Translation updates for Koha 21.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / uk-UA-installer.po
1 # Compendium of uk.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Koha 21.05\n"
5 "PO-Revision-Date: 2021-05-13 10:49+0000\n"
6 "Last-Translator: Serhij Dubyk <dubyk@ukr.net>\n"
7 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
8 "Language: uk\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
13 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1620902952.956009\n"
16 "X-Pootle-Path: /uk/21.05/uk-UA-installer.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
18
19 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:21
20 #, fuzzy
21 msgid "                B   - Board"
22 msgstr "                K   - Дитина"
23
24 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:6
25 #, fuzzy
26 msgid "                BH  - Homebound"
27 msgstr "                K   - Дитина"
28
29 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:14
30 #, fuzzy
31 msgid "                ILL - Inter-library Loan"
32 msgstr "                PT  - Користувач"
33
34 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:10
35 #, fuzzy
36 msgid "                J   - Juvenile"
37 msgstr "                K   - Дитина"
38
39 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:9
40 msgid "                K   - Kid"
41 msgstr "                K   - Дитина"
42
43 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:16
44 msgid "                L   - Library"
45 msgstr "                L   - Бібліотека"
46
47 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:4
48 msgid "                PT  - Patron"
49 msgstr "                PT  - Користувач"
50
51 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:20
52 msgid "                S   - Staff"
53 msgstr "                S   - Бібліотекар"
54
55 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:15
56 #, fuzzy
57 msgid "                SC  - School"
58 msgstr "                S   - Бібліотекар"
59
60 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:5
61 msgid "                ST  - Student"
62 msgstr "                ST  - студент"
63
64 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:19
65 #, fuzzy
66 msgid "                T   - Teacher"
67 msgstr "                PT  - Користувач"
68
69 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:11
70 #, fuzzy
71 msgid "                YA  - Young Adult"
72 msgstr "                ST  - студент"
73
74 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2:mul:24
75 msgid "        Card number: %s%s"
76 msgstr "        Номер квитка користувача: %s%s"
77
78 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2:mul:23
79 #, fuzzy
80 msgid "        Received with thanks from  %s %s %s"
81 msgstr "%s Отримання замовлення від постачальника „%s“ %s "
82
83 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3:mul:24
84 msgid "      Bill to: %s %s %s"
85 msgstr ""
86
87 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3:mul:25
88 msgid "      Card number: %s%s"
89 msgstr "      Квиток користувача: %s%s"
90
91 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:35
92 #, fuzzy
93 msgid " Microform, microfilm cartridge"
94 msgstr "картріджний мікрофільм"
95
96 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:36
97 #, fuzzy
98 msgid " Microform, microfilm cassette"
99 msgstr "котушковий мікрофільм"
100
101 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:37
102 #, fuzzy
103 msgid " Microform, microfilm reel"
104 msgstr "рулонний мікрофільм"
105
106 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1:mul:3
107 msgid " The order %s (%s) has been received."
108 msgstr " Замовлення %s (%s) отримано."
109
110 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13:mul:1
111 msgid "%s %s has added a note to the item %s - %s (%s)."
112 msgstr "%s %s додав примітку до примірника %s — %s (%s)."
113
114 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:20
115 #, fuzzy
116 msgid "%s Staff"
117 msgstr "Працівник бібліотеки"
118
119 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:3
120 msgid "%s%s items to be processed for this branch."
121 msgstr ""
122
123 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:4
124 msgid "%sNo items to be processed for this branch"
125 msgstr ""
126
127 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:16:mul:25
128 msgid "%sNotes:"
129 msgstr "%sПримітки: "
130
131 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41:mul:2
132 msgid ""
133 "%sThis email has been sent in response to your password recovery request for "
134 "the account %s%s%s."
135 msgstr ""
136
137 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_atributes.yml:description:2
138 msgid "* SHOW_BCODE - Show barcode on the patron summary screen items listings"
139 msgstr ""
140
141 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:3
142 msgid "1\" X 1.5\" Spine Label | Setup for five lines of text"
143 msgstr ""
144
145 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:2
146 msgid "1\" X 1.5\" Spine Label | Setup for up to four lines of text"
147 msgstr ""
148
149 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:8
150 msgid "1/2 months"
151 msgstr "1/2 місяці"
152
153 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:5
154 msgid "1/2 weeks"
155 msgstr ""
156
157 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:12
158 #, fuzzy
159 msgid "1/2 year"
160 msgstr "%s рік"
161
162 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:9
163 #, fuzzy
164 msgid "1/3 months"
165 msgstr "1/2 місяці"
166
167 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:6
168 msgid "1/3 weeks"
169 msgstr ""
170
171 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:2
172 msgid "1/day"
173 msgstr ""
174
175 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:7
176 #, fuzzy
177 msgid "1/month"
178 msgstr "1/2 місяці"
179
180 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:4
181 #, fuzzy
182 msgid "1/week"
183 msgstr "щотижня"
184
185 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:11
186 #, fuzzy
187 msgid "1/year"
188 msgstr " (роки)"
189
190 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:1
191 msgid "2/day"
192 msgstr ""
193
194 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:10
195 #, fuzzy
196 msgid "2/year"
197 msgstr " (роки)"
198
199 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:1
200 msgid "3 columns, 10 rows of labels"
201 msgstr "3 стовпчики, 10 рядків міток"
202
203 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:3
204 #, fuzzy
205 msgid "3/week"
206 msgstr "щотижня"
207
208 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:49:mul:1
209 msgid ""
210 "A hold has been placed on the following item : %s (%s) by the user %s %s "
211 "(%s)."
212 msgstr ""
213
214 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58:mul:3
215 msgid "A new suggestion has been assigned to you: %s."
216 msgstr "Вам призначено нову пропозицію: %s."
217
218 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57:mul:3
219 #, fuzzy
220 msgid "A new suggestion is ready to be processed: %s by %s."
221 msgstr "Вам призначено нову пропозицію: %s."
222
223 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:2
224 #, fuzzy
225 msgid "A payment of %s has been applied to your account."
226 msgstr " Ваша оплата %s була прикладена до Вашого облікового запису"
227
228 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:description:1
229 #, fuzzy
230 msgid "A set of default item types."
231 msgstr "Для усіх типів одиниць: "
232
233 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:26
234 msgid ""
235 "A strong nation, like a strong person, can afford to be gentle, firm, "
236 "thoughtful, and restrained. It can afford to extend a helping hand to "
237 "others. It's a weak nation, like a weak person, that must behave with "
238 "bluster and boasting and rashness and other signs of insecurity."
239 msgstr ""
240
241 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58
242 #, fuzzy
243 msgid "A suggestion has been assigned to you"
244 msgstr "Вам призначено нову пропозицію: %s."
245
246 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57
247 #, fuzzy
248 msgid "A suggestion is ready to be processed"
249 msgstr "Жодної пропозиції не було відібрано"
250
251 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:5
252 #, fuzzy
253 msgid "A template for home brewed patron card forms"
254 msgstr ""
255 "Проєктування шаблонів нетипових квитків для видруковуваних квитків "
256 "відвідувачів"
257
258 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:5
259 #, fuzzy
260 msgid "ANSCR (Sound Recordings)"
261 msgstr "звуковий запис"
262
263 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:3
264 msgid ""
265 "According to our current records, you have items that are overdue.Your "
266 "library does not charge late fines, but please return or renew them at the "
267 "branch below as soon as possible."
268 msgstr ""
269
270 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37
271 msgid "Account details template - DEFAULT"
272 msgstr ""
273
274 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39
275 #, fuzzy
276 msgid "Account expiration"
277 msgstr "Перевірка закінчення"
278
279 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3
280 #, fuzzy
281 msgid "Account fee"
282 msgstr "Тип рахунку"
283
284 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2
285 #, fuzzy
286 msgid "Account payment"
287 msgstr "Тип рахунку"
288
289 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:5
290 #, fuzzy
291 msgid "Account writeoff"
292 msgstr "Тип рахунку"
293
294 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:5
295 #, fuzzy
296 msgid "Accounts"
297 msgstr "Облік"
298
299 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:26
300 #, fuzzy
301 msgid "Acquisition claim"
302 msgstr "Дата надходження"
303
304 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44
305 #, fuzzy
306 msgid "Acquisition order"
307 msgstr "Дата надходження"
308
309 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:4
310 msgid "Acquisitions"
311 msgstr "Надходження"
312
313 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:2
314 #, fuzzy
315 msgid "Actor"
316 msgstr "Селектор"
317
318 # 010 (Adapter) Особа, яка модифікує твір для аудиторії, відмінної від тієї, для якої твір спочатку призначалася. Включає переробку твори для кінофільму або іншої аудіовізуальної постановки, а також перекладання тексту для створення нового. Для автора переробки музичного твору для іншого способу виконання див. Аранжувальник (030).
319 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:3
320 #, fuzzy
321 msgid "Adapter"
322 msgstr ", автор адаптації"
323
324 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:24
325 #, fuzzy
326 msgid "Address Notes"
327 msgstr "Адреса, решту"
328
329 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:3
330 #, fuzzy
331 msgid "Adult patron - default patron type"
332 msgstr "Додати вид атрибута відвідувача"
333
334 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:21
335 msgid "Advance notice of item due"
336 msgstr ""
337
338 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:22
339 msgid "Advance notice of item due (digest)"
340 msgstr ""
341
342 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:1
343 msgid ""
344 "Allow access to the following servers to search and download record "
345 "information:"
346 msgstr ""
347
348 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:7
349 #, fuzzy
350 msgid "Amount paid: %s"
351 msgstr "Сума до оплати: "
352
353 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:8
354 #, fuzzy
355 msgid "Amount remaining: %s"
356 msgstr "Залишилося коштів"
357
358 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:5:mul:2
359 #, fuzzy
360 msgid "An account writeoff of %s has been applied to your account."
361 msgstr " Ваша оплата %s була прикладена до Вашого облікового запису"
362
363 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:5
364 #, fuzzy
365 msgid "Analyst"
366 msgstr "Аналітичний опис"
367
368 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:6
369 #, fuzzy
370 msgid "Animator"
371 msgstr "анімація"
372
373 # термінологія узгоджена з Укрмарком / Додаток C: Коди відношення
374 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:7
375 #, fuzzy
376 msgid "Annotator"
377 msgstr ", анотатор"
378
379 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:9
380 #, fuzzy
381 msgid "Applicant"
382 msgstr "Здублювати"
383
384 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:11
385 #, fuzzy
386 msgid "Architect"
387 msgstr "Архівовано"
388
389 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:13
390 #, fuzzy
391 msgid "Arranger"
392 msgstr "аранжування"
393
394 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:1
395 #, fuzzy
396 msgid "Art copyist"
397 msgstr "Орієнтовна ціна"
398
399 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10
400 #, fuzzy
401 msgid "Article request"
402 msgstr "Замовлення статей"
403
404 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6
405 #, fuzzy
406 msgid "Article request - canceled"
407 msgstr "Замовлення статей "
408
409 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7
410 #, fuzzy
411 msgid "Article request - completed"
412 msgstr "Замовлення статей "
413
414 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8
415 #, fuzzy
416 msgid "Article request - open"
417 msgstr "Замовлення статей "
418
419 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10
420 #, fuzzy
421 msgid "Article request - print slip"
422 msgstr "Замовлення статей"
423
424 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:9
425 #, fuzzy
426 msgid "Article request - processing"
427 msgstr "Замовлення статей"
428
429 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6
430 #, fuzzy
431 msgid "Article request canceled"
432 msgstr "Замовлення статей "
433
434 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7
435 #, fuzzy
436 msgid "Article request completed"
437 msgstr "Замовлення статей "
438
439 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:9
440 #, fuzzy
441 msgid "Article request processing"
442 msgstr "Замовлення статей"
443
444 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8
445 #, fuzzy
446 msgid "Article request received"
447 msgstr "Замовлення статей "
448
449 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10:mul:1
450 #, fuzzy
451 msgid "Article request:"
452 msgstr "Замовлення статей: "
453
454 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:7
455 #, fuzzy
456 msgid "Article requested:"
457 msgstr "Замовлення статей: "
458
459 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:14
460 #, fuzzy
461 msgid "Artist"
462 msgstr "byArtist"
463
464 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:12
465 #, fuzzy
466 msgid "Artistic director"
467 msgstr ", головний редактор"
468
469 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:15
470 #, fuzzy
471 msgid "Assignee"
472 msgstr "Призначити наступний"
473
474 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:16
475 msgid "Associated name"
476 msgstr ""
477
478 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:17
479 #, fuzzy
480 msgid "Attributed name"
481 msgstr "Атрибути"
482
483 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:18
484 #, fuzzy
485 msgid "Auctioneer"
486 msgstr "Дія"
487
488 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:12
489 #, fuzzy
490 msgid "Audio Visual"
491 msgstr "Звуковий файл"
492
493 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:11
494 #, fuzzy
495 msgid "Audio tape"
496 msgstr "Звукові оповіщення"
497
498 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:4
499 #, fuzzy
500 msgid "Audiobook"
501 msgstr "книжки"
502
503 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:22
504 msgid "Author"
505 msgstr "Автор"
506
507 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:10
508 msgid "Author in quotations or text abstracts"
509 msgstr ""
510
511 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:4
512 #, fuzzy
513 msgid "Author of afterword, colophon, etc."
