedes:"
11454 msgstr "Değiştiren:"
11455
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11457 #, c-format
11458 msgid "Surveys"
11459 msgstr "Anketler"
11460
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
11466 #, c-format
11467 msgid "Suspend"
11468 msgstr "Askıya al"
11469
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
11471 #, c-format
11472 msgid "Suspend all holds"
11473 msgstr "Tüm ayırmaları askıya al"
11474
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
11476 #, c-format
11477 msgid "Suspend until:"
11478 msgstr "Şu tarihe kadar askıya al:"
11479
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11481 #, c-format
11482 msgid "Suspend your hold on "
11483 msgstr "üzerindeki ayırma işlemini askıya al"
11484
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
11486 #, c-format
11487 msgid "Sylinder"
11488 msgstr "Silindir"
11489
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
11491 #, c-format
11492 msgid "Symbolkort"
11493 msgstr "Symbolkort"
11494
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11496 #, c-format
11497 msgid "System maintenance"
11498 msgstr "Sistem bakımı"
11499
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
11501 #, c-format
11502 msgid "TOC"
11503 msgstr "TOC"
11504
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
11506 #, c-format
11507 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11508 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan İçindekiler listesi"
11509
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
11513 #, c-format
11514 msgid "Tag"
11515 msgstr "Etiket"
11516
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
11518 #, c-format
11519 msgid "Tag browser"
11520 msgstr "Etiket tarayıcısı"
11521
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
11523 #, c-format
11524 msgid "Tag cloud"
11525 msgstr "Etiket bulutu"
11526
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
11528 #, c-format
11529 msgid "Tag status here."
11530 msgstr "Etiket durumu burada."
11531
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11536 #, c-format
11537 msgid "Tag status here. "
11538 msgstr "Etiket durumu burada. "
11539
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11541 #, c-format
11542 msgid "Tag:"
11543 msgstr "Etiket:"
11544
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11546 #, c-format
11547 msgid "Tags"
11548 msgstr "Etiketler"
11549
11550 #. For the first occurrence,
11551 #. SCRIPT
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11553 msgid "Tags added: "
11554 msgstr "Etiketler eklendi: "
11555
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
11558 #, c-format
11559 msgid "Tags from this library:"
11560 msgstr "Bu kütüphanenin etiketleri:"
11561
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11564 #, c-format
11565 msgid "Tags:"
11566 msgstr "Etiketler:"
11567
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
11569 #, c-format
11570 msgid "Technical reports"
11571 msgstr "Teknik raporlar"
11572
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
11574 #, c-format
11575 msgid "Tegneserie"
11576 msgstr "Çizgi roman"
11577
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:710
11579 #, c-format
11580 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11581 msgstr ""
11582 "5 yaşına kadar olan ve 5 yaşını da içine alan çocuklar için çizgi romanlar;"
11583
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:711
11585 #, c-format
11586 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11587 msgstr "1.sınıftan 3.sınıfa kadar olan öğrenciler için çizgi romanlar;"
11588
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:712
11590 #, c-format
11591 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11592 msgstr "4. ve 5. Sınıf öğrencileri için çizgi romanlar;"
11593
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
11595 #, c-format
11596 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11597 msgstr "6. ve 7. sınıf öğrencileri için çizgi romanlar;"
11598
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:714
11600 #, c-format
11601 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11602 msgstr "Ortaöğretim öğrencileri için çizgi romanlar;"
11603
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11605 #, c-format
11606 msgid "Tegneserier for voksne;"
11607 msgstr "Yetişkinler için çizgi romanlar;"
11608
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
11610 #, c-format
11611 msgid "Tegneserier;"
11612 msgstr "Çizgi romanlar"
11613
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11615 #, c-format
11616 msgid "Tegnet kart"
11617 msgstr "Karakter kartı"
11618
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
11620 #, c-format
11621 msgid "Tegning"
11622 msgstr "Çizim"
11623
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
11625 #, c-format
11626 msgid "Teknisk tegning"
11627 msgstr "Teknik resim"
11628
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:518
11630 #, c-format
11631 msgid "Tekniske rapporter"
11632 msgstr "Teknik raporlar"
11633
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:538
11635 #, c-format
11636 msgid "Tekst"
11637 msgstr "Metin"
11638
11639 #. A
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
11643 #, c-format
11644 msgid "Term"
11645 msgstr "Terim"
11646
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11648 #, c-format
11649 msgid "Term(s):"
11650 msgstr "Terim(ler):"
11651
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11653 #, c-format
11654 msgid "Term/Phrase"
11655 msgstr "Terim/Dizilim"
11656
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
11658 #, c-format
11659 msgid "Term:"
11660 msgstr "Terim:"
11661
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
11663 #, c-format
11664 msgid "Terrengmodell"
11665 msgstr "Arazi modeli"
11666
11667 #. SCRIPT
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11669 msgid "Th"
11670 msgstr "Th"
11671
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11673 #, c-format
11674 msgid "Thank you"
11675 msgstr "Teşekkür ederiz"
11676
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11678 #, c-format
11679 msgid "Thank you!"
11680 msgstr "Teşekkür ederiz!"
11681
11682 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
11684 #, c-format
11685 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11686 msgstr "Bu aboneliğin son %s sayısı:"
11687
11688 #. %1$s:  limit 
11689 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11690 #. %3$s:  itemtype 
11691 #. %4$s:  END 
11692 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11693 #. %6$s:  branch 
11694 #. %7$s:  END 
11695 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11696 #. %9$s:  timeLimitFinite 
11697 #. %10$s:  ELSE 
11698 #. %11$s:  END 
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11700 #, c-format
11701 msgid ""
11702 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11703 "all time%s "
11704 msgstr ""
11705 "%s en çok ödünç alınan materyal %s %s %s %s  %s %s %s için geçtiğimiz %s ay "
11706 "içerisinde %s of all time%s"
11707
11708 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11709 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11710 #. %3$s:  ELSE 
11711 #. %4$s:  END 
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11713 #, c-format
11714 msgid ""
11715 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11716 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11717 msgstr ""
11718 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog sistem bakımı için çevrimdışı. Yakında tekrar "
11719 "hizmetinizdeyiz! Her hangi bir sorunuz olursa, lüften iletişim sağlayın. "
11720
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11722 #, c-format
11723 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11724 msgstr "ISBD bulutu (ISBD cloud) etkinleştirilmemiştir."
11725
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11727 #, c-format
11728 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11729 msgstr "Tarayıcı tablosu boş. bu özellik tamamen ayarlanmamış. Bakınız "
11730
11731 #. %1$s:  email_add 
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11733 #, c-format
11734 msgid "The cart was sent to: %s"
11735 msgstr "Sepetin gönderildiği adres: %s"
11736
11737 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11738 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11739 #. %3$s:  END 
11740 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11741 #. %5$s:  END 
11742 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11743 #. %7$s:  END 
11744 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11745 #. %9$s:  END 
11746 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11747 #. %11$s:  END 
11748 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11749 #. %13$s:  END 
11750 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11751 #. %15$s:  END 
11752 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11753 #. %17$s:  END 
11754 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11755 #. %19$s:  END 
11756 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11757 #. %21$s:  END 
11758 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11759 #. %23$s:  END 
11760 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11761 #. %25$s:  END 
11762 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11763 #. %27$s:  END 
11764 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11765 #. %29$s:  END 
11766 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11767 #. %31$s:  END 
11768 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11769 #. %33$s:  END 
11770 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11771 #. %35$s:  END 
11772 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11773 #. %37$s:  END 
11774 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11775 #. %39$s:  END 
11776 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11777 #. %41$s:  END 
11778 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11779 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11780 #. %44$s:  END 
11781 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11782 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11783 #. %47$s:  END 
11784 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11785 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11786 #. %50$s:  END 
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11788 #, c-format
11789 msgid ""
11790 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11791 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11792 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11793 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11794 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11795 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11796 "%s %s%s months%s "
11797 msgstr ""
11798 "Güncel abonelik %s tarihinde başladı ve yayınlanır %s günde 2 kez %s %s her "
11799 "gün %s %s haftada 3 kez %s %s her hafta %s %s her 2 haftada bir %s %s her 3 "
11800 "haftada bir %s %s her ay %s %s her 2 ayda bir %s %s 3 ayda bir %s %s 6 ayda "
11801 "bir %s %s her yıl %s %s her 2 yıl %s %s düzensiz %s %s Pazartesi  %s %s Salı "
11802 "%s %s Çarşamba %s %s Perşembe %s %s Cuma %s %s Cumartesi %s %s Pazar  %s "
11803 "için %s%s sayılar%s %s%s haftalar%s %s%s aylar%s "
11804
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11806 #, c-format
11807 msgid ""
11808 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11809 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11810 "informing your library of this error."
11811 msgstr ""
11812 "Bu özelliğin yapılandırması ile ilgili bir sorun olduğu için okuma "
11813 "geçmişinin silinmesi, başarısız oldu. Bu hata ile ilgili kütüphaneyi "
11814 "bilgilendirerek sistemin düzeltilmesinde yardımcı olun."
11815
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11817 #, c-format
11818 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11819 msgstr "Listeleri paylaşma özelliği bu kütüphanede kullanımda değildir."
11820
11821 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11823 #, c-format
11824 msgid "The first subscription was started on %s"
11825 msgstr "İlk abonelik %s tarihinde başlamıştır"
11826
11827 #. SCRIPT
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11829 msgid "The item has been added to your cart"
11830 msgstr "Materyal sepetinize eklendi"
11831
11832 #. SCRIPT
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11834 msgid "The item has been removed from your cart"
11835 msgstr "Materyal sepetinizden çıkarıldı"
11836
11837 #. SCRIPT
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11839 msgid "The item is already in your cart"
11840 msgstr "Materyal zaten sepetinizdedir"
11841
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11843 #, c-format
11844 msgid ""
11845 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11846 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11847 msgstr ""
11848 "Kütüphane, kullanıcıların yeni genel liste oluşturabilme özelliğini devre "
11849 "dışı bıraktı. Eğer listelerinizi özel durumuna getirirseniz, bir daha bu "
11850 "listeleri genel durumuna getiremeyeceksiniz."
11851
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11853 #, c-format
11854 msgid "The list "
11855 msgstr "Listele "
11856
11857 #. %1$s:  email 
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11859 #, c-format
11860 msgid "The list was sent to: %s"
11861 msgstr "Listenin gönderildiği adres: %s"
11862
11863 #. %1$s:  op 
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11865 #, c-format
11866 msgid "The operation %s is not supported."
11867 msgstr "%s operasyonu desteklenmiyor."
11868
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
11870 #, c-format
11871 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11872 msgstr "Seçilen öneriler silindi."
11873
11874 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11876 #, c-format
11877 msgid "The subscription expired on %s"
11878 msgstr "Abonelik %s tarihinde sona ermiştir"
11879
11880 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11882 #, c-format
11883 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11884 msgstr "Sistem bu barkodu tanımıyor. %s "
11885
11886 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
11887 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11889 #, c-format
11890 msgid ""
11891 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11892 "code. It was NOT added. "
11893 msgstr ""
11894 "Etiket &quot;%s&quot olarak eklendi;.  %sNot: etiketiniz tamamen markup "
11895 "koduydu. EKLENMEDİ. "
11896
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11898 #, c-format
11899 msgid "The userid "
11900 msgstr "Kullanıcı kimliği "
11901
11902 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
11904 #, c-format
11905 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11906 msgstr "Bu eser adıyla bağlantılı %s abonelik (ler) vardır."
11907
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
11909 #, c-format
11910 msgid "There are no comments for this item."
11911 msgstr "Seçilen materyal ile ilgili yorum yoktur."
11912
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:229
11914 #, c-format
11915 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11916 msgstr "Bekleyen satınalma önerileri yoktur."
11917
11918 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
11920 #, c-format
11921 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11922 msgstr "bu ayırmayı yapmak için %s ödeme yapmak gerekiyor "
11923
11924 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11925 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11926 #. %3$s:  ERROR.badparam 
11927 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11928 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11929 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
11931 #, c-format
11932 msgid ""
11933 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11934 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11935 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11936 msgstr ""
11937 "Bu işlemle ilgili problem oluştu %s Üzgünüz, bu sistemdeki etiketler "
11938 "etkinleştirilmedi. %s HATA: geçersiz parametre %s %s HATA: Bu işlemi yapmak "
11939 "için giriş yapmalısınız. %s HATA: Etiketi silemezsiniz %s."
11940
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
11942 #, c-format
11943 msgid "There was a problem with your submission"
11944 msgstr "Gönderinizle ilgili bir problem oluşmuştur"
11945
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
11947 #, c-format
11948 msgid "There was an error sending the cart."
11949 msgstr "Sepeti gönderirken hata oluştu."
11950
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
11952 #, c-format
11953 msgid "There was an error sending the list."
11954 msgstr "Listeyi gönderirken hata oluştu."
11955
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11957 #, c-format
11958 msgid ""
11959 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11960 "library for help."
11961 msgstr ""
11962 "Kayıt işleminiz sırasında problemler oluştu, lütfen yardım için kütüphaneniz "
11963 "ile irtibata geçiniz."
11964
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
11966 #, c-format
11967 msgid "Theses"
11968 msgstr "Tezler"
11969
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:330
11971 #, c-format
11972 msgid "Thesis: "
11973 msgstr "Tez: "
11974
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11976 #, c-format
11977 msgid ""
11978 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11979 "any subject below to see the items in our collection."
11980 msgstr ""
11981 "Bu &quot;bulut&quot; kataloğumuzda en çok aranan konuları gösterir. "
11982 "Koleksiyonumuzda yer alan materyalleri görmek için aşağıdaki  konu "
11983 "başlıklarından herhangi birine tıklayın."
