Translation updates for Koha 3.18.0-beta release
[koha.git] / misc / translator / po / vi-VN-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-11-11 19:39-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-10-08 03:59+0000\n"
11 "Last-Translator: dhoang <dung.hoang@dlcorp.com.vn>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: vi\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1412740768.0\n"
20
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:111
22 #, fuzzy, c-format
23 msgid "#record"
24 msgstr "biểu ghi"
25
26 #. A
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:284
28 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
29 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
30
31 #. %1$s:  USE Koha 
32 #. %2$s:  USE KohaDates 
33 #. %3$s:  USE Branches 
34 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
35 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
36 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
37 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
38 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
39 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
40 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
41 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
42 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
43 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
44 #. %14$s:  END 
45 #. %15$s:  END 
46 #. %16$s:  END 
47 #. %17$s:  END 
48 #. %18$s:  END 
49 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
50 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
51 #. %21$s:  ELSE 
52 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
53 #. %23$s:  END 
54 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
55 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
56 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
57 #. %27$s:  ELSE 
58 #. %28$s:  END 
59 #. %29$s:  title |html 
60 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
61 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
62 #. %32$s:  END 
63 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
64 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
65 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
67 #, fuzzy, c-format
68 msgid ""
69 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
70 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
71 msgstr ""
72 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
73 "%sKoha online%s &rsaquo; Hiển thị chi tiết biểu ghi: %s%s, %s%s %s %s %s"
74
75 #. %1$s:  USE Koha 
76 #. %2$s:  USE KohaDates 
77 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
78 #. %4$s:  USE ItemTypes 
79 #. %5$s:  USE Branches 
80 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
81 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
82 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
83 #. %9$s:  ELSE 
84 #. %10$s:  END 
85 #. %11$s:  course.course_name 
86 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
87 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
88 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
89 #, fuzzy, c-format
90 msgid ""
91 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
92 "%s %s %s "
93 msgstr ""
94 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s &rsaquo; CSDL khóa học %s %s %s%s "
95
96 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
97 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
98 #. %3$s:  END 
99 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
100 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
101 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
102 #. %7$s:  ELSE 
103 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
104 #. %9$s:  END 
105 #. %10$s:  END 
106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1272
107 #, c-format
108 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
109 msgstr "%s %s %s %s %s (Thứ tự đặt mượn %s) %s %s %s %s "
110
111 #. %1$s:  END 
112 #. %2$s:  END 
113 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
114 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
115 #. %5$s:  ELSE 
116 #. %6$s:  END 
117 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
118 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
119 #. %9$s:  END 
120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
121 #, c-format
122 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
123 msgstr "%s %s %s %s %s Không có nhan đề %s %s %s %s "
124
125 #. %1$s:  END 
126 #. %2$s:  END 
127 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
128 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
129 #. %5$s:  ELSE 
130 #. %6$s:  END 
131 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
132 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
133 #. %9$s:  END 
134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
135 #, c-format
136 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
137 msgstr "%s %s %s %s %s Không có nhan đề %s %s , %s %s"
138
139 #. %1$s:  END 
140 #. %2$s:  END 
141 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
142 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
143 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
145 #, fuzzy, c-format
146 msgid "%s %s %s %s %s please "
147 msgstr "Số ISBN: %s %s %s; %s %s "
148
149 #. %1$s:  USE Koha 
150 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
151 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
152 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
153 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
154 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
155 #. %7$s:  ELSE 
156 #. %8$s:  END 
157 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
158 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
159 #. %11$s:  query_desc | html
160 #. %12$s:  END 
161 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
162 #. %14$s:  limit_desc | html 
163 #. %15$s:  END 
164 #. %16$s:  ELSE 
165 #. %17$s:  END 
166 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
167 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
168 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
170 #, c-format
171 msgid ""
172 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
173 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
174 "criteria. %s %s %s %s "
175 msgstr ""
176 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s  &rsaquo; %s Kết quả tìm kiếm của %s '%s'%s"
177 "%s&nbsp;với giới hạn:&nbsp;'%s'%s %s Bạn không xác định tiêu chí tìm kiếm. "
178 "%s %s %s %s "
179
180 #. %1$s:  USE Koha 
181 #. %2$s:  USE KohaDates 
182 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
183 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
184 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
185 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
186 #. %7$s:  ELSE 
187 #. %8$s:  END 
188 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
189 #. %10$s:  ELSE 
190 #. %11$s:  END 
191 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
192 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
193 #. %14$s:  END 
194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
195 #, fuzzy, c-format
196 msgid ""
197 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
198 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
199 msgstr ""
200 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s  &rsaquo; %sCập nhật thông tin tài khoản"
201 "%sĐăng ký tài khoản thư viện%s %s %s%s "
202
203 #. %1$s:  USE Koha 
204 #. %2$s:  USE KohaDates 
205 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
206 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
207 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
208 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
209 #. %7$s:  ELSE 
210 #. %8$s:  END 
211 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
212 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
214 #, fuzzy, c-format
215 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
216 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Giỏ tài liệu của bạn %s %s%s "
217
218 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
219 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
220 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
221 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
222 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
223 #. %6$s:  END 
224 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
225 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
226 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
227 #. %10$s:  ELSE 
228 #. %11$s:  END 
229 #. %12$s:  END 
230 #. %13$s:  END 
231 #. %14$s:  ELSE 
232 #. %15$s:  END 
233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
234 #, fuzzy, c-format
235 msgid ""
236 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
237 msgstr ""
238 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Biểu ghi này không có bản tài "
239 "liệu đính kèm. %s "
240
241 #. %1$s:  END 
242 #. %2$s:  ELSE 
243 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
244 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
245 #. %5$s:  ELSE 
246 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
247 #. %7$s:  END 
248 #. %8$s:  ELSE 
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
250 #, fuzzy, c-format
251 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
252 msgstr "%s %s %s %s %s Không có nhan đề %s %s %s %s "
253
254 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
255 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
256 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
257 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
258 #. %5$s:  ELSE 
259 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
260 #. %7$s:  END 
261 #. %8$s:  END 
262 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
264 #, c-format
265 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
266 msgstr ""
267
268 #. %1$s:  END 
269 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
270 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
271 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
273 #, fuzzy, c-format
274 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
275 msgstr "%s %s %s %s Bạn đã đăng ký để nhận thư thông báo khi có kỳ mới về. "
276
277 #. %1$s:  IF showpriority 
278 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
279 #. %3$s:  END 
280 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
281 #. %5$s:  END 
282 #. %6$s:  IF showholds 
283 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
284 #. %8$s:  END 
285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
286 #, c-format
287 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
288 msgstr "%s %s %s %s ra khỏi %s %s %s %s "
289
290 #. %1$s:  USE Koha 
291 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
292 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
293 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
294 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
295 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
296 #. %7$s:  ELSE 
297 #. %8$s:  END 
298 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
299 #. %10$s:  shelfname |html 
300 #. %11$s:  ELSE 
301 #. %12$s:  END 
302 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
303 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
304 #. %15$s:  END 
305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
306 #, c-format
307 msgid ""
308 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
309 "%s%s %s%s "
310 msgstr ""
311 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; %sNội dung của giá sách ảo %s%sGiá "
312 "sách ảo của bạn%s%s %s%s "
313
314 #. %1$s:  USE Koha 
315 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
316 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
317 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
318 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
319 #. %6$s:  ELSE 
320 #. %7$s:  END 
321 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
322 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
324 #, fuzzy, c-format
325 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
326 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Khóa học %s %s%s "
327
328 #. %1$s:  USE Koha 
329 #. %2$s:  USE KohaDates 
330 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
331 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
332 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
333 #. %6$s:  ELSE 
334 #. %7$s:  END 
335 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
336 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
337 #. %10$s:  END 
338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
339 #, c-format
340 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
341 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s &rsaquo; Đặt mượn tài liệu %s %s%s "
342
343 #. %1$s:  USE Koha 
344 #. %2$s:  USE KohaDates 
345 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
346 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
347 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
348 #. %6$s:  ELSE 
349 #. %7$s:  END 
350 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
351 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
353 #, c-format
354 msgid ""
355 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
356 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s &rsaquo; Lịch sử ghi mượn %s %s "
357
358 #. %1$s:  USE Koha 
359 #. %2$s:  USE KohaDates 
360 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
361 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
362 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
363 #. %6$s:  ELSE 
364 #. %7$s:  END 
365 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
366 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
367 #. %10$s:  END 
368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
369 #, c-format
370 msgid ""
371 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
372 msgstr ""
373 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Thông tin chung của bạn đọc %s %s%s "
374
375 #. %1$s:  USE Koha 
376 #. %2$s:  USE KohaDates 
377 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
378 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
379 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
380 #. %6$s:  ELSE 
381 #. %7$s:  END 
382 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
383 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
384 #. %10$s:  END 
385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
386 #, c-format
387 msgid ""
388 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
389 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Lịch sử tìm kiếm %s %s%s "
390
391 #. %1$s:  END 
392 #. %2$s:  ELSE 
393 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
395 #, c-format
396 msgid "%s %s %s Item in transit from "
397 msgstr "%s %s %sTài liệu đang chuyển từ "
398
399 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
400 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
401 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
403 #, c-format
404 msgid "%s %s %s Item waiting at "
405 msgstr "%s %s %s Tài liệu đang chờ tại "
406
407 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
408 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
409 #. %3$s:  ELSE 
410 #. %4$s:  END 
411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
412 #, c-format
413 msgid "%s %s %s Koha online %s "
414 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
415
416 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
417 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
418 #. %3$s:  ELSE 
419 #. %4$s:  END 
420 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
422 #, fuzzy, c-format
423 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
424 msgstr "%s %s %s Không có tài liệu khác. %s %s "
425
426 #. %1$s:  END 
427 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
428 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
429 #. %4$s:  END 
430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
431 #, fuzzy, c-format
432 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
433 msgstr "%s %s %s Lưu ý: Cửa sổ này sẽ tự động đóng lại sau 5s %s "
434
435 #. %1$s:  USE Koha 
436 #. %2$s:  USE KohaDates 
437 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
438 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
439 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
440 #. %6$s:  ELSE 
441 #. %7$s:  END 
442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
443 #, fuzzy, c-format
444 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
445 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Mượn trả tự động "
446
447 #. %1$s:  USE Koha 
448 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
449 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
450 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
451 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
452 #. %6$s:  ELSE 
453 #. %7$s:  END 
454 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
455 #. %9$s:  END 
456 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
457 #. %11$s:  END 
458 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
459 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
460 #. %14$s:  END 
461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
462 #, fuzzy, c-format
463 msgid ""
464 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
465 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
466 msgstr ""
467 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s &rsaquo; %sTạo đề xuất mua%s %sĐề xuất mua%s %s "
468 "%s%s "
469
470 #. %1$s:  USE Koha 
471 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
472 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
473 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
474 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
475 #. %6$s:  ELSE 
476 #. %7$s:  END 
477 #. %8$s:  summary.mainentry 
478 #. %9$s:  IF authtypetext 
479 #. %10$s:  authtypetext 
480 #. %11$s:  END 
481 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
482 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
483 #. %14$s:  END 
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
485 #, fuzzy, c-format
486 msgid ""
487 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
488 "(%s)%s %s %s%s "
489 msgstr ""
490 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát &rsaquo; %s"
491 "%s (%s)%s %s %s%s "
492
493 #. %1$s:  USE Koha 
494 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
495 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
496 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
497 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
498 #. %6$s:  ELSE 
499 #. %7$s:  END 
500 #. %8$s:  shelfname 
501 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
502 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
503 #. %11$s:  END 
504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
505 #, fuzzy, c-format
506 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
507 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Tải giá sách ảo%s %s%s "
508
509 #. %1$s:  USE Koha 
510 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
511 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
512 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
513 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
514 #. %6$s:  ELSE 
515 #. %7$s:  END 
516 #. %8$s:  authtypetext 
517 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
518 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
519 #. %11$s:  END 
520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
521 #, c-format
522 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
523 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Truy cập %s %s %s%s "
524
525 #. %1$s:  USE Koha 
526 #. %2$s:  USE KohaDates 
527 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
528 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
529 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
530 #. %6$s:  ELSE 
531 #. %7$s:  END 
532 #. %8$s:  bibliotitle 
533 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
534 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
536 #, c-format
537 msgid ""
538 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
539 "%s %s %s "
540 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Hiển thị đầy đủ ÂPĐK %s %s %s "
541
542 #. %1$s:  USE Koha 
543 #. %2$s:  USE KohaDates 
544 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
545 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
546 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
547 #. %6$s:  ELSE 
548 #. %7$s:  END 
549 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
550 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
551 #. %10$s:  END 
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
553 #, c-format
554 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
555 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Bình luận mới nhất  %s %s%s "
556
557 #. %1$s:  USE Koha 
558 #. %2$s:  USE KohaDates 
559 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
560 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
561 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
562 #. %6$s:  ELSE 
563 #. %7$s:  END 
564 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
565 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
567 #, c-format
568 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
569 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Từ khóa %s %s "
570
571 #. %1$s:  USE Koha 
572 #. %2$s:  USE KohaDates 
573 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
574 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
575 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
576 #. %6$s:  ELSE 
577 #. %7$s:  END 
578 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
579 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
580 #. %10$s:  END 
581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
582 #, c-format
583 msgid ""
584 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
585 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Tiền phạt của bạn %s %s%s "
586
587 #. For the first occurrence,
588 #. %1$s:  USE Koha 
589 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
590 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
591 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
592 #. %5$s:  ELSE 
593 #. %6$s:  END 
594 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
595 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
596 #. %9$s:  END 
597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
600 #, c-format
601 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
602 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s  %s %s%s "
603
604 #. %1$s:  USE Koha 
605 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
606 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
607 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
608 #. %5$s:  ELSE 
609 #. %6$s:  END 
610 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
611 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
612 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
613 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
614 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
615 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
616 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
617 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
618 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
619 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
620 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
621 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
622 #. %19$s:  ELSE 
623 #. %20$s:  END 
624 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
625 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
626 #. %23$s:  END 
627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
628 #, c-format
629 msgid ""
630 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
631 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
632 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
633 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
634 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
635 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
636 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
637 msgstr ""
638 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
639 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
640 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
641 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
642 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
643 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
644 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
645
646 #. %1$s:  USE Koha 
647 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
648 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
649 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
650 #. %5$s:  ELSE 
651 #. %6$s:  END 
652 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
653 #. %8$s:  ELSE 
654 #. %9$s:  END 
655 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
656 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
657 #. %12$s:  END 
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
659 #, c-format
660 msgid ""
661 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
662 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
663 msgstr ""
664 "%s %s %s%s%sKoha online%s  &rsaquo; %s Đăng nhập %s Tính năng đăng nhập vào "
665 "OPAC không được kích hoạt %s %s %s%s "
666
667 #. %1$s:  USE Koha 
668 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
669 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
670 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
671 #. %5$s:  ELSE 
672 #. %6$s:  END 
673 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
674 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
675 #. %9$s:  query_desc | html 
676 #. %10$s:  END 
677 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
678 #. %12$s:  limit_desc | html 
679 #. %13$s:  END 
680 #. %14$s:  ELSE 
681 #. %15$s:  END 
682 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
683 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
684 #. %18$s:  END 
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
686 #, c-format
687 msgid ""
688 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
689 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
690 "criteria. %s %s %s%s "
691 msgstr ""
692 "%s %s %s%s%sKoha online%s  &rsaquo; %s Kết quả tìm kiếm của %s '%s'%s%s&nbsp;"
693 "với giới hạn:&nbsp;'%s'%s %s Bạn không xác định tiêu chí tìm kiếm. %s %s %s"
694 "%s "
695
696 #. %1$s:  USE Koha 
697 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
698 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
699 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
700 #. %5$s:  ELSE 
701 #. %6$s:  END 
702 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
703 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
704 #. %9$s:  END 
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
706 #, fuzzy, c-format
707 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
708 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Tìm kiếm nâng cao %s %s%s "
709
710 #. %1$s:  USE Koha 
711 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
712 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
713 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
714 #. %5$s:  ELSE 
715 #. %6$s:  END 
716 #. %7$s:  biblio.title |html 
717 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
718 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
720 #, fuzzy, c-format
721 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
722 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Ảnh bìa của: %s %s %s "
723
724 #. %1$s:  USE Koha 
725 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
726 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
727 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
728 #. %5$s:  ELSE 
729 #. %6$s:  END 
730 #. %7$s:  q | html 
731 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
732 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
734 #, fuzzy, c-format
735 msgid ""
736 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
737 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s &rsaquo; Tìm kiếm OverDrive cho '%s' %s %s "
738
739 #. %1$s:  USE Koha 
740 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
741 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
742 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
743 #. %5$s:  ELSE 
744 #. %6$s:  END 
745 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
746 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
747 #. %9$s:  END 
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
749 #, fuzzy, c-format
750 msgid ""
751 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
752 "%s %s%s "
753 msgstr ""
754 "%s %s %s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Xác nhận đăng ký tài khoản %s %s%s "
755
756 #. %1$s:  USE Koha 
757 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
758 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
759 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
760 #. %5$s:  ELSE 
761 #. %6$s:  END 
762 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
763 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
764 #. %9$s:  END 
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
766 #, fuzzy, c-format
767 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
768 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s &rsaquo; Mây chủ đề %s %s%s "
769
770 #. %1$s:  USE Koha 
771 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
772 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
773 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
774 #. %5$s:  ELSE 
775 #. %6$s:  END 
776 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
777 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
778 #. %9$s:  END 
779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
780 #, fuzzy, c-format
781 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
782 msgstr ""
783 "%s %s %s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Cập nhật tài khoản thành công. %s %s%s "
784
785 #. %1$s:  END 
786 #. %2$s:  END 
787 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
788 #. %4$s:  review.title 
789 #. %5$s:  ELSE 
790 #. %6$s:  END 
791 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
792 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
793 #. %9$s:  END 
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
795 #, fuzzy, c-format
796 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
797 msgstr "%s %s %s%s%sKhông có nhan đề%s %s %s%s "
798
799 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
800 #. %2$s:  USE Koha 
801 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
802 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
803 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
804 #. %6$s:  END 
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
806 #, fuzzy, c-format
807 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
808 msgstr "%s %s %sTìm kiếm đề xuất mua %s %s%s "
809
810 #. %1$s:  END 
811 #. %2$s:  ELSE 
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
813 #, c-format
814 msgid "%s %s Item in transit to "
815 msgstr "%s %s Tài liệu đang chuyển tới "
816
817 #. %1$s:  END 
818 #. %2$s:  ELSE 
819 #. %3$s:  END 
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
821 #, fuzzy, c-format
822 msgid "%s %s No results found. %s "
823 msgstr "%s %s Không tìm thấy dữ liệu. %s "
824
825 #. %1$s: - SWITCH index -
826 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
827 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
828 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
829 #. %5$s: - END -
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
831 #, c-format
832 msgid ""
833 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
834 "%s Search also for related subjects %s "
835 msgstr ""
836 "%s %s Tìm kiếm chủ đề hẹp hơn %s Tìm kiếm chủ đề rộng hơn %s Tìm kiếm chủ đề "
837 "liên quan %s "
838
839 #. %1$s:  END 
840 #. %2$s:  ELSE 
841 #. %3$s:  END 
842 #. %4$s:  END 
843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
844 #, fuzzy, c-format
845 msgid ""
846 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
847 "issues %s %s "
848 msgstr "%s %s Bạn phải đăng nhập để đăng ký nhận thông báo ÂPĐK %s %s "
849
850 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
851 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
852 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
853 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
854 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
855 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
857 #, fuzzy, c-format
858 msgid ""
859 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
860 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
861 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
862 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
863 msgstr ""
864 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
865 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
866 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
867 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
868
869 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
870 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
872 #, fuzzy, c-format
873 msgid "%s %s by "
874 msgstr "%s %s , Tác giả: "
875
876 #. %1$s:  ELSE 
877 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
878 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
879 #. %4$s:  CASE 'full' 
880 #. %5$s:  review.borrtitle 
881 #. %6$s:  review.firstname 
882 #. %7$s:  review.surname 
883 #. %8$s:  CASE 'first' 
884 #. %9$s:  review.firstname 
885 #. %10$s:  CASE 'surname' 
886 #. %11$s:  review.surname 
887 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
888 #. %13$s:  review.firstname 
889 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
890 #. %15$s:  CASE 'username' 
891 #. %16$s:  review.userid 
892 #. %17$s:  END 
893 #. %18$s:  END 
894 #. %19$s:  END 
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
896 #, c-format
897 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
898 msgstr "%s %s , Tác giả: %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
899
900 #. For the first occurrence,
901 #. %1$s:  END 
902 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
905 #, fuzzy, c-format
906 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
907 msgstr "%s %s hãy chọn lại xác thực của bạn: "
908
909 #. %1$s:  firstname 
910 #. %2$s:  surname 
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
912 #, c-format
913 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
914 msgstr ""
915 "%s %s Chúng tôi gửi tới bạn thông tin tài liệu được lưu trong giỏ tài liệu "
916 "của bạn trên thư viện điện tử."
917
918 #. %1$s:  firstname 
919 #. %2$s:  surname 
920 #. %3$s:  shelfname 
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
922 #, fuzzy, c-format
923 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
924 msgstr "%s %s Xin gửi tới bạn thông tin về tài liệu trong giá sách ảo: %s."
925
926 #. %1$s:  added_count 
927 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
928 #. %3$s:  ELSE 
929 #. %4$s:  END 
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
931 #, c-format
932 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
933 msgstr "Có %s %s từ khóa%stừ khóa%s được tạo thành công."
934
935 #. %1$s:  USE Koha 
936 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
937 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
938 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
939 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
940 #. %6$s:  ELSE 
941 #. %7$s:  END 
942 #. %8$s:  ELSE 
943 #. %9$s:  END 
944 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
945 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
946 #. %12$s:  END 
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
948 #, fuzzy, c-format
949 msgid ""
950 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
951 "settings %s %s%s "
952 msgstr ""
953 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s  &rsaquo; Thiết lập thông báo của "
954 "bạn %s %s%s "
955
956 #. %1$s:  USE KohaDates 
957 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
958 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
959 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
960 #. %5$s:  ELSE 
961 #. %6$s:  END 
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
963 #, fuzzy, c-format
964 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
965 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Trợ giúp hệ thống mượn trả tự động"
966
967 #. %1$s:  USE Koha 
968 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
969 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
970 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
971 #. %5$s:  ELSE 
972 #. %6$s:  END 
973 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
974 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
975 #. %9$s:  END 
976 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
977 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
978 #. %12$s:  END 
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
980 #, fuzzy, c-format
981 msgid ""
982 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
983 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
984 msgstr ""
985 "%s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; %sĐăng ký thông báo ÂPĐK %s Hủy đăng ký "
986 "thông báo ÂPĐK %s %s %s%s "
987
988 #. %1$s:  USE Koha 
989 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
990 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
991 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
992 #. %5$s:  ELSE 
993 #. %6$s:  END 
994 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
995 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
996 #. %9$s:  END 
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
998 #, fuzzy, c-format
999 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
1000 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát %s %s%s "
1001
1002 #. %1$s:  USE Koha 
1003 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1004 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1005 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1006 #. %5$s:  ELSE 
1007 #. %6$s:  END 
1008 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1009 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1010 #. %9$s:  END 
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1012 #, fuzzy, c-format
1013 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1014 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Liệt kê kiểu phân cấp %s %s%s "
1015
1016 #. %1$s:  USE Koha 
1017 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1018 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1019 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1020 #. %5$s:  ELSE 
1021 #. %6$s:  END 
1022 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1023 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1024 #. %9$s:  END 
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1026 #, fuzzy, c-format
1027 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1028 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Đổi mật khẩu %s %s%s "
1029
1030 #. %1$s:  USE Koha 
1031 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1032 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1033 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1034 #. %5$s:  ELSE 
1035 #. %6$s:  END 
1036 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1037 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1038 #. %9$s:  END 
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1040 #, fuzzy, c-format
1041 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1042 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Hiển thị ISBD %s %s%s "
1043
1044 #. %1$s:  USE Koha 
1045 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1046 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1047 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1048 #. %5$s:  ELSE 
1049 #. %6$s:  END 
1050 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1051 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1052 #. %9$s:  END 
1053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1054 #, fuzzy, c-format
1055 msgid ""
1056 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1057 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Thông tin ấn phẩm định kỳ %s %s%s "
1058
1059 #. %1$s:  USE Koha 
1060 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1061 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1062 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1063 #. %5$s:  ELSE 
1064 #. %6$s:  END 
1065 #. %7$s:  biblionumber 
1066 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1067 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1068 #. %10$s:  END 
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1070 #, fuzzy, c-format
1071 msgid ""
1072 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1073 "%s%s "
1074 msgstr ""
1075 "%s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Hiển thị MARC của biểu ghi số %s %s %s%s "
1076
1077 #. %1$s:  USE Koha 
1078 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1079 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1080 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1081 #. %5$s:  ELSE 
1082 #. %6$s:  END 
1083 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1084 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1086 #, fuzzy, c-format
1087 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1088 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Tài liệu ghi mượn nhiều nhất %s %s "
1089
1090 #. %1$s:  USE Koha 
1091 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1092 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1093 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1094 #. %5$s:  ELSE 
1095 #. %6$s:  END 
1096 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1097 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1098 #. %9$s:  END 
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1100 #, fuzzy, c-format
1101 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1102 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s &rsaquo; Chia sẻ giá sách ảo %s %s%s "
1103
1104 #. %1$s:  USE Koha 
1105 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1106 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1107 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1108 #. %5$s:  ELSE 
1109 #. %6$s:  END 
1110 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1111 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1112 #. %9$s:  END 
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1114 #, fuzzy, c-format
1115 msgid ""
1116 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1117 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Quản lý chính sách cá nhân %s %s%s "
1118
1119 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1120 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1121 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1122 #. %4$s:  ELSE 
1123 #. %5$s:  END 
1124 #. %6$s:  borrowernumber 
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1126 #, fuzzy, c-format
1127 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1128 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Trợ giúp hệ thống mượn trả tự động"
1129
1130 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1131 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1132 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1133 #. %4$s:  ELSE 
1134 #. %5$s:  END 
1135 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1136 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1138 #, fuzzy, c-format
1139 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1140 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s  %s %s "
1141
1142 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1143 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1144 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1145 #. %4$s:  ELSE 
1146 #. %5$s:  END 
1147 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1148 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1149 #. %8$s:  END 
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1151 #, fuzzy, c-format
1152 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1153 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s %s %s%s "
1154
1155 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1156 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1157 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1158 #. %4$s:  ELSE 
1159 #. %5$s:  END 
1160 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1161 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1162 #. %8$s:  END 
1163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1164 #, fuzzy, c-format
1165 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1166 msgstr ""
1167 "%s %s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Thêm tài liệu vào giá sách ảo của bạn %s %s"
1168 "%s "
1169
1170 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1171 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1172 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1173 #. %4$s:  ELSE 
1174 #. %5$s:  END 
1175 #. %6$s:  title |html 
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1177 #, fuzzy, c-format
1178 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1179 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s &rsaquo; Bình luận trên %s "
1180
1181 #. %1$s:  SWITCH type 
1182 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1183 #. %3$s:  CASE 'later' 
1184 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1185 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1186 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1187 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1188 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1189 #. %9$s:  CASE 
1190 #. %10$s:  IF type 
1191 #. %11$s:  type | html 
1192 #. %12$s:  END 
1193 #. %13$s:  END 
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1195 #, c-format
1196 msgid ""
1197 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1198 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1199 "%s(%s)%s %s "
1200 msgstr ""
1201 "%s %s(Đề mục trước đó) %s(Đề mục sau đó) %s(Từ viết tắt) %s(Tác phẩm âm "
1202 "nhạc) %s(Đề mục rộng hơn) %s(Đề mục hẹp hơn) %s(Trực tiếp trong dữ liệu gốc) "
1203 "%s %s(%s)%s %s "
1204
1205 #. %1$s:  collectiontitle 
1206 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1207 #. %3$s:  collectionissn 
1208 #. %4$s:  END 
1209 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1210 #. %6$s:  collectionvolume 
1211 #. %7$s:  END 
1212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
1213 #, c-format
1214 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1215 msgstr "%s %s, Số ISSN %s %s %s; %s %s "
1216
1217 #. %1$s:  SWITCH option 
1218 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1219 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1220 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1221 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1222 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1223 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1224 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1225 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1226 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1227 #. %11$s:  END 
1228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1229 #, c-format
1230 msgid ""
1231 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1232 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1233 "%sRIS %s "
1234 msgstr ""
1235 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1236 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1237 "%sRIS %s "
1238
1239 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1240 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1241 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1242 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1243 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1244 #. %6$s:  CASE 'N' 
1245 #. %7$s:  CASE 'F' 
1246 #. %8$s:  CASE 'A' 
1247 #. %9$s:  CASE 'M' 
1248 #. %10$s:  CASE 'L' 
1249 #. %11$s:  CASE 'W' 
1250 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1251 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1252 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1253 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1254 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1255 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1256 #. %18$s:  CASE 'C' 
1257 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1258 #. %20$s:  CASE 
1259 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1260 #. %22$s: - END -
1261 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1262 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1263 #. %25$s:  END 
1264 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1265 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1266 #. %28$s:  END 
1267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1268 #, fuzzy, c-format
1269 msgid ""
1270 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1271 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1272 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1273 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1274 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1275 msgstr ""
1276 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
1277 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
1278 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
1279 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm tiền phạt "
1280 "%s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1281
1282 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1283 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1284 #. %3$s:  ELSE 
1285 #. %4$s:  END 
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1287 #, c-format
1288 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1289 msgstr "Hiện tại có %s %s tài liệu%stài liệu%strong giá sách ảo "
1290
1291 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1292 #. %2$s:  ELSE 
1293 #. %3$s:  END 
1294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1295 #, fuzzy, c-format
1296 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1297 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s và %s "
1298
1299 #. %1$s:  bibliotitle 
1300 #. %2$s:  biblionumber 
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1302 #, c-format
1303 msgid "%s (Record no. %s)"
1304 msgstr "%s (Biểu ghi số %s)"
1305
1306 #. %1$s:  IF ( related ) 
1307 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1308 #. %3$s:  relate.related_search 
1309 #. %4$s:  END 
1310 #. %5$s:  END 
1311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1312 #, fuzzy, c-format
1313 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1314 msgstr "%s (Tìm kiếm liên quan: %s %s %s ). %s "
1315
1316 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1317 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1318 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1320 #, fuzzy, c-format
1321 msgid "%s Account frozen %s %s "
1322 msgstr "%s Tài khoản bị khóa %s %s "
1323
1324 #. For the first occurrence,
1325 #. %1$s:  END 
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1329 #, fuzzy, c-format
1330 msgid "%s Address 2:"
1331 msgstr "%s Địa chỉ 2:"
1332
1333 #. For the first occurrence,
1334 #. %1$s:  END 
1335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1338 #, fuzzy, c-format
1339 msgid "%s Address:"
1340 msgstr "%s Địa chỉ:"
1341
1342 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1343 #. %2$s:  ELSE 
1344 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1345 #. %4$s:  ELSE 
1346 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1347 #. %6$s:  ELSE 
1348 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1349 #. %8$s:  ELSE 
1350 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1351 #. %10$s:  END 
1352 #. %11$s:  END 
1353 #. %12$s:  END 
1354 #. %13$s:  END 
1355 #. %14$s:  END 
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
1357 #, fuzzy, c-format
1358 msgid ""
1359 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1360 "%s %s "
1361 msgstr ""
1362 "%s Chưa về %s %s Đã về %s %s Chậm %s %s Thiếu %s %s Không phát hành %s %s %s "
1363 "%s %s "
1364
1365 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1366 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1367 #. %3$s:  END 
1368 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1369 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1370 #. %6$s:  END 
1371 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1372 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1373 #. %9$s:  END 
1374 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1375 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1376 #. %12$s:  END 
1377 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1378 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1379 #. %15$s:  END 
1380 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1381 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1382 #. %18$s:  END 
1383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1384 #, c-format
1385 msgid ""
1386 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1387 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1388 msgstr ""
1389 "%s Được ghi mượn (%s), %s %s Loại khỏi lưu thông (%s), %s %s Bị mất (%s),%s "
1390 "%s Bị hỏng (%s),%s %s Đang đặt mua (%s),%s %s Đang vận chuyển (%s),%s "
1391
1392 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1393 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1394 #. %3$s:  END 
1395 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1396 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1397 #. %6$s:  END 
1398 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1399 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1400 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1401 #. %10$s:  END 
1402 #. %11$s:  END 
1403 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1404 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1405 #. %14$s:  END 
1406 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1407 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1408 #. %17$s:  END 
1409 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1410 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1411 #. %20$s:  END 
1412 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1413 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1414 #. %23$s:  END 
1415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1416 #, c-format
1417 msgid ""
1418 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1419 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1420 msgstr ""
1421 "%s Được ghi mượn (%s), %s %s Loại khỏi lưu thông (%s), %s %s%s Mất (%s),%s%s "
1422 "%s Hư hỏng (%s),%s %s Đang đặt hàng (%s),%s %s Được đặt mượn (%s),%s %s Đang "
1423 "vận chuyển (%s),%s "
1424
1425 #. For the first occurrence,
1426 #. %1$s:  END 
1427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1430 #, fuzzy, c-format
1431 msgid "%s City:"
1432 msgstr "%s Thành phố:"
1433
1434 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1435 #. %2$s:  ELSE 
1436 #. %3$s:  END 
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1438 #, fuzzy, c-format
1439 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1440 msgstr "%s Bộ sưu tập %s Kiểu tài liệu %s: "
1441
1442 #. %1$s:  END 
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1444 #, fuzzy, c-format
1445 msgid "%s Contact note:"
1446 msgstr "%s Ghi chú:"
1447
1448 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1449 #. %2$s:  ELSE 
1450 #. %3$s:  END 
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1452 #, c-format
1453 msgid ""
1454 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1455 "you cannot add items to this list. %s "
1456 msgstr ""
1457 "%s Bạn không thể tạo giá sách ảo mới. Hãy kiểm tra lại tên giá sách ảo của "
1458 "bạn. %s Xin lỗi! Bạn không thể thêm tài liệu vào giá sách ảo này. %s "
1459
1460 #. For the first occurrence,
1461 #. %1$s:  END 
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1465 #, fuzzy, c-format
1466 msgid "%s Country:"
1467 msgstr "%s Quốc gia:"
1468
1469 #. %1$s:  END 
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1471 #, fuzzy, c-format
1472 msgid "%s Date of birth:"
1473 msgstr "%s Ngày sinh:"
1474
1475 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1477 #, c-format
1478 msgid "%s Did you mean: "
1479 msgstr "%s Bạn muốn tìm: "
1480
1481 #. %1$s:  END 
1482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1483 #, fuzzy, c-format
1484 msgid "%s Email:"
1485 msgstr "%s Thư điện tử:"
1486
1487 #. %1$s:  END 
1488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1489 #, fuzzy, c-format
1490 msgid "%s Fax:"
1491 msgstr "%s Số Fax:"
1492
1493 #. For the first occurrence,
1494 #. %1$s:  END 
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1497 #, fuzzy, c-format
1498 msgid "%s First name:"
1499 msgstr "%s Tên:"
1500
1501 #. %1$s:  END 
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1503 #, fuzzy, c-format
1504 msgid "%s Home library:"
1505 msgstr "%s Thư viện chính:"
1506
1507 #. %1$s:  ELSE 
1508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1509 #, fuzzy, c-format
1510 msgid "%s If you have a "
1511 msgstr "Nếu bạn có "
1512
1513 #. %1$s:  END 
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1515 #, c-format
1516 msgid "%s Initials:"
1517 msgstr "%s Tên viết tắt:"
1518
1519 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1521 #, c-format
1522 msgid "%s Internet user critics"
1523 msgstr "%s Đánh giá của người dùng"
1524
1525 #. %1$s:  ELSE 
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
1527 #, c-format
1528 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1529 msgstr "%s Tài liệu chờ nhận tại "
1530
1531 #. %1$s:  issues_count 
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1533 #, c-format
1534 msgid "%s Item(s) checked out"
1535 msgstr "Hiện tại có %s tài liệu được ghi mượn cho bạn đọc"
1536
1537 #. %1$s:  END 
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1539 #, fuzzy, c-format
1540 msgid "%s Log out"
1541 msgstr "%s Đăng xuất"
1542
1543 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1545 #, fuzzy, c-format
1546 msgid "%s MARC view"
1547 msgstr "%s Hiển thị MARC"
1548
1549 #. %1$s:  END 
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1551 #, c-format
1552 msgid "%s Mobile phone:"
1553 msgstr "%s Di động:"
1554
1555 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1556 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1558 #, fuzzy, c-format
1559 msgid "%s No renewal before %s "
1560 msgstr "%s Không thể gia hạn %s Không thể gia hạn trước %s "
1561
1562 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1563 #. %2$s:  LibraryName 
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1565 #, c-format
1566 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1567 msgstr ""
1568 "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp với tìm kiếm của bạn trong thư viện %s . "
1569
1570 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1571 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1573 #, fuzzy, c-format
1574 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1575 msgstr "%s Không thể gia hạn %s Không thể gia hạn trước %s "
1576
1577 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1578 #. %2$s:  ELSE 
1579 #. %3$s:  END 
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1581 #, fuzzy, c-format
1582 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1583 msgstr "%s Được đặt mượn %s Không thể gia hạn %s "
1584
1585 #. %1$s:  END 
1586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1587 #, fuzzy, c-format
1588 msgid "%s Other names:"
1589 msgstr "%s Tên khác:"
1590
1591 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1592 #. %2$s:  END 
1593 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1594 #. %4$s:  minpasslen 
1595 #. %5$s:  END 
1596 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1597 #. %7$s:  END 
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1599 #, fuzzy, c-format
1600 msgid ""
1601 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1602 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1603 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1604 "re-set your password for you. %s "
1605 msgstr ""
1606 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1607 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1608 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1609 "re-set your password for you. %s "
1610
1611 #. For the first occurrence,
1612 #. %1$s:  END 
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1615 #, fuzzy, c-format
1616 msgid "%s Phone:"
1617 msgstr "%s Điện thoại:"
1618
1619 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1621 #, c-format
1622 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1623 msgstr "%s Vui lòng liên hệ với thủ thư của thư viện. "
1624
1625 #. %1$s:  END 
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1627 #, fuzzy, c-format
1628 msgid "%s Primary email:"
1629 msgstr "%s Thư điện tử:"
1630
1631 #. %1$s:  END 
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1633 #, fuzzy, c-format
1634 msgid "%s Primary phone:"
1635 msgstr "%s Điện thoại:"
1636
1637 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1639 #, c-format
1640 msgid "%s Professional critics"
1641 msgstr "%s Đánh giá chuyên môn"
1642
1643 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1644 #. %2$s:  ELSE 
1645 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1646 #. %4$s:  ELSE 
1647 #. %5$s:  END 
1648 #. %6$s:  END 
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1650 #, fuzzy, c-format
1651 msgid ""
1652 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1653 "suggestions %s %s "
1654 msgstr "%s Đề xuất mua %s %s Đề xuất mua của bạn %s Đề xuất mua %s %s "
1655
1656 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1658 #, c-format
1659 msgid "%s Quotations"
1660 msgstr "%s Trích dẫn"
1661
1662 #. %1$s:  END 
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1664 #, fuzzy, c-format
1665 msgid "%s Salutation:"
1666 msgstr "%s Danh xưng:"
1667
1668 #. %1$s:  LibraryName |html 
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1670 #, c-format
1671 msgid "%s Search"
1672 msgstr "%s Tìm kiếm"
1673
1674 #. %1$s:  LibraryName |html 
1675 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1676 #. %3$s:  query_desc |html 
1677 #. %4$s:  END 
1678 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1679 #. %6$s:  limit_desc |html 
1680 #. %7$s:  END 
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1682 #, c-format
1683 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1684 msgstr "%s Tìm kiếm %scho '%s'%s%s&nbsp;với giới hạn:&nbsp;'%s'%s"
1685
1686 #. %1$s:  END 
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1688 #, fuzzy, c-format
1689 msgid "%s Secondary email:"
1690 msgstr "%s Thư điện tử 2:"
1691
1692 #. %1$s:  END 
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1694 #, fuzzy, c-format
1695 msgid "%s Secondary phone:"
1696 msgstr "%s Điện thoại 2:"
1697
1698 #. %1$s:  LibraryName 
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1700 #, c-format
1701 msgid "%s Self checkout system"
1702 msgstr "Hệ thống mượn trả tự động %s"
1703
1704 #. %1$s:  IF ( available ) 
1705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1706 #, fuzzy, c-format
1707 msgid "%s Showing only "
1708 msgstr "%s Chỉ hiển thị "
1709
1710 #. For the first occurrence,
1711 #. %1$s:  END 
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1715 #, fuzzy, c-format
1716 msgid "%s State:"
1717 msgstr "%s Bang:"
1718
1719 #. %1$s:  END 
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1721 #, fuzzy, c-format
1722 msgid "%s Street number:"
1723 msgstr "%s Số nhà:"
1724
1725 #. For the first occurrence,
1726 #. %1$s:  END 
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1729 #, fuzzy, c-format
1730 msgid "%s Surname:"
1731 msgstr "%s Họ:"
1732
1733 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1734 #. %2$s:  ELSE 
1735 #. %3$s:  END 
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1737 #, fuzzy, c-format
1738 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1739 msgstr "%s Từ khóa của các bạn đọc khác %s Từ khóa để hiển thị %s: "
1740
1741 #. %1$s:  ELSE 
1742 #. %2$s:  END 
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
1744 #, fuzzy, c-format
1745 msgid "%s This record has no items. %s "
1746 msgstr "%s Biểu ghi này không có bản tài liệu đính kèm. %s "
1747
1748 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1749 #. %2$s:  holds_count 
1750 #. %3$s:  END 
1751 #. %4$s:  IF priority 
1752 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1753 #. %6$s:  priority 
1754 #. %7$s:  ELSE 
1755 #. %8$s:  priority 
1756 #. %9$s:  END 
1757 #. %10$s:  END 
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
1759 #, c-format
1760 msgid ""
1761 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1762 "%s "
1763 msgstr ""
1764 "%s Tổng số đặt mượn: %s %s %s %s (Thứ tự đặt mượn %s) %s Đặt mượn ưu tiên: "
1765 "%s %s %s "
1766
1767 #. %1$s:  ELSE 
1768 #. %2$s:  END 
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1770 #, c-format
1771 msgid ""
1772 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1773 msgstr "%s Bạn chưa kích hoạt tính năng ảnh bìa của hệ thống. %s "
1774
1775 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1777 #, c-format
1778 msgid "%s Video extracts"
1779 msgstr "%s Trích đoạn phim"
1780
1781 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1782 #. %2$s:  ELSE 
1783 #. %3$s:  END 
1784 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1785 #. %5$s:  ELSE 
1786 #. %6$s:  END 
1787 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1788 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1789 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1790 #. %10$s:  ELSE 
1791 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1792 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1793 #. %13$s:  END 
1794 #. %14$s:  END 
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
1796 #, fuzzy, c-format
1797 msgid ""
1798 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1799 "%s %s %s %s %s. "
1800 msgstr ""
1801 "%s Đang chờ %s Được đặt mượn %s cho bạn đọc %s tại %s dự kiến tại %s %s từ "
1802 "ngày %s %s %s %s %s %s %s. "
1803
1804 #. For the first occurrence,
1805 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1806 #. %2$s:  ELSE 
1807 #. %3$s:  END 
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1810 #, fuzzy, c-format
1811 msgid "%s Yes %s No %s "
1812 msgstr "%s Có %s Không %s "
1813
1814 #. %1$s:  ELSE 
1815 #. %2$s:  END 
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1817 #, c-format
1818 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1819 msgstr "%s Bạn không xác định tiêu chí tìm kiếm. %s "
1820
1821 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1822 #. %2$s:  ELSE 
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1824 #, c-format
1825 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1826 msgstr "%s Hiện tại chưa có thông tin lưu thông của bạn đọc. %s "
1827
1828 #. For the first occurrence,
1829 #. %1$s:  END 
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1833 #, fuzzy, c-format
1834 msgid "%s Zip/Postal code:"
1835 msgstr "%s Mã bưu chính:"
1836
1837 #. %1$s:  END 
1838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1839 #, fuzzy, c-format
1840 msgid ""
1841 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1842 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1843 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1844 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1845 "defined('contactnote') %%] "
1846 msgstr ""
1847 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1848 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1849 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1850 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1851 "defined('contactnote') %%] "
1852
1853 #. %1$s:  END 
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1855 #, c-format
1856 msgid ""
1857 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1858 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1859 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1860 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1861 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1862 "%%] "
1863 msgstr ""
1864 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1865 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1866 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1867 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1868 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1869 "%%] "
1870
1871 #. %1$s:  END 
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1873 #, c-format
1874 msgid ""
1875 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1876 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1877 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1878 msgstr ""
1879 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1880 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1881 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1882
1883 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1885 #, c-format
1886 msgid ""
1887 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1888 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1889 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1890 "%%] "
1891 msgstr ""
1892 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1893 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1894 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1895 "%%] "
1896
1897 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1899 #, c-format
1900 msgid ""
1901 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1902 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1903 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1904 "%%] "
1905 msgstr ""
1906 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1907 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1908 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1909 "%%] "
1910
1911 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1912 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1913 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1914 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1915 #. %5$s:  SWITCH type 
1916 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1918 #, c-format
1919 msgid ""
1920 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1921 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1922 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1923 msgstr ""
1924 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1925 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1926 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1927
1928 #. For the first occurrence,
1929 #. %1$s:  ind.label 
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1932 #, fuzzy, c-format
1933 msgid "%s asc"
1934 msgstr "%s tăng dần"
1935
1936 #. %1$s:  resul.used 
1937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1938 #, c-format
1939 msgid "%s biblios"
1940 msgstr "%s biểu ghi"
1941
1942 #. For the first occurrence,
1943 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1947 #, c-format
1948 msgid "%s by "
1949 msgstr "%s Tác giả "
1950
1951 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1952 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1953 #. %3$s:  END 
1954 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1955 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1956 #. %6$s:  END 
1957 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:966
1959 #, fuzzy, c-format
1960 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1961 msgstr "%s Tác giả %s%s %s &copy;%s%s %s "
1962
1963 #. For the first occurrence,
1964 #. %1$s:  ind.label 
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1967 #, fuzzy, c-format
1968 msgid "%s desc"
1969 msgstr "%s giảm dần"
1970
1971 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1973 #, c-format
1974 msgid "%s more than "
1975 msgstr "%s lớn hơn "
1976
1977 #. For the first occurrence,
1978 #. %1$s:  count 
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
1981 #, c-format
1982 msgid "%s records"
1983 msgstr "%s biểu ghi"
1984
1985 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1986 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1987 #. %3$s:  END 
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
1989 #, c-format
1990 msgid "%s since %s%s "
1991 msgstr "%s từ ngày %s%s "
1992
1993 #. %1$s:  ELSE 
1994 #. %2$s:  heading 
1995 #. %3$s:  END 
1996 #. %4$s:  END 
1997 #. %5$s:  BLOCK language 
1998 #. %6$s:  SWITCH lang 
1999 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
2000 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
2001 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
2002 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
2003 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
2004 #. %12$s:  CASE 
2005 #. %13$s:  lang 
2006 #. %14$s:  END 
2007 #. %15$s:  END 
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2009 #, fuzzy, c-format
2010 msgid ""
2011 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2012 msgstr ""
2013 "%s%s %s %s %s %s %sTiếng Anh %sTiếng Pháp %sTiếng Ý %sTiếng Đức %sTiếng Tây "
2014 "Ban Nha %s%s %s %s "
2015
2016 #. %1$s:  FILTER trim 
2017 #. %2$s:  SWITCH type 
2018 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2019 #. %4$s:  CASE 'later' 
2020 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2021 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2022 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2023 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2024 #. %9$s:  CASE 
2025 #. %10$s:  type 
2026 #. %11$s:  END 
2027 #. %12$s:  END 
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2029 #, c-format
2030 msgid ""
2031 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2032 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2033 msgstr ""
2034 "%s%s %sĐề mục trước đó %sĐề mục sau đó %sTừ viết tắt %sTác phẩm âm nhạc %sĐề "
2035 "mục rộng hơn %sĐề mục hẹp hơn %s%s %s%s"
2036
2037 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2038 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2039 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2040 #. %4$s:  ELSE 
2041 #. %5$s:  END 
2042 #. %6$s:  ELSE 
2043 #. %7$s:  END 
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
2045 #, c-format
2046 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2047 msgstr ""
2048 "%sHiện có %s %stài liệu trong giá sách ảo%stài liệu trong giá sách ảo%s%sGiá "
2049 "sách ảo không có tài liệu%s"
2050
2051 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2052 #. %2$s:  LoginBranchname 
2053 #. %3$s:  ELSE 
2054 #. %4$s:  END 
2055 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2056 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2057 #. %7$s:  END 
2058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
2059 #, fuzzy, c-format
2060 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2061 msgstr "%s%s Bản tài liệu của%sBản tài liệu%s %s ( %s )%s"
2062
2063 #. %1$s:  deleted_count 
2064 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2065 #. %3$s:  ELSE 
2066 #. %4$s:  END 
2067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2068 #, c-format
2069 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2070 msgstr "Có %s%s từ khóa%stừ khóa%s đã bị xóa."
