22.05.00: Fix translations (bis)
[koha.git] / misc / translator / po / uk-UA-messages.po
1 # Compendium of uk.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Koha 22.05\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2022-05-17 16:46-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2022-05-01 12:40-0300\n"
8 "Last-Translator: Serhij Dubyk <dubyk@ukr.net>\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team \n"
10 "Language: uk\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "X-Pootle-Path: /uk/22.05/uk-UA-messages.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17
18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:49
19 #, perl-brace-format
20 msgid "(search field {field_name} with mapping {marc_field}.)"
21 msgstr "(поле пошуку {field_name} зі зіставленням {marc_field}.)"
22
23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-age.inc:9
24 #, perl-brace-format
25 msgid "({age} year)"
26 msgid_plural "({age} years)"
27 msgstr[0] "({age} рік)"
28 msgstr[1] "({age} роки)"
29 msgstr[2] "({age} років)"
30
31 #: Koha/Database/Columns.pm:168
32 msgid "Additional subfields (XML)"
33 msgstr "Додаткові підполя (XML)"
34
35 #: Koha/Database/Columns.pm:73
36 msgid "Address"
37 msgstr "Адреса"
38
39 #: Koha/Database/Columns.pm:74
40 msgid "Address 2"
41 msgstr "Адреса, решту"
42
43 #: Koha/Database/Columns.pm:211
44 msgid "Age restriction"
45 msgstr "Обмеження за віком"
46
47 #: Koha/Database/Columns.pm:126
48 #, fuzzy
49 msgid "Allow auto-renewals"
50 msgstr "Дозволити автоматичне продовження: "
51
52 #: Koha/Database/Columns.pm:87
53 msgid "Alternate address: Address"
54 msgstr "Запасна адреса: адреса"
55
56 #: Koha/Database/Columns.pm:88
57 msgid "Alternate address: Address 2"
58 msgstr "Запасна адреса: адреса, решту"
59
60 #: Koha/Database/Columns.pm:89
61 msgid "Alternate address: City"
62 msgstr "Запасна адреса: місто"
63
64 #: Koha/Database/Columns.pm:92
65 msgid "Alternate address: Country"
66 msgstr "Запасна адреса: країна"
67
68 #: Koha/Database/Columns.pm:94
69 msgid "Alternate address: Email"
70 msgstr "Запасна адреса: електронна пошта"
71
72 #: Koha/Database/Columns.pm:93
73 msgid "Alternate address: Phone"
74 msgstr "Запасна адреса: телефон"
75
76 #: Koha/Database/Columns.pm:90
77 msgid "Alternate address: State"
78 msgstr "Запасна адреса: область, район"
79
80 #: Koha/Database/Columns.pm:85
81 msgid "Alternate address: Street number"
82 msgstr "Запасна адреса: номер будинку, квартири"
83
84 #: Koha/Database/Columns.pm:86
85 msgid "Alternate address: Street type"
86 msgstr "Запасна адреса: тип вулиці"
87
88 #: Koha/Database/Columns.pm:91
89 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
90 msgstr "Запасна адреса: поштовий індекс"
91
92 #: Koha/Database/Columns.pm:98
93 msgid "Alternate contact: Address"
94 msgstr "Запасні дані для зв’язку: адреса"
95
96 #: Koha/Database/Columns.pm:99
97 msgid "Alternate contact: Address 2"
98 msgstr "Запасні дані для зв’язку: адреса, решту"
99
100 #: Koha/Database/Columns.pm:100
101 msgid "Alternate contact: City"
102 msgstr "Запасні дані для зв’язку: місто"
103
104 #: Koha/Database/Columns.pm:106
105 msgid "Alternate contact: Country"
106 msgstr "Запасні дані для зв’язку: країна"
107
108 #: Koha/Database/Columns.pm:96 Koha/Database/Columns.pm:102
109 msgid "Alternate contact: First name"
110 msgstr "Запасні дані для зв’язку: ім’я та по батькові"
111
112 #: Koha/Database/Columns.pm:95
113 msgid "Alternate contact: Note"
114 msgstr "Запасні дані для зв’язку: примітка"
115
116 #: Koha/Database/Columns.pm:107
117 msgid "Alternate contact: Phone"
118 msgstr "Запасні дані для зв’язку: телефон"
119
120 #: Koha/Database/Columns.pm:104
121 msgid "Alternate contact: State"
122 msgstr "Запасні дані для зв’язку: область, район"
123
124 #: Koha/Database/Columns.pm:97 Koha/Database/Columns.pm:101
125 msgid "Alternate contact: Surname"
126 msgstr "Запасні дані для зв’язку: прізвище"
127
128 #: Koha/Database/Columns.pm:103
129 msgid "Alternate contact: Title"
130 msgstr "Запасні дані для зв’язку: вітання"
131
132 #: Koha/Database/Columns.pm:105
133 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
134 msgstr "Запасні дані для зв’язку: поштовий індекс"
135
136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:48
137 msgid ""
138 "An error occurred when deleting the existing mappings. Nothing has been "
139 "changed!"
