Translation updates for Koha 3.20 beta
[koha.git] / misc / translator / po / vi-VN-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-05-06 20:49-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-10-08 03:44+0000\n"
11 "Last-Translator: dhoang <dung.hoang@dlcorp.com.vn>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: vi\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1412739873.0\n"
20
21 #. A
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
24 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
26
27 #. %1$s:  USE Koha 
28 #. %2$s:  USE KohaDates 
29 #. %3$s:  USE Branches 
30 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
31 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
32 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
33 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
34 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
35 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
36 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
37 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
38 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
39 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
40 #. %14$s:  END 
41 #. %15$s:  END 
42 #. %16$s:  END 
43 #. %17$s:  END 
44 #. %18$s:  END 
45 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
46 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
47 #. %21$s:  ELSE 
48 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
49 #. %23$s:  END 
50 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
51 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
52 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
53 #. %27$s:  ELSE 
54 #. %28$s:  END 
55 #. %29$s:  title |html 
56 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
57 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
58 #. %32$s:  END 
59 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
60 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
61 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
63 #, fuzzy, c-format
64 msgid ""
65 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
66 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
67 msgstr ""
68 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
69 "%sKoha online%s &rsaquo; Hiển thị chi tiết biểu ghi: %s%s, %s%s %s %s %s"
70
71 #. %1$s:  USE Koha 
72 #. %2$s:  USE KohaDates 
73 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
74 #. %4$s:  USE ItemTypes 
75 #. %5$s:  USE Branches 
76 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
77 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
78 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
79 #. %9$s:  ELSE 
80 #. %10$s:  END 
81 #. %11$s:  course.course_name 
82 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
83 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
84 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
85 #, fuzzy, c-format
86 msgid ""
87 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
88 "%s %s %s "
89 msgstr ""
90 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s &rsaquo; CSDL khóa học %s %s %s%s "
91
92 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
93 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
94 #. %3$s:  END 
95 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
96 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
97 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
98 #. %7$s:  ELSE 
99 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
100 #. %9$s:  END 
101 #. %10$s:  END 
102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1292
103 #, c-format
104 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
105 msgstr "%s %s %s %s %s (Thứ tự đặt mượn %s) %s %s %s %s "
106
107 #. %1$s:  END 
108 #. %2$s:  END 
109 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
110 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
111 #. %5$s:  ELSE 
112 #. %6$s:  END 
113 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
114 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
115 #. %9$s:  END 
116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
117 #, c-format
118 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
119 msgstr "%s %s %s %s %s Không có nhan đề %s %s %s %s "
120
121 #. %1$s:  END 
122 #. %2$s:  END 
123 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
124 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
125 #. %5$s:  ELSE 
126 #. %6$s:  END 
127 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
128 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
129 #. %9$s:  END 
130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
131 #, c-format
132 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
133 msgstr "%s %s %s %s %s Không có nhan đề %s %s , %s %s"
134
135 #. %1$s:  END 
136 #. %2$s:  END 
137 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
138 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
139 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
141 #, fuzzy, c-format
142 msgid "%s %s %s %s %s please "
143 msgstr "Số ISBN: %s %s %s; %s %s "
144
145 #. %1$s:  USE Koha 
146 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
147 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
148 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
149 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
150 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
151 #. %7$s:  ELSE 
152 #. %8$s:  END 
153 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
154 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
155 #. %11$s:  query_desc | html
156 #. %12$s:  END 
157 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
158 #. %14$s:  limit_desc | html 
159 #. %15$s:  END 
160 #. %16$s:  ELSE 
161 #. %17$s:  END 
162 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
163 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
164 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
166 #, c-format
167 msgid ""
168 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
169 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
170 "criteria. %s %s %s %s "
171 msgstr ""
172 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s  &rsaquo; %s Kết quả tìm kiếm của %s '%s'%s"
173 "%s&nbsp;với giới hạn:&nbsp;'%s'%s %s Bạn không xác định tiêu chí tìm kiếm. "
174 "%s %s %s %s "
175
176 #. %1$s:  USE Koha 
177 #. %2$s:  USE KohaDates 
178 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
179 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
180 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
181 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
182 #. %7$s:  ELSE 
183 #. %8$s:  END 
184 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
185 #. %10$s:  ELSE 
186 #. %11$s:  END 
187 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
188 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
189 #. %14$s:  END 
190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
191 #, fuzzy, c-format
192 msgid ""
193 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
194 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
195 msgstr ""
196 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s  &rsaquo; %sCập nhật thông tin tài khoản"
197 "%sĐăng ký tài khoản thư viện%s %s %s%s "
198
199 #. %1$s:  USE Koha 
200 #. %2$s:  USE KohaDates 
201 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
202 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
203 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
204 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
205 #. %7$s:  ELSE 
206 #. %8$s:  END 
207 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
208 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
210 #, fuzzy, c-format