2071
2072 #. %1$s:  END 
2073 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2075 #, c-format
2076 msgid "%s%s with the comment "
2077 msgstr "%s%s với ghi chú "
2078
2079 #. For the first occurrence,
2080 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2081 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2082 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2083 #. %4$s:  ELSE 
2084 #. %5$s:  END 
2085 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2086 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2087 #. %8$s:  END 
2088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2094 #, fuzzy, c-format
2095 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2096 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo;  Lỗi %s %s%s "
2097
2098 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2099 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2100 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2101 #. %4$s:  ELSE 
2102 #. %5$s:  END 
2103 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2104 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2105 #. %8$s:  END 
2106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2107 #, fuzzy, c-format
2108 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2109 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Tải giỏ tài liệu %s %s%s "
2110
2111 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2112 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2113 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2114 #. %4$s:  ELSE 
2115 #. %5$s:  END 
2116 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2117 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2118 #. %8$s:  END 
2119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2120 #, fuzzy, c-format
2121 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2122 msgstr ""
2123 "%s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Gửi giỏ tài liệu tới thư điện tử %s %s%s "
2124
2125 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2126 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2127 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2128 #. %4$s:  ELSE 
2129 #. %5$s:  END 
2130 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2131 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2132 #. %8$s:  END 
2133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2134 #, fuzzy, c-format
2135 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2136 msgstr ""
2137 "%s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Gửi giá sách ảo tới thư điện tử %s %s%s "
2138
2139 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2140 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2141 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2142 #. %4$s:  ELSE 
2143 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2144 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2145 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2146 #. %8$s:  ELSE 
2147 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2148 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2149 #. %11$s:  END 
2150 #. %12$s:  END 
2151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2152 #, fuzzy, c-format
2153 msgid ""
2154 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2155 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2156 "%s%s"
2157 msgstr ""
2158 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2159 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2160 "%s%s"
2161
2162 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2163 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2164 #. %3$s:  ELSE 
2165 #. %4$s:  END 
2166 #. %5$s:  END 
2167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2168 #, fuzzy, c-format
2169 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2170 msgstr "%s%sCá nhân%sĐược chia sẻ%s%s "
2171
2172 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2173 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2174 #. %3$s:  ELSE 
2175 #. %4$s:  END 
2176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2177 #, c-format
2178 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2179 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2180
2181 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2182 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2183 #. %3$s:  END 
2184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2185 #, fuzzy, c-format
2186 msgid "%s, by %s%s "
2187 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
2188
2189 #. %1$s:  END 
2190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2191 #, c-format
2192 msgid ""
2193 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2194 "fees. If "
2195 msgstr ""
2196 "%s. Thông thường tài khoản bị khóa do có tài liệu quá hạn lâu ngày hoặc nợ "
2197 "quá số tiền phạt quy định. Nếu "
2198
2199 #. For the first occurrence,
2200 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2201 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2204 #, fuzzy, c-format
2205 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2206 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2207
2208 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2209 #. %2$s:  review.biblionumber 
2210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2211 #, fuzzy, c-format
2212 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2213 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2214
2215 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2216 #. %2$s:  review.biblionumber 
2217 #. %3$s:  review.reviewid 
2218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2219 #, fuzzy, c-format
2220 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2221 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2222
2223 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2224 #. %2$s:  query_cgi |html 
2225 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2227 #, fuzzy, c-format
2228 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2229 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2230
2231 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2232 #. %2$s:  query_cgi |html 
2233 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2235 #, fuzzy, c-format
2236 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2237 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2238
2239 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2241 #, fuzzy, c-format
2242 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2243 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2244
2245 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2246 #. %2$s:  starting_homebranch 
2247 #. %3$s:  END 
2248 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2249 #. %5$s:  starting_location 
2250 #. %6$s:  END 
2251 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2252 #. %8$s:  starting_ccode 
2253 #. %9$s:  END 
2254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2255 #, fuzzy, c-format
2256 msgid ""
2257 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2258 "%s "
2259 msgstr "%sThư viện: %s %s %s, Kho tài liệu: %s%s %s, Mã bộ sưu tập: %s%s "
2260
2261 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2262 #. %2$s:  ELSE 
2263 #. %3$s:  END 
2264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2265 #, fuzzy, c-format
2266 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2267 msgstr "%sBộ sưu tập%sKiểu tài liệu%s"
2268
2269 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2270 #. %2$s:  END 
2271 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2272 #. %4$s:  END 
2273 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2274 #. %6$s:  END 
2275 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2276 #. %8$s:  END 
2277 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2278 #. %10$s:  END 
2279 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2280 #. %12$s:  END 
2281 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2282 #. %14$s:  END 
2283 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2284 #. %16$s:  END 
2285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2286 #, fuzzy, c-format
2287 msgid ""
2288 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2289 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2290 msgstr ""
2291 "%sDự kiến%s %sĐã về%s %sChậm%s %sThiếu%s %sKhông sẵn sàng%s %sXóa%s %sĐã "
2292 "khiếu nại%s %sNgừng phát hành%s "
2293
2294 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2295 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2296 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2297 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2298 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2299 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2300 #. %7$s:  ELSE 
2301 #. %8$s:  END 
2302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2303 #, c-format
2304 msgid ""
2305 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2306 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2307 msgstr ""
2308 "%sTài liệu quá hạn %sThông báo nâng cao %sSự kiện %sĐặt mượn được đáp ứng "
2309 "%sTài liệu ghi trả %sTài liệu ghi mượn %sChưa rõ %s"
2310
2311 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2312 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2313 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2314 #. %4$s:  ELSE 
2315 #. %5$s:  END 
2316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2317 #, fuzzy, c-format
2318 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2319 msgstr "%sKiểu tài liệu %sBộ sưu tập %sKho tài liệu %sKhác %s "
2320
2321 #. %1$s:  END 
2322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2323 #, fuzzy, c-format
2324 msgid "%sLog out"
2325 msgstr "%sĐăng xuất"
2326
2327 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2328 #. %2$s:  END 
2329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2330 #, fuzzy, c-format
2331 msgid "%sPublic%s "
2332 msgstr "%sCộng đồng%s "
2333
2334 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2335 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2336 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2337 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2338 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2339 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2340 #. %7$s:  ELSE 
2341 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2342 #. %9$s:  END 
2343 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2344 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2345 #. %12$s:  END 
2346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
2347 #, fuzzy, c-format
2348 msgid ""
2349 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2350 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2351 "%s(%s)%s "
2352 msgstr ""
2353 "%sChờ duyệt %sĐã kiểm tra %sĐược chấp nhận %sĐã đặt hàng %sBị từ chối %sTài "
2354 "liệu sẵn sàng %s %s %s %s(%s)%s "
2355
2356 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2357 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2358 #. %3$s:  END 
2359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2360 #, c-format
2361 msgid ""
2362 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2363 "%s"
2364 msgstr "%sĐăng ký nhận thông báo ÂPĐK %s Hủy đăng ký nhận thông báo ÂPĐK %s"
2365
2366 #. %1$s:  ELSE 
2367 #. %2$s:  END 
2368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
2369 #, fuzzy, c-format
2370 msgid "%sThis record has no items.%s "
2371 msgstr "%sBiểu ghi này không có tài liệu đính kèm.%s "
2372
2373 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2374 #. %2$s:  ELSE 
2375 #. %3$s:  END 
2376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2377 #, fuzzy, c-format
2378 msgid "%sYes%sNo%s "
2379 msgstr "%sCó%sKhông%s "
2380
2381 #. %1$s:  ELSE 
2382 #. %2$s:  END 
2383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2384 #, fuzzy, c-format
2385 msgid "%sa list:%s"
2386 msgstr "%sgiá sách ảo:%s"
2387
2388 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
2389 #. %2$s:  MY_TAG.author 
2390 #. %3$s:  END 
2391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:129
2392 #, fuzzy, c-format
2393 msgid "%sby %s%s"
2394 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
2395
2396 #. %1$s:  ELSE 
2397 #. %2$s:  END 
2398 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2400 #, fuzzy, c-format
2401 msgid ""
2402 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2403 msgstr ""
2404 "%sthông tin liên hệ%s trong hồ sơ. Vui lòng liên hệ với thư viện %s hoặc sử "
2405 "dụng tính năng "
2406
2407 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2408 #. %2$s:  ELSE 
2409 #. %3$s:  END 
2410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2411 #, c-format
2412 msgid "%sentry%sentries%s. "
2413 msgstr "%stài liệu trong giá sách ảo%stài liệu trong giá sách ảo%s. "
2414
2415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
2417 #, fuzzy, c-format
2418 msgid "&laquo; Previous"
2419 msgstr "&laquo; Trang trước"
2420
2421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2424 #, fuzzy, c-format
2425 msgid "&lt;&lt; Previous"
2426 msgstr "&lt;&lt; Trang trước"
2427
2428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2429 #, fuzzy, c-format
2430 msgid ""
2431 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2432 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2433 msgstr ""
2434 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2435 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2436
2437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2438 #, fuzzy, c-format
2439 msgid ""
2440 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2441 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2442 msgstr ""
2443 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2444 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2445
2446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2447 #, c-format
2448 msgid ""
2449 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2450 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2451 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2452 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2453 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2454 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2455 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2456 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2457 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2458 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2459 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2460 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2461 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2462 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2463 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2464 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2465 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2466 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2467 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2468 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2469 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2470 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2471 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2472 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2473 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2474 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2475 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2476 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2477 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2478 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2479 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2480 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2481 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2482 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2483 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2484 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2485 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2486 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2487 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2488 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2489 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2490 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2491 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2492 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2493 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2494 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2495 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2496 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2497 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2498 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2499 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2500 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2501 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2502 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2503 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2504 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2505 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2506 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2507 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2508 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2509 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2510 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2511 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2512 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2513 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2514 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2515 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2516 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2517 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2518 msgstr ""
2519 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2520 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2521 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2522 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2523 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2524 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2525 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2526 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2527 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2528 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2529 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2530 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2531 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2532 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2533 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2534 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2535 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2536 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2537 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2538 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2539 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2540 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2541 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2542 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2543 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2544 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2545 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2546 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2547 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2548 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2549 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2550 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2551 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2552 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2553 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2554 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2555 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2556 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2557 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2558 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2559 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2560 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2561 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2562 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2563 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2564 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2565 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2566 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2567 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2568 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2569 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2570 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2571 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2572 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2573 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2574 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2575 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2576 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2577 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2578 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2579 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2580 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2581 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2582 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2583 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2584 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2585 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2586 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2587 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2588
2589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2590 #, fuzzy, c-format
2591 msgid ""
2592 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2593 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2594 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2595 "GetPatronStatus&gt;"
2596 msgstr ""
2597 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2598 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2599 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2600 "GetPatronStatus&gt;"
2601
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2603 #, c-format
2604 msgid ""
2605 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2606 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2607 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2608 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2609 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2610 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2611 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2612 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2613 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2614 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2615 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2616 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2617 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2618 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2619 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2620 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2621 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2622 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2623 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2624 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2625 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2626 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2627 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2628 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2629 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2630 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2631 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2632 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2633 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2634 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2635 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2636 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2637 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2638 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2639 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2640 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2641 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2642 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2643 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2644 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2645 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2646 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2647 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2648 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2649 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2650 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2651 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2652 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2653 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2654 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2655 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2656 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2657 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2658 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2659 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2660 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2661 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2662 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2663 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2664 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2665 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2666 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2667 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2668 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2669 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2670 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2671 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2672 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2673 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2674 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2675 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2676 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2677 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2678 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2679 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2680 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2681 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2682 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2683 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2684 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2685 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2686 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2687 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2688 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2689 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2690 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2691 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2692 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2693 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2694 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2695 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2696 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2697 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2698 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2699 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2700 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2701 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2702 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2703 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2704 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2705 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2706 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2707 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2708 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2709 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2710 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2711 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2712 msgstr ""
2713 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2714 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2715 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2716 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2717 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2718 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2719 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2720 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2721 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2722 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2723 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2724 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2725 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2726 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2727 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2728 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2729 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2730 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2731 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2732 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2733 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2734 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2735 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2736 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2737 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2738 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2739 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2740 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2741 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2742 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2743 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2744 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2745 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2746 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2747 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2748 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2749 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2750 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2751 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2752 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2753 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2754 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2755 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2756 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2757 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2758 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2759 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2760 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2761 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2762 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2763 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2764 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2765 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2766 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2767 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2768 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2769 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2770 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2771 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2772 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2773 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2774 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2775 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2776 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2777 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2778 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2779 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2780 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2781 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2782 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2783 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2784 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2785 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2786 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2787 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2788 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2789 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2790 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2791 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2792 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2793 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2794 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2795 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2796 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2797 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2798 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2799 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2800 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2801 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2802 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2803 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2804 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2805 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2806 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2807 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2808 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2809 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2810 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2811 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2812 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2813 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2814 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2815 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2816 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2817 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2818 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2819 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2820
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2822 #, fuzzy, c-format
2823 msgid ""
2824 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2825 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2826 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2827 msgstr ""
2828 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2829 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2830 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2831
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2834 #, fuzzy, c-format
2835 msgid ""
2836 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2837 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2838 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2839 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2840 msgstr ""
2841 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2842 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2843 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2844 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2845
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2847 #, fuzzy, c-format
2848 msgid ""
2849 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2850 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2851 msgstr ""
2852 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2853 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2854
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2856 #, fuzzy, c-format
2857 msgid ""
2858 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2859 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2860 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2861 msgstr ""
2862 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2863 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2864 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2865
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2867 #, c-format
2868 msgid ""
2869 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2870 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2871 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2872 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2873 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2874 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2875 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2876 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2877 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2878 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2879 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2880 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2881 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2882 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2883 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2884 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2885 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2886 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2887 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2888 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2889 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2890 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2891 msgstr ""
2892 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2893 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2894 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2895 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2896 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2897 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2898 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2899 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2900 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2901 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2902 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2903 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2904 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2905 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2906 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2907 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2908 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2909 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2910 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2911 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2912 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2913 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2914
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2916 #, c-format
2917 msgid ""
2918 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2919 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2920 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2921 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2922 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2923 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2924 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2925 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2926 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2927 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2928 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2929 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2930 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2931 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2932 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2933 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2934 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2935 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2936 msgstr ""
2937 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2938 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2939 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2940 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2941 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2942 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2943 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2944 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2945 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2946 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2947 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2948 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2949 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2950 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2951 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2952 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2953 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2954 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2955
2956 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2957 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
2959 #, fuzzy, c-format
2960 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2961 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (trong %s đánh giá)"
2962
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2964 #, fuzzy, c-format
2965 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2966 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cụm từ tác giả"
2967
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2969 #, fuzzy, c-format
2970 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2971 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tên hội nghị"
2972
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2974 #, fuzzy, c-format
2975 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2976 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cụm từ tên hội nghị"
2977
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2979 #, fuzzy, c-format
2980 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2981 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tên tổ chức"
2982
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2984 #, fuzzy, c-format
2985 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2986 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Số ISBN"
2987
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2989 #, fuzzy, c-format
2990 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2991 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Số ISSN"
2992
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2994 #, fuzzy, c-format
2995 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2996 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tên cá nhân"
2997
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2999 #, fuzzy, c-format
3000 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3001 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cụm từ tên cá nhân"
3002
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3004 #, fuzzy, c-format
3005 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3006 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Chủ đề và điều kiện rộng hơn"
3007
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3009 #, fuzzy, c-format
3010 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3011 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Chủ đề và điều kiện hẹp hơn"
3012
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3014 #, fuzzy, c-format
3015 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3016 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Chủ đề và điều kiện liên quan"
3017
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3019 #, fuzzy, c-format
3020 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3021 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cụm từ chủ đề"
3022
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3024 #, fuzzy, c-format
3025 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3026 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cụm từ nhan đề"
3027
3028 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
3030 #, fuzzy, c-format
3031 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3032 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s phiếu)"
3033
3034 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3036 #, fuzzy, c-format
3037 msgid "(%s biblios)"
3038 msgstr "(%s biểu ghi)"
3039
3040 #. For the first occurrence,
3041 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3042 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3047 #, fuzzy, c-format
3048 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3049 msgstr "(%s còn %s  lần)"
3050
3051 #. For the first occurrence,
3052 #. %1$s:  overdues_count 
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3056 #, fuzzy, c-format
3057 msgid "(%s total)"
3058 msgstr "(Có %s tài liệu quá hạn)"
3059
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:132
3061 #, fuzzy, c-format
3062 msgid "(Checked out)"
3063 msgstr "(Được ghi mượn)"
3064
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3067 #, fuzzy, c-format
3068 msgid "(Not supported by Koha)"
3069 msgstr "(Không được hỗ trợ bởi Koha)"
3070
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3075 #, fuzzy, c-format
3076 msgid "(Not supported yet)"
3077 msgstr "(Không được hỗ trợ)"
3078
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3080 #, c-format
3081 msgid "(On hold)"
3082 msgstr "(Được đặt mượn)"
3083
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3095 #, fuzzy, c-format
3096 msgid "(Optional)"
3097 msgstr "(Tùy chọn)"
3098
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3102 #, fuzzy, c-format
3103 msgid "(Optional, default 0)"
3104 msgstr "(Tùy chọn, mặc định là 0)"
3105
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3107 #, fuzzy, c-format
3108 msgid "(Optional, default 1)"
3109 msgstr "(Tùy chọn, mặc định là 1)"
3110
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3133 #, fuzzy, c-format
3134 msgid "(Required)"
3135 msgstr "(Bắt buộc)"
3136
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3141 #, fuzzy, c-format
3142 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3143 msgstr "(Use OAI-PMH instead)"
3144
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3146 #, fuzzy, c-format
3147 msgid "(Use OPAC instead)"
3148 msgstr "(Use OPAC instead)"
3149
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3152 #, fuzzy, c-format
3153 msgid "(Use SRU instead)"
3154 msgstr "(Use SRU instead)"
3155
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
3160 #, c-format
3161 msgid "(done)"
3162 msgstr "(Hoàn thành)"
3163
3164 #. SCRIPT
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3166 #, fuzzy
3167 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3168 msgstr "(Được lọc từ _MAX_)"
3169
3170 #. For the first occurrence,
3171 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
3174 #, fuzzy, c-format
3175 msgid "(modified on %s)"
3176 msgstr "(được chỉnh sửa vào %s)"
3177
3178 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3180 #, fuzzy, c-format
3181 msgid "(published on %s)"
3182 msgstr "(Ngày xuất bản: %s)"
3183
3184 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3185 #. %2$s:  relate.related_search 
3186 #. %3$s:  END 
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3188 #, fuzzy, c-format
3189 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3190 msgstr "(Tìm kiếm liên quan: %s%s%s)"
3191
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3198 #, fuzzy, c-format
3199 msgid "(remove)"
3200 msgstr "(Loại bỏ)"
3201
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:588
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
3204 #, fuzzy, c-format
3205 msgid "(su"
3206 msgstr "(su"
3207
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3211 #, fuzzy, c-format
3212 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3213 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3214
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3216 #, fuzzy, c-format
3217 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3218 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3219
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3221 #, fuzzy, c-format
3222 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3223 msgstr ", không có tài liệu nào có thể đặt mượn. "
3224
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3226 #, c-format
3227 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3228 msgstr ", bạn không thể đặt mượn tài liệu do thư viện chưa có "
3229
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3231 #, fuzzy, c-format
3232 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3233 msgstr ", bạn không thể đặt mượn vì tài khoản của bạn đã bị khóa."
3234
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3236 #, fuzzy, c-format
3237 msgid ""
3238 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3239 "or stolen."
3240 msgstr ""
3241 ", Bạn không thể đặt mượn do thẻ thư viện của bạn đã bị mất hoặc bị khóa."
3242
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3244 #, fuzzy, c-format
3245 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3246 msgstr ", bạn không thể đặt mượn tài liệu do tài khoản của bạn đã hết hạn."
3247
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3249 #, c-format
3250 msgid ""
3251 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3252 "renew your books."
3253 msgstr ""
3254 ", do đó bạn không thể gia hạn tài liệu trên OPAC. Bạn vui lòng thanh toán "
3255 "các khoản tiền phạt của mình để có thể thực hiện gia hạn tài liệu trên OPAC."
3256
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3259 #, fuzzy, c-format
3260 msgid ",complete-subfield"
3261 msgstr ",trường con hoàn chỉnh"
3262
3263 #. SCRIPT
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
3265 msgid "- You must enter a Title"
3266 msgstr "- Bạn phải nhập nhan đề tài liệu"
3267
3268 #. SCRIPT
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
3270 #, fuzzy
3271 msgid "- You must enter a list name"
3272 msgstr "- Bạn phải nhập tên giá sách ảo"
3273
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3275 #, fuzzy, c-format
3276 msgid "-- Choose --"
3277 msgstr "-- Chọn --"
3278
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3281 #, fuzzy, c-format
3282 msgid "-- Choose format --"
3283 msgstr "-- Chọn định dạng --"
3284
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
3286 #, fuzzy, c-format
3287 msgid "-- none -- "
3288 msgstr "-- Không -- "
3289
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3291 #, c-format
3292 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3293 msgstr ". Khi bạn đã xác nhận xóa thì không thể khôi phục lại thông tin!"
3294
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3296 #, c-format
3297 msgid ". Please contact the library for more information."
3298 msgstr ". Xin vui lòng liên hệ với thư viện để biết thêm thông tin."
3299
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3301 #, fuzzy, c-format
3302 msgid "...or..."
3303 msgstr "…Hoặc..."
3304
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3306 #, fuzzy, c-format
3307 msgid ".png"
3308 msgstr ".png"
3309
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:82
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:67
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:62
3313 #, fuzzy, c-format
3314 msgid "/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber="
3315 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3316
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:85
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:70
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:65
3320 #, fuzzy, c-format
3321 msgid "/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber="
3322 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3323
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:610
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1089
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:108
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:134
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:159
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:461
3330 #, fuzzy, c-format
3331 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3332 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3333
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:79
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:88
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:185
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:788
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:64
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:73
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:273
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:434
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:59
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:68
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:214
3345 #, fuzzy, c-format
3346 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3347 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3348
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:197
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:585
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:437
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:627
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:226
3355 #, fuzzy, c-format
3356 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3357 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3358
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:303
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:782
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:879
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:936
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:999
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:267
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3366 #, fuzzy, c-format
3367 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3368 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3369
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:271
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:236
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:397
3373 #, fuzzy, c-format
3374 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3375 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3376
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:191
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:582
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:266
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:350
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:99
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:125
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:150
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:220
3385 #, fuzzy, c-format
3386 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3387 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3388
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1043
3390 #, fuzzy, c-format
3391 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3392 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3393
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:356
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:102
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:153
3398 #, fuzzy, c-format
3399 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3400 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3401
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1046
3403 #, fuzzy, c-format
3404 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3405 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3406
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3411 #, fuzzy, c-format
3412 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3413 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3414
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:199
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:214
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:242
3418 #, fuzzy, c-format
3419 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3420 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3421
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:594
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
3424 #, fuzzy, c-format
3425 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3426 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3427
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:293
3429 #, fuzzy, c-format
3430 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3431 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3432
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:288
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:306
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:793
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:882
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:941
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1004
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:278
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:439
3441 #, fuzzy, c-format
3442 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3443 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3444
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3451 #, fuzzy, c-format
3452 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3453 msgstr "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3454
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3461 #, c-format
3462 msgid "/images/filefind.png"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3471 #, fuzzy, c-format
3472 msgid "/opac-tmpl/"
3473 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3474
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3476 #, fuzzy, c-format
3477 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3478 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3479
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3481 #, fuzzy, c-format
3482 msgid "000 "
3483 msgstr "000 "
3484
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3487 #, fuzzy, c-format
3488 msgid "10 titles"
3489 msgstr "10 tài liệu"
3490
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3493 #, fuzzy, c-format
3494 msgid "100 titles"
3495 msgstr "100 tài liệu"
3496
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:456
3499 #, fuzzy, c-format
3500 msgid "100,110,111,700,710,711"
3501 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3502
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3506 #, fuzzy, c-format
3507 msgid "12 months"
3508 msgstr "12 tháng"
3509
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:543
3511 #, fuzzy, c-format
3512 msgid "130,240"
3513 msgstr "130,240"
3514
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3517 #, fuzzy, c-format
3518 msgid "15 titles"
3519 msgstr "15 tài liệu"
3520
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3523 #, fuzzy, c-format
3524 msgid "20 titles"
3525 msgstr "20 tài liệu"
3526
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3530 #, fuzzy, c-format
3531 msgid "3 months"
3532 msgstr "3 tháng"
3533
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3536 #, fuzzy, c-format
3537 msgid "30 titles"
3538 msgstr "30 tài liệu"
3539
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3542 #, fuzzy, c-format
3543 msgid "40 titles"
3544 msgstr "40 tài liệu"
3545
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
3547 #, fuzzy, c-format
3548 msgid "440,490"
3549 msgstr "440,490"
3550
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3553 #, fuzzy, c-format
3554 msgid "50 titles"
3555 msgstr "50 tài liệu"
3556
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3560 #, fuzzy, c-format
3561 msgid "6 months"
3562 msgstr "6 tháng"
3563
3564 #. SPAN
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3566 msgid "9999-12-31"
3567 msgstr "9999-12-31"
3568
3569 #. %1$s:  ELSE 
3570 #. %2$s:  END 
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3572 #, c-format
3573 msgid ": %sa list:%s"
3574 msgstr ": %sgiá sách ảo:%s"
3575
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:873
3577 #, c-format
3578 msgid "; Audience: "
3579 msgstr "; Bạn đọc: "
3580
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:470
3583 #, c-format
3584 msgid "; Format: "
3585 msgstr "; Định dạng: "
3586
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:554
3589 #, c-format
3590 msgid "; Innhold: "
3591 msgstr "; Innhold: "
3592
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:760
3595 #, c-format
3596 msgid "; Literary form: "
3597 msgstr "; Loại hình văn học: "
3598
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
3601 #, c-format
3602 msgid "; Litterær form: "
3603 msgstr "; Litterær form: "
3604
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
3609 #, c-format
3610 msgid "; Målgruppe: "
3611 msgstr "; Målgruppe: "
3612
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:607
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:706
3615 #, c-format
3616 msgid "; Nature of contents: "
3617 msgstr "; Tính chất nội dung: "
3618
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
3620 #, c-format
3621 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3622 msgstr "; Kiểu maskinlesbar fil: "
3623
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3625 #, c-format
3626 msgid "; Type of computer file: "
3627 msgstr "; Kiểu file: "
3628
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
3630 #, c-format
3631 msgid "; Type of continuing resource: "
3632 msgstr "; Type of continuing resource: "
3633
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:807
3635 #, c-format
3636 msgid "; Type of visual material: "
3637 msgstr "; Loại vật liệu hình ảnh: "
3638
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:486
3640 #, c-format
3641 msgid "; Type periodikum: "
3642 msgstr "; Type periodikum: "
3643
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3650 #, c-format
3651 msgid ";biblionumber="
3652 msgstr ";số biểu ghi ="
3653
3654 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3655 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3656 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3657 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3658 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3659 #. %6$s:  END 
3660 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
3662 #, c-format
3663 msgid ""
3664 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3665 "by your browser.] "
3666 msgstr ""
3667 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3668 "by your browser.] "
3669
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3671 #, fuzzy, c-format
3672 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3673 msgstr "Thư yêu cầu xác nhận đã được gửi đến hòm thư  "
3674
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3676 #, c-format
3677 msgid "A list named "
3678 msgstr "Tên giá sách ảo "
3679
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3681 #, c-format
3682 msgid "A record matching barcode "
3683 msgstr "Biểu ghi phù hợp với đăng ký cá biệt "
3684
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:261
3686 #, fuzzy, c-format
3687 msgid "A specific item"
3688 msgstr "Đặt mượn bản tài liệu cụ thể"
3689
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:587
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:439
3692 #, c-format
3693 msgid "AND "
3694 msgstr "AND "
3695
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:57
3697 #, c-format
3698 msgid "AR"
3699 msgstr "AR"
3700
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
3702 #, c-format
3703 msgid "About the author"
3704 msgstr "Thông tin tác giả"
3705
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:975
3707 #, c-format
3708 msgid "Absorbed by:"
3709 msgstr "Absorbed by:"
3710
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:978
3712 #, c-format
3713 msgid "Absorbed in part by:"
3714 msgstr "Absorbed in part by:"
3715
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:922
3717 #, c-format
3718 msgid "Absorbed in part:"
3719 msgstr "Absorbed in part:"
3720
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:919
3722 #, c-format
3723 msgid "Absorbed:"
3724 msgstr "Absorbed:"
3725
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:838
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:294
3728 #, c-format
3729 msgid "Abstract: "
3730 msgstr "Tóm tắt: "
3731
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
3733 #, c-format
3734 msgid "Abstracts/summaries"
3735 msgstr "Tóm tắt/ Tổng quát:"
3736
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3739 #, c-format
3740 msgid "Access denied"
3741 msgstr "Xác định truy cập"
3742
3743 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3745 #, c-format
3746 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3747 msgstr "Trong cơ sở dữ liệu, chúng tôi không có %s"
3748
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3750 #, c-format
3751 msgid "Acquired in the last:"
3752 msgstr "Thời gian bổ sung:"
3753
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3756 #, c-format
3757 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3758 msgstr "Ngày bổ sung: Mới nhất - Cũ nhất"
3759
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3762 #, c-format
3763 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3764 msgstr "Ngày bổ sung: Cũ nhất - Mới nhất"
3765
3766 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3773 msgid "Add"
3774 msgstr "Thêm vào"
3775
3776 #. %1$s:  total 
3777 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3779 #, c-format
3780 msgid "Add %s items to %s"
3781 msgstr "Thêm %s tài liệu vào %sgiá sách ảo"
3782
3783 #. A name=ButtonPlus
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3785 msgid "Add another field"
3786 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
3787
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3790 #, fuzzy, c-format
3791 msgid "Add tag"
3792 msgstr "Thêm từ khóa"
3793
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
3795 #, fuzzy, c-format
3796 msgid "Add tag(s)"
3797 msgstr "Thêm từ khóa"
3798
3799 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3801 #, c-format
3802 msgid "Add to %s"
3803 msgstr "Thêm vào giá sách ảo %s"
3804
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3806 #, c-format
3807 msgid "Add to a list"
3808 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
3809
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3811 #, c-format
3812 msgid "Add to a new list:"
3813 msgstr "Thêm vào giá sách ảo mới:"
3814
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3818 #, c-format
3819 msgid "Add to cart"
3820 msgstr "Thêm vào giỏ tài liệu"
3821
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3823 #, c-format
3824 msgid "Add to list:"
3825 msgstr "Thêm vào giá sách ảo:"
3826
3827 #. SCRIPT
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3829 msgid "Add to list: "
3830 msgstr "Thêm vào giá sách ảo: "
3831
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3834 #, c-format
3835 msgid "Add to your cart"
3836 msgstr "Thêm vào giỏ tài liệu"
3837
3838 #. SCRIPT
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3840 #, fuzzy
3841 msgid "Add to..."
3842 msgstr "Thêm vào..."
3843
3844 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3845 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3847 #, c-format
3848 msgid "Added %s %s by "
3849 msgstr "Được tạo ngày %s %s bởi "
3850
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:123
3852 #, c-format
3853 msgid "Additional authors:"
3854 msgstr "Đồng tác giả:"
3855
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
3857 #, c-format
3858 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3859 msgstr "Các kiểu nội dung tài liệu/ chất liệu in"
3860
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
3862 #, fuzzy, c-format
3863 msgid "Additional information"
3864 msgstr "Thông tin liên hệ"
3865
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3867 #, fuzzy, c-format
3868 msgid "Adolescent"
3869 msgstr "Thanh niên"
3870
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
3872 #, c-format
3873 msgid "Adolescent; "
3874 msgstr "Thanh niên; "
3875
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:516
3877 #, c-format
3878 msgid "Adressebøker"
3879 msgstr "Adressebøker"
3880
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3882 #, c-format
3883 msgid "Adult"
3884 msgstr "Người lớn"
3885
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:887
3887 #, c-format
3888 msgid "Adult; "
3889 msgstr "Người lớn; "
3890
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3893 #, c-format
3894 msgid "Advanced search"
3895 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
3896
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
3899 #, fuzzy, c-format
3900 msgid "All"
3901 msgstr "Tất cả"
3902
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3904 #, c-format
3905 msgid "All Tags"
3906 msgstr "Tất cả từ khóa"
3907
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3910 #, c-format
3911 msgid "All collections"
3912 msgstr "Tất cả bộ sưu tập"
3913
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3916 #, c-format
3917 msgid "All item types"
3918 msgstr "Tất cả kiểu tài liệu"
3919
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3924 #, c-format
3925 msgid "All libraries"
3926 msgstr "Tất cả"
3927
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3931 #, c-format
3932 msgid "Allow"
3933 msgstr "Cho phép"
3934
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3936 #, c-format
3937 msgid ""
3938 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3939 "expires."
3940 msgstr ""
3941 "Lưu ý rằng bạn phải trả lại tất cả tài liệu mượn thư viện trước khi thẻ thư "
3942 "viện hết hạn."
3943
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3945 #, fuzzy, c-format
3946 msgid "Alternate address"
3947 msgstr "Địa chỉ thay thế"
3948
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3950 #, fuzzy, c-format
3951 msgid "Alternate contact"
3952 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
3953
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3957 #, c-format
3958 msgid "Amount"
3959 msgstr "Số tiền"
3960
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3962 #, fuzzy, c-format
3963 msgid "Amount outstanding"
3964 msgstr "Còn nợ"
3965
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3971 #, c-format
3972 msgid "An error has occurred"
3973 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống"
3974
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3976 #, c-format
3977 msgid "An error occurred while try to process your request."
3978 msgstr "Lỗi xảy ra khi hệ thống xử lý yêu cầu của bạn."
3979
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3981 #, fuzzy, c-format
3982 msgid ""
3983 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3984 "exist"
3985 msgstr "Trang bạn muốn truy cập vào không tồn tại, liên kết đã bị phá vỡ."
3986
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3988 #, c-format
3989 msgid "An invitation to share list "
3990 msgstr "Lời mời chia sẻ giá sách ảo "
3991
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:264
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:229
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:390
3995 #, c-format
3996 msgid "Analytics: "
3997 msgstr "Tài liệu chủ: "
3998
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4000 #, fuzzy, c-format
4001 msgid "Anamorfisk kart"
4002 msgstr "Anamorfisk kart"
4003
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:599
4005 #, c-format
4006 msgid "Andre typer innhold"
4007 msgstr "Andre typer innhold"
4008
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
4010 #, fuzzy, c-format
4011 msgid "Andre typer periodika"
4012 msgstr "Andre typer periodika"
4013
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
4015 #, fuzzy, c-format
4016 msgid "Anmeldelser"
4017 msgstr "Anmeldelser"
4018
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:248
4020 #, fuzzy, c-format
4021 msgid "Annen filmtype"
4022 msgstr "Annen filmtype"
4023
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:197
4025 #, fuzzy, c-format
4026 msgid "Annen globustype"
4027 msgstr "Annen globustype"
4028
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:175
4030 #, fuzzy, c-format
4031 msgid "Annen karttype"
4032 msgstr "Annen karttype"
4033
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:208
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:240
4036 #, fuzzy, c-format
4037 msgid "Annen materialtype"
4038 msgstr "Annen materialtype"
4039
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:218
4041 #, fuzzy, c-format
4042 msgid "Annen mikroformtype"
4043 msgstr "Annen mikroformtype"
4044
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
4046 #, fuzzy, c-format
4047 msgid "Annen tale/annet"
4048 msgstr "Annen tale/annet"
4049
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:276
4051 #, fuzzy, c-format
4052 msgid "Annen type gjenstand"
4053 msgstr "Annen type gjenstand"
4054
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:284
4056 #, fuzzy, c-format
4057 msgid "Annen type videoopptak"
4058 msgstr "Annen type videoopptak"
4059
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:189
4061 #, fuzzy, c-format
4062 msgid "Annet lagringsmedium"
4063 msgstr "Annet lagringsmedium"
4064
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:262
4066 #, c-format
4067 msgid "Annet lydmateriale"
4068 msgstr "Annet lydmateriale"
4069
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4071 #, c-format
4072 msgid "Annual"
4073 msgstr "1 số/năm"
4074
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
4076 #, fuzzy, c-format
4077 msgid "Antologi"
4078 msgstr "Antologi"
4079
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
4091 #, c-format
4092 msgid "Any"
4093 msgstr "Tất cả"
4094
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
4096 #, c-format
4097 msgid "Any audience"
4098 msgstr "Tất cả bạn đọc"
4099
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
4101 #, c-format
4102 msgid "Any content"
4103 msgstr "Tất cả nội dung"
4104
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
4106 #, c-format
4107 msgid "Any format"
4108 msgstr "Tất cả định dạng"
4109
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
4111 #, c-format
4112 msgid "Any phrase"
4113 msgstr "Cụm từ bất kỳ"
4114
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
4116 #, c-format
4117 msgid "Any regularity"
4118 msgstr "Tất cả"
4119
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
4121 #, c-format
4122 msgid "Any type"
4123 msgstr "Tất cả"
4124
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4126 #, c-format
4127 msgid "Any word"
4128 msgstr "Từ bất kỳ"
4129
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
4131 #, c-format
4132 msgid "Anyone"
4133 msgstr "Bất kỳ"
4134
4135 #. SCRIPT
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4137 msgid "Apr"
4138 msgstr "Apr"
4139
4140 #. SCRIPT
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4142 msgid "April"
4143 msgstr "Tháng 4"
4144
4145 #. SCRIPT
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4147 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4148 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy yêu cầu đặt mượn này?"
4149
4150 #. SCRIPT
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4152 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4153 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo này?"
4154
4155 #. For the first occurrence,
4156 #. SCRIPT
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
4159 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4160 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lịch sử tìm kiếm của mình?"