11984
11985 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11987 #, c-format
11988 msgid "This card has been declared lost. %s "
11989 msgstr "Bu kart kayıp olarak bildirilmiştir. %s "
11990
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
11993 #, c-format
11994 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11995 msgstr "Bu hata Koha'nın geçersiz bir bağlantıya yönlendirildiğini ifade eder."
11996
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
11998 #, c-format
11999 msgid ""
12000 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
12001 "authorized to see."
12002 msgstr ""
12003 "Bu hata görmeye yetkili olmadığınız bir sayfaya erişmeye çalıştığınızı ifade "
12004 "eder."
12005
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
12007 #, c-format
12008 msgid ""
12009 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
12010 msgstr ""
12011 "Bu hata herhangi bir nedenle bu sayfayı görmenizin yasaklandığını ifade eder."
12012
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
12014 #, c-format
12015 msgid "This is a serial"
12016 msgstr "Bu bir süreli yayındır"
12017
12018 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
12020 #, c-format
12021 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
12022 msgstr "Bu materyal koleksiyondan düşülmüştür. %s "
12023
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
12025 #, c-format
12026 msgid "This item is already checked out to you."
12027 msgstr "Bu materyal zaten size ödünç verilmiştir."
12028
12029 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
12031 #, c-format
12032 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
12033 msgstr "Bu materyal başka bir kullanıcı üzerine ödünç verilmiş. %s "
12034
12035 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
12037 #, c-format
12038 msgid "This item is not for loan. %s "
12039 msgstr "Bu materyal ödünç verilmez. %s "
12040
12041 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
12043 #, c-format
12044 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
12045 msgstr "Bu materyal başka bir kullanıcı tarafından ayırtılmış. %s "
12046
12047 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
12049 #, c-format
12050 msgid ""
12051 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
12052 msgstr ""
12053 "Bu liste boş. %s Sonuçların her hangi birinden listenize ekleyebilirsiniz"
12054
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
12056 #, c-format
12057 msgid "This message can have following reasons"
12058 msgstr "Bu mesajın şu nedenleri olabilir"
12059
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
12064 #, c-format
12065 msgid ""
12066 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
12067 "clicking "
12068 msgstr ""
12069 "Bu sayfa JavaScript aktifken veya tıklayınca görünen zenginleştirilmiş "
12070 "içerik barındırıyor "
12071
12072 #. %1$s:  items_count 
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
12074 #, c-format
12075 msgid "This record has many physical items (%s). "
12076 msgstr "Bu kaydın bir çok fiziksel materyali var (%s)."
12077
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
12079 #, c-format
12080 msgid "This subscription is closed."
12081 msgstr "Bu abonelik sona ermiştir."
12082
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
12084 #, c-format
12085 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
12086 msgstr "Bu eser adını talep edemezsiniz çünkü zaten sizde görünüyor."
12087
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
12089 #, c-format
12090 msgid "This title cannot be requested."
12091 msgstr "Bu eser adı istenemez."
12092
12093 #. SCRIPT
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
12095 msgid ""
12096 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
12097 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
12098 msgstr ""
12099 "Bu başlık çoklu ciltler/parçalardan oluşuyor. Lütfen hangi bölüme "
12100 "ihtiyacınız olduğunu gösteriniz.  Spesifik kopya bilgisi üzerine tıklamak "
12101 "yararlı olabilir."
12102
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
12104 #, c-format
12105 msgid "Three times a month"
12106 msgstr "Ayda 3 kere"
12107
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
12109 #, c-format
12110 msgid "Three times a week"
12111 msgstr "Haftada 3 kere"
12112
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
12114 #, c-format
12115 msgid "Three times a year"
12116 msgstr "Yılda 3 kere"
12117
12118 #. SCRIPT
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12120 msgid "Thu"
12121 msgstr "Perşembe"
12122
12123 #. IMG
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
12126 msgid "Thumbnail"
12127 msgstr "Önizleme resimleri"
12128
12129 #. SCRIPT
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12131 msgid "Thursday"
12132 msgstr "Perşembe"
12133
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
12135 #, c-format
12136 msgid "Tidsskrift"
12137 msgstr "Dergi"
12138
12139 #. OPTGROUP
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
12160 #, c-format
12161 msgid "Title"
12162 msgstr "Eser Adı"
12163
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
12166 #, c-format
12167 msgid "Title (A-Z)"
12168 msgstr "Eser Adı (A-Z)"
12169
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
12172 #, c-format
12173 msgid "Title (Z-A)"
12174 msgstr "Eser Adı (Z-A)"
12175
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
12177 #, c-format
12178 msgid "Title notes"
12179 msgstr "Eser Adı Notları"
12180
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
12182 #, c-format
12183 msgid "Title phrase"
12184 msgstr "Eser Adı Dizilimi"
12185
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:523
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:991
12188 #, c-format
12189 msgid "Title translated: "
12190 msgstr "Tercüme edilmiş Eser Adı: "
12191
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
12194 #, c-format
12195 msgid "Title:"
12196 msgstr "Eser adı:"
12197
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
12199 #, c-format
12200 msgid "Title: "
12201 msgstr "Eser adı: "
12202
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
12204 #, c-format
12205 msgid "Titles"
12206 msgstr "Eser adları"
12207
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
12209 #, c-format
12210 msgid "To make changes to your record please contact the library."
12211 msgstr "Bilgilerinizle ilgili değişiklik yapmak için kütüphaneye başvurunuz."
12212
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
12214 #, c-format
12215 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
12216 msgstr ""
12217 "Hatalı bir link veya başka herhangi bir sorunu bildirmek için lütfen gönderin"
12218
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
12225 #, c-format
12226 msgid "To report this error, you can "
12227 msgstr "Bu hatayı raporlamak için şunları yapabilirsiniz "
12228
12229 #. SCRIPT
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12231 msgid "Today"
12232 msgstr "Bugün"
12233
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
12235 #, c-format
12236 msgid "Today's checkouts"
12237 msgstr "Bugün ödünç alınanlar"
12238
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
12240 #, c-format
12241 msgid "Top level"
12242 msgstr "En üst düzey"
12243
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
12245 #, c-format
12246 msgid "Topics"
12247 msgstr "Konular"
12248
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
12250 #, c-format
12251 msgid "Total due"
12252 msgstr "Toplam borç"
12253
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:406
12255 #, c-format
12256 msgid "Trademark"
12257 msgstr "Ticari Marka"
12258
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:87
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
12261 #, c-format
12262 msgid "Translation of"
12263 msgstr "Tercümesi"
12264
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
12266 #, c-format
12267 msgid "Transparent"
12268 msgstr "Saydam"
12269
12270 #. IMG
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:188
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:466
12273 #, c-format
12274 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
12275 msgstr "Üç Boyutlu Nesneler"
12276
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
12278 #, c-format
12279 msgid "Treaties "
12280 msgstr "Antlaşmalar "
12281
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
12283 #, c-format
12284 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
12285 msgstr "Üç Boyutlu Nesneler"
12286
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
12288 #, c-format
12289 msgid "Triennial"
12290 msgstr "3 yılda bir"
12291
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
12293 #, c-format
12294 msgid "Try logging in to the catalog"
12295 msgstr "Kataloga girmek için oturum açmayı deneyin"
12296
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
12298 #, c-format
12299 msgid "Trykt kart"
12300 msgstr "Basılmış haritalar"
12301
12302 #. SCRIPT
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12304 msgid "Tu"
12305 msgstr "Salı"
12306
12307 #. SCRIPT
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12309 msgid "Tue"
12310 msgstr "Salı"
12311
12312 #. SCRIPT
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12314 msgid "Tuesday"
12315 msgstr "Salı"
12316
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
12318 #, c-format
12319 msgid "Tweet"
12320 msgstr "Tweet"
12321
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
12325 #, c-format
12326 msgid "Type"
12327 msgstr "Türü"
12328
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
12330 #, c-format
12331 msgid "Type of heading"
12332 msgstr "Başlık Türü"
12333
12334 #. INPUT type=text name=q
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
12337 msgid "Type search term"
12338 msgstr "Arama terimlerini girin"
12339
12340 #. SCRIPT
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12342 msgid "Type:"
12343 msgstr "Tür:"
12344
12345 #. %1$s:  heading | html 
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
12347 #, c-format
12348 msgid "UF: %s"
12349 msgstr "UF: %s"
12350
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
12352 #, c-format
12353 msgid "URL(s)"
12354 msgstr "URL (ler)"
12355
12356 #. For the first occurrence,
12357 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
12360 #, c-format
12361 msgid "URL: %s "
12362 msgstr "URL: %s "
12363
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:753
12368 #, c-format
12369 msgid "Ukjent;"
12370 msgstr "Bilinmeyen;"
12371
12372 #. SCRIPT
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12374 msgid "Unable to add one or more tags."
12375 msgstr "Bir veya birden fazla etiket eklenemiyor."
12376
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
12378 #, c-format
12379 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12380 msgstr "Kulanılamaz (kayıp veya yerinde bulunamıyor)"
12381
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
12383 #, c-format
12384 msgid "Unavailable issues"
12385 msgstr "Kullanılamaz sayılar"
12386
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:589
12388 #, c-format
12389 msgid "Undervisning"
12390 msgstr "Eğitim"
12391
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:748
12393 #, c-format
12394 msgid "Ungdom over 12 år;"
12395 msgstr "12 yaş üzeri;"
12396
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12400 #, c-format
12401 msgid "Unhighlight"
12402 msgstr "Seçilmemiş yap"
12403
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
12405 #, c-format
12406 msgid "Unified title"
12407 msgstr "Birleşik eser adı"
12408
12409 #. For the first occurrence,
12410 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
12413 #, c-format
12414 msgid "Unified title: %s "
12415 msgstr "Birleştirilmiş eser adı: %s "
12416
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12418 #, c-format
12419 msgid "Uniform Conventional Heading"
12420 msgstr "Tek biçim standart başlık"
12421
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12423 #, c-format
12424 msgid "Uniform Title"
12425 msgstr "Tek biçim eser adı"
12426
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
12428 #, c-format
12429 msgid "Uniform titles:"
12430 msgstr "Tek biçim eser adları:"
12431
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
12434 #, c-format
12435 msgid "Uniform titles: "
12436 msgstr "Tek biçim eser adları: "
12437
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12439 #, c-format
12440 msgid "Unknown"
12441 msgstr "Bilinmiyor"
12442
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12444 #, c-format
12445 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12446 msgstr "Abonelik uyarısını kaldır"
12447
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12449 #, c-format
12450 msgid "Updates to your record"
12451 msgstr "Kaydınıza yapılacak güncellemeler"
12452
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12454 #, c-format
12455 msgid "Updating loose-leaf"
12456 msgstr "Spiral cilt baskı güncelleniyor"
12457
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12459 #, c-format
12460 msgid "Updating website"
12461 msgstr "Web sayfası güncelleniyor"
12462
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12464 #, c-format
12465 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12466 msgstr ""
12467 "Silme işlemini onaylamak için aşağıdaki \"Onayla\" düğmesini kullanın. "
12468
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
12470 #, c-format
12471 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12472 msgstr "Koha'nın başka bir bölümüne geçmek için üst menü çubuğunu kullanın."
12473
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12475 #, c-format
12476 msgid "Used for/see from:"
12477 msgstr "Kullanıldığı yer/Buradan bakınız:"
12478
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12481 #, c-format
12482 msgid "Used in "
12483 msgstr "Kullanıldığı yer "
12484
12485 #. %1$s:  borrower.userid 
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12487 #, c-format
12488 msgid "Username: %s"
12489 msgstr "Kullanıcı adı: %s"
12490
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12492 #, c-format
12493 msgid ""
12494 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12495 "If "
12496 msgstr ""
12497 "Genellikle bir hesabın dondurulma sebebi eski borçlar veya hasar ücretidir. "
12498 "Eğer "
12499
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:312
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
12502 #, c-format
12503 msgid "Utgave: "
12504 msgstr "Sayı: "
12505
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:295
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:762
12508 #, c-format
12509 msgid "Utgiver: "
12510 msgstr "Yayıncı: "
12511
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:566
12513 #, c-format
12514 msgid "Utskilt fra: "
12515 msgstr "Ayrılmış : "
12516
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
12518 #, c-format
12519 msgid "Utstilling"
12520 msgstr "Göstermek"
12521
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
12523 #, c-format
12524 msgid "VHS tape / Videocassette"
12525 msgstr "VHS Teyp / Videokaset"
12526
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
12529 #, c-format
12530 msgid "VM"
12531 msgstr "VM"
12532
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12534 #, c-format
12535 msgid "Verification:"
12536 msgstr "Doğrulama:"
12537
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12539 #, c-format
12540 msgid "Video types"
12541 msgstr "Video Türleri"
12542
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12544 #, c-format
12545 msgid "Videokassett"
12546 msgstr "Video kaset"
12547
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12549 #, c-format
12550 msgid "Videokassett (VHS)"
12551 msgstr "Video kaset (VHS)"
12552
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12554 #, c-format
12555 msgid "Videoplate"
12556 msgstr "Videoplaka"
12557
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
12559 #, c-format
12560 msgid "Videoplate (DVD)"
12561 msgstr "Videodisk (DVD)"
12562
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
12564 #, c-format
12565 msgid "Videospole"
12566 msgstr "Video Türleri"
12567
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
12569 #, c-format
12570 msgid "View All"
12571 msgstr "Tümünü Görüntüle"
12572
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
12574 #, c-format
12575 msgid "View all"
12576 msgstr "Tümünü görüntüle"
12577
12578 #. A
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12597 msgid "View details for this title"
12598 msgstr "Bu eser adıyla ilgili ayrıntıları göster"
12599
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12601 #, c-format
12602 msgid "View full heading"
12603 msgstr "Tüm Başlığı Göster"
12604
12605 #. A
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
12608 msgid "View on Amazon.com"
12609 msgstr "Amazon.com üzerinde görüntüle"
12610
12611 #. A
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
12613 msgid "View your search history"
12614 msgstr "Arama geçmişinizi görüntüleyin"
12615
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
12617 #, c-format
12618 msgid "Vinduskort"
12619 msgstr "Rüzgar eksikliği"
12620
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
12622 #, c-format
12623 msgid "Visual Material"
12624 msgstr "Görsel Materyal"
12625
12626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
12627 #, c-format
12628 msgid "Visual material"
12629 msgstr "Görsel materyal"
12630
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:746
12632 #, c-format
12633 msgid "Voksne over 15 år;"
12634 msgstr "15 yaş üzeri;"
12635
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:745
12637 #, c-format
12638 msgid "Voksne over 18 år;"
12639 msgstr "18 yaş üzeri;"
12640
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:744
12645 #, c-format
12646 msgid "Voksne;"
12647 msgstr "Yetişkin;"
12648
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
12651 #, c-format
12652 msgid "Vol info"
12653 msgstr "Cilt bilgileri"
12654
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:281
12656 #, c-format
12657 msgid "Volumes: "
12658 msgstr "Ciltler: "
12659
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
12661 #, c-format
12662 msgid "Waiting"
12663 msgstr "Bekliyor"
12664
12665 #. %1$s:  waiting_count 
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12667 #, c-format
12668 msgid "Waiting (%s)"
12669 msgstr "Bekliyor (%s)"
12670
12671 #. SCRIPT
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12673 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12674 msgstr "Uyarı: Geri alınamaz. Lütfen bir kez daha teyit edin"
12675
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12677 #, c-format
12678 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12679 msgstr "Uyarı: Bu raftan seçilmiş tüm materyalleri silemezsiniz."