211 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
212 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Giỏ tài liệu của bạn %s %s%s "
213
214 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
215 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
216 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
217 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
218 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
219 #. %6$s:  END 
220 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
221 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
222 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
223 #. %10$s:  ELSE 
224 #. %11$s:  END 
225 #. %12$s:  END 
226 #. %13$s:  END 
227 #. %14$s:  ELSE 
228 #. %15$s:  END 
229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
230 #, fuzzy, c-format
231 msgid ""
232 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
233 msgstr ""
234 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Biểu ghi này không có bản tài "
235 "liệu đính kèm. %s "
236
237 #. %1$s:  END 
238 #. %2$s:  ELSE 
239 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
240 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
241 #. %5$s:  ELSE 
242 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
243 #. %7$s:  END 
244 #. %8$s:  ELSE 
245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
246 #, fuzzy, c-format
247 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
248 msgstr "%s %s %s %s %s Không có nhan đề %s %s %s %s "
249
250 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
251 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
252 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
253 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
254 #. %5$s:  ELSE 
255 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
256 #. %7$s:  END 
257 #. %8$s:  END 
258 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
260 #, c-format
261 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
262 msgstr ""
263
264 #. %1$s:  END 
265 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
266 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
267 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
269 #, fuzzy, c-format
270 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
271 msgstr "%s %s %s %s Bạn đã đăng ký để nhận thư thông báo khi có kỳ mới về. "
272
273 #. %1$s:  USE Koha 
274 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
275 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
276 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
277 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
278 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
279 #. %7$s:  ELSE 
280 #. %8$s:  END 
281 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
282 #. %10$s:  shelfname |html 
283 #. %11$s:  ELSE 
284 #. %12$s:  END 
285 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
286 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
287 #. %15$s:  END 
288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
289 #, c-format
290 msgid ""
291 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
292 "%s%s %s%s "
293 msgstr ""
294 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; %sNội dung của giá sách ảo %s%sGiá "
295 "sách ảo của bạn%s%s %s%s "
296
297 #. %1$s:  USE Koha 
298 #. %2$s:  USE Branches 
299 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
300 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
301 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
302 #. %6$s:  ELSE 
303 #. %7$s:  END 
304 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
305 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
306 #. %10$s:  END 
307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
308 #, fuzzy, c-format
309 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
310 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s  %s %s%s "
311
312 #. %1$s:  USE Koha 
313 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
314 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
315 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
316 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
317 #. %6$s:  ELSE 
318 #. %7$s:  END 
319 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
320 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
322 #, fuzzy, c-format
323 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
324 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Khóa học %s %s%s "
325
326 #. %1$s:  USE Koha 
327 #. %2$s:  USE KohaDates 
328 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
329 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
330 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
331 #. %6$s:  ELSE 
332 #. %7$s:  END 
333 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
334 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
335 #. %10$s:  END 
336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
337 #, c-format
338 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
339 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s &rsaquo; Đặt mượn tài liệu %s %s%s "
340
341 #. %1$s:  USE Koha 
342 #. %2$s:  USE KohaDates 
343 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
344 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
345 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
346 #. %6$s:  ELSE 
347 #. %7$s:  END 
348 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
349 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
351 #, c-format
352 msgid ""
353 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
354 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s &rsaquo; Lịch sử ghi mượn %s %s "
355
356 #. %1$s:  USE Koha 
357 #. %2$s:  USE KohaDates 
358 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
359 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
360 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
361 #. %6$s:  ELSE 
362 #. %7$s:  END 
363 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
364 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
365 #. %10$s:  END 
366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
367 #, c-format
368 msgid ""
369 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
370 msgstr ""
371 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Thông tin chung của bạn đọc %s %s%s "
372
373 #. %1$s:  USE Koha 
374 #. %2$s:  USE KohaDates 
375 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
376 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
377 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
378 #. %6$s:  ELSE 
379 #. %7$s:  END 
380 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
381 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
382 #. %10$s:  END 
383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
384 #, c-format
385 msgid ""
386 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
387 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Lịch sử tìm kiếm %s %s%s "
388
389 #. %1$s:  END 
390 #. %2$s:  ELSE 
391 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
393 #, c-format
394 msgid "%s %s %s Item in transit from "
395 msgstr "%s %s %sTài liệu đang chuyển từ "
396
397 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
398 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
399 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
401 #, c-format
402 msgid "%s %s %s Item waiting at "
403 msgstr "%s %s %s Tài liệu đang chờ tại "
404
405 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
406 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
407 #. %3$s:  ELSE 
408 #. %4$s:  END 
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
410 #, c-format
411 msgid "%s %s %s Koha online %s "
412 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