4161
4162 #. SCRIPT
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4164 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4165 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa thông tin trong giỏ tài liệu?"
4166
4167 #. SCRIPT
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4169 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4170 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài liệu đã chọn?"
4171
4172 #. SCRIPT
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4174 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4175 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài liệu này khỏi giá sách ảo?"
4176
4177 #. SCRIPT
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4179 #, fuzzy
4180 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4181 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ tài liệu này khỏi giá sách ảo?"
4182
4183 #. SCRIPT
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4185 #, fuzzy
4186 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4187 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ chia sẻ này?"
4188
4189 #. SCRIPT
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4191 #, fuzzy
4192 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4193 msgstr "Bạn chắc chắn muốn khôi phục lại các yêu cầu đặt mượn đã bị tạm dừng?"
4194
4195 #. SCRIPT
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4197 #, fuzzy
4198 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4199 msgstr "Bạn chắc chắn muốn dừng tất cả các yêu cầu đặt mượn?"
4200
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:81
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
4203 #, c-format
4204 msgid "Article"
4205 msgstr "Bài báo"
4206
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
4208 #, fuzzy, c-format
4209 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4210 msgstr "Artikler (i bøker eller periodika)"
4211
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4213 #, c-format
4214 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4215 msgstr ""
4216 "Là chủ sở hữu giá sách ảo, bạn không thể chấp nhập lời mời chia sẻ giá sách "
4217 "ảo này."
4218
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4221 #, c-format
4222 msgid "Ascending"
4223 msgstr "Tăng dần"
4224
4225 #. For the first occurrence,
4226 #. %1$s:  subscription.branchname 
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
4229 #, fuzzy, c-format
4230 msgid "At library: %s"
4231 msgstr "Tại thư viện: %s"
4232
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
4235 #, c-format
4236 msgid "Atlas"
4237 msgstr "Atlas"
4238
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4241 #, c-format
4242 msgid "Audience"
4243 msgstr "Đối tượng bạn đọc"
4244
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:340
4246 #, fuzzy, c-format
4247 msgid "Audience: "
4248 msgstr "Đối tượng bạn đọc: "
4249
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
4251 #, fuzzy, c-format
4252 msgid "Audiovisual profile:"
4253 msgstr "Tài liệu âm thanh:"
4254
4255 #. SCRIPT
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4257 msgid "Aug"
4258 msgstr "Aug"
4259
4260 #. SCRIPT
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4262 msgid "August"
4263 msgstr "Tháng 8"
4264
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4268 #, fuzzy, c-format
4269 msgid "AuthenticatePatron"
4270 msgstr "AuthenticatePatron"
4271
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4273 #, c-format
4274 msgid ""
4275 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4276 "patron."
4277 msgstr ""
4278 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4279 "patron."
4280
4281 #. OPTGROUP
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
4293 #, c-format
4294 msgid "Author"
4295 msgstr "Tác giả"
4296
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4299 #, c-format
4300 msgid "Author (A-Z)"
4301 msgstr "Tác giả (A-Z)"
4302
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4305 #, c-format
4306 msgid "Author (Z-A)"
4307 msgstr "Tác giả (Z-A)"
4308
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
4310 #, c-format
4311 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4312 msgstr "Ghi chú tác giả của Syndetics"
4313
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
4315 #, c-format
4316 msgid "Author(s)"
4317 msgstr "Tác giả"
4318
4319 #. For the first occurrence,
4320 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4321 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4322 #. %3$s:  END 
4323 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4324 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4325 #. %6$s:  END 
4326 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4327 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4328 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4329 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4330 #. %11$s:  END 
4331 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4332 #. %13$s:  END 
4333 #. %14$s:  END 
4334 #. %15$s:  END 
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4337 #, c-format
4338 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4339 msgstr "Tác giả: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4340
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4342 #, c-format
4343 msgid "Author:"
4344 msgstr "Tác giả:"
4345
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4352 #, fuzzy, c-format
4353 msgid "Authority search"
4354 msgstr "Tìm dữ liệu kiểm soát"
4355
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4357 #, c-format
4358 msgid "Authority search results"
4359 msgstr "Kết quả tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
4360
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4362 #, fuzzy, c-format
4363 msgid "Authority searches"
4364 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
4365
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4367 #, fuzzy, c-format
4368 msgid "Authority type: "
4369 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát: "
4370
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4372 #, c-format
4373 msgid "Authorized headings"
4374 msgstr "Đề mục kiểm soát"
4375
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4377 #, fuzzy, c-format
4378 msgid "Authors"
4379 msgstr "Tác giả"
4380
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4382 #, fuzzy, c-format
4383 msgid "Availability "
4384 msgstr "Sẵn sàng "
4385
4386 #. For the first occurrence,
4387 #. SCRIPT
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4390 #, c-format
4391 msgid "Availability:"
4392 msgstr "Sẵn sàng:"
4393
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1083
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:108
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:785
4397 #, c-format
4398 msgid "Availability: "
4399 msgstr "Sẵn sàng: "
4400
4401 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4403 #, fuzzy, c-format
4404 msgid "Available %s"
4405 msgstr "Ấn phẩm sẵn sàng"
4406
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4408 #, c-format
4409 msgid "Available issues"
4410 msgstr "Ấn phẩm sẵn sàng"
4411
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
4413 #, c-format
4414 msgid "Avis"
4415 msgstr "Avis"
4416
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:554
4418 #, c-format
4419 msgid "Avløser delvis: "
4420 msgstr "Avløser delvis: "
4421
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:551
4423 #, c-format
4424 msgid "Avløser: "
4425 msgstr "Avløser: "
4426
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:601
4428 #, c-format
4429 msgid "Avløst av: "
4430 msgstr "Avløst av: "
4431
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
4433 #, c-format
4434 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4435 msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4436
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4438 #, c-format
4439 msgid "Awards:"
4440 msgstr "Giải thưởng:"
4441
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:752
4443 #, c-format
4444 msgid "Awards: "
4445 msgstr "Giải thưởng: "
4446
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4448 #, c-format
4449 msgid "BE CAREFUL"
4450 msgstr "LƯU Ý"
4451
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
4456 #, c-format
4457 msgid "BK"
4458 msgstr "BK"
4459
4460 #. %1$s:  heading | html 
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4462 #, fuzzy, c-format
4463 msgid "BT: %s"
4464 msgstr "BT: %s"
4465
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4468 #, c-format
4469 msgid "Back to lists"
4470 msgstr "Quay lại"
4471
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
4473 #, c-format
4474 msgid "Back to results"
4475 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
4476
4477 #. A
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
4479 msgid "Back to the results search list"
4480 msgstr "Quay lại kết quả tìm kiếm"
4481
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
4487 #, c-format
4488 msgid "Barcode"
4489 msgstr "Đăng ký cá biệt"
4490
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4493 #, fuzzy, c-format
4494 msgid "Barcode:"
4495 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
4496
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:728
4500 #, c-format
4501 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4502 msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;"
4503
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:747
4508 #, c-format
4509 msgid "Barn og ungdom;"
4510 msgstr "Barn og ungdom;"
4511
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:749
4513 #, c-format
4514 msgid "Barn over 7 år;"
4515 msgstr "Barn over 7 år;"
4516
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:329
4518 #, c-format
4519 msgid "Beskrivelse: "
4520 msgstr "Beskrivelse: "
4521
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4524 #, fuzzy, c-format
4525 msgid "BibTeX"
4526 msgstr "BibTeX"
4527
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4529 #, c-format
4530 msgid "Biblio records"
4531 msgstr "Biểu ghi liên quan"
4532
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
4534 #, c-format
4535 msgid "Bibliografier"
4536 msgstr "Bibliografier"
4537
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:539
4539 #, c-format
4540 msgid "Bibliografiske data"
4541 msgstr "Bibliografiske data"
4542
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4544 #, c-format
4545 msgid "Bibliographies"
4546 msgstr "Thư mục"
4547
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:320
4549 #, c-format
4550 msgid "Bibliography: "
4551 msgstr "Bibliography: "
4552
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4554 #, c-format
4555 msgid "Biennial"
4556 msgstr "2 năm/số"
4557
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
4559 #, c-format
4560 msgid "Bilde"
4561 msgstr "Bilde"
4562
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
4564 #, c-format
4565 msgid "Billedbånd"
4566 msgstr "Billedbånd"
4567
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:685
4569 #, c-format
4570 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4571 msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4572
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:686
4574 #, c-format
4575 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4576 msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4577
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:687
4579 #, c-format
4580 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4581 msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4582
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
4584 #, c-format
4585 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4586 msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4587
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:689
4589 #, c-format
4590 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4591 msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4592
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4594 #, c-format
4595 msgid "Billedbøker for voksne;"
4596 msgstr "Billedbøker for voksne;"
4597
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
4599 #, c-format
4600 msgid "Billedbøker;"
4601 msgstr "Billedbøker;"
4602
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
4604 #, c-format
4605 msgid "Billedkort"
4606 msgstr "Billedkort"
4607
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4609 #, c-format
4610 msgid "Bimonthly"
4611 msgstr "2 tháng/số"
4612
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
4614 #, c-format
4615 msgid "Biografi "
4616 msgstr "Biografi "
4617
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
4619 #, c-format
4620 msgid "Biografier"
4621 msgstr "Biografier"
4622
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4625 #, c-format
4626 msgid "Biography"
4627 msgstr "Biên mục"
4628
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4630 #, c-format
4631 msgid "Biweekly"
4632 msgstr "2 tuần/số"
4633
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4635 #, c-format
4636 msgid "Blocked"
4637 msgstr "Bị khóa"
4638
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4640 #, fuzzy, c-format
4641 msgid "Blocked record"
4642 msgstr "Biểu ghi bị khóa"
4643
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
4645 #, c-format
4646 msgid "Blokkdiagram"
4647 msgstr "Blokkdiagram"
4648
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
4650 #, c-format
4651 msgid "Blu-ray-plate"
4652 msgstr "Blu-ray-plate"
4653
4654 #. IMG
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:458
4657 #, c-format
4658 msgid "Bok"
4659 msgstr "Bok"
4660
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:74
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
4666 #, c-format
4667 msgid "Book"
4668 msgstr "Sách"
4669
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
4671 #, c-format
4672 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4673 msgstr "Đánh giá của nhà phê bình ( XXX )"
4674
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
4676 #, c-format
4677 msgid "Braille"
4678 msgstr "Chữ nổi"
4679
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4681 #, c-format
4682 msgid "Braille or Moon script"
4683 msgstr "Sách chữ nổi Braille và bản khắc"
4684
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4686 #, c-format
4687 msgid "Brief display"
4688 msgstr "Hiển thị tóm tắt"
4689
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4692 #, c-format
4693 msgid "Brief history"
4694 msgstr "Lịch sử tóm tắt"
4695
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4697 #, c-format
4698 msgid "Browse by hierarchy"
4699 msgstr "Tìm kiếm phân cấp"
4700
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4702 #, fuzzy, c-format
4703 msgid "Browse our catalog"
4704 msgstr "Liệt kê kiểu phân cấp"
4705
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1047
4708 #, c-format
4709 msgid "Browse results"
4710 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
4711
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1245
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1247
4714 #, c-format
4715 msgid "Browse shelf"
4716 msgstr "Xem kệ sách"
4717
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4721 #, c-format
4722 msgid "CAS"
4723 msgstr "tài khoản CAS"
4724
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4727 #, fuzzy, c-format
4728 msgid "CAS login"
4729 msgstr "Đăng nhập CAS"
4730
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4732 #, c-format
4733 msgid "CD audio"
4734 msgstr "CD audio"
4735
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4737 #, c-format
4738 msgid "CD software"
4739 msgstr "CD Phần mềm"
4740
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
4743 #, c-format
4744 msgid "CF"
4745 msgstr "CF"
4746
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4748 #, c-format
4749 msgid "CGI debug is on."
4750 msgstr "CGI đang hoạt động."
4751
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:47
4753 #, c-format
4754 msgid "CR"
4755 msgstr "CR"
4756
4757 #. For the first occurrence,
4758 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
4761 #, c-format
4762 msgid "CSV - %s"
4763 msgstr "CSV - %s"
4764
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4766 #, c-format
4767 msgid "Call No."
4768 msgstr "Ký hiệu phân loại"
4769
4770 #. OPTGROUP
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4772 msgid "Call Number"
4773 msgstr "Ký hiệu phân loại"
4774
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:63
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4778 #, c-format
4779 msgid "Call no."
4780 msgstr "Ký hiệu phân loại"
4781
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
4796 #, c-format
4797 msgid "Call number"
4798 msgstr "Ký hiệu phân loại"
4799
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4802 #, c-format
4803 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4804 msgstr "Ký hiệu phân loại (0-9 tới A-Z)"
4805
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4808 #, c-format
4809 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4810 msgstr "Ký hiệu phân loại (Z-A tới 9-0)"
4811
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4815 #, fuzzy, c-format
4816 msgid "Call number:"
4817 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
4818
4819 #. For the first occurrence,
4820 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4823 #, fuzzy, c-format
4824 msgid "Call number: %s"
4825 msgstr "Ký hiệu phân loại: %s"
4826
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:158
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4850 #, c-format
4851 msgid "Cancel"
4852 msgstr "Hủy bỏ"
4853
4854 #. A
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4856 msgid "Cancel email notification"
4857 msgstr "Hủy nhận thông báo"
4858
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4860 #, c-format
4861 msgid "Cancel email notification "
4862 msgstr "Hủy nhận thông báo "
4863
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4867 #, c-format
4868 msgid "CancelHold"
4869 msgstr "CancelHold"
4870
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4872 #, c-format
4873 msgid "CancelRecall "
4874 msgstr "CancelRecall "
4875
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4877 #, c-format
4878 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4879 msgstr "Cancels an active hold request for the patron."
4880
4881 #. IMG
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
4883 msgid "Cannot be put on hold"
4884 msgstr "Không thể đặt mượn"
4885
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4887 #, fuzzy, c-format
4888 msgid "Card number"
4889 msgstr "Số thẻ"
4890
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4893 #, c-format
4894 msgid "Cart"
4895 msgstr "Giỏ tài liệu"
4896
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4898 #, c-format
4899 msgid "Cassette recording"
4900 msgstr "Băng Cassette"
4901
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:812
4903 #, c-format
4904 msgid "Cast: "
4905 msgstr "Cast: "
4906
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4908 #, fuzzy, c-format
4909 msgid "Catalog searches"
4910 msgstr "Tìm kiếm tài liệu"
4911
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4913 #, c-format
4914 msgid "Catalogs"
4915 msgstr "Mục lục"
4916
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4920 #, c-format
4921 msgid "Category:"
4922 msgstr "Kiểu giá sách:"
4923
4924 #. ACRONYM
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4928 msgid "Central Authentication Service"
4929 msgstr "Central Authentication Service"
4930
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4932 #, fuzzy, c-format
4933 msgid "Change your password"
4934 msgstr "Đổi mật khẩu đăng nhập"
4935
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4937 #, fuzzy, c-format
4938 msgid "Change your password "
4939 msgstr "Đổi mật khẩu đăng nhập "
4940
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:987
4942 #, c-format
4943 msgid "Changed back to:"
4944 msgstr "Quay lại:"
4945
4946 #. INPUT type=submit name=confirm
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4948 msgid "Check in item"
4949 msgstr "Ghi trả tài liệu"
4950
4951 #. SCRIPT
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4953 #, fuzzy
4954 msgid "Check out"
4955 msgstr "Ghi mượn"
4956
4957 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4958 #. %2$s:  END 
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4960 #, c-format
4961 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4962 msgstr "Ghi mượn %s, ghi trả %s hoặc gia hạn tài liệu: "
4963
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:129
4965 #, c-format
4966 msgid "Check-in date:"
4967 msgstr "Ngày ghi trả:"
4968
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4970 #, fuzzy, c-format
4971 msgid "Checked out"
4972 msgstr "(Được ghi mượn)"
4973
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1158
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:207
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:844
4977 #, c-format
4978 msgid "Checked out ("
4979 msgstr "Được ghi mượn ("
4980
4981 #. %1$s:  issues_count 
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4983 #, fuzzy, c-format
4984 msgid "Checked out (%s)"
4985 msgstr "Được ghi mượn (%s)"
4986
4987 #. %1$s:  item.firstname 
4988 #. %2$s:  item.surname 
4989 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4990 #. %4$s:  item.cardnumber 
4991 #. %5$s:  END 
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4993 #, fuzzy, c-format
4994 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4995 msgstr "Được ghi mượn (%s)"
4996
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4998 #, fuzzy, c-format
4999 msgid "Checkout history"
5000 msgstr "Lịch sử ghi mượn"
5001
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
5003 #, c-format
5004 msgid "Checkouts"
5005 msgstr "Ghi mượn"
5006
5007 #. %1$s:  borrowername 
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
5009 #, c-format
5010 msgid "Checkouts for %s "
5011 msgstr "Ghi mượn cho %s "
5012
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
5014 #, fuzzy, c-format
5015 msgid "Checkouts: "
5016 msgstr "Ghi mượn: "
5017
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
5019 #, c-format
5020 msgid "Classification"
5021 msgstr "Phân loại"
5022
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:259
5024 #, c-format
5025 msgid "Classification: "
5026 msgstr "Phân loại: "
5027
5028 #. For the first occurrence,
5029 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
5032 #, fuzzy, c-format
5033 msgid "Classification: %s "
5034 msgstr "Phân loại: %s "
5035
5036 #. INPUT type=reset
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
5038 msgid "Clear"
5039 msgstr "Xóa"
5040
5041 #. For the first occurrence,
5042 #. SCRIPT
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
5047 #, c-format
5048 msgid "Clear all"
5049 msgstr "Bỏ tất cả"
5050
5051 #. For the first occurrence,
5052 #. SCRIPT
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
5055 #, c-format
5056 msgid "Clear date"
5057 msgstr "Xóa ngày"
5058
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
5061 #, c-format
5062 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
5063 msgstr "Xóa ngày"
5064
5065 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
5066 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5068 #, fuzzy, c-format
5069 msgid "Click here if you're not %s %s"
5070 msgstr "Bấm vào đây nếu bạn không phải là %s %s"
5071
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:661
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1033
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1068
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:432
5076 #, c-format
5077 msgid "Click here to access online"
5078 msgstr "Truy cập trực tuyến"
5079
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:127
5081 #, c-format
5082 msgid "Click here to access online "
5083 msgstr "Truy cập trực tuyến "
5084
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
5086 #, c-format
5087 msgid "Click here to view them all."
5088 msgstr "Xem toàn bộ bản tài liệu."
5089
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
5091 #, c-format
5092 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
5093 msgstr "Bấm vào ảnh bìa để xem hình ảnh rõ hơn"
5094
5095 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
5097 msgid "Click to add to cart"
5098 msgstr "Thêm vào giỏ tài liệu"
5099
5100 #. SCRIPT
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
5102 #, fuzzy
5103 msgid "Click to forward the list to"
5104 msgstr "Chuyển giá sách ảo tới"
5105
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
5114 #, c-format
5115 msgid "Click to open in new window"
5116 msgstr "Mở trong cửa sổ mới"
5117
5118 #. SCRIPT
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
5120 #, fuzzy
5121 msgid "Click to rewind the list to"
5122 msgstr "Quay lại giá sách để"
5123
5124 #. DIV
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
5127 msgid "Click to view in Google Books"
5128 msgstr "Kích để xem trong Google Books"
5129
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
5131 #, c-format
5132 msgid "Close"
5133 msgstr "Thoát"
5134
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
5136 #, c-format
5137 msgid "Close shelf browser"
5138 msgstr "Thoát"
5139
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
5141 #, c-format
5142 msgid "Close this window"
5143 msgstr "Thoát"
5144
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
5146 #, c-format
5147 msgid "Close this window."
5148 msgstr "Thoát."
5149
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
5151 #, c-format
5152 msgid "Close window"
5153 msgstr "Thoát"
5154
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
5156 #, c-format
5157 msgid "Coauthor"
5158 msgstr "Coauthor"
5159
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
5161 #, c-format
5162 msgid "Coded fields"
5163 msgstr "Các trường dữ liệu"
5164
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
5166 #, c-format
5167 msgid "Collage"
5168 msgstr "Thể loại cắt dán"
5169
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
5173 #, c-format
5174 msgid "Collection"
5175 msgstr "Bộ sưu tập"
5176
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
5178 #, c-format
5179 msgid "Collection title:"
5180 msgstr "Bộ sưu tập:"
5181
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
5183 #, c-format
5184 msgid "Collection: "
5185 msgstr "Bộ sưu tập: "
5186
5187 #. For the first occurrence,
5188 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5191 #, fuzzy, c-format
5192 msgid "Collection: %s "
5193 msgstr "Bộ sưu tập: %s "
5194
5195 #. For the first occurrence,
5196 #. %1$s:  review.firstname 
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5200 #, c-format
5201 msgid "Comment by %s"
5202 msgstr "Bình luận bởi %s"
5203
5204 #. %1$s:  review.firstname 
5205 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:907
5207 #, c-format
5208 msgid "Comment by %s %s"
5209 msgstr "Bình luận bởi %s %s"
5210
5211 #. %1$s:  review.title 
5212 #. %2$s:  review.firstname 
5213 #. %3$s:  review.surname 
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
5215 #, c-format
5216 msgid "Comment by %s %s %s"
5217 msgstr "Bình luận bởi %s %s %s"
5218
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5221 #, c-format
5222 msgid "Comment:"
5223 msgstr "Bình luận:"
5224
5225 #. %1$s:  reviews.size || 0 
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
5227 #, fuzzy, c-format
5228 msgid "Comments ( %s )"
5229 msgstr "Bình luận ( %s )"
5230
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5232 #, c-format
5233 msgid "Comments on "
5234 msgstr "Bình luận trên "
5235
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
5237 #, c-format
5238 msgid "Computer File"
5239 msgstr "Tệp tin"
5240
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
5242 #, fuzzy, c-format
5243 msgid "Computer file"
5244 msgstr "Tệp tin"
5245
5246 #. INPUT type=submit
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5249 msgid "Confirm"
5250 msgstr "Xác nhận"
5251
5252 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
5253 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
5254 #. %3$s:  USER_INF.surname 
5255 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
5256 #. %5$s:  END 
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5258 #, c-format
5259 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5260 msgstr "Xác nhận đặt mượn: %s %s %s (%s) %s "
5261
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5263 #, c-format
5264 msgid "Contact information"
5265 msgstr "Thông tin liên hệ"
5266
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
5269 #, c-format
5270 msgid "Content"
5271 msgstr "Phân loại nội dung"
5272
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
5274 #, c-format
5275 msgid "Content Cafe"
5276 msgstr "Nội dung bổ sung"
5277
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:839
5279 #, c-format
5280 msgid "Content advice: "
5281 msgstr "Nội dung cố vấn: "
5282
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5285 #, c-format
5286 msgid "Contents"
5287 msgstr "Nội dung"
5288
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:277
5290 #, c-format
5291 msgid "Contents note: "
5292 msgstr "Nội dung ghi chú: "
5293
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5295 #, fuzzy, c-format
5296 msgid "Contents of "
5297 msgstr "Nội dung của "
5298
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:705
5300 #, c-format
5301 msgid "Contents:"
5302 msgstr "Nội dung:"
5303
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:963
5305 #, c-format
5306 msgid "Continued by:"
5307 msgstr "Continued by:"
5308
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:966
5310 #, c-format
5311 msgid "Continued in part by:"
5312 msgstr "Continued in part by:"
5313
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:907
5315 #, c-format
5316 msgid "Continues in part:"
5317 msgstr "Continues in part:"
5318
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:904
5320 #, c-format
5321 msgid "Continues:"
5322 msgstr "Continues:"
5323
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
5326 #, c-format
5327 msgid "Continuing Resource"
5328 msgstr "Continuing Resource"
5329
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
5333 #, fuzzy, c-format
5334 msgid "Copy number"
5335 msgstr "Số bản sao"
5336
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
5338 #, c-format
5339 msgid "Copyright"
5340 msgstr "Bản quyền"
5341
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5344 #, fuzzy, c-format
5345 msgid "Copyright date"
5346 msgstr "Năm xuất bản"
5347
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
5349 #, fuzzy, c-format
5350 msgid "Copyright date:"
5351 msgstr "Năm xuất bản:"
5352
5353 #. For the first occurrence,
5354 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5357 #, fuzzy, c-format
5358 msgid "Copyright year: %s "
5359 msgstr "Năm xuất bản: %s "
5360
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5362 #, c-format
5363 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5364 msgstr "Corporate Author (Coauthor)"
5365
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5367 #, c-format
5368 msgid "Corporate Author (Main)"
5369 msgstr "Corporate Author (Main)"
5370
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5372 #, c-format
5373 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5374 msgstr "Corporate Author (Secondary)"
5375
5376 #. SCRIPT
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:204
5378 msgid ""
5379 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5380 msgstr ""
5381 "Không thể đăng nhập, có thể tài khoản Persona của bạn không được phép truy "
5382 "cập vào Koha"
5383
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5385 #, c-format
5386 msgid "Count"
5387 msgstr "Số lượng"
5388
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5390 #, c-format
5391 msgid "Country: "
5392 msgstr "Quốc gia: "
5393
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
5395 #, c-format
5396 msgid "Course #"
5397 msgstr "Khóa học số"
5398
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
5400 #, fuzzy, c-format
5401 msgid "Course number:"
5402 msgstr "Số khóa học:"
5403
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5408 #, c-format
5409 msgid "Course reserves"
5410 msgstr "CSDL khóa học"
5411
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
5414 #, c-format
5415 msgid "Course reserves for "
5416 msgstr "CSDL khóa học "
5417
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
5419 #, c-format
5420 msgid "Courses"
5421 msgstr "Khóa học"
5422
5423 #. IMG
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:60
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
5426 msgid "Cover image"
5427 msgstr "Ảnh bìa"
5428
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5430 #, c-format
5431 msgid "Create a new list"
5432 msgstr "Tạo giá sách ảo"
5433
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5435 #, fuzzy, c-format
5436 msgid "Create new list"
5437 msgstr "Tạo giá sách ảo"
5438
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5440 #, c-format
5441 msgid ""
5442 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5443 "record in Koha."
5444 msgstr ""
5445 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5446 "record in Koha."
5447
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5449 #, c-format
5450 msgid ""
5451 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5452 "bibliographic record Koha."
5453 msgstr ""
5454 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5455 "bibliographic record Koha."
5456
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:102
5458 #, c-format
5459 msgid "CreativeWork"
5460 msgstr "CreativeWork"
5461
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
5463 #, c-format
5464 msgid "Credits"
5465 msgstr "Tài khoản trả trước"
5466
5467 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5469 #, fuzzy, c-format
5470 msgid "Credits (%s)"
5471 msgstr "Tài khoản trả trước (%s)"
5472
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146
5474 #, fuzzy, c-format
5475 msgid "Current location"
5476 msgstr "Phiên truy cập hiện tại"
5477
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5479 #, c-format
5480 msgid "Current password:"
5481 msgstr "Mật khẩu cũ:"
5482
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5485 #, c-format
5486 msgid "Current session"
5487 msgstr "Phiên truy cập hiện tại"
5488
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
5490 #, fuzzy, c-format
5491 msgid "Currently in local use"
5492 msgstr "Phiên truy cập hiện tại"
5493
5494 #. %1$s:  item.firstname 
5495 #. %2$s:  item.surname 
5496 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5497 #. %4$s:  item.cardnumber 
5498 #. %5$s:  END 
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
5500 #, fuzzy, c-format
5501 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5502 msgstr "Xác nhận đặt mượn: %s %s %s (%s) %s "
5503
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5505 #, c-format
5506 msgid "Curriculum"
5507 msgstr "Chương trình đào tạo"
5508
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5510 #, c-format
5511 msgid "DVD video / Videodisc"
5512 msgstr "Đĩa DVD"
5513
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5515 #, c-format
5516 msgid "Daily"
5517 msgstr "1 số/ngày"
5518
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1177
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:228
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:866
5522 #, c-format
5523 msgid "Damaged ("
5524 msgstr "Hư hỏng ("
5525
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5527 #, c-format
5528 msgid "Database"
5529 msgstr "Cơ sở dữ liệu"
5530
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5539 #, c-format
5540 msgid "Date"
5541 msgstr "Thời gian"
5542
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5544 #, c-format
5545 msgid "Date added"
5546 msgstr "Ngày tạo"
5547
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5549 #, fuzzy, c-format
5550 msgid "Date added:"
5551 msgstr "Ngày tạo:"
5552
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
5555 #, c-format
5556 msgid "Date due"
5557 msgstr "Ngày hết hạn"
5558
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5562 #, fuzzy, c-format
5563 msgid "Date due:"
5564 msgstr "Ngày hết hạn:"
5565
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
5567 #, fuzzy, c-format
5568 msgid "Date range:"
5569 msgstr "Giới hạn thời gian:"
5570
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5572 #, c-format
5573 msgid "Date received"
5574 msgstr "Ngày nhận"
5575
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5578 #, c-format
5579 msgid "Date:"
5580 msgstr "Ngày xuất bản:"
5581
5582 #. OPTGROUP
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5584 msgid "Dates"
5585 msgstr "Ngày"
5586
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5588 #, c-format
5589 msgid "Days in advance"
5590 msgstr "Báo trước (ngày)"
5591
5592 #. SCRIPT
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5594 #, fuzzy
5595 msgid "Dec"
5596 msgstr "Dec"
5597
5598 #. SCRIPT
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5600 msgid "December"
5601 msgstr "Tháng 12"
5602
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5606 #, c-format
5607 msgid "Default"
5608 msgstr "Mặc định"
5609
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5611 #, fuzzy, c-format
5612 msgid "Default sorting"
5613 msgstr "Mặc định"
5614
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5616 #, c-format
5617 msgid ""
5618 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5619 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5620 "permitted by local laws."
5621 msgstr ""
5622 "Mặc định: Giữ lại lịch sử ghi mượn theo quy định của thư viện. Đây là tùy "
5623 "chọn mặc định: Thư viện sẽ lưu lịch sử ghi mượn của bạn đọc trong thời gian "
5624 "cho phép của thư viện."
5625
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5627 #, c-format
5628 msgid ""
5629 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5630 "values: "
5631 msgstr ""
5632 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5633 "values: "
5634
5635 #. INPUT type=submit
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5641 #, c-format
5642 msgid "Delete"
5643 msgstr "Xóa"
5644
5645 #. INPUT type=submit
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5648 msgid "Delete list"
5649 msgstr "Xóa giá sách"
5650
5651 #. INPUT type=submit
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
5653 #, fuzzy
5654 msgid "Delete selected"
5655 msgstr "Xóa"
5656
5657 #. INPUT type=submit
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5659 msgid "Delete this list"
5660 msgstr "Xóa"
5661
5662 #. INPUT type=submit
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5664 #, fuzzy
5665 msgid "Delete your current authority search history"
5666 msgstr "Xóa lịch sử tìm kiếm"
5667
5668 #. INPUT type=submit
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5670 #, fuzzy
5671 msgid "Delete your current catalog history"
5672 msgstr "Xóa lịch sử tìm kiếm"
5673
5674 #. INPUT type=submit
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5676 #, fuzzy
5677 msgid "Delete your previous authority search history"
5678 msgstr "Xóa lịch sử tìm kiếm"
5679
5680 #. INPUT type=submit
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5682 #, fuzzy
5683 msgid "Delete your previous catalog search history"
5684 msgstr "Xóa lịch sử tìm kiếm"
5685
5686 #. A
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
5688 msgid "Delete your search history"
5689 msgstr "Xóa lịch sử tìm kiếm"
5690
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
5692 #, c-format
5693 msgid "Delicious"
5694 msgstr "Delicious"
5695
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:548
5697 #, c-format
5698 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5699 msgstr "Delvis fortsettelse av: "
5700
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:610
5702 #, c-format
5703 msgid "Delvis gått inn i: "
5704 msgstr "Delvis gått inn i: "
5705
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:604
5707 #, c-format
5708 msgid "Delvsi avløst av: "
5709 msgstr "Delvsi avløst av: "
5710
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5712 #, c-format
5713 msgid "Department:"
5714 msgstr "Thành phần:"
5715
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5717 #, c-format
5718 msgid "Dept."
5719 msgstr "Đơn vị"
5720
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5723 #, c-format
5724 msgid "Descending"
5725 msgstr "Giảm dần"
5726
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5728 #, c-format
5729 msgid "Description"
5730 msgstr "Mô tả"
5731
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:411
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:416
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:214
5735 #, c-format
5736 msgid "Description: "
5737 msgstr "Mô tả: "
5738
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5740 #, c-format
5741 msgid "Details"
5742 msgstr "Chi tiết"
5743
5744 #. For the first occurrence,
5745 #. %1$s:  bibliotitle 
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5749 #, fuzzy, c-format
5750 msgid "Details for %s"
5751 msgstr "Hiển thị chi tiết biểu ghi: %s"
5752
5753 #. %1$s:  title |html 
5754 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5755 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5756 #. %4$s:  END 
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5758 #, fuzzy, c-format
5759 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5760 msgstr "Hiển thị chi tiết biểu ghi: %s%s, %s%s"
5761
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5763 #, c-format
5764 msgid "Dewey"
5765 msgstr "Dewey"
5766
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:239
5768 #, c-format
5769 msgid "Dewey: "
5770 msgstr "Dewey: "
5771
5772 #. For the first occurrence,
5773 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5776 #, fuzzy, c-format
5777 msgid "Dewey: %s "
5778 msgstr "Dewey: %s "
5779
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
5781 #, c-format
5782 msgid "Dia"
5783 msgstr "Dia"
5784
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
5786 #, c-format
5787 msgid "Dias"
5788 msgstr "Dias"
5789
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5791 #, c-format
5792 msgid "Dictionaries"
5793 msgstr "Từ điển"
5794
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5796 #, c-format
5797 msgid "Did you mean:"
5798 msgstr "Tùy biến riêng:"
5799
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5801 #, c-format
5802 msgid "Digests only?"
5803 msgstr "Chỉ tóm tắt?"
5804
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:595
5807 #, c-format
5808 msgid "Dikt"
5809 msgstr "Dikt"
5810
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
5812 #, c-format
5813 msgid "Diorama"
5814 msgstr "Diorama"
5815
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5817 #, c-format
5818 msgid "Directories"
5819 msgstr "Danh bạ điện thoại"
5820
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5822 #, c-format
5823 msgid "Discographies"
5824 msgstr "Danh sách đĩa nhạc"
5825
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
5828 #, c-format
5829 msgid "Diskett"
5830 msgstr "Diskett"
5831
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:510
5833 #, c-format
5834 msgid "Diskografier"
5835 msgstr "Diskografier"
5836
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:822
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:958
5839 #, fuzzy, c-format
5840 msgid "Dissertation note: "
5841 msgstr "Ghi chú luận án: "
5842
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:261
5844 #, fuzzy, c-format
5845 msgid "Distributor: "
5846 msgstr "Người đóng góp"
5847
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5851 #, fuzzy, c-format
5852 msgid "Do not allow"
5853 msgstr "Không cho phép"
5854
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5856 #, c-format
5857 msgid "Do not notify"
5858 msgstr "Không thông báo"
5859
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5861 #, c-format
5862 msgid ""
5863 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5864 "arrives?"
5865 msgstr "Bạn muốn nhận được thông báo qua hòm thư khi có ấn phẩm định kỳ mới?"
5866
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:519
5868 #, c-format
5869 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5870 msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5871
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5873 #, c-format
5874 msgid "Don't have a library card?"
5875 msgstr "Bạn chưa có thẻ thư viện?"
5876
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5878 #, c-format
5879 msgid "Don't have a password yet?"
5880 msgstr "Quên mật khẩu đăng nhập?"
5881
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
5885 #, fuzzy, c-format
5886 msgid "Don't have an account? "
5887 msgstr "Bạn chưa có tài khoản? "
5888
5889 #. SCRIPT
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5891 msgid "Done"
5892 msgstr "Hoàn thành"
5893
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5895 #, c-format
5896 msgid "Download"
5897 msgstr "Tải về"
5898
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5900 #, fuzzy, c-format
5901 msgid "Download cart"
5902 msgstr "Tải giỏ tài liệu"
5903
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5905 #, c-format
5906 msgid "Download list"
5907 msgstr "Tải giá sách ảo"
5908
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5911 #, fuzzy, c-format
5912 msgid "Download list "
5913 msgstr "Tải giá sách ảo"
5914
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5916 #, c-format
5917 msgid "Drama"
5918 msgstr "Phim hoạt hình"
5919
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5923 #, c-format
5924 msgid "Due"
5925 msgstr "Ngày hết hạn"
5926
5927 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:338
5929 #, c-format
5930 msgid "Due %s"
5931 msgstr "Ngày hết hạn %s"
5932
5933 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5935 #, c-format
5936 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5937 msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu: Bạn không thể xóa giá sách ảo (Giá sách ảo số %s)."
5938
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5940 #, c-format
5941 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5942 msgstr "Lỗi: Yêu cầu đặt mượn của bạn đọc không có đầy đủ thông tin cần thiết."
5943
5944 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5946 #, c-format
5947 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5948 msgstr "Lỗi: Giá sách ảo số %s không được công nhận."
5949
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5951 #, c-format
5952 msgid "ERROR: No barcode given."
5953 msgstr "Lỗi: Không có đăng ký cá biệt."
5954
5955 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5957 #, c-format
5958 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5959 msgstr "Lỗi: Không tìm thấy biểu ghi số: %s."
5960
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5962 #, c-format
5963 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5964 msgstr "Lỗi: Không nhận được số biểu ghi."
5965
5966 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5968 #, c-format
5969 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5970 msgstr "Lỗi: Không tìm thấy tài liệu với đăng ký cá biệt %s."
5971
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5973 #, c-format
5974 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5975 msgstr "Lỗi: Không có mã xếp giá."
5976
5977 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5979 #, c-format
5980 msgid ""
5981 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5982 "this type of list. Please check."
5983 msgstr ""
5984 "Lỗi: Giá sách ảo không thể đổi tên thành %s. Tên này có thể đã tồn tại, bạn "
5985 "vui lòng kiểm tra lại thông tin."
5986
5987 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5989 #, c-format
5990 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5991 msgstr "Lỗi: Bạn không có quyền thao tác trong giá sách ảo %s."
5992
5993 #. INPUT type=submit
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5998 #, c-format
5999 msgid "Edit"
6000 msgstr "Chỉnh sửa"
6001
6002 #. INPUT type=submit
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
6005 msgid "Edit list"
6006 msgstr "Chỉnh sửa"
6007
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
6009 #, fuzzy, c-format
6010 msgid "Edit list "
6011 msgstr "Chỉnh sửa "
6012
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
6014 #, fuzzy, c-format
6015 msgid "Editing "
6016 msgstr "Chỉnh sửa "
6017
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
6019 #, c-format
6020 msgid "Edition Statement"
6021 msgstr "Lần xuất bản"
6022
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
6024 #, c-format
6025 msgid "Edition statement:"
6026 msgstr "Lần xuất bản:"
6027
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:384
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:389
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:523
6031 #, c-format
6032 msgid "Edition: "
6033 msgstr "Ấn bản: "
6034
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
6036 #, c-format
6037 msgid "Editions"
6038 msgstr "Ấn bản"
6039
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
6041 #, c-format
6042 msgid "Elektroniske ressurser"
6043 msgstr "Elektroniske ressurser"
6044
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:729
6048 #, c-format
6049 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
6050 msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
6051
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:730
6055 #, c-format
6056 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
6057 msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
6058
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
6062 #, c-format
6063 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
6064 msgstr "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
6065
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:732
6069 #, c-format
6070 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
6071 msgstr "Elever på ungdomstrinnet;"
6072
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
6075 #, c-format
6076 msgid "Email"
6077 msgstr "Email"
6078
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
6082 #, c-format
6083 msgid "Email address:"
6084 msgstr "Thư điện tử:"
6085
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:427
6087 #, c-format
6088 msgid "Emne(r): "
6089 msgstr "Emne(r): "
6090
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6092 #, c-format
6093 msgid "Empty and close"
6094 msgstr "Xóa tài liệu và thoát"
6095
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6097 #, c-format
6098 msgid "Encyclopedias "
6099 msgstr "Bách khoa toàn thư "
6100
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
6102 #, c-format
6103 msgid "Enhanced content: "
6104 msgstr "Nội dung nâng cao: "
6105
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
6107 #, c-format
6108 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
6109 msgstr "Nội dung mô tả từ Syndetics:"
6110
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
6112 #, c-format
6113 msgid "Enter a new purchase suggestion"
6114 msgstr "Tạo đề xuất mua"
6115
6116 #. INPUT type=text name=q
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
6119 msgid "Enter search terms"
6120 msgstr "Nhập thuật ngữ tìm kiếm"
6121
6122 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
6123 #. %2$s:  END 
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
6125 #, c-format
6126 msgid ""
6127 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
6128 "the enter key)."
6129 msgstr ""
6130 "Nhập ID%s và mật khẩu của bạn%s, nhấp vào nút \"Gửi\" (hoặc ấn phím Enter)."
6131
6132 #. For the first occurrence,
6133 #. %1$s:  authtypetext 
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
6136 #, c-format
6137 msgid "Entry %s"
6138 msgstr "Truy cập %s"
6139
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
6142 #, c-format
6143 msgid "Error 400"
6144 msgstr "Lỗi 400"
6145
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
6148 #, c-format
6149 msgid "Error 401"
6150 msgstr "Lỗi 401"
6151
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
6154 #, c-format
6155 msgid "Error 402"
6156 msgstr "Lỗi 402"
6157
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
6160 #, c-format
6161 msgid "Error 403"
6162 msgstr "Lỗi 403"
6163
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
6166 #, c-format
6167 msgid "Error 404"
6168 msgstr "Lỗi 404"
6169
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
6172 #, c-format
6173 msgid "Error 500"
6174 msgstr "Lỗi 500"
6175
6176 #. SCRIPT
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6178 msgid "Error searching OverDrive collection"
6179 msgstr "Lỗi tìm kiếm bộ sưu tập OverDrive"
6180
6181 #. SCRIPT
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6183 msgid "Error searching OverDrive collection."
6184 msgstr "Lỗi tìm kiếm bộ sưu tập OverDrive."
6185
6186 #. SCRIPT
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6188 msgid "Error! Illegal parameter"
6189 msgstr "Lỗi! Thông số không phù hợp"
6190
6191 #. SCRIPT
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6193 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
6194 msgstr "Lỗi! Không thể tạo mới từ khóa"
6195
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
6197 #, c-format
6198 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
6199 msgstr ""
6200 "Lỗi!  Bạn không thể đăng bình luận trống. Vui lòng thêm nội dung bình luận "
6201 "hoặc bỏ qua."
6202
6203 #. SCRIPT
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6205 msgid "Error! You cannot delete the tag"
6206 msgstr "Lỗi! Bạn không thể xóa từ khóa"
6207
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
6209 #, fuzzy, c-format
6210 msgid ""
6211 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
6212 msgstr ""
6213 "Lỗi! Bình luận của bạn có một số từ ngữ không hợp lệ.  Không thể thêm bình "
6214 "luận."
6215
6216 #. SCRIPT
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6218 msgid ""
6219 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6220 "with plain text."
6221 msgstr ""
6222 "Lỗi! Từ khóa của bạn chứa ký tự không phù hợp. Bạn không thể tạo từ khóa  "
6223 "này. Bạn vui lòng thử lại với từ khóa khác."