12680
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12682 #, c-format
12683 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12684 msgstr "Uyarı: Bu raftan seçilmiş hiçbir materyali silemezsiniz."
12685
12686 #. SCRIPT
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12688 msgid "We"
12689 msgstr "Çarşamba"
12690
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12692 #, c-format
12693 msgid ""
12694 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12695 "define how long we keep your reading history."
12696 msgstr ""
12697 "Gizlilik ayarlarınızı korumayla ilgili olarak en üst seviyede hassasiyet "
12698 "göstermekteyiz. Bu ekranda, okuma geçmişinizi ne kadar süre "
12699 "saklayabileceğinizi belirleyebileceksiniz."
12700
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
12702 #, c-format
12703 msgid "Website"
12704 msgstr "Web sitesi"
12705
12706 #. SCRIPT
12707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12708 msgid "Wed"
12709 msgstr "Çarşamba"
12710
12711 #. SCRIPT
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12713 msgid "Wednesday"
12714 msgstr "Çarşamba"
12715
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12717 #, c-format
12718 msgid "Weekly"
12719 msgstr "Haftalık"
12720
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
12723 #, c-format
12724 msgid "Welcome, "
12725 msgstr "Hoşgeldiniz, "
12726
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
12728 #, c-format
12729 msgid "What's next?"
12730 msgstr "Sırada ne var?"
12731
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12733 #, c-format
12734 msgid ""
12735 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12736 "history immediately by clicking here. "
12737 msgstr ""
12738 "Seçtiğiniz gizlilik kuralı ne olursa olsun, tüm okuma geçmişinizi buraya "
12739 "tıklayarak hemen silebilirsiniz. "
12740
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12742 #, c-format
12743 msgid "Where:"
12744 msgstr "Nerede:"
12745
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
12747 #, c-format
12748 msgid "Wire"
12749 msgstr "Kablo"
12750
12751 #. SCRIPT
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
12753 msgid "With selected suggestions: "
12754 msgstr "Seçili önerilerle: "
12755
12756 #. For the first occurrence,
12757 #. SCRIPT
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12761 msgid "With selected titles: "
12762 msgstr "Seçili eser adlarıyla: "
12763
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1165
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:214
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:852
12767 #, c-format
12768 msgid "Withdrawn ("
12769 msgstr "Sistemden düşülmüş ("
12770
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12772 #, c-format
12773 msgid "Without periodicity"
12774 msgstr "Çıkış aralığı belirsiz"
12775
12776 #. SCRIPT
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12778 msgid "Wk"
12779 msgstr "Wk"
12780
12781 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
12782 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12784 #, c-format
12785 msgid "Written on %s by %s"
12786 msgstr "%s tarihinde %s tarafından yazılmış"
12787
12788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
12792 #, c-format
12793 msgid "Year"
12794 msgstr "Yıl"
12795
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
12797 #, c-format
12798 msgid "Year: "
12799 msgstr "Yıl: "
12800
12801 #. INPUT type=submit
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12804 msgid "Yes"
12805 msgstr "Evet"
12806
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12808 #, c-format
12809 msgid ""
12810 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12811 "again."
12812 msgstr ""
12813 "Otomatik ödünç vermeye farklı bir IP adresinden giriş yapıyorsunuz! Lütfen "
12814 "tekrar giriş yapınız."
12815
12816 #. %1$s:  borrowername 
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12818 #, c-format
12819 msgid "You are logged in as %s."
12820 msgstr "%s olarak oturum açtınız."
12821
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12823 #, c-format
12824 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12825 msgstr ""
12826 "Farklı bir IP adresinden giriş yapıyorsunuz! Lütfen tekrar giriş yapın."
12827
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12829 #, c-format
12830 msgid "You are not authorized to view this record."
12831 msgstr "Bu kaydı görmek için yetkiniz yok."
12832
12833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
12834 #, c-format
12835 msgid "You can navigate to the "
12836 msgstr "Buraya gidebilirsiniz"
12837
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12839 #, c-format
12840 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12841 msgstr "Yalnızca sahip olduğunuz listeyi paylaşabilirsiniz."
12842
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
12844 #, c-format
12845 msgid ""
12846 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
12847 msgstr ""
12848 "Bu sayfanın üst kısmındaki arama formunu kullanarak kataloğumuzda arama "
12849 "yapabilirsiniz"
12850
12851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12852 #, c-format
12853 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12854 msgstr "OAI-PMH ListRecords yerine bu hizmeti kullanabilirsiniz."
12855
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12857 #, c-format
12858 msgid "You can't change your password."
12859 msgstr "Parolanızı değiştiremezsiniz."
12860
12861 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12863 #, c-format
12864 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12865 msgstr "Bu materyalin süresini tekrar uzatamazsınız %s "
12866
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12868 #, c-format
12869 msgid "You cannot share a public list."
12870 msgstr "Genel bir listeyi paylaşamazsınız."
12871
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12873 #, c-format
12874 msgid "You currently have nothing checked out."
12875 msgstr "Şu anda üzerinizde ödünç alınmış hiçbir materyal yoktur."
12876
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
12878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
12879 #, c-format
12880 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12881 msgstr "Ödenmemiş ceza ve diğer borçlarınızın toplamı:"
12882
12883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
12884 #, c-format
12885 msgid "You did not specify any search criteria"
12886 msgstr "Herhangi bir arama kriteri belirlemediniz"
12887
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
12889 #, c-format
12890 msgid "You did not specify any search criteria."
12891 msgstr "Herhangi bir tarama kriteri belirlemediniz. "
12892
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:91
12894 #, c-format
12895 msgid "You do not have permission to download this list."
12896 msgstr "Bu listeyi indirmek için izniniz yok."
12897
12898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
12899 #, c-format
12900 msgid "You do not have permission to send this list."
12901 msgstr "Bu listeyi göndermek için izniniz yok."
12902
12903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12904 #, c-format
12905 msgid ""
12906 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12907 "remember, passwords are case sensitive."
12908 msgstr ""
12909 "Yanlış kullanıcı adı veya parola girdiniz. Lütfen tekrar deneyin! Unutmayın, "
12910 "parolalar büyük/küçük harfe duyarlıdır."
12911
12912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
12913 #, c-format
12914 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
12915 msgstr ""
12916 "Örneğin bir arama motoru veya bir yer işaretinden güncel olmayan bir "
12917 "bağlantıyı takip ettiniz"
12918
12919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
12920 #, c-format
12921 msgid "You have a credit of:"
12922 msgstr "Alacaklı olduğunuz miktar:"
12923
12924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
12925 #, c-format
12926 msgid "You have already requested this title."
12927 msgstr "Zaten bu eser adını istediniz."
12928
12929 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
12930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
12931 #, c-format
12932 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12933 msgstr ""
12934 "Çok fazla sayıda materyal ödünç aldınız ve daha fazlasını alamazsınız. %s "
12935
12936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
12937 #, c-format
12938 msgid "You have no fines or charges"
12939 msgstr "Herhangi bir para cezanız ya da borcunuz yoktur"
12940
12941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
12942 #, c-format
12943 msgid ""
12944 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12945 "fields and resubmit."
12946 msgstr ""
12947 "Tüm gerekli alanları doldurmadınız. Lütfen tüm eksik alanları doldurunuz ve "
12948 "yeniden gönderiniz."
12949
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
12951 #, c-format
12952 msgid "You have nothing checked out"
12953 msgstr "Üzerinizde ödünç alınmış hiçbir şey yoktur"
12954
12955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
12956 #, c-format
12957 msgid ""
12958 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12959 "following credentials:"
12960 msgstr ""
12961 "Başarıyla yeni hesabınıza kayıt oldunuz. Oturum açmak için aşağıdaki kimlik "
12962 "bilgilerini kullanınız:"
12963
12964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
12965 #, c-format
12966 msgid ""
12967 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12968 "available"
12969 msgstr ""
12970 "Artık mevcut olmayan bir katalog materyaline bir harici bağlantı kullandınız"
12971
12972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
12973 #, c-format
12974 msgid "You may "
12975 msgstr "Yapabilecekleriniz"
12976
12977 #. SCRIPT
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12979 msgid "You must be logged in to add tags."
12980 msgstr "Etiket eklemek için oturum açmalısınız."
12981
12982 #. For the first occurrence,
12983 #. SCRIPT
12984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
12985 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12986 msgstr "Liste oluşturmak ya da eklemek için oturum açmalısınız"
12987
12988 #. For the first occurrence,
12989 #. SCRIPT
12990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12991 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12992 msgstr "Liste oluşturmak ya da eklemek için oturum açmalısınız"
12993
12994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
12995 #, c-format
12996 msgid "You must select a library for pickup. "
12997 msgstr "Materyali almak için bir kütüphane seçmelisiniz. "
12998
12999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
13000 #, c-format
13001 msgid "You must select at least one item. "
13002 msgstr "En az bir materyal seçmelisiniz. "
13003
13004 #. %1$s:  amount 
13005 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
13006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
13007 #, c-format
13008 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
13009 msgstr "Kütüphaneye borcunuz var %s ve ödünç materyal alamazsınız. %s "
13010
13011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
13012 #, c-format
13013 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
13014 msgstr "Kimlik doğrulaması gerektiren bir sayfaya erişmeye çalıştıştınız"
13015
13016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
13017 #, c-format
13018 msgid ""
13019 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
13020 "again."
13021 msgstr ""
13022 "Gönderme işlemi yapmadan önce kutu içerisine yanlış karakterler girdiniz. "
13023 "Lütfen yeniden deneyiniz."
13024
13025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
13026 #, c-format
13027 msgid ""
13028 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
13029 "two weeks."
13030 msgstr ""
13031 "Eğer paylaşımınızı iki hafta içerisinde kabul eden olursa bir e-posta "
13032 "bildirimi alacaksınız."
13033
13034 #. SCRIPT
13035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
13036 msgid ""
13037 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
13038 "again."
13039 msgstr ""
13040 "CGI Oturum çerezi güncel değil. Sayfayı yenileyiniz ve tekrar deneyiniz."
13041
13042 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
13043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
13044 #, c-format
13045 msgid "Your account has been frozen%s until "
13046 msgstr "%s tarihine kadar hesabınız dondurulmuştur "
13047
13048 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
13049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
13050 #, c-format
13051 msgid "Your account has been suspended. %s "
13052 msgstr "Hesabınız askıya alınmıştır. %s "
13053
13054 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
13055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
13056 #, c-format
13057 msgid ""
13058 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
13059 "renew your account."
13060 msgstr ""
13061 "Hesabınızın süresi %s itibari ile dolmuştur. Lütfen hesabınızı yenilemek "
13062 "için kütüphaneye başvurun."
13063
13064 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
13065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
13066 #, c-format
13067 msgid "Your account has expired. %s "
13068 msgstr "Hesabınızın süresi dolmuştur. %s "
13069
13070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
13071 #, c-format
13072 msgid "Your account menu"
13073 msgstr "Hesap menünüz"
13074
13075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
13076 #, c-format
13077 msgid ""
13078 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
13079 "confirmation email."
13080 msgstr ""
13081 "Onay e-postasında gönderilen linki takip etmedikçe hesabınız "
13082 "aktifleştirilmeyecektir."
13083
13084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
13085 #, c-format
13086 msgid "Your authority search history is empty."
13087 msgstr "Otorite arama geçmişiniz boş."
13088
13089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
13090 #, c-format
13091 msgid "Your card will expire on "
13092 msgstr "Hesabınızın süresinin dolacağı tarih "
13093
13094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
13095 #, c-format
13096 msgid "Your cart"
13097 msgstr "Sepetiniz"
13098
13099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
13100 #, c-format
13101 msgid "Your cart "
13102 msgstr "Sepetiniz "
13103
13104 #. SCRIPT
13105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13106 msgid "Your cart is currently empty"
13107 msgstr "Sepetiniz şu an için boş"
13108
13109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
13110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
13111 #, c-format
13112 msgid "Your cart is empty."
13113 msgstr "Sepetiniz boştur."
13114
13115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
13116 #, c-format
13117 msgid "Your catalog search history is empty."