413
414 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
415 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
416 #. %3$s:  ELSE 
417 #. %4$s:  END 
418 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
420 #, fuzzy, c-format
421 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
422 msgstr "%s %s %s Không có tài liệu khác. %s %s "
423
424 #. %1$s:  END 
425 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
426 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
427 #. %4$s:  END 
428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
429 #, fuzzy, c-format
430 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
431 msgstr "%s %s %s Lưu ý: Cửa sổ này sẽ tự động đóng lại sau 5s %s "
432
433 #. %1$s:  USE Koha 
434 #. %2$s:  USE KohaDates 
435 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
436 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
437 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
438 #. %6$s:  ELSE 
439 #. %7$s:  END 
440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
441 #, fuzzy, c-format
442 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
443 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Mượn trả tự động "
444
445 #. %1$s:  USE Koha 
446 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
447 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
448 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
449 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
450 #. %6$s:  ELSE 
451 #. %7$s:  END 
452 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
453 #. %9$s:  END 
454 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
455 #. %11$s:  END 
456 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
457 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
458 #. %14$s:  END 
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
460 #, fuzzy, c-format
461 msgid ""
462 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
463 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
464 msgstr ""
465 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s &rsaquo; %sTạo đề xuất mua%s %sĐề xuất mua%s %s "
466 "%s%s "
467
468 #. %1$s:  USE Koha 
469 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
470 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
471 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
472 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
473 #. %6$s:  ELSE 
474 #. %7$s:  END 
475 #. %8$s:  summary.mainentry 
476 #. %9$s:  IF authtypetext 
477 #. %10$s:  authtypetext 
478 #. %11$s:  END 
479 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
480 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
481 #. %14$s:  END 
482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
483 #, fuzzy, c-format
484 msgid ""
485 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
486 "(%s)%s %s %s%s "
487 msgstr ""
488 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát &rsaquo; %s"
489 "%s (%s)%s %s %s%s "
490
491 #. %1$s:  USE Koha 
492 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
493 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
494 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
495 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
496 #. %6$s:  ELSE 
497 #. %7$s:  END 
498 #. %8$s:  shelfname 
499 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
500 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
501 #. %11$s:  END 
502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
503 #, fuzzy, c-format
504 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
505 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Tải giá sách ảo%s %s%s "
506
507 #. %1$s:  USE Koha 
508 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
509 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
510 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
511 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
512 #. %6$s:  ELSE 
513 #. %7$s:  END 
514 #. %8$s:  authtypetext 
515 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
516 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
517 #. %11$s:  END 
518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
519 #, c-format
520 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
521 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Truy cập %s %s %s%s "
522
523 #. %1$s:  USE Koha 
524 #. %2$s:  USE KohaDates 
525 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
526 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
527 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
528 #. %6$s:  ELSE 
529 #. %7$s:  END 
530 #. %8$s:  bibliotitle 
531 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
532 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
534 #, c-format
535 msgid ""
536 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
537 "%s %s %s "
538 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Hiển thị đầy đủ ÂPĐK %s %s %s "
539
540 #. %1$s:  USE Koha 
541 #. %2$s:  USE KohaDates 
542 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
543 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
544 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
545 #. %6$s:  ELSE 
546 #. %7$s:  END 
547 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
548 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
549 #. %10$s:  END 
550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
551 #, c-format
552 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
553 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Bình luận mới nhất  %s %s%s "
554
555 #. %1$s:  USE Koha 
556 #. %2$s:  USE KohaDates 
557 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
558 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
559 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
560 #. %6$s:  ELSE 
561 #. %7$s:  END 
562 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
563 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
565 #, c-format
566 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
567 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Từ khóa %s %s "
568
569 #. %1$s:  USE Koha 
570 #. %2$s:  USE KohaDates 
571 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
572 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
573 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
574 #. %6$s:  ELSE 
575 #. %7$s:  END 
576 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
577 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
578 #. %10$s:  END 
579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
580 #, c-format
581 msgid ""
582 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
583 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Tiền phạt của bạn %s %s%s "
584
585 #. For the first occurrence,
586 #. %1$s:  USE Koha 
587 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
588 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
589 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
590 #. %5$s:  ELSE 
591 #. %6$s:  END 
592 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
593 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
594 #. %9$s:  END 
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
597 #, c-format
598 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
599 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s  %s %s%s "
600
601 #. %1$s:  USE Koha 
602 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
603 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
604 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
605 #. %5$s:  ELSE 
606 #. %6$s:  END 
607 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
608 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
609 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
