1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
5 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 01:04-0300\n"
8 "PO-Revision-Date: 2018-12-06 10:38+0000\n"
9 "Last-Translator: Onur Erdem <onurerdem@sdu.edu.tr>\n"
10 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
17 "X-POOTLE-MTIME: 1544092688.999956\n"
18 "X-Pootle-Path: /tr/18.05/tr-TR-opac-bootstrap.po\n"
19 "X-Pootle-Revision: 1\n"
23 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
24 #. %4$s: itemsloo.title | html
27 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
28 #. %8$s: subtitl.subfield | html
30 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
32 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
33 msgstr "%s %s %s%s%s Eseradı yok %s %s %s%s "
37 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
38 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
41 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
42 #. %8$s: subtitl.subfield | html
44 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
46 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
47 msgstr "%s %s %s%s%s Eseradı yok %s %s , %s %s"
51 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
52 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
53 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
55 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
56 msgstr "%s %s %s %s Materyal şu konumdan nakledilmekte"
59 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
60 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
61 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
64 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
66 "%s %s %s %s Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimlerine abone oldunuz "
68 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
69 #. %2$s: - newline="\n" | html -
70 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
72 #. %5$s: - newline | html -
74 #. %7$s: barcode | html
77 #. %10$s: - newline | html -
78 #. %11$s: title | html
79 #. %12$s: barcode | html
81 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
84 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
85 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
87 "%s %s %s %s Gecikmiş %sMateryaliniz %s (barkod %s) gecikmiş %s %s iade "
88 "tarihi gelmiş %sMateryalinizi %s (barkod %s) bugün kütüphaneye iade ediniz %s"
90 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
91 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
92 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
93 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
95 msgid "%s %s %s Item waiting at "
96 msgstr "%s %s %s Materyal beklemede "
98 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
99 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
104 msgid "%s %s %s Koha online %s "
105 msgstr "%s %s %s Koha çevrimiçi %s "
107 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
108 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
111 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
112 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
116 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
117 msgstr "%s%s%s Koha çevrimiçi %s katalog %s › %s %s"
120 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
121 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
125 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
127 "%s %s %s Not: bu pencere 5 saniye içinde otomatik olarak kapanacaktır. %s"
131 #. %3$s: IF ( review.title )
132 #. %4$s: review.title | html
135 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
136 #. %8$s: subtitl.subfield | html
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
140 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
141 msgstr "%s %s %s%s%sEseradı yok%s %s %s%s "
144 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
145 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
146 #. %4$s: IF ( loop.last )
153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
155 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
157 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%s Bu kayda bağlı bir materyal yok. %s "
160 #. %2$s: MY_TAG.term | html
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
164 msgid "%s %s (not approved) %s "
165 msgstr "%s %s (onaylanmadı) %s"
167 #. For the first occurrence,
169 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
173 msgid "%s %s End date: "
174 msgstr "%s %s Bitiş tarihi:"
178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
180 msgid "%s %s Item in transit to "
181 msgstr "%s %s gelmekte olan materyal "
184 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
185 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
186 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
187 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
188 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
189 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
190 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
195 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
196 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
197 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
199 "%s %s XSLT dosyası aktarılmadı. %s XSLT dosyası bulunamadı. %s Stil sayfası "
200 "yüklenirken hata oluştu. %s Stil sayfası ayrıştırılırken hata oluştu. %s "
201 "Giriş ayrıştırılırken hata oluştu. %s Giriş dönüştürülürken hata oluştu. %s "
202 "Dönüştürülecek dizge yok. %s"
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
209 msgid "%s %s No results found. %s "
210 msgstr "%s %s Sonuç bulunamadı. %s "
212 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
213 #. %2$s: IF branchcode
214 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
218 #. %7$s: IF branchcode
219 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
226 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
227 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
228 "library news. %s %s "
230 "%s kütüphane haberleri için %s %s RSS beslemesi. kütüphane haberleri için %s "
231 "RSS beslemesi. %s ve sistem çapında kütüphane haberleri için %s %s %s RSS "
232 "beslemesi. Sistem genelinde kütüphane haberleri için %s RSS beslemesi. %s %s"
234 #. %1$s: - SWITCH index -
235 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
236 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
237 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
242 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
243 "%s Search also for related subjects %s "
245 "%s %s Daha dar kapsamlı konular için arama yap %s Daha geniş kapsamlı "
246 "konular için arama yap %s İlgili konular için de arama yap %s "
248 #. %1$s: SWITCH m.code
249 #. %2$s: CASE 'too_many'
250 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
251 #. %4$s: CASE 'already_exists'
252 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
254 #. %7$s: m.code | html
256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
259 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
260 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
261 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
262 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
263 "has been submitted. %s %s %s "
265 "%s %s Öneri eklenmedi. Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız "
266 "(%s). Kütüphane bu önerileri değerlendirdikten sonra daha fazla öneri "
267 "gönderebilirsiniz. %s Öneri eklenmedi. Bu başlığa sahip bir öneri zaten var. "
268 "%s Öneriniz gönderildi. %s %s %s"
274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
277 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
280 "%s %s Yeni sayılar hakkındaki e-posta bildirimine abone olmak istiyorsanız "
281 "sistemde oturum açmalısınız %s %s"
283 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
284 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
288 msgstr "%s %s yazar "
290 #. %1$s: i.title | html
292 #. %3$s: i.author | html
294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
296 msgid "%s %s by %s %s "
297 msgstr "%s %s yazar %s %s"
299 #. %1$s: firstname | $raw
300 #. %2$s: surname | $raw
301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
303 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
304 msgstr "%s %s çevrimiçi kataloğumuzdan size bir sepet gönderildi."
306 #. %1$s: firstname | $raw
307 #. %2$s: surname | $raw
308 #. %3$s: shelfname | $raw
309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
311 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
312 msgstr "%s %s size çevrimiçi katalogdan gönderildi, liste adı : %s."
315 #. %2$s: CASE 'earlier'
316 #. %3$s: CASE 'later'
317 #. %4$s: CASE 'acronym'
318 #. %5$s: CASE 'musical'
319 #. %6$s: CASE 'broader'
320 #. %7$s: CASE 'narrower'
321 #. %8$s: CASE 'parent'
324 #. %11$s: type | html
327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
330 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
331 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
334 "%s %s(Önceki başlık) %s(Sonraki başlık) %s(Kısaltma) %s(Müzikal beste) "
335 "%s(Daha geniş başlık) %s(Daha dar başlık) %s(Anlık üst birim) %s%s(%s)%s %s "
337 #. %1$s: SWITCH option
338 #. %2$s: CASE 'bibtex'
339 #. %3$s: CASE 'endnote'
340 #. %4$s: CASE 'marcxml'
341 #. %5$s: CASE 'marc8'
343 #. %7$s: CASE 'marcstd'
346 #. %10$s: CASE 'isbd'
348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
351 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
352 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
354 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
355 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
357 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
359 #. %3$s: CASE 'Pay00'
360 #. %4$s: CASE 'Pay01'
361 #. %5$s: CASE 'Pay02'
370 #. %14$s: CASE 'Rent'
379 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype | html
381 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
382 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html
384 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
385 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description | html
387 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
388 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title | html
390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
393 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
394 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
395 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
396 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
397 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
400 "%s %sÖdeme, teşekkürler %sÖdeme, teşekkürler (SIP2 üzerinden nakit) %sÖdeme, "
401 "teşekkürler (SIP2 üzerinden VISA) %sÖdeme, teşekkürler (SIP2 üzerinde kredi "
402 "kartı) %sYeni kart %sCeza %sHesap işletim ücreti %sMuhtelif %sKayıp materyal "
403 "%sCeza sil %sTahakkuk eden ceza %sAyırtma çok uzun süredir bekliyor "
404 "%sKiralama ücreti %sBağışlandı %sKayıp materyal ücret iadesi %sİşlem ücreti "
405 "%sÖdeme %sCeza silme %sKredi %sKredi %s%s %s %s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s "
407 #. %1$s: IF s.is_private
408 #. %2$s: IF s.is_shared
413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
415 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
416 msgstr "%s %sPaylaşılmış%sÖzel%s %s Genel %s"
418 #. %1$s: added_count | html
419 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
424 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
425 msgstr "%s %stag%stags%s başarıyla eklendi."
427 #. %1$s: deleted_count | html
428 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
433 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
434 msgstr "%s %stag%stags%s başarıyla silindi."
436 #. %1$s: IF loop.index == 0
439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
441 msgid "%s %s and %s "
442 msgstr "%s %s ve %s "
444 #. %1$s: bibliotitle | html
445 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
448 msgid "%s (Record no. %s)"
449 msgstr "%s (Kayıt no. %s)"
451 #. %1$s: IF ( related )
452 #. %2$s: FOREACH relate IN related
453 #. %3$s: relate.related_search | html
456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
458 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
459 msgstr "%s (ilgili aramalar: %s%s%s). %s "
461 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
462 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
463 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
464 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
465 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
468 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
469 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
471 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
472 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
473 #. %3$s: IF ( canrenew )
474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
476 msgid "%s Account frozen %s %s "
477 msgstr "%s Hesap donduruldu %s %s "
479 #. %1$s: IF review.your_comment
480 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
482 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
483 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
484 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
486 #. %8$s: review.borrtitle | html
487 #. %9$s: review.firstname | html
488 #. %10$s: review.surname | html
489 #. %11$s: CASE 'first'
490 #. %12$s: review.firstname | html
491 #. %13$s: CASE 'surname'
492 #. %14$s: review.surname | html
493 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
494 #. %16$s: review.firstname | html
495 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
496 #. %18$s: CASE 'username'
497 #. %19$s: review.userid | html
501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
504 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
507 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
510 #. %1$s: IF (sendmailError)
511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
513 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
514 msgstr "%s Parola kurtarma bağlantısı gönderilirken bir hata oluştu."
516 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
521 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
522 "resolve this problem. %s "
524 "%s pdf dosyası oluşturulurken bir hata oluştu. Bu sorunu gidermek için "
525 "lütfen personelle iletişime geçiniz. %s"
527 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
530 msgid "%s Automatic renewal "
531 msgstr "%s Otomatik süre uzatma"
533 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
536 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
538 "%s Otomatik süre uzatma işlemi başarısız oldu, hesabınızın süresi dolmuş."
540 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
541 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
543 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
544 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
546 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
547 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
549 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
550 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
552 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
553 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
555 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
556 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
561 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
562 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
564 "%s Ödünç verilmiş (%s), %s %s Düşülmüş (%s), %s %s Kayıp (%s),%s %s Hasarlı "
565 "(%s),%s %s Siparişte (%s),%s %s Taşımada (%s),%s "
567 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
568 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
570 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
571 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
573 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
574 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
575 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
578 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
579 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
581 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
582 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
584 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
585 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
587 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
588 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:418
593 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
594 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
596 "%s Ödünç verilmiş (%s), %s %s Düşülmüş (%s), %s %s%s Kayıp (%s),%s%s %s "
597 "Hasarlı (%s),%s %s Siparişte (%s),%s %s Beklemede (%s),%s %s Taşımada (%s),"
602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
604 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
605 msgstr "%s Bu kulübün üyeliğinden çıkmak için kütüphanenize başvurun. %s"
607 #. %1$s: IF (errcode==1)
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
613 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
614 "you cannot add items to this list. %s "
616 "%s Yeni liste oluşturulamadı. Lütfen adın benzersiz olup olmadığını kontrol "
617 "edin. %s Üzgünüz, bu listeye yeni materyaller ekleyemezsiniz. %s "
619 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:107
622 msgid "%s Did you mean: "
623 msgstr "%s Şunu mu demek istediniz: "
625 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
628 msgid "%s Internet user critics"
629 msgstr "%s İnternet kullanıcısı eleştirileri"
631 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
635 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
636 msgstr "%s Sayı notları etkinleştirilmedi. Lütfen kütüphaneye başvurun. %s"
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
641 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
642 msgstr "%s Materyalin alınması bekleniyor "
644 #. %1$s: issues_count | html
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
647 msgid "%s Item(s) checked out"
648 msgstr "%s Materyal ödünç verildi"
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
654 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
655 msgstr "%s Bu kayıt için makale isteği yapılamaz. %s"
657 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
658 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
662 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
664 "%s Süresi daha fazla uzatılamaz %s Otomatik süre uzatma başarısız oldu, "
665 "ödenmemiş cezalarınız bulunmaktadır."
667 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
668 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
671 msgid "%s No renewal before %s "
672 msgstr "%s Tarihinden önce süresi uzatılamaz %s"
674 #. %1$s: IF ( searchdesc )
675 #. %2$s: LibraryName | html
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
678 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
679 msgstr "%s %s kataloğunda sonuç bulunamadı."
682 #. %2$s: END # / IF results
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
685 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
686 msgstr "%s Sonuç bulunamadı, filtreleri değiştirmeyi deneyin. %s"
688 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
691 msgid "%s Not allowed"
692 msgstr "%s İzin verilmiyor"
694 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
697 msgid "%s Not renewable "
698 msgstr "%s Süresi uzatılamaz"
700 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
701 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
704 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
705 msgstr "%s Süresi uzatılamaz %s İzin verilmiyor"
707 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
712 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
713 msgstr "%sAyırtılmış %s Süresini daha fazla uzatamazsınız %s "
715 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
717 #. %3$s: IF password_too_short
718 #. %4$s: minPasswordLength | html
720 #. %6$s: IF password_too_weak
722 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
724 #. %10$s: IF ( WrongPass )
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
729 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
730 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
731 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
732 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
733 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
734 "password for you. %s "
736 "%s Şifreler eşleşmiyor. Lütfen yeni şifrenizi tekrar yazın. %s %s Şifre en "
737 "az %s karakter uzunluğunda olmalıdır. %s %s Şifre en az bir basamak, bir "
738 "küçük harf ve bir büyük harf içermelidir. %s %s Şifre başta veya sonda beyaz "
739 "boşluk içermemelidir. %s %s Geçerli şifreniz yanlış girildi. Bu problem "
740 "devam ederse, lütfen bir kütüphaneciden sizin için şifrenizi sıfırlamasını "
743 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
744 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
745 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
746 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
750 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
751 msgstr "%s Beklemede %s İşleniyor %s Tamamlandı %s İptal edildi %s"
753 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
756 msgid "%s Professional critics"
757 msgstr "%s Profesyonel eleştirmenler"
759 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
761 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
768 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
771 "%s Satın alma teklifleri %s%s Satın alma teklifleriniz %s Satın alma "
774 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
777 msgid "%s Quotations"
778 msgstr "%s Alıntılar"
780 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
784 msgid "%s Renewal not allowed %s "
785 msgstr "%s Süresinin uzatılmasına izin verilmiyor %s"
787 #. For the first occurrence,
788 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
789 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
791 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
796 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
797 msgstr "%s Gecikenler işlemi tarafından kısıtlama eklendi %s %s %s %s"
799 #. %1$s: LibraryName | html
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
805 #. %1$s: LibraryName | html
806 #. %2$s: IF ( query_desc )
807 #. %3$s: query_desc | html
809 #. %5$s: IF ( limit_desc )
810 #. %6$s: limit_desc | html
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
814 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
815 msgstr "%s Ara %siçin '%s'%s%s ile sınırla(r): '%s'%s"
817 #. %1$s: LibraryName | html
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
820 msgid "%s Self check-in"
821 msgstr "%s Self check-in"
823 #. %1$s: LibraryName | html
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
826 msgid "%s Self checkout system"
827 msgstr "%s Otomatik Ödünç & İade Sistemi"
829 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
834 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
836 "%s Diğer kullanıcılardan gösterilecek olan etiketler %s Gösterilecek "
839 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
842 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
843 msgstr "%s Tıkladığınız bağlantı geçersiz, veya süresi dolmuş."
845 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
846 #. %2$s: ELSIF password_too_short
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
849 msgid "%s The passwords do not match. %s "
850 msgstr "%s Şifreler eşleşmiyor. %s"
852 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
853 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
854 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
855 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
856 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
857 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
858 #. %7$s: DEBT | $Price
859 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
860 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
861 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
862 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
863 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
864 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
865 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
866 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
867 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
872 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
873 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
874 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
875 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
876 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
877 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
878 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
879 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
880 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
882 "%s Sistem bu barkodu tanımıyor. %s Çok fazla materyal ödünç aldınız ve daha "
883 "fazla ödünç alamazsınız. %s Bu materyal bir başkasına ödünç verilmiş. %s Bu "
884 "materyalin süresini yeniden uzatamazsınız. %s Bu materyal ödünç verilmez. %s "
885 "Kütüphaneye borcunuz var %s ve ödünç alamazsınız. %s Bu materyal "
886 "koleksiyondan düşülmüş. %s Bu materyal kısıtlanmış. %s Bu materyal başka bir "
887 "kullanıcı tarafından ayırtılmış. %s Bu materyal başka bir birime ait. %s "
888 "Hesabınızın süresi dolmuş. %s Hesabınız askıya alınmış. %s Bu kart kayıp "
889 "olarak bildirilmiş. %s İletişim bilgileriniz eksik görünüyor. %s İade tarihi "
890 "geçerli değil. %s Lütfen bir kütüphaneci ile görüşün."
894 #. %3$s: FOREACH role IN content
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
897 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
898 msgstr "%s Bu pnn, idref servisinde bulunamadı. %s %s"
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
904 msgid "%s This record has no items. %s "
905 msgstr "%s Bu kayda bağlı herhangi bir materyal yok. %s "
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
912 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
914 "%s Ne yazık ki şu anda bu katalog için görüntüler etkinleştirilmiş değil. %s "
916 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
919 msgid "%s Video extracts"
920 msgstr "%s Video kesitleri"
922 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
925 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
928 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
929 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
930 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
932 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
933 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
939 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
942 "%sBeklemede%sAyırtılmış%s Kullanıcı için %sde%sÖngörülen zaman%s %s "
943 "tarihleri arası %s%s%s%s%s%s%s. "
945 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
950 msgid "%s Yes %s No %s "
951 msgstr "%s Evet %s Hayır %s "
953 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
954 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
959 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
961 "%s Evet (Materyal gecikmiş veya kayıp) %s Evet (Kiralama ücretleri) %s Hayır "
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53
968 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
969 msgstr "%s Hiçbir arama kıstası belirlemediniz. %s "
971 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
975 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
976 msgstr "%s Bu kütüphaneden bugüne kadar hiç bir şey ödünç almadınız. %s "
978 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
979 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
981 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
986 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
987 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
989 "%s Bu materyali aldığınızda %s kadar bir ayırtma ücreti tahsil edilecektir "
990 "%s Bu ayırtmayı yaptığınız için %s kadar bir kiralama ücreti tahsil "
993 #. %1$s: resul.used | html
994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
997 msgstr "%s bibliyografik kayıtlar"
999 #. For the first occurrence,
1000 #. %1$s: IF ( review.author )
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:345
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
1008 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1009 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1011 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1014 msgid "%s by %s %s %s "
1015 msgstr "%s yazar %s %s %s"
1017 #. %1$s: LoginBranchname | html
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
1021 msgstr "%s ayırtılanlar"
1023 #. For the first occurrence,
1024 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
1028 msgid "%s items are on order."
1029 msgstr "%s materyal sipariş edildi."