140 msgstr ""
141 "Під час вилучення існуючих зіставлень сталася помилка. Нічого не змінилося!"
142
143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:55
144 #, perl-brace-format
145 msgid ""
146 "An error occurred when updating Elasticsearch index mappings: {message}."
147 msgstr ""
148 "Сталася помилка при оновленні зіставлення індексів Elasticsearch: {message}."
149
150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:46
151 #, perl-brace-format
152 msgid "An error occurred when updating mappings: {message}."
153 msgstr "Під час оновлення зіставлення сталася помилка: {message}."
154
155 #: Koha/Database/Columns.pm:185
156 msgid "Author"
157 msgstr "Автор"
158
159 #: Koha/Database/Columns.pm:132
160 msgid "Barcode"
161 msgstr "Штрих-код"
162
163 #: Koha/Database/Columns.pm:191
164 msgid "Biblio number"
165 msgstr "№ бібліогр. запису"
166
167 #: Koha/Database/Columns.pm:130
168 msgid "Biblio number (internal)"
169 msgstr "№ бібліографічного запису (внутрішній)"
170
171 #: Koha/Database/Columns.pm:195
172 msgid "Biblio-level item type"
173 msgstr "Тип одиниці (рівень запису)"
174
175 #: Koha/Database/Columns.pm:190
176 msgid "Biblioitem number"
177 msgstr "Номер запис (biblioitems.biblioitemnumber)"
178
179 #: Koha/Database/Columns.pm:131
180 msgid "Biblioitem number (internal)"
181 msgstr "Бібліо-примірниковий № (внутрішній)"
182
183 #: Koha/Database/Columns.pm:62 Koha/Database/Columns.pm:181
184 msgid "Borrower number"
185 msgstr "Номер абонента бібліотеки"
186
187 #: Koha/Database/Columns.pm:150 Koha/Database/Columns.pm:219
188 msgid "Call number"
189 msgstr "Шифр зберігання"
190
191 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:158
192 msgctxt "Cancel hold button"
193 msgid "Cancel"
194 msgstr "Відміна"
195
196 #: Koha/Database/Columns.pm:108
197 msgid "Card number"
198 msgstr "Номер читацького квитка"
199
200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:418
201 msgid "Check out"
202 msgstr "Видача"
203
204 #: C4/ILSDI/Services.pm:978
205 msgid "Checked out"
206 msgstr "Видано"
207
208 #: Koha/Database/Columns.pm:116
209 msgid "Circulation note"
210 msgstr "Примітка для бібліотекаря"
211
212 #: Koha/Database/Columns.pm:75
213 msgid "City"
214 msgstr "Населений пункт"
215
216 #: Koha/Database/Columns.pm:194
217 msgid "Classification"
218 msgstr "Класифікація"
219
220 #: Koha/Database/Columns.pm:161
221 msgid "Collection"
222 msgstr "Зібрання"
223
224 #: Koha/Database/Columns.pm:123
225 msgid "Comment"
226 msgstr "Коментар "
227
228 #: Koha/Database/Columns.pm:170
229 msgid "Copy number"
230 msgstr "Порядковый номер комплекта/экземпляра"
231
232 #: Koha/Database/Columns.pm:78
233 msgid "Country"
234 msgstr "Країна"
235
236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1335
237 msgctxt "patron restriction created on"
238 msgid "Created"
239 msgstr "Створено"
240
241 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
243 msgctxt "basket created by"
244 msgid "Created by"
245 msgstr "Створено: "
246
247 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
248 msgctxt "basket created by"
249 msgid "Created by:"