610 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
611 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
612 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
613 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
614 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
615 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
616 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
617 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
618 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
619 #. %19$s:  ELSE 
620 #. %20$s:  END 
621 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
622 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
623 #. %23$s:  END 
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
625 #, c-format
626 msgid ""
627 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
628 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
629 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
630 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
631 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
632 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
633 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
634 msgstr ""
635 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
636 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
637 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
638 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
639 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
640 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
641 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
642
643 #. %1$s:  USE Koha 
644 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
645 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
646 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
647 #. %5$s:  ELSE 
648 #. %6$s:  END 
649 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
650 #. %8$s:  ELSE 
651 #. %9$s:  END 
652 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
653 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
654 #. %12$s:  END 
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
656 #, c-format
657 msgid ""
658 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
659 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
660 msgstr ""
661 "%s %s %s%s%sKoha online%s  &rsaquo; %s Đăng nhập %s Tính năng đăng nhập vào "
662 "OPAC không được kích hoạt %s %s %s%s "
663
664 #. %1$s:  USE Koha 
665 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
666 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
667 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
668 #. %5$s:  ELSE 
669 #. %6$s:  END 
670 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
671 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
672 #. %9$s:  query_desc | html 
673 #. %10$s:  END 
674 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
675 #. %12$s:  limit_desc | html 
676 #. %13$s:  END 
677 #. %14$s:  ELSE 
678 #. %15$s:  END 
679 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
680 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
681 #. %18$s:  END 
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
683 #, c-format
684 msgid ""
685 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
686 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
687 "criteria. %s %s %s%s "
688 msgstr ""
689 "%s %s %s%s%sKoha online%s  &rsaquo; %s Kết quả tìm kiếm của %s '%s'%s%s&nbsp;"
690 "với giới hạn:&nbsp;'%s'%s %s Bạn không xác định tiêu chí tìm kiếm. %s %s %s"
691 "%s "
692
693 #. %1$s:  USE Koha 
694 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
695 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
696 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
697 #. %5$s:  ELSE 
698 #. %6$s:  END 
699 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
700 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
701 #. %9$s:  END 
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
703 #, fuzzy, c-format
704 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
705 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Tìm kiếm nâng cao %s %s%s "
706
707 #. %1$s:  USE Koha 
708 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
709 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
710 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
711 #. %5$s:  ELSE 
712 #. %6$s:  END 
713 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
714 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
715 #. %9$s:  END 
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
717 #, fuzzy, c-format
718 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
719 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Hiển thị ISBD %s %s%s "
720
721 #. %1$s:  USE Koha 
722 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
723 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
724 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
725 #. %5$s:  ELSE 
726 #. %6$s:  END 
727 #. %7$s:  biblio.title |html 
728 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
729 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
731 #, fuzzy, c-format
732 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
733 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Ảnh bìa của: %s %s %s "
734
735 #. %1$s:  USE Koha 
736 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
737 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
738 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
739 #. %5$s:  ELSE 
740 #. %6$s:  END 
741 #. %7$s:  q | html 
742 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
743 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
745 #, fuzzy, c-format
746 msgid ""
747 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
748 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s &rsaquo; Tìm kiếm OverDrive cho '%s' %s %s "
749
750 #. %1$s:  USE Koha 
751 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
752 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
753 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
754 #. %5$s:  ELSE 
755 #. %6$s:  END 
756 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
757 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
758 #. %9$s:  END 
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
760 #, fuzzy, c-format
761 msgid ""
762 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
763 "%s %s%s "
764 msgstr ""
765 "%s %s %s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Xác nhận đăng ký tài khoản %s %s%s "
766
767 #. %1$s:  USE Koha 
768 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
769 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
770 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
771 #. %5$s:  ELSE 
772 #. %6$s:  END 
773 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
774 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
775 #. %9$s:  END 
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
777 #, fuzzy, c-format
778 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
779 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s &rsaquo; Mây chủ đề %s %s%s "
780
781 #. %1$s:  USE Koha 
782 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
783 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
784 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
785 #. %5$s:  ELSE 
786 #. %6$s:  END 
787 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
788 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
789 #. %9$s:  END 
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
791 #, fuzzy, c-format
792 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
793 msgstr ""
794 "%s %s %s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Cập nhật tài khoản thành công. %s %s%s "