6224
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
6227 #, c-format
6228 msgid "Error:"
6229 msgstr "Lỗi:"
6230
6231 #. SCRIPT
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6233 msgid "Errors: "
6234 msgstr "Lỗi: "
6235
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6237 #, c-format
6238 msgid "Essays"
6239 msgstr "Phóng sự"
6240
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:594
6242 #, c-format
6243 msgid "Eventyr"
6244 msgstr "Eventyr"
6245
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6249 #, c-format
6250 msgid "Example Call"
6251 msgstr "Mẫu cuộc gọi"
6252
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6255 #, c-format
6256 msgid "Example Response"
6257 msgstr "Mẫu đáp ứng"
6258
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6268 #, c-format
6269 msgid "Example call"
6270 msgstr "Mẫu cuộc gọi"
6271
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6282 #, c-format
6283 msgid "Example response"
6284 msgstr "Mẫu đáp ứng"
6285
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
6287 #, c-format
6288 msgid "Excerpt"
6289 msgstr "Trích dẫn"
6290
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
6292 #, c-format
6293 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6294 msgstr "Trích dẫn của Syndetics"
6295
6296 #. SCRIPT
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
6298 #, fuzzy
6299 msgid "Expecting a specific item selection."
6300 msgstr "Bạn cần lựa chọn một tài liệu cụ thể."
6301
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
6304 #, fuzzy, c-format
6305 msgid "Expiration:"
6306 msgstr "Hết hạn:"
6307
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
6309 #, c-format
6310 msgid "Expires on"
6311 msgstr "Ngày hết hạn"
6312
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6314 #, c-format
6315 msgid "Explain "
6316 msgstr "Chú giải "
6317
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6319 #, c-format
6320 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6321 msgstr "Gia hạn thời gian lưu thông cho bạn đọc hiện tại ."
6322
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
6325 #, c-format
6326 msgid "FV"
6327 msgstr "FV"
6328
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
6330 #, c-format
6331 msgid "Facebook"
6332 msgstr "Facebook"
6333
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6335 #, c-format
6336 msgid "Fantasikart"
6337 msgstr "Fantasikart"
6338
6339 #. SCRIPT
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6341 msgid "Feb"
6342 msgstr "Feb"
6343
6344 #. SCRIPT
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6346 msgid "February"
6347 msgstr "Tháng 2"
6348
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6350 #, fuzzy, c-format
6351 msgid "Female:"
6352 msgstr "Nữ:"
6353
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6355 #, c-format
6356 msgid "Festskrift "
6357 msgstr "Festskrift "
6358
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6360 #, fuzzy, c-format
6361 msgid "Fewer options"
6362 msgstr "[Bớt tùy chọn]"
6363
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
6365 #, c-format
6366 msgid "Fiction"
6367 msgstr "Viễn tưởng"
6368
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
6370 #, c-format
6371 msgid "Fiction notes:"
6372 msgstr "Truyện viễn tưởng:"
6373
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:182
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:460
6378 #, c-format
6379 msgid "Fil"
6380 msgstr "Fil"
6381
6382 #. IMG
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:184
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:462
6386 #, c-format
6387 msgid "Film og video"
6388 msgstr "Film og video"
6389
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6391 #, c-format
6392 msgid "Filmkassett"
6393 msgstr "Filmkassett"
6394
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
6396 #, c-format
6397 msgid "Filmlydspor"
6398 msgstr "Filmlydspor"
6399
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:515
6401 #, c-format
6402 msgid "Filmografier"
6403 msgstr "Filmografier"
6404
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6406 #, c-format
6407 msgid "Filmographies"
6408 msgstr "Tài liệu điện ảnh"
6409
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6411 #, c-format
6412 msgid "Filmsløyfe"
6413 msgstr "Filmsløyfe"
6414
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
6417 #, c-format
6418 msgid "Filmspole"
6419 msgstr "Filmspole"
6420
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
6422 #, c-format
6423 msgid "Fine amount"
6424 msgstr "Số tiền phạt"
6425
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6429 #, c-format
6430 msgid "Fines"
6431 msgstr "Tiền phạt"
6432
6433 #. For the first occurrence,
6434 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6437 #, fuzzy, c-format
6438 msgid "Fines (%s)"
6439 msgstr "Tiền phạt (%s)"
6440
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
6444 #, c-format
6445 msgid "Fines and charges"
6446 msgstr "Tiền phạt và phí"
6447
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
6450 #, fuzzy, c-format
6451 msgid "Fines:"
6452 msgstr "Tiền phạt:"
6453
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6455 #, c-format
6456 msgid "Finish"
6457 msgstr "Hoàn thành"
6458
6459 #. SCRIPT
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6461 msgid "First"
6462 msgstr "Trang đầu"
6463
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
6465 #, c-format
6466 msgid "Fjernanalysebilde"
6467 msgstr "Fjernanalysebilde"
6468
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
6470 #, c-format
6471 msgid "Fjerntilgang (online)"
6472 msgstr "Fjerntilgang (online)"
6473
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
6475 #, c-format
6476 msgid "Flipover"
6477 msgstr "Flipover"
6478
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
6480 #, c-format
6481 msgid "Flykart"
6482 msgstr "Flykart"
6483
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:540
6485 #, c-format
6486 msgid "Font"
6487 msgstr "font"
6488
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
6490 #, c-format
6491 msgid ""
6492 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6493 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6494 "and after."
6495 msgstr ""
6496 "Ví dụ: 1999-2001. Bạn cũng có thể sử dụng \"-1987\" để tìm kiếm các tài liệu "
6497 "được xuất bản từ năm 1987 trở về trước hoặc \"2008-\" để tìm kiếm các tài "
6498 "liệu xuất bản từ năm 2008 trở về sau."
6499
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
6503 #, c-format
6504 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6505 msgstr "For psykisk utviklingshemmede;"
6506
6507 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6508 #. %2$s:  END 
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6510 #, c-format
6511 msgid ""
6512 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6513 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6514 msgstr ""
6515 "Để truy nhập nhanh, các thông tin này đã được điền sẵn.  Xin vui lòng đăng "
6516 "nhập %s và thay đổi mật khẩu %s."
6517
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:592
6519 #, c-format
6520 msgid "Foredrag, taler"
6521 msgstr "Foredrag, taler"
6522
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6525 #, c-format
6526 msgid "Forever"
6527 msgstr "Lâu dài"
6528
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6530 #, c-format
6531 msgid ""
6532 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6533 "who want to keep track of what they are reading."
6534 msgstr ""
6535 "Lâu dài: Giữ lại lịch sử ghi mượn mà không bị giới hạn. Lựa chọn này cho "
6536 "phép bạn đọc lưu giữ tất cả lịch sử ghi mượn của bạn."
6537
6538 #. For the first occurrence,
6539 #. SCRIPT
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
6542 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6543 msgstr "Mẫu khai báo không được gửi đi, phát hiện các lỗi sau đây:"
6544
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6546 #, fuzzy, c-format
6547 msgid "Format"
6548 msgstr "Định dạng"
6549
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:916
6551 #, c-format
6552 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6553 msgstr "Được thành lập bởi: ... và: ..."
6554
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
6556 #, c-format
6557 msgid "Fortellinger, noveller"
6558 msgstr "Fortellinger, noveller"
6559
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:545
6561 #, c-format
6562 msgid "Fortsettelse av: "
6563 msgstr "Fortsettelse av: "
6564
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:595
6566 #, c-format
6567 msgid "Fortsettelse i: "
6568 msgstr "Fortsettelse i: "
6569
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:613
6571 #, c-format
6572 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6573 msgstr "Fortsettes av: ...; og ... "
6574
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:598
6576 #, c-format
6577 msgid "Fortsettes delvis i: "
6578 msgstr "Fortsettes delvis i: "
6579
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
6582 #, c-format
6583 msgid "Fotografi"
6584 msgstr "Fotografi"
6585
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6587 #, c-format
6588 msgid "Fotografi - negativ"
6589 msgstr "Fotografi - negativ"
6590
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6592 #, c-format
6593 msgid "Fotokart"
6594 msgstr "Fotokart"
6595
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
6597 #, c-format
6598 msgid "Fotomosaikk"
6599 msgstr "Fotomosaikk"
6600
6601 #. For the first occurrence,
6602 #. SCRIPT
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6605 msgid "Found"
6606 msgstr "Found"
6607
6608 #. SCRIPT
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6610 msgid "Fr"
6611 msgstr "Fr"
6612
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:596
6614 #, c-format
6615 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6616 msgstr "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6617
6618 #. SCRIPT
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6620 #, fuzzy
6621 msgid "Fri"
6622 msgstr "Fri"
6623
6624 #. SCRIPT
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6626 msgid "Friday"
6627 msgstr "Thứ 6"
6628
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6631 #, c-format
6632 msgid "From: "
6633 msgstr "Thư viện: "
6634
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6636 #, c-format
6637 msgid "Full heading"
6638 msgstr "Hiển thị chi tiết"
6639
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6642 #, c-format
6643 msgid "Full history"
6644 msgstr "Lịch sử đầy đủ"
6645
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6647 #, fuzzy, c-format
6648 msgid "Full subscription history"
6649 msgstr "Hiển thị đầy đủ lịch sử ÂPĐK"
6650
6651 #. %1$s:  bibliotitle 
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6653 #, c-format
6654 msgid "Full subscription history for %s"
6655 msgstr "Hiển thị đầy đủ lịch sử của ÂPĐK: %s"
6656
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:148
6658 #, c-format
6659 msgid "Fysiske bøker"
6660 msgstr "Fysiske bøker"
6661
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
6663 #, fuzzy, c-format
6664 msgid "General"
6665 msgstr "Tổng hợp"
6666
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
6668 #, c-format
6669 msgid "General; "
6670 msgstr "Tổng hợp; "
6671
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:752
6676 #, c-format
6677 msgid "Generell;"
6678 msgstr "Generell;"
6679
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6683 #, c-format
6684 msgid "GetAuthorityRecords"
6685 msgstr "GetAuthorityRecords"
6686
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6690 #, c-format
6691 msgid "GetAvailability"
6692 msgstr "GetAvailability"
6693
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6697 #, c-format
6698 msgid "GetPatronInfo"
6699 msgstr "GetPatronInfo"
6700
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6704 #, c-format
6705 msgid "GetPatronStatus"
6706 msgstr "GetPatronStatus"
6707
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6711 #, c-format
6712 msgid "GetRecords"
6713 msgstr "GetRecords"
6714
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6718 #, c-format
6719 msgid "GetServices"
6720 msgstr "GetServices"
6721
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6723 #, c-format
6724 msgid ""
6725 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6726 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6727 "specific metadata schema for the record objects."
6728 msgstr ""
6729 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6730 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6731 "specific metadata schema for the record objects."
6732
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6734 #, c-format
6735 msgid ""
6736 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6737 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6738 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6739 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6740 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6741 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6742 msgstr ""
6743 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6744 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6745 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6746 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6747 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6748 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6749
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6751 #, c-format
6752 msgid ""
6753 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6754 "availability of the items associated with the identifiers."
6755 msgstr ""
6756 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6757 "availability of the items associated with the identifiers."
6758
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66
6767 #, c-format
6768 msgid "Go"
6769 msgstr "Tìm kiếm"
6770
6771 #. For the first occurrence,
6772 #. SCRIPT
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
6774 #, fuzzy
6775 msgid "Go to detail"
6776 msgstr "Tới trang chi tiết"
6777
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6779 #, c-format
6780 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6781 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6782
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6784 #, c-format
6785 msgid "Grafisk blad"
6786 msgstr "Grafisk blad"
6787
6788 #. IMG
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:464
6792 #, c-format
6793 msgid "Grafisk materiale"
6794 msgstr "Grafisk materiale"
6795
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:537
6797 #, c-format
6798 msgid "Grafiske data"
6799 msgstr "Grafiske data"
6800
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
6803 #, c-format
6804 msgid "Grammofonplate"
6805 msgstr "Grammofonplate"
6806
6807 #. OPTGROUP
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6809 msgid "Groups"
6810 msgstr "Nhóm thư viện"
6811
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:208
6813 #, c-format
6814 msgid "Groups of libraries"
6815 msgstr "Nhóm thư viện"
6816
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:607
6818 #, c-format
6819 msgid "Gått inn i: "
6820 msgstr "Gått inn i: "
6821
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6823 #, c-format
6824 msgid "Handbooks"
6825 msgstr "Sổ tay"
6826
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:563
6828 #, c-format
6829 msgid "Har delvis tatt opp: "
6830 msgstr "Har delvis tatt opp: "
6831
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:560
6833 #, c-format
6834 msgid "Har tatt opp: "
6835 msgstr "Har tatt opp: "
6836
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6838 #, c-format
6839 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6840 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6841
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6843 #, c-format
6844 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6845 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6846
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6848 #, c-format
6849 msgid "HarvestExpandedRecords "
6850 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6851
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6853 #, c-format
6854 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6855 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6856
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6858 #, c-format
6859 msgid "Heading ascendant"
6860 msgstr "Đề mục tăng dần"
6861
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6863 #, c-format
6864 msgid "Heading descendant"
6865 msgstr "Đề mục giảm dần"
6866
6867 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6869 #, c-format
6870 msgid "Hello, %s "
6871 msgstr "Xin chào, %s "
6872
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6874 #, c-format
6875 msgid "Help"
6876 msgstr "TRỢ GIÚP"
6877
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6880 #, fuzzy, c-format
6881 msgid "Hi,"
6882 msgstr "Xin chào,"
6883
6884 #. SCRIPT
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
6886 #, fuzzy
6887 msgid "Hide options"
6888 msgstr "Ẩn tùy chọn"
6889
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
6891 #, c-format
6892 msgid "Hide window"
6893 msgstr "Thoát"
6894
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6898 #, c-format
6899 msgid "Highlight"
6900 msgstr "Đánh dấu"
6901
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
6903 #, c-format
6904 msgid "Hold date"
6905 msgstr "Ngày đặt mượn"
6906
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:533
6909 #, fuzzy, c-format
6910 msgid "Hold date:"
6911 msgstr "Ngày đặt mượn:"
6912
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:227
6914 #, fuzzy, c-format
6915 msgid "Hold not needed after:"
6916 msgstr "Ngày kết thúc đặt mượn:"
6917
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
6919 #, fuzzy, c-format
6920 msgid "Hold notes:"
6921 msgstr "Ghi chú:"
6922
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:220
6924 #, fuzzy, c-format
6925 msgid "Hold starts on date:"
6926 msgstr "Ngày bắt đầu đặt mượn:"
6927
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6931 #, c-format
6932 msgid "HoldItem"
6933 msgstr "HoldItem"
6934
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6938 #, c-format
6939 msgid "HoldTitle"
6940 msgstr "HoldTitle"
6941
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6943 #, fuzzy, c-format
6944 msgid "Holding libraries"
6945 msgstr "Thư viện sở hữu"
6946
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
6948 #, fuzzy, c-format
6949 msgid "Holdings"
6950 msgstr "Bản tài liệu"
6951
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
6953 #, fuzzy, c-format
6954 msgid "Holdings note: "
6955 msgstr "Ghi chú bản tài liệu: "
6956
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
6959 #, c-format
6960 msgid "Holdings:"
6961 msgstr "Bản tài liệu:"
6962
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
6964 #, c-format
6965 msgid "Holds "
6966 msgstr "Đặt mượn "
6967
6968 #. %1$s:  reserves_count 
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6970 #, fuzzy, c-format
6971 msgid "Holds (%s)"
6972 msgstr "Đặt mượn (%s)"
6973
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
6975 #, fuzzy, c-format
6976 msgid "Holds and priority: "
6977 msgstr "Thứ tự đặt mượn: "
6978
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
6980 #, c-format
6981 msgid "Holds waiting"
6982 msgstr "Đặt mượn đang chờ"
6983
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
6985 #, c-format
6986 msgid "Hologram"
6987 msgstr "Hologram"
6988
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
7038 #, c-format
7039 msgid "Home"
7040 msgstr "Trang chủ"
7041
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
7043 #, fuzzy, c-format
7044 msgid "Home libraries"
7045 msgstr "Thư viện quản lý"
7046
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:290
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
7049 #, c-format
7050 msgid "Home library"
7051 msgstr "Thư viện chính:"
7052
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:512
7054 #, c-format
7055 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
7056 msgstr "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
7057
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
7059 #, c-format
7060 msgid "Håndbøker"
7061 msgstr "Håndbøker"
7062
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
7077 #, c-format
7078 msgid "ILS-DI"
7079 msgstr "ILS-DI"
7080
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
7082 #, c-format
7083 msgid "IP address where the end user request is being placed"
7084 msgstr "IP address where the end user request is being placed"
7085
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
7090 #, c-format
7091 msgid "ISBD view"
7092 msgstr "Hiển thị ISBD"
7093
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
7099 #, c-format
7100 msgid "ISBN"
7101 msgstr "Số ISBN"
7102
7103 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
7105 #, c-format
7106 msgid "ISBN %s"
7107 msgstr "Số ISBN %s"
7108
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
7110 #, c-format
7111 msgid "ISBN:"
7112 msgstr "Số ISBN:"
7113
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:433
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:347
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:195
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7118 #, c-format
7119 msgid "ISBN: "
7120 msgstr "Số ISBN: "
7121
7122 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
7124 #, fuzzy, c-format
7125 msgid "ISBN: %s "
7126 msgstr "Số ISBN: %s "
7127
7128 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
7129 #. %2$s:  isbn 
7130 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
7131 #. %4$s:  END 
7132 #. %5$s:  END 
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
7134 #, fuzzy, c-format
7135 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7136 msgstr "Số ISBN: %s %s %s; %s %s "
7137
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7139 #, c-format
7140 msgid "ISSN"
7141 msgstr "Số ISSN"
7142
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
7144 #, c-format
7145 msgid "ISSN:"
7146 msgstr "Số ISSN:"
7147
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:452
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:366
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:214
7151 #, c-format
7152 msgid "ISSN: "
7153 msgstr "Số ISSN: "
7154
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
7156 #, fuzzy, c-format
7157 msgid "Identity"
7158 msgstr "Bí danh"
7159
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
7161 #, c-format
7162 msgid ""
7163 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
7164 "local library and the error will be corrected."
7165 msgstr ""
7166 "Nếu bạn gặp phải lỗi này, xin vui lòng trình thẻ cho thủ thư để được hỗ trợ."
7167
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
7169 #, c-format
7170 msgid ""
7171 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
7172 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
7173 "yourself started."
7174 msgstr ""
7175 "Nếu hệ thống mượn trả tự động hoạt động không tốt, bạn có thể tham khảo theo "
7176 "hướng dẫn này để có thể tự bạn kiểm tra."
7177
7178 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
7180 #, c-format
7181 msgid ""
7182 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
7183 "expire in %s seconds."
7184 msgstr ""
7185 "Nếu bạn không nhấn nút  'Hoàn thành', phiên làm việc của bạn sẽ tự động đóng "
7186 "lại trong %s giây."
7187
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7189 #, fuzzy, c-format
7190 msgid ""
7191 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
7192 "log in: "
7193 msgstr ""
7194 "Bạn có thể sử dụng tài khoản thư viện thay cho tài khoản CAS để đăng nhập :  "
7195
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
7197 #, fuzzy, c-format
7198 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
7199 msgstr ""
7200 "Bạn có thể sử dụng tài khoản thư viện thay cho tài khoản CAS để đăng nhập :  "
7201
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
7203 #, fuzzy, c-format
7204 msgid ""
7205 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
7206 "you may login below:"
7207 msgstr ""
7208 "Bạn có thể sử dụng tài khoản thư viện thay cho tài khoản CAS để đăng nhập :  "
7209
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
7211 #, fuzzy, c-format
7212 msgid ""
7213 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
7214 msgstr "Nếu bạn không có thẻ thư viện, bạn có thể gặp thủ thư để đăng ký."
7215
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
7217 #, c-format
7218 msgid ""
7219 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
7220 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
7221 msgstr ""
7222 "Quên mật khẩu đăng nhập? Nếu bạn quên mật khẩu đăng nhập, hãy mang theo thẻ "
7223 "thư viện và liên hệ với cán bộ thư viện để lấy lại mật khẩu."
7224
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
7226 #, c-format
7227 msgid "If you have a "
7228 msgstr "Nếu bạn có "
7229
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7232 #, c-format
7233 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
7234 msgstr ""
7235
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:567
7237 #, c-format
7238 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7239 msgstr "Ikke skjønnlitteratur"
7240
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7242 #, c-format
7243 msgid "Illustration"
7244 msgstr "Illustration"
7245
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:595
7248 #, c-format
7249 msgid "Images"
7250 msgstr "Ảnh bìa"
7251
7252 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
7254 #, fuzzy, c-format
7255 msgid "Images for %s "
7256 msgstr "Ảnh bìa của %s "
7257
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7260 #, c-format
7261 msgid "Immediate deletion"
7262 msgstr "Xóa lịch sử ghi mượn"
7263
7264 #. For the first occurrence,
7265 #. %1$s:  OPACBaseURL 
7266 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
7269 #, c-format
7270 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7271 msgstr "Truy cập trực tuyến: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7272
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:242
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:880
7276 #, c-format
7277 msgid "In transit ("
7278 msgstr "Đang vận chuyển ("
7279
7280 #. For the first occurrence,
7281 #. %1$s:  item.transfertfrom 
7282 #. %2$s:  item.transfertto 
7283 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
7286 #, fuzzy, c-format
7287 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7288 msgstr "Đang chuyển từ %s tới %s từ ngày %s"
7289
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7294 #, c-format
7295 msgid "In your cart"
7296 msgstr "Trong giỏ tài liệu"
7297
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:765
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:250
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:411
7301 #, c-format
7302 msgid "In: "
7303 msgstr "Trong: "
7304
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:699
7306 #, c-format
7307 msgid "Incomplete contents:"
7308 msgstr "Nội dung thiếu:"
7309
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7311 #, c-format
7312 msgid "Indexed in:"
7313 msgstr "Chỉ mục trong:"
7314
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7316 #, c-format
7317 msgid "Indexes"
7318 msgstr "Chỉ dẫn"
7319
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
7321 #, c-format
7322 msgid "Information"
7323 msgstr "Thông tin"
7324
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
7326 #, c-format
7327 msgid "Instructors"
7328 msgstr "Người hướng dẫn"
7329
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
7331 #, c-format
7332 msgid "Instructors:"
7333 msgstr "Người hướng dẫn:"
7334
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
7336 #, c-format
7337 msgid "Interaktivt multimedium"
7338 msgstr "Interaktivt multimedium"
7339
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:598
7341 #, c-format
7342 msgid "Intervjuer"
7343 msgstr "Intervjuer"
7344
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7346 #, fuzzy, c-format
7347 msgid "Invalid shelf number."
7348 msgstr "Số giá sách không phù hợp."
7349
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
7351 #, c-format
7352 msgid "Issue #"
7353 msgstr "Số"
7354
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7357 #, c-format
7358 msgid "Issues for a subscription"
7359 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
7360
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7362 #, c-format
7363 msgid "Issues summary"
7364 msgstr "Thông tin tóm tắt"
7365
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7367 #, c-format
7368 msgid "It has "
7369 msgstr "Bao gồm "
7370
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
7372 #, fuzzy, c-format
7373 msgid "Item call number"
7374 msgstr "Ký hiệu phân loại"
7375
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7377 #, c-format
7378 msgid "Item cannot be checked out."
7379 msgstr "Tài liệu không thể ghi mượn."
7380
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
7382 #, c-format
7383 msgid "Item damaged"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
7387 #, c-format
7388 msgid "Item hold queue priority"
7389 msgstr "Thứ tự đặt mượn"
7390
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
7392 #, fuzzy, c-format
7393 msgid "Item holds"
7394 msgstr "Đặt mượn"
7395
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
7397 #, fuzzy, c-format
7398 msgid "Item lost"
7399 msgstr "Đặt mượn"
7400
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
7407 #, c-format
7408 msgid "Item type"
7409 msgstr "Kiểu tài liệu"
7410
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
7414 #, c-format
7415 msgid "Item type:"
7416 msgstr "Kiểu tài liệu:"
7417
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
7420 #, c-format
7421 msgid "Item type: "
7422 msgstr "Kiểu tài liệu: "
7423
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7425 #, fuzzy, c-format
7426 msgid "Item types"
7427 msgstr "Kiểu tài liệu"
7428
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
7430 #, fuzzy, c-format
7431 msgid "Item withdrawn"
7432 msgstr "Loại khỏi lưu thông ("
7433
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7435 #, fuzzy, c-format
7436 msgid "Items available at:"
7437 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tại:"
7438
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1102
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:145
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:792
7442 #, fuzzy, c-format
7443 msgid "Items available for loan: "
7444 msgstr "Tài liệu sẵn sàng cho mượn: "
7445
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1134
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:182
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:824
7449 #, fuzzy, c-format
7450 msgid "Items available for reference: "
7451 msgstr "Tài liệu sẵn sàng khác: "
7452
7453 #. For the first occurrence,
7454 #. SCRIPT
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7457 #, fuzzy, c-format
7458 msgid "Items available:"
7459 msgstr "Tài liệu sẵn sàng:"
7460
7461 #. SCRIPT
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7463 msgid "Items in your cart: "
7464 msgstr "Tài liệu trong giỏ tài liệu của bạn: "
7465
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7468 #, c-format
7469 msgid "Items: "
7470 msgstr "Các bản tài liệu: "
7471
7472 #. SCRIPT
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7474 #, fuzzy
7475 msgid "Jan"
7476 msgstr "Jan"
7477
7478 #. SCRIPT
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7480 msgid "January"
7481 msgstr "Tháng 1"
7482
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
7484 #, c-format
7485 msgid "Jordglobus"
7486 msgstr "Jordglobus"
7487
7488 #. SCRIPT
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7490 msgid "Jul"
7491 msgstr "Jul"
7492
7493 #. SCRIPT
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7495 msgid "July"
7496 msgstr "Tháng 7"
7497
7498 #. SCRIPT
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7500 msgid "Jun"
7501 msgstr "Jun"
7502
7503 #. SCRIPT
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7505 msgid "June"
7506 msgstr "Tháng 6"
7507
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7509 #, c-format
7510 msgid "Juvenile"
7511 msgstr "Sách thiếu nhi"
7512
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:893
7514 #, c-format
7515 msgid "Juvenile; "
7516 msgstr "Sách thiếu nhi; "
7517
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
7520 #, c-format
7521 msgid "Kar"
7522 msgstr "Kar"
7523
7524 #. IMG
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:183
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:461
7529 #, c-format
7530 msgid "Kart"
7531 msgstr "Kart"
7532
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
7534 #, c-format
7535 msgid "Kartografisk materiale"
7536 msgstr "Kartografisk materiale"
7537
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
7539 #, c-format
7540 msgid "Kartprofil"
7541 msgstr "Kartprofil"
7542
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
7544 #, c-format
7545 msgid "Kartseksjon"
7546 msgstr "Kartseksjon"
7547
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7549 #, c-format
7550 msgid "Kassett"
7551 msgstr "Kassett"
7552
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
7554 #, c-format
7555 msgid "Kataloger"
7556 msgstr "Kataloger"
7557
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7559 #, c-format
7560 msgid "Keyword"
7561 msgstr "Từ khóa"
7562
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
7565 #, c-format
7566 msgid "Kit"
7567 msgstr "bộ công cụ"
7568
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:489
7570 #, c-format
7571 msgid "Klikk her for tilgang "
7572 msgstr "Klikk her for tilgang "
7573
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7576 #, c-format
7577 msgid "Koha"
7578 msgstr "Koha"
7579
7580 #. LINK
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7582 msgid "Koha - RSS"
7583 msgstr "Koha - RSS"
7584
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7586 #, c-format
7587 msgid "Koha Wiki"
7588 msgstr "Koha Wiki"
7589
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7593 msgid "Koha [% Version %]"
7594 msgstr "Koha [% Version %]"
7595
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
7597 #, c-format
7598 msgid "Kombidokument"
7599 msgstr "Kombidokument"
7600
7601 #. IMG
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:187
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:465
7604 #, c-format
7605 msgid "Kombidokumenter"
7606 msgstr "Kombidokumenter"
7607
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:591
7609 #, c-format
7610 msgid "Komedier"
7611 msgstr "Komedier"
7612
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
7615 #, c-format
7616 msgid "Kompaktplate"
7617 msgstr "Kompaktplate"
7618
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
7620 #, c-format
7621 msgid "Konferansepublikasjon "
7622 msgstr "Konferansepublikasjon "
7623
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
7625 #, c-format
7626 msgid "Konversasjonsleksika"
7627 msgstr "Konversasjonsleksika"
7628
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
7632 #, c-format
7633 msgid "Kunstreproduksjon"
7634 msgstr "Kunstreproduksjon"
7635
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
7637 #, c-format
7638 msgid "LCCN"
7639 msgstr "LCCN"
7640
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7642 #, c-format
7643 msgid "LCCN:"
7644 msgstr "LCCN:"
7645
7646 #. For the first occurrence,
7647 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7650 #, c-format
7651 msgid "LCCN: %s "
7652 msgstr "LCCN: %s "
7653
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
7655 #, c-format
7656 msgid "Lagringsbrikke"
7657 msgstr "Lagringsbrikke"
7658
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:167
7660 #, c-format
7661 msgid "Language"
7662 msgstr "Ngôn ngữ"
7663
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7666 #, c-format
7667 msgid "Language: "
7668 msgstr "Ngôn ngữ: "
7669
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7671 #, c-format
7672 msgid "Languages:&nbsp;"
7673 msgstr "Ngôn ngữ:&nbsp;"
7674
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
7676 #, c-format
7677 msgid "Large print"
7678 msgstr "Sách in khổ lớn"
7679
7680 #. SCRIPT
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7682 msgid "Last"
7683 msgstr "Trang cuối"
7684
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
7686 #, c-format
7687 msgid "Last location"
7688 msgstr "Thư viện hiện tại"
7689
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7691 #, c-format
7692 msgid "Law reports and digests"
7693 msgstr "Báo cáo luật"
7694
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7696 #, c-format
7697 msgid "Legal articles"
7698 msgstr "Bài viết pháp luật"
7699
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7701 #, c-format
7702 msgid "Legal cases and case notes"
7703 msgstr "Ghi chú"
7704
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
7706 #, c-format
7707 msgid "Legislation"
7708 msgstr "Tài liệu luật"
7709
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
7713 #, c-format
7714 msgid "Lettlest;"
7715 msgstr "Lettlest;"
7716
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7718 #, c-format
7719 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7720 msgstr "Level 1: Basic discovery interfaces"
7721
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7723 #, c-format
7724 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7725 msgstr "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7726
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7728 #, c-format
7729 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7730 msgstr "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7731
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7733 #, c-format
7734 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7735 msgstr "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7736
7737 #. OPTGROUP
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
7739 #, fuzzy
7740 msgid "Libraries"
7741 msgstr "Thư viện"
7742
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7746 #, c-format
7747 msgid "Library"
7748 msgstr "Thư viện"
7749
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7751 #, c-format
7752 msgid "Library : "
7753 msgstr "Thư viện : "
7754
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
7757 #, c-format
7758 msgid "Library catalog"
7759 msgstr "Từ khóa"
7760
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
7763 #, c-format
7764 msgid "Library:"
7765 msgstr "Thư viện:"
7766
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
7768 #, c-format
7769 msgid "Limit to any of the following:"
7770 msgstr "Giới hạn trong các dạng tài liệu sau đây:"
7771
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7773 #, fuzzy, c-format
7774 msgid "Limit to currently available items."
7775 msgstr "Giới hạn theo tài liệu sẵn sàng."
7776
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7779 #, c-format
7780 msgid "Limit to: "
7781 msgstr "Giới hạn dữ liệu: "
7782
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1259
7784 #, c-format
7785 msgid "Link to resource "
7786 msgstr "Liên kết tới tài nguyên "
7787
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
7789 #, fuzzy, c-format
7790 msgid "LinkedIn"
7791 msgstr "LinkedIn"
7792
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7795 #, c-format
7796 msgid "Links"
7797 msgstr "Liên kết"
7798
7799 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7801 #, c-format
7802 msgid "List %s Deleted."
7803 msgstr "Giá sách ảo %s đã bị xóa."
7804
7805 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7806 #. %2$s:  END 
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7808 #, c-format
7809 msgid ""
7810 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7811 "account.)%s"
7812 msgstr ""
7813 "Không thể tạo giá sách ảo. %s(Không sử dụng tài khoản quản trị cơ sở dữ "
7814 "liệu.)%s"
7815
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7818 #, c-format
7819 msgid "List name"
7820 msgstr "Tên giá sách ảo:"
7821
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7825 #, c-format
7826 msgid "List name:"
7827 msgstr "Tên giá sách ảo:"
7828
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7830 #, c-format
7831 msgid "List name: "
7832 msgstr "Tên giá sách ảo: "
7833
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:371
7835 #, c-format
7836 msgid "List(s) this item appears in: "
7837 msgstr "Giá sách ảo chứa tài liệu: "
7838
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7841 #, c-format
7842 msgid "Lists"
7843 msgstr "Giá sách ảo"
7844
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7846 #, c-format
7847 msgid "Literary genre"
7848 msgstr "Phân loại sách"
7849
7850 #. SCRIPT
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7852 msgid "Loading"
7853 msgstr "Đang tải"
7854
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:812
7856 #, fuzzy, c-format
7857 msgid "Loading "
7858 msgstr "Đang tải"
7859
7860 #. For the first occurrence,
7861 #. SCRIPT
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7864 msgid "Loading..."
7865 msgstr "Đang tải..."
7866
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
7868 #, fuzzy, c-format
7869 msgid "Local Login"
7870 msgstr "Tài khoản thư viện"
7871
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7874 #, c-format
7875 msgid "Local login"
7876 msgstr "Tài khoản thư viện"
7877
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
7879 #, c-format
7880 msgid "Location"
7881 msgstr "Thư viện"
7882
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
7884 #, fuzzy, c-format
7885 msgid "Location (Status)"
7886 msgstr "Kho tài liệu (trạng thái)"
7887
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7889 #, c-format
7890 msgid "Location and availability: "
7891 msgstr "Giới hạn thư viện và trạng thái tài liệu: "
7892
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
7894 #, fuzzy, c-format
7895 msgid "Location(s) (Status)"
7896 msgstr "Kho tài liệu (trạng thái)"
7897
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1203
7899 #, fuzzy, c-format
7900 msgid "Location(s): "
7901 msgstr "Kho tài liệu: "
7902
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7904 #, fuzzy, c-format
7905 msgid "Locations"
7906 msgstr "Kho tài liệu"
7907
7908 #. INPUT type=submit
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
7917 #, c-format
7918 msgid "Log in"
7919 msgstr "Đăng nhập"
7920
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
7924 #, c-format
7925 msgid "Log in to add tags."
7926 msgstr "Đăng nhập để thêm từ khóa."
7927
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
7929 #, c-format
7930 msgid "Log in to create your own lists"
7931 msgstr "Đăng nhập để tạo giá sách của bạn"
7932
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
7934 #, fuzzy, c-format
7935 msgid "Log in to see your own saved tags."
7936 msgstr "Đăng nhập để xem các từ khóa được lưu."
7937
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
7944 #, c-format
7945 msgid "Log in to your account"
7946 msgstr "Đăng nhập"
7947
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
7950 #, c-format
7951 msgid "Log in to your account:"
7952 msgstr "Đăng nhập:"
7953
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7955 #, c-format
7956 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7957 msgstr "Quá trình đăng nhập hiện tại không thực hiện được."
7958
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
7960 #, c-format
7961 msgid "Login"
7962 msgstr "Đăng nhập"
7963
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
7968 #, c-format
7969 msgid "Login:"
7970 msgstr "Tên đăng nhập:"
7971
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7973 #, c-format
7974 msgid ""
7975 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7976 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7977 msgstr ""
7978 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7979 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7980
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7984 #, c-format
7985 msgid "LookupPatron"
7986 msgstr "LookupPatron"
7987
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1171
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:221
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:859
7991 #, c-format
7992 msgid "Lost ("
7993 msgstr "Mất ("
7994
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:511
7996 #, c-format
7997 msgid "Lover og forskrifter"
7998 msgstr "Lover og forskrifter"
7999
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:542
8001 #, c-format
8002 msgid "Lyd"
8003 msgstr "Lyd"
8004
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
8006 #, c-format
8007 msgid "Lydbok"
8008 msgstr "Lydbok"
8009
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
8011 #, c-format
8012 msgid "Lydbånd"
8013 msgstr "Lydbånd"
8014
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:597
8016 #, c-format
8017 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
8018 msgstr "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
8019
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
8021 #, c-format
8022 msgid "Lydkassett"
8023 msgstr "Lydkassett"
8024
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
8026 #, c-format
8027 msgid "Lydopptak"
8028 msgstr "Lydopptak"
8029
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:568
8031 #, c-format
8032 msgid "Lærebok, brevkurs"
8033 msgstr "Lærebok, brevkurs"
8034
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
8037 #, c-format
8038 msgid "MARC"
8039 msgstr "MARC"
8040
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
8042 #, c-format
8043 msgid "MARC Card View"
8044 msgstr "Hiển thị thẻ MARC"
8045
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
8047 #, fuzzy, c-format
8048 msgid "MARC View"
8049 msgstr "Hiển thị MARC"
8050
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8056 #, c-format
8057 msgid "MARC view"
8058 msgstr "Hiển thị MARC"
8059
8060 #. %1$s:  bibliotitle 
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
8062 #, fuzzy, c-format
8063 msgid "MARC view: %s"
8064 msgstr "Hiển thị MARC: %s"
8065
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8068 #, c-format
8069 msgid "MARCXML"
8070 msgstr "MARCXML"
8071
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
8073 #, c-format
8074 msgid "MESSAGE 10:"
8075 msgstr "Thông báo 10:"
8076
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
8078 #, c-format
8079 msgid "MESSAGE 11:"
8080 msgstr "Thông báo 11:"
8081
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
8083 #, c-format
8084 msgid "MESSAGE 12:"
8085 msgstr "Thông báo 12:"
8086
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
8088 #, c-format
8089 msgid "MESSAGE 13:"
8090 msgstr "Thông báo 13:"
8091
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
8093 #, c-format
8094 msgid "MESSAGE 14:"
8095 msgstr "Thông báo 14:"
8096
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
8098 #, c-format
8099 msgid "MESSAGE 15:"
8100 msgstr "Thông báo 15:"
8101
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
8103 #, c-format
8104 msgid "MESSAGE 1:"
8105 msgstr "Thông báo 1:"
8106
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
8108 #, c-format
8109 msgid "MESSAGE 2:"
8110 msgstr "Thông báo 2:"
8111
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
8113 #, c-format
8114 msgid "MESSAGE 3:"
8115 msgstr "Thông báo 3:"
8116
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
8118 #, c-format
8119 msgid "MESSAGE 4:"
8120 msgstr "Thông báo 4:"
8121
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
8123 #, c-format
8124 msgid "MESSAGE 5:"
8125 msgstr "Thông báo 5:"
8126
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
8128 #, c-format
8129 msgid "MESSAGE 6:"
8130 msgstr "Thông báo 6:"
8131
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
8133 #, c-format
8134 msgid "MESSAGE 7:"
8135 msgstr "Thông báo 7:"
8136
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
8138 #, c-format
8139 msgid "MESSAGE 8:"
8140 msgstr "Thông báo 8:"
8141
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
8143 #, c-format
8144 msgid "MESSAGE 9:"
8145 msgstr "Thông báo 9:"
8146
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
8149 #, c-format
8150 msgid "MP"
8151 msgstr "MP"
8152
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8155 #, c-format
8156 msgid "MU"
8157 msgstr "MU"
8158
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
8161 #, c-format
8162 msgid "MX"
8163 msgstr "MX"
8164
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
8166 #, c-format
8167 msgid "Magnetbåndkassett"
8168 msgstr "Magnetbåndkassett"
8169
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
8171 #, c-format
8172 msgid "Magnetbåndspole"
8173 msgstr "Magnetbåndspole"
8174
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
8176 #, c-format
8177 msgid "Magnetisk-optisk plate"
8178 msgstr "Magnetisk-optisk plate"
8179
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
8181 #, c-format
8182 msgid "Main Author"
8183 msgstr "Main Author"
8184
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8186 #, fuzzy, c-format
8187 msgid "Main address"
8188 msgstr "Địa chỉ chính"
8189
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8194 #, c-format
8195 msgid "Make a "
8196 msgstr "Tạo "
8197
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
8199 #, fuzzy, c-format
8200 msgid "Male:"
8201 msgstr "Nam:"
8202
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
8204 #, c-format
8205 msgid "Maleri"
8206 msgstr "Maleri"
8207
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
8209 #, c-format
8210 msgid "Managed by"
8211 msgstr "Người quản lý"
8212
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8214 #, fuzzy, c-format
8215 msgid "Managed by:"
8216 msgstr "Người quản lý:"
8217
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:264
8219 #, c-format
8220 msgid "Manufacturer: "
8221 msgstr ""
8222
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8224 #, c-format
8225 msgid "Manuskripter"
8226 msgstr "Manuskripter"
8227
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
8231 #, c-format
8232 msgid "Map"
8233 msgstr "Bản đồ"
8234
8235 #. SCRIPT
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8237 msgid "Mar"
8238 msgstr "Mar"
8239
8240 #. SCRIPT
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8242 #, fuzzy
8243 msgid "March"
8244 msgstr "Tháng 3"
8245
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
8247 #, c-format
8248 msgid "Match:"
8249 msgstr "Phù hợp:"
8250
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:176
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
8253 #, fuzzy, c-format
8254 msgid "Material type: "
8255 msgstr "Kiểu tài liệu: "
8256
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:178
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:456
8259 #, c-format
8260 msgid "Materialtype: "
8261 msgstr "Materialtype: "
8262
8263 #. For the first occurrence,
8264 #. SCRIPT
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8266 msgid "May"
8267 msgstr "Tháng 5"
8268
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
8270 #, c-format
8271 msgid "Me"
8272 msgstr "Tôi"
8273
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:593
8275 #, c-format
8276 msgid "Memoarer"
8277 msgstr "Memoarer"
8278
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:984
8280 #, c-format
8281 msgid "Merged with ... to form ..."
8282 msgstr "Sát nhập với ... để tạo thành ..."