514 msgstr ", автор післямови, колофону тощо"
515
516 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:19
517 msgid "Author of dialog"
518 msgstr ""
519
520 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:20
521 #, fuzzy
522 msgid "Author of introduction"
523 msgstr "Форма репродукування"
524
525 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:21
526 msgid "Author of screenplay"
527 msgstr ""
528
529 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:9
530 msgid "Author: %s"
531 msgstr "Автор: %s"
532
533 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62
534 #, fuzzy
535 msgid "Auto renewals (Digest)"
536 msgstr "Автоматичне продовження: "
537
538 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60
539 #, fuzzy
540 msgid "Automatic renewal notice"
541 msgstr "Автоматичне продовження"
542
543 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:4
544 #, fuzzy
545 msgid "Available via ILL"
546 msgstr "Доступно"
547
548 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10:mul:6
549 msgid "Barcode: %s"
550 msgstr "Штрих-код: %s"
551
552 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:12
553 #, fuzzy
554 msgid "Barcode: %s %s"
555 msgstr "Штрих-код: %s"
556
557 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17:mul:11
558 #, fuzzy
559 msgid "Barcode: %s%s"
560 msgstr "Штрих-код: %s"
561
562 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:2
563 #, fuzzy
564 msgid "Basic bibliographic unit"
565 msgstr "Бібліографічні записи: "
566
567 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:1
568 #, fuzzy
569 msgid "Bestseller"
570 msgstr "ювелірні вироби"
571
572 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:8
573 #, fuzzy
574 msgid "Bibliographic antecedent"
575 msgstr ", бібліографічний попередник"
576
577 # 110^a - Покажчик
578 # Наприклад, покажчик до серіального видання, який сам видається як серіальне видання. Для відображення наявності покажчика у самому серіальному видання див. символьну позицію 9.
579 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:28
580 #, fuzzy
581 msgid "Binder"
582 msgstr "покажчик"
583
584 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:23
585 #, fuzzy
586 msgid "Binding designer"
587 msgstr "Очікувані замовлення"
588
589 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:27
590 msgid "Blurb writer"
591 msgstr ""
592
593 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:8
594 msgid "Board"
595 msgstr ""
596
597 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:1
598 msgid "Book"
599 msgstr "Книга"
600
601 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:14
602 #, fuzzy
603 msgid "Book Cart"
604 msgstr "Формат книгиФормат книги"
605
606 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:25
607 msgid "Book designer"
608 msgstr ""
609
610 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:26
611 #, fuzzy
612 msgid "Book producer"
613 msgstr "режим повернення у „книжковий ящик“"
614
615 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:16
616 #, fuzzy
617 msgid "Book with CD"
618 msgstr "Оправлено разом з…"
619
620 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:17
621 msgid "Book with audio tape"
622 msgstr ""
623
624 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:15
625 msgid "Book with diskette"
626 msgstr ""
627
628 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:24
629 msgid "Bookjacket designer"
630 msgstr ""
631
632 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:29
633 msgid "Bookplate designer"
634 msgstr ""
635
636 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:1
637 msgid "Books"
638 msgstr "Книжки"
639
640 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:30
641 #, fuzzy
642 msgid "Bookseller"
643 msgstr "Книжки"
644
645 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:10
646 #, fuzzy
647 msgid "Bound journal"
648 msgstr "Жодних коштів не виявлено."
649
650 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:13
651 msgid "CD/CDROM"
652 msgstr ""
653
654 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:5
655 msgid "COLUMBIA UNIVERSITY"
656 msgstr ""
657
658 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:description:1
659 msgid "CSV profiles"
660 msgstr "Профілі форматування CSV"
661
662 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:7
663 msgid "Call number: %s"
664 msgstr "Шифр зберігання: %s"
665
666 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:35
667 #, fuzzy
668 msgid "Calligrapher"
669 msgstr "альграфія"
670
671 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:64
672 #, fuzzy
673 msgid "Cartographer"
674 msgstr "картографічний матеріал"
675
676 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:5
677 msgid "Cartographic material"
678 msgstr "картографічний матеріал"
679
680 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:6
681 #, fuzzy
682 msgid "Cartographic material, atlas"
683 msgstr "картографічний матеріал"
684
685 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:7
686 #, fuzzy
687 msgid "Cartographic material, diagram"
688 msgstr "картографічний матеріал"
689
690 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:8
691 #, fuzzy
692 msgid "Cartographic material, map"
693 msgstr "картографічний матеріал"
694
695 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:10
696 #, fuzzy
697 msgid "Cartographic material, model"
698 msgstr "картографічний матеріал"
699
700 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:14
701 #, fuzzy
702 msgid "Cartographic material, other"
703 msgstr "картографічний матеріал"
704
705 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:9
706 #, fuzzy
707 msgid "Cartographic material, profile"
708 msgstr "e — Картографічні матеріали (друковані)"
709
710 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:11
711 #, fuzzy
712 msgid "Cartographic material, remote sensing image"
713 msgstr "e — Картографічні матеріали (друковані)"
714
715 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:12
716 #, fuzzy
717 msgid "Cartographic material, section"
718 msgstr "картографічний матеріал"
719
720 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:13
721 #, fuzzy
722 msgid "Cartographic material, view"
723 msgstr "картографічний матеріал"
724
725 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:3
726 msgid "Cash"
727 msgstr ""
728
729 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:3
730 #, fuzzy
731 msgid "Cash via SIP2"
732 msgstr "Оплата (готівка через SIP2) %s"
733
734 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:2
735 msgid "Catalog"
736 msgstr "Каталог"
737
738 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:43
739 msgid "Censor"
740 msgstr ""
741
742 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:48:mul:6
743 #, fuzzy
744 msgid "Change service requested"
745 msgstr "Так, скасувати замовлення на статтю"
746
747 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:14
748 #, fuzzy
749 msgid "Chapters: %s"
750 msgstr "Розділи: "
751
752 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11
753 #, fuzzy
754 msgid "Check-ins"
755 msgstr "Повернення"
756
757 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:2
758 #, fuzzy
759 msgid "Checked in items for %s %s %s %s %s"
760 msgstr "Видано » %s %s %s(%s)%s"
761
762 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17:mul:2
763 #, fuzzy
764 msgid "Checked out to %s %s %s %s %s"
765 msgstr "Видано » %s %s %s(%s)%s"
766
767 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61
768 #, fuzzy
769 msgid "Checkin slip"
770 msgstr "Повернення "
771
772 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13
773 #, fuzzy
774 msgid "Checkout note"
775 msgstr "Примітки про видані примірники"
776
777 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13
778 #, fuzzy
779 msgid "Checkout note on item set by patron"
780 msgstr "Видача та повернення примірників"
781
782 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12
783 msgid "Checkouts"
784 msgstr "Видачі"
785
786 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:8
787 msgid "Child - patron with a guarantor"
788 msgstr ""
789
790 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:7
791 #, fuzzy
792 msgid "Children's Area"
793 msgstr "дитячий хор"
794
795 # 600 (Photographer)
796 # (1) автор фотознімку; код може застосовуватися при описі як оригінальної фотографії, так і її репродукції на будь-якому носії.
797 # (2) особа, відповідальна за зйомку кінофільму, кінооператор.
798 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:32
799 #, fuzzy
800 msgid "Choreographer"
801 msgstr ", фотограф"
802
803 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:repeatable_holidays:1:row:3
804 #, fuzzy
805 msgid "Christmas"
806 msgstr "Кріс Кормак {Chris Cormack}"
807
808 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:41
809 #, fuzzy
810 msgid "Cinematographer"
811 msgstr "фільмографії"
812
813 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:1
814 msgid "Circulation"
815 msgstr "Обіг"
816
817 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:34
818 msgid "Client"
819 msgstr ""
820
821 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:description:1
822 msgid ""
823 "Coded values conforming to the Z39.71-2006 holdings statements for "
824 "bibliographic items."
825 msgstr ""
826
827 # 205 (Collaborator) Використовується тільки у випадку, коли не може бути використаний інший код, що більш точно визначає функцію.
828 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:33
829 #, fuzzy
830 msgid "Collaborator"
831 msgstr ", співробітник"
832
833 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:45
834 #, fuzzy
835 msgid "Collector"
836 msgstr "Зібрання"
837
838 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:37
839 #, fuzzy
840 msgid "Collotyper"
841 msgstr "монотипія"
842
843 # 116^a - Колір
844 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:36
845 #, fuzzy
846 msgid "Colorist"
847 msgstr "Колір"
848
849 # лише „Коментатор“ неправильно, див.  Додаток C: Коди відношення
850 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:38
851 #, fuzzy
852 msgid "Commentator"
853 msgstr ", коментатор друкованого тексту"
854
855 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:69
856 msgid "Commentator for written text"
857 msgstr ""
858
859 # 220 (Сompiler) Особа, що упорядковує загальну добірку (колекцію) або збірку (публікацію) з творів різних авторів (осіб чи організацій), особа, що складає публікацію з творів одного автора (особи чи організації).
860 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:46
861 #, fuzzy
862 msgid "Compiler"
863 msgstr ", укладач"
864
865 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:54
866 #, fuzzy
867 msgid "Complainant"
868 msgstr "завершений"
869
870 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:55
871 msgid "Complainant-appellant"
872 msgstr ""
873
874 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:52
875 msgid "Complainant-appellee"
876 msgstr ""
877
878 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:96
879 msgid "Complete (95%-100% held)"
880 msgstr ""
881
882 # 230 (Composer) Творець музичного твору (зазвичай в друкованому або рукописному вигляді).
883 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:39
884 #, fuzzy
885 msgid "Composer"
886 msgstr ", композитор"
887
888 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:40
889 #, fuzzy
890 msgid "Compositor"
891 msgstr "комп’ютер"
892
893 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:3
894 msgid "Computer Files"
895 msgstr "Комп’ютерні файли"
896
897 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:15
898 msgid "Computer file"
899 msgstr "Комп’ютерний файл"
900
901 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:17
902 #, fuzzy
903 msgid "Computer file, chip cartridge"
904 msgstr "картридж з комп’ютерним оптичним диском"
905
906 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:18
907 #, fuzzy
908 msgid "Computer file, computer optical disk cartridge"
909 msgstr "картридж з комп’ютерним оптичним диском"
910
911 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:21
912 #, fuzzy
913 msgid "Computer file, magnetic disk"
914 msgstr "Комп’ютерний файл"
915
916 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:22
917 #, fuzzy
918 msgid "Computer file, magneto-optical disk"
919 msgstr "магнітно-оптичний диск"
920
921 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:23
922 #, fuzzy
923 msgid "Computer file, optical disk"
924 msgstr "картридж з комп’ютерним оптичним диском"
925
926 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:25
927 #, fuzzy
928 msgid "Computer file, other"
929 msgstr "Комп’ютерний файл"
930
931 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:24
932 #, fuzzy
933 msgid "Computer file, remote"
934 msgstr "Комп’ютерний файл"
935
936 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:16
937 #, fuzzy
938 msgid "Computer file, tape cartridge"
939 msgstr "картридж з комп’ютерним оптичним диском"
940
941 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:19
942 #, fuzzy
943 msgid "Computer file, tape cassette"
944 msgstr "компʼютерний диск, тип невизначений"
945
946 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:20
947 #, fuzzy
948 msgid "Computer file, tape reel"
949 msgstr "Комп’ютерний файл"
950
951 # 245 (Conceptor)Особа або організація, відповідальні за оригінальну ідею, на якій засновано твір. Включає також автора концепції аудіо-візуальної постановки та автора рекламної ідеї.