250 msgstr "Створено: "
251
252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:242
253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
254 msgctxt "purchase suggestion created by"
255 msgid "Created by:"
256 msgstr "Створено: "
257
258 #: Koha/Database/Columns.pm:186
259 msgid "Creation date"
260 msgstr "Дата створення"
261
262 #: Koha/Database/Columns.pm:157
263 msgid "Current library"
264 msgstr "Поточна бібліотека"
265
266 #: Koha/Database/Columns.pm:165
267 msgid "Damaged on"
268 msgstr "Пошкоджено на"
269
270 #: Koha/Database/Columns.pm:164
271 msgid "Damaged status"
272 msgstr "Стан пошкодження"
273
274 #: Koha/Database/Columns.pm:133
275 msgid "Date acquired"
276 msgstr "Дата придбання"
277
278 #: Koha/Database/Columns.pm:139
279 msgid "Date last checked out"
280 msgstr "Дата останньої видані"
281
282 #: Koha/Database/Columns.pm:140
283 msgid "Date last seen"
284 msgstr "Дата коли останній раз бачено"
285
286 #: Koha/Database/Columns.pm:66
287 msgid "Date of birth"
288 msgstr "Дата народження"
289
290 #: Koha/Database/Columns.pm:198
291 msgid "Dewey/classification"
292 msgstr "Класифікація за Дьюї "
293
294 # --Дата повернення (бо=return date)
295 #: Koha/Database/Columns.pm:142
296 msgid "Due date"
297 msgstr "Очікується на дату"
298
299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
300 msgid "Elasticsearch is currently disabled."
301 msgstr "Наразі Elasticsearch вимкнено."
302
303 #: Koha/Database/Columns.pm:217
304 msgid "End date"
305 msgstr "Кінцева дата "
306
307 #: C4/ILSDI/Services.pm:967
308 msgid "Error: could not retrieve availability for this ID"
309 msgstr ""
310
311 #: Koha/Database/Columns.pm:114
312 msgid "Expiry date"
313 msgstr "Дата закінчення терміну"
314
315 #: Koha/Database/Columns.pm:84
316 msgid "Fax"
317 msgstr "Факс"
318
319 #: Koha/Database/Columns.pm:65
320 msgid "First name"
321 msgstr "Ім’я та по батькові"
322
323 #: Koha/Database/Columns.pm:184
324 msgid "Framework code"
325 msgstr "Код структури"
326
327 #: Koha/Database/Columns.pm:69
328 msgid "Gender"
329 msgstr "Стать"
330
331 #: Koha/Database/Columns.pm:120
332 msgid "Gone no address flag"
333 msgstr "Позначка про не вказану чи недійсну адресу"
334
335 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:957
336 msgid "Hold"
337 msgid_plural "Holds"
338 msgstr[0] "Замовлення"
339 msgstr[1] "Замовлення"
340 msgstr[2] "Замовлень"
341
342 #: Koha/Database/Columns.pm:109
343 msgid "Home library"
344 msgstr "Джерельна бібліотека"
345
346 #: Koha/Database/Columns.pm:196
347 msgid "ISBN"
348 msgstr "ISBN"
349
350 #: Koha/Database/Columns.pm:197
351 msgid "ISSN"
352 msgstr "ISSN"
353
354 #: Koha/Database/Columns.pm:205
355 msgid "Illustrations"
356 msgstr "ілюстрації"
357
358 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:59
359 #, perl-brace-format
360 msgid "Index '{index}' needs to be recreated."
361 msgstr "Індекс „{index}“потребує перестворення."
362
363 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:57
364 #, perl-brace-format
365 msgid "Index '{index}' needs to be reindexed."
366 msgstr "Індекс „{index}“ потрібно переіндексувати повторно."