1031 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1032 #. %2$s: total | html
1033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1035 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1037 "%s sonuçtan %s kadarı yüklendi, diğer kayıtları görmek için aramanızı "
1040 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1041 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1042 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1043 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1048 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1049 msgstr "%s tarihinden %s %s tarihine kadar %s %s %s"
1052 #. %2$s: heading | html
1055 #. %5$s: BLOCK language
1056 #. %6$s: SWITCH lang
1057 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1058 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1059 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1060 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1061 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1063 #. %13$s: lang | html
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1069 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1071 "%s%s %s %s %s %s %sİngilizce %sFransızca %sİtalyanca %sAlmanca %sİspanyolca "
1074 #. %1$s: FILTER trim
1075 #. %2$s: SWITCH type
1076 #. %3$s: CASE 'earlier'
1077 #. %4$s: CASE 'later'
1078 #. %5$s: CASE 'acronym'
1079 #. %6$s: CASE 'musical'
1080 #. %7$s: CASE 'broader'
1081 #. %8$s: CASE 'narrower'
1083 #. %10$s: type | html
1086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1089 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1090 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1092 "%s%s %s Önceki başlık %s Sonraki başlık %s Kısaltma %s Müzik kompozisyonu %s "
1093 "Daha geniş başlık %s Daha dar başlık %s%s %s%s"
1095 #. %1$s: IF contents.count
1096 #. %2$s: contents.count | html
1097 #. %3$s: IF contents.count == 1
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1104 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1105 msgstr "%s%s %smateryal%smateryaller%s%sBoş%s"
1107 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1108 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1109 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1112 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1113 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1117 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1118 msgstr "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ödemeniz %s %s%s"
1120 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1121 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1122 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1130 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1132 "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Mesajlaşma "
1135 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1136 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1141 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1142 msgstr "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1144 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1145 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1150 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1151 msgstr "%s%s%sKoha%s › Otomatik ödünç alma/verme "
1153 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1154 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1157 #. %5$s: borrowernumber | html
1158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1160 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1162 "%s%s%sKoha %s › Otomatik ödünç alma › %s için alındı makbuzu "
1165 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1166 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1171 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1172 msgstr "%s%s%sKoha %s › Otomatik ödünç alma yardımı"
1174 #. For the first occurrence,
1175 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1176 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1185 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1186 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog"
1188 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1189 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1192 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1193 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1194 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1195 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1196 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1197 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1198 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1199 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1200 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1201 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1202 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1203 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1209 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1210 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1211 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1212 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1213 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1214 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1216 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1217 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1218 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1219 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1220 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1221 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1223 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1224 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1227 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1233 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1236 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s Hesabınızla giriş yapınız %s "
1237 "Katalog girişi devre dışı bırakıldı %s"
1239 #. For the first occurrence,
1240 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1241 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1244 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1245 #. %6$s: IF ( query_desc )
1246 #. %7$s: query_desc | html
1248 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1249 #. %10$s: limit_desc | html
1253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1257 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1258 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1261 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s Arama sonuçları %siçin '%s'%s"
1262 "%s Kısıtlama(lar) ile: '%s'%s %s Herhangi bir arama kriteri "
1265 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1266 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1269 #. %5$s: IF ( total )
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1275 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1278 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sOtorite arama sonuçları %sSonuç "
1281 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1282 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1285 #. %5$s: IF op == 'view'
1286 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1291 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1293 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sListelerinizin %s%sİçerikleri%s"
1295 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1296 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1299 #. %5$s: IF ( op_add )
1301 #. %7$s: IF ( op_else )
1303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1306 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1307 "%sPurchase Suggestions%s"
1309 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sYeni bir satın alma önerisi girin"
1310 "%s %sSatın Alma Önerileri%s"
1312 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1313 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1316 #. %5$s: IF ( typeissue )
1317 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1322 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1323 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1325 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sBir abonelik uyarısına abone olun "
1326 "%s Bir abonelik uyarısı aboneliğini sonlandırın %s "
1328 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1329 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1332 #. %5$s: IF action == 'edit'
1335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1338 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1339 "%sRegister a new account%s"
1341 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sKişisel bilgilerinizi güncelleyin"
1342 "%sYeni bir hesap oluşturun%s"
1344 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1345 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1350 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1351 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listenize ekleyin"
1353 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1354 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1359 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1360 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Gelişmiş arama"
1362 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1363 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1368 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1369 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir hata oluştu "
1371 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1372 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1377 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1378 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Otorite arama"
1380 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1381 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1384 #. %5$s: summary.mainentry | html
1385 #. %6$s: IF authtypetext
1386 #. %7$s: authtypetext | html
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1391 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1393 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Otorite arama › %s%s (%s)%s"
1395 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1396 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1401 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1402 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kataloğumuza göz atın"
1404 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1405 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1410 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1411 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Şifrenizi değiştirin"
1413 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1414 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1417 #. %5$s: title | html
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1420 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1421 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Hakkında yorumlar %s "
1423 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1424 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1427 #. %5$s: course.course_name | html
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1430 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1432 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için ayrılmış ders materyalleri"
1434 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1435 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1440 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1441 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Dersler"
1443 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1444 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1447 #. %5$s: title | html
1448 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1449 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1451 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1455 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1456 msgstr "%s%s%sKoha çevrim içi%s katalog › %s%s%s,%s %s%s ayrıntıları:"
1458 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1459 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1464 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1465 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › İlişik kesme"
1467 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1468 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1473 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1474 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepeti indirin"
1476 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1477 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1480 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1483 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1484 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listeyi indirin %s"
1486 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1487 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1490 #. %5$s: authtypetext | html
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1493 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1494 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Giriş %s"
1496 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1497 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1502 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1503 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Şifrenizi değiştirin"
1505 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1506 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1509 #. %5$s: bibliotitle | html
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1512 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1513 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için tam abonelik geçmişi"
1515 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1516 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1521 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1522 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › ISBD görünümü"
1524 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1525 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1528 #. %5$s: biblio.title | html
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1531 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1532 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için resimler:"
1534 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1535 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1540 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1541 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir aboneliğe ait sayılar"
1543 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1544 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1547 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1550 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1552 "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › %s kayıt numarası için MARC "
1555 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1556 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1561 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1563 "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › En çok ödünç alınan materyaller"
1565 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1566 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1572 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1573 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › '%s' için OverDrive araması"
1575 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1576 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1581 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1582 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ayırma işlemi yapılıyor"
1584 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1585 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1590 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1592 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Lütfen kayıt işleminizi onaylayın"
1594 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1595 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1600 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1601 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › En son yorumlar"
1603 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1604 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1610 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1612 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › '%s' için RecordedBooks araması"
1614 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1615 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1620 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1621 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Makale isteğinde bulun"
1623 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1624 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1629 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1630 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepetiniz gönderiliyor"
1632 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1633 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1638 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1639 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listeniz gönderiliyor"
1641 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1642 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1647 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1648 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir liste paylaş"
1650 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1651 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1656 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1657 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Konu bulutu"
1659 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1660 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1665 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1666 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Tag'ler"
1668 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1669 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1674 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1675 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Güncellemeler gönderildi"
1677 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1678 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1683 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1684 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepetiniz"
1686 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1687 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1692 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1693 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ödünç alma geçmişiniz"
1695 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1696 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1701 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1702 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Onaylarınız"
1704 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1705 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1710 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1712 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Para cezalarınız ve ödemeleriniz"
1714 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1715 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1720 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1722 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kütüphaneler arası ödünç istekleriniz"
1724 #. For the first occurrence,
1725 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1726 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1732 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1733 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kütüphane ana sayfanız"
1735 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1736 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1741 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1743 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Gizlilik ayarlarınızın yönetimi"
1745 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1746 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1751 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1752 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Yönlendirme listeleriniz"
1754 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1755 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1758 #. %5$s: unimarc3 | html
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1761 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1762 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › pnn için IDREF aramanız %s"
1764 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1765 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1770 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1771 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Arama geçmişiniz"
1773 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1774 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1775 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1777 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1778 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1779 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1781 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1782 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1788 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1789 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1792 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1793 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1796 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1797 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1802 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1803 msgstr "%s(AA/GG/YYYY)%s(GG/AA/YYYY)%s(YYYY-AA-GG)%s"
1805 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1806 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1810 msgid "%s, by %s%s "
1811 msgstr "%s, yazar %s%s"
1813 #. For the first occurrence,
1814 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1815 #. %2$s: i.biblionumber | html
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1820 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1821 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1823 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1824 #. %2$s: review.biblionumber | html
1825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1827 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1828 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1830 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1831 #. %2$s: review.biblionumber | html
1832 #. %3$s: review.reviewid | html
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1835 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1836 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1838 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1841 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1842 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1844 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1845 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1848 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1849 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1851 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1852 #. %2$s: query_cgi | $raw
1853 #. %3$s: limit_cgi | html
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1856 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1857 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1859 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1860 #. %2$s: query_cgi | $raw
1861 #. %3$s: limit_cgi | url
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1864 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1865 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1867 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1868 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1871 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1872 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1874 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1877 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1878 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1884 msgid "%s0 biblios%s "
1885 msgstr "%s0 biblios%s"
1887 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1888 #. %2$s: starting_homebranch | html
1890 #. %4$s: IF ( starting_location )
1891 #. %5$s: starting_location | html
1893 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1894 #. %8$s: starting_ccode | html
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1899 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1901 msgstr "%sTaranıyor %s Raflar%s%s, Raf Konumu: %s%s%s, Koleksiyon kodu: %s%s "
1903 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1908 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1909 msgstr "%sKoleksiyon%sMateryal Türü%s"
1911 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1913 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1915 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1917 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1919 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1921 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1923 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1925 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1927 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1929 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1931 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1933 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1938 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1939 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1940 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1942 "%sBekleniyor%s %sTeslim edildi%s %sGecikti%s %sEksik%s %sEksik (hiç "
1943 "gelmedi)%s %sEksik (baskısı tükendi)%s %sEksik (hasarlı)%s %sEksik (kayıp)%s "
1944 "%sMevcut değil%s %sSil%s %sClaim edildi%s %sDurduruldu%s"
1946 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1947 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1948 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1949 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1950 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1951 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1957 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1958 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1960 "%s Materyal son teslim tarihi %s Önceden bildirme %s Yaklaşan olaylar %s "
1961 "Ayırma hakkı aşımı %s Materyal iadesi %s Materyal ödünç verme %s Bilinmiyor "
1964 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1965 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1966 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1971 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1972 msgstr "%s Materyal türü %s Koleksiyon %s Raf yeri %s Başka bir şey %s "
1974 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1975 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1976 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1977 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1978 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1979 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1981 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
1983 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1984 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
1989 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1990 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1993 "%sİstek yapıldı %sKütüphane tarafından kontrol edildi %sKütüphane tarafından "
1994 "kabul edildi %sKütüphane tarafından sipariş edildi %sTeklif reddedildi "
1995 "%sKütüphanede mevcut %s %s %s %s(%s)%s "
1997 #. %1$s: IF ( typeissue )
1998 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2003 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2005 msgstr "%sAbonelik uyarısına abone ol %s Abonelik uyarısını kaldır %s"
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2011 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2012 msgstr "%sBu otorite hiç bir kayıtta kullanılmamış.%s"
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2018 msgid "%sThis record has no items.%s "
2019 msgstr "%sBu kayda bağlı bir materyal yok. %s "
2021 #. For the first occurrence,
2022 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2028 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2029 msgstr "%sİletişim bilgilerinizi güncelleyin%sİletişim bilgilerinize gidin%s"
2031 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
2036 msgid "%sYes%sNo%s "
2037 msgstr "%sEvet%sHayır%s "
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2044 msgstr "%sbir listeye:%s"
2046 #. For the first occurrence,
2047 #. %1$s: IF ( author )
2048 #. %2$s: author | html
2050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
2054 msgstr "%syazar %s%s"
2056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2058 msgid "« Previous"
2059 msgstr "« Önceki"
2061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2064 msgid "<< Previous"
2065 msgstr "<< Önceki"
2067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2070 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2071 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2073 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2074 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2079 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2080 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2082 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2083 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2088 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2089 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2090 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2091 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2092 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2093 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2094 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2095 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2096 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2097 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2098 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2099 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2100 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2101 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2102 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2103 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2104 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2105 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2106 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2107 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2108 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2109 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2110 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2111 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2112 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2113 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2114 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2115 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2116 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2117 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2118 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2119 "notforloan>0</notforloan> <"
2120 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2121 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2122 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2123 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2124 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2125 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2126 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2127 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2128 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2129 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2130 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2131 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2132 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2133 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2134 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2135 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2136 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2137 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2138 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2139 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2140 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2141 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2142 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2143 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2144 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2145 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2146 "notforloan>0</notforloan> <"
2147 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2148 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2149 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2150 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2151 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2152 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2153 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2154 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2155 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2156 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2157 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2159 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2160 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2161 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2162 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2163 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2164 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2165 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2166 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2167 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2168 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2169 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2170 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2171 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2172 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2173 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2174 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2175 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2176 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2177 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2178 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2179 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2180 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2181 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2182 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2183 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2184 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2185 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2186 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2187 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2188 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2189 "notforloan>0</notforloan> <"
2190 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2191 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2192 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2193 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2194 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2195 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2196 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2197 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2198 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2199 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2200 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2201 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2202 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2203 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2204 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2205 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2206 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2207 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2208 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2209 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2210 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2211 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2212 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2213 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2214 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2215 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2216 "notforloan>0</notforloan> <"
2217 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2218 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2219 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2220 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2221 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2222 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2223 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2224 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2225 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2226 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2227 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2232 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2233 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2234 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2235 "GetPatronStatus>"
2237 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2238 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2239 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2240 "GetPatronStatus>"
2242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2245 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2246 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2247 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2248 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2249 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2250 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2251 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2252 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2253 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2254 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2255 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2256 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2257 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2258 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2259 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2260 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2261 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2262 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2263 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2264 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2265 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2266 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2267 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2268 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2269 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2270 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2271 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2272 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2273 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2274 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2275 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2276 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2277 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2278 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2279 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2280 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2281 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2282 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2283 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2284 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2285 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2286 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2287 "notforloan>0</notforloan> <"
2288 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2289 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2290 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2291 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2292 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2293 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2294 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2295 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2296 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2297 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2298 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2299 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2300 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2301 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2302 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2303 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2304 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2305 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2306 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2307 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2308 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2309 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2310 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2311 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2312 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2313 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2314 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2315 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2316 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2317 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2318 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2319 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2320 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2321 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2322 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2323 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2324 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2325 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2326 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2327 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2328 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2329 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2330 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2331 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2332 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2333 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2334 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2335 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2336 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2337 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2338 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2339 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2340 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2341 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2342 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2343 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2344 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2345 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2346 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2347 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2348 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2349 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2350 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2351 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2353 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2354 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2355 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2356 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2357 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2358 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2359 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2360 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2361 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2362 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2363 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2364 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2365 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2366 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2367 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2368 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2369 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2370 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2371 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2372 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2373 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2374 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2375 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2376 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2377 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2378 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2379 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2380 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2381 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2382 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2383 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2384 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2385 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2386 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2387 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2388 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2389 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2390 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2391 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2392 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2393 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2394 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2395 "notforloan>0</notforloan> <"
2396 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2397 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2398 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2399 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2400 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2401 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2402 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2403 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2404 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2405 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2406 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2407 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2408 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2409 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2410 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2411 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2412 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2413 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2414 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2415 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2416 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2417 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2418 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2419 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2420 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2421 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2422 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2423 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2424 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2425 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2426 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2427 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2428 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2429 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2430 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2431 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2432 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2433 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2434 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2435 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2436 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2437 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2438 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2439 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2440 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2441 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2442 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2443 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2444 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2445 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2446 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2447 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2448 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2449 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2450 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2451 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2452 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2453 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2454 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2455 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2456 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2457 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2458 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2459 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2464 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2465 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2466 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2468 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2469 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2470 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2476 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2477 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2478 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2479 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2481 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle> <"
2482 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2483 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2484 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2489 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2490 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2492 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <LookupPatron> <"
2493 "id>419</id> </LookupPatron>"
2495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2498 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2499 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2500 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2502 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2503 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2504 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2509 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2510 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2511 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2512 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2513 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2514 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2515 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2516 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2517 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2518 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2519 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2520 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2521 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2522 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2523 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2524 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2525 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2526 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2527 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2528 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2529 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2530 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2532 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2533 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2534 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2535 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2536 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2537 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2538 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2539 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2540 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2541 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2542 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2543 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2544 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2545 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2546 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2547 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2548 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2549 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2550 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2551 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2552 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2553 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2558 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2559 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2560 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2561 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2562 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2563 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2564 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2565 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2566 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2567 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2568 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2569 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2570 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2571 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2572 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2573 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2574 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2575 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2577 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2578 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2579 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2580 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2581 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2582 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2583 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2584 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2585 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2586 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2587 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2588 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2589 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2590 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2591 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2592 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2593 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2594 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2596 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2597 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
2600 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2601 msgstr " %s / 5 (%s değerleri üzerinde)"
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2605 msgid " Author phrase"
2606 msgstr " Yazar Adı Dizilimi"
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2610 msgid " Conference name"
2611 msgstr " Toplantı Adı"
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2615 msgid " Conference name phrase"
2616 msgstr " Toplantı Adı Dizilimi"
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2620 msgid " Corporate name"
2621 msgstr " Kurum Adı"
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2625 msgid " ISBN"
2626 msgstr " ISBN"
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2630 msgid " ISSN"
2631 msgstr " ISSN"
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2635 msgid " Personal name"
2636 msgstr " Kişi Adı"
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2640 msgid " Personal name phrase"
2641 msgstr " Kişi Adı Dizilimi"
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2645 msgid " Subject and broader terms"
2646 msgstr " Konu ve daha geniş terimler"
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2650 msgid " Subject and narrower terms"
2651 msgstr " Konu ve daha dar terimler"
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2655 msgid " Subject and related terms"
2656 msgstr " Konu ve ilgili terimler"
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2660 msgid " Subject phrase"
2661 msgstr " Konu Dizilimi"
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2665 msgid " Title phrase"
2666 msgstr " Eseradı Dizilimi"
2668 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
2671 msgid " (%s votes)"
2672 msgstr " (%s oylar)"
2674 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2677 msgid "(%s biblios)"
2678 msgstr "(%s bibliyografik kayıtlar)"
2680 #. For the first occurrence,
2681 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2682 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2690 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2691 msgstr "(Uzatma haklarından kalan %s, toplam hak sayısı %s)"
2693 #. For the first occurrence,
2694 #. %1$s: overdues_count | html
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
2701 msgstr "(%s toplam)"
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2705 msgid "(123) 456-7890"
2706 msgstr "(123) 456-7890"
2708 #. For the first occurrence,
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2717 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2719 "(Veritabanında barkod bulunamadı, lütfen yardım için kütüphane personeline "
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2724 msgid "(Checked out)"
2725 msgstr "(Ödünç alınmıştır)"
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2730 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2733 "Materyal sistemden düşülür ve iade politika tarafından bloke edilir, lütfen "
2734 "yardım için kütüphane personeline danışın)"
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2739 msgid "(Not supported by Koha)"
2740 msgstr "(Koha tarafından desteklenmemektedir)"
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2747 msgid "(Not supported yet)"
2748 msgstr "(Henüz desteklenmemektedir)"
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2763 msgstr "(İsteğe Bağlı)"
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2770 msgid "(Optional, default 0)"
2771 msgstr "(İsteğe Bağlı, varsayılan 0)"
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2775 msgid "(Optional, default 1)"
2776 msgstr "(İsteğe Bağlı, varsayılan 1)"
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2782 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2785 "(Lütfen dikkat: çevrim içi olarak gönderirseniz hesabınıza geri yüklenmesi "
2786 "için bir gecikme yaşanabilir.)"
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2817 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2819 "(Kitap şu anda ödünçte değildir, lütfen yardım için kütüphane personeline "
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2825 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2828 "(Materyal bu kütüphaneye iade edilemez, lütfen yardım için kütüphane "
2829 "personeline danışın)"
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2834 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2837 "(Bu materyalin iadesinde bir sorun oluştu, lütfen yardım için kütüphane "
2838 "personeline danışın)"
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2845 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2846 msgstr "(Bunun yerine OAI-PMH kullan)"
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2850 msgid "(Use OPAC instead)"
2851 msgstr "(Bunun yerine OPAC kullan)"
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2856 msgid "(Use SRU instead)"
2857 msgstr "(Bunun yerine SRU kullan)"
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:181
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2869 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2870 msgstr "(_MAX_ toplam girişin arasından seçilmiştir)"
2872 #. For the first occurrence,
2873 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2877 msgid "(modified on %s)"
2878 msgstr "(%s tarihinde değiştirildi)"
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2883 msgstr "(ayırtılmış)"
2885 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2889 msgstr "(sadece %s)"
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2897 #. For the first occurrence,
2898 #. %1$s: priority | html
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
2902 msgid "(priority %s)"
2903 msgstr "(öncelik %s)"
2905 #. %1$s: koha_new.newdate | html
2906 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2909 msgid "(published on %s%s by "
2910 msgstr "(yayın tarihi %s%s"
2912 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2913 #. %2$s: relate.related_search | html
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2917 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2918 msgstr "(ilgili aramalar: %s%s%s)"
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:554
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2932 msgid "-- Choose --"
2933 msgstr "-- Seçin --"
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2938 msgid "-- Choose format --"
2939 msgstr "-- Format seçin --"
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
2944 msgstr "-- hiçbiri -- "
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2948 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2949 msgstr ". Silme işlemini bir kez onayladığınızda, hiç kimse listeye erişemez!"
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2953 msgid ". Please contact the library for more information."
2954 msgstr ". Lütfen daha fazla bilgi için kütüphane ile irtibata geçin."
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2961 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2962 msgstr ".%sGecikme cezalarınız var.%s %s"
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
2988 msgid "1 item is on order."
2989 msgstr "1 materyal sipariş edildi."
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2994 msgstr "10 eser adı"
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2999 msgstr "100 eser adı"
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3010 msgstr "15 eser adı"
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3015 msgstr "20 eser adı"
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3026 msgstr "30 eser adı"
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3031 msgstr "40 eser adı"
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3036 msgstr "50 eser adı"
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3053 msgid ": %sa list:%s"
3054 msgstr ": %sbir listeye:%s"
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3059 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3060 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3062 ": Bu istek ancak kütüphane sicilinizin iyi olması durumunda geçerlidir. "
3063 "Uygulama bir kez yapıldıktan sonra kütüphane materyallerini ödünç "
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3068 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3070 "Kısa bir süre sonra e-posta adresinize bir onay e-postası gönderilecektir"
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
3074 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3075 msgstr "Bu materyali alabilmeniz için hesabınıza bir ayırtma ücreti yazıldı."
3077 #. %1$s: message_value | html
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3081 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3082 msgstr "'%s' hareket numarası ile bir ödeme zaten bu hesaba gönderilmiş."
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
3086 msgid "A specific item"
3087 msgstr "Belirli bir kopya"
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3091 msgid "About the author"
3092 msgstr "Yazar hakkında"
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3096 msgid "Abstracts/summaries"
3097 msgstr "Özler/Özetler"
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
3103 msgid "Access denied"
3104 msgstr "Erişim engellendi"
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3110 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3111 "Please contact the library. "
3113 "Kayıtlarımıza göre güncel iletişim bilgileriniz bulunmamaktadır. Lütfen "
3114 "kütüphane ile iletişime geçiniz."