952 # Автор «книги» опери, балету або іншого музичного твору див Лібреттист (480)
953 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:31
954 #, fuzzy
955 msgid "Conceptor"
956 msgstr ", автор ідеї"
957
958 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:42
959 #, fuzzy
960 msgid "Conductor"
961 msgstr "Умови"
962
963 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:47
964 #, fuzzy
965 msgid "Conservator"
966 msgstr "Вказівки"
967
968 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:59
969 #, fuzzy
970 msgid "Consultant"
971 msgstr "Вказівки"
972
973 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:60
974 msgid "Consultant to a project"
975 msgstr ""
976
977 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:48
978 #, fuzzy
979 msgid "Contestant"
980 msgstr "Зміст"
981
982 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:49
983 #, fuzzy
984 msgid "Contestant -appellant"
985 msgstr "Кав’ярня вмісту"
986
987 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:44
988 #, fuzzy
989 msgid "Contestant -appellee"
990 msgstr "Кав’ярня вмісту"
991
992 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:66
993 #, fuzzy
994 msgid "Contestee"
995 msgstr "Зміст"
996
997 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:67
998 msgid "Contestee-appellant"
999 msgstr ""
1000
1001 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:63
1002 msgid "Contestee-appellee"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:7
1006 msgid "Continuing Resources"
1007 msgstr "Серіальні видання"
1008
1009 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:65
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Contractor"
1012 msgstr "Договір"
1013
1014 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:62
1015 #, fuzzy
1016 msgid "Contributor"
1017 msgstr "contributor"
1018
1019 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46:mul:7
1020 #, fuzzy
1021 msgid "Copy: %s"
1022 msgstr "Копіювати для підрозділу „%s“"
1023
1024 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:51
1025 #, fuzzy
1026 msgid "Copyright claimant"
1027 msgstr "Дата авторського права"
1028
1029 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:53
1030 #, fuzzy
1031 msgid "Copyright holder"
1032 msgstr "Дата авторського права"
1033
1034 # 110^a - Довідник
1035 # Упорядкований перелік осіб, організацій або місць з інформацією про них.
1036 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:58
1037 #, fuzzy
1038 msgid "Corrector"
1039 msgstr "довідник"
1040
1041 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:57
1042 msgid "Correspondent"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:61
1046 #, fuzzy
1047 msgid "Costume designer"
1048 msgstr "декорації чи костюми"
1049
1050 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:50
1051 #, fuzzy
1052 msgid "Cover designer"
1053 msgstr "Зображення обкладинки"
1054
1055 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:56
1056 #, fuzzy
1057 msgid "Creator"
1058 msgstr "створювач"
1059
1060 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:5
1061 #, fuzzy
1062 msgid "Creditcard"
1063 msgstr "Кредит"
1064
1065 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:5
1066 #, fuzzy
1067 msgid "Creditcard via SIP2"
1068 msgstr "Оплата (кредитна картка через SIP2) %s"
1069
1070 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:68
1071 #, fuzzy
1072 msgid "Curator"
1073 msgstr "створювач"
1074
1075 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:12
1076 msgid "Current library: %s %s"
1077 msgstr "Поточна бібліотека: %s %s"
1078
1079 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:104
1080 #, fuzzy
1081 msgid "Currently received"
1082 msgstr "Частково отримано"
1083
1084 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:2
1085 msgid "DEFAULT"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:5
1089 msgid "DVD"
1090 msgstr "DVD"
1091
1092 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:5
1093 msgid "Damaged"
1094 msgstr "Пошкоджено"
1095
1096 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:76
1097 #, fuzzy
1098 msgid "Dancer"
1099 msgstr "танцювальні форми"
1100
1101 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:85
1102 #, fuzzy
1103 msgid "Data contributor"
1104 msgstr "contributor"
1105
1106 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:87
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Data manager"
1109 msgstr "Менеджер пакування для дистрибутивів: "
1110
1111 # --Дата повернення (конфлікт з Return date)
1112 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17:mul:12
1113 #, fuzzy
1114 msgid "Date due: %s%s"
1115 msgstr "Очікується на дату: %s"
1116
1117 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:12
1118 msgid "Date: %s"
1119 msgstr "Дата: %s "
1120
1121 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39:mul:1
1122 #, fuzzy
1123 msgid "Dear %s %s %s,"
1124 msgstr "Штрих-код „%s“ %s%s %s"
1125
1126 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8:mul:1
1127 #, fuzzy
1128 msgid "Dear %s %s (%s)"
1129 msgstr "Забути %s %s (%s)"
1130
1131 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:1
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Dear %s %s (%s),"
1134 msgstr "Забути %s %s (%s)"
1135
1136 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1:mul:1
1137 #, fuzzy
1138 msgid "Dear %s %s,"
1139 msgstr "z %s %s "
1140
1141 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:50:mul:1
1142 msgid ""
1143 "Dear %s %s,\n"
1144 "\n"
1145 "The following holds are waiting at %s:\n"
1146 "\n"
1147 "%s\n"
1148 "    %s : waiting since %s\n"
1149 "%s"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31:mul:1
1153 msgid "Dear Sir/Madam,"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42:mul:1
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Dear patron,"
1159 msgstr "Пошук за відвідувачами"
1160
1161 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:86
1162 #, fuzzy
1163 msgid "Dedicatee"
1164 msgstr "Здублювати"
1165
1166 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:88
1167 #, fuzzy
1168 msgid "Dedicator"
1169 msgstr "Меркатора"
1170
1171 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:2
1172 msgid "Default CSV export for late orders"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:1
1176 msgid "Default CSV export for serial issue claims"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:description:3
1180 msgid "Default CSV export profiles; including one for exporting serial claims."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:description:1
1184 #, fuzzy
1185 msgid "Default Koha system authorised values"
1186 msgstr "Додати нове допустиме значення"
1187
1188 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:description:1
1189 #, fuzzy
1190 msgid "Default classification sources and filing rules for Koha."
1191 msgstr "Керування джерелами класифікації та правилами заповнення "
1192
1193 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:4
1194 #, fuzzy
1195 msgid "Default description"
1196 msgstr "Типове сортування"
1197
1198 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sort_rules:1:row:1
1199 #, fuzzy
1200 msgid "Default filing rules for DDC"
1201 msgstr "Нове правило заповнення"
1202
1203 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sort_rules:1:row:2
1204 #, fuzzy
1205 msgid "Default filing rules for LCC"
1206 msgstr "Нове правило заповнення"
1207
1208 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_split_rules:2:row:1
1209 #, fuzzy
1210 msgid "Default splitting rules for DDC"
1211 msgstr "Нове правило розщеплення"
1212
1213 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_split_rules:2:row:2
1214 #, fuzzy
1215 msgid "Default splitting rules for LCC"
1216 msgstr "Нове правило розщеплення"
1217
1218 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:70
1219 msgid "Defendant"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:72
1223 msgid "Defendant-appellant"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:71
1227 msgid "Defendant-appellee"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:73
1231 #, fuzzy
1232 msgid "Degree grantor"
1233 msgstr ", організація, яка затвердила вчений ступінь"
1234
1235 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:75
1236 #, fuzzy
1237 msgid "Delineator"
1238 msgstr "Відв’язати"
1239
1240 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:79
1241 #, fuzzy
1242 msgid "Depicted"
1243 msgstr "Заблоковано"
1244
1245 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:80
1246 msgid "Depositor"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:6
1250 msgid "Description: %s"
1251 msgstr "Опис: %s"
1252
1253 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:83
1254 msgid "Designer"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:1
1258 #, fuzzy
1259 msgid "Dewey Decimal Classification"
1260 msgstr "Класифікація за Дьюї "
1261
1262 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:82
1263 #, fuzzy
1264 msgid "Director"
1265 msgstr "довідники (адресні)"
1266
1267 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38
1268 #, fuzzy
1269 msgid "Discharge confirmation"
1270 msgstr "Зберегти налаштування"
1271
1272 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38
1273 msgid "Discharge for <<borrowers.firstname>> <<borrowers.surname>>"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:14
1277 #, fuzzy
1278 msgid "Diskette"
1279 msgstr "Дискета"
1280
1281 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:74
1282 #, fuzzy
1283 msgid "Dissertant"
1284 msgstr "Примітка про дисертацію: "
1285
1286 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:78
1287 #, fuzzy
1288 msgid "Distribution place"
1289 msgstr "Постачальник: "
1290
1291 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:84
1292 #, fuzzy
1293 msgid "Distributor"
1294 msgstr "Постачальник: "
1295
1296 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:77
1297 msgid "Donor"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:81
1301 msgid "Draftsman"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:89
1305 #, fuzzy
1306 msgid "Dubious author"
1307 msgstr "Про автора"
1308
1309 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:3
1310 #, fuzzy
1311 msgid "EBook"
1312 msgstr "Книга"
1313
1314 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:28
1315 msgid ""
1316 "Each generation goes further than the generation preceding it because it "
1317 "stands on the shoulders of that generation. You will have opportunities "
1318 "beyond anything we've ever known."
1319 msgstr ""
1320
1321 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:3
1322 #, fuzzy
1323 msgid "Ebook"
1324 msgstr "книжки"
1325
1326 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:90
1327 msgid "Editor"
1328 msgstr "Редактор"
1329
1330 # 106 - електронний ресурс
1331 # Матеріал, призначений для комп'ютерної обробки. Ресурс може розташовуватися на носії, доступ до якого може бути прямим або віддаленим; в деяких випадках потрібне використання периферійних пристроїв, підключених до комп'ютера (наприклад, пристрій для читання CD-ROM). Цей код НЕ використовується для матеріалів, які не вимагають обов'язкового використання комп'ютера (наприклад, музичні компакт-диски, відеодиски).
1332 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:92
1333 #, fuzzy
1334 msgid "Electrician"
1335 msgstr "електронний ресурс"
1336
1337 # 106 - електронний ресурс
1338 # Матеріал, призначений для комп'ютерної обробки. Ресурс може розташовуватися на носії, доступ до якого може бути прямим або віддаленим; в деяких випадках потрібне використання периферійних пристроїв, підключених до комп'ютера (наприклад, пристрій для читання CD-ROM). Цей код НЕ використовується для матеріалів, які не вимагають обов'язкового використання комп'ютера (наприклад, музичні компакт-диски, відеодиски).
1339 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:93
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Electrotyper"
1342 msgstr "електронний ресурс"
1343
1344 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:10
1345 #, fuzzy
1346 msgid "Email: %s"
1347 msgstr "Електронічна пошта: "
1348
1349 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:94
1350 msgid "Engineer"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:91
1354 msgid "Engraver"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:95
1358 #, fuzzy
1359 msgid "Etcher"
1360 msgstr "Партії"
1361
1362 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:96
1363 #, fuzzy
1364 msgid "Event place"
1365 msgstr "Запит розміщено"
1366
1367 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:31
1368 msgid ""
1369 "Every nation in every region now has a decision to make. Either you are with "
1370 "us, or you are with the terrorists."
1371 msgstr ""
1372
1373 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:1
1374 #, fuzzy
1375 msgid "Every week"
1376 msgstr "Кожен:"
1377
1378 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:97
1379 #, fuzzy
1380 msgid "Expert"
1381 msgstr "Очікується"
1382
1383 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:98
1384 #, fuzzy
1385 msgid "Facsimilist"
1386 msgstr "факсиміле"
1387
1388 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:9
1389 #, fuzzy
1390 msgid "Fax: %s"
1391 msgstr "Факс: "
1392
1393 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:6
1394 msgid "Fiction"
1395 msgstr "художня проза, белетристика"
1396
1397 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:99
1398 #, fuzzy
1399 msgid "Field director"
1400 msgstr "Тека вивантаження"
1401
1402 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:100
1403 #, fuzzy
1404 msgid "Film editor"
1405 msgstr ", кіноредактор"
1406
1407 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:102
1408 #, fuzzy
1409 msgid "First party"
1410 msgstr "Перший користувач"
1411
1412 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:104
1413 #, fuzzy
1414 msgid "Forger"
1415 msgstr "Прощено"
1416
1417 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:101
1418 #, fuzzy
1419 msgid "Former owner"
1420 msgstr "Вилучення власника"
1421
1422 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:22
1423 #, fuzzy
1424 msgid "Found in library"
1425 msgstr "Знайдено у Відкритій бібліотеці: "
1426
1427 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:12
1428 msgid ""
1429 "Four fifths of all our troubles in this life would disappear if we would "
1430 "only sit down and keep still."
1431 msgstr ""
1432
1433 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:3
1434 msgid ""
1435 "Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent, "
1436 "a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that "
1437 "all men are created equal."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:103
1441 #, fuzzy
1442 msgid "Funder"
1443 msgstr "Кошти"
1444
1445 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:11
1446 #, fuzzy
1447 msgid "General Stacks"
1448 msgstr "для всіх; "
1449
1450 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sort_rules:1:row:3
1451 msgid "Generic call number filing rules"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_split_rules:2:row:3
1455 #, fuzzy
1456 msgid "Generic call number splitting rules"
1457 msgstr "Правила розщеплення класифікації"
1458
1459 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:105
1460 #, fuzzy
1461 msgid "Geographic information specialist"
1462 msgstr "Бібліографічною інформацією…"
1463
1464 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:26
1465 msgid "Globe"
1466 msgstr "глобус"
1467
1468 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:27
1469 msgid "Globe, celestial"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:30
1473 #, fuzzy
1474 msgid "Globe, earth moon"
1475 msgstr "e — глобус Місяця Землі"
1476
1477 # 115^b -  інший
1478 # 115^b/9 - інша ...