13118 msgstr "Katalog arama geçmişiniz boş."
13119
13120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
13121 #, c-format
13122 msgid "Your checkout history"
13123 msgstr "Ödünç alma geçmişiniz"
13124
13125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
13126 #, c-format
13127 msgid "Your comment"
13128 msgstr "Yorumunuz"
13129
13130 #. SCRIPT
13131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13132 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
13133 msgstr "Yorumunuz (ön izleme, onay bekliyor)"
13134
13135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
13136 #, c-format
13137 msgid ""
13138 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
13139 "update your record as soon as possible."
13140 msgstr ""
13141 "Düzeltmeleriniz kütüphaneye ulaşmıştır, personelimiz kaydınızı en kısa "
13142 "zamanda güncelleyecektir."
13143
13144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
13145 #, c-format
13146 msgid "Your download should begin automatically."
13147 msgstr "İndirme işleminiz otomatik olarak başlayacaktır."
13148
13149 #. SCRIPT
13150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13151 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
13152 msgstr "Düzenlenmiş yorumunuz (ön izleme, onay bekliyor)"
13153
13154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
13155 #, c-format
13156 msgid "Your fines and charges"
13157 msgstr "Cezalarınız ve ücretleriniz"
13158
13159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
13160 #, c-format
13161 msgid ""
13162 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
13163 "please contact the library."
13164 msgstr ""
13165 "Kütüphane kartınız kayıp ya da çalınmış olarak işaretlenmiş. Bu durumda bir "
13166 "hata olduğunu düşünüyorsanız, kütüphaneyle iletişime geçiniz."
13167
13168 #. %1$s:  shelfname 
13169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
13170 #, c-format
13171 msgid "Your list : %s "
13172 msgstr "Listeniz: %s "
13173
13174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
13175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
13176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
13177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
13178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
13179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
13180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
13181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
13182 #, c-format
13183 msgid "Your lists"
13184 msgstr "Listeleriniz"
13185
13186 #. For the first occurrence,
13187 #. SCRIPT
13188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
13189 msgid "Your lists:"
13190 msgstr "Listeleriniz:"
13191
13192 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
13193 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
13194 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
13195 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
13196 #. %5$s:  END 
13197 #. %6$s:  END 
13198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
13199 #, c-format
13200 msgid ""
13201 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
13202 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
13203 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
13204 "on hold for another patron. %s %s "
13205 msgstr ""
13206 "Aşağıdaki nedenlerden dolayı ödünç süresini uzatma işleminiz başarısız oldu: "
13207 "%s %s Hesabınızın süresi doldu. Lütfen daha fazla bilgi için kütüphaneye "
13208 "başvurun. %s Bu materyalin süresini izin verilen maksimum sayıda uzattınız. "
13209 "%s Bu materyal başka bir kullanıcı üzerine ayrılmış. %s %s"
13210
13211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
13212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
13213 #, c-format
13214 msgid "Your messaging settings"
13215 msgstr "Mesajlaşma ayarlarınız"
13216
13217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
13218 #, c-format
13219 msgid "Your options are: "
13220 msgstr "Seçenekleriniz: "
13221
13222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
13223 #, c-format
13224 msgid "Your password has been changed "
13225 msgstr "Parolanız değiştirildi"
13226
13227 #. %1$s:  minpasslen 
13228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
13229 #, c-format
13230 msgid "Your password must be at least %s characters long."
13231 msgstr "Parolanız en az %s karakterden oluşmalıdır."
13232
13233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
13234 #, c-format
13235 msgid "Your personal details"
13236 msgstr "Kişisel bilgileriniz"
13237
13238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
13239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
13240 #, c-format
13241 msgid "Your privacy management"
13242 msgstr "Gizlilik yönetiminiz"
13243
13244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
13245 #, c-format
13246 msgid "Your privacy rules have been updated."
13247 msgstr "Gizlilik kurallarınız güncellendi"
13248
13249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
13250 #, c-format
13251 msgid "Your purchase suggestions"
13252 msgstr "Satın alma önerileriniz"
13253
13254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
13255 #, c-format
13256 msgid "Your reading history has been deleted."
13257 msgstr "Okuma geçmişiniz silindi."
13258
13259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
13260 #, c-format
13261 msgid "Your search history"
13262 msgstr "Arama geçmişiniz"
13263
13264 #. %1$s:  total |html 
13265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
13266 #, c-format
13267 msgid "Your search returned %s results."
13268 msgstr "Aramanızda %s şu sonuçlar bulundu."
13269
13270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
13271 #, c-format
13272 msgid "Your suggestion has been submitted."
13273 msgstr "Öneriniz gönderildi."
13274
13275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
13276 #, c-format
13277 msgid "Your summary"
13278 msgstr "Özetiniz"
13279
13280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13281 #, c-format
13282 msgid ""
13283 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13284 "before applying them."
13285 msgstr ""
13286 "Güncellemeleriniz gönderildi. Bir kütüphaneci, uygulamaya geçmeden önce "
13287 "güncellemelerinizi gözden geçirecektir."
13288
13289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
13290 #, c-format
13291 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13292 msgstr ""
13293 "Kullanıcı numaranız veri tabanında bulunamadı. Lütfen tekrar deneyiniz."
13294
13295 #. LINK
13296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
13297 msgid ""
13298 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13299 "END %] catalog recent comments"
13300 msgstr ""
13301 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13302 "END %] katalog son yorumlar"
13303
13304 #. LINK
13305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
13306 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
13307 msgstr "[% LibraryName |html %] RSS bildirimi ara"
13308
13309 #. SPAN
13310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
13311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
13312 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13313 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13314
13315 #. DIV
13316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
13317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
13318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
13319 msgid "[% biblionumber |url %]"
13320 msgstr "[% biblionumber |url %]"
13321
13322 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
13323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
13324 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13325 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13326
13327 #. A
13328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
13329 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
13330 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
13331
13332 #. DIV
13333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
13334 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
13335 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
13336
13337 #. DIV
13338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
13339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
13340 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
13341 msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
13342
13343 #. SPAN
13344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
13345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
13346 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13347 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13348
13349 #. INPUT type=text name=limit
13350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
13351 msgid "[% limit or"
13352 msgstr "[% sınırla"
13353
13354 #. INPUT type=text name=q
13355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
13356 msgid "[% ms_value |html %]"
13357 msgstr "[% ms_value |html %]"
13358
13359 #. DIV
13360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
13361 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
13362 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
13363
13364 #. INPUT type=text name=shelfname
13365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13366 msgid "[% shelfname |html %]"
13367 msgstr "[% shelfname |html %]"
13368
13369 #. INPUT type=text name=title
13370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
13371 msgid "[% title |html %]"
13372 msgstr "[% title |html %]"
13373
13374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
13375 #, c-format
13376 msgid ""
13377 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13378 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13379 msgstr ""
13380 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13381 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%]"
13382
13383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
13384 #, c-format
13385 msgid ""
13386 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13387 "type=seefro.type %%] "
13388 msgstr ""
13389 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13390 "type=seefro.type %%]"
13391
13392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:646
13393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
13395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:418
13396 #, c-format
13397 msgid "_blank"
13398 msgstr "_blank"
13399
13400 #. SCRIPT
13401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
13402 msgid "a an the"
13403 msgstr "a an the"
13404
13405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:235
13406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:246
13407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
13408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:867
13409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:886
13410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
13411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:993
13412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
13413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
13414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:623
13415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
13416 #, c-format
13417 msgid "a_t"
13418 msgstr "a_t"
13419
13420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:382
13421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
13423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
13424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:983
13425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:317
13426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:382
13427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:777
13428 #, c-format
13429 msgid "ab"
13430 msgstr "ab"
13431
13432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:457
13434 #, c-format
13435 msgid "abc"
13436 msgstr "abc"
13437
13438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
13439 #, c-format
13440 msgid "abcd"
13441 msgstr "abcd"
13442
13443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:738
13444 #, c-format
13445 msgid "abcdefgijklnou"
13446 msgstr "abcdefgijklnou"
13447
13448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:586
13449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:600
13450 #, c-format
13451 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13452 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13453
13454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:299
13455 #, c-format
13456 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13457 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
13458
13459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:825
13460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:961
13461 #, c-format
13462 msgid "abcdgo"
13463 msgstr "abcdgo"
13464
13465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:282
13466 #, c-format
13467 msgid "abcdjpvxyz"
13468 msgstr "abcdjpvxyz"
13469
13470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1119
13471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1254
13472 #, c-format
13473 msgid "abcdn"
13474 msgstr "abcdn"
13475
13476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:438
13477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:452
13478 #, c-format
13479 msgid "abcdvxyz"
13480 msgstr "abcdvxyz"
13481
13482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:409
13483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:422
13484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:334
13485 #, c-format
13486 msgid "abceg"
13487 msgstr "abceg"
13488
13489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
13490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:910
13491 #, c-format
13492 msgid "abcg"
13493 msgstr "abcg"
13494
13495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:529
13496 #, c-format
13497 msgid "abchnp"
13498 msgstr "abchnp"
13499
13500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1241
13502 #, c-format
13503 msgid "abcq"
13504 msgstr "abcq"
13505
13506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
13507 #, c-format
13508 msgid "abcu"
13509 msgstr "abcu"
13510
13511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:994
13512 #, c-format
13513 msgid "abh"
13514 msgstr "abh"
13515
13516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:119
13517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:401
13518 #, c-format
13519 msgid "abhfgknps"
13520 msgstr "abhfgknps"
13521
13522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:498
13523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:391
13524 #, c-format
13525 msgid "abhfgnp"
13526 msgstr "abhfgnp"
13527
13528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13529 #, c-format
13530 msgid "abstract"
13531 msgstr "öz"
13532
13533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13534 #, c-format
13535 msgid "abstract or summary "
13536 msgstr "öz veya özet "
13537
13538 #. %1$s:  ELSE 
13539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
13540 #, c-format
13541 msgid "account, %s "
13542 msgstr "hesap, %s"
13543
13544 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
13545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
13546 #, c-format
13547 msgid "account, %s please "
13548 msgstr "hesap, %s lütfen "
13549
13550 #. %1$s:  END 
13551 #. %2$s:  ELSE 
13552 #. %3$s:  END 
13553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
13554 #, c-format
13555 msgid ""
13556 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
13557 "use that below. %s "
13558 msgstr ""
13559 "hesabınız varsa, bunu aşağıda kullanabilirsiniz. %s %s Bir yerel hesabınız "
13560 "varsa, bunu aşağıda kullanabilirsiniz. %s"
13561
13562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:474
13563 #, c-format
13564 msgid "acdef"
13565 msgstr "acdef"
13566
13567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1130
13568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1265
13569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:140
13570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:479
13571 #, c-format
13572 msgid "acdeq"
13573 msgstr "acdeq"
13574
13575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:544
13576 #, c-format
13577 msgid "adfklmor"
13578 msgstr "adfklmor"
13579
13580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13581 #, c-format
13582 msgid "adult, General"
13583 msgstr "yetişkin, Genel"
13584
13585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13586 #, c-format
13587 msgid "adult, serious"
13588 msgstr "yetişkin, ciddi"
13589
13590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13591 #, c-format
13592 msgid "already exists!"
13593 msgstr "zaten var!"
13594
13595 #. SCRIPT
13596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13597 msgid "already in your cart"
13598 msgstr "halen sepetinizde"
13599
13600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13602 #, c-format
13603 msgid ""
13604 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13605 msgstr "materyal alımı için teslim konumu gösteren tanımlayıcıyı"
13606
13607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13608 #, c-format
13609 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13610 msgstr "Koha içerisinde kullanıcı aramak için kullanılan tanımlayıcı"
13611
13612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13613 #, c-format
13614 msgid "and"
13615 msgstr "ve"
13616
13617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13618 #, c-format
13619 msgid ""
13620 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13621 "entries, but needs permission to remove.)"
13622 msgstr ""
13623 "girdi ekleyecek her hangi bir kimse. (Bir listenin sahibine girdi eklemesi "
13624 "için her zaman izin verilir fakat bu girdilerin silinmesi için izin "
13625 "gereklidir.)"
13626
13627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13628 #, c-format
13629 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13630 msgstr "kendisinin katkıda bulunduğu girdileri silecek her hangi biri."
13631
13632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13633 #, c-format
13634 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13635 msgstr "kendisinin katkıda bulunduğu diğer girdileri silecek her hangi biri."