795
796 #. %1$s:  END 
797 #. %2$s:  END 
798 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
799 #. %4$s:  review.title 
800 #. %5$s:  ELSE 
801 #. %6$s:  END 
802 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
803 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
804 #. %9$s:  END 
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
806 #, fuzzy, c-format
807 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
808 msgstr "%s %s %s%s%sKhông có nhan đề%s %s %s%s "
809
810 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
811 #. %2$s:  USE Koha 
812 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
813 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
814 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
815 #. %6$s:  END 
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
817 #, fuzzy, c-format
818 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
819 msgstr "%s %s %sTìm kiếm đề xuất mua %s %s%s "
820
821 #. %1$s:  END 
822 #. %2$s:  ELSE 
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
824 #, c-format
825 msgid "%s %s Item in transit to "
826 msgstr "%s %s Tài liệu đang chuyển tới "
827
828 #. %1$s:  END 
829 #. %2$s:  ELSE 
830 #. %3$s:  END 
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
832 #, fuzzy, c-format
833 msgid "%s %s No results found. %s "
834 msgstr "%s %s Không tìm thấy dữ liệu. %s "
835
836 #. %1$s: - SWITCH index -
837 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
838 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
839 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
840 #. %5$s: - END -
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
842 #, c-format
843 msgid ""
844 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
845 "%s Search also for related subjects %s "
846 msgstr ""
847 "%s %s Tìm kiếm chủ đề hẹp hơn %s Tìm kiếm chủ đề rộng hơn %s Tìm kiếm chủ đề "
848 "liên quan %s "
849
850 #. %1$s:  SWITCH m.code 
851 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
852 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
853 #. %4$s:  CASE 
854 #. %5$s:  m.code 
855 #. %6$s:  END 
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
857 #, c-format
858 msgid ""
859 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
860 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
861 msgstr ""
862
863 #. %1$s:  END 
864 #. %2$s:  ELSE 
865 #. %3$s:  END 
866 #. %4$s:  END 
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
868 #, fuzzy, c-format
869 msgid ""
870 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
871 "issues %s %s "
872 msgstr "%s %s Bạn phải đăng nhập để đăng ký nhận thông báo ÂPĐK %s %s "
873
874 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
875 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
876 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
877 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
878 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
879 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
881 #, fuzzy, c-format
882 msgid ""
883 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
884 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
885 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
886 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
887 msgstr ""
888 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
889 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
890 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
891 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
892
893 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
894 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
896 #, fuzzy, c-format
897 msgid "%s %s by "
898 msgstr "%s %s , Tác giả: "
899
900 #. %1$s:  i.title | html 
901 #. %2$s:  IF i.author 
902 #. %3$s:  i.author | html 
903 #. %4$s:  END 
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
905 #, fuzzy, c-format
906 msgid "%s %s by %s %s "
907 msgstr "%s %s Tác giả: %s%s"
908
909 #. %1$s:  ELSE 
910 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
911 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
912 #. %4$s:  CASE 'full' 
913 #. %5$s:  review.borrtitle 
914 #. %6$s:  review.firstname 
915 #. %7$s:  review.surname 
916 #. %8$s:  CASE 'first' 
917 #. %9$s:  review.firstname 
918 #. %10$s:  CASE 'surname' 
919 #. %11$s:  review.surname 
920 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
921 #. %13$s:  review.firstname 
922 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
923 #. %15$s:  CASE 'username' 
924 #. %16$s:  review.userid 
925 #. %17$s:  END 
926 #. %18$s:  END 
927 #. %19$s:  END 
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
929 #, c-format
930 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
931 msgstr "%s %s , Tác giả: %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
932
933 #. For the first occurrence,
934 #. %1$s:  END 
935 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
938 #, fuzzy, c-format
939 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
940 msgstr "%s %s hãy chọn lại xác thực của bạn: "
941
942 #. %1$s:  firstname 
943 #. %2$s:  surname 
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
945 #, c-format
946 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
947 msgstr ""
948 "%s %s Chúng tôi gửi tới bạn thông tin tài liệu được lưu trong giỏ tài liệu "
949 "của bạn trên thư viện điện tử."
950
951 #. %1$s:  firstname 
952 #. %2$s:  surname 
953 #. %3$s:  shelfname 
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
955 #, fuzzy, c-format
956 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
957 msgstr "%s %s Xin gửi tới bạn thông tin về tài liệu trong giá sách ảo: %s."
958
959 #. %1$s:  added_count 
960 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
961 #. %3$s:  ELSE 
962 #. %4$s:  END 
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
964 #, c-format
965 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
966 msgstr "Có %s %s từ khóa%stừ khóa%s được tạo thành công."
967
968 #. %1$s:  USE Koha 
969 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
970 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
971 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
972 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
973 #. %6$s:  ELSE 
974 #. %7$s:  END 
975 #. %8$s:  ELSE 
976 #. %9$s:  END 
977 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
978 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
979 #. %12$s:  END 
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
981 #, fuzzy, c-format
982 msgid ""
983 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
984 "settings %s %s%s "
985 msgstr ""
986 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s  &rsaquo; Thiết lập thông báo của "
987 "bạn %s %s%s "
988
989 #. %1$s:  USE KohaDates 
990 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
991 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
992 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
993 #. %5$s:  ELSE 
994 #. %6$s:  END 
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
996 #, fuzzy, c-format
997 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
998 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Trợ giúp hệ thống mượn trả tự động"
999
1000 #. %1$s:  USE Koha 
1001 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1002 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1003 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1004 #. %5$s:  ELSE 
1005 #. %6$s:  END 
1006 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
1007 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1008 #. %9$s:  END 
1009 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1010 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