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3118 msgid "Acquired in the last:"
3119 msgstr "Kütüphaneye geliş tarihi:"
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3124 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3125 msgstr "Geliş tarihi: En yeniden en eskiye"
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3130 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3131 msgstr "Geliş tarihi: En eskiden en yeniye"
3133 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:180
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3145 #. %1$s: total | html
3146 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3149 msgid "Add %s items to %s"
3150 msgstr "Ekle %s –e materyaller %s"
3152 #. A name=ButtonPlus
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3154 msgid "Add another field"
3155 msgstr "Başka alan ekle"
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3161 msgstr "Etiket ekle"
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3166 msgstr "Etiket(ler) ekle"
3168 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3176 msgid "Add to a list"
3177 msgstr "Bir liste ekle"
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3181 msgid "Add to a new list:"
3182 msgstr "Yeni bir listeye ekle:"
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3187 msgstr "Sepete ekle"
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3191 msgid "Add to list:"
3192 msgstr "Listeye ekleyin:"
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:554
3198 msgid "Add to your cart"
3199 msgstr "Sepetinize ekleyin"
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:611
3204 msgstr "Belirtilen öğeye ekle"
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3209 msgstr "Buraya ekle:"
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3213 msgid "Additional authors:"
3214 msgstr "Ek yazarlar:"
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3218 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3219 msgstr "Kitaplar/basılı materyaller için ek içerik türleri"
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
3223 msgid "Additional information"
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3253 msgid "Adlibris cover image"
3254 msgstr "Adlibris kapak resmi"
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
3258 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3260 "ISBN için Adlibris thumbnail: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3275 msgid "Advanced search"
3276 msgstr "Gelişmiş arama"
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3288 msgstr "Tüm etiketler"
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3292 msgid "All collections"
3293 msgstr "Tüm koleksiyonlar"
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3297 msgid "All item types"
3298 msgstr "Tüm materyal türleri"
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3304 msgid "All libraries"
3305 msgstr "Tüm kütüphaneler"
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3309 msgid "Allow changes to contents from: "
3310 msgstr "İçerik değişikliklerine izin verin:"
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3315 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3316 msgstr "Garantörünüzün mevcut ödünç aldıklarınızı görmesine izin verilsin mi?"
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3321 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3324 "Ayrıca kartınızın süresi dolmadan önce bütün ödünç aldığınız materyalleri "
3325 "iade etmeniz gerektiğini unutmayın."
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3329 msgid "Alternate address"
3330 msgstr "Alternatif adres"
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3334 msgid "Alternate address information: "
3335 msgstr "Alternatif adres bilgisi:"
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3339 msgid "Alternate contact"
3340 msgstr "Alternatif iletişim adresi"
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3351 msgid "Amount outstanding"
3352 msgstr "Ödenmemiş miktar"
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3356 msgid "Amount to pay: "
3357 msgstr "Ödenecek miktar:"
3359 #. %1$s: shelfname | html
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3362 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3363 msgstr "Liste oluşturulurken bir hata oluştu. %s adı zaten var."
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3367 msgid "An error occurred when creating this list."
3368 msgstr "Listeyi oluştururken bir hata oluştu."
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3372 msgid "An error occurred when deleting this list."
3373 msgstr "Listeyi silerken bir hata oluştu."
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3377 msgid "An error occurred when updating this list."
3378 msgstr "Listeyi güncellerken bir hata oluştu."
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3382 msgid "An error occurred while processing your request."
3383 msgstr "Talebiniz işlenirken bir hata oluştu."
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3388 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3391 "Katalog ana sayfamızda bir dahili bağlantı arızalı ve sayfa mevcut değil."
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3395 msgid "An invitation to share list "
3396 msgstr "Liste paylaşmak için bir davetiye"
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3401 msgstr "Herhangi bir"
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3405 msgid "Any audience"
3406 msgstr "Herhangi bir kullanıcı grubu"
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3411 msgstr "Herhangi bir içerik"
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3416 msgstr "Herhangi bir format"
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3421 msgstr "Herhangi bir materyal"
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3425 msgid "Any item type"
3426 msgstr "Herhangi bir materyal türü"
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3431 msgstr "Herhangi bir sözcük grubu"
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3436 msgstr "Herhangi bir sözcük"
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3442 msgstr "Herhangi biri"
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3446 msgid "Anyone seeing this list"
3447 msgstr "Bu listeyi gören herkes"
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3461 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3462 msgstr "Bu makale isteğini iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
3464 #. For the first occurrence,
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3468 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3469 msgstr "Bu ayırmayı iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3473 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3474 msgstr "Bu materyali ödünç almak istediğinizden emin misiniz?"
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3478 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3480 "Seçtiğiniz arama geçmişi kayıtlarını silmek istediğinizden emin misiniz?"
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3484 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3485 msgstr "Seçili tag'leri silmek istediğinizden emin misiniz?"
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3489 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3490 msgstr "Bu listeyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3494 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3495 msgstr "Arama geçmişinizi silmek istediğinizden emin misiniz?"
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3499 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3500 msgstr "Sepetinizi boşaltmak istediğinizden emin misiniz?"
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3504 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3505 msgstr "Seçili materyalleri kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3509 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3510 msgstr "Bu materyalleri listeden kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3514 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3515 msgstr "Bu öğeyi listeden çıkarmak istediğinizden emin misiniz?"
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3519 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3520 msgstr "Bu paylaşımı silmek istediğinizden emin misiniz?"
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3524 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3526 "Tüm askıya alınmış ayırma işlemlerini devam ettirmek istediğinizden emin "
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3531 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3532 msgstr "Bu materyali iade etmek istediğinizden emin misiniz?"
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3536 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3537 msgstr "Tüm ayırma işlemlerini askıya almak istediğinizden emin misiniz?"
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3546 msgid "Article requests "
3547 msgstr "Makale istekleri"
3549 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3552 msgid "Article requests (%s)"
3553 msgstr "Makale istekleri (%s)"
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3557 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3559 "Bir liste sahibi olarak liste paylaşmak için bir daveti kabul edemezsiniz."
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3569 msgid "Ask for a discharge"
3570 msgstr "İlişik kesme talebinde bulunun"
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3575 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3578 "Herhangi bir adımda 'İptal' düğmesine tıklandığında taranan barkodlar "
3579 "silinecek ve baştan başlayacaktır."
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3583 msgid "At least one item is available at this library"
3584 msgstr "Bu kütüphanede en az bir materyal kullanılabilir durumdadır"
3586 #. For the first occurrence,
3587 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3591 msgid "At library: %s"
3592 msgstr "Kütüphanede: %s"
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3597 msgstr "Kullanıcı grubu"
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3601 msgid "Audiovisual profile:"
3602 msgstr "Görsel-işitsel profil:"
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3618 msgid "AuthenticatePatron"
3619 msgstr "AuthenticatePatron"
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3624 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3627 "Bir kullanıcının oturum açma kimlik bilgilerini doğrular ve tanımlayıcıyı "
3628 "yetkiliye döndürür."
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3651 msgid "Author (A-Z)"
3652 msgstr "Yazar (A-Z)"
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3657 msgid "Author (Z-A)"
3658 msgstr "Yazar (Z-A)"
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3662 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3663 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan yazar notları"
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3670 #. For the first occurrence,
3671 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3672 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3674 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3675 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3677 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3678 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3679 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3680 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3682 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3689 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3690 msgstr "Yazar(lar): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s"
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3711 msgid "Authority search"
3712 msgstr "Otorite arama"
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3716 msgid "Authority search results"
3717 msgstr "Otorite arama sonuçları"
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3721 msgid "Authority type: "
3722 msgstr "Otorite türü: "
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3726 msgid "Authorized headings"
3727 msgstr "Otorite başlıklar"
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3736 msgid "Availability"
3737 msgstr "Kullanılabilirlik"
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:384
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
3742 msgid "Availability:"
3743 msgstr "Kullanılabilirlik:"
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3747 msgid "Availability: "
3748 msgstr "Kullanılabilirlik:"
3750 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3753 msgid "Available %s"
3754 msgstr "Kullanılabilir %s"
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3758 msgid "Available issues"
3759 msgstr "Kullanılabilir sayılar"
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3779 msgid "Back to lists"
3780 msgstr "Listelere geri dön"
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3784 msgid "Back to results"
3785 msgstr "Sonuçlara geri dön"
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3789 msgid "Back to the results search list"
3790 msgstr "Arama listesi sonuçlarına geri dön"
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3815 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3818 "E-posta ile gelen bağlantıyı kullandığınızdan emin olun, veya destek için "
3819 "kütüphane personeli ile irtibata geçin. %s"
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3829 msgid "Biblio records"
3830 msgstr "Bibliyografik kayıtlar"
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
3834 msgid "Bibliographies"
3835 msgstr "Bibliyografyalar"
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3849 msgid "Blocked record"
3850 msgstr "Blokeli kayıt"
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3854 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3855 msgstr "Eleştirmenlerin kitap eleştirileri ( XXX )"
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3864 msgid "Brief display"
3865 msgstr "Kısa görünüm"
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3870 msgid "Brief history"
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3875 msgid "Broader Term"
3876 msgstr "Daha Geniş Terim"
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3880 msgid "Browse by hierarchy"
3881 msgstr "Hiyerarşik sıralamaya göre göz at"
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3885 msgid "Browse our catalog"
3886 msgstr "Kataloğumuza göz atın"
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3891 msgid "Browse results"
3892 msgstr "Sonuçlara gözat"
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1293
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
3897 msgid "Browse shelf"
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3904 msgstr "CAS oturumu aç"
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
3914 msgstr "CD yazılımı"
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3918 msgid "CGI debug is on."
3919 msgstr "CGI debug açık."
3921 #. For the first occurrence,
3922 #. %1$s: csv_profile.profile | html
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3932 msgstr "Yer Numarası"
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
3947 msgstr "Yer numarası:"
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3965 msgstr "Yer numarası"
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3970 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3971 msgstr "Yer numarası (0-9 dan A-Z)"
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3976 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3977 msgstr "Yer numarası (Z-A dan 9-0)"
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
3981 msgid "Call number:"
3982 msgstr "Yer numarası:"
3984 #. %1$s: subscription.callnumber | html
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
3987 msgid "Call number: %s"
3988 msgstr "Yer numarası: %s"
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:138
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4029 msgid "Cancel email notification"
4030 msgstr "E-posta bildirimini iptal et"
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4034 msgid "Cancel email notification "
4035 msgstr "E-posta bildirimini iptal et "
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4039 msgid "Cancel enrollment "
4040 msgstr "Kaydı iptal et"
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
4044 msgid "Cancel rating"
4045 msgstr "Derecelendirmeyi iptal et"
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4057 msgstr "Ayırmayı iptal et"
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4061 msgid "CancelRecall "
4062 msgstr "Geri almayı iptal et "
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4066 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4067 msgstr "Kullanıcının aktif ayırma isteğini iptal eder."
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
4071 msgid "Cannot be put on hold"
4072 msgstr "Ayırtılamaz"
4074 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4077 msgid "Card number can be up to %s characters."
4078 msgstr "Kart numarası %s karaktere kadar olabilir."
4080 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4081 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4084 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4085 msgstr "Kart numarası %s ve %s karakter arasında olmalıdır."
4087 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4090 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4091 msgstr "Kart numarası tam olarak %s karakter olmalıdır."
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4095 msgid "Card number:"
4096 msgstr "Kart numarası:"
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:611
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4107 msgid "Cassette recording"
4108 msgstr "Kaset kaydı"
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4129 msgid "Change your password"
4130 msgstr "Parolanızı değiştirin"
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4134 msgid "Change your password "
4135 msgstr "Parolanızı değiştirin "
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4148 #. For the first occurrence,
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4156 #. INPUT type=submit name=confirm
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4158 msgid "Check in item"
4159 msgstr "Materyali iade al"
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4166 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
4170 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4171 msgstr "Ödünç ver%s, iade al%s ya da materyalin süresini uzat: "
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4175 msgid "Check-in date:"
4176 msgstr "İade tarihi:"
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4181 msgstr "İade edildi"
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4187 msgstr "Ödünç verildi"
4189 #. %1$s: issues_count | html
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4192 msgid "Checked out (%s)"
4193 msgstr "Ödünç alındı (%s)"
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
4197 msgid "Checked out on"
4198 msgstr "Ödünç verildiği tarih"
4200 #. %1$s: item.firstname | html
4201 #. %2$s: item.surname | html
4202 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4203 #. %4$s: item.cardnumber | html
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4207 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4208 msgstr "%s %s %s(%s)%s tarafından ödünç alındı"
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4212 msgid "Checked out until %s"
4213 msgstr "%s tarihine kadar ödünç verildi "
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4225 msgid "Checkout history"
4226 msgstr "Ödünç alma geçmişi"
4228 #. For the first occurrence,
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4235 msgstr "Ödünç alma işlemleri"
4237 #. %1$s: borrowername | html
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4240 msgid "Checkouts for %s "
4241 msgstr "%s için ödünç alınanlar"
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4246 msgstr "Ödünç alınanlar:"
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4266 msgstr "Claim edildi"
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4270 msgid "Classification"
4273 #. For the first occurrence,
4274 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4278 msgid "Classification: %s "
4279 msgstr "Sınıflama: %s"
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
4288 #. For the first occurrence,
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:611
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4301 msgstr "Tümünü temizle"
4303 #. For the first occurrence,
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4309 msgstr "Tarihi temizle"
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4314 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4315 msgstr "Süresiz olarak askıya almak için tarihi silin"
4317 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4320 msgid "Click here if you're not %s"
4321 msgstr "%s değilseniz buraya tıklayın"
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:136
4325 msgid "Click here to login."
4326 msgstr "Oturum açmak için buraya tıklayın."
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4330 msgid "Click here to view"
4331 msgstr "Görmek için buraya tıklayın"
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4335 msgid "Click here to view them all."
4336 msgstr "Tümünü görmek için tıklayınız."
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4340 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4341 msgstr "Resim görüntüleyicisi'nde görüntülemek için resim üzerine tıklayınız"
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4345 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4346 msgstr "Onaylamak için 'İade al' butonuna tıklayın."
4348 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4350 msgid "Click to add to cart"
4351 msgstr "Sepete eklemek için tıkla"
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4355 msgid "Click to expand this role"
4356 msgstr "Bu görevi genişletmek için tıklayın"
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4363 msgid "Click to open in new window"
4364 msgstr "Yeni sayfada açmak için tıklayın"
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4369 msgid "Click to view in Google Books"
4370 msgstr "Google Books içerisinde görmek için tıklayın"
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4380 msgid "Close shelf browser"
4381 msgstr "Raf tarayıcısını kapatın"
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4385 msgid "Close this window"
4386 msgstr "Bu pencereyi kapatın"
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4390 msgid "Close this window."
4391 msgstr "Pencereyi kapat."
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4395 msgid "Close window"
4396 msgstr "Pencereyi kapat"
4398 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4399 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4402 msgid "Clubs (%s/%s) "
4403 msgstr "Clubs (%s/%s)"
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4407 msgid "Clubs currently enrolled in"
4408 msgstr "Şu anda kayıtlı olan club'lar"
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4412 msgid "Clubs you can enroll in"
4413 msgstr "Kayıt olabileceğiniz club'lar"
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4417 msgid "Collect items you are interested in"
4418 msgstr "İlgilendiğiniz materyalleri derleyin"
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4431 msgid "Collection library:"
4432 msgstr "Koleksiyon kütüphanesi:"
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4436 msgid "Collection title:"
4437 msgstr "Koleksiyon başlığı:"
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4441 msgid "Collection: "
4442 msgstr "Koleksiyon: "
4444 #. For the first occurrence,
4445 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4449 msgid "Collection: %s "
4450 msgstr "Koleksiyon: %s "
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4455 msgstr "Koleksiyonlar"
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4459 msgid "Column visibility"
4460 msgstr "Sütun görünürlüğü"
4462 #. For the first occurrence,
4463 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4468 msgid "Comment by %s"
4469 msgstr "%s Yorumlayan"
4471 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4472 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4475 msgid "Comment by %s %s"
4476 msgstr "%s %s Yorumlayan"
4478 #. %1$s: review.patron.title | html
4479 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4480 #. %3$s: review.patron.surname | html
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4483 msgid "Comment by %s %s %s"
4484 msgstr "%s %s %s Yorumlayan"
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4494 msgid "Comments on "
4495 msgstr "Hakkında yorumlar "
4497 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4503 #. INPUT type=submit
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4505 msgid "Confirm hold"
4506 msgstr "Ayırtmayı onaylayın"
4508 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4509 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4512 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4513 msgstr "Ayırtılanları onayla:%s (%s)"
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
4517 msgid "Confirm new password:"
4518 msgstr "Yeni parolayı onaylayın:"
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
4523 msgid "Confirm password"
4524 msgstr "Parolayı onaylayın"
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4528 msgid "Contact information"
4529 msgstr "İletişim bilgileri"
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4534 msgid "Contact information: "
4535 msgstr "İletişim bilgileri:"
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4540 msgid "Contact note:"
4541 msgstr "İletişim notu:"
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4550 msgid "Content Cafe"
4551 msgstr "İçerik Köşesi"
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4556 msgstr "İçindekiler"
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4560 msgid "Contents of "
4561 msgstr "İçindekiler "
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4568 msgstr "Kopya numarası"
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4578 msgid "Copyright date"
4579 msgstr "Telif tarihi"
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4583 msgid "Copyright date:"
4584 msgstr "Telif tarihi:"
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4588 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4589 msgstr "Telif hakkı veya yayın yılı, örneğin: 2016"
4591 #. For the first occurrence,
4592 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4596 msgid "Copyright year: %s "
4597 msgstr "Telif yılı: %s "
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4621 msgid "Course number:"
4622 msgstr "Ders numarası:"
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4629 msgid "Course reserves"
4630 msgstr "Ayrılmış ders materyalleri"
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4635 msgid "Course reserves for "
4636 msgstr "Ayrılmış ders materyalleri "
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4647 msgstr "Kapak resmi"
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4651 msgid "Create a new list"
4652 msgstr "Yeni bir liste oluştur"
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4657 msgid "Create a new request "
4658 msgstr "Yeni bir talep oluştur"
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4662 msgid "Create new list"
4663 msgstr "Yeni liste oluştur"
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4668 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4671 "Kullanıcıya, Koha bibliyografik kaydında eser adı düzeyinde ayırtma isteği "
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4677 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4678 "bibliographic record Koha."
4680 "Kullanıcıya, Koha bibliyografik kaydındaki belirli bir materyalde materyal "
4681 "düzeyinde ayırtma isteği oluşturur."
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4688 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4691 msgid "Credits (%s)"
4692 msgstr "Krediler (%s)"
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4696 msgid "Current location"
4697 msgstr "Geçerli yer"
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4701 msgid "Current password:"
4702 msgstr "Geçerli Parola:"
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4707 msgid "Current session"
4708 msgstr "Geçerli oturum"
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4712 msgid "Currently in local use"
4713 msgstr "Şu anda yerel kullanımda"
4715 #. %1$s: item.firstname | html
4716 #. %2$s: item.surname | html
4717 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4718 #. %4$s: item.cardnumber | html
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4722 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4723 msgstr "Şu anda %s %s %s(%s)%s tarafından yerel kullanımda"
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4732 msgid "DVD video / Videodisc"
4733 msgstr "DVD video / Videodisk"
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4754 msgstr "Eklenme tarih"
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4759 msgstr "Eklenme tarihi:"
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
4765 msgstr "İade tarihi"
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4772 msgstr "İade tarihi:"
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4776 msgid "Date enrolled"
4777 msgstr "Kayıt tarihi"
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4782 msgid "Date of birth:"
4783 msgstr "Doğum tarihi:"
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4788 msgstr "Tarih aralığı:"
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4792 msgid "Date received"
4793 msgstr "Alındığı tarih"
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:378
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4810 msgid "Days in advance"
4811 msgstr "Öne alınan tarihler"
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4831 msgid "Default sorting"
4832 msgstr "Varsayılan sıralama"
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4837 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4838 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4839 "permitted by local laws."
4841 "Varsayılan: yerel yasalar uyarınca okuma geçmişimi saklayın. Bu varsayılan "
4842 "seçenektir : Kütüphane, okuma geçmişinizi saklamaya, yerel yasalar "
4843 "tarafından izin verilen süre içerisinde devam edecektir."
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4848 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4850 msgstr "Kayıtların geri döndüğü üstveri şeması olası değerlerini tanımlar: "
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4863 #. INPUT type=submit
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4867 msgstr "Listeyi sil"
4869 #. INPUT type=submit
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
4871 msgid "Delete selected"
4872 msgstr "Seçileni sil"
4874 #. INPUT type=submit
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4876 msgid "Delete selected tags"
4877 msgstr "Seçili tag'leri sil"
4879 #. INPUT type=submit
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4881 msgid "Delete this list"
4882 msgstr "Bu listeyi sil"
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4886 msgid "Delete your search history"
4887 msgstr "Arama geçmişini sil"
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4918 #. For the first occurrence,
4919 #. %1$s: bibliotitle | html
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4924 msgid "Details for %s"
4925 msgstr "%s için ayrıntılar"
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4929 msgid "Details for: "
4930 msgstr "Ayrıntılar:"
4932 #. %1$s: request.backend | html
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
4935 msgid "Details from %s"
4936 msgstr "%s detayları"
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
4940 msgid "Details from library"
4941 msgstr "Kütüphane detayları"
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4948 #. For the first occurrence,
4949 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4958 msgid "Dictionaries"
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4963 msgid "Did you mean:"
4964 msgstr "Şunu mu demek istediniz:"
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4968 msgid "Digests only "
4969 msgstr "Sadece özetler"
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4980 msgstr "İlişik kesme"
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
4984 msgid "Discographies"
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
4989 msgid "Display news for: "
4990 msgstr "Yenilikleri göster:"
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4994 msgid "Do not notify"
4995 msgstr "Bildirmeyin"
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5000 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5003 "Bu derginin yeni bir sayısı geldiğinde e-posta gönderilmesini ister misiniz?"
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
5007 msgid "Don't have a library card?"
5008 msgstr "Kütüphane kartınız yok mu?"
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5012 msgid "Don't have a password yet?"
5013 msgstr "Henüz parolanız yok mu?"
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
5019 msgid "Don't have an account? "
5020 msgstr "Hesabınız yok mu? "
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5027 #. For the first occurrence,
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5037 msgid "Download as iCal/.ics file"
5038 msgstr "iCal/.ics dosyası olarak indirin"
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5042 msgid "Download cart"
5043 msgstr "Sepeti indir"
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5047 msgid "Download list"
5048 msgstr "Listeyi karşıdan yükle"
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5053 msgid "Download list "
5054 msgstr "Listeyi karşıdan indir "
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5059 msgstr "Dublin Core"
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
5067 msgstr "İade tarihi"
5069 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5077 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5078 msgstr "HATA: Dahili hata: Eksik ayırtma isteği."