13636
13637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:238
13638 #, c-format
13639 msgid "aperture card "
13640 msgstr "diyafram kartı "
13641
13642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:112
13643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:451
13644 #, c-format
13645 msgid "aq"
13646 msgstr "aq"
13647
13648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:809
13649 #, c-format
13650 msgid "art original "
13651 msgstr "orjinal eser "
13652
13653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:815
13654 #, c-format
13655 msgid "art reproduction "
13656 msgstr "eserin kopyası "
13657
13658 #. IMG
13659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
13660 msgid "article"
13661 msgstr "makale"
13662
13663 #. %1$s:  WAITIN.branch 
13664 #. %2$s:  ELSE 
13665 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
13666 #. %4$s:  WAITIN.branch 
13667 #. %5$s:  END 
13668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
13669 #, c-format
13670 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13671 msgstr "Öğesinde %s %s Öğesinden %s öğesine aktarım halinde %s %s"
13672
13673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:213
13674 #, c-format
13675 msgid "atlas "
13676 msgstr "atlas "
13677
13678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:718
13679 #, c-format
13680 msgid "atru"
13681 msgstr "atru"
13682
13683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:156
13684 #, c-format
13685 msgid "au"
13686 msgstr "au"
13687
13688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1054
13689 #, c-format
13690 msgid "author"
13691 msgstr "yazar"
13692
13693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13694 #, c-format
13695 msgid "autobiography"
13696 msgstr "otobiyografi"
13697
13698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
13699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:203
13700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:218
13701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:202
13702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:216
13703 #, c-format
13704 msgid "av"
13705 msgstr "av"
13706
13707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:94
13708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:338
13709 #, c-format
13710 msgid "av "
13711 msgstr "av "
13712
13713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13714 #, c-format
13715 msgid "available"
13716 msgstr "kullanılabilir"
13717
13718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:182
13719 #, c-format
13720 msgid "available online "
13721 msgstr "çevrimiçi kullanılabilir "
13722
13723 #. SCRIPT
13724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
13725 msgid "average rating: "
13726 msgstr "Ortalama derecelendirme: "
13727
13728 #. %1$s:  rating_avg_int 
13729 #. %2$s:  rating_total 
13730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
13731 #, c-format
13732 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13733 msgstr "ortalama derecelendirme: %s (%s oylar)"
13734
13735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:854
13736 #, c-format
13737 msgid "az"
13738 msgstr "az"
13739
13740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:900
13741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:149
13742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:487
13743 #, c-format
13744 msgid "bc"
13745 msgstr "bc"
13746
13747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:300
13748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:765
13749 #, c-format
13750 msgid "bcg"
13751 msgstr "bcg"
13752
13753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13755 #, c-format
13756 msgid "bib"
13757 msgstr "bib"
13758
13759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13761 #, c-format
13762 msgid "bib_id"
13763 msgstr "bib_id"
13764
13765 #. IMG
13766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:614
13767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13768 #, c-format
13769 msgid "bibliography"
13770 msgstr "bibliyografya"
13771
13772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13773 #, c-format
13774 msgid "bibliography "
13775 msgstr "bibliyografya "
13776
13777 #. IMG
13778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:715
13779 msgid "biography"
13780 msgstr "biyografi"
13781
13782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:761
13783 #, c-format
13784 msgid "biography "
13785 msgstr "biyografi "
13786
13787 #. IMG
13788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
13789 msgid "bonus"
13790 msgstr "bonus"
13791
13792 #. IMG
13793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
13795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
13796 msgid "book"
13797 msgstr "kitap"
13798
13799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13800 #, c-format
13801 msgid "borrowernumber"
13802 msgstr "okuyucunumarası"
13803
13804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:91
13805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:352
13806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:361
13807 #, c-format
13808 msgid "braille "
13809 msgstr "braille "
13810
13811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13812 #, c-format
13813 msgid "bristol board"
13814 msgstr "bristol kartonu"
13815
13816 #. For the first occurrence,
13817 #. SCRIPT
13818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
13820 msgid "by"
13821 msgstr "yazar"
13822
13823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:163
13824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:462
13825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
13826 #, c-format
13827 msgid "by "
13828 msgstr "yazar "
13829
13830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
13831 #, c-format
13832 msgid "byArtist"
13833 msgstr "Sanatçı"
13834
13835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13836 #, c-format
13837 msgid "canvas"
13838 msgstr "yağlıboya resim"
13839
13840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13841 #, c-format
13842 msgid "cardboard/illustration board"
13843 msgstr "karton/resim kartonu"
13844
13845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13846 #, c-format
13847 msgid "cardnumber"
13848 msgstr "kartnumarası"
13849
13850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13851 #, c-format
13852 msgid "cartoons or comic strips"
13853 msgstr "çizgi filmler veya karikatürler"
13854
13855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:616
13856 #, c-format
13857 msgid "catalog "
13858 msgstr "katalog "
13859
13860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13865 #, c-format
13866 msgid "catalog home page"
13867 msgstr "Katalog ana sayfası"
13868
13869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
13870 #, c-format
13871 msgid "catalog main page"
13872 msgstr "Katalog ana sayfa"
13873
13874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13875 #, c-format
13876 msgid "catalogue"
13877 msgstr "katalog"
13878
13879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:133
13880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:472
13881 #, c-format
13882 msgid "cdn"
13883 msgstr "cdn"
13884
13885 #. IMG
13886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:197
13887 msgid "celestial globe"
13888 msgstr "gök küre"
13889
13890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:357
13891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:936
13892 #, c-format
13893 msgid "cg"
13894 msgstr "cg"
13895
13896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
13897 #, c-format
13898 msgid "change your password"
13899 msgstr "Parolanızı değiştirin"
13900
13901 #. IMG
13902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:269
13903 msgid "chart"
13904 msgstr "çizelge"
13905
13906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
13907 #, c-format
13908 msgid "chart "
13909 msgstr "grafik "
13910
13911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13912 #, c-format
13913 msgid "charts"
13914 msgstr "çizelgeler"
13915
13916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13917 #, c-format
13918 msgid "children (9-14)"
13919 msgstr "çocuklar (9-14 yaş)"
13920
13921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:167
13922 #, c-format
13923 msgid "chip cartridge "
13924 msgstr "çip kartuşu "
13925
13926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
13927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
13928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
13929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
13930 #, c-format
13931 msgid "click here to login"
13932 msgstr "oturum açmak için buraya tıklayın"
13933
13934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13935 #, c-format
13936 msgid "coats of arms"
13937 msgstr "armalar"
13938
13939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13940 #, c-format
13941 msgid "coauthor"
13942 msgstr "ortak yazar"
13943
13944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13945 #, c-format
13946 msgid "collage"
13947 msgstr "kolaj"
13948
13949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:271
13950 #, c-format
13951 msgid "collage "
13952 msgstr "kolaj "
13953
13954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13955 #, c-format
13956 msgid "collective biography"
13957 msgstr "toplu biyografi"
13958
13959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:349
13960 #, c-format
13961 msgid "combination "
13962 msgstr "kombinasyon "
13963
13964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:734
13965 #, c-format
13966 msgid "comic strip "
13967 msgstr "çizgi roman ve karikatürler "
13968
13969 #. IMG
13970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
13971 msgid "computer file"
13972 msgstr "bilgisayar dosyası"
13973
13974 #. IMG
13975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:171
13976 msgid "computer optical disc cartridge"
13977 msgstr "bilgisayar optik disk kartuş"
13978
13979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:675
13980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:764
13981 #, c-format
13982 msgid "conference publication "
13983 msgstr "konferans yayını "
13984
13985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
13986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
13987 #, c-format
13988 msgid "contact information"
13989 msgstr "İletişim bilgileri"
13990
13991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
13992 #, c-format
13993 msgid "contains"
13994 msgstr "içerir"
13995
13996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13997 #, c-format
13998 msgid "contains biographical data"
13999 msgstr "biyografik veri içerir"
14000
14001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1057
14002 #, c-format
14003 msgid "contributor"
14004 msgstr "katkıda bulunan"
14005
14006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
14007 #, c-format
14008 msgid "corporate_coauthor"
14009 msgstr "tüzel_ortak yazar"
14010
14011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
14012 #, c-format
14013 msgid "corporate_main_author"
14014 msgstr "tüzel_birinci_yazar"
14015
14016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
14017 #, c-format
14018 msgid "corporate_secondary_author"
14019 msgstr "tüzel_ikinci_ yazar"
14020
14021 #. SPAN
14022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
14023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
14024 msgid ""
14025 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
14026 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
14027 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
14028 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
14029 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
14030 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
14031 "series %]&rft.genre="
14032 msgstr ""
14033 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
14034 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
14035 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
14036 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
14037 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
14038 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
14039 "series %]&rft.genre="
14040
14041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:325
14042 #, c-format
14043 msgid "cylinder "
14044 msgstr "silindir "
14045
14046 #. IMG
14047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
14048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:692
14049 msgid "database"
14050 msgstr "veritabanı"
14051
14052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
14053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
14054 #, c-format
14055 msgid "date after which hold request is no longer needed"
14056 msgstr "ayırma talebine olan gereksinim sona erdikten sonraki tarih"
14057
14058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
14059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
14060 #, c-format
14061 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
14062 msgstr "materyal alınmadı ise materyal rafa döndükten sonraki tarih"
14063
14064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
14065 #, c-format
14066 msgid ""
14067 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
14068 "values: "
14069 msgstr "istekte kullanılan kayıt tanımlayıcı türünü belirler, olası değerler: "
14070
14071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
14072 #, c-format
14073 msgid "desired_due_date"
14074 msgstr "istenen_iade_tarihi"
14075
14076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:216
14077 #, c-format
14078 msgid "diagram "
14079 msgstr "diyagram "
14080
14081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
14082 #, c-format
14083 msgid "dictionary"
14084 msgstr "sözlük"
14085
14086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:619
14087 #, c-format
14088 msgid "dictionary "
14089 msgstr "sözlük "
14090
14091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:73
14092 #, c-format
14093 msgid "digitized microfilm "
14094 msgstr "dijitalleştirilmiş mikrofilm "
14095
14096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:76
14097 #, c-format
14098 msgid "digitized other analog "
14099 msgstr "dijitalleştirilmiş diğer analog "
14100
14101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:818
14102 #, c-format
14103 msgid "diorama "
14104 msgstr "diyorama "
14105
14106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
14107 #, c-format
14108 msgid "directory"
14109 msgstr "rehber"
14110
14111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:655
14112 #, c-format
14113 msgid "directory "
14114 msgstr "dizin "
14115
14116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:634
14117 #, c-format
14118 msgid "discography "
14119 msgstr "diskografi "
14120
14121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:162
14122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:194
14123 #, c-format
14124 msgid "display:block; "
14125 msgstr "görüntüle:öbek; "
14126
14127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:190
14128 #, c-format
14129 msgid ""
14130 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14131 msgstr ""
14132 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14133
14134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
14135 #, c-format
14136 msgid "dissertation or thesis"
14137 msgstr "tez"
14138
14139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
14140 #, c-format
14141 msgid "dissertation or thesis (revised)"
14142 msgstr "tez (revize)"
14143
14144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
14145 #, c-format
14146 msgid "drama"
14147 msgstr "drama"
14148
14149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
14150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:767
14151 #, c-format
14152 msgid "drama "
14153 msgstr "drama "
14154
14155 #. IMG
14156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:275
14157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
14158 #, c-format
14159 msgid "drawing"
14160 msgstr "çizim"
14161
14162 #. IMG
14163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:200
14164 msgid "earth moon globe"
14165 msgstr "dünya ay küre"
14166
14167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
14168 #, c-format
14169 msgid "edition"
14170 msgstr "baskı"
14171
14172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:97
14173 #, c-format
14174 msgid "electronic "
14175 msgstr "elektronik "
14176
14177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
14178 #, c-format
14179 msgid "electronic ressource"
14180 msgstr "elektronik kaynaklar"
14181
14182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
14183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
14184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
14185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
14186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
14187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
14188 #, c-format
14189 msgid "email the Koha Administrator"
14190 msgstr "Koha Yöneticisine e-posta gönderiniz"
14191
14192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
14193 #, c-format
14194 msgid "email to the Koha Administrator"
14195 msgstr "Koha Yöneticisine e-posta gönderin"
14196
14197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
14198 #, c-format
14199 msgid "encyclopaedia"
14200 msgstr "ansiklopedi"
14201
14202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:622
14203 #, c-format
14204 msgid "encyclopedia "
14205 msgstr "ansiklopedi "
14206
14207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:770
14209 #, c-format
14210 msgid "essay "
14211 msgstr "deneme "
14212
14213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
14214 #, c-format
14215 msgid "essays"
14216 msgstr "denemeler"
14217
14218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
14219 #, c-format
14220 msgid "examination paper"
14221 msgstr "sınav kağıdı"
14222
14223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
14224 #, c-format
14225 msgid "facsimiles"
14226 msgstr "tıpkıbasımlar"
14227
14228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:711
14229 #, c-format
14230 msgid "festschrift "
14231 msgstr "anı kitabı "
14232
14233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1139
14234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1146
14235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:642
14236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:649
14237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:499
14238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:506
14239 #, c-format
14240 msgid "fghkdlmor"
14241 msgstr "fghkdlmor"
14242
14243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:144
14244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:437
14245 #, c-format
14246 msgid "fgknps"
14247 msgstr "fgknps"
14248
14249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
14250 #, c-format
14251 msgid "fiction"
14252 msgstr "roman"
14253
14254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
14256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:773
14257 #, c-format
14258 msgid "fiction "
14259 msgstr "roman "
14260
14261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:259
14262 #, c-format
14263 msgid "film cartridge "
14264 msgstr "film kartuş "
14265
14266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:262
14267 #, c-format
14268 msgid "film cassette "
14269 msgstr "film kaseti "
14270
14271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:265
14272 #, c-format
14273 msgid "film reel "
14274 msgstr "film makarası "
14275
14276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:652
14277 #, c-format
14278 msgid "filmography "
14279 msgstr "filmografi "
14280
14281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:304
14282 #, c-format
14283 msgid "filmslip "
14284 msgstr "filmslip "
14285
14286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:821
14287 #, c-format
14288 msgid "filmstrip "
14289 msgstr "filmstrip "
14290
14291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:307
14292 #, c-format
14293 msgid "filmstrip cartridge "
14294 msgstr "filmstrip kartuş "
14295
14296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:310
14297 #, c-format
14298 msgid "filmstrip roll "
14299 msgstr "filmstrip rulo "
14300
14301 #. IMG
14302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:278
14303 msgid "flash card"
14304 msgstr "hafıza kartı"
14305
14306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:842
14307 #, c-format
14308 msgid "flash card "
14309 msgstr "hafıza kartı "
14310
14311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:776
14312 #, c-format
14313 msgid "folktale "
14314 msgstr "Halk hikayesi "
14315
14316 #. IMG
14317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:695
14318 msgid "font"
14319 msgstr "Yazı tipi"
14320
14321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
14322 #, c-format
14323 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
14324 msgstr "görev ve yapılandırma hakkında daha fazla bilgi için."