1011 #. %12$s:  END 
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
1013 #, fuzzy, c-format
1014 msgid ""
1015 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
1016 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
1017 msgstr ""
1018 "%s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; %sĐăng ký thông báo ÂPĐK %s Hủy đăng ký "
1019 "thông báo ÂPĐK %s %s %s%s "
1020
1021 #. %1$s:  USE Koha 
1022 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1023 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1024 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1025 #. %5$s:  ELSE 
1026 #. %6$s:  END 
1027 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1028 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1029 #. %9$s:  END 
1030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1031 #, fuzzy, c-format
1032 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
1033 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát %s %s%s "
1034
1035 #. %1$s:  USE Koha 
1036 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1037 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1038 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1039 #. %5$s:  ELSE 
1040 #. %6$s:  END 
1041 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1042 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1043 #. %9$s:  END 
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1045 #, fuzzy, c-format
1046 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1047 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Liệt kê kiểu phân cấp %s %s%s "
1048
1049 #. %1$s:  USE Koha 
1050 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1051 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1052 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1053 #. %5$s:  ELSE 
1054 #. %6$s:  END 
1055 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1056 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1057 #. %9$s:  END 
1058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1059 #, fuzzy, c-format
1060 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1061 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Đổi mật khẩu %s %s%s "
1062
1063 #. %1$s:  USE Koha 
1064 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1065 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1066 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1067 #. %5$s:  ELSE 
1068 #. %6$s:  END 
1069 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1070 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1071 #. %9$s:  END 
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1073 #, fuzzy, c-format
1074 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1075 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Hiển thị ISBD %s %s%s "
1076
1077 #. %1$s:  USE Koha 
1078 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1079 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1080 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1081 #. %5$s:  ELSE 
1082 #. %6$s:  END 
1083 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1084 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1085 #. %9$s:  END 
1086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1087 #, fuzzy, c-format
1088 msgid ""
1089 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1090 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Thông tin ấn phẩm định kỳ %s %s%s "
1091
1092 #. %1$s:  USE Koha 
1093 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1094 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1095 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1096 #. %5$s:  ELSE 
1097 #. %6$s:  END 
1098 #. %7$s:  biblionumber 
1099 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1100 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1101 #. %10$s:  END 
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1103 #, fuzzy, c-format
1104 msgid ""
1105 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1106 "%s%s "
1107 msgstr ""
1108 "%s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Hiển thị MARC của biểu ghi số %s %s %s%s "
1109
1110 #. %1$s:  USE Koha 
1111 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1112 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1113 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1114 #. %5$s:  ELSE 
1115 #. %6$s:  END 
1116 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1117 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1119 #, fuzzy, c-format
1120 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1121 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Tài liệu ghi mượn nhiều nhất %s %s "
1122
1123 #. %1$s:  USE Koha 
1124 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1125 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1126 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1127 #. %5$s:  ELSE 
1128 #. %6$s:  END 
1129 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1130 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1131 #. %9$s:  END 
1132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1133 #, fuzzy, c-format
1134 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1135 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s &rsaquo; Chia sẻ giá sách ảo %s %s%s "
1136
1137 #. %1$s:  USE Koha 
1138 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1139 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1140 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1141 #. %5$s:  ELSE 
1142 #. %6$s:  END 
1143 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1144 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1145 #. %9$s:  END 
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1147 #, fuzzy, c-format
1148 msgid ""
1149 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1150 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Quản lý chính sách cá nhân %s %s%s "
1151
1152 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1153 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1154 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1155 #. %4$s:  ELSE 
1156 #. %5$s:  END 
1157 #. %6$s:  borrowernumber 
1158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1159 #, fuzzy, c-format
1160 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1161 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Trợ giúp hệ thống mượn trả tự động"
1162
1163 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1164 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1165 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1166 #. %4$s:  ELSE 
1167 #. %5$s:  END 
1168 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1169 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1171 #, fuzzy, c-format
1172 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1173 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s  %s %s "
1174
1175 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1176 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1177 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1178 #. %4$s:  ELSE 
1179 #. %5$s:  END 
1180 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1181 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1182 #. %8$s:  END 
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1184 #, fuzzy, c-format
1185 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1186 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s %s %s%s "
1187
1188 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1189 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1190 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1191 #. %4$s:  ELSE 
1192 #. %5$s:  END 
1193 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1194 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1195 #. %8$s:  END 