5080 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5083 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5084 msgstr "HATA: %s kayıt numarası için hiç bir kayıt bulunamadı."
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5088 msgid "ERROR: No record id specified. "
5089 msgstr "HATA: Hiç bir kayıt numarası belirtilmedi."
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5099 msgid "Edit / Create note"
5100 msgstr "Düzenleme / Oluşturma notu"
5102 #. INPUT type=submit
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5106 msgstr "Listeyi düzenle"
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5111 msgstr "Listeyi düzenle "
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5118 #. %1$s: title | html
5119 #. %2$s: author | html
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5122 msgid "Editing issue note for %s %s"
5123 msgstr "%s %s için sayı notunu düzenleme"
5125 #. %1$s: ISSUE.title | html
5126 #. %2$s: ISSUE.author | html
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5129 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5130 msgstr "%s - %s için sayı notunu düzenleme"
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5134 msgid "Edition statement:"
5135 msgstr "Baskı bildirimi:"
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5153 msgid "Email address:"
5154 msgstr "E-posta adresi:"
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5165 msgid "Empty and close"
5166 msgstr "Boşalt ve kapat"
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
5170 msgid "Encyclopedias "
5171 msgstr "Ansiklopediler "
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5175 msgid "Enhanced content: "
5176 msgstr "Zenginleştirilmiş içerik: "
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5180 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5181 msgstr "Syndetics tarafından geliştirilmiş tanımlar:"
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5195 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5196 msgstr "Yeni satın alma önerisi girin"
5198 #. INPUT type=text name=q
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5201 msgid "Enter search terms"
5202 msgstr "Arama terimlerini girin"
5204 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5209 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5212 "Kullanıcı numaranızı%s ve parolanızı girin%s ve gönder butonuna (veya giriş "
5215 #. For the first occurrence,
5216 #. %1$s: authtypetext | html
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5226 msgstr "Numaralandırma"
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5233 #. For the first occurrence,
5234 #. %1$s: errno | html
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5243 msgid "Error searching %s collection"
5244 msgstr "%s koleksiyonunda arama hatası"
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
5248 msgid "Error searching OverDrive collection."
5249 msgstr "OverDrive koleksiyonu arama hatası."
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5253 msgid "Error! Adding tags failed at"
5254 msgstr "Hata! Tag ekleme işlemi şu kısımda başarısız oldu"
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5258 msgid "Error! Illegal parameter"
5259 msgstr "HATA! Parametre geçersiz"
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5263 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5264 msgstr "Hata! Boş bir yorum ekleyemezsiniz. İçerik ekleyin veya iptal edin."
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5268 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5269 msgstr "Hata! Etiketi silemezsiniz"
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5274 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5276 "Hata! Yorumunuz tamamen geçersiz markup kodundan oluşuyor. Yorumunuz "
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5282 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5285 "Hata! Tamamen markup kodundan oluşan etiketiniz eklenmedi. Düz metin ile "
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5298 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5299 msgstr "Hata: Bu bibliyografik kayıt bulunamıyor."
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5310 msgid "Example Call"
5311 msgstr "Örnek çağrı"
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5316 msgid "Example Response"
5317 msgstr "Örnek yanıt"
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5329 msgid "Example call"
5330 msgstr "Örnek çağrı"
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5343 msgid "Example response"
5344 msgstr "Örnek yanıt"
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5353 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5354 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan alıntı"
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5363 msgid "Expecting a specific item selection."
5364 msgstr "Belirli bir materyalin seçimi bekleniyor."
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5368 msgid "Expiration date:"
5369 msgstr "Sona erme tarihi:"
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5375 msgstr "Sona erme tarihi:"
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5380 msgstr "Sona erme tarihi:"
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5394 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5395 msgstr "Dublin Core'a aktarılıyor..."
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5399 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5401 "Bir kullanıcının halen üzerinde olan ödünç materyaller için iade tarihini "
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5425 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5426 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5429 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5430 msgstr "'%s': %s materyal türü için ücret"
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5439 msgid "Fewer options"
5440 msgstr "Daha az seçenek"
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5449 msgid "Fiction notes:"
5450 msgstr "Roman notları:"
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
5454 msgid "Filmographies"
5455 msgstr "Filmografiler"
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5460 msgstr "Ceza miktarı"
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
5469 #. For the first occurrence,
5470 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5475 msgstr "Cezalar (%s)"
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5481 msgid "Fines and charges"
5482 msgstr "Cezalar ve ücretler"
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:204
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5498 msgid "Finish enrollment"
5499 msgstr "Kaydı bitir"
5501 #. For the first occurrence,
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5520 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5521 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5524 "Örneğin: 1999-2001. 1987 yılında ve 1987 öncesi yayınlanan her şey için "
5525 "\"-1987\"yi de kullanabilirsiniz; ya da 2008 yılında ve 2008 sonrası "
5526 "yayınlanan her şey için \"2008-\"i kullanabilirsiniz."
5528 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5533 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5534 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5536 "Size kolaylık olması açısından, bu sayfadaki giriş kutusu bu veriyle önceden "
5537 "doldurulmuştur. Lütfen giriş yapınız %s ve şifrenizi değiştiriniz %s."
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5548 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5549 "who want to keep track of what they are reading."
5551 "Daima: Okuma geçmişimi limitsiz olarak saklayın. Bu seçenek, ne okumakta "
5552 "olduğunu izlemek isteyen kullanıcılar içindir."
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5558 msgid "Forgot your password?"
5559 msgstr "Parolanızı mı unuttunuz?"
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5564 msgid "Forgotten password recovery"
5565 msgstr "Unutulan parola kurtarma"
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5584 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5585 msgstr "Kütüphanenin %s koleksiyonunda %s sonuç bulundu"
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5610 msgid "Full history"
5611 msgstr "Bütün geçmiş"
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5615 msgid "Full subscription history"
5616 msgstr "Tam abonelik geçmişi"
5618 #. %1$s: bibliotitle | html
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5621 msgid "Full subscription history for %s"
5622 msgstr "%s için tam abonelik geçmişi"
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
5626 msgid "GDPR consent"
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5631 msgid "GDPR consents"
5632 msgstr "GDPR onayları"
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5641 msgid "Get new password recovery link"
5642 msgstr "Yeni parola kurtarma bağlantısı alın"
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5647 msgid "Get your discharge"
5648 msgstr "İlişiğinizi kesin"
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5654 msgid "GetAuthorityRecords"
5655 msgstr "GetAuthorityRecords"
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5661 msgid "GetAvailability"
5662 msgstr "Kullanılabilirlik"
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5668 msgid "GetPatronInfo"
5669 msgstr "GetPatronInfo"
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5675 msgid "GetPatronStatus"
5676 msgstr "GetPatronStatus"
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5683 msgstr "KayıtlarıAl"
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5690 msgstr "HizmetleriAl"
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5695 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5696 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5697 "specific metadata schema for the record objects."
5699 "Sertifika yetkilisi kayıt tanımlayıcıları listesi Otorite kayıtlarını içeren "
5700 "kayıt nesnelerin listesini döndürür. İşlevi kullanıcı kayıt nesneleri için "
5701 "belirli meta veri şeması isteyebilir."
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5706 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5707 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5708 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5709 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5710 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5711 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5713 "Kayıt tanımlayıcıları listesi göz önüne alındığında, bibliyografik "
5714 "bilgilerin yanı sıra ilgili koleksiyonların ve materyal bilgilerini içeren "
5715 "kayıt nesnelerin bir listesini getirir. Arama yapan, getirilecek kayıt "
5716 "nesneleri için belirli meta veri şeması isteyebilir. Bu fonksiyon, Veri "
5717 "Toplama içinde HarvestBibliographicRecords ve HarvestExpandedRecords ile "
5718 "benzer şekilde davranır, ama bibliyografik tanımlayıcı ile hızlı, gerçek "
5719 "zamanlı arama sağlar."
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5724 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5725 "availability of the items associated with the identifiers."
5727 "Bir kaynakça veya materyal tanımlayıcıları ile ilişkili öğeleri "
5728 "kullanılabilirliği ile listesini döndürür."
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:157
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5745 msgid "Go to detail"
5746 msgstr "Ayrıntılara git"
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5751 msgid "Go to your account page"
5752 msgstr "Hesap sayfanıza gidin"
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5756 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5757 msgstr "BibliyografikİstekSayfasınaGit "
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5761 msgid "Google login"
5762 msgstr "Google oturum açma"
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
5771 msgid "Groups of libraries"
5772 msgstr "Kütüphane grupları"
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
5777 msgstr "El kitapları"
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5781 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5782 msgstr "HarvestOtoriteKayıtları "
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5786 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5787 msgstr "HarvestBibliyografikKayıtlar "
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5791 msgid "HarvestExpandedRecords "
5792 msgstr "HarvestGenişletilmişKayıtlar "
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5796 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5797 msgstr "HarvestYerKayıtları "
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5801 msgid "Heading ascendant"
5802 msgstr "Başlık artan"
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5806 msgid "Heading descendant"
5807 msgstr "Başlık azalan"
5809 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5813 msgstr "Merhaba, %s "
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5829 msgid "Hide options"
5830 msgstr "Seçenekleri gizle"
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5835 msgstr "Pencereyi gizle"
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:151
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5847 msgstr "Ayırma tarihi:"
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
5851 msgid "Hold not needed after:"
5852 msgstr "İptal edilen ayırma:"
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
5857 msgstr "Ayırma notları:"
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
5861 msgid "Hold starts on date:"
5862 msgstr "Ayırma başlangıç tarihi:"
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5869 msgstr "Materyal ayır"
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5876 msgstr "Eser Adı ayır"
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5880 msgid "Holding libraries"
5881 msgstr "Ayırma kütüphaneleri"
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5898 msgstr "Ayırtılanlar"
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5903 msgstr "Ayırtılanlar "
5905 #. %1$s: RESERVES.count | html
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5909 msgstr "Ayırtılanlar (%s)"
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5971 msgid "Home libraries"
5972 msgstr "Ana kütüphaneler"
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5978 msgid "Home library"
5979 msgstr "Ana kütüphane"
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
5984 msgid "Home library:"
5985 msgstr "Ana kütüphane:"
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
5989 msgid "How PayPal Works"
5990 msgstr "PayPal nasıl çalışır"
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
5994 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
5995 msgstr "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
5999 msgid "I have read the "
6000 msgstr "I have read the "
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6004 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6005 msgstr "ILL modülü yapılandırma problemi. Yöneticinize başvurun."
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
6027 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6028 msgstr "Son kullanıcının istek yaptığı IP adresi"
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
6042 msgstr "ISBD görünümü"
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6053 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6069 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6075 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6076 #. %2$s: isbn | $raw
6077 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6082 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6083 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s"
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6108 msgid "If this is an error, please contact the library."
6109 msgstr "Eğer bu bir hata ise, lütfen kütüphane ile irtibata geçin."
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6114 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6115 "local library and the error will be corrected."
6117 "Eğer bu bir hata ise düzeltilmesi için kartınızı kütüphanenizin ödünç verme "
6118 "servisine götürün."
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6123 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6124 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6127 "Eğer Otomatik Ödünç & İade Sistemi'ni ilk kez kullanıyorsanız veya sistem "
6128 "beklediğiniz yanıtı vermiyorsa bu kılavuzu kullanabilirsiniz."
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6132 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6133 msgstr "Eğer bu e-postayı almadıysanız, yeni bir tane isteyebilirsiniz:"
6135 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6139 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6140 "expire in %s seconds."
6142 "Eğer 'Bitir' düğmesine basmazsanız, oturumunuz %s saniye içerisinde otomatik "
6143 "olarak sona erecektir."
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
6148 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6150 "Eğer bir parola girmezseniz sistem tarafından bir parola oluşturulacaktır."
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6155 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6158 "Bir CAS hesabınız yoksa, ancak yerel bir hesabınız varsa, bu hesabınızla "
6159 "oturum açabilirsiniz:"
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6164 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6167 "Bir Google hesabınız yoksa, ancak yerel bir hesabınız varsa, bu hesabınızla "
6168 "oturum açabilirsiniz:"
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6173 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6176 "Bir Shibboleth hesabınız yoksa, ancak bir CAS hesabınız varsa, CAS "
6177 "hesabınızı kullanabilirsiniz."
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6182 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6183 "you may login below."
6185 "Bir Shibboleth hesabınız yoksa, ancak yerel bir oturumunuz varsa, aşağıdan "
6186 "oturum açabilirsiniz:"
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6191 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6193 "Eğer bir kütüphane kartınız yoksa, kaydolmak için kütüphanenize "
6194 "başvurabilirsiniz."
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6199 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6200 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6202 "Henüz şifrenizi almadıysanız, kütüphane ödünç verme servisinden "
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6208 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6211 "Bir CAS hesabınız varsa, lütfen hangisi için kimlik doğrulaması yapmak "
6212 "istediğinizi seçiniz:"
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6216 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6217 msgstr "Bir CAS hesabınız varsa, oturum açmak için lütfen buraya tıklayın."
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6221 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6222 msgstr "Bir CAS hesabınız varsa, bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6226 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6227 msgstr "Bir Shibboleth hesabınız varsa, lütfen"
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6231 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6233 "Bir Shibboleth hesabınız varsa, oturum açmak için lütfen buraya tıklayın."
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6237 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6238 msgstr "Bir yerel hesabınız varsa, bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6242 msgid "If you want to, you can try to "
6243 msgstr "Eğer isterseniz, deneyebilirsiniz"
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6251 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6254 msgid "Images for %s "
6255 msgstr "%s için resimler "
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6260 msgid "Immediate deletion"
6261 msgstr "Anında silme"
6263 #. For the first occurrence,
6264 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6265 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6269 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6271 "Çevrimiçi katalog içerisinde: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6276 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6277 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6280 "Oturumunuzu açık tutmak için, 25 Mayıs 2018 tarihli AB Genel Veri Koruma "
6281 "Yönetmeliği'nde belirtilen kişisel verileri işleme koyma onayınıza "
6284 #. For the first occurrence,
6285 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6286 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6287 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
6291 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6292 msgstr "%s öğesinden %s öğesine aktarım halinde %s tarihinden beri"
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6299 msgid "In your cart"
6300 msgstr "Sepetinizde"
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6305 msgstr "Dizinlendiği kaynak:"
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6321 msgstr "Adın baş harfleri:"
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6330 msgid "Instructors:"
6331 msgstr "Eğitmenler:"
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6336 msgid "Interlibrary loan request"
6337 msgstr "Kütüphanelerarası ödünç talebi"
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6343 msgid "Interlibrary loan requests"
6344 msgstr "Kütüphanelerarası ödünç talepleri"
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6348 msgid "Invalid shelf number."
6349 msgstr "Geçersiz raf numarası."
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6370 msgid "Issues for a subscription"
6371 msgstr "Bir abonelikle ilgili dergi sayıları"
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6375 msgid "Issues summary"
6376 msgstr "Sayıların özet bilgisi"
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6380 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6381 msgstr "Bu materyalin süresinin uzatılması için ödünç alınma tarihi çok yeni."
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6386 msgstr "Materyal URI'si"
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6390 msgid "Item call number"
6391 msgstr "Materyal yer numarası"
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
6395 msgid "Item cannot be checked out."
6396 msgstr "Materyal ödünç verilemiyor."
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6400 msgid "Item damaged"
6401 msgstr "Materyal hasarlı"
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6405 msgid "Item hold queue priority"
6406 msgstr "Materyal ayırma sırası önceliği"
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6416 msgstr "Materyal kayıp"
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6420 msgid "Item renewal is not allowed."
6421 msgstr "Materyalin süresinin uzatılmasına izin verilmiyor."
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6433 msgstr "Materyal türü"
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6440 msgstr "Materyal türü:"
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6446 msgstr "Materyal türü: "
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6451 msgstr "Materyal türleri"
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6455 msgid "Item withdrawn"
6456 msgstr "Materyal sistemden düşülmüş"
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6460 msgid "Items available at:"
6461 msgstr "Materyallerin kullanılabilir olduğu yer:"
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:386
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
6466 msgid "Items available:"
6467 msgstr "Kullanılabilir materyaller:"
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6473 msgstr "Materyaller:"
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6508 msgstr "Çocuk koleksiyonu"
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6513 msgstr "Anahtar kelime"
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6537 msgid "Koha [% Version | html %]"
6538 msgstr "Koha [% Version | html %]"
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6550 #. For the first occurrence,
6551 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6575 msgid "Languages: "
6576 msgstr "Diller: "
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6581 msgstr "Büyük puntolu"
6583 #. For the first occurrence,
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6593 msgid "Last location"
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6598 msgid "Last updated"
6599 msgstr "Son güncelleme"
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6603 msgid "Last updated:"
6604 msgstr "Son güncelleme:"
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
6613 msgid "Law reports and digests"
6614 msgstr "Hukuk raporları ve özetler"
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6618 msgid "Legal articles"
6619 msgstr "Yasal maddeler"
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
6623 msgid "Legal cases and case notes"
6624 msgstr "Dava konu ve notları"
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6633 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6634 msgstr "Seviye 1: Temel keşif arayüzleri"
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6638 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6639 msgstr "Düzey 2: Temel OPAC eki"
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6643 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6644 msgstr "Düzey 3: Temel OPAC alternatif"
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6648 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6649 msgstr "Düzey 4: Sağlam/etki alanı belirli keşif platformları"
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6654 msgstr "Kütüphaneler"
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6666 msgid "Library card number:"
6667 msgstr "Kütüphane kartı numarası:"
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6672 msgid "Library catalog"
6673 msgstr "Kütüphane kataloğu"
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6684 msgstr "Kütüphane: "
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6688 msgid "Limit to any of the following:"
6689 msgstr "Aşağıdakilerden herhangi birine sınırlayın:"
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6693 msgid "Limit to currently available items."
6694 msgstr "Mevcut kullanılabilir materyallere sınırla."
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6699 msgstr "Şununla sınırla: "
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6704 msgstr "İle sınırla: "
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1323
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6714 msgid "Link to resource "
6715 msgstr "Kaynağa bağlantı "
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6735 msgid "List created."
6736 msgstr "Liste oluşturuldu."
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6740 msgid "List deleted."
6741 msgstr "Liste silindi."
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6757 msgstr "Liste adı: "
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6761 msgid "List updated."
6762 msgstr "Liste güncellendi."
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6766 msgid "List(s) this item appears in: "
6767 msgstr "Materyalin görüntülendiği liste(ler): "
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:476
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6794 #. For the first occurrence,
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6800 msgstr "Yükleniyor..."
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6805 msgstr "Yükleniyor..."
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
6810 msgstr "Yerel Oturum Açma"
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6816 msgstr "Yerel oturum açma"
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6825 msgid "Location (Status)"
6826 msgstr "Yer (Durum)"
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
6830 msgid "Location and availability: "
6831 msgstr "Yeri ve kullanılabilirliği: "
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6835 msgid "Location(s) (Status)"
6836 msgstr "Yer(ler) (Durum)"
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6843 #. INPUT type=submit
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6861 msgid "Log in to add tags."
6862 msgstr "Etiket eklemek için oturumu açın."
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6867 msgid "Log in to create your own lists"
6868 msgstr "Kendi listelerinizi oluşturmak için oturum açınız"
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6873 msgid "Log in to see your own saved tags."
6874 msgstr "Kaydettiğiniz etiketlerinizi görebilmek için sistemde oturum açın."
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6884 msgid "Log in to your account"
6885 msgstr "Hesabınız ile oturum açın"
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6890 msgid "Log in to your account:"
6891 msgstr "Hesabınız ile oturum açın:"
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6895 msgid "Log in with Google"
6896 msgstr "Google ile oturum açın"
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6906 msgid "Log out and try again with a different user."
6907 msgstr "Oturumu sonlandırın ve farklı bir kullanıcıyla tekrar deneyin."
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6911 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6913 "Katalog modülüne oturum açma işlemini kütüphane henüz etkinleştirmemiştir."
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6925 msgstr "Oturum açma sayfası"
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6944 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6945 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6947 "Bir tanımlayıcı tarafından ILS içerisinde kullanıcı araması yapar ve arama "
6948 "yapılan kullanıcı için kullanıcı tanımlayıcısı olarak da bilinen ILS "
6949 "tanımlayıcıyı verir."
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6955 msgid "LookupPatron"
6956 msgstr "KullanıcıArama"
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6966 msgid "MARC Card View"
6967 msgstr "MARC Kart Görünümü"
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6972 msgstr "MARC Görünümü"
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6982 msgstr "MARC görünümü"
6984 #. %1$s: bibliotitle | html
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
6987 msgid "MARC view: %s"
6988 msgstr "MARC görünümü: %s"
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
6998 msgid "Main address"
6999 msgstr "Sürekli adres"
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:585
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
7017 msgid "Make payment"
7018 msgstr "Ödeme yapın"
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:489
7048 msgstr "Eşleştirin:"
7050 #. For the first occurrence,
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7065 msgid "Message sent"
7066 msgstr "Mesaj gönderildi"
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7070 msgid "Messages for you"
7071 msgstr "Size mesajımız var"
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
7080 msgid "Missing (damaged)"
7081 msgstr "Eksik (hasarlı)"
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7085 msgid "Missing (lost)"
7086 msgstr "Eksik (kayıp)"
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7090 msgid "Missing (never received)"
7091 msgstr "Eksik (hiç alınmamış)"
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
7095 msgid "Missing (sold out)"
7096 msgstr "Eksik (baskısı tükenmiş)"
7098 #. %1$s: subscription.missinglist | html
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7101 msgid "Missing issues: %s "
7102 msgstr "Eksik sayılar: %s "
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7126 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7127 msgstr "iDreamBooks.com adresinde daha çok kitap eleştirisi/incelemesi"
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7132 msgid "More details"
7133 msgstr "Daha fazla ayrıntı"
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:611
7138 msgstr "Daha çok liste"
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
7142 msgid "More options"
7143 msgstr "Daha fazla seçenek"
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7147 msgid "More searches "
7148 msgstr "Başka yerde arama"
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7152 msgid "Most popular"
7153 msgstr "En Çok Beğenilenler"
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7157 msgid "Most popular titles"
7158 msgstr "En çok ödünç alınan materyaller"
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
7162 msgid "Musical recording"
7163 msgstr "Müzik kaydı"
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7188 msgid "Narrower Term"
7189 msgstr "Daha Dar Terim"
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7199 msgid "Never expires "
7200 msgstr "Süre kısıtlaması yok"
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7205 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7206 "the item that was checked-out upon check-in."