14325
14326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
14327 #, c-format
14328 msgid "forms"
14329 msgstr "formlar"
14330
14331 #. IMG
14332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
14333 msgid "game"
14334 msgstr "oyun"
14335
14336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
14337 #, c-format
14338 msgid "genealogical tables"
14339 msgstr "soy ağaçları"
14340
14341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14342 #, c-format
14343 msgid "glass"
14344 msgstr "cam"
14345
14346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
14347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
14348 #, c-format
14349 msgid "gra"
14350 msgstr "gra"
14351
14352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14353 #, c-format
14354 msgid "graphic "
14355 msgstr "grafik "
14356
14357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
14358 #, c-format
14359 msgid "hand-written"
14360 msgstr "el yazması"
14361
14362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:625
14363 #, c-format
14364 msgid "handbook "
14365 msgstr "el kitabı "
14366
14367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14368 #, c-format
14369 msgid "hardboard"
14370 msgstr "sunta"
14371
14372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
14373 #, c-format
14374 msgid "has already been added."
14375 msgstr "zaten eklenmiş."
14376
14377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:650
14378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1055
14379 #, c-format
14380 msgid "height:100px"
14381 msgstr "Yükseklik: 100px"
14382
14383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1020
14384 #, c-format
14385 msgid "height:100px;"
14386 msgstr "Yükseklik: 100px;"
14387
14388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
14389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
14390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
14391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
14392 #, c-format
14393 msgid "here"
14394 msgstr "burada"
14395
14396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:779
14397 #, c-format
14398 msgid "history "
14399 msgstr "geçmiş "
14400
14401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
14402 #, c-format
14403 msgid "http://schema.org/"
14404 msgstr "http://schema.org/"
14405
14406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:740
14407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
14408 #, c-format
14409 msgid "humor, satire "
14410 msgstr "mizah, hiciv "
14411
14412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
14413 #, c-format
14414 msgid "humour, satire"
14415 msgstr "mizah, hiciv"
14416
14417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:511
14418 #, c-format
14419 msgid "iabhfgnp"
14420 msgstr "iabhfgnp"
14421
14422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
14423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
14424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
14425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
14426 #, c-format
14427 msgid "id"
14428 msgstr "id"
14429
14430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14433 #, c-format
14434 msgid "id_type"
14435 msgstr "id_türü"
14436
14437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:300
14438 #, c-format
14439 msgid "ijknpxyz"
14440 msgstr "ijknpxyz"
14441
14442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14443 #, c-format
14444 msgid "illuminations"
14445 msgstr "tezhipler"
14446
14447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14448 #, c-format
14449 msgid "illustrations"
14450 msgstr "resimler"
14451
14452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14453 #, c-format
14454 msgid ""
14455 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14456 msgstr ""
14457 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14458
14459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14460 #, c-format
14461 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14462 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14463
14464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14465 #, c-format
14466 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14467 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14468
14469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14470 #, c-format
14471 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14472 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14473
14474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14475 #, c-format
14476 msgid ""
14477 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14478 "show_loans=1 "
14479 msgstr ""
14480 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14481 "show_loans=1 "
14482
14483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14484 #, c-format
14485 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14486 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14487
14488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14489 #, c-format
14490 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14491 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14492
14493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14494 #, c-format
14495 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14496 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14497
14498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14499 #, c-format
14500 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14501 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14502
14503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14504 #, c-format
14505 msgid ""
14506 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14507 "request_location=127.0.0.1 "
14508 msgstr ""
14509 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14510 "request_location=127.0.0.1 "
14511
14512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14513 #, c-format
14514 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14515 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14516
14517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14518 #, c-format
14519 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14520 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14521
14522 #. %1$s:  END 
14523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14524 #, c-format
14525 msgid "in %s fines"
14526 msgstr "cezada %s"
14527
14528 #. SCRIPT
14529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14530 msgid "in OverDrive collection"
14531 msgstr "OverDrive koleksiyonu içerisinde"
14532
14533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14534 #, c-format
14535 msgid "in any heading"
14536 msgstr "her hangi bir başlıkta"
14537
14538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14539 #, c-format
14540 msgid "in keyword"
14541 msgstr "anahtar kelimede"
14542
14543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14544 #, c-format
14545 msgid "in main entry"
14546 msgstr "ana girdide"
14547
14548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14549 #, c-format
14550 msgid "index"
14551 msgstr "dizin"
14552
14553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:631
14554 #, c-format
14555 msgid "index "
14556 msgstr "dizin "
14557
14558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14559 #, c-format
14560 msgid "individual biography"
14561 msgstr "kişisel biyografi"
14562
14563 #. SCRIPT
14564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14565 msgid "injecting NEW comment: "
14566 msgstr "YENİ yorum yerleştiriliyor: "
14567
14568 #. SCRIPT
14569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14570 msgid "injecting OLD comment: "
14571 msgstr "ESKİ yorum yerleştiriliyor: "
14572
14573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14574 #, c-format
14575 msgid "irregular"
14576 msgstr "düzensiz"
14577
14578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14579 #, c-format
14580 msgid "is exactly"
14581 msgstr "aynen"
14582
14583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14584 #, c-format
14585 msgid "is not empty. "
14586 msgstr "boş değil. "
14587
14588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14590 #, c-format
14591 msgid "item"
14592 msgstr "materyal"
14593
14594 # LibLime Koha Translation Manager
14595 #. SCRIPT
14596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
14597 msgid "item(s) added to your cart"
14598 msgstr "materyal(ler) sepetinize eklendi"
14599
14600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14604 #, c-format
14605 msgid "item_id"
14606 msgstr "materyal_id"
14607
14608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14609 #, c-format
14610 msgid "items. "
14611 msgstr "materyaller. "
14612
14613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:283
14614 #, c-format
14615 msgid "jpxyz"
14616 msgstr "jpxyz"
14617
14618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14619 #, c-format
14620 msgid "juvenile, general"
14621 msgstr "çocuklar için, genel"
14622
14623 #. IMG
14624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
14625 msgid "kit"
14626 msgstr "set"
14627
14628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:209
14629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:812
14630 #, c-format
14631 msgid "kit "
14632 msgstr "set "
14633
14634 #. %1$s:  LibraryName |html 
14635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14636 #, c-format
14637 msgid "koha opac %s"
14638 msgstr "koha %s kataloğu"
14639
14640 #. ABBR
14641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
14642 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14643 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14644
14645 #. ABBR
14646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:343
14647 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14648 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14649
14650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
14651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
14652 #, c-format
14653 msgid "kom"
14654 msgstr "kom"
14655
14656 #. IMG
14657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:365
14658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14659 #, c-format
14660 msgid "large print"
14661 msgstr "büyük puntolu"
14662
14663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:667
14664 #, c-format
14665 msgid "law report or digest "
14666 msgstr "kanun raporu veya özeti "
14667
14668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14669 #, c-format
14670 msgid "laws and legislation"
14671 msgstr "hukuk ve mevzuat"
14672
14673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:628
14674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14675 #, c-format
14676 msgid "legal article "
14677 msgstr "kanun maddesi "
14678
14679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:664
14680 #, c-format
14681 msgid "legal case and case notes "
14682 msgstr "adli davalar ve dava notları "
14683
14684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:637
14685 #, c-format
14686 msgid "legislation "
14687 msgstr "mevzuat "
14688
14689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:743
14690 #, c-format
14691 msgid "letter "
14692 msgstr "mektup "
14693
14694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14695 #, c-format
14696 msgid "letters"
14697 msgstr "mektuplar"
14698
14699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14700 #, c-format
14701 msgid "libretto"
14702 msgstr "libretto"
14703
14704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14705 #, c-format
14706 msgid "list of authority record identifiers"
14707 msgstr "kayıt tanımlayıcıları otorite listesi"
14708
14709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14710 #, c-format
14711 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14712 msgstr "materyal tanımlayıcıları veya diğer bibliyografik liste"
14713
14714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14715 #, c-format
14716 msgid "list of system record identifiers"
14717 msgstr "kayıt tanımlayıcıları sistem listesi"
14718
14719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14720 #, c-format
14721 msgid "literature surveys/reviews"
14722 msgstr "edebiyat incelemeleri/tanıtma yazıları"
14723
14724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:586
14725 #, c-format
14726 msgid "loose-leaf "
14727 msgstr "spiral cilt "
14728
14729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:157
14730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:165
14731 #, c-format
14732 msgid "m880"
14733 msgstr "m880"
14734
14735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:173
14736 #, c-format
14737 msgid "magnetic disc "
14738 msgstr "manyetik disk "
14739
14740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:176
14741 #, c-format
14742 msgid "magneto-optical disc "
14743 msgstr "manyetik-optik disk "
14744
14745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14746 #, c-format
14747 msgid "main_author"
14748 msgstr "ilk_yazar"
14749
14750 #. IMG
14751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
14752 msgid "map"
14753 msgstr "harita"
14754
14755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:219
14756 #, c-format
14757 msgid "map "
14758 msgstr "harita "
14759
14760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14761 #, c-format
14762 msgid "maps"
14763 msgstr "haritalar"
14764
14765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14766 #, c-format
14767 msgid "materialTypeLabel"
14768 msgstr "MateryalTürEtiketi"
14769
14770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14771 #, c-format
14772 msgid "materialtype"
14773 msgstr "materyaltürü"
14774
14775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:785
14776 #, c-format
14777 msgid "memoir "
14778 msgstr "anı "
14779
14780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14781 #, c-format
14782 msgid "metal"
14783 msgstr "metal"
14784
14785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:100
14786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:241
14787 #, c-format
14788 msgid "microfiche "
14789 msgstr "mikrofiş "
14790
14791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:244
14792 #, c-format
14793 msgid "microfiche cassette "
14794 msgstr "mikrofiş kaset "
14795
14796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:103
14797 #, c-format
14798 msgid "microfilm "
14799 msgstr "mikrofilm "
14800
14801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:247
14802 #, c-format
14803 msgid "microfilm cartridge "
14804 msgstr "mikrofilm kartuş "
14805
14806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:250
14807 #, c-format
14808 msgid "microfilm cassette "
14809 msgstr "mikrofilm kaset "
14810
14811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:253
14812 #, c-format
14813 msgid "microfilm reel "
14814 msgstr "mikrofilm makarası "
14815
14816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14817 #, c-format
14818 msgid "microform"
14819 msgstr "mikroform"
14820
14821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:256
14822 #, c-format
14823 msgid "microopaque "
14824 msgstr "mikro opak "
14825
14826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14827 #, c-format
14828 msgid "microprint"
14829 msgstr "mikro baskı"
14830
14831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:845
14832 #, c-format
14833 msgid "microscope slide "
14834 msgstr "mikroskop lamı "
14835
14836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14837 #, c-format
14838 msgid "mini-print"
14839 msgstr "mini baskı"
14840
14841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14842 #, c-format
14843 msgid "mixed collection"
14844 msgstr "karma koleksiyon"
14845
14846 #. IMG
14847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
14848 msgid "mixed materials"
14849 msgstr "karma koleksiyonlar"
14850
14851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:222
14852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:848
14853 #, c-format
14854 msgid "model "
14855 msgstr "model "
14856
14857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:355
14858 #, c-format
14859 msgid "moon "
14860 msgstr "ay "
14861
14862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14863 #, c-format
14864 msgid "motion picture"
14865 msgstr "sinema filmi"
14866
14867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
14868 #, c-format
14869 msgid "motion picture "
14870 msgstr "sinema filmi "
14871
14872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14873 #, c-format
14874 msgid "multimedia"
14875 msgstr "multimedya"
14876
14877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14878 #, c-format
14879 msgid "multiple/other literary forms"
14880 msgstr "birden çok/diğer edebi formlar"
14881
14882 #. IMG
14883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
14884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14885 #, c-format
14886 msgid "music"
14887 msgstr "müzik"
14888
14889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14891 #, c-format
14892 msgid "needed_before_date"
14893 msgstr "gerekli_önce_tarih"
14894
14895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
14896 #, c-format
14897 msgid "negcap "
14898 msgstr "negcap"
14899
14900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:592
14901 #, c-format
14902 msgid "newspaper "
14903 msgstr "gazete "
14904
14905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14906 #, c-format
14907 msgid "newspaper format"
14908 msgstr "gazete formatı"
14909
14910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14911 #, c-format
14912 msgid "no illustrations"
14913 msgstr "resim yok"
14914
14915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
14916 #, c-format
14917 msgid "normalised irregular"
14918 msgstr "normalize edilmiş düzensiz"
14919
14920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
14921 #, c-format
14922 msgid "not"
14923 msgstr "değil"
14924
14925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14926 #, c-format
14927 msgid "not a biography"
14928 msgstr "biyografi değil"
14929
14930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14931 #, c-format
14932 msgid "not a literary text"
14933 msgstr "edebi metin değil"
14934
14935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
14936 #, c-format
14937 msgid "not fiction "
14938 msgstr "roman dışı"
14939
14940 #. IMG
14941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:302
14942 msgid "notated music"
14943 msgstr "notaya dökülmüş müzik"
14944
14945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:746
14946 #, c-format
14947 msgid "novel "
14948 msgstr "roman "
14949
14950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:321
14952 #, c-format
14953 msgid "np"
14954 msgstr "np"
14955
14956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:688
14957 #, c-format
14958 msgid "numeric data "
14959 msgstr "sayısal veri "
14960
14961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14962 #, c-format
14963 msgid "numeric table"
14964 msgstr "sayısal tablo"
14965
14966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14967 #, c-format
14968 msgid "of accompanying material, "
14969 msgstr "beraberindeki materyalin, "
14970
14971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14972 #, c-format
14973 msgid "of contents page, "
14974 msgstr "içindekiler sayfasının, "
14975
14976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14977 #, c-format
14978 msgid "of intermediate text, "
14979 msgstr "ara metinin, "
14980
14981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14982 #, c-format
14983 msgid "of libretto, "
14984 msgstr "librettonun, "
14985
14986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14987 #, c-format
14988 msgid "of original work, "
14989 msgstr "orjinal eserin, "
14990
14991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14992 #, c-format
14993 msgid "of subtitles, "
14994 msgstr "alt eseradının, "
14995
14996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14997 #, c-format
14998 msgid "of summary, "
14999 msgstr "özetin, "
15000
15001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
15002 #, c-format
15003 msgid "of the last:"
15004 msgstr "sonuncunun:"
15005
15006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
15007 #, c-format
15008 msgid "of title page, "
15009 msgstr "eseradı sayfasının "
15010
15011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
15012 #, c-format
15013 msgid "of title proper, "
15014 msgstr "uygun eser adının, "
15015
15016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
15017 #, c-format
15018 msgid "on file."