367
368 #: Koha/Database/Columns.pm:67
369 msgid "Initials"
370 msgstr "Ініціали"
371
372 #: Koha/Database/Columns.pm:156
373 msgid "Internal note"
374 msgstr "Внутрішня примітка"
375
376 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:51
377 #, perl-brace-format
378 msgid "Invalid field weight '{weight}', must be a positive decimal number."
379 msgstr "Недійсна вага поля „{weight}“, має бути позитивним десятковим числом."
380
381 #: Koha/Database/Columns.pm:163
382 msgid "Inventory number"
383 msgstr "Інвентарний номер"
384
385 #: C4/ILSDI/Services.pm:984
386 msgid "Item damaged"
387 msgstr "Примірник пошкоджений"
388
389 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:284
390 msgid "Item does not belong to your library"
391 msgstr "Примірник не належить до Вашої бібліотеки/підрозділу"
392
393 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:285
394 msgid "Item has a waiting hold"
395 msgstr "На примірник очікує замовлення"
396
397 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:286
398 msgid "Item has linked analytics"
399 msgstr "Примірник має прив’язані аналітичні описи"
400
401 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:283
402 msgid "Item is checked out"
403 msgstr "Примірник видано"
404
405 #: C4/ILSDI/Services.pm:980
406 msgid "Item lost"
407 msgstr "Примірник втрачено"
408
409 #: Koha/Database/Columns.pm:179
410 msgid "Item number"
411 msgstr "Номер примірника"
412
413 #: Koha/Database/Columns.pm:129
414 msgid "Item number (internal)"
415 msgstr "Номер примірника (внутрішній)"
416
417 # Withdrawn тут у контексті використання допустимого списку „Withdrawn“, краще підходить „списано“
418 #: C4/ILSDI/Services.pm:982
419 msgid "Item withdrawn"
420 msgstr "Примірник списано"
421
422 #: Koha/Database/Columns.pm:180
423 msgid "Itemtype"
424 msgstr "Тип одиниці"
425
426 #: Koha/Database/Columns.pm:162
427 msgid "Koha itemtype"
428 msgstr "Тип примірника в Koha"
429
430 #: Koha/Database/Columns.pm:144
431 msgid "Koha normalized classification for sorting"
432 msgstr "Нормалізована класифікація для сортування в Коха"
433
434 #: Koha/Database/Columns.pm:210
435 msgid "LCCN"
436 msgstr "LCCN (ш.з.БК)"
437
438 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:287
439 msgid "Last item for bibliographic record with biblio-level hold on it"
440 msgstr ""
441 "Останній примірник бібліографічного запису має замовлення на рівні бібзапису"
442
443 #: Koha/Database/Columns.pm:175 Koha/Database/Columns.pm:221
444 msgid "Library"
445 msgstr "Бібліотека"
446
447 #: Koha/Database/Columns.pm:220
448 msgid "Location"
449 msgstr "Розташування"
450
451 #: Koha/Database/Columns.pm:121
452 msgid "Lost card flag"
453 msgstr "Позначка про втрачений квиток"
454
455 #: Koha/Database/Columns.pm:147
456 msgid "Lost on"
457 msgstr "Втрачено на"
458
459 #: Koha/Database/Columns.pm:146
460 msgid "Lost status"
461 msgstr "Статус втрати/відсутності"
462
463 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:63
464 msgid "Mappings have been reset successfully."
465 msgstr "Зіставлення успішно скинуті."
466
467 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:61
468 msgid "Mappings updated successfully."
469 msgstr "Зіставлення успішно оновлене."