1479 # 100^a - інша, інші, інше
1480 # 124^b - інші
1481 # 125^a - інші
1482 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:31
1483 #, fuzzy
1484 msgid "Globe, other"
1485 msgstr ", інші"
1486
1487 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:28
1488 #, fuzzy
1489 msgid "Globe, planetary or lunar"
1490 msgstr "глобус планети чи супутника планети (не Землі)"
1491
1492 # 124^d - наземна [Позиція платформи фотографування або дистанційного датчика]
1493 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:29
1494 #, fuzzy
1495 msgid "Globe, terrestrial"
1496 msgstr "наземна"
1497
1498 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:106
1499 msgid "Graphic technician"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:6
1503 msgid "He serves his party best who serves his country best."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:1
1507 #, fuzzy
1508 msgid "Hello %s %s %s."
1509 msgstr "Вітаємо, %s "
1510
1511 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40:mul:1
1512 #, fuzzy
1513 msgid "Hello!"
1514 msgstr "віолончель"
1515
1516 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:18
1517 msgid ""
1518 "History does not long entrust the care of freedom to the weak or the timid."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:47
1522 #, fuzzy
1523 msgid "Hold available for pickup"
1524 msgstr "Резервування, що очікують на отримання"
1525
1526 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:48
1527 msgid "Hold available for pickup (print notice)"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:47
1531 msgid "Hold available for pickup at <<branches.branchname>>"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46
1535 #, fuzzy
1536 msgid "Hold has been cancelled"
1537 msgstr "Файл вилучено."
1538
1539 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:49
1540 #, fuzzy
1541 msgid "Hold placed on item"
1542 msgstr "Кількість замовлень"
1543
1544 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:16
1545 #, fuzzy
1546 msgid "Hold slip"
1547 msgstr "Резервування"
1548
1549 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:3
1550 #, fuzzy
1551 msgid "Home Bound"
1552 msgstr "Прикутий до дому"
1553
1554 # для itemsearch краще „ігнорувати“, подивитися в інших місцях
1555 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:107
1556 #, fuzzy
1557 msgid "Honoree"
1558 msgstr "Ігнорувати"
1559
1560 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:108
1561 msgid "Host"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:20
1565 msgid ""
1566 "I do not think it altogether inappropriate to introduce myself to this "
1567 "audience. I am the man who accompanied Jacqueline Kennedy to Paris, and I "
1568 "have enjoyed it."
1569 msgstr ""
1570
1571 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:5
1572 msgid ""
1573 "I feel incompetent to perform duties...which have been so unexpectedly "
1574 "thrown upon me."
1575 msgstr ""
1576
1577 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:4
1578 msgid "I have always found that mercy bears richer fruits than strict justice."
1579 msgstr ""
1580
1581 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:9
1582 msgid ""
1583 "I have come to the conclusion that the major part of the president is to "
1584 "increase the gate receipts of expositions and fairs and bring tourists to "
1585 "town."
1586 msgstr ""
1587
1588 # змінна функції HoldTitle з ILS-DI
1589 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29
1590 #, fuzzy
1591 msgid "ILL request cancelled"
1592 msgstr "Скасування запиту"
1593
1594 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:30
1595 #, fuzzy
1596 msgid "ILL request modified"
1597 msgstr "Запити МБА"
1598
1599 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27
1600 msgid "ILL request ready for pickup"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31
1604 #, fuzzy
1605 msgid "ILL request to partners"
1606 msgstr "Історія запитів МБА"
1607
1608 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28
1609 #, fuzzy
1610 msgid "ILL request unavailable"
1611 msgstr "%s недоступно: "
1612
1613 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:30
1614 msgid ""
1615 "If America shows weakness and uncertainty, the world will drift toward "
1616 "tragedy. That will not happen on my watch."
1617 msgstr ""
1618
1619 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:15
1620 msgid "If you can't stand the heat, get out of the kitchen."
1621 msgstr ""
1622
1623 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40:mul:7
1624 msgid ""
1625 "If you did not initiate this request, you may safely ignore this one-time "
1626 "message. The request will expire shortly."
1627 msgstr ""
1628
1629 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:11
1630 msgid "If you don't say anything, you won't be called on to repeat it."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:8
1634 #, fuzzy
1635 msgid ""
1636 "If you have any problems or questions regarding your account, please contact "
1637 "your Koha Administrator."
1638 msgstr ""
1639 "Щоб повідомити про цю помилку, будь ласка, зверніться до адміністратора Коха."
1640
1641 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:9
1642 #, fuzzy
1643 msgid "If you have any questions, please email us at %s"
1644 msgstr "Якщо у Вас є обліковий запис Шібболет, будь ласка, "
1645
1646 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52:mul:7
1647 #, fuzzy
1648 msgid "If you have any questions, please email us at %s."
1649 msgstr "Якщо у Вас є обліковий запис Шібболет, будь ласка, "
1650
1651 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:12
1652 msgid ""
1653 "If you have registered a password with the library, and you have a renewal "
1654 "available, you may renew online. If an item becomes more than 30 days "
1655 "overdue, you will be unable to use your library card until the item is "
1656 "returned."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:110
1660 #, fuzzy
1661 msgid "Illuminator"
1662 msgstr "розфарбовані малюнки"
1663
1664 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:109
1665 #, fuzzy
1666 msgid "Illustrator"
1667 msgstr "Ілюстрації"
1668
1669 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43:mul:9
1670 msgid ""
1671 "In case you are not a patron in our library or do not want to accept this "
1672 "invitation, please ignore this mail. Note also that this invitation expires "
1673 "within two weeks."
1674 msgstr ""
1675
1676 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:97
1677 msgid "Incomplete (50%-94% held)"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:4
1681 msgid "Indexes"
1682 msgstr "покажчики"
1683
1684 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:106
1685 #, fuzzy
1686 msgid "Information not available"
1687 msgstr "Якщо що-небудь недоступне"
1688
1689 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:95
1690 msgid "Information not available, or Retention is limited"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:1
1694 #, fuzzy
1695 msgid "Information not available; Not applicable"
1696 msgstr "елемент масштабу не застосовується"
1697
1698 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:111
1699 msgid "Inscriber"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:113
1703 #, fuzzy
1704 msgid "Instrumentalist"
1705 msgstr "інструментальні партії"
1706
1707 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:9
1708 #, fuzzy
1709 msgid "Inter-Library Loan"
1710 msgstr "Міжбібліотечний абонемент"
1711
1712 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29
1713 #, fuzzy
1714 msgid "Interlibrary loan request cancelled"
1715 msgstr "Запит міжбібліотечного абонементу"
1716
1717 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:30
1718 #, fuzzy
1719 msgid "Interlibrary loan request modified"
1720 msgstr "Запит міжбібліотечного абонементу"
1721
1722 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27
1723 #, fuzzy
1724 msgid "Interlibrary loan request ready for pickup"
1725 msgstr "Подробиці запиту міжбібліотечного абонементу"
1726
1727 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31
1728 #, fuzzy
1729 msgid "Interlibrary loan request to partners"
1730 msgstr "Подробиці запиту міжбібліотечного абонементу"
1731
1732 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28
1733 #, fuzzy
1734 msgid "Interlibrary loan request unavailable"
1735 msgstr "Подробиці запиту міжбібліотечного абонементу"
1736
1737 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:114
1738 #, fuzzy
1739 msgid "Interviewee"
1740 msgstr "інтерв’ю"
1741
1742 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:115
1743 #, fuzzy
1744 msgid "Interviewer"
1745 msgstr "інтерв’ю"
1746
1747 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:112
1748 #, fuzzy
1749 msgid "Inventor"
1750 msgstr "Інвентаризація"
1751
1752 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43
1753 #, fuzzy
1754 msgid "Invitation for sharing a list"
1755 msgstr "Запрошення, щоб поділитися списком "
1756
1757 # 110^a - Нерегулярно
1758 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:13
1759 #, fuzzy
1760 msgid "Irregular"
1761 msgstr "нерегулярно"
1762
1763 # tools/viewlog.tmpl - має бути „Видача“
1764 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
1765 msgid "Issue"
1766 msgstr "Випуск"
1767
1768 # квиток?
1769 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17
1770 #, fuzzy
1771 msgid "Issue quick slip"
1772 msgstr "Роздрукувати квитанцію за сьогодні"
1773
1774 # tools/viewlog.tmpl - має бути „Видача“
1775 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:18
1776 #, fuzzy
1777 msgid "Issue slip"
1778 msgstr "Випуски"
1779
1780 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:11
1781 #, fuzzy
1782 msgid "Issue: %s"
1783 msgstr "Випуск: "
1784
1785 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:27
1786 msgid ""
1787 "It is not my intention to do away with government. It is rather to make it "
1788 "work -work with us, not over us; stand by our side, not ride on our back. "
1789 "Government can and must provide opportunity, not smother it; foster "
1790 "productivity, not stifle it. This Administration's objective will be a "
1791 "healthy, vigorous, growing economy."
1792 msgstr ""
1793
1794 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:13
1795 #, fuzzy
1796 msgid "It's too late to renew this item."
1797 msgstr "Чи Ви справді хочете повернути цей примірник?"
1798
1799 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11
1800 msgid "Item check-in (digest)"
1801 msgstr "Повернення примірників (підбірка)"
1802
1803 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12
1804 #, fuzzy
1805 msgid "Item check-out (digest)"
1806 msgstr "Повернення примірників (підбірка)"
1807
1808 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:23
1809 #, fuzzy
1810 msgid "Item could not be located on shelves"
1811 msgstr "Не вдалося створити файл. Перевірте привілеї."
1812
1813 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:14
1814 #, fuzzy
1815 msgid "Item due reminder"
1816 msgstr "Номер примірника"
1817
1818 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:15
1819 #, fuzzy
1820 msgid "Item due reminder (digest)"
1821 msgstr "Повернення примірників (підбірка)"
1822
1823 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:26
1824 #, fuzzy
1825 msgid "Item not received"
1826 msgstr "Дата отримання"
1827
1828 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19
1829 #, fuzzy
1830 msgid "Item overdue"
1831 msgstr "Роздрукувати прострочення"
1832
1833 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:23
1834 #, fuzzy
1835 msgid "Item renewals"
1836 msgstr "Примірник продовжено"
1837
1838 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:24
1839 msgid "Item was found to be too damaged to fill hold"
1840 msgstr ""
1841
1842 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
1843 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:5
1844 msgid "Juvenile"
1845 msgstr "для юнацтва"
1846
1847 # назва змінної функцій GetAvailability … з ILS-DI
1848 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:4
1849 #, fuzzy
1850 msgid "Kid"
1851 msgstr "id"
1852
1853 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27:mul:9
1854 msgid "Kind Regards"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:32
1858 msgid "Kit"
1859 msgstr "комплексний матеріал"
1860
1861 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:11
1862 #, fuzzy
1863 msgid "Koha Administrator"
1864 msgstr "адміністратор Коха"
1865
1866 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41
1867 #, fuzzy
1868 msgid "Koha password recovery"
1869 msgstr "Відновлення забутого пароля"
1870
1871 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:1:row:1
1872 msgid "LIBRARY OF CONGRESS"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:1:row:2
1876 msgid "LIBRARY OF CONGRESS NAMES"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:3
1880 msgid "LIBRARY OF CONGRESS NAMES (authority records)"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:2:row:1
1884 msgid "LIBRARY OF CONGRESS SRU"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:1:row:3
1888 msgid "LIBRARY OF CONGRESS SUBJECTS"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:4
1892 msgid "LIBRARY OF CONGRESS SUBJECTS (authority records)"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:1
1896 #, fuzzy
1897 msgid "Label Test"
1898 msgstr "Мітка: "
1899
1900 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:116
1901 #, fuzzy
1902 msgid "Laboratory"
1903 msgstr "Утворювач етикеток"
1904
1905 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:118
1906 #, fuzzy
1907 msgid "Laboratory director"
1908 msgstr "Тека вивантаження"
1909
1910 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:128
1911 msgid "Landscape architect"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:2
1915 msgid "Large print"
1916 msgstr "великий друк"
1917
1918 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:2
1919 #, fuzzy
1920 msgid "Late orders (CSV profile)"
1921 msgstr "Затримані замовлення"
1922
1923 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:119
1924 msgid "Lead"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:122
1928 #, fuzzy
1929 msgid "Lender"
1930 msgstr "Стать"
1931
1932 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:14
1933 msgid ""
1934 "Let me assert my firm belief that the only thing we have to fear is fear "
1935 "itself."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:126
1939 msgid "Libelant"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:127
1943 msgid "Libelant-appellant"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:125
1947 msgid "Libelant-appellee"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:121
1951 msgid "Libelee"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:123
1955 msgid "Libelee-appellant"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:120
1959 msgid "Libelee-appellee"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39:mul:9
1963 msgid "Librarian"
1964 msgstr "Бібліотекар"
1965
1966 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:11
1967 msgid "Library"
1968 msgstr "Бібліотека"
1969
1970 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:3
1971 #, fuzzy
1972 msgid "Library Copy Lost"
1973 msgstr "Бібліотечні групи"
1974
1975 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:printers_profile:3:row:1
1976 #, fuzzy
1977 msgid "Library Laser"
1978 msgstr "Бібліотечне використання"
1979
1980 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:2
1981 #, fuzzy
1982 msgid "Library of Congress Classification"
1983 msgstr "Бібліотеки Конгресу"
1984
1985 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:117
1986 #, fuzzy
1987 msgid "Librettist"
1988 msgstr "лібрето"
1989
1990 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:129
1991 #, fuzzy
1992 msgid "Licensee"
1993 msgstr "Ліцензії"
1994
1995 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:130
1996 #, fuzzy
1997 msgid "Licensor"
1998 msgstr "Ліцензії"
1999
2000 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:124
2001 msgid "Lighting designer"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:112
2005 msgid "Limited retention (only some parts kept)"
2006 msgstr ""
2007
2008 # 116 - літографія
2009 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:131
2010 #, fuzzy
2011 msgid "Lithographer"
2012 msgstr "літографія"
2013
2014 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:8
2015 msgid "Location: %s"
2016 msgstr "Розташування: %s"
2017
2018 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:1
2019 msgid "Long Overdue (Lost)"
2020 msgstr "Тривале прострочення (втрачено)"
2021
2022 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:2
2023 msgid "Lost"
2024 msgstr "Втрачено"
2025
2026 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:3
2027 msgid "Lost and Paid For"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:132
2031 #, fuzzy
2032 msgid "Lyricist"
2033 msgstr ", лірик"
2034
2035 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:description:1
2036 msgid ""
2037 "MARC code list for relators, as of http://www.loc.gov/marc/relators/relaterm."