7208 "Asla: Okuma geçmişimi hemen sil. Bu seçenekle, ödünç alınmış materyalin tüm "
7209 "kayıtları iade esnasında silinir."
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
7216 #. %1$s: review.title | html
7217 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7218 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7222 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7223 msgstr "%s %s, %s%s hakkındaki yeni yorum"
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7228 msgid "New interlibrary loan request"
7229 msgstr "Yeni kütüphaneler arası ödünç talebi"
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
7242 msgid "New password:"
7243 msgstr "Yeni şifre:"
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7248 msgid "New purchase suggestion"
7249 msgstr "Yeni satın alma önerisi"
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:533
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7261 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7262 msgstr "Virgülle ayrılmış, yeni etiket(ler):"
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7268 msgstr "Yeni etiket:"
7270 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7271 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7276 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7277 msgstr "Kütüphaneden %s%s%shaberler%s"
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
7297 msgid "Next >>"
7298 msgstr "Sonraki >>"
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7302 msgid "Next »"
7303 msgstr "Sonraki »"
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
7307 msgid "Next available item"
7308 msgstr "Sonraki kullanılabilir materyal"
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7322 msgid "No changes were made."
7323 msgstr "Hiçbir değişiklik yapılmadı."
7325 #. For the first occurrence,
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7328 msgid "No checkouts"
7329 msgstr "Ödünç alma yok"
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:220
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:228
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:237
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:247
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:256
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:128
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:250
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:258
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:266
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7368 msgid "No cover image available"
7369 msgstr "Kullanılabilir kapak resmi yok"
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7373 msgid "No data available in table"
7374 msgstr "Tabloda kullanılabilir veri yok"
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7378 msgid "No entries to show"
7379 msgstr "Gösterilecek girdi yok"
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7384 msgstr "Ayırtma yok"
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7388 msgid "No item was added to your cart"
7389 msgstr "Sepetinize yeni bir materyal eklenmedi"
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7393 msgid "No item was selected"
7394 msgstr "Hiçbir materyal seçilmedi"
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7398 msgid "No items available."
7399 msgstr "Kullanılabilir materyal yok."
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7404 msgid "No items available:"
7405 msgstr "Kullanılabilir materyal yok:"
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7416 msgid "No matching records found"
7417 msgstr "Eşleşen kayıt bulunamadı"
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7421 msgid "No news to display."
7422 msgstr "Görüntülenecek haber yok."
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7426 msgid "No operation parameter has been passed."
7427 msgstr "Operasyon parametresi verilmedi."
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7431 msgid "No other items."
7432 msgstr "Başka materyal yok."
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7436 msgid "No physical items for this record"
7437 msgstr "Bu kayda ilişkin materyal yok"
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7441 msgid "No private lists"
7442 msgstr "Özel listeler yok"
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7446 msgid "No private lists."
7447 msgstr "Özel liste yok."
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7451 msgid "No public lists"
7452 msgstr "Genel liste yok"
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7456 msgid "No public lists."
7457 msgstr "Genel liste yok."
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7461 msgid "No reading history to delete"
7462 msgstr "Silinecek okuma geçmişi yok"
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7466 msgid "No record was removed."
7467 msgstr "Hiçbir kayıt çıkarılmadı."
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:274
7471 msgid "No renewals allowed"
7472 msgstr "Daha fazla uzatma yapmanız mümkün değildir"
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7476 msgid "No reserves have been selected for this course."
7477 msgstr "Bu ders koleksiyonu için herhangi bir kaynak seçilmedi."
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7481 msgid "No results found in the library's %s collection"
7482 msgstr "Kütüphanenin %s koleksiyonunda sonuç bulunamadı"
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
7486 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7487 msgstr "Kütüphane OverDrive koleksiyonunda sonuç bulunamadı."
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:50
7491 msgid "No results found!"
7492 msgstr "Sonuç bulunamadı!"
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7496 msgid "No suggestion was selected"
7497 msgstr "Herhangi bir öneri seçilmedi"
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7501 msgid "No tag was specified."
7502 msgstr "Etiket belirtilmedi."
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7506 msgid "No tags from this library for this title."
7507 msgstr "Kütüphanedeki eser adı için etiket yok."
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7511 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7513 "Hayır, kabul etmiyorum. Lütfen hesabımı makul bir süre içinde kaldırın."
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7527 msgid "Non-musical recording"
7528 msgstr "Müzik dışı kayıt"
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7537 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7542 msgid "None specified: "
7543 msgstr "Hiçbir şey belirtilmedi:"
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7554 msgstr "Normal görünüm"
7556 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7559 msgid "Not checked in %s"
7560 msgstr "İade edilmedi %s"
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:578
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7565 msgid "Not finding what you're looking for? "
7566 msgstr "Aradığınız şeyi bulamıyor musunuz?"
7568 #. For the first occurrence,
7569 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7573 msgid "Not for loan %s"
7574 msgstr "Ödünç verilmez %s"
7576 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7579 msgid "Not for loan (%s)"
7580 msgstr "Ödünç verilmez (%s)"
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7585 msgstr "Yayınlanmamış"
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:104
7594 msgid "Not what you expected? Check for "
7595 msgstr "Aradığınızı bulamadınız mı? Bakınız "
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
7615 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7619 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7620 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7622 "Not: Kütüphane politikası, rafta mevcut bir materyalin ayırtılmasına izin "
7623 "vermiyor. Lütfen bu materyalleri almak için kütüphaneye gelin %s %s"
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7628 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7629 "have been populated, and an index built by separate script."
7631 "Not: Bu özellik yalnızca ISBD konularının yer aldığı ve dizini ayrı bir "
7632 "betikle oluşturulmuş bulunan Fransızca kataloglarda kullanılabilir."
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7636 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7637 msgstr "Not: Yorumunuz kütüphaneci tarafından onaylanmalıdır. "
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7641 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7642 msgstr "Not: Yalnızca kendi etiketlerinizi silebilirsiniz."
7644 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7648 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7649 "code that was removed. "
7651 "Not: Sadece kendi tag'lerinizi silebilirsiniz %s Not: Kaldırılan tag'iniz "
7652 "markup kodu içeriyor."
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7657 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7658 "see your current tags."
7660 "Not: Verilen terim ile bir kerede sadece bir materyal etiketleyebilirsiniz. "
7661 "Geçerli etiketleri görmek için 'Benim Etiketlerim' kısmını kontrol ediniz."
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7666 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7667 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7668 "retain the comment as is."
7670 "Not: yorumunuz illegal markup kodu içeriyordu. Markup kaldırıldığında "
7671 "aşağıdaki gibi kaydedildi. Yorumu düzenleyebilir veya yorumu olduğu gibi "
7672 "korumak için iptal edebilirsiniz."
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7677 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7679 "Not: Etiketinizde varolan biçimleme kodu kaldırıldı. Etiketin yeni biçimleme "
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7694 #. For the first occurrence,
7695 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7704 msgid "Notes/Comments"
7705 msgstr "Notlar/Yorumlar"
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7723 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7725 "Hiçbir şey seçilmedi. Uzatmak istediğiniz her materyalin yanındaki kutuyu "
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7743 msgid "Novelist Select"
7744 msgstr "Romancı Seçin"
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7748 msgid "Novelist Select: "
7749 msgstr "Romancı Seçin: "
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7763 msgid "Number of holds: "
7764 msgstr "Ayırma sayısı:"
7766 #. For the first occurrence,
7767 #. %1$s: count | html
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7771 msgid "Number of records used in: %s"
7772 msgstr "Kullanılan kayıt sayısı: %s"
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7779 #. INPUT type=submit
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7813 msgid "On-site checkouts"
7814 msgstr "Yerinde ödünç alımlar"
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
7820 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7823 "Kütüphane bu önerileri değerlendirdikten sonra daha fazla öneri "
7824 "gönderebilirsiniz."
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7828 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7829 msgstr "Mevcut ayırtmalar nedeniyle bir ya da daha fazla ayırtma yapılamadı."
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7833 msgid "Online resources:"
7834 msgstr "Çevrimiçi kaynaklar:"
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7839 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7840 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7841 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7844 "Sadece belirli alanlar (kırmızı ile işaretli olanlar) gereklidir, ancak ne "
7845 "kadar fazla bilgi girerseniz kütüphaneciler için istediğiniz eser adını "
7846 "bulmak o kadar kolay olacaktır. \"Notlar\" alanı her hangi bir ek bilgi "
7847 "vermek için kullanılabilir."
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
7852 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7854 "Yalnızca şu anda ödünç ya da referans için kullanılabilecek materyaller"
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7858 msgid "Open Library: "
7859 msgstr "Open Library:"
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7863 msgid "Order by author"
7864 msgstr "Yazara göre sırala"
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7868 msgid "Order by date"
7869 msgstr "Tarihe göre sırala"
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7873 msgid "Order by title"
7874 msgstr "Eser adına göre sırala"
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7879 msgstr "Sıralama düzeni:"
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7883 msgid "Other editions of this work"
7884 msgstr "Bu eserin diğer baskıları"
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7888 msgid "Other forms:"
7889 msgstr "Diğer formlar:"
7891 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7894 msgid "Other holdings %s"
7895 msgstr "Diğer ayırtılanlar %s "
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7900 msgid "Other names:"
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7906 msgid "Other phone:"
7907 msgstr "Diğer telefon:"
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
7911 msgid "OutputIntermediateFormat "
7912 msgstr "ÇıkışOrtaFormat "
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7916 msgid "OutputRewritablePage "
7917 msgstr "ÇıktıTekraryazılabilirSayfa "
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7921 msgid "OverDrive Account"
7922 msgstr "OverDrive Hesabı"
7924 #. For the first occurrence,
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
7929 msgid "OverDrive search for '%s'"
7930 msgstr "'%s' için OverDrive arama"
7932 #. %1$s: priority | html
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
7935 msgid "Overall queue priority: %s"
7936 msgstr "Genel sıra önceliği: %s"
7938 #. %1$s: overdues_count | html
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
7941 msgid "Overdue (%s)"
7942 msgstr "Gecikenler (%s)"
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7947 msgstr "Gecikenler "
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
7953 msgstr "Yalnızca sahibi"
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
7980 msgstr "Paremetreler"
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7992 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7993 msgstr "Şifre başta ve/veya sonda boşluk içeriyor"
7995 #. For the first occurrence,
7996 #. %1$s: minPasswordLength | html
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8000 msgid "Password must be at least %s characters long."
8001 msgstr "Şifre en az %s karakter uzunluğunda olmalıdır."
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8005 msgid "Password must contain at least %s characters"
8006 msgstr "Şifre en az %s karakter içermelidir."
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8011 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8014 "Şifre, BÜYÜK HARF, küçük harf ve rakamlar da dahil olmak üzere en az %s "
8015 "karakter içermelidir"
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8021 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8022 msgstr "Şifre en az bir basamak, bir küçük harf ve bir büyük harf içermelidir."
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8027 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8028 msgstr "Şifre başta veya sonda beyaz boşluk içermemelidir."
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8032 msgid "Password updated"
8033 msgstr "Şifre güncellendi"
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:305
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8047 msgid "Passwords do not match! "
8048 msgstr "Şifreler eşleşmiyor!"
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
8052 msgid "Patent document"
8053 msgstr "Patent dokümanı"
8055 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8058 msgid "Patron comment on %s"
8059 msgstr "%s hakkında kullanıcı yorumları"
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8063 msgid "Pay selected fines and charges"
8064 msgstr "Seçilen ceza ve ücretleri öde"
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
8068 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8069 msgstr "PayPal Kabul İşareti"
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8073 msgid "Payment applied:"
8074 msgstr "Uygulanan ödeme:"
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
8078 msgid "Payment method"
8079 msgstr "Ödeme yöntemi"
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8083 msgid "Pending hold"
8084 msgstr "Ayırtma işlemi yapılıyor"
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
8101 msgid "Physical details:"
8102 msgstr "Fiziksel ayrıntılar:"
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8106 msgid "Pick up location"
8107 msgstr "Alınacak yer"
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8112 msgid "Pick up location:"
8113 msgstr "Teslim alma yeri:"
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
8117 msgid "Pickup library"
8118 msgstr "Teslim alma kütüphanesi"
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8122 msgid "Pickup library:"
8123 msgstr "Teslim alma kütüphanesi:"
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8127 msgid "Place a hold on"
8128 msgstr "Materyali ayırtın"
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
8132 msgid "Place a hold on "
8133 msgstr "Materyali ayırtın"
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8137 msgid "Place a hold on: "
8138 msgstr "Materyali ayırtın:"
8140 #. %1$s: biblio.title | html
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8143 msgid "Place article request for %s"
8144 msgstr "%s için makale isteğinde bulunun"
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:611
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8160 #. INPUT type=submit
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8162 msgid "Place request"
8163 msgstr "İstekte bulunun"
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8170 msgstr "Sipariş verme tarihi"
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8179 msgid "Placing a hold"
8180 msgstr "Ayırtma işlemi yapılıyor"
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8185 msgstr "Medyayı yürüt"
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8190 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8191 "it's your privacy!"
8193 "Lütfen kütüphane personelinin bu değerleri sizin için güncelleyemeyeceğini "
8194 "unutmayın: Bu sizin için kişiye özel bilgidir!"
8196 #. For the first occurrence,
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8200 msgid "Please choose a download format"
8201 msgstr "Lütfen bir indirme biçimi seçin"
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8205 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8206 msgstr "Lütfen hangisi için kimlik doğrulaması yapmak istediğinizi seçiniz:"
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8210 msgid "Please choose your privacy rule:"
8211 msgstr "Gizlilik kuralınızı seçin:"
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8215 msgid "Please click here to log in."
8216 msgstr "Oturum açmak için lütfen buraya tıklayın."
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:128
8221 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8224 "Parolanızı sıfırlama sürecini tamamlamak için bu e-postadaki bağlantıya "
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8230 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8231 "arrives for this subscription."
8233 "Bu abonelikle ilgili yeni bir sayı geldiğinde e-posta mesajı almak "
8234 "istemediğinizi onaylayın."
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
8238 msgid "Please confirm the checkout:"
8239 msgstr "Lütfen ödünç alma işlemini onaylayın:"
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8243 msgid "Please confirm your registration"
8244 msgstr "Lütfen kaydınızı onaylayın"
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8249 msgid "Please contact a librarian for details."
8250 msgstr "Lütfen daha fazla bilgi için bir kütüphaneci ile irtibata geçin."
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8255 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8256 msgstr "Lütfen ödemenizi doğrulamak için bir kütüphaneciyle irtibata geçin."
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8261 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8262 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8264 "Mobil servis sağlayıcınızdan emin değilseniz, veya servis sağlayıcınızı bu "
8265 "listede göremiyorsanız lütfen bir kütüphane personeli ile irtibata geçin."
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8269 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8270 msgstr "Daha fazla yardıma ihtiyacınız varsa kütüphane ile irtibata geçin."
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8274 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8275 msgstr "Lütfen ödemenizi doğrulamak için kütüphane ile irtibata geçin."
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8280 msgid "Please correct and resubmit."
8281 msgstr "Lütfen düzeltip yeniden gönderin."
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8286 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8288 "Lütfen bu e-postayı kitap isteği ya da kitap süresini uzatmak için "
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8293 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8294 msgstr "Lütfen istenen materyal hakkında ek bilgi giriniz:"
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8298 msgid "Please enter numbers only. "
8299 msgstr "Lütfen yalnızca sayı girin."
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8303 msgid "Please enter the same password as above"
8304 msgstr "Lütfen yukarıdaki ile aynı şifreyi giriniz"
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
8308 msgid "Please enter your card number:"
8309 msgstr "Lütfen kart numarasını giriniz:"
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8314 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8315 "email when the library processes your suggestion."
8317 "Bir satın alma önerisi yapmak için lütfen bu formu doldurun. Kütüphane "
8318 "önerinizi işlerken bir e-posta alacaksınız."
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8322 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8323 msgstr "Lütfen kataloğa giriş yapıp yeniden deneyin."
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8328 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8329 "the library no matter which privacy option you choose."
8331 "Hangi gizlilik seçeneğini seçerseniz seçin, halihazırda ödünç verilmiş "
8332 "kitapların bilgilerinin kütüphane tarafından saklanacağını lütfen "
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8338 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8339 "address registered with this library."
8341 "Google ile girişin sadece bu kütüphanede kayıtlı e-posta adresini "
8342 "kullanıyorsanız çalışacağını unutmayın."
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8348 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8349 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8350 "Reference Manager or ProCite."
8352 "Lütfen ekli dosyanın EndNote, Reference Manager ya da ProCite gibi kişisel "
8353 "bibliyografik yazılıma aktarılabilen bir MARC bibliyografik kayıt dosyası "
8354 "olduğunu göz önünde bulundurunuz."
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8359 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8360 "of items returned damaged."
8362 "Lütfen dikkat, hasarlı olarak iade edilmiş materyallerin yönetimi için "
8363 "materyali iade eden son kişi izlenir."
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8371 msgid "Please note:"
8372 msgstr "Lütfen dikkate alınız:"
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8378 msgid "Please note: "
8379 msgstr "Lütfen dikkate alınız: "
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8383 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8385 "Lütfen onayınızı aşağıya kaydedin veya oturumu kapatın. Teşekkür ederim!"
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8389 msgid "Please select a specific item for this article request."
8390 msgstr "Lütfen bu makale isteği için belirli bir materyal seçin."
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8394 msgid "Please select a tag to delete."
8395 msgstr "Lütfen silmek için bir tag seçin."
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8399 msgid "Please try again later."
8400 msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
8402 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8403 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8407 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8408 "information. %s Account identification with this email address only is "
8411 "Lütfen daha sonra tekrar deneyin. %s Verilen bilgilere göre bir hesap "
8412 "bulunamadı. %s Hesap tespiti sadece bu e-posta adresiyle kesin olarak mümkün "
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8419 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8420 msgstr "Lütfen düz metin olarak yeniden girmeyi deneyin.%sBilinmeyen hata. %s "
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
8424 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8425 msgstr "Yukarıda gösterilen kutunun içine aşağıdaki karakterleri yazınız:"
8427 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8428 #. %2$s: IF username
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8432 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8433 "has already been started for this account %s (\""
8435 "Lütfen 'Giriş' alanını da kullanın. %s Bu hesap için şifre kurtarma işlemi "
8436 "başlatılmış durumda %s (\""
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8446 msgid "Popularity (least to most)"
8447 msgstr "Popülerlik (azdan çoğa)"
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8452 msgid "Popularity (most to least)"
8453 msgstr "Popülerlik (çoktan aza)"
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8457 msgid "Post your comments on this item. "
8458 msgstr "Bu materyal hakkındaki yorumlarınızı gönderin."
8460 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8463 msgid "Powered by %s "
8464 msgstr "Destekleyen %s "
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
8468 msgid "Pre-adolescent"
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8473 msgid "Preferred form: "
8474 msgstr "Tercih edilmiş form: "
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8479 msgstr "Okul öncesi"
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:237
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8504 msgid "Previous sessions"
8505 msgstr "Önceki oturumlar"
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8515 msgid "Primary email:"
8516 msgstr "Birincil e-posta:"
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8521 msgid "Primary phone:"
8522 msgstr "Birincil telefon:"
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8533 msgstr "Liste yazdır"
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8559 msgid "Private lists"
8560 msgstr "Özel listeler"
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8564 msgid "Private lists shared with me"
8565 msgstr "Benimle birlikte paylaşılan özel listeler"
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8569 msgid "Processing..."
8570 msgstr "İşleniyor..."
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
8574 msgid "Programmed texts"
8575 msgstr "Programlanmış metinler"
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8597 msgid "Public lists"
8598 msgstr "Açık listeler"
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:611
8602 msgid "Public lists:"
8603 msgstr "Açık listeler:"
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8607 msgid "Publication date"
8608 msgstr "Yayın tarihi"
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8612 msgid "Publication date range"
8613 msgstr "Yayın tarihi aralığı"
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8617 msgid "Publication place:"
8618 msgstr "Yayın yeri:"
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8623 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8624 msgstr "Yayın/Telif tarihi: (Yeniden eskiye)"
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8629 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8630 msgstr "Yayın/Telif tarihi: (Eskiden yeniye)"
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:354
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8636 msgid "Publication:"
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8641 msgid "Published by :"
8642 msgstr "Yayınlayan :"
8644 #. For the first occurrence,
8645 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8646 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8647 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8649 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8650 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8652 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8653 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8658 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8659 msgstr "Yayınlayan: %s %s tarihinde %s %s %s , %s %s %s , %s %s"
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8670 msgid "Publisher location"
8671 msgstr "Yayıncının yeri"
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8681 msgid "Purchase suggestions"
8682 msgstr "Satın alma önerileri"
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8691 msgid "Quote of the day"
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8697 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8698 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, diğerleri)"
8700 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8703 msgid "RSS feed for public list %s"
8704 msgstr "Genel listeler için RSS beslemesi %s"
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8711 #. INPUT type=submit name=rate_button
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8714 msgstr "Beni değerlendir"
8716 #. For the first occurrence,
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:611
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
8720 msgid "Rating based on reviews of "
8721 msgstr "Gözden geçirmelerine göre derecelendirmesi"
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8725 msgid "Re-type new password:"
8726 msgstr "Yeni parolayı tekrar yazın:"
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8730 msgid "Reason for suggestion: "
8731 msgstr "Öneri nedeni: "
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8736 msgstr "Materyali geri çağır "
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8740 msgid "Received date"
8741 msgstr "Teslim alma tarihi"
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8746 msgid "Recent comments"
8747 msgstr "Son yorumlar"
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8751 msgid "Recent comments "
8752 msgstr "En son yorumlar"
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8757 msgstr "Kayıt URL'si"
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
8761 msgid "Record not found"
8762 msgstr "Kayıt bulunamadı"
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8766 msgid "Record title"
8767 msgstr "Kayıt başlığı"
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8771 msgid "RecordedBooks Account"
8772 msgstr "RecordedBooks Hesabı"
8774 #. For the first occurrence,
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8779 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8780 msgstr "'%s' için RecordedBooks araması"
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8786 msgid "Refine your search"
8787 msgstr "Taramanızı gözden geçirin"
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8793 msgid "Register a new account"
8794 msgstr "Yeni bir hesaba kaydolun"
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8800 msgid "Register here."