8283
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
8286 #, c-format
8287 msgid "Message sent"
8288 msgstr "Thông báo"
8289
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
8291 #, c-format
8292 msgid "Messages for you"
8293 msgstr "Tin nhắn của bạn"
8294
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
8296 #, c-format
8297 msgid "Mikro-opak"
8298 msgstr "Mikro-opak"
8299
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8301 #, c-format
8302 msgid "Mikrofilmkassett"
8303 msgstr "Mikrofilmkassett"
8304
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
8307 #, c-format
8308 msgid "Mikrofilmkort"
8309 msgstr "Mikrofilmkort"
8310
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
8313 #, c-format
8314 msgid "Mikrofilmspole"
8315 msgstr "Mikrofilmspole"
8316
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8318 #, c-format
8319 msgid "Mikroformer"
8320 msgstr "Mikroformer"
8321
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8323 #, c-format
8324 msgid "Mikroskopdia"
8325 msgstr "Mikroskopdia"
8326
8327 #. %1$s:  subscription.missinglist 
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
8329 #, c-format
8330 msgid "Missing issues: %s "
8331 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu: %s "
8332
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
8334 #, c-format
8335 msgid "Mixed Materials"
8336 msgstr "Vật liệu hỗn hợp"
8337
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
8339 #, fuzzy, c-format
8340 msgid "Mixed materials"
8341 msgstr "Vật liệu hỗn hợp"
8342
8343 #. SCRIPT
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8345 msgid "Mo"
8346 msgstr "Mo"
8347
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
8349 #, c-format
8350 msgid "Modell"
8351 msgstr "Modell"
8352
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
8354 #, c-format
8355 msgid "Modify"
8356 msgstr "Chỉnh sửa"
8357
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8363 #, c-format
8364 msgid "Mon"
8365 msgstr "Mon"
8366
8367 #. SCRIPT
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8369 msgid "Monday"
8370 msgstr "Thứ 2"
8371
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:490
8373 #, c-format
8374 msgid "Monografiserie"
8375 msgstr "Monografiserie"
8376
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8378 #, c-format
8379 msgid "Monographic series"
8380 msgstr "Ấn phẩm chuyên khảo"
8381
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8383 #, c-format
8384 msgid "Monthly"
8385 msgstr "1 số/tháng"
8386
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
8388 #, c-format
8389 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8390 msgstr "Nhận xét về tài liệu tại iDreamBooks.com"
8391
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
8394 #, c-format
8395 msgid "More details"
8396 msgstr "Hiển thị chi tiết"
8397
8398 #. SCRIPT
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8400 msgid "More lists"
8401 msgstr "Giá sách ảo"
8402
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8404 #, fuzzy, c-format
8405 msgid "More options"
8406 msgstr "[Thêm tùy chọn]"
8407
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8409 #, fuzzy, c-format
8410 msgid "More searches "
8411 msgstr "Tìm kiếm thêm "
8412
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
8414 #, c-format
8415 msgid "Most popular"
8416 msgstr "Tài liệu phổ biến"
8417
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8419 #, fuzzy, c-format
8420 msgid "Most popular titles"
8421 msgstr "Tài liệu ghi mượn nhiều nhất"
8422
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
8425 #, c-format
8426 msgid "Mus"
8427 msgstr "Mus"
8428
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
8431 #, c-format
8432 msgid "Music"
8433 msgstr "Âm nhạc"
8434
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
8436 #, c-format
8437 msgid "MusicAlbum"
8438 msgstr "Album âm nhạc"
8439
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1062
8441 #, c-format
8442 msgid "MusicGroup"
8443 msgstr "Nhóm âm nhạc"
8444
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8446 #, c-format
8447 msgid "Musical recording"
8448 msgstr "Bản thu âm"
8449
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8453 #, c-format
8454 msgid "Musikk"
8455 msgstr "Musikk"
8456
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
8458 #, c-format
8459 msgid "Musikktrykk"
8460 msgstr "Musikktrykk"
8461
8462 #. IMG
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8465 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8466 msgstr "Musikktrykk og lydopptak"
8467
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8469 #, c-format
8470 msgid "My Tags"
8471 msgstr "Từ khóa"
8472
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8474 #, c-format
8475 msgid "N/A:"
8476 msgstr "N/A:"
8477
8478 #. %1$s:  heading | html 
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8480 #, fuzzy, c-format
8481 msgid "NT: %s"
8482 msgstr "NT: %s"
8483
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
8485 #, c-format
8486 msgid "Name"
8487 msgstr "Tên"
8488
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
8490 #, c-format
8491 msgid "Navigasjonskart"
8492 msgstr "Navigasjonskart"
8493
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:480
8495 #, c-format
8496 msgid "Nettbasert ressurs: "
8497 msgstr "Nettbasert ressurs: "
8498
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
8500 #, c-format
8501 msgid "Nettressurser"
8502 msgstr "Nettressurser"
8503
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8506 #, c-format
8507 msgid "Never"
8508 msgstr "Không lưu:"
8509
8510 #. %1$s:  END 
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
8512 #, fuzzy, c-format
8513 msgid "Never expires %s "
8514 msgstr "Không có %s "
8515
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8517 #, c-format
8518 msgid ""
8519 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8520 "the item that was checked-out upon check-in."
8521 msgstr ""
8522 "Không lưu: Luôn xóa lịch sử ghi mượn, không lưu giữ lại bất kỳ thông tin "
8523 "nào. Lưu ý rằng những tài liệu bạn đọc mượn chương trình vẫn lưu thông tin "
8524 "và chỉ có cán bộ thư viện được quản lý thông tin đó."
8525
8526 #. %1$s:  review.title |html 
8527 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8528 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8529 #. %4$s:  END 
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8531 #, c-format
8532 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8533 msgstr "Bình luận mới nhất trên  %s %s, %s%s"
8534
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8541 #, c-format
8542 msgid "New list"
8543 msgstr "Tạo giá sách ảo"
8544
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8546 #, c-format
8547 msgid "New password:"
8548 msgstr "Mật khẩu mới:"
8549
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
8552 #, c-format
8553 msgid "New purchase suggestion"
8554 msgstr "Tạo đề xuất mua"
8555
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
8557 #, fuzzy, c-format
8558 msgid "New search"
8559 msgstr "[Tìm kiếm mới]"
8560
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8565 #, c-format
8566 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8567 msgstr "Thêm từ khóa, ngăn cách bằng dấu phẩy:"
8568
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8571 #, c-format
8572 msgid "New tag:"
8573 msgstr "Tạo từ khóa mới:"
8574
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8576 #, c-format
8577 msgid "Newspaper"
8578 msgstr "Báo"
8579
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1063
8585 #, c-format
8586 msgid "Next"
8587 msgstr "Trang sau"
8588
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8591 #, c-format
8592 msgid "Next &gt;&gt;"
8593 msgstr "Trang sau &gt;&gt;"
8594
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1061
8597 #, c-format
8598 msgid "Next &raquo;"
8599 msgstr "Trang sau &raquo;"
8600
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:246
8602 #, fuzzy, c-format
8603 msgid "Next available item"
8604 msgstr "Đặt mượn nhan đề tài liệu"
8605
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8608 #, c-format
8609 msgid "No"
8610 msgstr "Không"
8611
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
8613 #, c-format
8614 msgid "No available items."
8615 msgstr "Nhan đề này không có bản tài liệu đính kèm."
8616
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:163
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:171
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:180
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:75
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:958
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8649 #, c-format
8650 msgid "No cover image available"
8651 msgstr "Không có ảnh bìa"
8652
8653 #. SCRIPT
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8655 msgid "No data available in table"
8656 msgstr "Không có dữ liệu trong bảng"
8657
8658 #. SCRIPT
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8660 msgid "No entries to show"
8661 msgstr "Không có mục hiển thị"
8662
8663 #. SCRIPT
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8665 msgid "No item was added to your cart"
8666 msgstr "Không có tài liệu được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
8667
8668 #. For the first occurrence,
8669 #. SCRIPT
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8671 msgid "No item was selected"
8672 msgstr "Bạn chưa chọn bản tài liệu"
8673
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1097
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:787
8677 #, fuzzy, c-format
8678 msgid "No items available "
8679 msgstr "Không có tài liệu sẵn sàng "
8680
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8682 #, fuzzy, c-format
8683 msgid "No items available."
8684 msgstr "Không có tài liệu sẵn sàng."
8685
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8688 #, c-format
8689 msgid "No items available:"
8690 msgstr "Tài liệu không sẵn sàng:"
8691
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8696 #, c-format
8697 msgid "No limit"
8698 msgstr "Tất cả"
8699
8700 #. SCRIPT
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8702 msgid "No matching records found"
8703 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
8704
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8706 #, c-format
8707 msgid "No operation parameter has been passed."
8708 msgstr "Không có thông số hoạt động nào được thông qua."
8709
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
8711 #, c-format
8712 msgid "No physical items for this record"
8713 msgstr "Biểu ghi không có các bản tài liệu đính kèm"
8714
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8716 #, c-format
8717 msgid "No private lists"
8718 msgstr "Không có giá sách ảo cá nhận"
8719
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8721 #, c-format
8722 msgid "No private lists."
8723 msgstr "Không có giá sách ảo cá nhận."
8724
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
8726 #, fuzzy, c-format
8727 msgid "No public lists"
8728 msgstr "Không có giá sách ảo cộng đồng"
8729
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8731 #, c-format
8732 msgid "No public lists."
8733 msgstr "Không có giá sách ảo cộng đồng."
8734
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8736 #, c-format
8737 msgid "No renewals allowed"
8738 msgstr "Không được phép gia hạn"
8739
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
8741 #, c-format
8742 msgid "No reserves have been selected for this course."
8743 msgstr "Không có tài liệu dữ trữ cho khóa học này."
8744
8745 #. SCRIPT
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8747 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8748 msgstr ""
8749 "Không tìm thấy kết quả phù hợp trong bộ sưu tập OverDrive của thư viện."
8750
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8752 #, c-format
8753 msgid "No results found!"
8754 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp với tìm kiếm của bạn!"
8755
8756 #. SCRIPT
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8758 #, fuzzy
8759 msgid "No suggestion was selected"
8760 msgstr "Bạn chưa chọn đề xuất mua"
8761
8762 #. SCRIPT
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8764 msgid "No tag was specified."
8765 msgstr "Không có từ khóa nào được khai báo."
8766
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
8768 #, c-format
8769 msgid "No tags from this library for this title."
8770 msgstr "Chưa có bạn đọc nào thêm từ khóa mới cho nhan để trên."
8771
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
8773 #, c-format
8774 msgid "Non fiction"
8775 msgstr "Khoa học "
8776
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
8778 #, c-format
8779 msgid "Non-musical recording"
8780 msgstr "Không phải bản thu âm"
8781
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8783 #, c-format
8784 msgid "None"
8785 msgstr "Không sắp xếp"
8786
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8794 #, c-format
8795 msgid "Normal view"
8796 msgstr "Hiển thị đơn giản"
8797
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
8802 #, c-format
8803 msgid "Not finding what you're looking for?"
8804 msgstr "Không tìm thấy tài liệu bạn cần?"
8805
8806 #. For the first occurrence,
8807 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
8810 #, fuzzy, c-format
8811 msgid "Not for loan %s"
8812 msgstr "Không cho mượn (%s)"
8813
8814 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
8816 #, c-format
8817 msgid "Not for loan (%s)"
8818 msgstr "Không cho mượn (%s)"
8819
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:374
8821 #, c-format
8822 msgid "Not on hold"
8823 msgstr "Không có đặt mượn"
8824
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8826 #, c-format
8827 msgid "Not what you expected? Check for "
8828 msgstr "Kết quả không đúng? Kiểm tra lại "
8829
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
8832 #, c-format
8833 msgid "Note"
8834 msgstr "Ghi chú"
8835
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
8837 #, fuzzy, c-format
8838 msgid "Note: "
8839 msgstr "Ghi chú: "
8840
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8842 #, c-format
8843 msgid ""
8844 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8845 "have been populated, and an index built by separate script."
8846 msgstr ""
8847 "Ghi chú: Chức năng này chỉ dành cho công tác biên mục của Pháp, các chủ đề "
8848 "ISBD tại đây được sử dụng phổ biến và được xây dựng cách đánh chỉ mục riêng."
8849
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8851 #, c-format
8852 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8853 msgstr "Lưu ý: Cán bộ thư viện sẽ xem xét nội dung bình luận của bạn. "
8854
8855 #. SCRIPT
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8857 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8858 msgstr "Lưu ý: Bạn chỉ được phép xóa các từ khóa bạn tạo ra."
8859
8860 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8862 #, c-format
8863 msgid ""
8864 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8865 "code that was removed. "
8866 msgstr ""
8867 "Lưu ý: Bạn chỉ được phép xóa các từ khóa bạn tạo ra. %s Ghi chú: Từ khóa của "
8868 "bạn có chứa ký tự đặc biệt nên đã bị loại bỏ.  "
8869
8870 #. SCRIPT
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8872 msgid ""
8873 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8874 "see your current tags."
8875 msgstr ""
8876 "Lưu ý: Bạn chỉ có thể thêm một từ khóa cho một tài liệu. Bạn vui lòng kiểm "
8877 "tra 'Từ khóa' để xem các từ khóa hiện tại của bạn."
8878
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8880 #, fuzzy, c-format
8881 msgid ""
8882 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8883 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8884 "retain the comment as is."
8885 msgstr ""
8886 "Lưu ý: Bình luận của bạn có một số từ không hợp lệ. Hãy sửa lại hoặc bỏ "
8887 "những từ không hợp lệ. Bạn có thể chỉnh sửa lại bình luận."
8888
8889 #. SCRIPT
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8891 msgid ""
8892 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8893 msgstr ""
8894 "Ghi chú: Từ khóa của bạn có chứa ký tự không phù hợp nên đã bị loại bỏ. Từ "
8895 "khóa đã được thêm như là "
8896
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
8904 #, c-format
8905 msgid "Notes"
8906 msgstr "Ghi chú"
8907
8908 #. For the first occurrence,
8909 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8912 #, c-format
8913 msgid "Notes : %s "
8914 msgstr "Ghi chú : %s "
8915
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
8917 #, c-format
8918 msgid "Notes/Comments"
8919 msgstr "Ghi chú/ Bình luận"
8920
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
8923 #, c-format
8924 msgid "Notes:"
8925 msgstr "Ghi chú:"
8926
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
8928 #, c-format
8929 msgid "Nothing"
8930 msgstr ""
8931
8932 #. SCRIPT
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
8934 msgid ""
8935 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8936 msgstr ""
8937 "Bạn chưa lựa chọn tài liệu. Tích vào ô bên cạnh mỗi tài liệu nếu bạn muốn "
8938 "gia hạn chúng"
8939
8940 #. SCRIPT
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8942 #, fuzzy
8943 msgid "Nov"
8944 msgstr "Nov"
8945
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8949 #, c-format
8950 msgid "Novelist Select"
8951 msgstr "Chọn tác giả"
8952
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
8954 #, c-format
8955 msgid "Novelist Select: "
8956 msgstr "Chọn nhà văn: "
8957
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
8959 #, c-format
8960 msgid "Novelle / fortelling"
8961 msgstr "Novelle / fortelling"
8962
8963 #. SCRIPT
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8965 msgid "November"
8966 msgstr "Tháng 11"
8967
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
8969 #, c-format
8970 msgid "Number"
8971 msgstr "Số"
8972
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:535
8974 #, c-format
8975 msgid "Numeriske data"
8976 msgstr "Numeriske data"
8977
8978 #. INPUT type=submit
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
8981 msgid "OK"
8982 msgstr "OK"
8983
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:207
8985 #, c-format
8986 msgid "OR"
8987 msgstr "hoặc "
8988
8989 #. SCRIPT
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8991 msgid "Oct"
8992 msgstr "Oct"
8993
8994 #. SCRIPT
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8996 msgid "October"
8997 msgstr "Tháng 10"
8998
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
9000 #, fuzzy, c-format
9001 msgid "On hold"
9002 msgstr "(Được đặt mượn)"
9003
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1195
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:249
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:886
9007 #, c-format
9008 msgid "On hold ("
9009 msgstr "Được đặt mượn ("
9010
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
9012 #, fuzzy, c-format
9013 msgid "On order"
9014 msgstr "Đang đặt hàng ("
9015
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1183
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:235
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:873
9019 #, c-format
9020 msgid "On order ("
9021 msgstr "Đang đặt hàng ("
9022
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1002
9024 #, c-format
9025 msgid "Online Access: "
9026 msgstr "Truy cập trực tuyến: "
9027
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:411
9029 #, c-format
9030 msgid "Online Resources:"
9031 msgstr "Nguồn trực tuyến:"
9032
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9034 #, c-format
9035 msgid "Online resources:"
9036 msgstr "Nguồn trực tuyến:"
9037
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:630
9039 #, c-format
9040 msgid "Online resources: "
9041 msgstr "Nguồn trực tuyến: "
9042
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:544
9044 #, c-format
9045 msgid "Online tjeneste"
9046 msgstr "Online tjeneste"
9047
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
9049 #, c-format
9050 msgid "Only items currently available for loan or reference"
9051 msgstr "Chỉ tìm kiếm các tài liệu sẵn sàng cho bạn đọc mượn"
9052
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
9054 #, c-format
9055 msgid ""
9056 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
9057 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
9058 "\" field can be used to provide any additional information."
9059 msgstr ""
9060 "Trường nhan đề tài liệu là trường bắt buộc bạn khai báo thông tin. Tuy nhiên "
9061 "bạn cung cấp cho thư viện càng nhiều thông tin  thì thủ thư càng dễ tìm tài "
9062 "liệu để bổ sung. Trường \"Ghi chú\" có thể được sử dụng để cung cấp thông "
9063 "tin bố sung."
9064
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
9066 #, c-format
9067 msgid "Optisk kassett"
9068 msgstr "Optisk kassett"
9069
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
9071 #, c-format
9072 msgid "Optisk plate"
9073 msgstr "Optisk plate"
9074
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
9076 #, c-format
9077 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
9078 msgstr "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
9079
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
9081 #, c-format
9082 msgid "Ordbøker"
9083 msgstr "Ordbøker"
9084
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
9086 #, c-format
9087 msgid "Order by date"
9088 msgstr "Sắp xếp theo thời gian"
9089
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
9091 #, c-format
9092 msgid "Order by title"
9093 msgstr "Sắp xếp theo nhan đề"
9094
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
9096 #, c-format
9097 msgid "Order by: "
9098 msgstr "Sắp xếp theo: "
9099
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
9101 #, c-format
9102 msgid "Ordkort"
9103 msgstr "Ordkort"
9104
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1066
9106 #, fuzzy, c-format
9107 msgid "Organization"
9108 msgstr "Cơ quan/Tổ chức"
9109
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
9111 #, c-format
9112 msgid "Originalt kunstverk"
9113 msgstr "Originalt kunstverk"
9114
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
9116 #, c-format
9117 msgid "Ortofoto"
9118 msgstr "Ortofoto"
9119
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
9122 #, c-format
9123 msgid "Other"
9124 msgstr "Các loại hình khác"
9125
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
9127 #, c-format
9128 msgid "Other editions of this work"
9129 msgstr "Ấn bản khác"
9130
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:863
9132 #, fuzzy, c-format
9133 msgid "Other editions: "
9134 msgstr "Ấn bản khác: "
9135
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
9137 #, c-format
9138 msgid "Other forms:"
9139 msgstr "Các mẫu khác:"
9140
9141 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534
9143 #, fuzzy, c-format
9144 msgid "Other holdings ( %s )"
9145 msgstr "Thư viện khác ( %s )"
9146
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:500
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:505
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:974
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:980
9151 #, c-format
9152 msgid "Other title: "
9153 msgstr "Nhan đề khác: "
9154
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
9156 #, c-format
9157 msgid "OutputIntermediateFormat "
9158 msgstr "OutputIntermediateFormat "
9159
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
9161 #, c-format
9162 msgid "OutputRewritablePage "
9163 msgstr "OutputRewritablePage "
9164
9165 #. For the first occurrence,
9166 #. %1$s:  q | html 
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
9169 #, c-format
9170 msgid "OverDrive search for '%s'"
9171 msgstr "Tìm kiếm OverDrive của '%s'"
9172
9173 #. %1$s:  overdues_count 
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
9175 #, fuzzy, c-format
9176 msgid "Overdue (%s)"
9177 msgstr "Quá hạn (%s)"
9178
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
9180 #, c-format
9181 msgid "Overdues "
9182 msgstr "Quá hạn "
9183
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:513
9185 #, c-format
9186 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
9187 msgstr "Oversiktsverker innenfor et emne"
9188
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:66
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:56
9191 #, c-format
9192 msgid "PR"
9193 msgstr "PR"
9194
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:386
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
9197 #, c-format
9198 msgid "Parallelltittel: "
9199 msgstr "Parallelltittel: "
9200
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
9213 #, c-format
9214 msgid "Parameters"
9215 msgstr "Các thông số"
9216
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:702
9218 #, c-format
9219 msgid "Partial contents:"
9220 msgstr "Nội dung thành phần:"
9221
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
9223 #, c-format
9224 msgid "Password"
9225 msgstr "Mật khẩu"
9226
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9228 #, c-format
9229 msgid "Password updated"
9230 msgstr "Mật khẩu đăng nhập được cập nhật"
9231
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9236 #, c-format
9237 msgid "Password:"
9238 msgstr "Mật khẩu:"
9239
9240 #. %1$s:  password_cleartext 
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9242 #, fuzzy, c-format
9243 msgid "Password: %s"
9244 msgstr "Mật khẩu: %s"
9245
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9247 #, c-format
9248 msgid "Patent document"
9249 msgstr "Tài liệu sáng chế"
9250
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:471
9252 #, fuzzy, c-format
9253 msgid "Patent information: "
9254 msgstr "Thông tin sáng chế: "
9255
9256 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
9258 #, c-format
9259 msgid "Patron comment on %s"
9260 msgstr "Ngày bình luận: %s"
9261
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9263 #, c-format
9264 msgid "Pekebok"
9265 msgstr "Pekebok"
9266
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:57
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:51
9269 #, c-format
9270 msgid "Per"
9271 msgstr "Per"
9272
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
9274 #, c-format
9275 msgid "Periodical"
9276 msgstr "Định kỳ"
9277
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
9279 #, c-format
9280 msgid "Periodicity"
9281 msgstr "Phân loại tần suất"
9282
9283 #. IMG
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:181
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
9287 #, c-format
9288 msgid "Periodika"
9289 msgstr "Periodika"
9290
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
9292 #, fuzzy, c-format
9293 msgid "Permissions: "
9294 msgstr "Phân quyền: "
9295
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1063
9297 #, c-format
9298 msgid "Person"
9299 msgstr "Cá nhân"
9300
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
9302 #, c-format
9303 msgid "Perspektivkart"
9304 msgstr "Perspektivkart"
9305
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9307 #, fuzzy, c-format
9308 msgid "Phone"
9309 msgstr "Điện thoại"
9310
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:207
9312 #, c-format
9313 msgid "Physical details:"
9314 msgstr "Mô tả vật lý:"
9315
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9317 #, fuzzy, c-format
9318 msgid "Physical presentation"
9319 msgstr "Mô tả vật lý"
9320
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
9322 #, c-format
9323 msgid "Pick up library"
9324 msgstr "Thư viện nhận"
9325
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
9327 #, c-format
9328 msgid "Pick up location"
9329 msgstr "Thư viện nhận"
9330
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
9333 #, fuzzy, c-format
9334 msgid "Pick up location:"
9335 msgstr "Thư viện nhận:"
9336
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9338 #, c-format
9339 msgid "Picture"
9340 msgstr "Ảnh"
9341
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:99
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9344 #, c-format
9345 msgid "Piece-Analytic Level"
9346 msgstr "Piece-Analytic Level"
9347
9348 #. SCRIPT
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
9350 #, fuzzy
9351 msgid "Place a hold on"
9352 msgstr "Đặt mượn trên tài liệu"
9353
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9355 #, fuzzy, c-format
9356 msgid "Place a hold on "
9357 msgstr "Đặt mượn trên tài liệu "
9358
9359 #. SCRIPT
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
9361 #, fuzzy
9362 msgid "Place a hold on: "
9363 msgstr "Đặt mượn trên tài liệu: "
9364
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9379 #, c-format
9380 msgid "Place hold"
9381 msgstr "Đặt mượn"
9382
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9384 #, c-format
9385 msgid "Placed on"
9386 msgstr "Ngày đặt mượn"
9387
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9389 #, fuzzy, c-format
9390 msgid "Places"
9391 msgstr "Đặt"
9392
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9394 #, fuzzy, c-format
9395 msgid "Placing a hold"
9396 msgstr "Đặt mượn tài liệu"
9397
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
9399 #, c-format
9400 msgid "Plakat"
9401 msgstr "Plakat"
9402
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
9404 #, c-format
9405 msgid "Plan"
9406 msgstr "Plan"
9407
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
9409 #, c-format
9410 msgid "Planet- eller måneglobus"
9411 msgstr "Planet- eller måneglobus"
9412
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
9414 #, c-format
9415 msgid "Plansje"
9416 msgstr "Plansje"
9417
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
9419 #, c-format
9420 msgid "Platelager (harddisk)"
9421 msgstr "Platelager (harddisk)"
9422
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
9424 #, c-format
9425 msgid "Play media"
9426 msgstr "Media"
9427
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9429 #, c-format
9430 msgid ""
9431 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9432 "it's your privacy!"
9433 msgstr ""
9434 "Chú ý rằng, cán bộ thư viện không thể can thiệp hay  thiết lập thông tin cho "
9435 "bạn!"
9436
9437 #. For the first occurrence,
9438 #. SCRIPT
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:105
9441 msgid "Please choose a download format"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9445 #, c-format
9446 msgid "Please choose your privacy rule:"
9447 msgstr "Chọn chính sách cá nhân:"
9448
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9450 #, fuzzy, c-format
9451 msgid ""
9452 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9453 "arrives for this subscription."
9454 msgstr ""
9455 "Bạn xác nhận không muốn nhận được thông báo qua hòm thư khi có ấn phẩm định "
9456 "kỳ mới?"
9457
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9459 #, c-format
9460 msgid "Please confirm the checkout:"
9461 msgstr "Vui lòng xác nhận ghi mượn:"
9462
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9464 #, fuzzy, c-format
9465 msgid "Please confirm your registration"
9466 msgstr "Vui lòng xác nhận thông tin đăng ký"
9467
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9469 #, fuzzy, c-format
9470 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9471 msgstr "Vui lòng liên hệ với cán bộ thư viện để gia hạn tài khoản của bạn."
9472
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9474 #, c-format
9475 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9476 msgstr "Vui lòng liên hệ với thủ thư, hoặc sử dụng tính năng "
9477
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9479 #, c-format
9480 msgid "Please enter your card number:"
9481 msgstr "Nhập số thẻ:"
9482
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
9484 #, c-format
9485 msgid ""
9486 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9487 "email when the library processes your suggestion"
9488 msgstr ""
9489 "Bạn hãy khai báo thông tin theo mẫu để tạo một đề xuất mua gửi tới thư viện. "
9490 "Bạn sẽ  nhận được thư thông báo sau khi thư viện xử lý đề xuất của bạn"
9491
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9493 #, c-format
9494 msgid ""
9495 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9496 "the library no matter which privacy option you choose."
9497 msgstr ""
9498 "Lưu ý rằng những tài liệu bạn đọc mượn chương trình vẫn lưu thông tin và chỉ "
9499 "có cán bộ thư viện được quản lý thông tin đó."
9500
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9503 #, c-format
9504 msgid ""
9505 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9506 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9507 "Reference Manager or ProCite."
9508 msgstr ""
9509 "Lưu ý: Tệp tin đính kèm là một biểu ghi thư mục Marc, có thể dùng phần mềm "
9510 "EndNote để thêm tài liệu vào bộ sưu tập của bạn và sử dụng chúng làm tài "
9511 "liệu tham khảo."
9512
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9518 #, c-format
9519 msgid "Please note:"
9520 msgstr "Chú ý:"
9521
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9525 #, c-format
9526 msgid "Please note: "
9527 msgstr "Chú ý: "
9528
9529 #. %1$s:  ELSE 
9530 #. %2$s:  END 
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9532 #, c-format
9533 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9534 msgstr "Thử nhập lại dưới dạng văn bản. %sLỗi không xác định. %s "
9535
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9537 #, c-format
9538 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9539 msgstr "Vui lòng nhập các ký tự sau đây vào hộp thoại: "
9540
9541 #. OPTGROUP
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9543 msgid "Popularity"
9544 msgstr "Tần xuất sử dụng"
9545
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9548 #, c-format
9549 msgid "Popularity (least to most)"
9550 msgstr "Tần xuất sử dụng (Ít nhất - Nhiều nhất)"
9551
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9554 #, c-format
9555 msgid "Popularity (most to least)"
9556 msgstr "Tần xuất sử dụng (Nhiều nhất - Ít nhất)"
9557
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
9559 #, c-format
9560 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9561 msgstr "Gửi hoặc chỉnh sửa bình luận của bạn về tài liệu này. "
9562
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9564 #, c-format
9565 msgid "Postkort"
9566 msgstr "Postkort"
9567
9568 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9570 #, fuzzy, c-format
9571 msgid "Powered by %s "
9572 msgstr "Được cung cấp bởi %s "
9573
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9575 #, fuzzy, c-format
9576 msgid "Pre-adolescent"
9577 msgstr "Thiếu niên"
9578
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:881
9580 #, c-format
9581 msgid "Pre-adolescent; "
9582 msgstr "Thiếu niên; "
9583
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9585 #, c-format
9586 msgid "Preferred form: "
9587 msgstr "Mẫu ưu tiên: "
9588
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9590 #, c-format
9591 msgid "Preschool"
9592 msgstr "Mầm non"
9593
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:875
9595 #, c-format
9596 msgid "Preschool; "
9597 msgstr "Mầm non; "
9598
9599 #. SCRIPT
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9601 #, fuzzy
9602 msgid "Prev"
9603 msgstr "Trước"
9604
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
9609 #, c-format
9610 msgid "Previous"
9611 msgstr "Trang trước"
9612
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9615 #, c-format
9616 msgid "Previous sessions"
9617 msgstr "Phiên truy cập trước"
9618
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9620 #, fuzzy, c-format
9621 msgid "Primary"
9622 msgstr "Tiểu học"
9623
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:878
9625 #, c-format
9626 msgid "Primary; "
9627 msgstr "Tiểu học; "
9628
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
9631 #, c-format
9632 msgid "Print"
9633 msgstr "Bản in "
9634
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9636 #, c-format
9637 msgid "Print list"
9638 msgstr "In"
9639
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9641 #, c-format
9642 msgid "Priority"
9643 msgstr "Thứ tự đặt mượn"
9644
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
9646 #, fuzzy, c-format
9647 msgid "Priority:"
9648 msgstr "Thứ tự đặt mượn:"
9649
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9654 #, c-format
9655 msgid "Private"
9656 msgstr "Cá nhân"
9657
9658 #. OPTGROUP
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9660 msgid "Private Lists"
9661 msgstr "Giá sách cá nhân"
9662
9663 #. SCRIPT
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9665 msgid "Processing..."
9666 msgstr "Đang xử lý..."
9667
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:255
9669 #, fuzzy, c-format
9670 msgid "Producer: "
9671 msgstr "Sản phẩm"
9672
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
9674 #, c-format
9675 msgid "Product"
9676 msgstr "Sản phẩm"
9677
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
9679 #, c-format
9680 msgid "Programmed texts"
9681 msgstr "Tài liệu lập trình"
9682
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:536
9684 #, c-format
9685 msgid "Programvare"
9686 msgstr "Programvare"
9687
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:311
9689 #, c-format
9690 msgid "Provenance note: "
9691 msgstr "Provenance note: "
9692
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9697 #, c-format
9698 msgid "Public"
9699 msgstr "Cộng đồng"
9700
9701 #. OPTGROUP
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9703 msgid "Public Lists"
9704 msgstr "Giá sách cộng đồng"
9705
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
9714 #, c-format
9715 msgid "Public lists"
9716 msgstr "Giá sách cộng đồng"
9717
9718 #. For the first occurrence,
9719 #. SCRIPT
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9721 msgid "Public lists:"
9722 msgstr "Giá sách cộng đồng:"
9723
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:153
9725 #, fuzzy, c-format
9726 msgid "Publication date range"
9727 msgstr "Giới hạn thời gian xuất bản:"
9728
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
9730 #, c-format
9731 msgid "Publication place:"
9732 msgstr "Nơi xuất bản:"
9733
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9736 #, c-format
9737 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9738 msgstr "Năm xuất bản/Phát hành: Mới nhất - Cũ nhất"
9739
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9742 #, c-format
9743 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9744 msgstr "Năm xuất bản/Phát hành: Cũ nhất - Mới nhất"
9745
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9749 #, c-format
9750 msgid "Publication:"
9751 msgstr "Xuất bản:"
9752
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:183
9754 #, fuzzy, c-format
9755 msgid "Publication: "
9756 msgstr "Nơi xuất bản: "
9757
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
9759 #, c-format
9760 msgid "Published by :"
9761 msgstr "Nhà xuất bản :"
9762
9763 #. For the first occurrence,
9764 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9765 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9766 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9767 #. %4$s:  END 
9768 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9769 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9770 #. %7$s:  END 
9771 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
9772 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
9773 #. %10$s:  END 
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9776 #, c-format
9777 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9778 msgstr "Nhà xuất bản: %s %s vào %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9779
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
9783 #, c-format
9784 msgid "Publisher"
9785 msgstr "Nhà xuất bản"
9786
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9788 #, c-format
9789 msgid "Publisher location"
9790 msgstr "Nơi xuất bản"
9791
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
9793 #, c-format
9794 msgid "Publisher:"
9795 msgstr "Nhà xuất bản:"
9796
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:258
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:325
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:332
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:912
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:919
9802 #, c-format
9803 msgid "Publisher: "
9804 msgstr "Nhà xuất bản: "
9805
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
9808 #, c-format
9809 msgid "Purchase suggestions"
9810 msgstr "Đề xuất mua"
9811
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9813 #, c-format
9814 msgid "Quarterly"
9815 msgstr "3 tháng/số"
9816
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9818 #, c-format
9819 msgid "Quote of the Day"
9820 msgstr "Trích dẫn trong ngày"
9821
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9823 #, c-format
9824 msgid "RECEIPT"
9825 msgstr "NHẬN"
9826
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
9829 #, c-format
9830 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9831 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, khác)"
9832
9833 #. %1$s:  heading | html 
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9835 #, c-format
9836 msgid "RT: %s"
9837 msgstr "RT: %s"
9838
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
9840 #, c-format
9841 msgid "Rapporter, referater"
9842 msgstr "Rapporter, referater"
9843
9844 #. INPUT type=submit name=rate_button
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
9846 msgid "Rate me"
9847 msgstr "Đánh giá của bạn:"
9848
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9850 #, c-format
9851 msgid "Re-type new password:"
9852 msgstr "Nhập lại mật khẩu mới:"
9853
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
9855 #, c-format
9856 msgid "Realia"
9857 msgstr "Realia"
9858
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
9860 #, c-format
9861 msgid "Reason for suggestion: "
9862 msgstr "Lý do đề xuất mua: "
9863
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9865 #, c-format
9866 msgid "RecallItem "
9867 msgstr "RecallItem "
9868
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9872 #, c-format
9873 msgid "Recent comments"
9874 msgstr "Bình luận mới nhất"
9875
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9877 #, c-format
9878 msgid "Record not found"
9879 msgstr "Lỗi đăng nhập"
9880
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
9882 #, c-format
9883 msgid "Referanseverk"
9884 msgstr "Referanseverk"
9885
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
9890 #, c-format
9891 msgid "Refine your search"
9892 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm"
9893
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
9897 #, c-format
9898 msgid "Register a new account"
9899 msgstr "Đăng ký tài khoản"
9900
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
9904 #, fuzzy, c-format
9905 msgid "Register here."
9906 msgstr "Đăng ký tại đây."
9907
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
9909 #, c-format
9910 msgid "Registration Complete!"
9911 msgstr "Kích hoạt tài khoản thành công!"
9912
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
9914 #, fuzzy, c-format
9915 msgid "Registration complete"
9916 msgstr "Kích hoạt tài khoản"
9917
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9919 #, fuzzy, c-format
9920 msgid "Registration invalid!"
9921 msgstr "Đăng ký không hợp lệ!"
9922
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:509
9924 #, c-format
9925 msgid "Registre"
9926 msgstr "Registre"
9927
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
9929 #, c-format
9930 msgid "Regular print"
9931 msgstr "Sách in khổ thường"
9932
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
9934 #, c-format
9935 msgid "Regularity"
9936 msgstr "Quy luật phát hành"
9937
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9939 #, c-format
9940 msgid "Relevance"
9941 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm kiếm theo"
9942
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
9945 #, fuzzy, c-format
9946 msgid "Relevance asc"
9947 msgstr "Mức độ liên quan tăng dần"
9948
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
9951 #, fuzzy, c-format
9952 msgid "Relevance desc"
9953 msgstr "Mức độ liên quan giảm dần"
9954
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
9956 #, c-format
9957 msgid "Remove"
9958 msgstr "Loại bỏ"
9959
9960 #. A
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9962 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9963 msgstr "Loại bỏ phương diện [% facet.facet_link_value | html %]"
9964
9965 #. A
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
9967 #, fuzzy
9968 msgid "Remove field"
9969 msgstr "Loại bỏ trường tìm kiếm"
9970
9971 #. SCRIPT
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9973 msgid "Remove from list"
9974 msgstr "Loại bỏ"
9975
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
9977 #, fuzzy, c-format
9978 msgid "Remove from this list"
9979 msgstr "Loại bỏ khỏi giá sách"
9980
9981 #. INPUT type=submit
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
9983 msgid "Remove selected items"
9984 msgstr "Loại bỏ tài liệu được chọn"
9985
9986 #. INPUT type=submit
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
9988 #, fuzzy
9989 msgid "Remove share"
9990 msgstr "Loại bỏ chia sẻ"
9991
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9997 #, c-format
9998 msgid "Renew"
9999 msgstr "Gia hạn"
10000
10001 #. INPUT type=submit
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
10004 msgid "Renew all"
10005 msgstr "Gia hạn tất cả"
10006
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
10011 #, c-format
10012 msgid "Renew item"
10013 msgstr "Gia hạn tài liệu"
10014
10015 #. INPUT type=submit
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
10018 msgid "Renew selected"
10019 msgstr "Gia hạn"
10020
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
10024 #, c-format
10025 msgid "RenewLoan"
10026 msgstr "RenewLoan"
10027
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
10029 #, fuzzy, c-format
10030 msgid "Renewed!"
10031 msgstr "Gia hạn"
10032
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
10034 #, fuzzy, c-format
10035 msgid "Report broken links"
10036 msgstr "Sắp xếp"
10037
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:484
10039 #, fuzzy, c-format
10040 msgid "Report number: "
10041 msgstr "Số báo cáo: "
10042
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:61
10081 #, fuzzy, c-format
10082 msgid "Required"
10083 msgstr "Bắt buộc"
10084
10085 #. INPUT type=submit
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
10087 #, fuzzy
10088 msgid "Resort list"
10089 msgstr "Sắp xếp"
10090
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
10096 #, c-format
10097 msgid "Results"
10098 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
10099
10100 #. %1$s:  from 
10101 #. %2$s:  to 
10102 #. %3$s:  total 
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
10104 #, c-format
10105 msgid "Results %s to %s of %s"
10106 msgstr "Kết quả tìm kiếm từ %s tới %s trong tổng số %s kết quả"
10107
10108 #. For the first occurrence,
10109 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
10110 #. %2$s:  query_desc | html 
10111 #. %3$s:  END 
10112 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
10113 #. %5$s:  limit_desc | html 
10114 #. %6$s:  END 
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
10117 #, fuzzy, c-format
10118 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
10119 msgstr "Kết quả tìm kiếm của %s '%s'%s%s&nbsp;với giới hạn:&nbsp;'%s'%s"
10120
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
10122 #, fuzzy, c-format
10123 msgid "Resume"
10124 msgstr "Khôi phục"
10125
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
10127 #, c-format
10128 msgid "Resume all suspended holds"
10129 msgstr "Khôi phục đặt mượn"
10130
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
10132 #, fuzzy, c-format
10133 msgid "Resume your hold on "
10134 msgstr "Khôi phục đặt mượn của bạn trên "
10135
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
10138 #, c-format
10139 msgid "Return this item"
10140 msgstr "Ghi trả tài liệu"
10141
10142 #. INPUT type=submit name=confirm
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
10144 msgid "Return to account summary"
10145 msgstr "Quay lại tài khoản"
10146
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10152 #, c-format
10153 msgid "Return to the "
10154 msgstr "Quay lại "
10155
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
10157 #, c-format
10158 msgid "Return to the self-checkout"
10159 msgstr "Quay lại hệ thống mượn trả tự động"
10160
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
10163 #, fuzzy, c-format
10164 msgid "Return to your lists"
10165 msgstr "Quay lại giá sách ảo"
10166
10167 #. INPUT type=submit
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
10169 msgid "Return to your record"
10170 msgstr "Quay lại tài khoản"
10171
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
10173 #, c-format
10174 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
10175 msgstr "Quay trang thông tin bạn đọc từ Koha."
10176
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
10178 #, c-format
10179 msgid ""
10180 "Returns information about the services available on a particular item for a "
10181 "particular patron."
10182 msgstr ""
10183 "Returns information about the services available on a particular item for a "
10184 "particular patron."
10185
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
10187 #, c-format
10188 msgid ""
10189 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
10190 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
10191 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
10192 msgstr ""
10193 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
10194 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
10195 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
10196
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:836
10198 #, c-format
10199 msgid "Review: "
10200 msgstr "Bài phê bình: "
10201
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
10204 #, c-format
10205 msgid "Reviews"
10206 msgstr "Bài phê bình"
10207
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
10209 #, c-format
10210 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
10211 msgstr "Nhận xét từ LibraryThing.com:"
10212
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
10214 #, c-format
10215 msgid "Reviews provided by Syndetics"
10216 msgstr "Nhận xét từ Syndetics"
10217
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10219 #, c-format
10220 msgid "Roman"
10221 msgstr "Roman"
10222
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
10224 #, c-format
10225 msgid "Romaner"
10226 msgstr "Romaner"
10227
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
10229 #, c-format
10230 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
10231 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
10232
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
10234 #, c-format
10235 msgid "Røntgenbilde"
10236 msgstr "Røntgenbilde"
10237
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
10239 #, c-format
10240 msgid "SE"
10241 msgstr "se"
10242
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
10244 #, c-format
10245 msgid "SMS"
10246 msgstr "SMS"
10247
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:114
10249 #, c-format
10250 msgid "SMS number:"
10251 msgstr "Số SMS:"
10252
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:52
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:43
10255 #, c-format
10256 msgid "ST"
10257 msgstr "ST"
10258
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:350
10260 #, c-format
10261 msgid "SUDOC serial history: "
10262 msgstr "SUDOC serial history: "
10263
10264 #. SCRIPT
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10266 #, fuzzy
10267 msgid "Sa"
10268 msgstr "Sa"
10269
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
10271 #, c-format
10272 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10273 msgstr "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10274
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:557
10276 #, c-format
10277 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10278 msgstr "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10279
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
10281 #, c-format
10282 msgid "Samtaler og diskusjoner"
10283 msgstr "Samtaler og diskusjoner"
10284
10285 #. SCRIPT
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10287 #, fuzzy
10288 msgid "Sat"
10289 msgstr "Sat"
10290
10291 #. SCRIPT
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10293 msgid "Saturday"
10294 msgstr "Thứ 7"
10295
10296 #. INPUT type=submit
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
10303 msgid "Save"
10304 msgstr "Lưu"
10305
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
10307 #, fuzzy, c-format
10308 msgid "Save record "
10309 msgstr "Lưu biểu ghi "
10310
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
10312 #, c-format
10313 msgid "Save to Lists"
10314 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
10315
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
10317 #, c-format
10318 msgid "Save to another list"
10319 msgstr "Thêm vào giá sách ảo khác"
10320
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
10322 #, c-format
10323 msgid "Save to your lists "
10324 msgstr "Thêm vào giá sách ảo "
10325
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
10327 #, c-format
10328 msgid "Scan "
10329 msgstr "Scan "
10330
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10332 #, c-format
10333 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10334 msgstr "Quét hoặc nhập ĐKCB tài liệu:"
10335
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10337 #, c-format
10338 msgid ""
10339 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10340 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10341 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10342 msgstr ""
10343 "Quét từng tài liệu và đợi cho đến khi trên màn hình tải xong dữ liệu của bạn "
10344 "sau đó tiến hành quét các tài liệu tiếp theo. Kiểm tra các tài liệu xuất "
10345 "hiện trên danh sách của bạn. Chỉ nhấn nút Gửi"
10346
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10348 #, c-format
10349 msgid "Scan index for: "
10350 msgstr "Quét chỉ mục với: "
10351
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10353 #, c-format
10354 msgid "Scan index:"
10355 msgstr "Quét chỉ mục:"
10356
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:837
10358 #, c-format
10359 msgid "Scope and content: "
10360 msgstr "Phạm vi và nội dung: "
10361
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:92
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
10364 #, c-format
10365 msgid "Score"
10366 msgstr "Phạm vi"
10367
10368 #. INPUT type=submit name=do
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10376 #, c-format
10377 msgid "Search"
10378 msgstr "Tìm kiếm"
10379
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10381 #, c-format
10382 msgid "Search "
10383 msgstr "Tìm kiếm "
10384
10385 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
10386 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
10387 #. %3$s:  mylibraryfirst 
10388 #. %4$s:  END 
10389 #. %5$s:  END 
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
10391 #, fuzzy, c-format
10392 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10393 msgstr "Tìm kiếm %s %s (Tìm kiếm trong %s) %s %s "
10394
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10396 #, c-format
10397 msgid "Search for this title in:"
10398 msgstr "Tìm kiếm nhan đề trong:"
10399
10400 #. A
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10405 msgid "Search for works by this author"
10406 msgstr "Tìm kiếm theo tác giả"
10407
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
10410 #, c-format
10411 msgid "Search for:"
10412 msgstr "Tìm kiếm:"
10413
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10417 #, c-format
10418 msgid "Search history"
10419 msgstr "Lịch sử tìm kiếm"
10420
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10422 #, fuzzy, c-format
10423 msgid "Search options:"
10424 msgstr "Tùy chọn tìm kiếm:"
10425
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10427 #, fuzzy, c-format
10428 msgid "Search suggestions"
10429 msgstr "Tìm kiếm đề xuất mua"
10430
10431 #. %1$s:  LibraryName |html 
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10433 #, c-format
10434 msgid "Search the %s"
10435 msgstr "Tìm kiếm %s"
10436
10437 #. SCRIPT
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10439 msgid "Search:"
10440 msgstr "Tìm kiếm:"
10441
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10443 #, c-format
10444 msgid "SearchCourseReserves "
10445 msgstr "SearchCourseReserves "
10446
10447 #. For the first occurrence,
10448 #. SCRIPT
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10451 msgid "Searching OverDrive..."