2038 "html"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:9
2042 msgid "Magazine"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:134
2046 #, fuzzy
2047 msgid "Manufacture place"
2048 msgstr "Виробник: "
2049
2050 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:135
2051 #, fuzzy
2052 msgid "Manufacturer"
2053 msgstr "Виробник: "
2054
2055 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:4
2056 msgid "Maps"
2057 msgstr "Мапи"
2058
2059 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:139
2060 #, fuzzy
2061 msgid "Marbler"
2062 msgstr "мармур"
2063
2064 # 650  (Publisher)
2065 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:140
2066 #, fuzzy
2067 msgid "Markup editor"
2068 msgstr "Редактор ознаки"
2069
2070 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:7
2071 msgid "Message: %s"
2072 msgstr "Повідомлення: %s"
2073
2074 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:136
2075 #, fuzzy
2076 msgid "Metadata contact"
2077 msgstr "Керування договорами"
2078
2079 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:142
2080 msgid "Metal-engraver"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:33
2084 msgid "Microform"
2085 msgstr "мікродрук (друк на мікроносіях)"
2086
2087 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:34
2088 #, fuzzy
2089 msgid "Microform, aperture card"
2090 msgstr "апертурна карта"
2091
2092 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:40
2093 #, fuzzy
2094 msgid "Microform, micro-opaque"
2095 msgstr "мікронегатив, непрозора мікрофіша"
2096
2097 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:38
2098 #, fuzzy
2099 msgid "Microform, microfiche"
2100 msgstr "мікро картридж"
2101
2102 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:39
2103 #, fuzzy
2104 msgid "Microform, microfiche cassette"
2105 msgstr "касетна мікрофіша"
2106
2107 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:41
2108 #, fuzzy
2109 msgid "Microform, other"
2110 msgstr "мікроформи"
2111
2112 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:4
2113 msgid "Missing"
2114 msgstr "Відсутнє"
2115
2116 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:2
2117 msgid "Mixed Materials"
2118 msgstr "Різнотипні матеріали"
2119
2120 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:137
2121 #, fuzzy
2122 msgid "Moderator"
2123 msgstr "Меркатора"
2124
2125 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:138
2126 #, fuzzy
2127 msgid "Monitor"
2128 msgstr "Редактор"
2129
2130 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:42
2131 msgid "Motion picture"
2132 msgstr "кінофільм"
2133
2134 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:43
2135 #, fuzzy
2136 msgid "Motion picture, film cartridge"
2137 msgstr "картріджний мікрофільм"
2138
2139 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:44
2140 #, fuzzy
2141 msgid "Motion picture, film cassette"
2142 msgstr "котушковий мікрофільм"
2143
2144 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:45
2145 #, fuzzy
2146 msgid "Motion picture, film reel"
2147 msgstr "кінофільм"
2148
2149 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:46
2150 #, fuzzy
2151 msgid "Motion picture, other"
2152 msgstr "кінофільм"
2153
2154 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:93
2155 msgid "Multiple physical forms"
2156 msgstr "декілька фізичних форм"
2157
2158 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:6
2159 msgid "Music"
2160 msgstr "Музика"
2161
2162 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:133
2163 #, fuzzy
2164 msgid "Music copyist"
2165 msgstr "службова копія "
2166
2167 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:141
2168 #, fuzzy
2169 msgid "Musical director"
2170 msgstr "музичний запис"
2171
2172 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:143
2173 #, fuzzy
2174 msgid "Musician"
2175 msgstr "Музика"
2176
2177 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:19
2178 msgid ""
2179 "My fellow Americans, ask not what your country can do for you; ask what you "
2180 "can do for your country."
2181 msgstr ""
2182
2183 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:144
2184 #, fuzzy
2185 msgid "Narrator"
2186 msgstr "створювач"
2187
2188 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:9
2189 #, fuzzy
2190 msgid "New Materials Shelf"
2191 msgstr " Область застосування даних поля"
2192
2193 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:repeatable_holidays:1:row:2
2194 #, fuzzy
2195 msgid "New Year's Day"
2196 msgstr "Нова стаття"
2197
2198 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51
2199 #, fuzzy
2200 msgid "New serial issue"
2201 msgstr "Претензія щодо випуску серіального видання"
2202
2203 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51
2204 #, fuzzy
2205 msgid "New serial issue is now available"
2206 msgstr "відсутність покажчика"
2207
2208 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:54
2209 #, fuzzy
2210 msgid "New suggestion"
2211 msgstr "пропозиція"
2212
2213 # ні (memberentrygen)
2214 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:1
2215 msgid "No"
2216 msgstr "ні"
2217
2218 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:7
2219 msgid "No President has ever enjoyed himself as much as I?"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:18
2223 #, fuzzy
2224 msgid "No reason provided"
2225 msgstr "інформація відсутня"
2226
2227 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:113
2228 msgid "No retention (no parts kept)"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:1
2232 msgid "No. {X}"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:18
2236 msgid "Non-fiction"
2237 msgstr "Не художня література"
2238
2239 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:47
2240 msgid "Nonprojected graphic"
2241 msgstr "непроектована графіка"
2242
2243 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:57
2244 #, fuzzy
2245 msgid "Nonprojected graphic, chart"
2246 msgstr "непроектована графіка"
2247
2248 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:48
2249 #, fuzzy
2250 msgid "Nonprojected graphic, collage"
2251 msgstr "непроектована графіка"
2252
2253 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:49
2254 #, fuzzy
2255 msgid "Nonprojected graphic, drawing"
2256 msgstr "непроектована графіка"
2257
2258 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:58
2259 #, fuzzy
2260 msgid "Nonprojected graphic, flash card"
2261 msgstr "непроектована графіка"
2262
2263 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:59
2264 #, fuzzy
2265 msgid "Nonprojected graphic, other"
2266 msgstr "непроектована графіка"
2267
2268 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:50
2269 #, fuzzy
2270 msgid "Nonprojected graphic, painting"
2271 msgstr "непроектована графіка"
2272
2273 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:51
2274 #, fuzzy
2275 msgid "Nonprojected graphic, photomechanical print"
2276 msgstr "фотомеханічний друк"
2277
2278 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:52
2279 #, fuzzy
2280 msgid "Nonprojected graphic, photonegative"
2281 msgstr "непроектована графіка"
2282
2283 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:53
2284 #, fuzzy
2285 msgid "Nonprojected graphic, photoprint"
2286 msgstr "непроектована графіка"
2287
2288 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:54
2289 #, fuzzy
2290 msgid "Nonprojected graphic, picture"
2291 msgstr "непроектована графіка"
2292
2293 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:55
2294 #, fuzzy
2295 msgid "Nonprojected graphic, print"
2296 msgstr "непроектована графіка"
2297
2298 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:56
2299 #, fuzzy
2300 msgid "Nonprojected graphic, technical drawing"
2301 msgstr "непроектована графіка"
2302
2303 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:21
2304 #, fuzzy
2305 msgid "Not For Loan"
2306 msgstr "Не для випожичання"
2307
2308 # 115^b - не застосовується (коли неможливо або недоцільно визначити повноту, приміром, для домашніх або аматорських фільмів, невідредагованого відзнятого матеріалу, купюр, неідентифікованого матеріалу тощо)
2309 # 110^a - Не застосовується
2310 # 125^a - Не використовується
2311 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:99
2312 msgid "Not applicable"
2313 msgstr "не застосовується"
2314
2315 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:105
2316 #, fuzzy
2317 msgid "Not currently received"
2318 msgstr "Частково отримано"
2319
2320 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:60
2321 msgid "Notated music"
2322 msgstr "друкована музика"
2323
2324 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:15
2325 msgid "Notes: %s"
2326 msgstr "Нотатки: %s"
2327
2328 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42
2329 msgid "Notification about an accepted share"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60
2333 #, fuzzy
2334 msgid "Notification of automatic renewal"
2335 msgstr "Немає автоматичного продовження після"
2336
2337 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62
2338 #, fuzzy
2339 msgid "Notification on auto renewals"
2340 msgstr "Дата внесення змін"
2341
2342 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1
2343 #, fuzzy
2344 msgid "Notification on receiving"
2345 msgstr "Для повідомлення про отримання: "
2346
2347 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57
2348 #, fuzzy
2349 msgid "Notify fund owner"
2350 msgstr "Жодних коштів не виявлено."
2351
2352 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58
2353 #, fuzzy
2354 msgid "Notify manager of a suggestion"
2355 msgstr "Керування пропозиціями"
2356
2357 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:opac_news:1:row:2:mul:1
2358 msgid "Now that you've installed Koha, what's next? Here are some suggestions:"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:1
2362 msgid "Number"
2363 msgstr "Номер"
2364
2365 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59
2366 #, fuzzy
2367 msgid "OPAC problem report"
2368 msgstr "Управління звітами про проблеми електронного каталогу "
2369
2370 # OPAC > Self registration and modification
2371 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40
2372 #, fuzzy
2373 msgid "OPAC self-registration verification email"
2374 msgstr "Самостійні реєстрація та зміни"
2375
2376 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:8
2377 #, fuzzy
2378 msgid "On Display"
2379 msgstr "Відображення"
2380
2381 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:10
2382 #, fuzzy
2383 msgid "On loan?: %s"
2384 msgstr "%s видано: "
2385
2386 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:103
2387 msgid "On order"
2388 msgstr "Замовлено"
2389
2390 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43:mul:3
2391 msgid ""
2392 "One of our patrons, %s %s, invites you to share a list %s in our library "
2393 "catalog."
2394 msgstr ""
2395
2396 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41
2397 #, fuzzy
2398 msgid "Online password reset"
2399 msgstr "Ресурси он-лайн: "
2400
2401 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:145
2402 msgid "Opponent"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44
2406 msgid "Order"
2407 msgstr "Замовлення"
2408
2409 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1
2410 #, fuzzy
2411 msgid "Order received"
2412 msgstr "„order_receive“ "
2413
2414 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:20
2415 msgid "Ordered"
2416 msgstr "Замовлено "
2417
2418 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:13
2419 msgid "Organization - patron is an institution, not a person"
2420 msgstr ""
2421
2422 # 557 (Organiser of meeting) Особа або організація, відповідальні за підготовку конференції, про яку йде мова в документі.
2423 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:147
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Organizer of meeting"
2426 msgstr ", організатор конференції"
2427
2428 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:146
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Originator"
2431 msgstr "оригінал"
2432
2433 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:7
2434 msgid "Other"
2435 msgstr "інше"
2436
2437 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:94
2438 #, fuzzy
2439 msgid "Other physical media"
2440 msgstr "Фізичний носій"
2441
2442 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:6
2443 #, fuzzy
2444 msgid "Other/Generic Classification Scheme"
2445 msgstr "Інша класифікація: "
2446
2447 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:24
2448 msgid "Our Long national nightmare is over."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:25
2452 msgid ""
2453 "Our constitution works. Our great republic is a government of laws, not of "
2454 "men."