8801 msgstr "Buradan kayıt olun."
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8805 msgid "Registration Complete!"
8806 msgstr "Kayıt tamamlandı!"
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8810 msgid "Registration complete"
8811 msgstr "Kayıt tamamlandı!"
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8815 msgid "Registration invalid!"
8816 msgstr "Kayıt geçersiz!"
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8820 msgid "Regular print"
8821 msgstr "Düzenli baskı"
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8825 msgid "Related Term"
8826 msgstr "İlgili Terim"
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8835 msgid "Relatives' checkouts"
8836 msgstr "Yakınlarının ödünç aldıkları"
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8841 msgstr "İlgi sıralaması"
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8850 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8851 msgstr "Faset kaldır [% facet.facet_link_value | html %]"
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8855 msgid "Remove field"
8856 msgstr "Alanı kaldır"
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8860 msgid "Remove from list"
8861 msgstr "Listeden kaldır"
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8865 msgid "Remove from this list"
8866 msgstr "Bu listeden kaldır"
8868 #. INPUT type=submit
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8870 msgid "Remove selected items"
8871 msgstr "Seçili materyalleri kaldır"
8873 #. INPUT type=submit
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8878 msgid "Remove selected searches"
8879 msgstr "Seçtiğiniz aramaları kaldırın"
8881 #. INPUT type=submit
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8884 msgid "Remove share"
8885 msgstr "Paylaşımı kaldır"
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
8894 msgstr "Süresini uzat"
8896 #. INPUT type=submit
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8900 msgstr "Tümünün süresini uzat"
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:131
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
8908 msgstr "Materyalin süresini uzat"
8910 #. INPUT type=submit
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8913 msgid "Renew selected"
8914 msgstr "Seçilenlerin süresini uzat"
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
8926 msgstr "Süresi uzatıldı!"
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8930 msgid "Report issues and broken links"
8931 msgstr "Sorunları ve çalışmayan bağlantıları rapor edin."
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8936 msgstr "İstek Kimliği"
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
8941 msgstr "İstek Kimliği:"
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8947 msgid "Request article"
8948 msgstr "Makale isteğinde bulunun"
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
8952 msgid "Request cancellation"
8953 msgstr "İstek iptali"
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
8958 msgid "Request placed"
8959 msgstr "İstek yapıldı"
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
8963 msgid "Request placed:"
8964 msgstr "İstek yapıldı:"
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
8968 msgid "Request specific item type:"
8969 msgstr "Belirli bir materyal türünü talep edin:"
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
8973 msgid "Request type"
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
8978 msgid "Request type:"
8979 msgstr "İstek türü:"
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8983 msgid "Request updated"
8984 msgstr "İstek güncellendi"
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8988 msgid "Requested from"
8989 msgstr "İstek yapılan yer"
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
8993 msgid "Requested from:"
8994 msgstr "İstek yapılan yer:"
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8998 msgid "Requested item:"
8999 msgstr "İstenilen materyal:"
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9051 #. INPUT type=submit
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9054 msgstr "Resort listesi"
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
9066 #. %1$s: from | html
9068 #. %3$s: total | html
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9071 msgid "Results %s to %s of %s"
9072 msgstr "Sonuçlar %s - %s arası (Toplamı %s)"
9074 #. For the first occurrence,
9075 #. %1$s: IF ( query_desc )
9076 #. %2$s: query_desc | html
9078 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9079 #. %5$s: limit_desc | html
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9084 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9085 msgstr "Arama sonuçları %siçin '%s'%s%s limit(ler) ile: '%s'%s"
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
9090 msgstr "Kaldığı yerden devam et"
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
9094 msgid "Resume all suspended holds"
9095 msgstr "Tüm askıya alınan ayırmaları devam ettir"
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9099 msgid "Resume your hold on "
9100 msgstr "Üzerindeki ayırma işleminize kaldığı yerden devam edin"
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:88
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
9105 msgid "Return this item"
9106 msgstr "Bu materyali iade et"
9108 #. INPUT type=submit name=confirm
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9110 msgid "Return to account summary"
9111 msgstr "Hesap özetine dönün"
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9115 msgid "Return to fine details"
9116 msgstr "Ceza ayrıntılarına dön"
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9120 msgid "Return to the catalog home page."
9121 msgstr "Katalog ana sayfasına dön."
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:122
9126 msgid "Return to the last advanced search"
9127 msgstr "Son gelişmiş aramaya dön"
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
9131 msgid "Return to the main page"
9132 msgstr "Ana sayfaya dön"
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9136 msgid "Return to the self-checkout"
9137 msgstr "Otomatik ödünç & iade sistemine dön"
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9142 msgid "Return to your lists"
9143 msgstr "Listelerinize dönün"
9145 #. INPUT type=submit
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9147 msgid "Return to your record"
9148 msgstr "Kaydınıza dönün"
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9152 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9153 msgstr "Koha üye durum bilgilerine dön."
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9158 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9159 "particular patron."
9161 "Belirli bir kullanıcı için, belirli bir öğe üzerindeki kullanılabilir "
9162 "hizmetler hakkında bilgi gönderir."
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9167 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9168 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9169 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9171 "Kullanıcı hakkında, talep edilen seçenekler üzerinden belirlenmiş bilgi "
9172 "verir. Bu işlev, isteğe bağlı olarak kullanıcının iletişim bilgileri, ceza "
9173 "bilgileri, ayırtma istekleri, ödünç bilgilerini ve mesajlarını da verebilir."
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
9177 msgid "Review date: "
9178 msgstr "Gözden geçirme tarihi:"
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
9182 msgid "Review result: "
9183 msgstr "Gözden geçirme sonucu:"
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
9193 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9194 msgstr "LibraryThing.com adresinden görüşler:"
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9198 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9199 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan değerlendirme"
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9203 msgid "Routing lists"
9204 msgstr "Yönlendirme Listeleri"
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9214 msgstr "SMS sayısı:"
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9218 msgid "SMS provider:"
9219 msgstr "SMS sağlayıcı:"
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9247 #. INPUT type=submit
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:611
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9262 msgid "Save record "
9263 msgstr "Künyeyi kaydet"
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9267 msgid "Save to another list"
9268 msgstr "Başka bir listeye kaydet"
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
9272 msgid "Save to lists"
9273 msgstr "Listelere kaydedin"
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9277 msgid "Save to your lists"
9278 msgstr "Listelerinize ekleyin"
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9287 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9288 msgstr "Yeni bir materyalin barkodunu tara ya da tuşlayarak gir:"
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9293 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9294 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9295 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9297 "Her bir materyali tarayın ve yeni bir materyal taramadan önce sayfanın "
9298 "yeniden yüklenmesini bekleyin. Ödünç alınan materyal ödünç verilenler "
9299 "listenizde görünmelidir. Gönder butonunu yalnızca barkodu elle girdiğiniz "
9300 "durumlarda kullanın."
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9305 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9308 "Her bir öğeyi tarayın veya barkodunu girin. Girilen barkodların bir listesi "
9309 "görüntülenecektir."
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9313 msgid "Scan index for: "
9314 msgstr "Dizini ara: "
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9319 msgstr "Dizini Tara:"
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9323 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9324 msgstr "Materyali tarayın ya da barkodunu girin:"
9326 #. INPUT type=submit name=do
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9343 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9344 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9345 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9350 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9351 msgstr "Ara %s %s (içinde %s sadece) %s %s"
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9355 msgid "Search for this title in:"
9356 msgstr "Bu eser adını şu dizinde arayın:"
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9363 msgid "Search for works by this author"
9364 msgstr "Bu yazarın eserlerinde ara"
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9370 msgstr "Katalogda arayın:"
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9376 msgid "Search history"
9377 msgstr "Arama geçmişi"
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9381 msgid "Search options:"
9382 msgstr "Arama seçenekleri:"
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9387 msgid "Search suggestions"
9388 msgstr "Önerileri ara"
9390 #. %1$s: LibraryName | html
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9393 msgid "Search the %s"
9394 msgstr "%s için tarama yap"
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9403 msgid "SearchCourseReserves "
9404 msgstr "AraKursRezervleri "
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9408 msgid "Searching %s..."
9409 msgstr "Aranıyor %s..."
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
9413 msgid "Searching OverDrive..."
9414 msgstr "OverDrive aranıyor..."
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9419 msgid "Secondary email:"
9420 msgstr "İkinci e-posta:"
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9425 msgid "Secondary phone:"
9426 msgstr "İkinci telefon:"
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:146
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:301
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9450 msgid "See Baker & Taylor"
9451 msgstr "Bkz. Baker & Taylor"
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9456 msgstr "Ayrıca bakınız:"
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9461 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9464 "Bakınız: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% "
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9470 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9473 "Bakınız: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE "
9474 "%]previous biblio[% END %]"
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9478 msgid "Select a list"
9479 msgstr "Bir liste seçin"
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9484 msgid "Select a specific item:"
9485 msgstr "Belirli bir materyal seçin:"
9487 #. For the first occurrence,
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:611
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9508 msgid "Select searches to: "
9509 msgstr "Aramaları seçin: "
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9514 msgid "Select suggestions to: "
9515 msgstr "Önerilerde seçin: "
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9519 msgid "Select the item(s) to search"
9520 msgstr "Aramak istediğiniz materyal(ler)'i seçiniz"
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9524 msgid "Select the term(s) to search"
9525 msgstr "Aramak istediğiniz materyal(ler)'i seçiniz"
9527 #. For the first occurrence,
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:611
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9535 msgid "Select titles to: "
9536 msgstr "Eser adlarını seç: "
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9540 msgid "Self check-in help"
9541 msgstr "Self check-in yardımı"
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9545 msgid "Self checkout help"
9546 msgstr "Otomatik Ödünç & İade Yardımı"
9548 #. INPUT type=submit
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9560 msgstr "E-posta gönder"
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9565 msgstr "Liste gönder"
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9569 msgid "Sending your cart"
9570 msgstr "Sepetinizi gönderiyor"
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9574 msgid "Sending your list"
9575 msgstr "Listenizi gönderiyor"
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9590 msgstr "Süreli yayın"
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9595 msgid "Serial collection"
9596 msgstr "Süreli yayın koleksiyonu"
9598 #. For the first occurrence,
9599 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9604 msgstr "Süreli yayınlar: %s"
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9616 msgid "Series Title"
9617 msgstr "Dizi Eser Adı"
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9621 msgid "Series information:"
9622 msgstr "Seriler bilgisi:"
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9626 msgid "Series title"
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
9637 msgid "Session lost"
9638 msgstr "Oturum kapandı"
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9642 msgid "Settings updated"
9643 msgstr "Ayarlar güncellendi"
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9653 msgid "Share a list"
9654 msgstr "Bir listeyi paylaşın"
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9658 msgid "Share a list with another patron"
9659 msgstr "Bir listeyi diğer bir kişi ile paylaşın"
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9663 msgid "Share by email"
9664 msgstr "E-posta yoluyla paylaş"
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9669 msgstr "Liste paylaşın"
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9673 msgid "Share on Facebook"
9674 msgstr "Facebook üzerinde paylaş"
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9678 msgid "Share on LinkedIn"
9679 msgstr "Linkedln üzerinde paylaş"
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
9683 msgid "Shelving location"
9684 msgstr "Raftaki konumu"
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9688 msgid "Shibboleth Login"
9689 msgstr "Shibboleth Oturum Açma"
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9693 msgid "Shibboleth login"
9694 msgstr "Shibboleth oturum açma"
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9703 msgid "Show _MENU_ entries"
9704 msgstr "_MENU_ girişlerini göster"
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9709 msgid "Show all items"
9710 msgstr "Tüm materyalleri göster"
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9714 msgid "Show last 50 items"
9715 msgstr "Son 50 materyali göster"
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9720 msgstr "Listeleri göster"
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9725 msgstr "Daha fazlasını göster"
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
9730 msgid "Show more options"
9731 msgstr "Daha fazla seçenek göster"
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9735 msgid "Show the top "
9736 msgstr "En üstü göster "
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9741 msgstr "Yılı göster:"
9743 #. %1$s: resultcount | html
9744 #. %2$s: total | html
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9747 msgid "Showing %s of about %s results"
9748 msgstr "Sonuçlarla %s ilgili %s gösteriyor"
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9752 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9753 msgstr "_START_ - _END_ TOPLAM _TOTAL_ kayıt"
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9757 msgid "Showing all items. "
9758 msgstr "Tüm materyaller gösteriliyor."
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9762 msgid "Showing last 50 items. "
9763 msgstr "Son 50 materyal gösteriliyor."
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9767 msgid "Showing only available items"
9768 msgstr "Yalnızca kullanılabilir materyaller gösteriliyor"
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9772 msgid "Similar items"
9773 msgstr "Benzer materyaller"
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9777 msgid "Simple DC-RDF"
9778 msgstr "Basit DC-RDF"
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9783 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9784 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9786 "Bu servisi kullanırken metin mesajları için ücretlendirme yapılabilir. "
9787 "Sorularınız varsa lütfen mobil servis sağlayıcınıza danışın. "
9789 #. %1$s: failaddress | html
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9793 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9794 "them. These are: %s"
9796 "Aşağıdaki adresler işlenirken bir şeyler ters gitti. Lütfen kontrol edin. "
9797 "Kontrol etmeniz gerekenler: %s"
9799 #. For the first occurrence,
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9802 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9803 msgstr "Bir şeyler yanlış gitti. Not kaydedilmedi"
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9818 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9819 "Contact the patron who sent you the invitation."
9821 "Üzgünüz, fakat bu anahtarı kabul edemiyoruz. Davetin süresi geçmiş olabilir. "
9822 "Size daveti gönderen kullanıcı ile iletişime geçin."
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9826 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9827 msgstr "Üzgünüz, fakat geçerli bir e-posta adresi girmediniz."
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9831 msgid "Sorry, no suggestions."
9832 msgstr "Üzgünüz, hiçbir öneri yok."
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
9836 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9837 msgstr "Üzgünüz, bu materyallerin hiç biri ayırtılamaz."
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9841 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9842 msgstr "Üzgünüz, yalnızca bu yorumu yapanın yorumu değiştirme izni vardır."
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9846 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9847 msgstr "Üzgünüz, düz görünüm geçici olarak kullanılamıyor"
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9851 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9852 msgstr "Üzgünüz, bu sistemde tag'ler etkin değildir."
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9857 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9860 "Üzgünüz, CAS oturum açma işlemi de başarısız oldu, yerel bir hesabınız varsa "
9861 "bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9865 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9866 msgstr "Üzgünüz, CAS oturum açma başarısız oldu."
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9870 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9871 msgstr "Üzgünüz, istenen sayfa mevcut değil"
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9876 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9878 "Üzgünüz, sistem kayıtlarına göre bu sayfaya giriş izniniz bulunmamaktadır. "
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
9882 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9883 msgstr "Üzgünüz, bu materyal bu birimden ödünç alınamaz."
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9888 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9889 "the administrator to resolve this problem."
9891 "Üzgünüz, bu self check-in istasyonu kimlik doğrulamasını kaybetti. Bu sorunu "
9892 "çözmek için lütfen yöneticiyle iletişime geçin."
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:147
9897 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9898 "the administrator to resolve this problem."
9900 "Üzgünüz, bu otomatik ödünç verme istasyonunun kimlik doğrulama sisteminde "
9901 "arıza gözükmektedir. Bu problemi çözmesi için lütfen yöneticinizle görüşünüz."
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
9905 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9906 msgstr "Üzgünüm, bu materyali ayırmak için çok gençsin."
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9910 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9911 msgstr "Üzgünüz, daha fazla ayırtma işlemi yapamazsınız."
9913 #. %1$s: too_many_reserves | html
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9916 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9917 msgstr "Üzgünüz,%s adetten fazla materyal ayıramazsınız. "
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
9921 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9922 msgstr "Üzgünüz, Google oturum açma işleminiz başarısız oldu."
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9927 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9929 "Üzgünüz, Shibboleth kimliğiniz geçerli bir kütüphane kimliği ile eşleşmiyor."
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9934 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9935 "you have a local login, you may use that below."
9937 "Üzgünüz, Shibboleth kimliğiniz geçerli bir kütüphane kimliği ile eşleşmiyor. "
9938 "Yerel bir girişiniz varsa bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
9942 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9943 msgstr "Üzgünüz, oturumunuz zaman aşımına uğradı, lütfen tekrar giriş yapın."
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
9948 msgstr "Sıralama düzeni:"
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
9953 msgstr "Sıralama düzeni:"
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9957 msgid "Sort this list by: "
9958 msgstr "Bu listenin sıralama düzeni:"
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
9968 msgstr "Özelleştirilmiş"
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
9973 msgid "Standard number"
9974 msgstr "Standart numara"
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
9978 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9979 msgstr "Standart numara (ISBN, ISSN veya diğer):"
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
9994 msgstr "İstatistikler"
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
10016 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10020 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10021 msgstr "Birinci basamak: Kullanıcı kimliğinizi%s ve şifrenizi giriniz%s"
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10025 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10026 msgstr "Üçüncü basamak: 'Bitir' butonuna tıklayınız"
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10030 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10031 msgstr "İkinci basamak: Barkodu her bir materyal için teker teker okutturunuz."
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
10036 msgstr "Durduruldu"
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10041 msgid "Street number:"
10042 msgstr "Cadde numarası:"
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10061 msgid "Subject cloud"
10062 msgstr "Konu bulutu"
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10066 msgid "Subject phrase"
10067 msgstr "Konu söz öbeği"
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10077 msgid "Subject(s):"
10078 msgstr "Konu(lar):"
10080 #. For the first occurrence,
10081 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10085 msgid "Subject: %s "
10088 #. INPUT type=submit
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:314
10100 #. INPUT type=submit
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10102 msgid "Submit and close this window"
10103 msgstr "Gönder ve bu pencereyi kapat"
10105 #. INPUT type=submit
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10109 msgid "Submit changes"
10110 msgstr "Değişiklikleri gönderin"
10112 #. INPUT type=submit
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10114 msgid "Submit modifications"
10115 msgstr "Değişiklikleri gönderin"
10117 #. INPUT type=submit
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10122 msgid "Submit note"
10123 msgstr "Notu gönder"
10125 #. INPUT type=submit
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
10127 msgid "Submit update request"
10128 msgstr "Güncelleştirme isteğinizi gönderin"
10130 #. INPUT type=submit
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10132 msgid "Submit your suggestion"
10133 msgstr "Önerinizi gönderin"
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10137 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10138 msgstr "Abonelik uyarısına abone olun"
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10144 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10145 msgstr "Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimleri almak için kaydolun"
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10149 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10150 msgstr "Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimleri almak için kaydolun "
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10154 msgid "Subscribe to recent comments"
10155 msgstr "En son yorumlara abone olun"
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10159 msgid "Subscribe to this list"
10160 msgstr "Bu listeye abone ol"
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:97
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
10167 msgid "Subscribe to this search"
10168 msgstr "Bu arama sonucuna abone olun"
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10172 msgid "Subscription"
10175 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10176 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10177 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10182 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10183 msgstr "%s -e:%s %s %s'den abonelik: şimdi(güncel)%s"
10185 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10188 msgid "Subscription information for %s"
10189 msgstr "%s için abonelik bilgileri"
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10193 msgid "Subscription title"
10194 msgstr "Abonelik başlığı"
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10198 msgid "Subscription: "
10199 msgstr "Abonelik: "
10201 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10204 msgid "Subscriptions ( %s )"
10205 msgstr "Abonelikler ( %s )"
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10215 msgid "Suggested by:"
10216 msgstr "Öneriyi yapan:"
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10220 msgid "Suggested for"
10221 msgstr "için önerilen"
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:217
10225 msgid "Suggested for:"
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
10230 msgid "Suggested on"
10231 msgstr "Önerildiği tarih"
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10235 msgid "Suggestions"
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10277 msgid "Suspend all holds"
10278 msgstr "Tüm ayırmaları beklet"
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10282 msgid "Suspend until:"
10283 msgstr "Şu tarihe kadar askıya al:"
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10287 msgid "Suspend your hold on "
10288 msgstr "üzerindeki ayırma işlemini askıya al"
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10292 msgid "Switch languages"
10293 msgstr "Diller arasında geçiş yap"
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10297 msgid "System Maintenance"
10298 msgstr "Sistem Bakımı"
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10307 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10308 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan içindekiler listesi"
10310 #. INPUT type=submit
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10320 msgid "Tag browser"
10321 msgstr "Etiket tarayıcısı"
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10326 msgstr "Etiket bulutu"
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10330 msgid "Tag status here."
10331 msgstr "Etiket durumu burada."