10452 msgstr "Đang tìm kiếm OverDrive..."
10453
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10455 #, c-format
10456 msgid "Secondary Author"
10457 msgstr "Secondary Author"
10458
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
10460 #, fuzzy, c-format
10461 msgid "Section"
10462 msgstr "Thành phần"
10463
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
10465 #, fuzzy, c-format
10466 msgid "Section:"
10467 msgstr "Thành phần:"
10468
10469 #. IMG
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:87
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:89
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10479 msgid "See Baker & Taylor"
10480 msgstr "Xem thêm tại Baker & Taylor"
10481
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10483 #, c-format
10484 msgid "See also:"
10485 msgstr "Xem thêm:"
10486
10487 #. SCRIPT
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
10489 #, fuzzy
10490 msgid "See biblio"
10491 msgstr "Xem biểu ghi"
10492
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10494 #, c-format
10495 msgid "See the most popular titles"
10496 msgstr "Xem tài liệu được ghi mượn nhiều nhất"
10497
10498 #. A
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1061
10500 msgid ""
10501 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10502 "%]"
10503 msgstr ""
10504 "Xem thêm: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]biểu ghi "
10505 "sau[% END %]"
10506
10507 #. A
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
10509 msgid ""
10510 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10511 "biblio[% END %]"
10512 msgstr ""
10513 "Xem thêm: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]biểu "
10514 "ghi trước[% END %]"
10515
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10517 #, c-format
10518 msgid "Select a list"
10519 msgstr "Lựa chọn giá sách ảo"
10520
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
10522 #, fuzzy, c-format
10523 msgid "Select a specific item:"
10524 msgstr "Chọn bản tài liệu bạn muốn đặt mượn:"
10525
10526 #. For the first occurrence,
10527 #. SCRIPT
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10532 #, c-format
10533 msgid "Select all"
10534 msgstr "Chọn tất cả"
10535
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10538 #, c-format
10539 msgid "Select suggestions to: "
10540 msgstr "Chọn đề xuất mua để: "
10541
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
10543 #, fuzzy, c-format
10544 msgid "Select the item(s) to search"
10545 msgstr "Chọn tài liệu để tìm kiếm"
10546
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10548 #, fuzzy, c-format
10549 msgid "Select the term(s) to search"
10550 msgstr "Chọn thuật ngữ tìm kiếm"
10551
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10557 #, c-format
10558 msgid "Select titles to: "
10559 msgstr "Chọn nhan đề để: "
10560
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10562 #, c-format
10563 msgid "Self checkout help"
10564 msgstr "Trợ giúp hệ thống mượn trả tự động"
10565
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
10567 #, c-format
10568 msgid "Selvbiografier"
10569 msgstr "Selvbiografier"
10570
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10572 #, c-format
10573 msgid "Semiannual"
10574 msgstr "6 tháng/số"
10575
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10577 #, c-format
10578 msgid "Semimonthly"
10579 msgstr "2 số/tháng"
10580
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10582 #, c-format
10583 msgid "Semiweekly"
10584 msgstr "2 số/tuần"
10585
10586 #. INPUT type=submit
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10591 #, c-format
10592 msgid "Send"
10593 msgstr "Gửi"
10594
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10596 #, c-format
10597 msgid "Send list"
10598 msgstr "Gửi giá sách"
10599
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10601 #, c-format
10602 msgid "Sending your cart"
10603 msgstr "Gửi thông tin giỏ tài liệu"
10604
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10606 #, c-format
10607 msgid "Sending your list"
10608 msgstr "Gửi giá sách ảo"
10609
10610 #. SCRIPT
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10612 msgid "Sep"
10613 msgstr "Sep"
10614
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:925
10616 #, c-format
10617 msgid "Separated from:"
10618 msgstr "Được tách từ:"
10619
10620 #. SCRIPT
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10622 msgid "September"
10623 msgstr "Tháng 9"
10624
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10626 #, c-format
10627 msgid "Serial"
10628 msgstr "Ấn phẩm định kỳ"
10629
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
10632 #, c-format
10633 msgid "Serial collection"
10634 msgstr "Bộ sưu tập ÂPĐK"
10635
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10637 #, c-format
10638 msgid "Serial type"
10639 msgstr "Phân loại kiểu Ấn Phẩm"
10640
10641 #. For the first occurrence,
10642 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10645 #, c-format
10646 msgid "Serial: %s "
10647 msgstr "Ấn phẩm định kỳ: %s "
10648
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10650 #, c-format
10651 msgid "Serials"
10652 msgstr "Ấn phẩm định kỳ"
10653
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:78
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:233
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10660 #, c-format
10661 msgid "Series"
10662 msgstr "Tùng thư"
10663
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10665 #, c-format
10666 msgid "Series Title"
10667 msgstr "Nhan đề ÂPĐK"
10668
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
10670 #, c-format
10671 msgid "Series information:"
10672 msgstr "Thông tin ÂPĐK:"
10673
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10675 #, c-format
10676 msgid "Series title"
10677 msgstr "Nhan đề ÂPĐK"
10678
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
10680 #, c-format
10681 msgid "Series:"
10682 msgstr "Tùng thư:"
10683
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:189
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:196
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:196
10687 #, c-format
10688 msgid "Series: "
10689 msgstr "Tùng thư: "
10690
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10692 #, c-format
10693 msgid "Session lost"
10694 msgstr "Lỗi đăng nhập"
10695
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:71
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
10698 #, c-format
10699 msgid "Set"
10700 msgstr "Bộ"
10701
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:93
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10704 #, c-format
10705 msgid "Set Level"
10706 msgstr "Set Level"
10707
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:298
10709 #, c-format
10710 msgid "Set: "
10711 msgstr "Bộ: "
10712
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10714 #, c-format
10715 msgid "Settings updated"
10716 msgstr "Thiết lập thông báo của bạn đã được cập nhật"
10717
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
10720 #, c-format
10721 msgid "Share"
10722 msgstr "Chia sẻ"
10723
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10725 #, fuzzy, c-format
10726 msgid "Share a list"
10727 msgstr "Chia sẻ giá sách ảo"
10728
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10730 #, c-format
10731 msgid "Share a list with another patron"
10732 msgstr "Chia sẻ giá sách ảo cho bạn đọc khác"
10733
10734 #. A
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
10736 msgid "Share by email"
10737 msgstr "Chia sẻ qua hòm thư"
10738
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10740 #, fuzzy, c-format
10741 msgid "Share list"
10742 msgstr "Chia sẻ giá sách ảo"
10743
10744 #. A
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
10746 msgid "Share on Delicious"
10747 msgstr "Chia sẻ trên Delicious"
10748
10749 #. A
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
10751 msgid "Share on Facebook"
10752 msgstr "Chia sẻ trên Facebook"
10753
10754 #. A
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
10756 msgid "Share on LinkedIn"
10757 msgstr "Chia sẻ trên LinkedIn"
10758
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10760 #, c-format
10761 msgid "Shelving location"
10762 msgstr "Kho tài liệu"
10763
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
10766 #, c-format
10767 msgid "Shibboleth Login"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10771 #, c-format
10772 msgid "Show"
10773 msgstr "Hiển thị"
10774
10775 #. SCRIPT
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10777 msgid "Show _MENU_ entries"
10778 msgstr "Hiển thị _MENU_ "
10779
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10782 #, c-format
10783 msgid "Show all items"
10784 msgstr "Hiển thị tất cả tài liệu"
10785
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:274
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:239
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
10789 #, c-format
10790 msgid "Show analytics"
10791 msgstr "Hiển thị tài liệu chủ"
10792
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10794 #, c-format
10795 msgid "Show last 50 items only"
10796 msgstr "Hiển thị 50 tài liệu cuối cùng"
10797
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10799 #, c-format
10800 msgid "Show more"
10801 msgstr "Hiển thị thêm"
10802
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
10805 #, fuzzy, c-format
10806 msgid "Show more options"
10807 msgstr "Thêm tùy chọn"
10808
10809 #. A
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
10811 msgid ""
10812 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10813 msgstr ""
10814 "Hiển thị kết quả tìm kiếm ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10815
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10818 #, c-format
10819 msgid "Show the top "
10820 msgstr "Hiện thị "
10821
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:291
10823 #, c-format
10824 msgid "Show volumes"
10825 msgstr "Hiển thị tập"
10826
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10828 #, c-format
10829 msgid "Show year: "
10830 msgstr "Hiển thị theo năm: "
10831
10832 #. %1$s:  resultcount 
10833 #. %2$s:  total 
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10835 #, c-format
10836 msgid "Showing %s of about %s results"
10837 msgstr "Hiển thị %s trong tổng số %s kết quả tìm kiếm"
10838
10839 #. SCRIPT
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10841 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10842 msgstr "Hiển thị _START_ tới _END_ của _TOTAL_"
10843
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10846 #, c-format
10847 msgid "Showing all items"
10848 msgstr "Hiển thị tất cả tài liệu"
10849
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10851 #, c-format
10852 msgid "Showing last 50 items"
10853 msgstr "Hiển thị 50 tài liệu cuối cùng"
10854
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
10856 #, c-format
10857 msgid "Sign in with your Email"
10858 msgstr "Đăng nhập bằng thư điện tử"
10859
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
10862 #, c-format
10863 msgid "Sign in with your email"
10864 msgstr "Đăng nhập bằng thư điện tử"
10865
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
10867 #, c-format
10868 msgid "Similar items"
10869 msgstr "Tài liệu tương tự"
10870
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10872 #, c-format
10873 msgid "Since you have "
10874 msgstr "Số tiền phạt hiện tại của bạn"
10875
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
10877 #, c-format
10878 msgid "Sjøkart"
10879 msgstr "Sjøkart"
10880
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
10882 #, c-format
10883 msgid "Skjønnlitteratur"
10884 msgstr "Skjønnlitteratur"
10885
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
10887 #, c-format
10888 msgid "Skuespill"
10889 msgstr "Skuespill"
10890
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:616
10892 #, c-format
10893 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10894 msgstr "Slått sammen med: .., til: ... "
10895
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
10897 #, c-format
10898 msgid "Sløyfekassett"
10899 msgstr "Sløyfekassett"
10900
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:750
10902 #, c-format
10903 msgid "Småbarn;"
10904 msgstr "Småbarn;"
10905
10906 #. %1$s:  failaddress 
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10908 #, c-format
10909 msgid ""
10910 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10911 "them. These are: %s"
10912 msgstr ""
10913 "Phát hiện lỗi khi hệ thống xử lý địa chỉ sau đây. Bạn vui lòng kiểm tra lại. "
10914 "Địa chỉ: %s"
10915
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
10922 #, c-format
10923 msgid "Sorry"
10924 msgstr "Xin lỗi"
10925
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
10927 #, fuzzy, c-format
10928 msgid "Sorry,"
10929 msgstr "Xin lỗi"
10930
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
10932 #, c-format
10933 msgid ""
10934 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10935 "Contact the patron who sent you the invitation."
10936 msgstr ""
10937 "Xin lỗi, chúng tôi không thể chấp nhận đáp ứng của bạn. Lời mời có thể đã "
10938 "hết hạn. Bạn vui lòng liên hệ với bạn đọc đã gửi lời mời cho bạn."
10939
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10941 #, c-format
10942 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10943 msgstr "Xin lỗi, Thông tin thư điện tử của bạn không hợp lệ."
10944
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
10946 #, fuzzy, c-format
10947 msgid "Sorry, no suggestions."
10948 msgstr "Xin lỗi, hiện tại chưa có đề xuất mua."
10949
10950 #. SCRIPT
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
10952 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10953 msgstr "Xin lỗi, Hiển thị này chưa được kích hoạt"
10954
10955 #. SCRIPT
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10957 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10958 msgstr "Xin lỗi, các từ khóa không được kích hoạt trong hệ thống của bạn."
10959
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
10961 #, c-format
10962 msgid ""
10963 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
10964 "below."
10965 msgstr ""
10966
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
10968 #, c-format
10969 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10970 msgstr "Xin lỗi! Đăng nhập CAS bị lỗi."
10971
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
10973 #, fuzzy, c-format
10974 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10975 msgstr "Xin lỗi, Hiển thị này chưa được kích hoạt"
10976
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
10978 #, c-format
10979 msgid ""
10980 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10981 msgstr "Xin lỗi! Bạn không được phân quyền để truy cập vào trang này. "
10982
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
10984 #, fuzzy, c-format
10985 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10986 msgstr "Xin lỗi, tài liệu này không thể ghi mượn tại đây."
10987
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
10989 #, c-format
10990 msgid ""
10991 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10992 "the administrator to resolve this problem."
10993 msgstr ""
10994 "Xin lỗi, trạm lưu thông tự động này không hoạt động. Vui lòng liên hệ với "
10995 "cán bộ quản trị để được giải quyết."
10996
10997 #. %1$s:  too_much_oweing 
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
10999 #, c-format
11000 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
11001 msgstr ""
11002 "Xin lỗi, bạn không thể đặt mượn do bạn có số tiền phạt:  %s (lớn hơn quy "
11003 "định của thư viện). "
11004
11005 #. %1$s:  too_many_reserves 
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
11007 #, c-format
11008 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
11009 msgstr "Xin lỗi, bạn không thể đặt mượn nhiều hơn %s tài liệu. "
11010
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
11012 #, c-format
11013 msgid ""
11014 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
11015 "you have a local login, you may use that below."
11016 msgstr ""
11017
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
11019 #, c-format
11020 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
11021 msgstr "Xin lỗi! Phiên làm việc của bạn đã hết hạn. Bạn hãy đăng nhập lại."
11022
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
11024 #, fuzzy, c-format
11025 msgid "Sort by:"
11026 msgstr "Sắp xếp theo:"
11027
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
11029 #, fuzzy, c-format
11030 msgid "Sort by: "
11031 msgstr "Sắp xếp theo: "
11032
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
11035 #, c-format
11036 msgid "Sort this list by: "
11037 msgstr "Sắp xếp theo: "
11038
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
11040 #, fuzzy, c-format
11041 msgid "Sorting: "
11042 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm kiếm: "
11043
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
11046 #, c-format
11047 msgid "Sound"
11048 msgstr "Âm thanh"
11049
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
11051 #, c-format
11052 msgid "Source: "
11053 msgstr "Nguồn: "
11054
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
11056 #, c-format
11057 msgid "Specialized"
11058 msgstr "Chuyên ngành"
11059
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:896
11061 #, c-format
11062 msgid "Specialized; "
11063 msgstr "Chuyên ngành; "
11064
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
11069 #, c-format
11070 msgid "Spesialisert;"
11071 msgstr "Spesialisert;"
11072
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:541
11075 #, c-format
11076 msgid "Spill"
11077 msgstr "Spill"
11078
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:981
11080 #, c-format
11081 msgid "Split into .. and ...:"
11082 msgstr "Chia thành .. và ...:"
11083
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
11085 #, c-format
11086 msgid "Språkkurs"
11087 msgstr "Språkkurs"
11088
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:590
11090 #, c-format
11091 msgid "Språkundervisning"
11092 msgstr "Språkundervisning"
11093
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11096 #, c-format
11097 msgid "Standard number"
11098 msgstr "Số chuẩn"
11099
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
11101 #, c-format
11102 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
11103 msgstr "Số ISBN, ISSN:"
11104
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
11106 #, c-format
11107 msgid "Standardtittel: "
11108 msgstr "Standardtittel: "
11109
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
11111 #, c-format
11112 msgid "Statistics"
11113 msgstr "Sách thống kê"
11114
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:517
11116 #, c-format
11117 msgid "Statistikker"
11118 msgstr "Statistikker"
11119
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
11126 #, c-format
11127 msgid "Status"
11128 msgstr "Trạng thái"
11129
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
11132 #, fuzzy, c-format
11133 msgid "Status:"
11134 msgstr "Trạng thái:"
11135
11136 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
11137 #. %2$s:  END 
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
11139 #, c-format
11140 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
11141 msgstr "Bước 1: Nhập tên đăng nhập%s và mật khẩu của bạn%s"
11142
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
11144 #, c-format
11145 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
11146 msgstr "Bước 3: Nhấn nút 'Hoàn thành'."
11147
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
11149 #, c-format
11150 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
11151 msgstr ""
11152 "Bước 2: Quét ĐKCB cho từng tài liệu, bạn có thể quét nhiều ĐKCB cùng một lúc"
11153
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
11155 #, c-format
11156 msgid "Stereobilde"
11157 msgstr "Stereobilde"
11158
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
11160 #, c-format
11161 msgid "Stjerneglobus"
11162 msgstr "Stjerneglobus"
11163
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
11165 #, c-format
11166 msgid "Stjernekart"
11167 msgstr "Stjernekart"
11168
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
11172 #, c-format
11173 msgid "Storskrift;"
11174 msgstr "Storskrift;"
11175
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
11177 #, c-format
11178 msgid "Studieplansje"
11179 msgstr "Studieplansje"
11180
11181 #. SCRIPT
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11183 msgid "Su"
11184 msgstr "Su"
11185
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:396
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
11191 #, c-format
11192 msgid "Subject"
11193 msgstr "Chủ đề"
11194
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:376
11196 #, c-format
11197 msgid "Subject - Author/Title"
11198 msgstr "Subject - Author/Title"
11199
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:366
11201 #, c-format
11202 msgid "Subject - Corporate Author"
11203 msgstr "Subject - Corporate Author"
11204
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:371
11206 #, c-format
11207 msgid "Subject - Family"
11208 msgstr "Subject - Family"
11209
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:391
11211 #, c-format
11212 msgid "Subject - Form"
11213 msgstr "Subject - Form"
11214
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:386
11216 #, c-format
11217 msgid "Subject - Geographical Name"
11218 msgstr "Subject - Geographical Name"
11219
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:361
11221 #, c-format
11222 msgid "Subject - Personal Name"
11223 msgstr "Subject - Personal Name"
11224
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:381
11226 #, c-format
11227 msgid "Subject - Topical Name"
11228 msgstr "Subject - Topical Name"
11229
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:401
11231 #, c-format
11232 msgid "Subject Category"
11233 msgstr "Subject Category"
11234
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11238 #, c-format
11239 msgid "Subject cloud"
11240 msgstr "Mây chủ đề"
11241
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11243 #, c-format
11244 msgid "Subject phrase"
11245 msgstr "Cụm từ chủ đề"
11246
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
11248 #, c-format
11249 msgid "Subject(s)"
11250 msgstr "Chủ đề"
11251
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
11254 #, c-format
11255 msgid "Subject(s):"
11256 msgstr "Chủ đề:"
11257
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:576
11259 #, c-format
11260 msgid "Subject(s): "
11261 msgstr "Chủ đề: "
11262
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:835
11264 #, c-format
11265 msgid "Subject: "
11266 msgstr "Chủ đề: "
11267
11268 #. For the first occurrence,
11269 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
11272 #, c-format
11273 msgid "Subject: %s "
11274 msgstr "Chủ đề: %s "
11275
11276 #. INPUT type=submit
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
11284 #, c-format
11285 msgid "Submit"
11286 msgstr "Gửi"
11287
11288 #. INPUT type=submit
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
11290 msgid "Submit and close this window"
11291 msgstr "Gửi bình luận và thoát"
11292
11293 #. INPUT type=submit
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11296 msgid "Submit changes"
11297 msgstr "Đổi mật khẩu"
11298
11299 #. INPUT type=submit
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
11301 msgid "Submit update request"
11302 msgstr "Cập nhật"
11303
11304 #. INPUT type=submit
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11306 #, fuzzy
11307 msgid "Submit your suggestion"
11308 msgstr "Gửi đề xuất"
11309
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
11311 #, fuzzy, c-format
11312 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11313 msgstr "Đăng ký nhận thông báo ÂPĐK"
11314
11315 #. A
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11317 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11318 msgstr "Đăng ký nhận thông báo ÂPĐK"
11319
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11321 #, c-format
11322 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11323 msgstr "Đăng ký nhận thông báo ÂPĐK "
11324
11325 #. IMG
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
11330 msgid "Subscribe to this search"
11331 msgstr "Theo dõi kết quả tìm kiếm này"
11332
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
11334 #, c-format
11335 msgid "Subscription"
11336 msgstr "Kỳ ÂPĐK"
11337
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
11339 #, c-format
11340 msgid "Subscription : "
11341 msgstr "Kỳ ÂPĐK : "
11342
11343 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
11344 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
11345 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
11346 #. %4$s:  ELSE 
11347 #. %5$s:  END 
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
11349 #, c-format
11350 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11351 msgstr "Kỳ ÂPĐK từ: %s tới:%s %s %s kỳ hiện tại %s"
11352
11353 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11355 #, c-format
11356 msgid "Subscription information for %s"
11357 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ: %s"
11358
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
11360 #, c-format
11361 msgid "Subscriptions"
11362 msgstr "ÂPĐK"
11363
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
11365 #, c-format
11366 msgid "Suggested by:"
11367 msgstr "Người đề xuất:"
11368
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11370 #, c-format
11371 msgid "Suggested for"
11372 msgstr "Đề xuất mua"
11373
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:191
11375 #, c-format
11376 msgid "Suggested for:"
11377 msgstr "Đề xuất mua:"
11378
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11380 #, c-format
11381 msgid "Suggestions"
11382 msgstr "Đề xuất mua"
11383
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11385 #, c-format
11386 msgid "Summary"
11387 msgstr "Thông tin tóm tắt"
11388
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:840
11390 #, c-format
11391 msgid "Summary: "
11392 msgstr "Thông tin tóm tắt: "
11393
11394 #. SCRIPT
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11396 msgid "Sun"
11397 msgstr "Sun"
11398
11399 #. SCRIPT
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11401 msgid "Sunday"
11402 msgstr "Chủ nhật"
11403
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
11405 #, c-format
11406 msgid "Superseded by:"
11407 msgstr "Thay thế bởi:"
11408
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:972
11410 #, c-format
11411 msgid "Superseded in part by:"
11412 msgstr "Thay thế từng phần bởi:"
11413
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:913
11415 #, c-format
11416 msgid "Supersedes in part:"
11417 msgstr "Thay thế từng phần:"
11418
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:910
11420 #, c-format
11421 msgid "Supersedes:"
11422 msgstr "Thay thế:"
11423
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11425 #, c-format
11426 msgid "Surveys"
11427 msgstr "Tài liệu điều tra"
11428
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
11434 #, c-format
11435 msgid "Suspend"
11436 msgstr "Tạm dừng"
11437
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
11439 #, c-format
11440 msgid "Suspend all holds"
11441 msgstr "Dừng tất cả đặt mượn"
11442
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
11444 #, c-format
11445 msgid "Suspend until:"
11446 msgstr "Tạm dừng đến ngày:"
11447
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11449 #, fuzzy, c-format
11450 msgid "Suspend your hold on "
11451 msgstr "Tạm dừng đặt mượn của bạn trên "
11452
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
11454 #, c-format
11455 msgid "Sylinder"
11456 msgstr "Sylinder"
11457
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
11459 #, c-format
11460 msgid "Symbolkort"
11461 msgstr "Symbolkort"
11462
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11464 #, c-format
11465 msgid "System maintenance"
11466 msgstr "Hệ thống đang trong giai đoạn bảo trì. Bạn vui lòng quay lại sau!"
11467
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
11469 #, c-format
11470 msgid "TOC"
11471 msgstr "TOC"
11472
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
11474 #, c-format
11475 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11476 msgstr "Bảng nội dung được cung cấp bởi Syndetics"
11477
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
11481 #, c-format
11482 msgid "Tag"
11483 msgstr "Tạo từ khóa"
11484
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
11486 #, c-format
11487 msgid "Tag browser"
11488 msgstr "Từ khóa"
11489
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
11491 #, c-format
11492 msgid "Tag cloud"
11493 msgstr "Mây Tag"
11494
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
11496 #, c-format
11497 msgid "Tag status here."
11498 msgstr "Trạng thái từ khóa."
11499
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11504 #, c-format
11505 msgid "Tag status here. "
11506 msgstr "Trạng thái từ khóa. "
11507
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11509 #, c-format
11510 msgid "Tag:"
11511 msgstr "Tạo từ khóa:"
11512
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11514 #, fuzzy, c-format
11515 msgid "Tags"
11516 msgstr "Từ khóa"
11517
11518 #. For the first occurrence,
11519 #. SCRIPT
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11521 msgid "Tags added: "
11522 msgstr "Từ khóa đã nhập: "
11523
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
11526 #, c-format
11527 msgid "Tags from this library:"
11528 msgstr "Từ khóa:"
11529
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11532 #, c-format
11533 msgid "Tags:"
11534 msgstr "Từ khóa:"
11535
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
11537 #, c-format
11538 msgid "Technical reports"
11539 msgstr "Báo cáo kỹ thuật"
11540
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
11542 #, c-format
11543 msgid "Tegneserie"
11544 msgstr "Tegneserie"
11545
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:710
11547 #, c-format
11548 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11549 msgstr "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11550
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:711
11552 #, c-format
11553 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11554 msgstr "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11555
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:712
11557 #, c-format
11558 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11559 msgstr "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11560
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
11562 #, c-format
11563 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11564 msgstr "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11565
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:714
11567 #, c-format
11568 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11569 msgstr "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11570
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11572 #, c-format
11573 msgid "Tegneserier for voksne;"
11574 msgstr "Tegneserier for voksne;"
11575
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
11577 #, c-format
11578 msgid "Tegneserier;"
11579 msgstr "Tegneserier;"
11580
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11582 #, c-format
11583 msgid "Tegnet kart"
11584 msgstr "Tegnet kart"
11585
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
11587 #, c-format
11588 msgid "Tegning"
11589 msgstr "Tegning"
11590
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
11592 #, c-format
11593 msgid "Teknisk tegning"
11594 msgstr "Teknisk tegning"
11595
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:518
11597 #, c-format
11598 msgid "Tekniske rapporter"
11599 msgstr "Tekniske rapporter"
11600
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:538
11602 #, c-format
11603 msgid "Tekst"
11604 msgstr "Tekst"
11605
11606 #. A
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
11610 #, c-format
11611 msgid "Term"
11612 msgstr "Từ khóa"
11613
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11615 #, fuzzy, c-format
11616 msgid "Term(s):"
11617 msgstr "Từ khóa:"
11618
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11620 #, c-format
11621 msgid "Term/Phrase"
11622 msgstr "Thuật ngữ/cụm từ"
11623
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
11625 #, fuzzy, c-format
11626 msgid "Term:"
11627 msgstr "Từ khóa:"
11628
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
11630 #, c-format
11631 msgid "Terrengmodell"
11632 msgstr "Terrengmodell"
11633
11634 #. SCRIPT
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11636 msgid "Th"
11637 msgstr "Th"
11638
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11640 #, fuzzy, c-format
11641 msgid "Thank you"
11642 msgstr "XIN CẢM ƠN!"
11643
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11645 #, c-format
11646 msgid "Thank you!"
11647 msgstr "XIN CẢM ƠN!"
11648
11649 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
11651 #, c-format
11652 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11653 msgstr " %s kỳ ấn phẩm thư viện nhận về trong thời gian gần đây:"
11654
11655 #. %1$s:  limit 
11656 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11657 #. %3$s:  itemtype 
11658 #. %4$s:  END 
11659 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11660 #. %6$s:  branch 
11661 #. %7$s:  END 
11662 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11663 #. %9$s:  timeLimitFinite 
11664 #. %10$s:  ELSE 
11665 #. %11$s:  END 
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11667 #, c-format
11668 msgid ""
11669 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11670 "all time%s "
11671 msgstr ""
11672 "Danh sách %s tài liệu ghi mượn nhiều nhất %s %s %s %s tại %s %s %s trong "
11673 "thời gian %s tháng gần đây nhất. %s theo thời gian.%s "
11674
11675 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11676 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11677 #. %3$s:  ELSE 
11678 #. %4$s:  END 
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11680 #, c-format
11681 msgid ""
11682 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11683 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11684 msgstr ""
11685 "Hệ thống thư viện %s%s%sKoha online%s đang trong giai đoạn bảo trì. Chúng "
11686 "tôi sẽ cố gắng hoàn thành trong thời gian sớm nhất.  Bạn có thể liên hệ với  "
11687
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11689 #, c-format
11690 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11691 msgstr "Tính năng mây ISBD không được kích hoạt."
11692
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11694 #, c-format
11695 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11696 msgstr "Không có dữ liệu! Tính năng này chưa được thiết lập đầy đủ. Tham khảo "
11697
11698 #. %1$s:  email_add 
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11700 #, c-format
11701 msgid "The cart was sent to: %s"
11702 msgstr "Giỏ tài liệu được gửi đến hòm thư: %s"
11703
11704 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11705 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11706 #. %3$s:  END 
11707 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11708 #. %5$s:  END 
11709 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11710 #. %7$s:  END 
11711 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11712 #. %9$s:  END 
11713 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11714 #. %11$s:  END 
11715 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11716 #. %13$s:  END 
11717 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11718 #. %15$s:  END 
11719 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11720 #. %17$s:  END 
11721 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11722 #. %19$s:  END 
11723 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11724 #. %21$s:  END 
11725 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11726 #. %23$s:  END 
11727 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11728 #. %25$s:  END 
11729 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11730 #. %27$s:  END 
11731 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11732 #. %29$s:  END 
11733 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11734 #. %31$s:  END 
11735 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11736 #. %33$s:  END 
11737 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11738 #. %35$s:  END 
11739 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11740 #. %37$s:  END 
11741 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11742 #. %39$s:  END 
11743 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11744 #. %41$s:  END 
11745 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11746 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11747 #. %44$s:  END 
11748 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11749 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11750 #. %47$s:  END 
11751 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11752 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11753 #. %50$s:  END 
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11755 #, c-format
11756 msgid ""
11757 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11758 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11759 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11760 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11761 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11762 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11763 "%s %s%s months%s "
11764 msgstr ""
11765 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11766 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11767 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11768 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11769 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11770 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11771 "%s %s%s months%s "
11772
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11774 #, c-format
11775 msgid ""
11776 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11777 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11778 "informing your library of this error."
11779 msgstr ""
11780 "Bạn không thể xóa lịch sử ghi mượn do có vấn đề với cấu hình của chức năng "
11781 "này. Xin vui lòng báo cho thư viện để kịp thời khắc phục sự cố."
11782
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11784 #, c-format
11785 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11786 msgstr "Tính năng chia sẻ giá sách ảo không được sử dụng trong thư viện này."
11787
11788 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11790 #, c-format
11791 msgid "The first subscription was started on %s"
11792 msgstr "Số đầu tiên thư viện nhận vào ngày %s"
11793
11794 #. SCRIPT
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11796 #, fuzzy
11797 msgid "The item has been added to your cart"
11798 msgstr "Tài liệu được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
11799
11800 #. SCRIPT
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11802 #, fuzzy
11803 msgid "The item has been removed from your cart"
11804 msgstr "Tài liệu bị loại bỏ khỏi giỏ tài liệu của bạn"
11805
11806 #. SCRIPT
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11808 #, fuzzy
11809 msgid "The item is already in your cart"
11810 msgstr "Tài liệu đã có trong giỏ tài liệu của bạn"
11811
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11813 #, c-format
11814 msgid ""
11815 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11816 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11817 msgstr ""
11818 "Thư viện của bạn không kích hoạt tính năng giá sách ảo cộng đồng. Nếu bạn "
11819 "chuyển giá sách ảo của bạn thành giá sách ảo cá nhân, bạn sẽ không thể "
11820 "chuyển đổi ngược lại."
11821
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11823 #, c-format
11824 msgid "The list "
11825 msgstr "Giá sách ảo "
11826
11827 #. %1$s:  email 
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11829 #, c-format
11830 msgid "The list was sent to: %s"
11831 msgstr "Giá sách ảo được gửi đến hòm thư: %s"
11832
11833 #. %1$s:  op 
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11835 #, c-format
11836 msgid "The operation %s is not supported."
11837 msgstr "Thao tác %s không được hỗ trợ."
11838
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
11840 #, c-format
11841 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11842 msgstr "Bạn đã xóa các đề xuất mua được chọn."
11843
11844 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11846 #, c-format
11847 msgid "The subscription expired on %s"
11848 msgstr "Ngày hết hạn ÂPĐK: %s"
11849
11850 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11852 #, c-format
11853 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11854 msgstr "Hệ thống không nhận diện được mã vạch này. %s "
11855
11856 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
11857 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11859 #, c-format
11860 msgid ""
11861 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11862 "code. It was NOT added. "
11863 msgstr ""
11864 "Từ khóa được tạo ra: &quot;%s&quot;. %s Ghi chú: Từ khóa mới của bạn không "
11865 "phù hợp, không thể tạo từ khóa. "
11866
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11868 #, c-format
11869 msgid "The userid "
11870 msgstr "Tài khoản "
11871
11872 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
11874 #, c-format
11875 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11876 msgstr "Hiện tại có %s kỳ ấn phẩm liên quan đến nhan đề này."
11877
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
11879 #, c-format
11880 msgid "There are no comments for this item."
11881 msgstr "Hiện tại chưa có bình luận nào về tài liệu này."
11882
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:229
11884 #, c-format
11885 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11886 msgstr "Không có đề xuất mua đang chờ duyệt."
11887
11888 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
11890 #, c-format
11891 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11892 msgstr "Bạn phải trả một khoản phí là %s cho yêu cầu đặt mượn này "
11893
11894 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11895 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11896 #. %3$s:  ERROR.badparam 
11897 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11898 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11899 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
11901 #, c-format
11902 msgid ""
11903 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11904 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11905 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11906 msgstr ""
11907 "Phát hiện lỗi đối với tính năng này: %s Xin lỗi, thư viện của bạn không kích "
11908 "hoạt tính năng này. %s Lỗi: Thông số không phù hợp %s %s Lỗi: Bạn phải đăng "
11909 "nhập để sử dụng tính năng này. %s Lỗi: Bạn không thể xóa từ khóa %s. "
11910
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
11912 #, c-format
11913 msgid "There was a problem with your submission"
11914 msgstr "Phát hiện lỗi với yêu cầu đổi mật khẩu của bạn"
11915
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
11917 #, fuzzy, c-format
11918 msgid "There was an error sending the cart."
11919 msgstr "Gặp lỗi trong quá trình gửi giỏ tài liệu của bạn."
11920
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
11922 #, fuzzy, c-format
11923 msgid "There was an error sending the list."
11924 msgstr "Gặp lỗi trong quá trình gửi giá sách ảo của bạn."
11925
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11927 #, c-format
11928 msgid ""
11929 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11930 "library for help."
11931 msgstr "Đăng ký bị lỗi, xin vui lòng liên hệ với thư viện để được giúp đỡ."
11932
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
11934 #, c-format
11935 msgid "Theses"
11936 msgstr "Luận án, luận văn"
11937
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:330
11939 #, c-format
11940 msgid "Thesis: "
11941 msgstr "Thesis: "
11942
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11944 #, c-format
11945 msgid ""
11946 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11947 "any subject below to see the items in our collection."
11948 msgstr ""
11949 "&quot;Mây chủ đề&quot; hiển thị các chủ đề được sử dụng nhiều nhất trong "
11950 "phần biên mục của chúng tôi. Nhấp vào bất kỳ chủ đề nào dưới đây để xem các "
11951 "tài liệu trong bộ sưu tập của chúng tôi."
11952
11953 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11955 #, c-format
11956 msgid "This card has been declared lost. %s "
11957 msgstr "Thẻ thư viện của bạn bị đánh dấu là mất. %s "
11958
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
11961 #, c-format
11962 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11963 msgstr "Lỗi này có nghĩa là liên kết bạn truy cập không tồn tại."
11964
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
11966 #, c-format
11967 msgid ""
11968 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11969 "authorized to see."
11970 msgstr "Bạn không được phép truy cập vào liên kết này."
11971
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
11973 #, c-format
11974 msgid ""
11975 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11976 msgstr "Bạn không đủ điều kiện để truy cập liên kết này."
11977
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
11979 #, c-format
11980 msgid "This is a serial"
11981 msgstr "ẤN PHẨM ĐỊNH KỲ"
11982
11983 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11985 #, c-format
11986 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11987 msgstr "Tài liệu đã bị loại khỏi lưu thông từ bộ sưu tập. %s "
11988
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
11990 #, fuzzy, c-format
11991 msgid "This item is already checked out to you."
11992 msgstr "Tài liệu này được ghi mượn thành công tới tài khoản của bạn."
11993
11994 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11996 #, c-format
11997 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11998 msgstr "Tài liệu này đã được ghi mượn tới bạn đọc khác. %s "
11999
12000 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
12002 #, c-format
12003 msgid "This item is not for loan. %s "
12004 msgstr "Tài liệu này sử dụng nội bộ, thư viện không cho mượn. %s "
12005
12006 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
12008 #, c-format
12009 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
12010 msgstr "Tài liệu này được đặt mượn bởi bạn đọc khác. %s "
12011
12012 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
12014 #, c-format
12015 msgid ""
12016 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
12017 msgstr ""
12018 "Hiện tại giá sách ảo không có tài liệu. %s Bạn có thể thêm tài liệu vào giá "
12019 "sách ảo của bạn từ bất kỳ kết quả "
12020
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
12022 #, c-format
12023 msgid "This message can have following reasons"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
12030 #, c-format
12031 msgid ""
12032 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
12033 "clicking "
12034 msgstr ""
12035 "Để xem đầy đủ nội dung của trang này bạn cần kích hoạt Javascript hoặc bấm "
12036 "vào "
12037
12038 #. %1$s:  items_count 
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
12040 #, fuzzy, c-format
12041 msgid "This record has many physical items (%s). "
12042 msgstr "Biểu ghi này có quá nhiều bản tài liệu đính kèm (%s). "
12043
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
12045 #, c-format
12046 msgid "This subscription is closed."
12047 msgstr "Ấn phẩm này đã bị đóng."
12048
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
12050 #, c-format
12051 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
12052 msgstr ""
12053 "Tài liệu này không thể đặt mượn do bạn đã ghi mượn bản tài liệu của nhan đề "
12054 "này."
12055
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:155
12057 #, c-format
12058 msgid "This title cannot be requested."
12059 msgstr "Không thể đặt mượn tài liệu này."
12060
12061 #. SCRIPT
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
12063 msgid ""
12064 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
12065 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
12066 msgstr ""
12067 "Nhan đề này bao gồm nhiều tập/phần. Bạn vui lòng xác định tập/phần bạn yêu "
12068 "cầu. Kích vào bản tài liệu cụ thể để có thêm thông tin đầy đủ."
12069
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
12071 #, c-format
12072 msgid "Three times a month"
12073 msgstr "3 số/tháng"
12074
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
12076 #, c-format
12077 msgid "Three times a week"
12078 msgstr "3 số/tuần"
12079
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
12081 #, c-format
12082 msgid "Three times a year"
12083 msgstr "3 số/năm"
12084
12085 #. SCRIPT
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12087 msgid "Thu"
12088 msgstr "Thu"
12089
12090 #. IMG
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
12093 msgid "Thumbnail"
12094 msgstr "Ảnh bìa"
12095
12096 #. SCRIPT
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12098 msgid "Thursday"
12099 msgstr "Thứ 5"
12100
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
12102 #, c-format
12103 msgid "Tidsskrift"
12104 msgstr "Tidsskrift"
12105
12106 #. OPTGROUP
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
12127 #, c-format
12128 msgid "Title"
12129 msgstr "Nhan đề"
12130
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
12133 #, c-format
12134 msgid "Title (A-Z)"
12135 msgstr "Nhan đề (A-Z)"
12136
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
12139 #, c-format
12140 msgid "Title (Z-A)"
12141 msgstr "Nhan đề (Z-A)"
12142
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
12144 #, c-format
12145 msgid "Title notes"
12146 msgstr "Ghi chú nhan đề"
12147
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
12149 #, c-format
12150 msgid "Title phrase"
12151 msgstr "Cụm từ nhan đề"
12152
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:523
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:991
12155 #, c-format
12156 msgid "Title translated: "
12157 msgstr "Nhan đề chuyển đổi: "
12158
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
12161 #, c-format
12162 msgid "Title:"
12163 msgstr "Nhan đề: "
12164
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
12166 #, c-format
12167 msgid "Title: "
12168 msgstr "Nhan đề: "
12169
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
12171 #, fuzzy, c-format
12172 msgid "Titles"
12173 msgstr "Nhan đề"
12174
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
12176 #, c-format
12177 msgid "To make changes to your record please contact the library."
12178 msgstr "Để thay đổi thông tin cá nhân hãy liên hệ với thư viện."
12179
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
12181 #, c-format
12182 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
12183 msgstr ""
12184
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
12191 #, c-format
12192 msgid "To report this error, you can "
12193 msgstr "Để báo cáo lỗi này bạn có thể "
12194
12195 #. SCRIPT
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12197 msgid "Today"
12198 msgstr "Hôm nay"
12199
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
12201 #, c-format
12202 msgid "Today's checkouts"
12203 msgstr "Ghi mượn trong ngày"
12204
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
12206 #, c-format
12207 msgid "Top level"
12208 msgstr "Nhóm đầu"
12209
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
12211 #, c-format
12212 msgid "Topics"
12213 msgstr "Chủ đề"
12214
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
12216 #, c-format
12217 msgid "Total due"
12218 msgstr "Tổng số"
12219
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:406
12221 #, c-format
12222 msgid "Trademark"
12223 msgstr "Trademark"
12224
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:87
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
12227 #, c-format
12228 msgid "Translation of"
12229 msgstr "Translation of"
12230
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
12232 #, c-format
12233 msgid "Transparent"
12234 msgstr "Transparent"
12235
12236 #. IMG
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:188
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:466
12239 #, c-format
12240 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
12241 msgstr "Tre-dimensjonale gjenstander"
12242
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
12244 #, c-format
12245 msgid "Treaties "
12246 msgstr "Điều ước quốc tế "
12247
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
12249 #, c-format
12250 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
12251 msgstr "Tredimensjonale gjenstander"
12252
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
12254 #, c-format
12255 msgid "Triennial"
12256 msgstr "3 năm/số"
12257
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
12259 #, c-format
12260 msgid "Try logging in to the catalog"
12261 msgstr "Bạn vui lòng thử đăng nhập lại lần nữa!"