2455 msgstr ""
2456
2457 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:19
2458 msgid "Out of stock"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19
2462 #, fuzzy
2463 msgid "Overdue notice"
2464 msgstr "Необхідність сповіщення про прострочення: "
2465
2466 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20
2467 #, fuzzy
2468 msgid "Overdues slip"
2469 msgstr "Прострочення "
2470
2471 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:149
2472 msgid "Owner"
2473 msgstr "Власник "
2474
2475 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:13
2476 #, fuzzy
2477 msgid "Pages: %s"
2478 msgstr "Сторінки: "
2479
2480 # Плакати, постери
2481 # Один або багато аркушів, головним чином, зображувальні матеріали, призначені для розклеювання у людних місцях для привертання уваги до події, діяльності тощо. Включають також повністю декоративні постери, які почали виробляти з 1960 року.
2482 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:160
2483 #, fuzzy
2484 msgid "Papermaker"
2485 msgstr "папір"
2486
2487 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:6
2488 #, fuzzy
2489 msgid "Password: %s"
2490 msgstr "Пароль: "
2491
2492 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:170
2493 #, fuzzy
2494 msgid "Patent applicant"
2495 msgstr "Оплата застосовується:"
2496
2497 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:173
2498 #, fuzzy
2499 msgid "Patent holder"
2500 msgstr "Батьківський код"
2501
2502 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:150
2503 msgid "Patron"
2504 msgstr "Відвідувач"
2505
2506 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:3
2507 msgid "Patrons"
2508 msgstr "Відвідувачі"
2509
2510 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:22
2511 msgid ""
2512 "People have got to know whether or not their president is a crook. Well, I'm "
2513 "not a crook."
2514 msgstr ""
2515
2516 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:164
2517 #, fuzzy
2518 msgid "Performer"
2519 msgstr "мікроформи"
2520
2521 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:114
2522 msgid "Permanent retention (all parts kept permanently)"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:157
2526 #, fuzzy
2527 msgid "Permitting agency"
2528 msgstr "друкований оригінал"
2529
2530 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:8
2531 #, fuzzy
2532 msgid "Phone: %s"
2533 msgstr "Телефон: "
2534
2535 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:155
2536 #, fuzzy
2537 msgid "Photographer"
2538 msgstr "фотографії"
2539
2540 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:92
2541 #, fuzzy
2542 msgid "Physical form is unspecified"
2543 msgstr "Фізична форма видання"
2544
2545 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:172
2546 #, fuzzy
2547 msgid "Plaintiff"
2548 msgstr "живопис"
2549
2550 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:171
2551 msgid "Plaintiff -appellee"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:174
2555 msgid "Plaintiff-appellant"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:156
2559 #, fuzzy
2560 msgid "Platemaker"
2561 msgstr "пізніше"
2562
2563 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31:mul:7
2564 msgid "Please let us know if you are able to supply this to us."
2565 msgstr ""
2566
2567 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44:mul:8
2568 #, fuzzy
2569 msgid "Please order for the library:"
2570 msgstr "Будь ласка, поверніть примірник до джерельної бібліотеки: %s"
2571
2572 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51:mul:7
2573 msgid "Please pick it up at your convenience."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:45
2577 msgid "Point of sale receipt"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:169
2581 #, fuzzy
2582 msgid "Printer"
2583 msgstr "Друкарки"
2584
2585 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:159
2586 #, fuzzy
2587 msgid "Printer of plates"
2588 msgstr "Профілі друкарок"
2589
2590 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:166
2591 #, fuzzy
2592 msgid "Printmaker"
2593 msgstr "Друкарки"
2594
2595 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:3
2596 #, fuzzy
2597 msgid "Problem page: %s"
2598 msgstr "Проблему знайдено на сторінці: "
2599
2600 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:162
2601 #, fuzzy
2602 msgid "Process contact"
2603 msgstr "Пошук договорів"
2604
2605 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:15
2606 #, fuzzy
2607 msgid "Processing Center"
2608 msgstr "Плата за обробку"
2609
2610 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:167
2611 #, fuzzy
2612 msgid "Producer"
2613 msgstr "Продюсер: "
2614
2615 # ролики робочі (в русмарк)
2616 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:158
2617 #, fuzzy
2618 msgid "Production manager"
2619 msgstr "виробничі ролики"
2620
2621 # ролики робочі (в русмарк)
2622 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:163
2623 #, fuzzy
2624 msgid "Production personnel"
2625 msgstr "виробничі ролики"
2626
2627 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:168
2628 #, fuzzy
2629 msgid "Production place"
2630 msgstr "Місце публікації: "
2631
2632 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:18
2633 msgid "Professional - a member of an organization (organization is guarantor)"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:165
2637 #, fuzzy
2638 msgid "Programmer"
2639 msgstr "програма для комп’ютера"
2640
2641 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:153
2642 #, fuzzy
2643 msgid "Project director"
2644 msgstr "Проекція"
2645
2646 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:61
2647 msgid "Projected graphic"
2648 msgstr "проектована графіка"
2649
2650 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:63
2651 #, fuzzy
2652 msgid "Projected graphic, filmstrip"
2653 msgstr "проектована графіка"
2654
2655 # 115^a - діафільм у картриджі
2656 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:62
2657 #, fuzzy
2658 msgid "Projected graphic, filmstrip cartridge"
2659 msgstr "діафільм у картриджі"
2660
2661 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:65
2662 #, fuzzy
2663 msgid "Projected graphic, filmstrip roll"
2664 msgstr "проектована графіка"
2665
2666 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:68
2667 #, fuzzy
2668 msgid "Projected graphic, other"
2669 msgstr "проектована графіка"
2670
2671 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:64
2672 msgid "Projected graphic, other type of filmstrip"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:66
2676 #, fuzzy
2677 msgid "Projected graphic, slide"
2678 msgstr "проектована графіка"
2679
2680 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:67
2681 #, fuzzy
2682 msgid "Projected graphic, transparency"
2683 msgstr "проектована графіка"
2684
2685 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:154
2686 #, fuzzy
2687 msgid "Proofreader"
2688 msgstr "ширше"
2689
2690 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:175
2691 #, fuzzy
2692 msgid "Publication place"
2693 msgstr "Місце публікації: "
2694
2695 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:152
2696 msgid "Publisher"
2697 msgstr "Видавець"
2698
2699 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:151
2700 #, fuzzy
2701 msgid "Publishing director"
2702 msgstr ", головний редактор"
2703
2704 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:161
2705 msgid "Puppeteer"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52
2709 #, fuzzy
2710 msgid "Purchase suggestion accepted"
2711 msgstr "Пропозиції на придбання"
2712
2713 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56
2714 #, fuzzy
2715 msgid "Purchase suggestion declined"
2716 msgstr "Пропозиції на придбання"
2717
2718 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:45
2719 #, fuzzy
2720 msgid "Receipt"
2721 msgstr "Отримання"
2722
2723 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:102
2724 msgid "Received and complete or Ceased"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:178
2728 #, fuzzy
2729 msgid "Recipient"
2730 msgstr "Отримувачі:"
2731
2732 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:177
2733 #, fuzzy
2734 msgid "Recording engineer"
2735 msgstr "Техніка запису:"
2736
2737 # 710 (Secretary) Секретар, репортер, редактор або інша особа, відповідальна за формулювання і вираження поглядів організації (установи), будучи відповідальним за їх інтелектуальний зміст.backButton {font-size: 9pt; border: 1px solid darkgray; background-color: darkgray} .lookupButton {font-size: 9pt; margin: 2px 0px 0px 0px; border: 1px solid gray; background-color: lightgray} .backButton {font-size: 9pt; margin: 2px 0px 0px 0px; border: 1px solid gray; background-color: darkgray} .backButtonHidden { font-size: 9pt; margin: 2px 0px 0px 0px; border: 1px solid gray; visibility: hidden; }
2738 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:179
2739 #, fuzzy
2740 msgid "Redactor"
2741 msgstr ", секретар"
2742
2743 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:description:2
2744 msgid "Refer to https://www.niso.org/publications/standards for details."
2745 msgstr ""
2746
2747 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:13
2748 #, fuzzy
2749 msgid "Reference"
2750 msgstr "Параметр"
2751
2752 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:69
2753 msgid "Remote-sensing image"
2754 msgstr "дистанційно-відтворене зображення"
2755
2756 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:180
2757 #, fuzzy
2758 msgid "Renderer"
2759 msgstr "Стать"
2760
2761 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:184
2762 #, fuzzy
2763 msgid "Reporter"
2764 msgstr "Звіт"
2765
2766 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:183
2767 #, fuzzy
2768 msgid "Repository"
2769 msgstr "Словник звітів"
2770
2771 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:190
2772 #, fuzzy
2773 msgid "Research team head"
2774 msgstr ", керівник дослідницького колективу"
2775
2776 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:191
2777 #, fuzzy
2778 msgid "Research team member"
2779 msgstr ", керівник дослідницького колективу"
2780
2781 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:181
2782 #, fuzzy
2783 msgid "Researcher"
2784 msgstr "Науково-дослідницька"
2785
2786 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:188
2787 msgid "Respondent"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:189
2791 msgid "Respondent-appellant"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:186
2795 msgid "Respondent-appellee"
2796 msgstr ""
2797
2798 # партія соло
2799 # Партія, яка містить соло одного голосу з хору.
2800 # Код використовується у випадку, якщо наведені такі відомості про форму викладу нотного тексту:
2801 # російська мова   сольная партия
2802 # англійська мова         solo part
2803 # іспанська мова   particela (parte) solista
2804 # італійська мова         cartina
2805 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:185
2806 #, fuzzy
2807 msgid "Responsible party"
2808 msgstr "партія соло"
2809
2810 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:187
2811 #, fuzzy
2812 msgid "Restager"
2813 msgstr " — етапи: "
2814
2815 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:20
2816 msgid "Restocking"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:23
2820 #, fuzzy
2821 msgid "Restricted Access"
2822 msgstr "Обмежити доступ до: "
2823
2824 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:108
2825 msgid "Retained except as replaced by updates"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:111
2829 msgid "Retained until replaced by cumulation, replacement volume, or revision"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:110
2833 msgid "Retained until replaced by microform, or other preservation format"
2834 msgstr ""
2835
2836 # Було „Відновити відвідувача“
2837 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:21
2838 #, fuzzy
2839 msgid "Returned by patron"
2840 msgstr "Перереєструвати користувача"
2841
2842 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:182
2843 msgid "Reviewer"
2844 msgstr "Рецензент"
2845
2846 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:176
2847 #, fuzzy
2848 msgid "Rubricator"
2849 msgstr "Меркатора"
2850
2851 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:description:1
2852 #, fuzzy
2853 msgid "Sample frequencies for subscriptions"
2854 msgstr "Додаткові поля для підписок"
2855
2856 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:description:1
2857 msgid "Sample holidays: Sunday, Christmas, New Year's"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:109
2861 msgid "Sample issue retained"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:description:1
2865 msgid "Sample label and patron card data"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries.yml:description:1
2869 #, fuzzy
2870 msgid "Sample libraries."
2871 msgstr "Джерельні бібліотеки"
2872
2873 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:description:1
2874 #, fuzzy
2875 msgid "Sample news items"
2876 msgstr "Зберегти та редагувати примірники"
2877
2878 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:description:1
2879 #, fuzzy
2880 msgid "Sample notices"
2881 msgstr "Пошук сповіщень"
2882
2883 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:description:1
2884 #, fuzzy
2885 msgid "Sample numbering patterns for subscriptions"
2886 msgstr "Керування схемами нумерації "
2887
2888 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:1
2889 msgid ""
2890 "Sample patron types and categories. Types are currently hardcoded but you "
2891 "can manage categories after installation from the administration module."