15019 msgstr "dosyada."
15020
15021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15023 #, c-format
15024 msgid "online update form"
15025 msgstr "çevrimiçi güncelleme formu"
15026
15027 #. IMG
15028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:180
15029 msgid "optical disc"
15030 msgstr "optik disk"
15031
15032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
15033 #, c-format
15034 msgid "or"
15035 msgstr "veya"
15036
15037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
15038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
15039 #, c-format
15040 msgid "original_title"
15041 msgstr "orijinal_eser adı"
15042
15043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
15044 #, c-format
15045 msgid "other"
15046 msgstr "diğer"
15047
15048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:313
15049 #, c-format
15050 msgid "other filmstrip type "
15051 msgstr "diğer filmstrip türü "
15052
15053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
15054 #, c-format
15055 msgid "other form of textual material"
15056 msgstr "diğer bir formda metin türü materyal"
15057
15058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
15059 #, c-format
15060 msgid "other non-projected graphic type"
15061 msgstr "diğer öngörülmemiş grafik türü"
15062
15063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
15064 #, c-format
15065 msgid "others"
15066 msgstr "diğerleri"
15067
15068 #. SCRIPT
15069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15070 msgid "out of"
15071 msgstr "haricinde"
15072
15073 #. IMG
15074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:281
15075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
15076 #, c-format
15077 msgid "painting"
15078 msgstr "tablo"
15079
15080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
15081 #, c-format
15082 msgid "paper"
15083 msgstr "kağıt"
15084
15085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
15086 #, c-format
15087 msgid "password"
15088 msgstr "parola"
15089
15090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
15091 #, c-format
15092 msgid "patent"
15093 msgstr "patent"
15094
15095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:708
15096 #, c-format
15097 msgid "patent "
15098 msgstr "patent "
15099
15100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
15101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
15102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
15103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
15104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
15105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
15106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
15107 #, c-format
15108 msgid "patron_id"
15109 msgstr "kullanıcı_id"
15110
15111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:595
15112 #, c-format
15113 msgid "periodical "
15114 msgstr "süreli yayın "
15115
15116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:283
15117 #, c-format
15118 msgid "photomechanical print "
15119 msgstr "fotomekanik baskı "
15120
15121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
15122 #, c-format
15123 msgid "photomechanical reproduction"
15124 msgstr "fotomekanik tekrarbaskı"
15125
15126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
15127 #, c-format
15128 msgid "photonegative"
15129 msgstr "negatif fotoğraf"
15130
15131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:286
15132 #, c-format
15133 msgid "photonegative "
15134 msgstr "negatif fotoğraf "
15135
15136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
15137 #, c-format
15138 msgid "photoprint"
15139 msgstr "fotoğraf baskısı"
15140
15141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:289
15142 #, c-format
15143 msgid "photoprint "
15144 msgstr "fotoğraf baskısı "
15145
15146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
15147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
15148 #, c-format
15149 msgid "pickup_expiry_date"
15150 msgstr "alma_sonaerdi_tarih"
15151
15152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
15153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
15154 #, c-format
15155 msgid "pickup_location"
15156 msgstr "alınacağı_servis_noktası"
15157
15158 #. IMG
15159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:293
15160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
15161 #, c-format
15162 msgid "picture"
15163 msgstr "resim"
15164
15165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
15166 #, c-format
15167 msgid "picture "
15168 msgstr "resim "
15169
15170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:100
15171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
15172 #, c-format
15173 msgid "piece_analytic_level"
15174 msgstr "parça_analitik_seviyesi"
15175
15176 #. IMG
15177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:203
15178 msgid "planetary or lunar globe"
15179 msgstr "gezegen veya ay globe"
15180
15181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
15182 #, c-format
15183 msgid "plans"
15184 msgstr "planlar"
15185
15186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
15187 #, c-format
15188 msgid "plaster"
15189 msgstr "alçı"
15190
15191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
15192 #, c-format
15193 msgid "plates"
15194 msgstr "levhalar"
15195
15196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
15197 #, c-format
15198 msgid "poetry"
15199 msgstr "şiir"
15200
15201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:788
15202 #, c-format
15203 msgid "poetry "
15204 msgstr "şiir "
15205
15206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
15207 #, c-format
15208 msgid "porcelaine"
15209 msgstr "porselen"
15210
15211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
15212 #, c-format
15213 msgid "portraits"
15214 msgstr "portreler"
15215
15216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
15217 #, c-format
15218 msgid "pre-primary (0-5)"
15219 msgstr "okul öncesi (0-5)"
15220
15221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
15222 #, c-format
15223 msgid "primary (5-8)"
15224 msgstr "İlköğretim (5-8)"
15225
15226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
15227 #, c-format
15228 msgid "print"
15229 msgstr "baskı"
15230
15231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:94
15232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:295
15233 #, c-format
15234 msgid "print "
15235 msgstr "baskı "
15236
15237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:225
15238 #, c-format
15239 msgid "profile "
15240 msgstr "profil "
15241
15242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:649
15243 #, c-format
15244 msgid "programmed text "
15245 msgstr "programlanmış metin "
15246
15247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
15248 #, c-format
15249 msgid "programmed text books"
15250 msgstr "programlı ders kitapları"
15251
15252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
15253 #, c-format
15254 msgid "project description"
15255 msgstr "proje tanımı"
15256
15257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
15258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
15259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
15260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
15261 #, c-format
15262 msgid "purchase suggestion"
15263 msgstr "satın alma teklifi"
15264
15265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:851
15266 #, c-format
15267 msgid "realia "
15268 msgstr "gerçek nesneler "
15269
15270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
15271 #, c-format
15272 msgid "record"
15273 msgstr "kayıt"
15274
15275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:70
15276 #, c-format
15277 msgid "reformatted digital "
15278 msgstr "dijital olarak yeniden biçimlendirilmiş "
15279
15280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
15281 #, c-format
15282 msgid "register here"
15283 msgstr "Buradan kayıt olun"
15284
15285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
15286 #, c-format
15287 msgid "regular"
15288 msgstr "düzenli"
15289
15290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
15291 #, c-format
15292 msgid "regular print"
15293 msgstr "normal baskı"
15294
15295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:367
15296 #, c-format
15297 msgid "regular print "
15298 msgstr "normal baskı "
15299
15300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:791
15301 #, c-format
15302 msgid "rehearsal "
15303 msgstr "prova "
15304
15305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
15306 #, c-format
15307 msgid "religious text"
15308 msgstr "dini metin"
15309
15310 #. IMG
15311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:184
15312 msgid "remote"
15313 msgstr "uzak"
15314
15315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:228
15316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:322
15317 #, c-format
15318 msgid "remote-sensing image "
15319 msgstr "uzaktan-algılama görüntü "
15320
15321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:794
15322 #, c-format
15323 msgid "reporting "
15324 msgstr "raporlama "
15325
15326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
15327 #, c-format
15328 msgid "request_location"
15329 msgstr "istek_yeri"
15330
15331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
15332 #, c-format
15333 msgid ""
15334 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
15335 msgstr ""
15336 "Kullanılabilirlik raporunda belirli bir biçim ya da biçimler kümesi ister"
15337
15338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
15339 #, c-format
15340 msgid ""
15341 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
15342 "values: "
15343 msgstr ""
15344 "Kullanılabilirlik raporunda belirli bir ayrıntı düzeyi ister, olası "
15345 "değerler: "
15346
15347 #. SCRIPT
15348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
15349 msgid "results"
15350 msgstr "sonuçlar"
15351
15352 #. SCRIPT
15353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15354 msgid "results in the library's OverDrive collection."
15355 msgstr "kütüphane Overdrive koleksiyonundaki sonuçlar."
15356
15357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:410
15358 #, c-format
15359 msgid "results_summary description"
15360 msgstr "sonuçlar_özet açıklama"
15361
15362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:383
15363 #, c-format
15364 msgid "results_summary edition"
15365 msgstr "sonuçlar_özet baskı"
15366
15367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
15368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:973
15369 #, c-format
15370 msgid "results_summary other_title"
15371 msgstr "sonuçlar_özet diğer_başlık"
15372
15373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:324
15374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:911
15375 #, c-format
15376 msgid "results_summary publisher"
15377 msgstr "sonuçlar_özet yayıncı"
15378
15379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
15380 #, c-format
15381 msgid "results_summary series"
15382 msgstr "sonuçlar_özet seriler"
15383
15384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:545
15385 #, c-format
15386 msgid "results_summary uniform_title"
15387 msgstr "sonuçlar_özet tekbiçim_eser adı"
15388
15389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
15390 #, c-format
15391 msgid "return_fmt"
15392 msgstr "geridön_fmt"
15393
15394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
15395 #, c-format
15396 msgid "return_type"
15397 msgstr "türe_dön"
15398
15399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15400 #, c-format
15401 msgid "review "
15402 msgstr "görüşler "
15403
15404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:328
15405 #, c-format
15406 msgid "roll "
15407 msgstr "rulo "
15408
15409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:158
15410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:98
15411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:191
15412 #, c-format
15413 msgid "rtl"
15414 msgstr "rtl"
15415
15416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
15417 #, c-format
15418 msgid "samples"
15419 msgstr "örnekler"
15420
15421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
15422 #, c-format
15423 msgid "schema"
15424 msgstr "şema"
15425
15426 #. IMG
15427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
15428 msgid "score"
15429 msgstr "partisyon"
15430
15431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:190
15432 #, c-format
15433 msgid "se"
15434 msgstr "se"
15435
15436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15437 #, c-format
15438 msgid "search"
15439 msgstr "ara"
15440
15441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15442 #, c-format
15443 msgid "secondary_author"
15444 msgstr "ikinci_ yazar"
15445
15446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:231
15447 #, c-format
15448 msgid "section "
15449 msgstr "bölüm "
15450
15451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
15452 #, c-format
15453 msgid "see also:"
15454 msgstr "ayrıca bakınız:"
15455
15456 #. IMG
15457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15458 msgid "serial"
15459 msgstr "süreli yayın"
15460
15461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:234
15462 #, c-format
15463 msgid "series"
15464 msgstr "seriler "
15465
15466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:589
15467 #, c-format
15468 msgid "series "
15469 msgstr "seriler "
15470
15471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
15472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15473 #, c-format
15474 msgid "set_level"
15475 msgstr "düzey_ayarla"
15476
15477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15478 #, c-format
15479 msgid "short stories"
15480 msgstr "kısa hikayeler"
15481
15482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:749
15483 #, c-format
15484 msgid "short story "
15485 msgstr "kısa hikaye "
15486
15487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15488 #, c-format
15489 msgid "show_contact"
15490 msgstr "göster_ilgilikişi"
15491
15492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15493 #, c-format
15494 msgid "show_fines"
15495 msgstr "göster_cezalar"
15496
15497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15498 #, c-format
15499 msgid "show_holds"
15500 msgstr "göster_ayırmalar"
15501
15502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15503 #, c-format
15504 msgid "show_loans"
15505 msgstr "göster_ödünçler"
15506
15507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15508 #, c-format
15509 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15510 msgstr "hesabınızın silineceğini gösterir, lütfen bir kütüphaneciye danışın."
15511
15512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15513 #, c-format
15514 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15515 msgstr ""
15516 "hesabınızın silineceğini gösterir, lütfen kütüphane ile irtibata geçiniz."