12262
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
12264 #, c-format
12265 msgid "Trykt kart"
12266 msgstr "Trykt kart"
12267
12268 #. SCRIPT
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12270 msgid "Tu"
12271 msgstr "Tu"
12272
12273 #. SCRIPT
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12275 #, fuzzy
12276 msgid "Tue"
12277 msgstr "Tue"
12278
12279 #. SCRIPT
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12281 msgid "Tuesday"
12282 msgstr "Thứ 3"
12283
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
12285 #, c-format
12286 msgid "Tweet"
12287 msgstr "Tweet"
12288
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
12291 #, c-format
12292 msgid "Type"
12293 msgstr "Kiểu giá sách"
12294
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
12296 #, c-format
12297 msgid "Type of heading"
12298 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
12299
12300 #. INPUT type=text name=q
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
12303 #, fuzzy
12304 msgid "Type search term"
12305 msgstr "Nhập thuật ngữ tìm kiếm"
12306
12307 #. SCRIPT
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12309 msgid "Type:"
12310 msgstr "Kiểu: "
12311
12312 #. %1$s:  heading | html 
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
12314 #, c-format
12315 msgid "UF: %s"
12316 msgstr "UF: %s"
12317
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
12319 #, c-format
12320 msgid "URL(s)"
12321 msgstr "URL"
12322
12323 #. For the first occurrence,
12324 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
12327 #, c-format
12328 msgid "URL: %s "
12329 msgstr "URL: %s "
12330
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:753
12335 #, c-format
12336 msgid "Ukjent;"
12337 msgstr "Ukjent;"
12338
12339 #. SCRIPT
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12341 msgid "Unable to add one or more tags."
12342 msgstr "Không thể thêm từ khóa nữa."
12343
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
12345 #, c-format
12346 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12347 msgstr "Không sẵn sàng (mất hoặc thiếu)"
12348
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
12350 #, c-format
12351 msgid "Unavailable issues"
12352 msgstr "Ấn phẩm không sẵn sàng"
12353
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:589
12355 #, c-format
12356 msgid "Undervisning"
12357 msgstr "Undervisning"
12358
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:748
12360 #, c-format
12361 msgid "Ungdom over 12 år;"
12362 msgstr "Ungdom over 12 år;"
12363
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12367 #, c-format
12368 msgid "Unhighlight"
12369 msgstr "Không đánh dấu"
12370
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
12372 #, c-format
12373 msgid "Unified title"
12374 msgstr "Nhan đề đồng nhất"
12375
12376 #. For the first occurrence,
12377 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
12380 #, c-format
12381 msgid "Unified title: %s "
12382 msgstr "Nhan đề đồng nhất: %s "
12383
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12385 #, c-format
12386 msgid "Uniform Conventional Heading"
12387 msgstr "Uniform Conventional Heading"
12388
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12390 #, c-format
12391 msgid "Uniform Title"
12392 msgstr "Uniform Title"
12393
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
12395 #, c-format
12396 msgid "Uniform titles:"
12397 msgstr "Nhan đề đồng nhất:"
12398
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
12401 #, c-format
12402 msgid "Uniform titles: "
12403 msgstr "Nhan đề đồng nhất: "
12404
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12406 #, c-format
12407 msgid "Unknown"
12408 msgstr "Không xác định"
12409
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12411 #, fuzzy, c-format
12412 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12413 msgstr "Hủy đăng ký nhận thông báo ÂPĐK"
12414
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12416 #, fuzzy, c-format
12417 msgid "Updates to your record"
12418 msgstr "Cập nhật thông tin cá nhân thành công"
12419
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12421 #, c-format
12422 msgid "Updating loose-leaf"
12423 msgstr "Cập nhật không thường xuyên"
12424
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12426 #, c-format
12427 msgid "Updating website"
12428 msgstr "Cập nhật trên website"
12429
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12431 #, c-format
12432 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12433 msgstr "Chọn  \"Xác nhận\" để xác nhận việc xóa dữ liệu của bạn. "
12434
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
12436 #, c-format
12437 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12438 msgstr ""
12439 "Sử dụng trình đơn chính để truy cập vào các tính năng khác của thư viện."
12440
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12442 #, c-format
12443 msgid "Used for/see from:"
12444 msgstr "Sử dụng cho/ Xem từ:"
12445
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12448 #, c-format
12449 msgid "Used in "
12450 msgstr "Được sử dụng trong "
12451
12452 #. %1$s:  borrower.userid 
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12454 #, fuzzy, c-format
12455 msgid "Username: %s"
12456 msgstr "Tên đăng nhập: %s"
12457
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12459 #, c-format
12460 msgid ""
12461 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12462 "If "
12463 msgstr ""
12464 "Thông thường tài khoản bị khóa do có tài liệu quá hạn lâu ngày hoặc nợ quá "
12465 "số tiền phạt quy định.Nếu "
12466
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:312
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
12469 #, c-format
12470 msgid "Utgave: "
12471 msgstr "Utgave: "
12472
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:295
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:762
12475 #, c-format
12476 msgid "Utgiver: "
12477 msgstr "Utgiver: "
12478
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:566
12480 #, c-format
12481 msgid "Utskilt fra: "
12482 msgstr "Utskilt fra: "
12483
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
12485 #, c-format
12486 msgid "Utstilling"
12487 msgstr "Utstilling"
12488
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
12490 #, c-format
12491 msgid "VHS tape / Videocassette"
12492 msgstr "Băng VHS"
12493
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
12496 #, c-format
12497 msgid "VM"
12498 msgstr "VM"
12499
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12501 #, fuzzy, c-format
12502 msgid "Verification:"
12503 msgstr "Mã xác nhận:"
12504
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12506 #, c-format
12507 msgid "Video types"
12508 msgstr "Kiểu Video"
12509
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12511 #, c-format
12512 msgid "Videokassett"
12513 msgstr "Videokassett"
12514
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12516 #, c-format
12517 msgid "Videokassett (VHS)"
12518 msgstr "Videokassett (VHS)"
12519
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12521 #, c-format
12522 msgid "Videoplate"
12523 msgstr "Videoplate"
12524
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
12526 #, c-format
12527 msgid "Videoplate (DVD)"
12528 msgstr "Videoplate (DVD)"
12529
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
12531 #, c-format
12532 msgid "Videospole"
12533 msgstr "Videospole"
12534
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
12536 #, fuzzy, c-format
12537 msgid "View All"
12538 msgstr "Xem tất cả"
12539
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
12541 #, fuzzy, c-format
12542 msgid "View all"
12543 msgstr "Xem tất cả"
12544
12545 #. A
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12564 msgid "View details for this title"
12565 msgstr "Xem chi tiết nhan đề này"
12566
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12568 #, c-format
12569 msgid "View full heading"
12570 msgstr "Hiển thị chi tiết"
12571
12572 #. A
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
12575 #, fuzzy
12576 msgid "View on Amazon.com"
12577 msgstr "Xem thêm tại  Amazon.com"
12578
12579 #. A
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
12581 msgid "View your search history"
12582 msgstr "Xem lịch sử tìm kiếm của bạn"
12583
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
12585 #, c-format
12586 msgid "Vinduskort"
12587 msgstr "Vinduskort"
12588
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
12590 #, c-format
12591 msgid "Visual Material"
12592 msgstr "Visual material"
12593
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
12595 #, fuzzy, c-format
12596 msgid "Visual material"
12597 msgstr "Visual material"
12598
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:746
12600 #, c-format
12601 msgid "Voksne over 15 år;"
12602 msgstr "Voksne over 15 år;"
12603
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:745
12605 #, c-format
12606 msgid "Voksne over 18 år;"
12607 msgstr "Voksne over 18 år;"
12608
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:744
12613 #, c-format
12614 msgid "Voksne;"
12615 msgstr "Voksne;"
12616
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
12619 #, c-format
12620 msgid "Vol info"
12621 msgstr "Thông tin tập"
12622
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:281
12624 #, c-format
12625 msgid "Volumes: "
12626 msgstr "Tập: "
12627
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
12629 #, c-format
12630 msgid "Waiting"
12631 msgstr "Đang chờ"
12632
12633 #. %1$s:  waiting_count 
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12635 #, c-format
12636 msgid "Waiting (%s)"
12637 msgstr "Đang chờ (%s)"
12638
12639 #. SCRIPT
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12641 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12642 msgstr ""
12643 "Cảnh báo: Hành động này không thể được khôi phục lại. Xin xác nhận lại một "
12644 "lần nữa"
12645
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12647 #, c-format
12648 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12649 msgstr "Cảnh báo: Bạn không thể xóa tất cả tài liệu từ giá sách ảo này."
12650
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12652 #, c-format
12653 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12654 msgstr ""
12655 "Cảnh báo: Bạn không thể xóa bất kỳ  tài liệu nào đã được lựa chọn từ giá "
12656 "sách ảo này."
12657
12658 #. SCRIPT
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12660 msgid "We"
12661 msgstr "We"
12662
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12664 #, c-format
12665 msgid ""
12666 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12667 "define how long we keep your reading history."
12668 msgstr ""
12669 "Chúng tôi rất coi trọng vấn để bảo vệ quyền cá nhân của bạn. Bạn có thể "
12670 "thiết lập thời gian lưu giữ về lịch sử ghi mượn."
12671
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
12673 #, c-format
12674 msgid "Website"
12675 msgstr "Website"
12676
12677 #. SCRIPT
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12679 msgid "Wed"
12680 msgstr "Wed"
12681
12682 #. SCRIPT
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12684 msgid "Wednesday"
12685 msgstr "Thứ 4"
12686
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12688 #, c-format
12689 msgid "Weekly"
12690 msgstr "1 số/tuần"
12691
12692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
12694 #, c-format
12695 msgid "Welcome, "
12696 msgstr "Xin chào, "
12697
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
12699 #, c-format
12700 msgid "What's next?"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12704 #, c-format
12705 msgid ""
12706 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12707 "history immediately by clicking here. "
12708 msgstr ""
12709 "Dù bạn đã thiết lập, nhưng khi bạn bấm vào \"Xóa lịch sử ghi mượn\" thì "
12710 "chương trình vẫn xóa tất cả thông tin. "
12711
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12713 #, c-format
12714 msgid "Where:"
12715 msgstr "Where:"
12716
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
12718 #, c-format
12719 msgid "Wire"
12720 msgstr "Wire"
12721
12722 #. SCRIPT
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
12724 #, fuzzy
12725 msgid "With selected suggestions: "
12726 msgstr "Với đề xuất mua được chọn: "
12727
12728 #. For the first occurrence,
12729 #. SCRIPT
12730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12733 msgid "With selected titles: "
12734 msgstr "Với nhan đề được chọn: "
12735
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1165
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:214
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:852
12739 #, c-format
12740 msgid "Withdrawn ("
12741 msgstr "Loại khỏi lưu thông ("
12742
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12744 #, c-format
12745 msgid "Without periodicity"
12746 msgstr "Không theo kỳ định"
12747
12748 #. SCRIPT
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12750 msgid "Wk"
12751 msgstr "Wk"
12752
12753 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
12754 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12756 #, c-format
12757 msgid "Written on %s by %s"
12758 msgstr "Được gửi vào ngày %s từ %s"
12759
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
12764 #, c-format
12765 msgid "Year"
12766 msgstr "Năm"
12767
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
12769 #, c-format
12770 msgid "Year: "
12771 msgstr "Năm: "
12772
12773 #. INPUT type=submit
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12776 msgid "Yes"
12777 msgstr "Có"
12778
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12780 #, c-format
12781 msgid ""
12782 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12783 "again."
12784 msgstr ""
12785 "Bạn đang truy cập từ địa chỉ IP không phù hợp, vui lòng kiểm tra và thực "
12786 "hiện lại."
12787
12788 #. %1$s:  borrowername 
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12790 #, c-format
12791 msgid "You are logged in as %s."
12792 msgstr "Bạn đã đăng nhập với tài khoản %s."
12793
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12795 #, c-format
12796 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12797 msgstr ""
12798 "Bạn đăng nhập từ dải IP không phù hợp! Bạn hãy cấu hình lại IP rồi tiến hành "
12799 "đăng nhập lại."
12800
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12802 #, c-format
12803 msgid "You are not authorized to view this record."
12804 msgstr "Bạn không được phân quyền để xem biểu ghi này."
12805
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
12807 #, c-format
12808 msgid "You can navigate to the "
12809 msgstr ""
12810
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12812 #, c-format
12813 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12814 msgstr ""
12815 "Bạn chỉ có thể chia sẻ giá sách ảo nếu bạn là người tạo ra giá sách ảo."
12816
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
12818 #, c-format
12819 msgid ""
12820 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
12821 msgstr ""
12822
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12824 #, c-format
12825 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12826 msgstr "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12827
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12829 #, c-format
12830 msgid "You can't change your password."
12831 msgstr "Bạn không thể thay đổi mật khẩu đăng nhập."
12832
12833 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12835 #, c-format
12836 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12837 msgstr "Bạn không thể gia hạn tài liệu này. %s "
12838
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12840 #, c-format
12841 msgid "You cannot share a public list."
12842 msgstr "Bạn không thể chia sẻ một giá sách ảo cộng đồng."
12843
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12845 #, c-format
12846 msgid "You currently have nothing checked out."
12847 msgstr "Hiện tại bạn không ghi mượn tài liệu nào."
12848
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
12850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
12851 #, c-format
12852 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12853 msgstr "Bạn đang nợ tiền phạt và các khoản phí lên tới:"
12854
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
12856 #, fuzzy, c-format
12857 msgid "You did not specify any search criteria"
12858 msgstr "Bạn không xác định tiêu chí tìm kiếm"
12859
12860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
12861 #, fuzzy, c-format
12862 msgid "You did not specify any search criteria."
12863 msgstr "Bạn không xác định tiêu chí tìm kiếm."
12864
12865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:91
12866 #, c-format
12867 msgid "You do not have permission to download this list."
12868 msgstr "Bạn không có quyền tải thông tin giá sách ảo này."
12869
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
12871 #, c-format
12872 msgid "You do not have permission to send this list."
12873 msgstr "Bạn không được phép gửi thông tin của giá sách ảo này."
12874
12875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12876 #, fuzzy, c-format
12877 msgid ""
12878 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12879 "remember, passwords are case sensitive."
12880 msgstr ""
12881 "Bạn nhập sai tên đăng nhập hoặc mật khẩu. Vui lòng kiểm tra và đăng nhập lại."
12882
12883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
12884 #, c-format
12885 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
12886 msgstr ""
12887
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
12889 #, c-format
12890 msgid "You have a credit of:"
12891 msgstr "Tài khoản trả trước của bạn đọc:"
12892
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
12894 #, c-format
12895 msgid "You have already requested this title."
12896 msgstr "Bạn đã có yêu cầu đặt mượn với nhan đề này."
12897
12898 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
12899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
12900 #, c-format
12901 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12902 msgstr "Bạn đã ghi mượn quá nhiều tài liệu, bạn không thể ghi mượn thêm. %s "
12903
12904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
12905 #, c-format
12906 msgid "You have no fines or charges"
12907 msgstr "Bạn không có bất kỳ khoản tiền phạt nào!"
12908
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
12910 #, c-format
12911 msgid ""
12912 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12913 "fields and resubmit."
12914 msgstr "Khai báo thông tin còn thiếu vào các trường bắt buộc."
12915
12916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
12917 #, c-format
12918 msgid "You have nothing checked out"
12919 msgstr "Bạn chưa mượn tài liệu nào của thư viện!"
12920
12921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
12922 #, c-format
12923 msgid ""
12924 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12925 "following credentials:"
12926 msgstr ""
12927 "Tài khoản của bạn đã được đăng ký thành công. Để đăng nhập, sử dụng các "
12928 "thông tin sau:"
12929
12930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
12931 #, c-format
12932 msgid ""
12933 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12934 "available"
12935 msgstr ""
12936
12937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
12938 #, c-format
12939 msgid "You may "
12940 msgstr "Bạn có thể "
12941
12942 #. SCRIPT
12943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12944 msgid "You must be logged in to add tags."
12945 msgstr "Bạn phải đăng nhập để thêm từ khóa."
12946
12947 #. For the first occurrence,
12948 #. SCRIPT
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
12950 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12951 msgstr "Bạn phải đăng nhập để tạo và thêm tài liệu vào giá sách ảo"
12952
12953 #. For the first occurrence,
12954 #. SCRIPT
12955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12956 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12957 msgstr "Bạn phải đăng nhập để tạo và thêm tài liệu vào giá sách ảo"
12958
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
12960 #, c-format
12961 msgid "You must select a library for pickup. "
12962 msgstr "Bạn phải chọn thư viện nhận tài liệu đặt mượn. "
12963
12964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
12965 #, c-format
12966 msgid "You must select at least one item. "
12967 msgstr "Bạn phải chọn tài liệu đặt mượn. "
12968
12969 #. %1$s:  amount 
12970 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
12972 #, c-format
12973 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12974 msgstr "Tiền phạt của bạn hiện tại là %s và không thể ghi mượn. %s "
12975
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
12977 #, c-format
12978 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
12979 msgstr ""
12980
12981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
12982 #, c-format
12983 msgid ""
12984 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12985 "again."
12986 msgstr "Bạn nhập sai thông tin. Bạn vui lòng thử lại."
12987
12988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
12989 #, c-format
12990 msgid ""
12991 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12992 "two weeks."
12993 msgstr ""
12994 "Bạn sẽ nhận được thư thông báo nếu bạn đọc khác chấp nhận lời mời chia sẻ "
12995 "của bạn trong 02 tuần."
12996
12997 #. SCRIPT
12998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
12999 msgid ""
13000 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
13001 "again."
13002 msgstr ""
13003 "Phiên bản CGI Cookie của bạn không hoạt động. Vui lòng tải lại trang này và "
13004 "thực hiện lại."
13005
13006 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
13008 #, c-format
13009 msgid "Your account has been frozen%s until "
13010 msgstr "Tài khoản của bạn đã bị khóa%s cho đến ngày "
13011
13012 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
13013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
13014 #, c-format
13015 msgid "Your account has been suspended. %s "
13016 msgstr "Tài khoản của bạn đã bị khóa. %s "
13017
13018 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
13019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
13020 #, fuzzy, c-format
13021 msgid ""
13022 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
13023 "renew your account."
13024 msgstr ""
13025 "Tài khoản của bạn đã hết hạn %s. Vui lòng liên hệ với cán bộ thư viện nếu "
13026 "bạn muốn gia hạn tài khoản."
13027
13028 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
13029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
13030 #, c-format
13031 msgid "Your account has expired. %s "
13032 msgstr "Tài khoản của bạn đã hết hạn. %s "
13033
13034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
13035 #, fuzzy, c-format
13036 msgid "Your account menu"
13037 msgstr "Thông tin tài khoản"
13038
13039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
13040 #, c-format
13041 msgid ""
13042 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
13043 "confirmation email."
13044 msgstr ""
13045 "Tài khoản của bạn sẽ được kích hoạt khi bạn truy cập vào liên kết được cung "
13046 "cấp trong thư yêu cầu xác nhận."
13047
13048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
13049 #, fuzzy, c-format
13050 msgid "Your authority search history is empty."
13051 msgstr "Lịch sử tìm kiếm dữ liệu kiểm soát của bạn trống."
13052
13053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
13054 #, c-format
13055 msgid "Your card will expire on "
13056 msgstr "Thẻ thư viện của bạn sẽ hết hạn vào "
13057
13058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
13059 #, fuzzy, c-format
13060 msgid "Your cart"
13061 msgstr "Giỏ tài liệu của bạn"
13062
13063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
13064 #, c-format
13065 msgid "Your cart "
13066 msgstr "Giỏ tài liệu "
13067
13068 #. SCRIPT
13069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13070 msgid "Your cart is currently empty"
13071 msgstr "Giỏ tài liệu đang trống"
13072
13073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
13074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
13075 #, c-format
13076 msgid "Your cart is empty."
13077 msgstr "Giỏ tài liệu trống."
13078
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
13080 #, fuzzy, c-format
13081 msgid "Your catalog search history is empty."
13082 msgstr "Lịch sử tìm kiếm biểu ghi của bạn trống."
13083
13084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
13085 #, fuzzy, c-format
13086 msgid "Your checkout history"
13087 msgstr "Lịch sử ghi mượn"
13088
13089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
13090 #, fuzzy, c-format
13091 msgid "Your comment"
13092 msgstr "Bình luận của bạn"
13093
13094 #. SCRIPT
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13096 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
13097 msgstr "Bình luận của bạn (xem trước, chờ duyệt)"
13098
13099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
13100 #, c-format
13101 msgid ""
13102 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
13103 "update your record as soon as possible."
13104 msgstr ""
13105 "Thông tin chỉnh sửa của bạn đã được gửi đến thư viện, cán bộ thư viện sẽ xem "
13106 "xét và cập nhật sớm nhất có thể."
13107
13108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
13109 #, c-format
13110 msgid "Your download should begin automatically."
13111 msgstr "Việc tải giá sách ảo của bạn sẽ được thực hiện tự động."
13112
13113 #. SCRIPT
13114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13115 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
13116 msgstr "Bình luận của bạn được chỉnh sửa (xem trước, chờ duyệt)"
13117
13118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
13119 #, fuzzy, c-format
13120 msgid "Your fines and charges"
13121 msgstr "Tiền phạt của bạn"
13122
13123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
13124 #, c-format
13125 msgid ""
13126 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
13127 "please contact the library."
13128 msgstr ""
13129 "Thẻ thư viện của bạn đã bị báo mất hoặc hỏng. Xin vui lòng liên hệ với thư "
13130 "viện để giải quyết."
13131
13132 #. %1$s:  shelfname 
13133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
13134 #, c-format
13135 msgid "Your list : %s "
13136 msgstr "Giá ảo của bạn : %s "
13137
13138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
13139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
13140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
13141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
13142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
13143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
13144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
13145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
13146 #, c-format
13147 msgid "Your lists"
13148 msgstr "Giá sách của bạn "
13149
13150 #. For the first occurrence,
13151 #. SCRIPT
13152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
13153 msgid "Your lists:"
13154 msgstr "Giá ảo của bạn :"
13155
13156 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
13157 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
13158 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
13159 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
13160 #. %5$s:  END 
13161 #. %6$s:  END 
13162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
13163 #, c-format
13164 msgid ""
13165 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
13166 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
13167 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
13168 "on hold for another patron. %s %s "
13169 msgstr ""
13170 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
13171 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
13172 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
13173 "on hold for another patron. %s %s "
13174
13175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
13176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
13177 #, c-format
13178 msgid "Your messaging settings"
13179 msgstr "Thiết lập thông báo"
13180
13181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
13182 #, c-format
13183 msgid "Your options are: "
13184 msgstr "Tùy chọn: "
13185
13186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
13187 #, fuzzy, c-format
13188 msgid "Your password has been changed "
13189 msgstr "Bạn đã đổi thành công mật khẩu đăng nhập vào tài khoản."
13190
13191 #. %1$s:  minpasslen 
13192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
13193 #, c-format
13194 msgid "Your password must be at least %s characters long."
13195 msgstr "Mật khẩu mới phải có tối thiểu %s ký tự."
13196
13197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
13198 #, fuzzy, c-format
13199 msgid "Your personal details"
13200 msgstr "Thông tin cá nhân"
13201
13202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
13203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
13204 #, fuzzy, c-format
13205 msgid "Your privacy management"
13206 msgstr "Quản lý chính sách cá nhân"
13207
13208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
13209 #, fuzzy, c-format
13210 msgid "Your privacy rules have been updated."
13211 msgstr "Chính sách cá nhân của bạn đã được cập nhật."
13212
13213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
13214 #, fuzzy, c-format
13215 msgid "Your purchase suggestions"
13216 msgstr "Đề xuất mua của bạn"
13217
13218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
13219 #, c-format
13220 msgid "Your reading history has been deleted."
13221 msgstr "Lịch sử ghi mượn của bạn đã bị xóa."
13222
13223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
13224 #, fuzzy, c-format
13225 msgid "Your search history"
13226 msgstr "lịch sử tìm kiếm của bạn"
13227
13228 #. %1$s:  total |html 
13229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
13230 #, c-format
13231 msgid "Your search returned %s results."
13232 msgstr "Tìm thấy %s kết quả phù hợp với yêu cầu của bạn."
13233
13234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
13235 #, c-format
13236 msgid "Your suggestion has been submitted."
13237 msgstr "Đề xuất mua của bạn đã được gửi tới thư viện."
13238
13239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
13240 #, fuzzy, c-format
13241 msgid "Your summary"
13242 msgstr "Thông tin chung"
13243
13244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13245 #, c-format
13246 msgid ""
13247 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13248 "before applying them."
13249 msgstr ""
13250 "Việc cập nhật thông tin cá nhân của bạn được thư viện tiếp nhận. Cán bộ thư "
13251 "viện sẽ kiểm tra thông tin và xử lý thông tin cho bạn."
13252
13253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
13254 #, c-format
13255 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13256 msgstr ""
13257 "Tài khoản của bạn không được tìm thấy trong cơ sở dữ liệu. Vui lòng kiểm tra "
13258 "và thực hiện lại."
13259
13260 #. LINK
13261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
13262 msgid ""
13263 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13264 "END %] catalog recent comments"
13265 msgstr ""
13266 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13267 "END %] Bình luận mới nhất"
13268
13269 #. LINK
13270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
13271 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
13272 msgstr "Tìm kiếm RSS Feed [% LibraryName |html %] "
13273
13274 #. SPAN
13275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
13276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
13277 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13278 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13279
13280 #. DIV
13281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
13282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
13283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
13284 msgid "[% biblionumber |url %]"
13285 msgstr "[% biblionumber |url %]"
13286
13287 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
13288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
13289 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13290 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13291
13292 #. A
13293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
13294 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
13295 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
13296
13297 #. DIV
13298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
13299 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
13300 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
13301
13302 #. DIV
13303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
13304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
13305 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
13306 msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
13307
13308 #. SPAN
13309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
13310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
13311 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13312 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13313
13314 #. INPUT type=text name=limit
13315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
13316 msgid "[% limit or"
13317 msgstr "[% limit or"
13318
13319 #. INPUT type=text name=q
13320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
13321 msgid "[% ms_value |html %]"
13322 msgstr "[% ms_value |html %]"
13323
13324 #. DIV
13325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
13326 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
13327 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
13328
13329 #. INPUT type=text name=shelfname
13330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13331 msgid "[% shelfname |html %]"
13332 msgstr "[% shelfname |html %]"
13333
13334 #. INPUT type=text name=title
13335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
13336 msgid "[% title |html %]"
13337 msgstr "[% title |html %]"
13338
13339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
13340 #, c-format
13341 msgid ""
13342 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13343 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13344 msgstr ""
13345 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13346 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13347
13348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
13349 #, c-format
13350 msgid ""
13351 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13352 "type=seefro.type %%] "
13353 msgstr ""
13354 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13355 "type=seefro.type %%] "
13356
13357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:646
13358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
13360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:418
13361 #, c-format
13362 msgid "_blank"
13363 msgstr "_blank"
13364
13365 #. SCRIPT
13366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
13367 msgid "a an the"
13368 msgstr "a an the"
13369
13370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:235
13371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:246
13372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
13373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:867
13374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:886
13375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
13376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:993
13377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
13378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
13379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:623
13380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
13381 #, c-format
13382 msgid "a_t"
13383 msgstr "a_t"
13384
13385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:382
13386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
13388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
13389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:983
13390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:317
13391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:382
13392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:777
13393 #, c-format
13394 msgid "ab"
13395 msgstr "ab"
13396
13397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:457
13399 #, c-format
13400 msgid "abc"
13401 msgstr "abc"
13402
13403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
13404 #, c-format
13405 msgid "abcd"
13406 msgstr "abcd"
13407
13408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:738
13409 #, c-format
13410 msgid "abcdefgijklnou"
13411 msgstr "abcdefgijklnou"
13412
13413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:586
13414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:600
13415 #, c-format
13416 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13417 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13418
13419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:299
13420 #, c-format
13421 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13422 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
13423
13424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:825
13425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:961
13426 #, c-format
13427 msgid "abcdgo"
13428 msgstr "abcdgo"
13429
13430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:282
13431 #, c-format
13432 msgid "abcdjpvxyz"
13433 msgstr "abcdjpvxyz"
13434
13435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1119
13436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1254
13437 #, fuzzy, c-format
13438 msgid "abcdn"
13439 msgstr "abcd"
13440
13441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:438
13442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:452
13443 #, c-format
13444 msgid "abcdvxyz"
13445 msgstr "abcdvxyz"
13446
13447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:409
13448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:422
13449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:334
13450 #, c-format
13451 msgid "abceg"
13452 msgstr "abceg"
13453
13454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
13455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:910
13456 #, c-format
13457 msgid "abcg"
13458 msgstr "abcg"
13459
13460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:529
13461 #, c-format
13462 msgid "abchnp"
13463 msgstr "abchnp"
13464
13465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1241
13467 #, c-format
13468 msgid "abcq"
13469 msgstr "abcq"
13470
13471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
13472 #, c-format
13473 msgid "abcu"
13474 msgstr "abcu"
13475
13476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:994
13477 #, c-format
13478 msgid "abh"
13479 msgstr "abh"
13480
13481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:119
13482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:401
13483 #, c-format
13484 msgid "abhfgknps"
13485 msgstr "abhfgknps"
13486
13487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:498
13488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:391
13489 #, c-format
13490 msgid "abhfgnp"
13491 msgstr "abhfgnp"
13492
13493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13494 #, c-format
13495 msgid "abstract"
13496 msgstr "Sách lý thuyết"
13497
13498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13499 #, c-format
13500 msgid "abstract or summary "
13501 msgstr "Trừu tượng hoặc tóm tắt "
13502
13503 #. %1$s:  ELSE 
13504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
13505 #, fuzzy, c-format
13506 msgid "account, %s "
13507 msgstr ", %s  "
13508
13509 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
13510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
13511 #, c-format
13512 msgid "account, %s please "
13513 msgstr ", %s  "
13514
13515 #. %1$s:  END 
13516 #. %2$s:  ELSE 
13517 #. %3$s:  END 
13518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
13519 #, c-format
13520 msgid ""
13521 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
13522 "use that below. %s "
13523 msgstr ""
13524
13525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:474
13526 #, c-format
13527 msgid "acdef"
13528 msgstr "acdef"
13529
13530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1130
13531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1265
13532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:140
13533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:479
13534 #, c-format
13535 msgid "acdeq"
13536 msgstr "acdeq"
13537
13538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:544
13539 #, c-format
13540 msgid "adfklmor"
13541 msgstr "adfklmor"
13542
13543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13544 #, c-format
13545 msgid "adult, General"
13546 msgstr "Sách cho người lớn nói chung"
13547
13548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13549 #, c-format
13550 msgid "adult, serious"
13551 msgstr "Sách cho người lớn"
13552
13553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13554 #, c-format
13555 msgid "already exists!"
13556 msgstr "đã tồn tại!"
13557
13558 #. SCRIPT
13559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13560 msgid "already in your cart"
13561 msgstr "đã có trong giỏ tài liệu của bạn"
13562
13563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13565 #, c-format
13566 msgid ""
13567 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13568 msgstr ""
13569 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13570
13571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13572 #, c-format
13573 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13574 msgstr "an identifier used to look up the patron in Koha"
13575
13576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13577 #, c-format
13578 msgid "and"
13579 msgstr "và"
13580
13581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13582 #, c-format
13583 msgid ""
13584 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13585 "entries, but needs permission to remove.)"
13586 msgstr "bạn đọc thêm tài liệu vào giá sách ảo."
13587
13588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13589 #, c-format
13590 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13591 msgstr " bạn đọc loại bỏ các tài liệu mình thêm vào giá sách ảo."
13592
13593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13594 #, c-format
13595 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13596 msgstr " bạn đọc loại bỏ tất cả các tài liệu có trong giá sách ảo."
13597
13598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:238
13599 #, c-format
13600 msgid "aperture card "
13601 msgstr "aperture card "
13602
13603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:112
13604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:451
13605 #, c-format
13606 msgid "aq"
13607 msgstr "aq"
13608
13609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:809
13610 #, c-format
13611 msgid "art original "
13612 msgstr "nghệ thuật gốc "
13613
13614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:815
13615 #, c-format
13616 msgid "art reproduction "
13617 msgstr "nghệ thuật tái tạo "
13618
13619 #. IMG
13620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
13621 msgid "article"
13622 msgstr "Bài báo"
13623
13624 #. %1$s:  WAITIN.branch 
13625 #. %2$s:  ELSE 
13626 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
13627 #. %4$s:  WAITIN.branch 
13628 #. %5$s:  END 
13629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
13630 #, fuzzy, c-format
13631 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13632 msgstr " %s %s Đang chuyển từ %s tới %s %s "
13633
13634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:213
13635 #, c-format
13636 msgid "atlas "
13637 msgstr "atlas "
13638
13639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:718
13640 #, c-format
13641 msgid "atru"
13642 msgstr "atru"
13643
13644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:156
13645 #, c-format
13646 msgid "au"
13647 msgstr "au"
13648
13649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1054
13650 #, fuzzy, c-format
13651 msgid "author"
13652 msgstr "Tác giả"
13653
13654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13655 #, c-format
13656 msgid "autobiography"
13657 msgstr "Biên mục tự động"
13658
13659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
13660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:203
13661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:218
13662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:202
13663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:216
13664 #, c-format
13665 msgid "av"
13666 msgstr "av"
13667
13668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:94
13669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:338
13670 #, c-format
13671 msgid "av "
13672 msgstr "av "
13673
13674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13675 #, c-format
13676 msgid "available"
13677 msgstr "sẵn sàng"
13678
13679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:182
13680 #, c-format
13681 msgid "available online "
13682 msgstr "available online "
13683
13684 #. SCRIPT
13685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
13686 #, fuzzy
13687 msgid "average rating: "
13688 msgstr "Đánh giá trung bình: "
13689
13690 #. %1$s:  rating_avg_int 
13691 #. %2$s:  rating_total 
13692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
13693 #, c-format
13694 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13695 msgstr "Đánh giá trung bình: %s (%s phiếu)"
13696
13697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:854
13698 #, c-format
13699 msgid "az"
13700 msgstr "az"
13701
13702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:900
13703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:149
13704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:487
13705 #, c-format
13706 msgid "bc"
13707 msgstr "bc"
13708
13709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:300
13710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:765
13711 #, c-format
13712 msgid "bcg"
13713 msgstr "bcg"
13714
13715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13717 #, c-format
13718 msgid "bib"
13719 msgstr "bib"
13720
13721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13723 #, c-format
13724 msgid "bib_id"
13725 msgstr "bib_id"
13726
13727 #. IMG
13728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:614
13729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13730 #, c-format
13731 msgid "bibliography"
13732 msgstr "Hồi ký, tiểu sử"
13733
13734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13735 #, c-format
13736 msgid "bibliography "
13737 msgstr "Hồi ký, tiểu sử "
13738
13739 #. IMG
13740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:715
13741 msgid "biography"
13742 msgstr "Biên mục"
13743
13744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:761
13745 #, c-format
13746 msgid "biography "
13747 msgstr "Hồi ký, tiểu sử "
13748
13749 #. IMG
13750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
13751 msgid "bonus"
13752 msgstr "giải thưởng"
13753
13754 #. IMG
13755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
13757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
13758 msgid "book"
13759 msgstr "Sách"
13760
13761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13762 #, c-format
13763 msgid "borrowernumber"
13764 msgstr "borrowernumber"
13765
13766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:91
13767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:352
13768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:361
13769 #, c-format
13770 msgid "braille "
13771 msgstr "Chữ nổi "
13772
13773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13774 #, c-format
13775 msgid "bristol board"
13776 msgstr "Giấy cứng Brittôn"
13777
13778 #. For the first occurrence,
13779 #. SCRIPT
13780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
13782 #, fuzzy
13783 msgid "by"
13784 msgstr "Tác giả:  "
13785
13786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:163
13787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:462
13788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
13789 #, c-format
13790 msgid "by "
13791 msgstr "Tác giả:  "
13792
13793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
13794 #, c-format
13795 msgid "byArtist"
13796 msgstr "byArtist"
13797
13798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13799 #, c-format
13800 msgid "canvas"
13801 msgstr "Thể loại tranh vải"
13802
13803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13804 #, c-format
13805 msgid "cardboard/illustration board"
13806 msgstr "Bìa cứng/Bìa minh họa"
13807
13808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13809 #, c-format
13810 msgid "cardnumber"
13811 msgstr "cardnumber"
13812
13813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13814 #, c-format
13815 msgid "cartoons or comic strips"
13816 msgstr "Truyện tranh, phim hoạt hình"
13817
13818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:616
13819 #, c-format
13820 msgid "catalog "
13821 msgstr "Bảng mục lục "
13822
13823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13828 #, c-format
13829 msgid "catalog home page"
13830 msgstr "Trang chủ"
13831
13832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
13833 #, fuzzy, c-format
13834 msgid "catalog main page"
13835 msgstr "Trang chủ"
13836
13837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13838 #, c-format
13839 msgid "catalogue"
13840 msgstr "Bảng mục lục"
13841
13842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:133
13843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:472
13844 #, c-format
13845 msgid "cdn"
13846 msgstr "cdn"
13847
13848 #. IMG
13849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:197
13850 msgid "celestial globe"
13851 msgstr "celestial globe"
13852
13853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:357
13854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:936
13855 #, c-format
13856 msgid "cg"
13857 msgstr "cg"
13858
13859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
13860 #, fuzzy, c-format
13861 msgid "change your password"
13862 msgstr "Đổi mật khẩu đăng nhập"
13863
13864 #. IMG
13865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:269
13866 msgid "chart"
13867 msgstr "Biểu đồ "
13868
13869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
13870 #, c-format
13871 msgid "chart "
13872 msgstr "Biểu đồ "
13873
13874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13875 #, c-format
13876 msgid "charts"
13877 msgstr "Biểu đồ "
13878
13879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13880 #, c-format
13881 msgid "children (9-14)"
13882 msgstr "Sách cho trẻ từ(9-14)"
13883
13884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:167
13885 #, c-format
13886 msgid "chip cartridge "
13887 msgstr "Chíp mực "
13888
13889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
13890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
13891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
13892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
13893 #, c-format
13894 msgid "click here to login"
13895 msgstr "hãy bấm vào đây để đăng nhập"
13896
13897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13898 #, c-format
13899 msgid "coats of arms"
13900 msgstr "Vỏ vũ khí"
13901
13902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13903 #, fuzzy, c-format
13904 msgid "coauthor"
13905 msgstr "Coauthor"
13906
13907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13908 #, c-format
13909 msgid "collage"
13910 msgstr "Thể loại cắt dán"
13911
13912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:271
13913 #, c-format
13914 msgid "collage "
13915 msgstr "Thể loại cắt dán "
13916
13917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13918 #, c-format
13919 msgid "collective biography"
13920 msgstr "Biên mục có lựa chọn"
13921
13922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:349
13923 #, c-format
13924 msgid "combination "
13925 msgstr "kết hợp "
13926
13927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:734
13928 #, c-format
13929 msgid "comic strip "
13930 msgstr "Truyện tranh "
13931
13932 #. IMG
13933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
13934 msgid "computer file"
13935 msgstr "Tệp tin"
13936
13937 #. IMG
13938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:171
13939 msgid "computer optical disc cartridge"
13940 msgstr "Ổ đĩa quang máy tính"
13941
13942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:675
13943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:764
13944 #, c-format
13945 msgid "conference publication "
13946 msgstr "Ấn phẩm hội nghị "
13947
13948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
13949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
13950 #, c-format
13951 msgid "contact information"
13952 msgstr "Thông tin liên hệ"
13953
13954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
13955 #, c-format
13956 msgid "contains"
13957 msgstr "có chứa"
13958
13959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13960 #, c-format
13961 msgid "contains biographical data"
13962 msgstr "Các thông tin biên mục"
13963
13964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1057
13965 #, c-format
13966 msgid "contributor"
13967 msgstr "Người đóng góp"
13968
13969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13970 #, fuzzy, c-format
13971 msgid "corporate_coauthor"
13972 msgstr "corporate_coauthor"
13973
13974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13975 #, c-format
13976 msgid "corporate_main_author"
13977 msgstr "corporate_main_author"
13978
13979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13980 #, fuzzy, c-format
13981 msgid "corporate_secondary_author"
13982 msgstr "corporate_secondary_author"
13983
13984 #. SPAN
13985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
13986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
13987 #, fuzzy
13988 msgid ""
13989 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
13990 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13991 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
13992 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
13993 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
13994 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
13995 "series %]&rft.genre="
13996 msgstr ""
13997 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
13998 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13999 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
14000 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
14001 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
14002 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
14003 "%]&rft.genre="
14004
14005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:325
14006 #, c-format
14007 msgid "cylinder "
14008 msgstr "Hình trụ "
14009
14010 #. IMG
14011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
14012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:692
14013 msgid "database"
14014 msgstr "Cơ sở dữ liệu"
14015
14016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
14017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
14018 #, c-format
14019 msgid "date after which hold request is no longer needed"
14020 msgstr "date after which hold request is no longer needed"
14021
14022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
14023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
14024 #, c-format
14025 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
14026 msgstr "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
14027
14028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
14029 #, c-format
14030 msgid ""
14031 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
14032 "values: "
14033 msgstr ""
14034 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
14035 "values: "
14036
14037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
14038 #, c-format
14039 msgid "desired_due_date"
14040 msgstr "desired_due_date"
14041
14042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:216
14043 #, c-format
14044 msgid "diagram "
14045 msgstr "Biểu đồ "
14046
14047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
14048 #, c-format
14049 msgid "dictionary"
14050 msgstr "Từ Điển "
14051
14052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:619
14053 #, c-format
14054 msgid "dictionary "
14055 msgstr "Từ Điển "
14056
14057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:73
14058 #, c-format
14059 msgid "digitized microfilm "
14060 msgstr "vi phim số "
14061
14062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:76
14063 #, c-format
14064 msgid "digitized other analog "
14065 msgstr "vi phim tương tự "
14066
14067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:818
14068 #, c-format
14069 msgid "diorama "
14070 msgstr "diorama "
14071
14072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
14073 #, c-format
14074 msgid "directory"
14075 msgstr "Các loại danh bạ"
14076
14077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:655
14078 #, c-format
14079 msgid "directory "
14080 msgstr "danh bạ "
14081
14082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:634
14083 #, c-format
14084 msgid "discography "
14085 msgstr "Đĩa nhạc "
14086
14087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:162
14088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:194
14089 #, c-format
14090 msgid "display:block; "
14091 msgstr "hiển thị:khóa; "
14092
14093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:190
14094 #, c-format
14095 msgid ""
14096 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14097 msgstr ""
14098 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14099
14100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
14101 #, c-format
14102 msgid "dissertation or thesis"
14103 msgstr "Luận văn, Luận án"
14104
14105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
14106 #, c-format
14107 msgid "dissertation or thesis (revised)"
14108 msgstr "Luận văn,luận án (được chỉnh sửa)"
14109
14110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
14111 #, c-format
14112 msgid "drama"
14113 msgstr "Phim hoạt hình"
14114
14115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
14116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:767
14117 #, c-format
14118 msgid "drama "
14119 msgstr "Văn học cổ "
14120
14121 #. IMG
14122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:275
14123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
14124 #, c-format
14125 msgid "drawing"
14126 msgstr "Các bản vẽ"
14127
14128 #. IMG
14129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:200
14130 msgid "earth moon globe"
14131 msgstr "thế giới mặt trăng trái đất"
14132
14133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
14134 #, fuzzy, c-format
14135 msgid "edition"
14136 msgstr "Ấn bản"
14137
14138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:97
14139 #, c-format
14140 msgid "electronic "
14141 msgstr "điện tử "
14142
14143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
14144 #, c-format
14145 msgid "electronic ressource"
14146 msgstr "Nguồn sách điện tử"
14147
14148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
14149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
14150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
14151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
14152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
14153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
14154 #, c-format
14155 msgid "email the Koha Administrator"
14156 msgstr "gửi thư cho cán bộ quản trị"
14157
14158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
14159 #, fuzzy, c-format
14160 msgid "email to the Koha Administrator"
14161 msgstr "gửi thư cho cán bộ quản trị"
14162
14163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
14164 #, c-format
14165 msgid "encyclopaedia"
14166 msgstr "Bách khoa toàn thư"
14167
14168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:622
14169 #, c-format
14170 msgid "encyclopedia "
14171 msgstr "Bách khoa toàn thư "
14172
14173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:770
14175 #, c-format
14176 msgid "essay "
14177 msgstr "Phóng sự "
14178
14179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
14180 #, c-format
14181 msgid "essays"
14182 msgstr "Phóng sự"
14183
14184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
14185 #, c-format
14186 msgid "examination paper"
14187 msgstr "Bài thi"
14188
14189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
14190 #, c-format
14191 msgid "facsimiles"
14192 msgstr "Bản sao"
14193
14194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:711
14195 #, c-format
14196 msgid "festschrift "
14197 msgstr "Bản sao "
14198
14199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1139
14200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1146
14201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:642
14202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:649
14203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:499
14204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:506
14205 #, c-format
14206 msgid "fghkdlmor"
14207 msgstr "fghkdlmor"
14208
14209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:144
14210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:437
14211 #, c-format
14212 msgid "fgknps"
14213 msgstr "fgknps"
14214
14215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
14216 #, c-format
14217 msgid "fiction"
14218 msgstr "Viễn tưởng"
14219
14220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
14222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:773
14223 #, c-format
14224 msgid "fiction "
14225 msgstr "Viễn tưởng "
14226
14227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:259
14228 #, c-format
14229 msgid "film cartridge "
14230 msgstr "film cartridge "
14231
14232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:262
14233 #, c-format
14234 msgid "film cassette "
14235 msgstr "film cassette "
14236
14237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:265
14238 #, c-format
14239 msgid "film reel "
14240 msgstr "film reel "
14241
14242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:652
14243 #, c-format
14244 msgid "filmography "
14245 msgstr "filmography "
14246
14247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:304
14248 #, c-format
14249 msgid "filmslip "
14250 msgstr "filmslip "
14251
14252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:821
14253 #, c-format
14254 msgid "filmstrip "
14255 msgstr "filmstrip "
14256
14257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:307
14258 #, c-format
14259 msgid "filmstrip cartridge "
14260 msgstr "filmstrip cartridge "
14261
14262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:310
14263 #, c-format
14264 msgid "filmstrip roll "
14265 msgstr "filmstrip roll "
14266
14267 #. IMG
14268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:278
14269 msgid "flash card"
14270 msgstr "flash card"
14271
14272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:842
14273 #, c-format
14274 msgid "flash card "
14275 msgstr "flash card "
14276
14277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:776
14278 #, c-format
14279 msgid "folktale "
14280 msgstr "folktale "
14281
14282 #. IMG
14283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:695
14284 msgid "font"
14285 msgstr "font"
14286
14287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
14288 #, c-format
14289 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
14290 msgstr "để có thêm thông tin cho việc thiết lập tính năng này."