2892 msgstr ""
2893
2894 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_patrons.yml:description:1
2895 #, fuzzy
2896 msgid "Sample patrons"
2897 msgstr "Вилучення користувачів"
2898
2899 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:description:1
2900 #, fuzzy
2901 msgid "Sample quotes"
2902 msgstr "Зберегти цитати"
2903
2904 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:193
2905 msgid "Scenarist"
2906 msgstr ""
2907
2908 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
2909 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:10
2910 msgid "School"
2911 msgstr "Шкільна"
2912
2913 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:192
2914 #, fuzzy
2915 msgid "Scientific advisor"
2916 msgstr "наукові роботи"
2917
2918 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:195
2919 msgid "Scribe"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:194
2923 #, fuzzy
2924 msgid "Sculptor"
2925 msgstr "скульптури"
2926
2927 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
2928 msgid "Season"
2929 msgstr "Пора року"
2930
2931 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
2932 #, fuzzy
2933 msgid "Season Year"
2934 msgstr "Пора року"
2935
2936 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
2937 #, fuzzy
2938 msgid "Seasonal"
2939 msgstr "Пора року"
2940
2941 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:203
2942 #, fuzzy
2943 msgid "Second party"
2944 msgstr "Друге/Секунда"
2945
2946 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:3
2947 msgid ""
2948 "Secondary bibliographic unit: supplements, special issues, accompanying "
2949 "material, other secondary bibliographic units"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:197
2953 msgid "Secretary"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:6
2957 msgid "Serials"
2958 msgstr "Серіальні видання"
2959
2960 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:205
2961 msgid "Set designer"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43
2965 #, fuzzy
2966 msgid "Share list <<listname>>"
2967 msgstr "Поділитися списком"
2968
2969 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42
2970 msgid "Share on list <<listname>> accepted"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:2
2974 msgid "Shelf Copy Damaged"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_atributes.yml:borrower_attribute_types:1:row:1
2978 msgid "Show barcode on the summary screen items listings"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:198
2982 msgid "Signer"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:1
2986 msgid "Simple Numbering method"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:200
2990 #, fuzzy
2991 msgid "Singer"
2992 msgstr "окрема карта"
2993
2994 #: installer/data/mysql/en/optional/parameters.yml:description:1
2995 msgid "Some basic currencies with USA dollar as default for ACQ module"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:description:1
2999 msgid ""
3000 "Some basic default authorised values for library locations, item lost "
3001 "status, etc."
3002 msgstr ""
3003
3004 # 115^a - аудіодиск
3005 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:196
3006 #, fuzzy
3007 msgid "Sound designer"
3008 msgstr "звуковий диск"
3009
3010 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:70
3011 msgid "Sound recording"
3012 msgstr "звуковий запис"
3013
3014 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:72
3015 #, fuzzy
3016 msgid "Sound recording, cylinder"
3017 msgstr "звуковий запис"
3018
3019 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:79
3020 #, fuzzy
3021 msgid "Sound recording, other"
3022 msgstr "звуковий запис"
3023
3024 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:75
3025 #, fuzzy
3026 msgid "Sound recording, roll"
3027 msgstr "звуковий запис"
3028
3029 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:73
3030 #, fuzzy
3031 msgid "Sound recording, sound cartridge"
3032 msgstr "g — звуковий картридж"
3033
3034 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:76
3035 #, fuzzy
3036 msgid "Sound recording, sound cassette"
3037 msgstr "звуковий запис"
3038
3039 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:71
3040 #, fuzzy
3041 msgid "Sound recording, sound disk"
3042 msgstr "звуковий запис"
3043
3044 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:77
3045 #, fuzzy
3046 msgid "Sound recording, sound-tape reel"
3047 msgstr "звуковий запис"
3048
3049 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:74
3050 #, fuzzy
3051 msgid "Sound recording, sound-track film"
3052 msgstr "i — звукова плівка"
3053
3054 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:78
3055 #, fuzzy
3056 msgid "Sound recording, wire recording"
3057 msgstr "звуковий запис"
3058
3059 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:8
3060 msgid "Speak softly and carry a big stick."
3061 msgstr ""
3062
3063 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:201
3064 msgid "Speaker"
3065 msgstr ""
3066
3067 # ... вільний переклад ... (іт., нім., ...)
3068 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:202
3069 #, fuzzy
3070 msgid "Sponsor"
3071 msgstr ", спонсор"
3072
3073 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:12
3074 msgid "Staff"
3075 msgstr "Працівник бібліотеки"
3076
3077 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:22
3078 #, fuzzy
3079 msgid "Staff Collection"
3080 msgstr "Зібрання серіального видання"
3081
3082 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:10
3083 #, fuzzy
3084 msgid "Staff Office"
3085 msgstr "Працівник бібліотеки "
3086
3087 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:207
3088 #, fuzzy
3089 msgid "Stage manager"
3090 msgstr "Відповідальний за випуск: "
3091
3092 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:208
3093 #, fuzzy
3094 msgid "Standards body"
3095 msgstr "Стандартно"
3096
3097 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:11
3098 msgid "Status: %s"
3099 msgstr "Стан: %s"
3100
3101 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:209
3102 #, fuzzy
3103 msgid "Stereotyper"
3104 msgstr "Тип вулиці"
3105
3106 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24
3107 #, fuzzy
3108 msgid "Stock rotation report"
3109 msgstr "Ротація фондів"
3110
3111 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:1
3112 #, fuzzy
3113 msgid "Stock rotation report for %s:"
3114 msgstr "Подробиці ротації фондів для %s"
3115
3116 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24
3117 #, fuzzy
3118 msgid "Stock rotation slip"
3119 msgstr "Ротація фондів"
3120
3121 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:206
3122 msgid "Storyteller"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:2
3126 #, fuzzy
3127 msgid "Student"
3128 msgstr "Кількість студентів"
3129
3130 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:4
3131 #, fuzzy
3132 msgid "SuDoc Classification (U.S. GPO)"
3133 msgstr "Підклас класифікації"
3134
3135 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55
3136 #, fuzzy
3137 msgid "Suggested item ordered"
3138 msgstr "Запропоновано для"
3139
3140 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:53
3141 #, fuzzy
3142 msgid "Suggested purchase available"
3143 msgstr "Запропонувати для придбання"
3144
3145 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52
3146 msgid "Suggestion accepted"
3147 msgstr "Пропозицію прийнято"
3148
3149 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:53
3150 #, fuzzy
3151 msgid "Suggestion available"
3152 msgstr "Подробиці пропозиції"
3153
3154 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55
3155 #, fuzzy
3156 msgid "Suggestion ordered"
3157 msgstr "Пропозицію прийнято"
3158
3159 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56
3160 #, fuzzy
3161 msgid "Suggestion rejected"
3162 msgstr "Пропозицію прийнято"
3163
3164 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:repeatable_holidays:1:row:1
3165 msgid "Sundays"
3166 msgstr "По неділях"
3167
3168 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:199
3169 #, fuzzy
3170 msgid "Supporting host"
3171 msgstr "Вартість доставки: "
3172
3173 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:204
3174 #, fuzzy
3175 msgid "Surveyor"
3176 msgstr "огляди"
3177
3178 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:211
3179 #, fuzzy
3180 msgid "Teacher"
3181 msgstr "Тетчер Рі {Thatcher Rea}"
3182
3183 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:210
3184 #, fuzzy
3185 msgid "Technical director"
3186 msgstr "технічні звіти"
3187
3188 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:4
3189 #, fuzzy
3190 msgid "Test Layout"
3191 msgstr "Макет"
3192
3193 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:printers_profile:3:row:4
3194 #, fuzzy
3195 msgid "Test Printer 01"
3196 msgstr "Друкарка: "
3197
3198 # для /marc21_field_007.tmpl можна з маленької
3199 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:80
3200 msgid "Text"
3201 msgstr "Текст "
3202
3203 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:83
3204 #, fuzzy
3205 msgid "Text, Braille"
3206 msgstr "друк шрифтом Брайля"
3207
3208 # 106 - Великий друк
3209 # Код відображає, що документ надруковано спеціальним великогабаритним друком, призначеним для людей з поганим зором
3210 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:82
3211 #, fuzzy
3212 msgid "Text, large print"
3213 msgstr "великий друк"
3214
3215 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:84
3216 #, fuzzy
3217 msgid "Text, loose-leaf"
3218 msgstr "оновлюване листове видання, з відривними листами"
3219
3220 # 115^b -  інший
3221 # 115^b/9 - інша ...
3222 # 100^a - інша, інші, інше
3223 # 124^b - інші
3224 # 125^a - інші
3225 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:85
3226 #, fuzzy
3227 msgid "Text, other"
3228 msgstr ", інші"
3229
3230 # 106 - Звичайний друк
3231 # Код «r» відображає, що документ є звичайним текстом, призначеним для «читання очима».
3232 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:81
3233 #, fuzzy
3234 msgid "Text, regular print"
3235 msgstr "звичайний друк"
3236
3237 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12:mul:5
3238 #, fuzzy
3239 msgid "Thank you for visiting %s."
3240 msgstr "Змініть налаштування Hea"
3241
3242 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7:mul:17
3243 msgid "Thank you!"
3244 msgstr "Спасибі Вам!"
3245
3246 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:10
3247 #, fuzzy
3248 msgid "Thank you,"
3249 msgstr "Спасибі Вам!"
3250
3251 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11:mul:5
3252 #, fuzzy
3253 msgid "Thank you."
3254 msgstr "Спасибі Вам!"
3255
3256 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:18
3257 msgid "Thank-you for your prompt attention to this matter."
3258 msgstr ""
3259
3260 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:21
3261 msgid ""
3262 "The Great Society is a place where every child can find knowledge to enrich "
3263 "his mind and to enlarge his talents. It is a place where the city of man "
3264 "serves not only the needs of the body and the demands of commerce but the "
3265 "desire for beauty and the hunger for community. It is a place where men are "
3266 "more concerned with the quality of their goals than the quantity of their "
3267 "goods."
3268 msgstr ""
3269
3270 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28:mul:3
3271 #, fuzzy
3272 msgid "The Interlibrary loans request number %s you placed for"
3273 msgstr "Новий запит міжбібліотечного абонементу"
3274
3275 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27:mul:3
3276 #, fuzzy
3277 msgid "The Interlibrary loans request number %s you placed for:"
3278 msgstr "Новий запит міжбібліотечного абонементу"
3279
3280 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:16
3281 msgid ""
3282 "The atom bomb was no great decision. It was merely another powerful weapon "
3283 "in the arsenal of righteousness."
3284 msgstr ""
3285
3286 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:17
3287 #, fuzzy
3288 msgid "The buck stops here."
3289 msgstr "Стан мітки тут."
3290
3291 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:4:row:1
3292 msgid "The copy on the shelf is damaged"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51:mul:3
3296 #, fuzzy
3297 msgid "The following issue is now available:"
3298 msgstr "Наступні ідентифікатори одночасно існують у таблицях %s та %s: "
3299
3300 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:14:mul:3
3301 #, fuzzy
3302 msgid "The following item is now due:"
3303 msgstr "Наступні примірники були змінені: "
3304
3305 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:21:mul:3
3306 #, fuzzy
3307 msgid "The following item will be due soon:"
3308 msgstr "Наступні примірники були змінені: "
3309
3310 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:15:mul:3
3311 #, fuzzy
3312 msgid "The following item(s) are now due:"
3313 msgstr "Наступні примірники були змінені: "
3314
3315 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:14
3316 #, fuzzy
3317 msgid "The following item(s) is/are currently overdue:"
3318 msgstr "Наступні примірники були змінені: "
3319
3320 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:22:mul:3
3321 #, fuzzy
3322 msgid "The following item(s) will be due soon:"
3323 msgstr "Наступні примірники були змінені: "
3324
3325 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:20
3326 #, fuzzy
3327 msgid "The following item, %s, has correctly been renewed and is now due on %s"
3328 msgstr "Наступні поля є обов'язковими і не заповнені: "
3329
3330 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:3
3331 #, fuzzy
3332 msgid "The following item, %s, has not been renewed because:"
3333 msgstr "Наступні ідентифікатори одночасно існують у таблицях %s та %s: "
3334
3335 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11:mul:1
3336 #, fuzzy
3337 msgid "The following items have been checked in:"
3338 msgstr "Наступні помилки сталися: "
3339
3340 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12:mul:1
3341 #, fuzzy
3342 msgid "The following items have been checked out:"
3343 msgstr "Наступні помилки сталися: "
3344
3345 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:23:mul:1
3346 #, fuzzy
3347 msgid "The following items have been renewed:"
3348 msgstr "Наступні примірники були змінені: "
3349
3350 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56:mul:5
3351 msgid ""
3352 "The library has reviewed your request today, and has decided not to accept "
3353 "the suggestion at this time."
3354 msgstr ""
3355
3356 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52:mul:5
3357 msgid ""
3358 "The library has reviewed your suggestion today. The item will be ordered as "
3359 "soon as possible. You will be notified by mail when the order is completed, "
3360 "and again when the item arrives at the library."
3361 msgstr ""
3362
3363 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:30:mul:1
3364 msgid ""
3365 "The patron for interlibrary loans request %s, with the following details, "
3366 "has modified this ILL request:"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29:mul:1
3370 msgid ""
3371 "The patron for interlibrary loans request %s, with the following details, "
3372 "has requested cancellation of this ILL request:"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56:mul:7
3376 #, fuzzy
3377 msgid "The reason given is: %s"
3378 msgstr "Кошик висланий до: %s"
3379
3380 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:13
3381 msgid ""
3382 "The slogan of progress is changing from the full dinner pail to the full "
3383 "garage."