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:183
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:538
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10338 msgid "Tag status here. "
10339 msgstr "Etiket durumu burada. "
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10351 #. For the first occurrence,
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10354 msgid "Tags added: "
10355 msgstr "Etiketler eklendi: "
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10360 msgid "Tags from this library:"
10361 msgstr "Bu kütüphanenin etiketleri:"
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:462
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10367 msgstr "Etiketler:"
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10371 msgid "Technical reports"
10372 msgstr "Teknik raporlar"
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10385 msgstr "Terim(ler):"
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10389 msgid "Term/Phrase"
10390 msgstr "Terim/Deyim"
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10405 msgstr "Teşekkür ederiz"
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10410 msgstr "Teşekkür ederiz!"
10412 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10415 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10416 msgstr "Bu aboneliğin son %s sayısı:"
10418 #. %1$s: limit | html
10419 #. %2$s: IF selected_itemtype
10420 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10422 #. %5$s: IF ( branch )
10423 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10425 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10426 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10432 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10435 "%s en çok ödünç alınan materyal %s %s %s %s %s %s %s geçtiğimiz %s ay "
10436 "içerisinde %s tüm zamanlarda %s"
10438 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10439 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10445 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10446 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10448 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog sistem bakımı için çevrimdışı. Yakında tekrar "
10449 "hizmetinizdeyiz! Her hangi bir sorunuz olursa, lüften iletişim sağlayın. "
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10453 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10454 msgstr "Baştan başlamak için 'Finish' butonu sunulmuştur."
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10459 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10461 msgstr "Bu liste tamamen gizli iken herkes izninin gerçek bir etkisi yoktur."
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10465 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10466 msgstr "ISBD bulutu (ISBD cloud) etkinleştirilmemiştir."
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10470 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10471 msgstr "Tarayıcı tablosu boş. Bu özellik tamamen ayarlanmamış. Bakınız "
10473 #. %1$s: email_add | html
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10476 msgid "The cart was sent to: %s"
10477 msgstr "Sepet buraya gönderildi: %s"
10479 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10480 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10482 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10484 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10486 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10488 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10490 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10492 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10494 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10496 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10498 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10500 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10502 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10504 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10506 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10508 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10510 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10512 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10514 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10516 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10518 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10520 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10521 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10523 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10524 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10526 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10527 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10532 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10533 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10534 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10535 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10536 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10537 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10538 "%s %s%s months%s "
10540 "Güncel abonelik %s tarihinde başladı ve yayınlanır %s günde 2 kez %s %s her "
10541 "gün %s %s haftada 3 kez %s %s her hafta %s %s her 2 haftada bir %s %s her 3 "
10542 "haftada bir %s %s her ay %s %s her 2 ayda bir %s %s 3 ayda bir %s %s 6 ayda "
10543 "bir %s %s her yıl %s %s her 2 yıl %s %s düzensiz %s %s Pazartesi %s %s Salı "
10544 "%s %s Çarşamba %s %s Perşembe %s %s Cuma %s %s Cumartesi %s %s Pazar %s "
10545 "için %s%s sayılar%s %s%s haftalar%s %s%s aylar%s "
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10550 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10551 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10552 "informing your library of this error"
10554 "Okuma geçmişinizin silinmesi başarısız oldu, çünkü bu özelliğin "
10555 "yapılandırmasında bir sorun var. Bu hatayı kütüphanenizi bilgilendirerek "
10556 "sistemi düzeltmeye yardımcı olun."
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10560 msgid "The entered card number is already in use."
10561 msgstr "Girilen kart numarası zaten kullanılmaktadır."
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10565 msgid "The entered card number is the wrong length."
10566 msgstr "Girilen kart numarası yanlış uzunluktadır."
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10570 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10571 msgstr "Listeleri paylaşma özelliği bu kütüphanede kullanımda değildir."
10573 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10576 msgid "The first subscription was started on %s"
10577 msgstr "İlk abonelik %s tarihinde başlamıştır"
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10581 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10582 msgstr "Aşağıdaki alanlar gereklidir ve doldurulmamış:"
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10586 msgid "The following fields contain invalid information:"
10587 msgstr "Aşağıdaki alanlar geçersiz bilgi içeriyor:"
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10591 msgid "The item has been added to the list."
10592 msgstr "Materyal listeye eklendi."
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10596 msgid "The item has been added to your cart"
10597 msgstr "Materyal sepetinize eklendi"
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10601 msgid "The item has been removed from the list."
10602 msgstr "Materyal listeden çıkarıldı."
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10606 msgid "The item has been removed from your cart"
10607 msgstr "Materyal sepetinizden çıkarıldı"
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10612 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10615 "Materyal listeye eklenmedi. Lütfen zaten listede olup olmadığını kontrol "
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10620 msgid "The item is already in your cart"
10621 msgstr "Materyal zaten sepetinizdedir"
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10626 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10627 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10629 "Kütüphane, kullanıcıların yeni genel liste oluşturabilme özelliğini devre "
10630 "dışı bıraktı. Eğer listelerinizi özel durumuna getirirseniz, bir daha bu "
10631 "listeleri genel durumuna getiremeyeceksiniz."
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10635 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10636 msgstr "Bağlantı bozuk ve sayfa mevcut değil."
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10640 msgid "The link is invalid."
10641 msgstr "Bağlantı geçersiz."
10643 #. %1$s: email | html
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10646 msgid "The list was sent to: %s"
10647 msgstr "Liste gönderildi: %s"
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10652 msgid "The operation %s is not supported."
10653 msgstr "%s operasyonu desteklenmiyor."
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10657 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10658 msgstr "Girilen her barkod için işlem sonuçları görüntülenecektir."
10660 #. %1$s: username | html
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:135
10663 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10664 msgstr "Kullanıcı \"%s\" için parola değiştirildi."
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10668 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10669 msgstr "Seçilen öneriler silindi."
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10673 msgid "The share has been removed."
10674 msgstr "Paylaşım kaldırıldı."
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10678 msgid "The share has not been removed."
10679 msgstr "Paylaşım kaldırılmadı."
10681 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10684 msgid "The subscription expired on %s"
10685 msgstr "Abonelik %s tarihinde sona ermiştir"
10687 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10688 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10692 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10693 "code. It was NOT added. "
10695 "Tag "%s" olarak eklendi;. %s Not: tag'iniz tamamen markup koduydu. "
10698 #. %1$s: message_value | html
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10701 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10702 msgstr "Bu ödeme için hareket no '%s' geçersizdir."
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
10706 msgid "The userid "
10707 msgstr "Kullanıcı kimliği "
10709 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10712 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10713 msgstr "Bu eser adıyla bağlantılı %s abonelik vardır."
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10717 msgid "There are no comments for this item."
10718 msgstr "Seçilen materyal ile ilgili yorum yoktur."
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10722 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10723 msgstr "Ayırtma yapılacak hiç bir materyal yoktur."
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10727 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10728 msgstr "Bekleyen satınalma önerileri yoktur."
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10732 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10733 msgstr "Minimum veya maksimum karakter uzunluğu yoktur."
10735 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10736 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10737 #. %3$s: ERROR.badparam | html
10738 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10739 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10740 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10744 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10745 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10746 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10748 "Bu işlemle ilgili problem oluştu: %s Üzgünüz, bu sistemdeki tag'ler "
10749 "etkinleştirilmedi. %s HATA: geçersiz parametre %s %s HATA: Bu işlemi yapmak "
10750 "için giriş yapmalısınız. %s HATA: Tag'i silemezsiniz %s."
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10754 msgid "There was a problem with your submission"
10755 msgstr "Gönderinizle ilgili bir problem oluşmuştur"
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10759 msgid "There was an error sending the cart."
10760 msgstr "Sepeti gönderirken hata oluştu."
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10764 msgid "There was an error sending the list."
10765 msgstr "Listeyi gönderirken hata oluştu."
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10770 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10771 "library for help."
10773 "Kayıt işleminiz sırasında problemler oluştu, lütfen yardım için kütüphaneniz "
10774 "ile irtibata geçiniz."
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10784 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10785 "any subject below to see the items in our collection."
10787 "Bu "bulut" kataloğumuzda en çok aranan konuları gösterir. "
10788 "Koleksiyonumuzda yer alan materyalleri görmek için aşağıdaki konu "
10789 "başlıklarından herhangi birine tıklayın."
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10794 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10795 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10796 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10797 "your reader account."
10799 "Bu belge, ödünç almış olduğunuz tüm materyalleri iade ettiğinizi onaylar. "
10800 "Bazen bir okuldan başka bir okula bir dosya transferi sırasında istenir. "
10801 "İlişik kesme, bizim tarafımızdan okulunuza gönderilir. Aynı zamanda mevcut "
10802 "okuyucu hesabınızda kullanılabilir olacaktır."
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10806 msgid "This email address already exists in our database."
10807 msgstr "Bu e-posta adresi veritabanımızda zaten var."
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
10811 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10812 msgstr "Bu bir yerinde ödünç almadır, süresi uzatılamaz."
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10816 msgid "This is a serial"
10817 msgstr "Bu bir süreli yayındır"
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10821 msgid "This item does not exist."
10822 msgstr "Bu materyal mevcut değildir."
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10827 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10829 "Bu materyal otomatik süre uzatılması için programlandı ve süresi uzatılamaz"
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
10833 msgid "This item is already checked out to you."
10834 msgstr "Bu materyal zaten size ödünç verilmiştir."
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10838 msgid "This item is on hold for another borrower."
10839 msgstr "Bu materyal başka bir kullanıcı tarafından ayırtılmış."
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10843 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10844 msgstr "Bağlantı şu andan itibaren 2 gün geçerlidir."
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10848 msgid "This list does not exist."
10849 msgstr "Bu liste mevcut değildir."
10851 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10855 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10857 "Bu liste boş. %s Sonuçların herhangi birinden listenize ekleyebilirsiniz"
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10861 msgid "This message can have the following reason(s):"
10862 msgstr "Bu mesaj şu sebeplerle olabilir:"
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
10868 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10871 "Bu sayfa JavaScript aktifken veya tıklayınca görünen zenginleştirilmiş "
10872 "içerik barındırıyor "
10874 #. %1$s: items_count | html
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10877 msgid "This record has many physical items (%s). "
10878 msgstr "Bu kaydın bir çok fiziksel materyali var (%s)."
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10882 msgid "This subscription is closed."
10883 msgstr "Bu abonelik sona erdi."
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
10887 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10888 msgstr "Bu eseri talep edemezsiniz çünkü zaten sizde görünüyor."
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
10892 msgid "This title cannot be requested."
10893 msgstr "Bu eser istenemez."
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10904 msgstr "Küçük resim"
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
10913 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10914 msgstr "Yazdırma onay bekleme süresi aşıldı"
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10944 msgid "Title (A-Z)"
10945 msgstr "Eser Adı (A-Z)"
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10950 msgid "Title (Z-A)"
10951 msgstr "Eser adı (Z-A)"
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10955 msgid "Title notes"
10956 msgstr "Eser adı notları"
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10960 msgid "Title phrase"
10961 msgstr "Başlık deyimi"
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10979 msgstr "Eser adları"
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10983 msgid "To log in, use the following credentials:"
10984 msgstr "Oturum açmak için aşağıdaki kimlik bilgilerini kullanın:"
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
10988 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10989 msgstr "Bilgilerinizle ilgili değişiklik yapmak için kütüphaneye başvurunuz."
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10993 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10994 msgstr "Bu hatayı bildirmek için, lütfen Koha Yöneticisi ile irtibata geçiniz."
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
10998 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10999 msgstr "Bu hatayı bildirmek için, Koha Yöneticisine e-posta gönderebilirsiniz."
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
11003 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11005 "Şifrenizi sıfırlamak için, oturum açma bilgilerinizi veya e-posta adresinizi "
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11016 msgstr "En üst düzey"
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
11026 msgstr "Toplam borç"
11028 #. %1$s: holds_count | html
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
11031 msgid "Total holds: %s"
11032 msgstr "Toplam ayırtılanlar: %s"
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11037 msgstr "Antlaşmalar "
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
11059 #. For the first occurrence,
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11070 msgid "Type of heading"
11071 msgstr "Başlık türü"
11073 #. INPUT type=text name=q
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
11076 msgid "Type search term"
11077 msgstr "Arama terimlerini girin"
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11099 #. For the first occurrence,
11100 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11109 msgid "Unable to add one or more tags."
11110 msgstr "Bir veya birden fazla etiket eklenemiyor."
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11114 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11115 msgstr "Kayıt iptal edilemiyor!"
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11120 msgid "Unable to connect to PayPal."
11121 msgstr "PayPal ile bağlantı kurulamıyor."
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11125 msgid "Unable to create enrollment!"
11126 msgstr "Kayıt oluşturulamıyor!"
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
11130 msgid "Unable to update your setting!"
11131 msgstr "Ayarlarınız güncellenemedi!"
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11136 msgid "Unable to verify payment."
11137 msgstr "Ödeme doğrulanamadı."
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
11141 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11142 msgstr "Rafta yok (kayıp veya yerinde bulunamıyor)"
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11146 msgid "Unavailable issues"
11147 msgstr "Kullanılamaz sayılar"
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:150
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11153 msgid "Unhighlight"
11154 msgstr "Vurgulamayı kaldır"
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11158 msgid "Unified title"
11159 msgstr "Birleştirilmiş eser adı"
11161 #. For the first occurrence,
11162 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11166 msgid "Unified title: %s "
11167 msgstr "Birleştirilmiş eser adı: %s"
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
11171 msgid "Uniform titles:"
11172 msgstr "Tek biçim eser adları:"
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11177 msgstr "Bilinmiyor"
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11181 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11182 msgstr "Abonelik uyarısını kaldır"
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11191 msgid "Updates to your record"
11192 msgstr "Kaydınıza yapılacak güncellemeler"
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11196 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11197 msgstr "Koha'nın başka bir bölümüne geçmek için üst menü çubuğunu kullanın."
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11202 msgstr "Şunun için kullanılır"
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11206 msgid "Used for/see from:"
11207 msgstr "Kullanıldığı yer/buradan bakınız:"
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11212 msgstr "Kullanıcı adı:"
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11217 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11218 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11220 "Genellikle bir hesabın dondurulma sebebi eski gecikme cezaları veya hasar "
11221 "ücretleridir. Hesabınızın yeniden açılması için lütfen kütüphane ile "
11222 "iletişime geçiniz. "
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11227 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11228 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11230 "Genellikle bir hesabın dondurulma sebebi eski gecikme cezaları veya hasar "
11231 "ücretleridir. Hesabınızın dondurulması için bir neden yoksa, lütfen "
11232 "kütüphane ile iletişime geçiniz. "
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
11236 msgid "VHS tape / Videocassette"
11237 msgstr "VHS Teyp / Video Kaset"
11239 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11242 msgid "Value is already in use (%s)"
11243 msgstr "Değer zaten kullanılıyor (%s)"
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11247 msgid "Verification"
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
11252 msgid "Verification:"
11253 msgstr "Doğrulama:"
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11264 msgstr "Hepsini gör"
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11285 msgid "View details for this title"
11286 msgstr "Bu eserle ilgili ayrıntıları göster"
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11291 msgid "View interlibrary loan request"
11292 msgstr "Kütüphaneler arası ödünç isteğini görüntüleyin"
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11297 msgid "View on Amazon.com"
11298 msgstr "Amazon.com üzerinde görüntüle"
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11302 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11303 msgstr "Kaydı görüntüle \"[% listitem.title | html %]\""
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11307 msgid "View your search history"
11308 msgstr "Arama geçmişinizi görüntüleyin"
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
11314 msgstr "Cilt bilgileri"
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11334 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11335 msgstr "Uyarı: Geri alınamaz. Lütfen bir kez daha teyit edin"
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11345 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11346 "define how long we keep your reading history."
11348 "Gizlilik ayarlarınızı korumayla ilgili olarak en üst seviyede hassasiyet "
11349 "göstermekteyiz. Bu ekranda, okuma geçmişinizi ne kadar süre "
11350 "saklayabileceğinizi belirleyebileceksiniz."
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11355 msgstr "İnternet sitesi"
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11371 msgstr "Hoşgeldiniz, "
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11375 msgid "What is a discharge?"
11376 msgstr "İlişik kesme nedir?"
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11380 msgid "What's next?"
11381 msgstr "Sırada ne var?"
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11386 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11387 "history immediately by clicking here. "
11389 "Seçtiğiniz gizlilik kuralı ne olursa olsun, tüm okuma geçmişinizi buraya "
11390 "tıklayarak hemen silebilirsiniz. "
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11399 msgid "With selected searches: "
11400 msgstr "Seçtiğiniz aramalarla birlikte:"
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
11404 msgid "With selected suggestions: "
11405 msgstr "Seçili önerilerle: "
11407 #. For the first occurrence,
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:611
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11412 msgid "With selected titles: "
11413 msgstr "Seçili eser adlarıyla: "
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
11422 msgid "Would you like to print a receipt?"
11423 msgstr "Makbuz yazdırmak ister misiniz?"
11425 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11426 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11429 msgid "Written on %s by %s"
11430 msgstr "%s tarihinde %s tarafından yazılmış"
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11457 msgid "Yes, I agree."
11458 msgstr "Evet, kabul ediyorum."
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11463 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11466 "Selfcheck ödünç vermeye farklı bir IP adresinden ulaşıyorsunuz! Lütfen "
11467 "tekrar giriş yapınız."
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:155
11472 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11475 "Otomatik ödünç vermeye farklı bir IP adresinden giriş yapıyorsunuz! Lütfen "
11476 "tekrar giriş yapınız."
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11480 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11481 msgstr "Şu anda herhangi bir yönlendirme listesinde listelenmiyorsunuz."
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11485 msgid "You are forbidden to view this page."
11486 msgstr "Bu sayfayı görme izniniz yok."
11488 #. %1$s: borrowername | html
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11491 msgid "You are logged in as %s."
11492 msgstr "%s olarak oturum açtınız."
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11496 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11498 "Farklı bir IP adresinden giriş yapıyorsunuz! Lütfen tekrar giriş yapın."
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11502 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11503 msgstr "Bu sayfayı doğrudan çağırma izniniz yok"
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11507 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11508 msgstr "Beklemekte olan satın alma önerilerini görme yetkiniz yoktur."
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11512 msgid "You are not authorized to view this page."
11513 msgstr "Bu sayfayı görmek için yetkiniz yok."
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11517 msgid "You are not authorized to view this record."
11518 msgstr "Bu kaydı görmek için yetkiniz yok."
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11523 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11524 "wish to make changes, please contact the library."
11526 "Aşağıdaki süreli yayın başlıkları için yönlendirme listelerine abone "
11527 "oldunuz. Değişiklik yapmak isterseniz, lütfen kütüphaneyle iletişime geçin."
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11532 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11533 "saved and sent as a single message."
11535 "Gelen mesajların sayısını azaltmak için özet almak isteyebilirsiniz. Bu "
11536 "durumda mesajlar kaydedilip tek bir mesaj olarak gönderilecektir."
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11540 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11541 msgstr "Yalnızca sahip olduğunuz listeyi paylaşabilirsiniz."
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11546 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11548 "Bu sayfanın en üstündeki arama formunu kullanarak kataloğumuzda arama "
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11553 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11554 msgstr "OAI-PMH ListRecords yerine bu hizmeti kullanabilirsiniz."
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11558 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11559 msgstr "Sayfanın en üstündeki menü ve bağlantıları kullanabilirsiniz"
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11563 msgid "You can't change your password."
11564 msgstr "Parolanızı değiştiremezsiniz."
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11568 msgid "You can't reset your password."
11569 msgstr "Parolanızı sıfırlayamazsınız."
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11575 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11576 "before asking for a discharge."
11578 "İlişiğiniz kesilemez, üzerinizde ödünç alınmış materyaller bulunmaktadır. "
11579 "Lütfen ilişik kesme talebinizden önce hesabınızdaki materyalleri iade ediniz."
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11583 msgid "You cannot place any more suggestions"
11584 msgstr "Daha fazla öneri gönderemezsiniz"
11586 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11589 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11591 "Kitaplarınızı çevrim içi olarak yenileyemezsiniz. Bunun nedeni: %sGecikme "
11592 "cezalarınız limiti geçmiş"
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11596 msgid "You cannot share a public list."
11597 msgstr "Genel bir listeyi paylaşamazsınız."
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
11601 msgid "You currently have nothing checked out."
11602 msgstr "Şu anda üzerinizde ödünç alınmış hiçbir materyal yoktur."
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11607 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11608 msgstr "Ödenmemiş ceza ve diğer borçlarınızın toplamı:"
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
11612 msgid "You did not specify any search criteria"
11613 msgstr "Herhangi bir arama kriteri belirlemediniz"
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11617 msgid "You did not specify any search criteria."
11618 msgstr "Hiçbir arama ölçütü belirlemediniz."
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11622 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11623 msgstr "Bu listeye bir kayıt ekleme izniniz yok."
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11627 msgid "You do not have permission to create a new list."
11628 msgstr "Yeni bir liste oluşturma izniniz yok."
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11632 msgid "You do not have permission to delete this list."
11633 msgstr "Bu listeyi silme izniniz yok."
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11637 msgid "You do not have permission to download this list."
11638 msgstr "Bu listeyi indirmek için izniniz yok."
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11642 msgid "You do not have permission to send this list."
11643 msgstr "Bu listeyi göndermek için izniniz yok."
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11647 msgid "You do not have permission to update this list."
11648 msgstr "Bu listeyi güncelleme izniniz yok."
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11652 msgid "You do not have permission to view this list."
11653 msgstr "Bu listeyi görme izniniz yok."
11655 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11660 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11661 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11662 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11663 "staff member if you continue to have problems."
11665 "Yanlış bir kullanıcı adı veya şifre girdiniz. Lütfen tekrar deneyin! Ancak "
11666 "şifrelerin büyük/küçük harfe duyarlı olduğunu%s ve sabit sayıda başarısız "
11667 "giriş denemesinden sonra%s hesabınızın kilitleneceğini unutmayın. Sorun "
11668 "yaşamaya devam ederseniz lütfen kütüphane personeli ile iletişime geçin."