14291
14292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
14293 #, c-format
14294 msgid "forms"
14295 msgstr "Phom mẫu"
14296
14297 #. IMG
14298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
14299 msgid "game"
14300 msgstr "Trò chơi"
14301
14302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
14303 #, c-format
14304 msgid "genealogical tables"
14305 msgstr "Bảng phả hệ"
14306
14307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14308 #, c-format
14309 msgid "glass"
14310 msgstr "Thể loại tranh kính"
14311
14312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
14313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
14314 #, c-format
14315 msgid "gra"
14316 msgstr "gra"
14317
14318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14319 #, c-format
14320 msgid "graphic "
14321 msgstr "Đồ họa "
14322
14323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
14324 #, c-format
14325 msgid "hand-written"
14326 msgstr "Bản thảo viết tay"
14327
14328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:625
14329 #, c-format
14330 msgid "handbook "
14331 msgstr "Sổ tay "
14332
14333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14334 #, c-format
14335 msgid "hardboard"
14336 msgstr "hardboard"
14337
14338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
14339 #, c-format
14340 msgid "has already been added."
14341 msgstr "đã có trong giá sách ảo."
14342
14343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
14344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
14345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
14346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
14347 #, c-format
14348 msgid "here"
14349 msgstr "đây"
14350
14351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:779
14352 #, c-format
14353 msgid "history "
14354 msgstr "lịch sử "
14355
14356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
14357 #, c-format
14358 msgid "http://schema.org/"
14359 msgstr "http://schema.org/"
14360
14361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:740
14362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
14363 #, c-format
14364 msgid "humor, satire "
14365 msgstr "Truyện cười "
14366
14367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
14368 #, c-format
14369 msgid "humour, satire"
14370 msgstr "Truyện cười"
14371
14372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:511
14373 #, c-format
14374 msgid "iabhfgnp"
14375 msgstr "iabhfgnp"
14376
14377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
14378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
14379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
14380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
14381 #, c-format
14382 msgid "id"
14383 msgstr "id"
14384
14385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14388 #, c-format
14389 msgid "id_type"
14390 msgstr "id_type"
14391
14392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:300
14393 #, c-format
14394 msgid "ijknpxyz"
14395 msgstr "ijknpxyz"
14396
14397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14398 #, c-format
14399 msgid "illuminations"
14400 msgstr "Hình minh họa"
14401
14402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14403 #, c-format
14404 msgid "illustrations"
14405 msgstr "Hình minh họa"
14406
14407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14408 #, c-format
14409 msgid ""
14410 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14411 msgstr ""
14412 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14413
14414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14415 #, c-format
14416 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14417 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14418
14419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14420 #, c-format
14421 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14422 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14423
14424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14425 #, c-format
14426 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14427 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14428
14429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14430 #, c-format
14431 msgid ""
14432 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14433 "show_loans=1 "
14434 msgstr ""
14435 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14436 "show_loans=1 "
14437
14438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14439 #, c-format
14440 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14441 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14442
14443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14444 #, c-format
14445 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14446 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14447
14448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14449 #, c-format
14450 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14451 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14452
14453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14454 #, c-format
14455 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14456 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14457
14458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14459 #, c-format
14460 msgid ""
14461 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14462 "request_location=127.0.0.1 "
14463 msgstr ""
14464 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14465 "request_location=127.0.0.1 "
14466
14467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14468 #, c-format
14469 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14470 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14471
14472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14473 #, c-format
14474 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14475 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14476
14477 #. %1$s:  END 
14478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14479 #, c-format
14480 msgid "in %s fines"
14481 msgstr " %s vượt quá quy định của thư viện "
14482
14483 #. SCRIPT
14484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14485 msgid "in OverDrive collection"
14486 msgstr "trong bộ sưu tập OverDrive"
14487
14488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14489 #, c-format
14490 msgid "in any heading"
14491 msgstr "trong tất cả đề mục"
14492
14493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14494 #, c-format
14495 msgid "in keyword"
14496 msgstr "trong từ khóa"
14497
14498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14499 #, c-format
14500 msgid "in main entry"
14501 msgstr "trong nội dung"
14502
14503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14504 #, c-format
14505 msgid "index"
14506 msgstr "Mục lục"
14507
14508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:631
14509 #, c-format
14510 msgid "index "
14511 msgstr "Mục lục "
14512
14513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14514 #, c-format
14515 msgid "individual biography"
14516 msgstr "Biên mục cá nhân"
14517
14518 #. SCRIPT
14519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14520 msgid "injecting NEW comment: "
14521 msgstr "trích dẫn bình luận mới : "
14522
14523 #. SCRIPT
14524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14525 msgid "injecting OLD comment: "
14526 msgstr "trích dẫn bình luận cũ: "
14527
14528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14529 #, c-format
14530 msgid "irregular"
14531 msgstr "Không thường xuyên"
14532
14533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14534 #, c-format
14535 msgid "is exactly"
14536 msgstr "chính xác là"
14537
14538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14539 #, c-format
14540 msgid "is not empty. "
14541 msgstr "hiện tại có chứa tài liệu. "
14542
14543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14545 #, c-format
14546 msgid "item"
14547 msgstr "item"
14548
14549 #. SCRIPT
14550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
14551 msgid "item(s) added to your cart"
14552 msgstr "tài liệu đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
14553
14554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14558 #, c-format
14559 msgid "item_id"
14560 msgstr "item_id"
14561
14562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14563 #, c-format
14564 msgid "items. "
14565 msgstr ". "
14566
14567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:283
14568 #, c-format
14569 msgid "jpxyz"
14570 msgstr "jpxyz"
14571
14572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14573 #, c-format
14574 msgid "juvenile, general"
14575 msgstr "Sách thiếu nhi"
14576
14577 #. IMG
14578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
14579 msgid "kit"
14580 msgstr "bộ công cụ"
14581
14582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:209
14583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:812
14584 #, c-format
14585 msgid "kit "
14586 msgstr "bộ công cụ "
14587
14588 #. %1$s:  LibraryName |html 
14589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14590 #, c-format
14591 msgid "koha opac %s"
14592 msgstr "koha opac %s"
14593
14594 #. ABBR
14595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
14596 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14597 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14598
14599 #. ABBR
14600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:343
14601 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14602 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14603
14604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
14605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
14606 #, c-format
14607 msgid "kom"
14608 msgstr "kom"
14609
14610 #. IMG
14611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:365
14612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14613 #, c-format
14614 msgid "large print"
14615 msgstr "Sách in khổ lớn"
14616
14617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:667
14618 #, c-format
14619 msgid "law report or digest "
14620 msgstr "Báo cáo pháp luật "
14621
14622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14623 #, c-format
14624 msgid "laws and legislation"
14625 msgstr "Sách pháp luật"
14626
14627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:628
14628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14629 #, c-format
14630 msgid "legal article "
14631 msgstr "Bài viết pháp luật "
14632
14633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:664
14634 #, c-format
14635 msgid "legal case and case notes "
14636 msgstr "ghi chú vụ án và tính pháp lý vụ án  "
14637
14638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:637
14639 #, c-format
14640 msgid "legislation "
14641 msgstr "pháp luật "
14642
14643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:743
14644 #, c-format
14645 msgid "letter "
14646 msgstr "Văn học "
14647
14648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14649 #, c-format
14650 msgid "letters"
14651 msgstr "Văn học "
14652
14653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14654 #, c-format
14655 msgid "libretto"
14656 msgstr "Thể loại nhạc kịch"
14657
14658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14659 #, c-format
14660 msgid "list of authority record identifiers"
14661 msgstr "list of authority record identifiers"
14662
14663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14664 #, c-format
14665 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14666 msgstr "list of either bibliographic or item identifiers"
14667
14668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14669 #, c-format
14670 msgid "list of system record identifiers"
14671 msgstr "list of system record identifiers"
14672
14673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14674 #, c-format
14675 msgid "literature surveys/reviews"
14676 msgstr "Bình luận văn học"
14677
14678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:586
14679 #, c-format
14680 msgid "loose-leaf "
14681 msgstr "tờ rơi "
14682
14683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:157
14684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:165
14685 #, c-format
14686 msgid "m880"
14687 msgstr "m880"
14688
14689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:173
14690 #, c-format
14691 msgid "magnetic disc "
14692 msgstr "Đĩa từ "
14693
14694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:176
14695 #, c-format
14696 msgid "magneto-optical disc "
14697 msgstr "Đĩa từ - quang "
14698
14699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14700 #, fuzzy, c-format
14701 msgid "main_author"
14702 msgstr "main_author"
14703
14704 #. IMG
14705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
14706 msgid "map"
14707 msgstr "Bản đồ"
14708
14709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:219
14710 #, c-format
14711 msgid "map "
14712 msgstr "Bản đồ"
14713
14714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14715 #, c-format
14716 msgid "maps"
14717 msgstr "Bản đồ"
14718
14719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14720 #, c-format
14721 msgid "materialTypeLabel"
14722 msgstr "materialTypeLabel"
14723
14724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14725 #, c-format
14726 msgid "materialtype"
14727 msgstr "materialtype"
14728
14729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:785
14730 #, c-format
14731 msgid "memoir "
14732 msgstr "Hồi ký "
14733
14734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14735 #, c-format
14736 msgid "metal"
14737 msgstr "Tranh trên kim loại"
14738
14739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:100
14740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:241
14741 #, c-format
14742 msgid "microfiche "
14743 msgstr "microfiche "
14744
14745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:244
14746 #, c-format
14747 msgid "microfiche cassette "
14748 msgstr "microfiche cassette "
14749
14750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:103
14751 #, c-format
14752 msgid "microfilm "
14753 msgstr "microfilm "
14754
14755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:247
14756 #, c-format
14757 msgid "microfilm cartridge "
14758 msgstr "microfilm cartridge "
14759
14760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:250
14761 #, c-format
14762 msgid "microfilm cassette "
14763 msgstr "microfilm cassette "
14764
14765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:253
14766 #, c-format
14767 msgid "microfilm reel "
14768 msgstr "microfilm reel "
14769
14770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14771 #, c-format
14772 msgid "microform"
14773 msgstr "Định dạng micro"
14774
14775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:256
14776 #, c-format
14777 msgid "microopaque "
14778 msgstr "microopaque "
14779
14780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14781 #, c-format
14782 msgid "microprint"
14783 msgstr "micro phim"
14784
14785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:845
14786 #, c-format
14787 msgid "microscope slide "
14788 msgstr "microscope slide "
14789
14790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14791 #, c-format
14792 msgid "mini-print"
14793 msgstr "mini-print"
14794
14795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14796 #, c-format
14797 msgid "mixed collection"
14798 msgstr "Thể loại tổng hợp"
14799
14800 #. IMG
14801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
14802 msgid "mixed materials"
14803 msgstr "Vật liệu hỗn hợp"
14804
14805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:222
14806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:848
14807 #, c-format
14808 msgid "model "
14809 msgstr "model "
14810
14811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:355
14812 #, c-format
14813 msgid "moon "
14814 msgstr "moon "
14815
14816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14817 #, c-format
14818 msgid "motion picture"
14819 msgstr "Hình ảnh động"
14820
14821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
14822 #, c-format
14823 msgid "motion picture "
14824 msgstr "motion picture "
14825
14826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14827 #, c-format
14828 msgid "multimedia"
14829 msgstr "multimedia"
14830
14831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14832 #, c-format
14833 msgid "multiple/other literary forms"
14834 msgstr "Các thể loại hình thức văn học"
14835
14836 #. IMG
14837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
14838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14839 #, c-format
14840 msgid "music"
14841 msgstr "Âm nhạc"
14842
14843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14845 #, c-format
14846 msgid "needed_before_date"
14847 msgstr "needed_before_date"
14848
14849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
14850 #, c-format
14851 msgid "negcap "
14852 msgstr "negcap "
14853
14854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:592
14855 #, c-format
14856 msgid "newspaper "
14857 msgstr "Báo tạp chí "
14858
14859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14860 #, c-format
14861 msgid "newspaper format"
14862 msgstr "Báo tạp chí"
14863
14864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14865 #, c-format
14866 msgid "no illustrations"
14867 msgstr "Không phải hình minh họa"
14868
14869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
14870 #, c-format
14871 msgid "normalised irregular"
14872 msgstr "Bình thường không thường xuyên"
14873
14874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
14875 #, c-format
14876 msgid "not"
14877 msgstr "không"
14878
14879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14880 #, fuzzy, c-format
14881 msgid "not a biography"
14882 msgstr "Không biên mục"
14883
14884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14885 #, c-format
14886 msgid "not a literary text"
14887 msgstr "Các thể loại khác"
14888
14889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
14890 #, c-format
14891 msgid "not fiction "
14892 msgstr "Khoa học "
14893
14894 #. IMG
14895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:302
14896 msgid "notated music"
14897 msgstr "Bản thảo âm nhạc"
14898
14899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:746
14900 #, c-format
14901 msgid "novel "
14902 msgstr "Tiểu thuyết "
14903
14904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:321
14906 #, c-format
14907 msgid "np"
14908 msgstr "np"
14909
14910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:688
14911 #, c-format
14912 msgid "numeric data "
14913 msgstr "Dữ liệu số "
14914
14915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14916 #, c-format
14917 msgid "numeric table"
14918 msgstr "Bảng số"
14919
14920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14921 #, c-format
14922 msgid "of accompanying material, "
14923 msgstr "of accompanying material, "
14924
14925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14926 #, c-format
14927 msgid "of contents page, "
14928 msgstr "of contents page, "
14929
14930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14931 #, c-format
14932 msgid "of intermediate text, "
14933 msgstr "of intermediate text, "
14934
14935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14936 #, c-format
14937 msgid "of libretto, "
14938 msgstr "of libretto, "
14939
14940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14941 #, c-format
14942 msgid "of original work, "
14943 msgstr "of original work, "
14944
14945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14946 #, c-format
14947 msgid "of subtitles, "
14948 msgstr "of subtitles, "
14949
14950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14951 #, c-format
14952 msgid "of summary, "
14953 msgstr "of summary, "
14954
14955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
14956 #, fuzzy, c-format
14957 msgid "of the last:"
14958 msgstr "Thời gian thống kê:"
14959
14960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14961 #, c-format
14962 msgid "of title page, "
14963 msgstr "of title page, "
14964
14965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14966 #, c-format
14967 msgid "of title proper, "
14968 msgstr "of title proper, "
14969
14970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
14971 #, c-format
14972 msgid "on file."
14973 msgstr "mới nhất của bạn."
14974
14975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
14976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
14977 #, c-format
14978 msgid "online update form"
14979 msgstr "cập nhật trực tuyến"
14980
14981 #. IMG
14982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:180
14983 msgid "optical disc"
14984 msgstr "Đĩa quang"
14985
14986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
14987 #, c-format
14988 msgid "or"
14989 msgstr "hoặc "
14990
14991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
14992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14993 #, c-format
14994 msgid "original_title"
14995 msgstr "original_title"
14996
14997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14998 #, c-format
14999 msgid "other"
15000 msgstr "Các loại hình khác"
15001
15002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:313
15003 #, c-format
15004 msgid "other filmstrip type "
15005 msgstr "other filmstrip type "
15006
15007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
15008 #, c-format
15009 msgid "other form of textual material"
15010 msgstr "Các định dạng khác"
15011
15012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
15013 #, c-format
15014 msgid "other non-projected graphic type"
15015 msgstr "Các thể loại khác"
15016
15017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
15018 #, c-format
15019 msgid "others"
15020 msgstr "Trên các thể loại khác"
15021
15022 #. SCRIPT
15023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15024 msgid "out of"
15025 msgstr "ra khỏi"
15026
15027 #. IMG
15028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:281
15029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
15030 #, c-format
15031 msgid "painting"
15032 msgstr "Các bức tranh"
15033
15034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
15035 #, c-format
15036 msgid "paper"
15037 msgstr "Trên giấy"
15038
15039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
15040 #, c-format
15041 msgid "password"
15042 msgstr "Mật khẩu"
15043
15044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
15045 #, c-format
15046 msgid "patent"
15047 msgstr "Bằng sáng chế"
15048
15049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:708
15050 #, c-format
15051 msgid "patent "
15052 msgstr "Bằng sáng chế"
15053
15054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
15055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
15056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
15057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
15058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
15059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
15060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
15061 #, c-format
15062 msgid "patron_id"
15063 msgstr "patron_id"
15064
15065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:595
15066 #, c-format
15067 msgid "periodical "
15068 msgstr "Định kỳ "
15069
15070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:283
15071 #, c-format
15072 msgid "photomechanical print "
15073 msgstr "photomechanical print "
15074
15075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
15076 #, c-format
15077 msgid "photomechanical reproduction"
15078 msgstr "Các bản sao chụp lại"
15079
15080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
15081 #, c-format
15082 msgid "photonegative"
15083 msgstr "Phim âm bản"
15084
15085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:286
15086 #, c-format
15087 msgid "photonegative "
15088 msgstr "Phim âm bản "
15089
15090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
15091 #, c-format
15092 msgid "photoprint"
15093 msgstr "Ảnh "
15094
15095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:289
15096 #, c-format
15097 msgid "photoprint "
15098 msgstr "Ảnh "
15099
15100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
15101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
15102 #, c-format
15103 msgid "pickup_expiry_date"
15104 msgstr "pickup_expiry_date"
15105
15106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
15107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
15108 #, c-format
15109 msgid "pickup_location"
15110 msgstr "pickup_location"
15111
15112 #. IMG
15113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:293
15114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
15115 #, c-format
15116 msgid "picture"
15117 msgstr "Ảnh"
15118
15119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
15120 #, c-format
15121 msgid "picture "
15122 msgstr "Ảnh "
15123
15124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:100
15125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
15126 #, c-format
15127 msgid "piece_analytic_level"
15128 msgstr "piece_analytic_level"
15129
15130 #. IMG
15131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:203
15132 msgid "planetary or lunar globe"
15133 msgstr "planetary or lunar globe"
15134
15135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
15136 #, c-format
15137 msgid "plans"
15138 msgstr "Bản vẽ, sơ đồ"
15139
15140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
15141 #, c-format
15142 msgid "plaster"
15143 msgstr "Thể loại tranh thạch cao"
15144
15145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
15146 #, c-format
15147 msgid "plates"
15148 msgstr "Bản khắc, khuôn vẽ"
15149
15150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
15151 #, c-format
15152 msgid "poetry"
15153 msgstr "Thơ "
15154
15155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:788
15156 #, c-format
15157 msgid "poetry "
15158 msgstr "Thơ "
15159
15160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
15161 #, c-format
15162 msgid "porcelaine"
15163 msgstr "Thể loại tranh sứ"
15164
15165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
15166 #, c-format
15167 msgid "portraits"
15168 msgstr "Tranh ảnh"
15169
15170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
15171 #, c-format
15172 msgid "pre-primary (0-5)"
15173 msgstr "Sách cho trẻ từ (0-5)"
15174
15175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
15176 #, fuzzy, c-format
15177 msgid "primary (5-8)"
15178 msgstr "Sách cho trẻ từ (5-8)"
15179
15180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
15181 #, c-format
15182 msgid "print"
15183 msgstr "Bản in "
15184
15185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:94
15186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:295
15187 #, c-format
15188 msgid "print "
15189 msgstr "Bản in "
15190
15191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:225
15192 #, c-format
15193 msgid "profile "
15194 msgstr "Hồ sơ "
15195
15196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:649
15197 #, c-format
15198 msgid "programmed text "
15199 msgstr "Mã lập trình "
15200
15201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
15202 #, c-format
15203 msgid "programmed text books"
15204 msgstr "Sách giáo khoa"
15205
15206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
15207 #, c-format
15208 msgid "project description"
15209 msgstr "Mô tả các dự án"
15210
15211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
15212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
15213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
15214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
15215 #, c-format
15216 msgid "purchase suggestion"
15217 msgstr "đề xuất mua"
15218
15219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:851
15220 #, c-format
15221 msgid "realia "
15222 msgstr "realia "
15223
15224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
15225 #, fuzzy, c-format
15226 msgid "record"
15227 msgstr "biểu ghi"
15228
15229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:70
15230 #, c-format
15231 msgid "reformatted digital "
15232 msgstr "Định dạng kỹ thuật số "
15233
15234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
15235 #, c-format
15236 msgid "register here"
15237 msgstr "đăng ký tại đây."
15238
15239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
15240 #, fuzzy, c-format
15241 msgid "regular"
15242 msgstr "Thường xuyên"
15243
15244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
15245 #, c-format
15246 msgid "regular print"
15247 msgstr "Sách in khổ thường"
15248
15249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:367
15250 #, c-format
15251 msgid "regular print "
15252 msgstr "Sách in khổ thường "
15253
15254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:791
15255 #, c-format
15256 msgid "rehearsal "
15257 msgstr "rehearsal "
15258
15259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
15260 #, c-format
15261 msgid "religious text"
15262 msgstr "Sách tôn giáo"
15263
15264 #. IMG
15265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:184
15266 msgid "remote"
15267 msgstr "remote"
15268
15269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:228
15270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:322
15271 #, c-format
15272 msgid "remote-sensing image "
15273 msgstr "remote-sensing image "
15274
15275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:794
15276 #, c-format
15277 msgid "reporting "
15278 msgstr "reporting "
15279
15280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
15281 #, c-format
15282 msgid "request_location"
15283 msgstr "request_location"
15284
15285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
15286 #, c-format
15287 msgid ""
15288 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
15289 msgstr ""
15290 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
15291
15292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
15293 #, c-format
15294 msgid ""
15295 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
15296 "values: "
15297 msgstr ""
15298 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
15299 "values: "
15300
15301 #. SCRIPT
15302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
15303 #, fuzzy
15304 msgid "results"
15305 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
15306
15307 #. SCRIPT
15308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15309 msgid "results in the library's OverDrive collection."
15310 msgstr "kết quả tìm kiếm trong bộ sưu tập OverDrive của thư viện."
15311
15312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:410
15313 #, c-format
15314 msgid "results_summary description"
15315 msgstr "results_summary description"
15316
15317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:383
15318 #, c-format
15319 msgid "results_summary edition"
15320 msgstr "results_summary edition"
15321
15322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
15323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:973
15324 #, c-format
15325 msgid "results_summary other_title"
15326 msgstr "results_summary other_title"
15327
15328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:324
15329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:911
15330 #, c-format
15331 msgid "results_summary publisher"
15332 msgstr "results_summary publisher"
15333
15334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
15335 #, c-format
15336 msgid "results_summary series"
15337 msgstr "results_summary series"
15338
15339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:545
15340 #, c-format
15341 msgid "results_summary uniform_title"
15342 msgstr "results_summary uniform_title"
15343
15344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
15345 #, c-format
15346 msgid "return_fmt"
15347 msgstr "return_fmt"
15348
15349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
15350 #, c-format
15351 msgid "return_type"
15352 msgstr "return_type"
15353
15354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15355 #, c-format
15356 msgid "review "
15357 msgstr "xem trước "
15358
15359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:328
15360 #, c-format
15361 msgid "roll "
15362 msgstr "roll "
15363
15364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:158
15365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:98
15366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:191
15367 #, c-format
15368 msgid "rtl"
15369 msgstr "rtl"
15370
15371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
15372 #, c-format
15373 msgid "samples"
15374 msgstr "Mẫu"
15375
15376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
15377 #, c-format
15378 msgid "schema"
15379 msgstr "schema"
15380
15381 #. IMG
15382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
15383 msgid "score"
15384 msgstr "Phạm vi"
15385
15386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:190
15387 #, c-format
15388 msgid "se"
15389 msgstr "se"
15390
15391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15392 #, c-format
15393 msgid "search"
15394 msgstr "Tìm kiếm"
15395
15396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15397 #, fuzzy, c-format
15398 msgid "secondary_author"
15399 msgstr "secondary_author"
15400
15401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:231
15402 #, c-format
15403 msgid "section "
15404 msgstr "section "
15405
15406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
15407 #, c-format
15408 msgid "see also:"
15409 msgstr "Xem thêm:"
15410
15411 #. IMG
15412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15413 msgid "serial"
15414 msgstr "Ấn phẩm định kỳ"
15415
15416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:234
15417 #, c-format
15418 msgid "series"
15419 msgstr "Tùng thư"
15420
15421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:589
15422 #, c-format
15423 msgid "series "
15424 msgstr "Tùng thư "
15425
15426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
15427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15428 #, c-format
15429 msgid "set_level"
15430 msgstr "set_level"
15431
15432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15433 #, c-format
15434 msgid "short stories"
15435 msgstr "Truyện ngắn"
15436
15437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:749
15438 #, c-format
15439 msgid "short story "
15440 msgstr "Truyện ngắn "
15441
15442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15443 #, c-format
15444 msgid "show_contact"
15445 msgstr "show_contact"
15446
15447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15448 #, c-format
15449 msgid "show_fines"
15450 msgstr "show_fines"
15451
15452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15453 #, c-format
15454 msgid "show_holds"
15455 msgstr "show_holds"
15456
15457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15458 #, c-format
15459 msgid "show_loans"
15460 msgstr "show_loans"
15461
15462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15463 #, c-format
15464 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15465 msgstr ""
15466 "của bạn không có thông tin, hãy liên hệ với thủ thư để được giải quyết."
15467
15468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15469 #, c-format
15470 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15471 msgstr "của bạn không hiển thị thông tin, xin vui lòng liên hệ với thư viện."
15472
15473 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
15474 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
15475 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
15476 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
15477 #. %5$s:  END 
15478 #. %6$s:  ELSE 
15479 #. %7$s:  END 
15480 #. %8$s:  END 
15481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
15482 #, c-format
15483 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15484 msgstr "từ ngày %s %s Tạm dừng %s đến ngày %s %s %s Chờ đáp ứng %s %s "
15485
15486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15487 #, c-format
15488 msgid "site administrator"
15489 msgstr "cán bộ quản trị thư viện để được trợ giúp:"
15490
15491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15492 #, c-format
15493 msgid "skin"
15494 msgstr "Tranh trên da"
15495
15496 #. IMG
15497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:317
15498 msgid "slide"
15499 msgstr "slide"
15500
15501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:854
15502 #, c-format
15503 msgid "slide "
15504 msgstr "slide "
15505
15506 #. IMG
15507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
15508 msgid "sound"
15509 msgstr "Âm thanh"
15510
15511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:797
15512 #, c-format
15513 msgid "sound "
15514 msgstr "Âm thanh "
15515
15516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:331
15517 #, c-format
15518 msgid "sound cartridge "
15519 msgstr "sound cartridge "
15520
15521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:334
15522 #, c-format
15523 msgid "sound cassette "
15524 msgstr "sound cassette "
15525
15526 #. IMG
15527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:338
15528 msgid "sound disc"
15529 msgstr "sound disc"
15530
15531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15532 #, c-format
15533 msgid "sound recordings"
15534 msgstr "Bản ghi âm"
15535
15536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:340
15537 #, c-format
15538 msgid "sound-tape reel "
15539 msgstr "sound-tape reel "
15540
15541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:343
15542 #, c-format
15543 msgid "sound-track film "
15544 msgstr "sound-track film "
15545
15546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15547 #, c-format
15548 msgid ""
15549 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15550 msgstr ""
15551 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15552
15553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:752
15554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:800
15555 #, c-format
15556 msgid "speech "
15557 msgstr "Bài phát biểu "
15558
15559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15560 #, c-format
15561 msgid "speeches, oratory"
15562 msgstr "Diễn văn, biện luận"
15563
15564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15565 #, c-format
15566 msgid "standard"
15567 msgstr "Tiêu chuẩn"
15568
15569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15570 #, c-format
15571 msgid "starts with"
15572 msgstr "bắt đầu với"
15573
15574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15575 #, c-format
15576 msgid "statistics"
15577 msgstr "Sách thống kê"
15578
15579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:658
15580 #, c-format
15581 msgid "statistics "
15582 msgstr "Sách thống kê "
15583
15584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15585 #, c-format
15586 msgid "stone"
15587 msgstr "Thể loại tranh đá"
15588
15589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15590 #, c-format
15591 msgid "subjects "
15592 msgstr "chủ đề "
15593
15594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15595 #, fuzzy, c-format
15596 msgid "suggestions"
15597 msgstr "Đề xuất mua"
15598
15599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15600 #, c-format
15601 msgid "surname"
15602 msgstr "surname"
15603
15604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:643
15605 #, c-format
15606 msgid "survey of literature "
15607 msgstr "survey of literature "
15608
15609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15610 #, c-format
15611 msgid "synthetics"
15612 msgstr "Tranh xương ghép"
15613
15614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15615 #, c-format
15616 msgid ""
15617 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
15618 "element 'reserve_id')"
15619 msgstr ""
15620
15621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15623 #, c-format
15624 msgid "system item identifier"
15625 msgstr "system item identifier"
15626
15627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:358
15628 #, c-format
15629 msgid "tactile, with no writing system "
15630 msgstr "tactile, with no writing system "
15631
15632 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15634 msgid "tagsel_button"
15635 msgstr "tagsel_button"
15636
15637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:186
15638 #, c-format
15639 msgid "tape cartridge "
15640 msgstr "tape cartridge "
15641
15642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:189
15643 #, c-format
15644 msgid "tape cassette "
15645 msgstr "tape cassette "
15646
15647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:192
15648 #, c-format
15649 msgid "tape reel "
15650 msgstr "tape reel "
15651
15652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15653 #, c-format
15654 msgid "technical drawing"
15655 msgstr "Các bản vẽ kỹ thuật"
15656
15657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:298
15658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15659 #, c-format
15660 msgid "technical drawing "
15661 msgstr "Các bản vẽ kỹ thuật "
15662
15663 #. IMG
15664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:662
15665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15666 #, c-format
15667 msgid "technical report"
15668 msgstr "Báo cáo kỹ thuật"
15669
15670 #. IMG
15671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:206
15672 msgid "terrestrial globe"
15673 msgstr "terrestrial globe"
15674
15675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:370
15676 #, c-format
15677 msgid "text in looseleaf binder "
15678 msgstr "text in looseleaf binder "
15679
15680 #. META http-equiv=Content-Type
15681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15686 msgid "text/html; charset=utf-8"
15687 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15688
15689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15690 #, c-format
15691 msgid "textile"
15692 msgstr "Tranh trên vải"
15693
15694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15696 #, c-format
15697 msgid ""
15698 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15699 "placed"
15700 msgstr ""
15701 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15702 "placed"
15703
15704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15706 #, c-format
15707 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15708 msgstr "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15709
15710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15711 #, c-format
15712 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15713 msgstr ""
15714 "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15715
15716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
15717 #, c-format
15718 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15719 msgstr "the date the patron would like the item returned by"
15720
15721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
15722 #, c-format
15723 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15724 msgstr "the type of the identifier, possible values: "
15725
15726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
15728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
15729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
15730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
15731 #, c-format
15732 msgid ""
15733 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15734 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15735 msgstr ""
15736 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15737 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15738
15739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15740 #, c-format
15741 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15742 msgstr ""
15743 "Nếu bạn cập nhật thông tin trực tuyến, việc khôi phục tài khoản cho bạn có "
15744 "thể mất nhiều thời gian hơn)."
15745
15746 #. %1$s:  END 
15747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15748 #, c-format
15749 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15750 msgstr ""
15751 "Việc xử lý thông tin có thể bị chậm nếu bạn cập nhật thông tin liên hệ trực "
15752 "tuyến)%s."
15753
15754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:640
15755 #, c-format
15756 msgid "theses "
15757 msgstr "Luận án, luận văn "
15758
15759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:415
15760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:51
15761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:299
15762 #, c-format
15763 msgid "title"
15764 msgstr "title"
15765
15766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15768 #, c-format
15769 msgid "to create new lists."
15770 msgstr "để tạo giá sách mới."
15771
15772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
15773 #, c-format
15774 msgid "to post a comment."
15775 msgstr "để gửi bình luận."
15776
15777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15779 #, c-format
15780 msgid "to submit current information ("
15781 msgstr "để cập nhật thông tin mới của bạn ("
15782
15783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:863
15784 #, c-format
15785 msgid "toy "
15786 msgstr "Đồ chơi "
15787
15788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15789 #, c-format
15790 msgid "transparencies"
15791 msgstr "Giấy trong"
15792
15793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:319
15794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:857
15795 #, c-format
15796 msgid "transparency "
15797 msgstr "Giấy trong "
15798
15799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:53
15800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:47
15801 #, c-format
15802 msgid "trd"
15803 msgstr "trd"
15804
15805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15806 #, c-format
15807 msgid "treaties"
15808 msgstr "Các điều ước quốc tế"
15809
15810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:670
15811 #, c-format
15812 msgid "treaty "
15813 msgstr "Các điều ước quốc tế "
15814
15815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:713
15816 #, c-format
15817 msgid "tru"
15818 msgstr "tru"
15819
15820 #. LINK
15821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
15822 msgid "unAPI"
15823 msgstr "unAPI"
15824
15825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15826 #, c-format
15827 msgid "uniform_conventional_heading"
15828 msgstr "uniform_conventional_heading"
15829
15830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15831 #, c-format
15832 msgid "uniform_title"
15833 msgstr "uniform_title"
15834
15835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
15837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
15838 #, c-format
15839 msgid "unknown"
15840 msgstr "Không xác định"
15841
15842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
15843 #, c-format
15844 msgid "until "
15845 msgstr "đến ngày "
15846
15847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15848 #, c-format
15849 msgid "up to "
15850 msgstr "lên đến "
15851
15852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
15853 #, c-format
15854 msgid "url"
15855 msgstr "url"
15856
15857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
15858 #, c-format
15859 msgid "used for/see from:"
15860 msgstr "Sử dụng cho/ Xem từ:"
15861
15862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
15863 #, c-format
15864 msgid "user's login identifier"
15865 msgstr "user's login identifier"
15866
15867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
15868 #, c-format
15869 msgid "user's password"
15870 msgstr "user's password"
15871
15872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
15873 #, c-format
15874 msgid "username"
15875 msgstr "username"
15876
15877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:613
15878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1092
15879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:111
15880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:137
15881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
15882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:464
15883 #, c-format
15884 msgid "vertical-align:middle"
15885 msgstr ""
15886
15887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15888 #, c-format
15889 msgid "video recording"
15890 msgstr "Ghi hình"
15891
15892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:373
15893 #, c-format
15894 msgid "videocartridge "
15895 msgstr "videocartridge "
15896
15897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:376
15898 #, c-format
15899 msgid "videocassette "
15900 msgstr "videocassette "
15901
15902 #. IMG
15903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:380
15904 msgid "videodisc"
15905 msgstr "videodisc"
15906
15907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:860
15908 #, c-format
15909 msgid "videorecording "
15910 msgstr "videorecording "
15911
15912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:382
15913 #, c-format
15914 msgid "videoreel "
15915 msgstr "videoreel "
15916
15917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:234
15918 #, c-format
15919 msgid "view "
15920 msgstr "view "
15921
15922 #. SCRIPT
15923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15924 msgid "view labeled"
15925 msgstr "Hiển thị nhãn MARC"
15926
15927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
15928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15929 #, c-format
15930 msgid "view plain"
15931 msgstr "Hiển thị MARC"
15932
15933 #. IMG
15934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
15935 msgid "visual material"
15936 msgstr "Visual material"
15937
15938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15939 #, c-format
15940 msgid "visual projection"
15941 msgstr "Chiếu hình ảnh"
15942
15943 #. SCRIPT
15944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
15945 msgid "votes"
15946 msgstr "votes"
15947
15948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
15949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:453
15950 #, c-format
15951 msgid "vxyz"
15952 msgstr "vxyz"
15953
15954 #. SCRIPT
15955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15956 msgid "waiting holds:"
15957 msgstr "waiting holds:"
15958
15959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
15960 #, c-format
15961 msgid "was not found in the database. Please try again."
15962 msgstr ""
15963 "không được tìm thấy trong cơ sở dữ liệu. Vui lòng kiểm tra và thực hiện lại."
15964
15965 #. IMG
15966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:599
15967 msgid "web site"
15968 msgstr "web site"
15969
15970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
15971 #, c-format
15972 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15973 msgstr "whether or not to return fine information in the response"
15974
15975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
15976 #, c-format
15977 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15978 msgstr "whether or not to return hold request information in the response"
15979
15980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
15981 #, c-format
15982 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15983 msgstr "whether or not to return loan information in the response"
15984
15985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
15986 #, c-format
15987 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15988 msgstr "whether or not to return patron's contact information in the response"
15989
15990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
15991 #, fuzzy
15992 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
15993 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
15994
15995 #. %1$s:  approvedaddress 
15996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
15997 #, fuzzy, c-format
15998 msgid "will be sent shortly to %s."
15999 msgstr "đã gửi tới %s."
16000
16001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:346
16002 #, c-format
16003 msgid "wire recording "
16004 msgstr "wire recording "
16005
16006 #. SCRIPT
16007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
16008 msgid "with biblionumber"
16009 msgstr "với số biểu ghi "
16010
16011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
16012 #, c-format
16013 msgid "wood"
16014 msgstr "Thể loại tranh gỗ"
16015
16016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:654
16017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1024
16018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1059
16019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:486
16020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:124
16021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:423
16022 #, c-format
16023 msgid "y3z"
16024 msgstr "y3z"
16025
16026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
16027 #, c-format
16028 msgid "you"
16029 msgstr "Bạn"
16030
16031 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
16032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
16033 #, c-format
16034 msgid ""
16035 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
16036 "items you wish to not place holds on. "
16037 msgstr ""
16038
16039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
16040 #, fuzzy, c-format
16041 msgid "young adult"
16042 msgstr "Sách cho thanh niên"
16043
16044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
16045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
16046 #, c-format
16047 msgid "your account page"
16048 msgstr "trang cá nhân"
16049
16050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
16051 #, fuzzy, c-format
16052 msgid "your fines"
16053 msgstr "Tiền phạt của bạn"
16054
16055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
16056 #, fuzzy, c-format
16057 msgid "your lists"
16058 msgstr "Giá sách của bạn "
16059
16060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
16061 #, fuzzy, c-format
16062 msgid "your messaging"
16063 msgstr "Thông báo"
16064
16065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
16066 #, fuzzy, c-format
16067 msgid "your personal details"
16068 msgstr "Thông tin cá nhân"
16069
16070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
16071 #, fuzzy, c-format
16072 msgid "your privacy"
16073 msgstr "Thiết lập cá nhân"
16074
16075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
16076 #, fuzzy, c-format
16077 msgid "your purchase suggestions"
16078 msgstr "Đề xuất mua của bạn"
16079
16080 #. SCRIPT
16081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
16082 #, fuzzy
16083 msgid "your rating: "
16084 msgstr "Đánh giá của bạn:"
16085
16086 #. %1$s:  rating_value 
16087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:487
16088 #, c-format
16089 msgid "your rating: %s, "
16090 msgstr "Đánh giá của bạn: %s, "
16091
16092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
16093 #, fuzzy, c-format
16094 msgid "your reading history"
16095 msgstr "Lịch sử ghi mượn"
16096
16097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
16098 #, fuzzy, c-format
16099 msgid "your search history"
16100 msgstr "lịch sử tìm kiếm của bạn"
16101
16102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
16103 #, fuzzy, c-format
16104 msgid "your summary"
16105 msgstr "Thông tin chung"
16106
16107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
16108 #, fuzzy, c-format
16109 msgid "your tags"
16110 msgstr "Từ khóa"
16111
16112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:489
16113 #, c-format
16114 msgid "Årbok"
16115 msgstr "Årbok"
16116
16117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
16118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
16119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
16120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
16121 #, c-format
16122 msgid "×"
16123 msgstr "×"
16124
16125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
16126 #, c-format
16127 msgid "Øvelsesmodell"
16128 msgstr "Øvelsesmodell"
16129
16130 #. A
16131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
16132 msgid ""
16133 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16134 msgstr ""
16135 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16136
16137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:150
16138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:174
16139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:204
16140 #, c-format
16141 msgid "• "
16142 msgstr "• "