470
471 #: Koha/Database/Columns.pm:166
472 msgid "Materials specified"
473 msgstr "Зазначення матеріалів"
474
475 #: Koha/Database/Columns.pm:124
476 msgid "Mobile phone number"
477 msgstr "Номер мобільного телефону"
478
479 #: Koha/Database/Columns.pm:187
480 msgid "Modification date"
481 msgstr "Дата внесення змін"
482
483 #: Koha/Database/Columns.pm:171
484 #, fuzzy
485 msgid "New status"
486 msgstr "Без стану"
487
488 #: C4/ILSDI/Services.pm:976 Koha/Database/Columns.pm:145
489 msgid "Not for loan"
490 msgstr "Не для випозичання"
491
492 #: Koha/Database/Columns.pm:207
493 msgid "Notes"
494 msgstr "Примітки "
495
496 #: Koha/Database/Columns.pm:193
497 msgid "Number"
498 msgstr "Номер"
499
500 #: Koha/Database/Columns.pm:206
501 msgid "Number of pages"
502 msgstr "Кількість сторінок"
503
504 #: Koha/Database/Columns.pm:115
505 msgid "OPAC note"
506 msgstr "Повідомлення для користувача"
507
508 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
509 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
510 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
511 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
512 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
513 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
514 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
515 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104
516 msgctxt "noun"
517 msgid "Order"
518 msgstr "Замовлення"
519
520 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
521 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:102
522 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:104
523 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
524 msgctxt "verb"
525 msgid "Order"
526 msgstr "Порядок"
527
528 #: Koha/Database/Columns.pm:68
529 msgid "Other name"
530 msgstr "Інше ім’я"
531
532 #: Koha/Database/Columns.pm:81
533 msgid "Other phone"
534 msgstr "Інший телефон"
535
536 #: Koha/Database/Columns.pm:118
537 msgid "Password"
538 msgstr "Пароль"
539
540 #: Koha/Database/Columns.pm:110
541 msgid "Patron category"
542 msgstr "Категорія користувача"
543
544 #: Koha/Database/Columns.pm:218
545 msgid "Periodicity"
546 msgstr "Періодичність"
547
548 #: Koha/Database/Columns.pm:135
549 msgid "Permanent library"
550 msgstr "Постійна бібліотека"
551
552 #: Koha/Database/Columns.pm:160
553 msgid "Permanent shelving location"
554 msgstr "Постійне розташування полиці"
555
556 # 110^a - Публікація конференції
557 #: Koha/Database/Columns.pm:209
558 msgid "Place of publication"
559 msgstr "Місце публікації"
560
561 #: Koha/Database/Columns.pm:136
562 msgid "Price"
563 msgstr "Ціна"
564
565 #: Koha/Database/Columns.pm:138
566 msgid "Price effective from"
567 msgstr "Ціна дійсна з"
568
569 #: Koha/Database/Columns.pm:82
570 msgid "Primary email"
571 msgstr "Ел.пошта (основна)"
572
573 #: Koha/Database/Columns.pm:79
574 msgid "Primary phone"
575 msgstr "Основний телефон"
576
577 #: Koha/Database/Columns.pm:125
578 msgid "Privacy settings"
579 msgstr "Параметри конфіденційності"
580
581 # Загальнодоступна нотатка:
582 # (задовге)
583 #: Koha/Database/Columns.pm:155
584 msgid "Public note"
585 msgstr "Примітка"
586
587 #: Koha/Database/Columns.pm:200
588 msgid "Publication date"
589 msgstr "Дата публікації"
590
591 #: Koha/Database/Columns.pm:201
592 msgid "Publisher"
593 msgstr "Видавництво"
594
595 #: Koha/Database/Columns.pm:113
596 msgid "Registration date"
597 msgstr "Дата реєстрації"
598
599 #: Koha/Database/Columns.pm:70
600 msgid "Relationship"
601 msgstr "Спорідненість"
602
603 #: Koha/Database/Columns.pm:137
604 msgid "Replacement price"
605 msgstr "Ціна для заміни"
606
607 #: Koha/Database/Columns.pm:122
608 msgid "Restricted [until] flag"
609 msgstr "Позначка про блокування [дочасу]"
610
611 #: Koha/Database/Columns.pm:63
612 msgid "Salutation"
613 msgstr "Вітання"
614
615 #: Koha/Database/Columns.pm:83
616 msgid "Secondary email"
617 msgstr "Ел. пошта (додаткова)"
618
619 #: Koha/Database/Columns.pm:80
620 msgid "Secondary phone"
621 msgstr "Додатковий телефон"
622
623 #: Koha/Database/Columns.pm:169
624 msgid "Serial enumeraton/chronology"
625 msgstr "Нумерування/хронологія серіальних видань"
626
627 #: Koha/Database/Columns.pm:141
628 msgid "Shelving control number"
629 msgstr "Шифр зберігання"
630
631 #: Koha/Database/Columns.pm:159