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11672 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11674 "Bir arama motoru veya bir yer iminden güncel olmayan bir bağlantıyı takip "
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11679 msgid "You have a credit of:"
11680 msgstr "Alacaklı olduğunuz miktar:"
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11684 msgid "You have already requested this title."
11685 msgstr "Zaten bu eseri istediniz."
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11689 msgid "You have no article requests currently."
11690 msgstr "Şu anda hiç bir makale talebiniz yok."
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11694 msgid "You have no fines or charges"
11695 msgstr "Herhangi bir para cezanız ya da borcunuz yoktur"
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11700 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11701 "fields and resubmit."
11703 "Tüm gerekli alanları doldurmadınız. Lütfen tüm eksik alanları doldurunuz ve "
11704 "yeniden gönderiniz."
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11708 msgid "You have nothing checked out"
11709 msgstr "Üzerinizde ödünç alınmış hiçbir şey yoktur"
11711 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11715 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11716 msgstr "Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız (%s)."
11718 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11722 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11723 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11726 "Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız (%s). Kütüphane bu "
11727 "önerileri değerlendirdikten sonra daha fazla öneri gönderebilirsiniz."
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
11731 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11732 msgstr "Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız."
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11736 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11737 msgstr "Bu materyalin süresini izin verilen maksimum sayıda uzattınız."
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11741 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11742 msgstr "Yeni sayılar için e-posta bildirimlerine abone oldunuz."
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11746 msgid "You have successfully registered your new account."
11747 msgstr "Yeni hesabınıza başarıyla kaydoldunuz."
11749 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11752 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11753 msgstr "Ödenmemiş gecikme cezalarınız var. Miktar: %s."
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11758 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11761 "Yakın zamanda onay vermediğinizi belirttiniz, ve kısa sürede talebinizi "
11762 "işleme koyacağız."
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11767 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11770 "Artık mevcut olmayan bir katalog materyaline bir harici bağlantı kullandınız."
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11774 msgid "You may register here."
11775 msgstr "Burada kayıt olabilirsiniz."
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11779 msgid "You must be logged in to add tags."
11780 msgstr "Etiket eklemek için oturum açmalısınız."
11782 #. For the first occurrence,
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11785 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11786 msgstr "Liste oluşturmak ya da eklemek için oturum açmalısınız"
11788 #. For the first occurrence,
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:611
11791 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11792 msgstr "Liste oluşturmak ya da eklemek için oturum açmalısınız"
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11796 msgid "You must have an email address to enroll"
11797 msgstr "Kaydolmak için bir e-posta adresinizin olması gerekir"
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11802 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11804 "Yeni sayılar için eposta bildirimlerine abone olmak istiyorsanız sistemde "
11805 "oturum açmalısınız"
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11809 msgid "You must select a library for pickup. "
11810 msgstr "Materyali almak için bir kütüphane seçmelisiniz. "
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11814 msgid "You must select at least one item. "
11815 msgstr "En az bir materyal seçmelisiniz. "
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11819 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11821 "Parolanızı sıfırlamak için bir bağlantı içeren bir e-posta almış olmalısınız."
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11825 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11826 msgstr "Kimlik doğrulaması gerektiren bir sayfaya erişmeye çalıştınız."
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11831 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11834 "Gönderme işlemi yapmadan önce kutu içerisine yanlış karakterler girdiniz. "
11835 "Lütfen yeniden deneyiniz."
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11840 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11843 "Eğer paylaşımınızı iki hafta içerisinde kabul eden olursa bir e-posta "
11844 "bildirimi alacaksınız."
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:126
11848 msgid "You will receive an email shortly. "
11849 msgstr "Kısa süre içinde bir e-posta alacaksınız."
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
11854 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11857 "CGI oturum çerezi güncel değil. Sayfayı yenileyiniz ve tekrar deneyiniz."
11859 #. For the first occurrence,
11860 #. %1$s: IF debarred_comment
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11864 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11865 msgstr "Hesabınız dondurulmuştur. %s Açıklama:"
11867 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11871 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11872 "renew your account."
11874 "Hesabınızın süresi %s itibari ile dolmuştur. Lütfen hesabınızı yenilemek "
11875 "için kütüphaneye başvurun."
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11880 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11882 "Hesabınızın süresi dolmuştur. Lütfen daha fazla bilgi almak için kütüphaneye "
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11887 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11888 msgstr "Hesabınız dondurulmuş çünkü ilişik kesilmiş."
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11892 msgid "Your account menu"
11893 msgstr "Hesap menünüz"
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11898 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11899 "confirmation email."
11901 "Onay e-postasında gönderilen linki takip etmedikçe hesabınız "
11902 "aktifleştirilmeyecektir."
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
11906 msgid "Your authority search history is empty."
11907 msgstr "Otorite arama geçmişiniz boş."
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11911 msgid "Your card will expire on "
11912 msgstr "Hesabınızın süresinin dolacağı tarih "
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
11922 msgstr "Sepetiniz "
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11926 msgid "Your cart is currently empty"
11927 msgstr "Sepetiniz şu anda boş"
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
11931 msgid "Your cart is empty."
11932 msgstr "Sepetiniz boş."
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
11936 msgid "Your catalog search history is empty."
11937 msgstr "Katalog arama geçmişiniz boş."
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
11941 msgid "Your checkout history"
11942 msgstr "Ödünç alma geçmişiniz"
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11946 msgid "Your comment"
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11951 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11952 msgstr "Yorumunuz (ön izleme, onay bekliyor)"
11954 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
11957 msgid "Your consent was registered on %s."
11958 msgstr "Onayınız %s tarihinde kaydedildi."
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
11963 msgid "Your consents"
11964 msgstr "Onaylarınız"
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11969 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11970 "update your record as soon as possible."
11972 "Düzeltmeleriniz kütüphaneye ulaşmıştır, personelimiz kaydınızı en kısa "
11973 "zamanda güncelleyecektir."
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11978 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11979 "this page within a few days."
11981 "İlişik kesme isteğiniz gönderilmiştir. Bir kaç gün içerisinde ilişik kesme "
11982 "seçeneğiniz bu sayfada kullanılabilir olacaktır."
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11986 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11988 "Bir kaç gün içerisinde ilişik kesme seçeneğiniz bu sayfada kullanılabilir "
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11993 msgid "Your download should begin automatically."
11994 msgstr "İndirme işleminiz otomatik olarak başlayacaktır."
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
11998 msgid "Your fines and charges"
11999 msgstr "Cezalarınız ve ücretleriniz"
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12004 msgid "Your guarantor is "
12005 msgstr "Garantörünüz"
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12009 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12010 msgstr "Kütüphane kartınız kayıp ya da çalınmış olarak işaretlenmiş."
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12014 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12015 msgstr "Kütüphane kartınız kayıp ya da çalınmış olarak işaretlenmiş."
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12020 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12021 "renew your card. "
12023 "Kütüphane kartınızın kullanım süresi sona ermiştir. Lütfen kartınızı "
12024 "yenilemek için kütüphaneci ile iletişime geçiniz."
12026 #. %1$s: shelfname | $raw
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12029 msgid "Your list : %s "
12030 msgstr "Listeniz: %s "
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12040 msgstr "Listeleriniz"
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:611
12044 msgid "Your lists:"
12045 msgstr "Listeleriniz:"
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12049 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12051 "Aşağıdaki sorun(lar) nedeniyle ödünç süresini uzatma işleminiz başarısız "
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12057 msgid "Your messaging settings"
12058 msgstr "Mesajlaşma ayarlarınız"
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12062 msgid "Your note about %s could not be saved."
12063 msgstr "%s hakkındaki notunuz kaydedilemedi."
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12067 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12068 msgstr "%s hakkındaki notunuz kaydedildi ve kütüphaneye gönderildi."
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12072 msgid "Your note about %s was removed."
12073 msgstr "%s hakkındaki notunuz kaldırıldı."
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12077 msgid "Your options are: "
12078 msgstr "Seçenekleriniz: "
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12082 msgid "Your password has been changed "
12083 msgstr "Parolanız değiştirildi"
12085 #. For the first occurrence,
12086 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:110
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
12091 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12092 msgstr "Parolanız en az %s karakterden oluşmalıdır."
12094 #. For the first occurrence,
12095 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
12101 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12102 "lowercase and numbers."
12104 "Şifre, BÜYÜK HARF, küçük harf ve rakamlar da dahil olmak üzere en az %s "
12105 "karakter içermelidir"
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12109 msgid "Your payment"
12112 #. %1$s: message_value | html
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12115 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12116 msgstr "$%s tutarındaki ödemeniz başarıyla işlendi!"
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12120 msgid "Your personal details"
12121 msgstr "Kişisel bilgileriniz"
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
12125 msgid "Your priority: "
12126 msgstr "Önceliğiniz:"
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12131 msgid "Your privacy management"
12132 msgstr "Gizlilik yönetiminiz"
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12136 msgid "Your privacy rules have been updated."
12137 msgstr "Gizlilik kurallarınız güncellendi"
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12141 msgid "Your purchase suggestions"
12142 msgstr "Satın alma önerileriniz"
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12146 msgid "Your reading history has been deleted."
12147 msgstr "Okuma geçmişiniz silindi."
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12151 msgid "Your request included no check-ins."
12152 msgstr "İsteğiniz bir ödünç alma işlemi içermiyor."
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12156 msgid "Your routing lists"
12157 msgstr "Yönlendirme listeleriniz"
12160 #. %2$s: hash | html
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12164 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12165 msgstr "%s%s %siçin yaptığınız arama başarısız oldu."
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12169 msgid "Your search history"
12170 msgstr "Arama geçmişiniz"
12172 #. %1$s: total | html
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
12175 msgid "Your search returned %s results."
12176 msgstr "Aramanızda %s şu sonuçlar bulundu."
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
12180 msgid "Your setting has been updated!"
12181 msgstr "Ayarlarınız güncellendi!"
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12185 msgid "Your summary"
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12191 msgstr "Tag'leriniz"
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12196 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12197 "before applying them."
12199 "Güncellemeleriniz gönderildi. Uygulamaya geçmeden önce bir kütüphaneci "
12200 "güncellemelerinizi gözden geçirecektir."
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:163
12204 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12206 "Kullanıcı numaranız veri tabanında bulunamadı. Lütfen tekrar deneyiniz."
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12215 msgid "ZIP/Postal code:"
12216 msgstr "ZIP/Posta kodu:"
12218 #. For the first occurrence,
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:611
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12222 msgid "[ New list ]"
12223 msgstr "[ Yeni liste ]"
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12228 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12229 "online[% END %] catalog recent comments"
12231 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12232 "online[% END %] katalog son yorumlar"
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
12236 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12237 msgstr "[% LibraryName | html %] RSS beslemesi ara"
12239 #. INPUT type=text name=limit
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12241 msgid "[% limit or"
12242 msgstr "[% sınırla"
12244 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
12247 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12248 msgstr "[%s tag, tarayıcınız tarafından desteklenmiyor.] "
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12257 msgid "already in your cart"
12258 msgstr "zaten sepetinizde"
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12264 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12265 msgstr "materyal alımı için teslim konumu gösteren tanımlayıcıyı"
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12269 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12270 msgstr "Koha içerisinde kullanıcı aramak için kullanılan tanımlayıcı"
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12279 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12281 "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12285 msgid "ask for a discharge"
12286 msgstr "ilişik kesme talebinde bulunun"
12288 #. For the first occurrence,
12289 #. %1$s: rating_avg | html
12290 #. %2$s: ratings.count | html
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12294 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12295 msgstr "ortalama derecelendirme: %s (%s oylar)"
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:227
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12316 msgid "borrowernumber"
12317 msgstr "okuyucunumarası"
12319 #. For the first occurrence,
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12326 #. For the first occurrence,
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:611
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12339 msgstr "kartnumarası"
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12343 msgid "change your password"
12344 msgstr "parolanızı değiştirin"
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12348 msgid "checkout(s)"
12349 msgstr "Ödünç alma işlemleri"
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
12353 msgid "click here to login"
12354 msgstr "oturum açmak için buraya tıklayın"
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12365 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12366 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12367 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12368 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12369 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12370 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12371 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12373 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12374 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12375 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12376 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12377 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12378 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12379 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12384 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12385 msgstr "ayırma talebine olan gereksinim sona erdikten sonraki tarih"
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12390 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12391 msgstr "materyal alınmadı ise materyal rafa döndükten sonraki tarih"
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12396 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12398 msgstr "istekte kullanılan kayıt tanımlayıcı türünü belirler, olası değerler: "
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12402 msgid "desired_due_date"
12403 msgstr "istenen_iade_tarihi"
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12407 msgid "due in fines and charges"
12408 msgstr "para cezaları ve ücretler nedeniyle"
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12417 msgid "email address"
12418 msgstr "e-posta adresi"
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12427 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12428 msgstr "görev ve yapılandırma hakkında daha fazla bilgi için."
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12438 msgid "hold(s) pending"
12439 msgstr "Bekleyen ayırtılan materyaller"
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12443 msgid "hold(s) waiting"
12444 msgstr "ayırtılan materyaller bekliyor"
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12448 msgid "iDreamBooks.com rating"
12449 msgstr "iDreamBooks.com derecelendirmesi"
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12469 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12471 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12475 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12476 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12480 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12481 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12485 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12486 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12491 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12494 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12499 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12500 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12504 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12505 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12509 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12510 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12514 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12515 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12520 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12521 "request_location=127.0.0.1 "
12523 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12524 "request_location=127.0.0.1 "
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12528 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12529 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12533 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12534 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12538 msgid "in any heading"
12539 msgstr "her hangi bir başlıkta"
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12543 msgid "in main entry"
12544 msgstr "ana girdide"
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12548 msgid "in the complete record"
12549 msgstr "kaydın tümünde"
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12562 # LibLime Koha Translation Manager
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12565 msgid "item(s) added to your cart"
12566 msgstr "materyal sepetinize eklendi"
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12574 msgstr "materyal_id"
12576 #. %1$s: LibraryName | html
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12579 msgid "koha opac %s"
12580 msgstr "koha %s kataloğu"
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12584 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12585 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12589 msgid "list of authority record identifiers"
12590 msgstr "kayıt tanımlayıcıları otorite listesi"
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12594 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12595 msgstr "materyal tanımlayıcıları veya diğer bibliyografik liste"
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12599 msgid "list of system record identifiers"
12600 msgstr "kayıt tanımlayıcıları sistem listesi"
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12604 msgid "log in using a different account"
12605 msgstr "farklı bir hesap kullanarak oturum açın"
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12610 msgid "needed_before_date"
12611 msgstr "gerekli_önce_tarih"
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12636 msgstr "Gecikenler"
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12653 msgstr "kullanıcı_id"
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12658 msgid "pickup_expiry_date"
12659 msgstr "alma_sonaerdi_tarih"
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12664 msgid "pickup_location"
12665 msgstr "alınacağı_servis_noktası"
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12669 msgid "primary email address"
12670 msgstr "birincil e-posta adresi"
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
12675 msgid "privacy policy"
12676 msgstr "gizlilik politikası"
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:585
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12683 msgid "purchase suggestion"
12684 msgstr "satın alma teklifi"
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12688 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12689 msgstr "iDreamBooks.com adresindeki gözden geçirmelere göre derecelendirme"
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12693 msgid "request_location"
12694 msgstr "istek_yeri"
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12699 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12701 "kullanılabilirlik raporunda belirli bir biçim ya da biçimler kümesi ister"
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12706 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12709 "kullanılabilirlik raporunda belirli bir ayrıntı düzeyi ister, olası "
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12714 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12715 msgstr "kütüphane Overdrive koleksiyonundaki sonuçlar."
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12720 msgstr "geridön_fmt"
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12724 msgid "return_type"
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12739 msgid "secondary email address"
12740 msgstr "ikinci e-posta adresi"
12742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12745 msgstr "ayrıca bakınız:"
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12749 msgid "show_attributes"
12750 msgstr "show_attributes"
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12754 msgid "show_contact"
12755 msgstr "göster_ilgilikişi"
12757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12760 msgstr "göster_cezalar"
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12765 msgstr "göster_ayırmalar"
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12770 msgstr "göster_ödünçler"
12772 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12773 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12774 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12775 #. %4$s: RESERVE.suspend_until | html
12778 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12779 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12787 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12788 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12790 "%s tarihinden itibaren %s Askıya alınmış %s tarihine kadar %s %s %s %s "
12791 "Sonraki kullanılabilir materyal türü '%s' için beklemede %s Beklemede %s %s "
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12796 msgid "site administrator"
12797 msgstr "site yöneticisi"
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12802 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12803 msgstr "kayıtların döneceği üst veri şemasını tanımlar, olası değerler: "
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12807 msgid "starts with"
12808 msgstr "ile başlar"
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:104
12817 msgid "suggestions"
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12828 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12829 "element 'reserve_id')"
12831 "sistem ayırma tanımlayıcısı ('reserve_id' elemanına GetRecords ve "
12832 "GetPatronInfo tarafından döndürülen)"
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12837 msgid "system item identifier"
12838 msgstr "materyal tanımlayıcı sistem"
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12843 msgid "system-wide only"
12844 msgstr "yalnızca sistem genelinde"
12846 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12848 msgid "tagsel_button"
12849 msgstr "tagsel_button"
12851 #. META http-equiv=Content-Type
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12859 msgid "text/html; charset=utf-8"
12860 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12866 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12868 msgstr "isteğin yer aldığı bibliyografik kayıt için ILS tanımlayıcı"
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12873 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12874 msgstr "isteğin yer aldığı kullanıcı için ILS tanımlayıcı"
12876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12878 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12879 msgstr "isteğin yer aldığı özel materyal için ILS tanımlayıcı"
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
12883 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12884 msgstr "kullanıcının materyalin iadesini istediği tarih"
12886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12888 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12889 msgstr "tanımlayıcının türü, olası değerler: "
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12898 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12899 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12901 "ILS'de özgün kullanıcı tanımlayıcısı; kullanıcı arama veya kullanıcı kimlik "
12902 "denetimi işlevinden dönen aynı tanımlayıcı"
12904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
12905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12907 msgid "there was a problem processing your payment"
12908 msgstr "Ödemenizin işlenmesinde bir sorun vardı"
12910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
12911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
12913 msgid "to create new lists."
12914 msgstr "yeni listeler oluşturmak için."
12916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
12918 msgid "to post a comment."
12919 msgstr "yorum yazmak için."
12922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12938 msgid "used for/see from:"
12939 msgstr "kullanılır/buradan bakınız:"
12941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12943 msgid "user's login identifier"
12944 msgstr "kullanıcının oturum açma tanımlayıcısı"
12946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12948 msgid "user's password"
12949 msgstr "kullanıcının parolası"
12951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12954 msgstr "kullanıcı kimliği"
12956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12959 msgstr "kullanıcı adı"
12962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12963 msgid "view labeled"
12964 msgstr "etiketli görünüm"
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
12967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12970 msgstr "düz görünüm"
12973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12974 msgid "waiting holds:"
12975 msgstr "bekleyen ayırmalar:"
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
12979 msgid "was not found in the database. Please try again."
12980 msgstr "kullanıcı numaranız veri tabanında bulunamadı. Lütfen tekrar deneyin."
12982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12985 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12988 "yanıt verirken kullanıcının öznitelik bilgilerine dönmek veya dönmemek için"
12990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12992 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12993 msgstr "yanıt verirken ceza bilgilerine dönmek/dönmemek için"
12995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12997 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12998 msgstr "yanıt verirken ayırtma istekleri bilgilerine dönmek/dönmemek için"
13000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13002 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13003 msgstr "yanıt verirken ödünç bilgilerine dönmek/dönmemek için"
13005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13007 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13009 "yanıt verirken kullanıcının iletişim bilgilerine dönmek veya dönmemek için"
13011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
13012 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13013 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13015 #. %1$s: approvedaddress | html
13016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13018 msgid "will be sent shortly to %s."
13019 msgstr "kısa bir süre içerisinde %s gönderilecektir."
13021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13023 msgid "would be entered as "
13024 msgstr "şu şekilde girilmiş olur"
13026 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
13030 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13031 "items you wish to not place holds on. "
13033 "yalnızca %s ayırma daha yapabilirsiniz. Lütfen ayırma yapmak istemediğiniz "
13034 "materyallerin onay kutularının işaretlerini kaldırın."
13036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13038 msgid "your consents"
13039 msgstr "onaylarınız"
13041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13044 msgstr "cezalarınız"
13046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13048 msgid "your interlibrary loan requests"
13049 msgstr "Kütüphaneler arası ödünç verme istekleri"
13051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13054 msgstr "Listeleriniz"
13056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13058 msgid "your messaging"
13059 msgstr "Size mesajımız var"
13061 #. %1$s: payment | html
13062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13064 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13065 msgstr "%s ödemeniz hesabınıza uygulandı"
13067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13069 msgid "your personal details"
13070 msgstr "Kişisel bilgileriniz"
13072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13074 msgid "your privacy"
13075 msgstr "Gizlilik seçenekleri"
13077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13079 msgid "your purchase suggestions"
13080 msgstr "Satın alma teklifleriniz"
13082 #. For the first occurrence,
13083 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
13084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
13085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
13087 msgid "your rating: %s, "
13088 msgstr "derecelendirmeniz : %s,"
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13092 msgid "your reading history"
13093 msgstr "Okuma geçmişiniz"
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13097 msgid "your routing lists"
13098 msgstr "yönlendirme listeleriniz"
13100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13102 msgid "your search history"
13103 msgstr "arama geçmişiniz"
13105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13107 msgid "your summary"
13110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13113 msgstr "etiketleriniz"
13115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
13121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
13122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
13128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
13129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
13131 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13134 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."