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1197 #, fuzzy, c-format
1198 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1199 msgstr ""
1200 "%s %s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Thêm tài liệu vào giá sách ảo của bạn %s %s"
1201 "%s "
1202
1203 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1204 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1205 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1206 #. %4$s:  ELSE 
1207 #. %5$s:  END 
1208 #. %6$s:  title |html 
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1210 #, fuzzy, c-format
1211 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1212 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s &rsaquo; Bình luận trên %s "
1213
1214 #. %1$s:  SWITCH type 
1215 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1216 #. %3$s:  CASE 'later' 
1217 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1218 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1219 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1220 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1221 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1222 #. %9$s:  CASE 
1223 #. %10$s:  IF type 
1224 #. %11$s:  type | html 
1225 #. %12$s:  END 
1226 #. %13$s:  END 
1227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1228 #, c-format
1229 msgid ""
1230 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1231 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1232 "%s(%s)%s %s "
1233 msgstr ""
1234 "%s %s(Đề mục trước đó) %s(Đề mục sau đó) %s(Từ viết tắt) %s(Tác phẩm âm "
1235 "nhạc) %s(Đề mục rộng hơn) %s(Đề mục hẹp hơn) %s(Trực tiếp trong dữ liệu gốc) "
1236 "%s %s(%s)%s %s "
1237
1238 #. %1$s:  collectiontitle 
1239 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1240 #. %3$s:  collectionissn 
1241 #. %4$s:  END 
1242 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1243 #. %6$s:  collectionvolume 
1244 #. %7$s:  END 
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
1246 #, c-format
1247 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1248 msgstr "%s %s, Số ISSN %s %s %s; %s %s "
1249
1250 #. %1$s:  SWITCH option 
1251 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1252 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1253 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1254 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1255 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1256 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1257 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1258 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1259 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1260 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
1261 #. %12$s:  END 
1262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
1263 #, fuzzy, c-format
1264 msgid ""
1265 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1266 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1267 "%sRIS %sISBD %s "
1268 msgstr ""
1269 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1270 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1271 "%sRIS %s "
1272
1273 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1274 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1275 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1276 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1277 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1278 #. %6$s:  CASE 'N' 
1279 #. %7$s:  CASE 'F' 
1280 #. %8$s:  CASE 'A' 
1281 #. %9$s:  CASE 'M' 
1282 #. %10$s:  CASE 'L' 
1283 #. %11$s:  CASE 'W' 
1284 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1285 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1286 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1287 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1288 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1289 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1290 #. %18$s:  CASE 'C' 
1291 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1292 #. %20$s:  CASE 
1293 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1294 #. %22$s: - END -
1295 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1296 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1297 #. %25$s:  END 
1298 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1299 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1300 #. %28$s:  END 
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1302 #, fuzzy, c-format
1303 msgid ""
1304 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1305 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1306 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1307 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1308 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1309 msgstr ""
1310 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
1311 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
1312 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
1313 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
1314 "%s, %s%s %s(%s)%s "
1315
1316 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1317 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1318 #. %3$s:  ELSE 
1319 #. %4$s:  END 
1320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
1321 #, c-format
1322 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1323 msgstr "Hiện tại có %s %s tài liệu%stài liệu%strong giá sách ảo "
1324
1325 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1326 #. %2$s:  ELSE 
1327 #. %3$s:  END 
1328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1329 #, fuzzy, c-format
1330 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1331 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s và %s "
1332
1333 #. %1$s:  bibliotitle 
1334 #. %2$s:  biblionumber 
1335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1336 #, c-format
1337 msgid "%s (Record no. %s)"
1338 msgstr "%s (Biểu ghi số %s)"
1339
1340 #. %1$s:  IF ( related ) 
1341 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1342 #. %3$s:  relate.related_search 
1343 #. %4$s:  END 
1344 #. %5$s:  END 
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
1346 #, fuzzy, c-format
1347 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1348 msgstr "%s (Tìm kiếm liên quan: %s %s %s ). %s "
1349
1350 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1351 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1352 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1354 #, fuzzy, c-format
1355 msgid "%s Account frozen %s %s "
1356 msgstr "%s Tài khoản bị khóa %s %s "
1357
1358 #. For the first occurrence,
1359 #. %1$s:  END 
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1363 #, c-format
1364 msgid "%s Address 2:"
1365 msgstr "%s Địa chỉ 2:"
1366
1367 #. For the first occurrence,
1368 #. %1$s:  END 
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1372 #, c-format
1373 msgid "%s Address:"
1374 msgstr "%s Địa chỉ :"
1375
1376 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
1377 #. %2$s:  END 
1378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
1379 #, fuzzy, c-format
1380 msgid ""
1381 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
1382 "resolve this problem. %s "
1383 msgstr ""
1384 "Xin lỗi, trạm lưu thông tự động này không hoạt động. Vui lòng liên hệ với "
1385 "cán bộ quản trị để được giải quyết."
1386
1387 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1388 #. %2$s:  ELSE 
1389 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1390 #. %4$s:  ELSE 
1391 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1392 #. %6$s:  ELSE 
1393 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1394 #. %8$s:  ELSE 