632 msgid "Shelving location"
633 msgstr "Загальне розташування полиці"
634
635 #: Koha/Database/Columns.pm:208
636 msgid "Size"
637 msgstr "Розмір"
638
639 #: Koha/Database/Columns.pm:111
640 msgid "Sort 1"
641 msgstr "Сортувальне поле 1 "
642
643 #: Koha/Database/Columns.pm:112
644 msgid "Sort 2"
645 msgstr "Сортувальне поле 2 "
646
647 #: Koha/Database/Columns.pm:134
648 msgid "Source of acquisition"
649 msgstr "Джерело надходження"
650
651 #: Koha/Database/Columns.pm:143
652 msgid "Source of classification / shelving scheme"
653 msgstr "Джерело класифікації чи схема поличного розташування"
654
655 #: Koha/Database/Columns.pm:216
656 msgid "Start date"
657 msgstr "Дата початку"
658
659 #: Koha/Database/Columns.pm:76
660 msgid "State"
661 msgstr "Область, район"
662
663 #: Koha/Database/Columns.pm:174
664 msgid "Statistics date and time"
665 msgstr "Статистичні дата та час"
666
667 #: Koha/Database/Columns.pm:71
668 msgid "Street number"
669 msgstr "Номер будинку, квартири"
670
671 #: Koha/Database/Columns.pm:72
672 msgid "Street type"
673 msgstr "Тип вулиці"
674
675 #: Koha/Database/Columns.pm:199
676 msgid "Sub classification"
677 msgstr "Підклас класифікації"
678
679 #: Koha/Database/Columns.pm:64
680 msgid "Surname"
681 msgstr "Прізвище"
682
683 #: Koha/Database/Columns.pm:119
684 msgid "System permissions"
685 msgstr "Системні привілеї"
686
687 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
688 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:52
689 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:45
690 msgctxt "Semester"
691 msgid "Term"
692 msgstr "Терм"
693
694 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:84
695 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
696 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
697 msgctxt "Semester"
698 msgid "Term:"
699 msgstr "Терм:"
700
701 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
702 #, perl-brace-format
703 msgctxt "pluralization"
704 msgid "There is one archived suggestion."
705 msgid_plural "There are {count} archived suggestions."
706 msgstr[0] "Є {count} заархівована пропозиція."
707 msgstr[1] "Є {count} заархівовані пропозиції."
708 msgstr[2] "Є {count} заархівованих пропозицій."
709
710 #: Koha/Database/Columns.pm:158 Koha/Database/Columns.pm:204
711 msgid "Timestamp"
712 msgstr "Позначка часу"
713
714 #: Koha/Database/Columns.pm:213
715 msgid "Title"
716 msgstr "Назва"
717
718 #: Koha/Database/Columns.pm:151
719 msgid "Total checkouts"
720 msgstr "Видач загалом"
721
722 #: Koha/Database/Columns.pm:153
723 msgid "Total holds"
724 msgstr "Загалом замовлень"
725
726 #: Koha/Database/Columns.pm:152
727 msgid "Total renewals"
728 msgstr "Загалом продовжень"
729
730 #: Koha/Database/Columns.pm:177
731 msgid "Type"
732 msgstr "Тип "
733
734 #: Koha/Database/Columns.pm:212
735 msgid "URL"
736 msgstr "URL-посилання"
737
738 #: Koha/Database/Columns.pm:167
739 msgid "Uniform Resource Identifier"
740 msgstr "URI (неповторний ідентифікатор ресурсів)"
741
742 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:288
743 msgid "Unknown reason"
744 msgstr "Невідома причина"
745
746 #: Koha/Database/Columns.pm:154
747 msgid "Use restrictions"
748 msgstr "Використовувати обмеження"
749
750 #: Koha/Database/Columns.pm:117
751 msgid "Username"
752 msgstr "Логін"
753
754 #: Koha/Database/Columns.pm:176
755 msgid "Value"
756 msgstr "Значення"
757
758 # --Дата повернення (бо=return date)
759 #: Koha/Database/Columns.pm:202
760 msgid "Volume date"
761 msgstr "Дата тому"
762
763 #: Koha/Database/Columns.pm:203
764 msgid "Volume information"
765 msgstr "Інформація про том"
766
767 #: Koha/Database/Columns.pm:192
768 msgid "Volume number"
769 msgstr "Номер тому"
770
771 #: Koha/Database/Columns.pm:149
772 msgid "Withdrawn on"
773 msgstr "Вилучено на"
774
775 #: Koha/Database/Columns.pm:148
776 msgid "Withdrawn status"
777 msgstr "Статус вилучення"
778
779 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:53
780 msgid ""
781 "You attempted to delete all mappings for a required index, you must leave at "
782 "least one mapping"
783 msgstr ""
784 "Ви намагалися вилучити усі відображення для необхідного індексу, необхідно "
785 "залишити принаймні одне відображення"
786
787 #: Koha/Database/Columns.pm:77
788 msgid "ZIP/Postal code"
789 msgstr "Поштовий індекс"