15517
15518 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
15519 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
15520 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
15521 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
15522 #. %5$s:  END 
15523 #. %6$s:  ELSE 
15524 #. %7$s:  END 
15525 #. %8$s:  END 
15526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
15527 #, c-format
15528 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15529 msgstr "%s %s den Askıya alınmış %s kadar %s %s  %s Beklemede %s %s "
15530
15531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15532 #, c-format
15533 msgid "site administrator"
15534 msgstr "Site Yöneticisi"
15535
15536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15537 #, c-format
15538 msgid "skin"
15539 msgstr "deri"
15540
15541 #. IMG
15542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:317
15543 msgid "slide"
15544 msgstr "slayt"
15545
15546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:854
15547 #, c-format
15548 msgid "slide "
15549 msgstr "slayt "
15550
15551 #. IMG
15552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
15553 msgid "sound"
15554 msgstr "ses"
15555
15556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:797
15557 #, c-format
15558 msgid "sound "
15559 msgstr "ses "
15560
15561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:331
15562 #, c-format
15563 msgid "sound cartridge "
15564 msgstr "ses kartuşu "
15565
15566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:334
15567 #, c-format
15568 msgid "sound cassette "
15569 msgstr "ses kaseti "
15570
15571 #. IMG
15572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:338
15573 msgid "sound disc"
15574 msgstr "ses disk"
15575
15576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15577 #, c-format
15578 msgid "sound recordings"
15579 msgstr "ses kayıtları"
15580
15581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:340
15582 #, c-format
15583 msgid "sound-tape reel "
15584 msgstr "ses-bandı makarası "
15585
15586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:343
15587 #, c-format
15588 msgid "sound-track film "
15589 msgstr "sound-track film "
15590
15591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15592 #, c-format
15593 msgid ""
15594 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15595 msgstr "Kayıtların döneceği üstveri şemasını tanımlar, olası değerler: "
15596
15597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:752
15598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:800
15599 #, c-format
15600 msgid "speech "
15601 msgstr "konuşma "
15602
15603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15604 #, c-format
15605 msgid "speeches, oratory"
15606 msgstr "konuşmalar, hitabet"
15607
15608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15609 #, c-format
15610 msgid "standard"
15611 msgstr "standart"
15612
15613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15614 #, c-format
15615 msgid "starts with"
15616 msgstr "ile başlayan"
15617
15618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15619 #, c-format
15620 msgid "statistics"
15621 msgstr "istatistikler"
15622
15623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:658
15624 #, c-format
15625 msgid "statistics "
15626 msgstr "istatistikler "
15627
15628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15629 #, c-format
15630 msgid "stone"
15631 msgstr "taş"
15632
15633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15634 #, c-format
15635 msgid "subjects "
15636 msgstr "konular "
15637
15638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15639 #, c-format
15640 msgid "suggestions"
15641 msgstr "öneriler"
15642
15643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15644 #, c-format
15645 msgid "surname"
15646 msgstr "soyadı"
15647
15648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:643
15649 #, c-format
15650 msgid "survey of literature "
15651 msgstr "literatür araştırması "
15652
15653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15654 #, c-format
15655 msgid "synthetics"
15656 msgstr "sentetikler"
15657
15658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15659 #, c-format
15660 msgid ""
15661 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
15662 "element 'reserve_id')"
15663 msgstr ""
15664 "sistem ayırma tanımlayıcısı ('reserve_id' elemanına GetRecords ve "
15665 "GetPatronInfo tarafından döndürülen)"
15666
15667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15669 #, c-format
15670 msgid "system item identifier"
15671 msgstr "materyal tanımlayıcı sistem"
15672
15673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:358
15674 #, c-format
15675 msgid "tactile, with no writing system "
15676 msgstr "dokunsal, yazma sistemi olmayan "
15677
15678 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15680 msgid "tagsel_button"
15681 msgstr "tagsel_button"
15682
15683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:186
15684 #, c-format
15685 msgid "tape cartridge "
15686 msgstr "teyp kartuşu "
15687
15688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:189
15689 #, c-format
15690 msgid "tape cassette "
15691 msgstr "teyp kaseti "
15692
15693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:192
15694 #, c-format
15695 msgid "tape reel "
15696 msgstr "teyp makarası "
15697
15698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15699 #, c-format
15700 msgid "technical drawing"
15701 msgstr "teknik çizim"
15702
15703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:298
15704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15705 #, c-format
15706 msgid "technical drawing "
15707 msgstr "teknik çizim "
15708
15709 #. IMG
15710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:662
15711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15712 #, c-format
15713 msgid "technical report"
15714 msgstr "teknik rapor"
15715
15716 #. IMG
15717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:206
15718 msgid "terrestrial globe"
15719 msgstr "yeryüzü küresi"
15720
15721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:370
15722 #, c-format
15723 msgid "text in looseleaf binder "
15724 msgstr "spiral ciltteki metin "
15725
15726 #. META http-equiv=Content-Type
15727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15732 msgid "text/html; charset=utf-8"
15733 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15734
15735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15736 #, c-format
15737 msgid "textile"
15738 msgstr "tekstil"
15739
15740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15742 #, c-format
15743 msgid ""
15744 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15745 "placed"
15746 msgstr "İsteğin yer aldığı bibliyografik kayıt için ILS tanımlayıcı"
15747
15748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15750 #, c-format
15751 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15752 msgstr "İsteğin yer aldığı kullanıcı için ILS tanımlayıcı"
15753
15754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15755 #, c-format
15756 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15757 msgstr "İsteğin yer aldığı özel materyal için ILS tanımlayıcı"
15758
15759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
15760 #, c-format
15761 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15762 msgstr "Kullanıcının materyalin iadesini istediği tarih"
15763
15764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
15765 #, c-format
15766 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15767 msgstr "Tanımlayıcının türü, olası değerler: "
15768
15769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
15771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
15772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
15773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
15774 #, c-format
15775 msgid ""
15776 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15777 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15778 msgstr ""
15779 "ILS'de özgün kullanıcı tanımlayıcısı;  kullanıcı arama veya kullanıcı kimlik "
15780 "denetimi  işlevinden dönen aynı tanımlayıcı"
15781
15782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15783 #, c-format
15784 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15785 msgstr ""
15786 "çevrimiçi olarak gönderirseniz, hesabınızı geri getirmede gecikme ortaya "
15787 "çıkabilir)"
15788
15789 #. %1$s:  END 
15790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15791 #, c-format
15792 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15793 msgstr ""
15794 "çevrimiçi olarak gönderirseniz, hesabınızı geri getirmede gecikme ortaya "
15795 "çıkabilir)%s."
15796
15797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:640
15798 #, c-format
15799 msgid "theses "
15800 msgstr "tezler "
15801
15802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:415
15803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:51
15804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:299
15805 #, c-format
15806 msgid "title"
15807 msgstr "title"
15808
15809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15811 #, c-format
15812 msgid "to create new lists."
15813 msgstr "Yeni listeler oluşturmak için."
15814
15815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
15816 #, c-format
15817 msgid "to post a comment."
15818 msgstr "yorum yazmak için."
15819
15820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15822 #, c-format
15823 msgid "to submit current information ("
15824 msgstr "güncel iletişim bilgileri sunmak için ("
15825
15826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:863
15827 #, c-format
15828 msgid "toy "
15829 msgstr "oyuncak "
15830
15831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15832 #, c-format
15833 msgid "transparencies"
15834 msgstr "saydamlar"
15835
15836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:319
15837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:857
15838 #, c-format
15839 msgid "transparency "
15840 msgstr "saydam "
15841
15842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:53
15843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:47
15844 #, c-format
15845 msgid "trd"
15846 msgstr "trd"
15847
15848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15849 #, c-format
15850 msgid "treaties"
15851 msgstr "anlaşmalar"
15852
15853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:670
15854 #, c-format
15855 msgid "treaty "
15856 msgstr "antlaşma "
15857
15858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:713
15859 #, c-format
15860 msgid "tru"
15861 msgstr "sayesinde"
15862
15863 #. LINK
15864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
15865 msgid "unAPI"
15866 msgstr "unAPI"
15867
15868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15869 #, c-format
15870 msgid "uniform_conventional_heading"
15871 msgstr "tek biçim_standart_ başlık"
15872
15873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15874 #, c-format
15875 msgid "uniform_title"
15876 msgstr "tek biçim_eser adı"
15877
15878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
15880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
15881 #, c-format
15882 msgid "unknown"
15883 msgstr "bilinmeyen"
15884
15885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
15886 #, c-format
15887 msgid "until "
15888 msgstr "kadar "
15889
15890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15891 #, c-format
15892 msgid "up to "
15893 msgstr "Kadar "
15894
15895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
15896 #, c-format
15897 msgid "url"
15898 msgstr "url"
15899
15900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
15901 #, c-format
15902 msgid "used for/see from:"
15903 msgstr "kullanıldığı yer/buradan bakınız:"
15904
15905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
15906 #, c-format
15907 msgid "user's login identifier"
15908 msgstr "kullanıcının oturum açma tanımlayıcısı"
15909
15910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
15911 #, c-format
15912 msgid "user's password"
15913 msgstr "kullanıcının parolası"
15914
15915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
15916 #, c-format
15917 msgid "username"
15918 msgstr "kullanıcı adı"
15919
15920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:613
15921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1092
15922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:111
15923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:137
15924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
15925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:464
15926 #, c-format
15927 msgid "vertical-align:middle"
15928 msgstr "vertical-align:middle"
15929
15930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15931 #, c-format
15932 msgid "video recording"
15933 msgstr "video kaydı"
15934
15935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:373
15936 #, c-format
15937 msgid "videocartridge "
15938 msgstr "video kartuş "
15939
15940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:376
15941 #, c-format
15942 msgid "videocassette "
15943 msgstr "videokaset "
15944
15945 #. IMG
15946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:380
15947 msgid "videodisc"
15948 msgstr "videodisk"
15949
15950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:860
15951 #, c-format
15952 msgid "videorecording "
15953 msgstr "videokaydı "
15954
15955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:382
15956 #, c-format
15957 msgid "videoreel "
15958 msgstr "videorulo "
15959
15960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:234
15961 #, c-format
15962 msgid "view "
15963 msgstr "görünüm "
15964
15965 #. SCRIPT
15966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15967 msgid "view labeled"
15968 msgstr "etiketli görünüm"
15969
15970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
15971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15972 #, c-format
15973 msgid "view plain"
15974 msgstr "Düz görünüm"
15975
15976 #. IMG
15977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
15978 msgid "visual material"
15979 msgstr "görsel materyal"
15980
15981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15982 #, c-format
15983 msgid "visual projection"
15984 msgstr "görsel projeksiyon"
15985
15986 #. SCRIPT
15987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
15988 msgid "votes"
15989 msgstr "oylar"
15990
15991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
15992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:453
15993 #, c-format
15994 msgid "vxyz"
15995 msgstr "vxyz"
15996
15997 #. SCRIPT
15998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15999 msgid "waiting holds:"
16000 msgstr "bekleyen ayırmalar:"
16001
16002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
16003 #, c-format
16004 msgid "was not found in the database. Please try again."
16005 msgstr "kullanıcı numaranız veri tabanında bulunamadı. Lütfen tekrar deneyin."
16006
16007 #. IMG
16008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:599
16009 msgid "web site"
16010 msgstr "web sitesi"
16011
16012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
16013 #, c-format
16014 msgid "whether or not to return fine information in the response"
16015 msgstr "Yanıt verirken ceza bilgilerine dönmek/dönmemek için"
16016
16017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
16018 #, c-format
16019 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
16020 msgstr "Yanıt verirken ayırtma istekleri bilgilerine dönmek/dönmemek için"
16021
16022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
16023 #, c-format
16024 msgid "whether or not to return loan information in the response"
16025 msgstr "Yanıt verirken ödünç bilgilerine dönmek/dönmemek için"
16026
16027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
16028 #, c-format
16029 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
16030 msgstr "Yanıt verirken kulanıcının iletişim bilgilerine dönmek/dönmemek için"
16031
16032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
16033 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
16034 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
16035
16036 #. %1$s:  approvedaddress 
16037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
16038 #, c-format
16039 msgid "will be sent shortly to %s."
16040 msgstr "kısa bir süre içerisinde %s gönderilecektir."
16041
16042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:346
16043 #, c-format
16044 msgid "wire recording "
16045 msgstr "telgraf kaydı "
16046
16047 #. SCRIPT
16048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
16049 msgid "with biblionumber"
16050 msgstr "kayıt numarası ile"
16051
16052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
16053 #, c-format
16054 msgid "wood"
16055 msgstr "tahta"
16056
16057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:654
16058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1024
16059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1059
16060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:486
16061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:124
16062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:423
16063 #, c-format
16064 msgid "y3z"
16065 msgstr "y3z"
16066
16067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
16068 #, c-format
16069 msgid "you"
16070 msgstr "Siz"
16071
16072 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
16073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
16074 #, c-format
16075 msgid ""
16076 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
16077 "items you wish to not place holds on. "
16078 msgstr ""
16079 "yalnızca %s ayırma daha yapabilirsiniz. Lütfen ayırma yapmak istemediğiniz "
16080 "materyallerin onay kutularının işaretlerini kaldırın."
16081
16082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
16083 #, c-format
16084 msgid "young adult"
16085 msgstr "genç yetişkin"
16086
16087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
16088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
16089 #, c-format
16090 msgid "your account page"
16091 msgstr "hesap sayfanız"
16092
16093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
16094 #, c-format
16095 msgid "your fines"
16096 msgstr "cezalarınız"
16097
16098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
16099 #, c-format
16100 msgid "your lists"
16101 msgstr "listeleriniz"
16102
16103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
16104 #, c-format
16105 msgid "your messaging"
16106 msgstr "mesajlaşmalarınız"
16107
16108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
16109 #, c-format
16110 msgid "your personal details"
16111 msgstr "kişisel bilgileriniz"
16112
16113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
16114 #, c-format
16115 msgid "your privacy"
16116 msgstr "gizliliğiniz"
16117
16118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
16119 #, c-format
16120 msgid "your purchase suggestions"
16121 msgstr "satın alma teklifleriniz"
16122
16123 #. SCRIPT
16124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
16125 msgid "your rating: "
16126 msgstr "derecelendirmeniz:"
16127
16128 #. %1$s:  rating_value 
16129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:487
16130 #, c-format
16131 msgid "your rating: %s, "
16132 msgstr "Derecelendirmeniz : %s; "
16133
16134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
16135 #, c-format
16136 msgid "your reading history"
16137 msgstr "okuma geçmişiniz"
16138
16139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
16140 #, c-format
16141 msgid "your search history"
16142 msgstr "arama geçmişiniz"
16143
16144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
16145 #, c-format
16146 msgid "your summary"
16147 msgstr "özetiniz"
16148
16149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
16150 #, c-format
16151 msgid "your tags"
16152 msgstr "etiketleriniz"
16153
16154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:489
16155 #, c-format
16156 msgid "Årbok"
16157 msgstr "kitap"
16158
16159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
16160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
16161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
16162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
16163 #, c-format
16164 msgid "×"
16165 msgstr "×"
16166
16167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
16168 #, c-format
16169 msgid "Øvelsesmodell"
16170 msgstr "Uygulama modeli"
16171
16172 #. A
16173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
16174 msgid ""
16175 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16176 msgstr ""
16177 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16178
16179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:150
16180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:174
16181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:204
16182 #, c-format
16183 msgid "• "
16184 msgstr "• "