3384 msgstr ""
3385
3386 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62:mul:3
3387 #, fuzzy
3388 msgid "There were %s items that were not renewed."
3389 msgstr "Даруйте, жоден з цих примірників не може бути замовлений. "
3390
3391 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62:mul:6
3392 #, fuzzy
3393 msgid "There were %s items that were renewed."
3394 msgstr "Даруйте, жоден з цих примірників не може бути замовлений. "
3395
3396 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:212
3397 #, fuzzy
3398 msgid "Thesis advisor"
3399 msgstr ", науковий керівник"
3400
3401 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:7
3402 msgid "This item is on hold for another patron."
3403 msgstr "Цей примірник замовлено для іншого користувача."
3404
3405 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:17
3406 #, fuzzy
3407 msgid "This item must be renewed at the library."
3408 msgstr ""
3409 "Цей примірник повинен бути повернутий у наступній бібліотеці/підрозділі: "
3410
3411 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:4
3412 #, fuzzy
3413 msgid "This payment affected the following fees:"
3414 msgstr "Це повідомлення може мати наступну причину(и): "
3415
3416 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:5:mul:4
3417 #, fuzzy
3418 msgid "This writeoff affected the following fees:"
3419 msgstr "Це повідомлення може мати наступну причину(и): "
3420
3421 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:8
3422 msgid "Title: %s"
3423 msgstr "Назва: %s"
3424
3425 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43:mul:5
3426 msgid ""
3427 "To access this shared list, please click on the following URL or copy-and-"
3428 "paste it into your browser address bar."
3429 msgstr ""
3430
3431 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:1
3432 msgid ""
3433 "To be prepared for war is one of the most effectual means of preserving "
3434 "peace."
3435 msgstr ""
3436
3437 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:213
3438 #, fuzzy
3439 msgid "Transcriber"
3440 msgstr "Переміщення"
3441
3442 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25
3443 #, fuzzy
3444 msgid "Transfer slip"
3445 msgstr "Переміщення"
3446
3447 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:214
3448 #, fuzzy
3449 msgid "Translator"
3450 msgstr "Переклад"
3451
3452 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:215
3453 msgid "Type designer"
3454 msgstr ""
3455
3456 # 600 (Photographer)
3457 # (1) автор фотознімку; код може застосовуватися при описі як оригінальної фотографії, так і її репродукції на будь-якому носії.
3458 # (2) особа, відповідальна за зйомку кінофільму, кінооператор.
3459 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:216
3460 #, fuzzy
3461 msgid "Typographer"
3462 msgstr ", фотограф"
3463
3464 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:3
3465 #, fuzzy
3466 msgid "Universal Decimal Classification"
3467 msgstr "Скасувати повідомлення електронною поштою"
3468
3469 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:217
3470 #, fuzzy
3471 msgid "University place"
3472 msgstr "Місце доставки"
3473
3474 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:4:row:2
3475 msgid "Upcoming title by popular author"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_atributes.yml:description:1
3479 #, fuzzy
3480 msgid "Useful patron attribute types:"
3481 msgstr "Новий вид атрибута відвідувача"
3482
3483 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:5
3484 #, fuzzy
3485 msgid "User:  %s"
3486 msgstr "Користувач "
3487
3488 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:1
3489 #, fuzzy
3490 msgid "Username: %s"
3491 msgstr "Ім’я користувача: "
3492
3493 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40
3494 #, fuzzy
3495 msgid "Verify your account"
3496 msgstr "Мій обліковий запис"
3497
3498 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:98
3499 msgid "Very incomplete or scattered (less than 50% held)"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:12
3503 #, fuzzy
3504 msgid "Video tape"
3505 msgstr "відеострічка"
3506
3507 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:218
3508 #, fuzzy
3509 msgid "Videographer"
3510 msgstr "відеострічка"
3511
3512 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:86
3513 msgid "Videorecording"
3514 msgstr "відеозапис"
3515
3516 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:91
3517 #, fuzzy
3518 msgid "Videorecording, other"
3519 msgstr "Формат відеозапису"
3520
3521 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:87
3522 #, fuzzy
3523 msgid "Videorecording, videocartridge"
3524 msgstr "номер відеозапису"
3525
3526 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:89
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Videorecording, videocassette"
3529 msgstr "Video8 (відеокасета)"
3530
3531 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:88
3532 #, fuzzy
3533 msgid "Videorecording, videodisc"
3534 msgstr "номер відеозапису"
3535
3536 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:90
3537 #, fuzzy
3538 msgid "Videorecording, videoreel"
3539 msgstr "Формат відеозапису"
3540
3541 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:4
3542 msgid "Visa"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:4
3546 msgid "Visa via SIP2"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:5
3550 msgid "Visual Materials"
3551 msgstr "Візуальні матеріали"
3552
3553 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:219
3554 #, fuzzy
3555 msgid "Vocalist"
3556 msgstr "localhost"
3557
3558 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:3
3559 msgid "Vol. {X}, No. {Y}"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
3563 msgid "Vol. {X}, Number {Y}, Issue {Z}"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
3567 msgid "Volume"
3568 msgstr "Том"
3569
3570 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:3
3571 #, fuzzy
3572 msgid "Volume Number 1"
3573 msgstr "Номер тому"
3574
3575 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
3576 #, fuzzy
3577 msgid "Volume Number Issue 1"
3578 msgstr "Номер тому"
3579
3580 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:3
3581 #, fuzzy
3582 msgid "Volume, Number"
3583 msgstr "Номер тому"
3584
3585 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
3586 #, fuzzy
3587 msgid "Volume, Number, Issue"
3588 msgstr "Номер тому"
3589
3590 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:10
3591 #, fuzzy
3592 msgid "Volume: %s"
3593 msgstr "Томи: "
3594
3595 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:50
3596 #, fuzzy
3597 msgid "Waiting hold reminder"
3598 msgstr "очікуючі резервування: "
3599
3600 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:9:mul:3
3601 msgid "We are now processing your request for an article from %s (%s)."
3602 msgstr ""
3603
3604 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:5
3605 msgid ""
3606 "We are pleased to inform you that the item you requested has now been "
3607 "ordered. It should arrive soon, at which time it will be processed for "
3608 "addition into the collection."
3609 msgstr ""
3610
3611 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:53:mul:5
3612 msgid ""
3613 "We are pleased to inform you that the item you requested is now part of the "
3614 "collection."
3615 msgstr ""
3616
3617 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:29
3618 msgid "We have ...drawn a line in the sand."
3619 msgstr ""
3620
3621 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7:mul:3
3622 msgid "We have completed your request for an article from %s (%s)."
3623 msgstr ""
3624
3625 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8:mul:3
3626 #, fuzzy
3627 msgid "We have received your request for an article from %s (%s)."
3628 msgstr "Запис, який Ви запросили, не існує (%s)."
3629
3630 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46:mul:3
3631 msgid ""
3632 "We regret to inform you, that the following item can not be provided due to "
3633 "it being missing. Your hold was cancelled."
3634 msgstr ""
3635
3636 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42:mul:3
3637 msgid ""
3638 "We want to inform you that %s %s accepted your invitation to share your list "
3639 "%s in our library catalog."
3640 msgstr ""
3641
3642 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31:mul:3
3643 msgid ""
3644 "We would like to request an interlibrary loan for a title matching the "
3645 "following description:"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:opac_news:1:row:1
3649 msgid "Welcome to Koha"
3650 msgstr "Вітаємо у Коха"
3651
3652 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:opac_news:1:row:1:mul:1
3653 msgid ""
3654 "Welcome to Koha. Koha is a full-featured open-source ILS. Developed "
3655 "initially in New Zealand by Katipo Communications Ltd and first deployed in "
3656 "January of 2000 for Horowhenua Library Trust, Koha is currently maintained "
3657 "by a team of software providers and library technology staff from around the "
3658 "globe."
3659 msgstr ""
3660
3661 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:opac_news:1:row:2
3662 #, fuzzy
3663 msgid "What's Next?"
3664 msgstr "Що далі?"
3665
3666 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:2
3667 msgid "When angry, count ten, before you speak; if very angry, an hundred."
3668 msgstr ""
3669
3670 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:23
3671 msgid "When the President does it, that means that it is not illegal."
3672 msgstr ""
3673
3674 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:19
3675 msgid "Withdrawn"
3676 msgstr "Вилучено"
3677
3678 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:223
3679 msgid "Witness"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:222
3683 msgid "Wood-engraver"
3684 msgstr ""
3685
3686 # обрізна (поздовжня) ксилографія
3687 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:221
3688 #, fuzzy
3689 msgid "Woodcutter"
3690 msgstr "гравюра на дереві"
3691
3692 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:220
3693 #, fuzzy
3694 msgid "Writer of accompanying material"
3695 msgstr "інші види супровідного матеріалу"
3696
3697 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
3698 msgid "Year"
3699 msgstr "Рік"
3700
3701 # так (memberentrygen)
3702 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:2
3703 msgid "Yes"
3704 msgstr "так"
3705
3706 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:9
3707 #, fuzzy
3708 msgid "You are currently restricted."
3709 msgstr "Відвідувач на даний час не заблокований."
3710
3711 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:description:2
3712 msgid "You can change these at any time after installation."
3713 msgstr ""
3714
3715 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41:mul:5
3716 msgid "You can now create your new password using the following link:"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:10
3720 msgid ""
3721 "You cannot become thorough Americans if you think of yourselves in groups. "
3722 "America does not consist of groups. A man who thinks of himself as belonging "
3723 "to a particular national group in America has not yet become an American."
3724 msgstr ""
3725
3726 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:47:mul:3
3727 #, fuzzy
3728 msgid "You have a hold available for pickup as of %s:"
3729 msgstr "Жодна з бібліотек не доступна як місце для отримання. "
3730
3731 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:11
3732 #, fuzzy
3733 msgid "You have overdue items."
3734 msgstr "Немає інших примірників."
3735
3736 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:5
3737 msgid "You have reached the maximum number of checkouts possible."
3738 msgstr "Ви досягли максимально можливого числа видач."
3739
3740 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52:mul:3
3741 msgid "You have suggested that the library acquire %s by %s."
3742 msgstr ""
3743
3744 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:50
3745 #, fuzzy
3746 msgid "You have waiting holds."
3747 msgstr "очікуючі резервування: "
3748
3749 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7:mul:15
3750 msgid "You may pick your article up at %s."
3751 msgstr ""
3752
3753 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:7
3754 msgid "You will be notified again when the book is available."
3755 msgstr ""
3756
3757 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:6
3758 #, fuzzy
3759 msgid "Young Adult"
3760 msgstr "для дітей старшого шкільного віку, юнацтва (14-20 років)"
3761
3762 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:17
3763 #, fuzzy
3764 msgid "Your library"
3765 msgstr "Джерельна бібліотека: "
3766
3767 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40:mul:3
3768 msgid ""
3769 "Your library account has been created. Please verify your email address by "
3770 "clicking this link to complete the signup process:"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39:mul:3
3774 #, fuzzy
3775 msgid "Your library card will expire soon, on:"
3776 msgstr "Термін Вашого квитка закінчується "
3777
3778 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1:mul:5
3779 #, fuzzy
3780 msgid "Your library."
3781 msgstr "Джерельна бібліотека: "
3782
3783 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:3
3784 #, fuzzy
3785 msgid "Your new Koha account details are:"
3786 msgstr "Подробиці обліку за умовчанням"
3787
3788 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37
3789 #, fuzzy
3790 msgid "Your new Koha account details."
3791 msgstr "Подробиці обліку за умовчанням"
3792
3793 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:3
3794 #, fuzzy
3795 msgid ""
3796 "Your request for an article from %s (%s) has been canceled for the following "
3797 "reason:"
3798 msgstr "Продовжити Ваше випозичання не вдалося через такі причини: "
3799
3800 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:15
3801 #, fuzzy
3802 msgid "Your total unpaid fines are too high."
3803 msgstr "У Вас є неоплачені пені. Сума: %s. "
3804
3805 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:6
3806 #, fuzzy
3807 msgid "has returned all items.%s"
3808 msgstr "%s Цей запис не має жодного примірника. %s "
3809
3810 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27:mul:7
3811 msgid "is ready for pick up from %s."
3812 msgstr ""
3813
3814 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28:mul:7
3815 #, fuzzy
3816 msgid "is unfortunately unavailable."
3817 msgstr "Якщо що-небудь недоступне"
3818
3819 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:1
3820 msgid "issues to claim"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:12
3824 #, fuzzy
3825 msgid "kohaadmin@yoursite.org"
3826 msgstr "адміністратор Коха"
3827
3828 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62:mul:11
3829 #, fuzzy
3830 msgid "was renewed until %s"
3831 msgstr "%s з %s до %s"
3832
3833 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
3834 msgid "{X} {Y}"
3835 msgstr ""