790
791 #: Koha/Database/Columns.pm:224
792 msgid "author"
793 msgstr "author"
794
795 #: C4/ILSDI/Services.pm:986
796 #, fuzzy
797 msgid "available"
798 msgstr "Доступно"
799
800 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
801 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
802 msgid "basket"
803 msgid_plural "baskets"
804 msgstr[0] ""
805 msgstr[1] ""
806
807 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:67
808 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:67
809 msgid "bowed string instruments"
810 msgstr ""
811
812 #: Koha/Database/Columns.pm:232
813 #, fuzzy
814 msgid "branchcode"
815 msgstr "Усі підрозділи"
816
817 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:55
818 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:55
819 msgid "brass instruments"
820 msgstr ""
821
822 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:228
823 msgid "checkout"
824 msgid_plural "checkouts"
825 msgstr[0] "видача"
826 msgstr[1] "видачі"
827 msgstr[2] "видач"
828
829 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:56
830 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:56
831 msgid "choirs"
832 msgstr ""
833
834 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:71
835 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:71
836 msgid "choral voices"
837 msgstr ""
838
839 #: Koha/Database/Columns.pm:228
840 #, fuzzy
841 msgid "collectiontitle"
842 msgstr "Назва зібрання"
843
844 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:66
845 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:66
846 msgid "conductors"
847 msgstr ""
848
849 #: Koha/Database/Columns.pm:225
850 #, fuzzy
851 msgid "copyrightdate"
852 msgstr "Дата опублікування"
853
854 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:73
855 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:73
856 msgid "devices, other performers"
857 msgstr ""
858
859 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:58
860 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:58
861 msgid "electro-acoustic instruments"
862 msgstr ""
863
864 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:57
865 msgid "electroacoustic music"
866 msgstr ""
867
868 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:72
869 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:72
870 msgid "ensemble instruments"
871 msgstr ""
872
873 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:244
874 msgid "hold pending"
875 msgid_plural "holds pending"
876 msgstr[0] "(замовлення перебуває на розгляді)"
877 msgstr[1] "(замовлення перебувають на розгляді)"
878 msgstr[2] "(замовлень перебувають на розгляді)"
879
880 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:252
881 msgid "hold waiting"
882 msgid_plural "holds waiting"
883 msgstr[0] "(замовлення в очікуванні)"
884 msgstr[1] "(замовлення в очікуванні)"
885 msgstr[2] "(замовлень в очікуванні)"
886
887 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:55
888 msgid "instrumental music"
889 msgstr ""
890
891 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:59
892 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:59
893 msgid "instruments total"
894 msgstr ""
895
896 # ISBN
897 #: Koha/Database/Columns.pm:226
898 msgid "isbn"
899 msgstr "isbn"
900
901 #: Koha/Database/Columns.pm:231
902 #, fuzzy
903 msgid "itemtype"
904 msgstr "Тип одиниці"
905
906 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:61
907 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:61
908 msgid "keyboard instruments"
909 msgstr ""
910
911 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:269
912 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:276
913 msgid "message"
914 msgid_plural "messages"
915 msgstr[0] "повідомлення"
916 msgstr[1] "повідомлення"
917 msgstr[2] "повідомлень"
918
919 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:63
920 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:63
921 msgid "miscellaneous, other instruments"
922 msgstr ""
923
924 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:58
925 msgid "mixed media music (electroacoustic and other media)"
926 msgstr ""
927
928 #: C4/ILSDI/Services.pm:976 C4/ILSDI/Services.pm:978 C4/ILSDI/Services.pm:980
929 #: C4/ILSDI/Services.pm:982 C4/ILSDI/Services.pm:984
930 msgid "not available"
931 msgstr "недоступно"
932
933 #: Koha/Database/Columns.pm:234
934 #, fuzzy
935 msgid "note"
936 msgstr "Примітка для бібліотекаря"
937
938 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:64
939 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:64
940 msgid "orchestras"
941 msgstr ""
942
943 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:60
944 msgid "other (e.g. ordinary objects or natural sounds)"
945 msgstr ""
946
947 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:236
948 msgid "overdue"
949 msgid_plural "overdues"
950 msgstr[0] "(прострочення)"
951 msgstr[1] "(прострочення)"
952 msgstr[2] "(прострочень)"
953
954 #: Koha/Database/Columns.pm:233
955 #, fuzzy
956 msgid "patronreason"
957 msgstr "користувачів до"
958
959 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:65
960 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:65
961 msgid "percussion instruments"
962 msgstr ""
963
964 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:54
965 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:54
966 msgid "performers total"
967 msgstr ""
968
969 #: Koha/Database/Columns.pm:229
970 #, fuzzy
971 msgid "place"
972 msgstr "Місця"
973
974 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:68
975 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:68
976 msgid "plucked string instruments"
977 msgstr ""
978
979 #: Koha/Database/Columns.pm:227
980 #, fuzzy
981 msgid "publishercode"
982 msgstr ", видавець"
983
984 #: Koha/Database/Columns.pm:230
985 #, fuzzy
986 msgid "quantity"
987 msgstr "Кількість"
988
989 # можливо й не потрібно перекладати
990 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:115
991 #, fuzzy
992 msgid "record"
993 msgid_plural "records"
994 msgstr[0] "record"
995 msgstr[1] "record"
996
997 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:60
998 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:60
999 msgid "solo instruments"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:62
1003 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:62
1004 msgid "solo voices"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
1008 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
1009 msgid "subscription"
1010 msgid_plural "subscriptions"
1011 msgstr[0] ""
1012 msgstr[1] ""
1013
1014 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:59
1015 msgid "undefined, variable (e.g. Renaissance vocal or instrumental music)"
1016 msgstr ""
1017
1018 # 115^b - невідомі
1019 # 115^a - невідомий ...
1020 # 110^a - Невідома
1021 # 125^a - Не визначений; Невідомо
1022 #: C4/ILSDI/Services.pm:967
1023 msgid "unknown"
1024 msgstr "невідомо"
1025
1026 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:54
1027 msgid "vocal a cappella music"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:56
1031 msgid "vocal and instrumental music"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:69
1035 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:69
1036 msgid "voices total"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:57
1040 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:57
1041 msgid "wind instruments"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:70
1045 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:70
1046 msgid "woodwind instruments"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
1050 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
1051 #, perl-brace-format
1052 msgid "{count} item"
1053 msgid_plural "{count} items"
1054 msgstr[0] "{count} примірник"
1055 msgstr[1] "{count} примірники"
1056 msgstr[2] "{count} примірників"
1057
1058 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:194
1059 #, perl-brace-format
1060 msgid "{count} library limitation"
1061 msgid_plural "{count} library limitations"
1062 msgstr[0] "{count} бібліотечне обмеження"
1063 msgstr[1] "{count} бібліотечних обмеження"
1064 msgstr[2] "{count} бібліотечних обмежень"
1065
1066 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:61
1067 #, perl-brace-format
1068 msgid "{title} ({barcode}) was removed from {count} course."
1069 msgid_plural "{title} ({barcode}) was removed from {count} courses."
1070 msgstr[0] "{title} ({barcode}) було вилучено з {count} курсу."
1071 msgstr[1] "{title} ({barcode}) було вилучено з {count} курсів."
1072 msgstr[2] "{title} ({barcode}) було вилучено з {count} курсів."