1395 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1396 #. %10$s:  END 
1397 #. %11$s:  END 
1398 #. %12$s:  END 
1399 #. %13$s:  END 
1400 #. %14$s:  END 
1401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
1402 #, fuzzy, c-format
1403 msgid ""
1404 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1405 "%s %s "
1406 msgstr ""
1407 "%s Chưa về %s %s Đã về %s %s Chậm %s %s Thiếu %s %s Không phát hành %s %s %s "
1408 "%s %s "
1409
1410 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1411 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1412 #. %3$s:  END 
1413 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1414 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1415 #. %6$s:  END 
1416 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1417 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1418 #. %9$s:  END 
1419 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1420 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1421 #. %12$s:  END 
1422 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1423 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1424 #. %15$s:  END 
1425 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1426 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1427 #. %18$s:  END 
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1429 #, c-format
1430 msgid ""
1431 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1432 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1433 msgstr ""
1434 "%s Được ghi mượn (%s), %s %s Loại khỏi lưu thông (%s), %s %s Bị mất (%s),%s "
1435 "%s Bị hỏng (%s),%s %s Đang đặt mua (%s),%s %s Đang vận chuyển (%s),%s "
1436
1437 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1438 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1439 #. %3$s:  END 
1440 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1441 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1442 #. %6$s:  END 
1443 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1444 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1445 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1446 #. %10$s:  END 
1447 #. %11$s:  END 
1448 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1449 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1450 #. %14$s:  END 
1451 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1452 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1453 #. %17$s:  END 
1454 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1455 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1456 #. %20$s:  END 
1457 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1458 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1459 #. %23$s:  END 
1460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
1461 #, c-format
1462 msgid ""
1463 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1464 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1465 msgstr ""
1466 "%s Được ghi mượn (%s), %s %s Loại khỏi lưu thông (%s), %s %s%s Mất (%s),%s%s "
1467 "%s Hư hỏng (%s),%s %s Đang đặt hàng (%s),%s %s Được đặt mượn (%s),%s %s Đang "
1468 "vận chuyển (%s),%s "
1469
1470 #. For the first occurrence,
1471 #. %1$s:  END 
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1475 #, c-format
1476 msgid "%s City:"
1477 msgstr "%s Thành phố:"
1478
1479 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1480 #. %2$s:  ELSE 
1481 #. %3$s:  END 
1482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1483 #, fuzzy, c-format
1484 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1485 msgstr "%s Bộ sưu tập %s Kiểu tài liệu %s: "
1486
1487 #. %1$s:  END 
1488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1489 #, fuzzy, c-format
1490 msgid "%s Contact note:"
1491 msgstr "%s Ghi chú:"
1492
1493 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1494 #. %2$s:  ELSE 
1495 #. %3$s:  END 
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1497 #, c-format
1498 msgid ""
1499 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1500 "you cannot add items to this list. %s "
1501 msgstr ""
1502 "%s Bạn không thể tạo giá sách ảo mới. Hãy kiểm tra lại tên giá sách ảo của "
1503 "bạn. %s Xin lỗi! Bạn không thể thêm tài liệu vào giá sách ảo này. %s "
1504
1505 #. For the first occurrence,
1506 #. %1$s:  END 
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1510 #, c-format
1511 msgid "%s Country:"
1512 msgstr "%s Quốc gia"
1513
1514 #. %1$s:  END 
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1516 #, fuzzy, c-format
1517 msgid "%s Date of birth:"
1518 msgstr "%s Ngày sinh:"
1519
1520 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
1522 #, c-format
1523 msgid "%s Did you mean: "
1524 msgstr "%s Bạn muốn tìm: "
1525
1526 #. %1$s:  END 
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1528 #, fuzzy, c-format
1529 msgid "%s Email:"
1530 msgstr "%s Thư điện tử:"
1531
1532 #. %1$s:  END 
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1534 #, fuzzy, c-format
1535 msgid "%s Fax:"
1536 msgstr "%s Số Fax:"
1537
1538 #. For the first occurrence,
1539 #. %1$s:  END 
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1542 #, c-format
1543 msgid "%s First name:"
1544 msgstr "%s Tên:"
1545
1546 #. %1$s:  END 
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1548 #, fuzzy, c-format
1549 msgid "%s Home library:"
1550 msgstr "%s Thư viện chính:"
1551
1552 #. %1$s:  ELSE 
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1554 #, fuzzy, c-format
1555 msgid "%s If you have a "
1556 msgstr "Nếu bạn có "
1557
1558 #. %1$s:  END 
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1560 #, c-format
1561 msgid "%s Initials:"
1562 msgstr "%s Tên viết tắt:"
1563
1564 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
1566 #, c-format
1567 msgid "%s Internet user critics"
1568 msgstr "%s Đánh giá của người dùng"
1569
1570 #. %1$s:  ELSE 
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
1572 #, c-format
1573 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1574 msgstr "%s Tài liệu chờ nhận tại "
1575
1576 #. %1$s:  issues_count 
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1578 #, c-format
1579 msgid "%s Item(s) checked out"
1580 msgstr "Hiện tại có %s tài liệu được ghi mượn cho bạn đọc"
1581
1582 #. %1$s:  END 
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1584 #, fuzzy, c-format
1585 msgid "%s Log out"
1586 msgstr "%s Đăng xuất"
1587
1588 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1590 #, fuzzy, c-format
1591 msgid "%s MARC view"
1592 msgstr "%s Hiển thị MARC"
1593
1594 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1595 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1597 #, fuzzy, c-format
1598 msgid "%s No renewal before %s "
1599 msgstr "%s Không thể gia hạn %s Không thể gia hạn trước %s "
1600
1601 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1602 #. %2$s:  LibraryName 
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1604 #, c-format
1605 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1606 msgstr ""
1607 "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp với tìm kiếm của bạn trong thư viện %s . "
1608
1609 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1610 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1612 #, fuzzy, c-format
1613 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1614 msgstr "%s Không thể gia hạn %s Không thể gia hạn trước %s "
1615
1616 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1617 #. %2$s:  ELSE 
1618 #. %3$s:  END 
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1620 #, fuzzy, c-format
1621 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1622 msgstr "%s Được đặt mượn %s Không thể gia hạn %s "
1623
1624 #. %1$s:  END 
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1626 #, fuzzy, c-format
1627 msgid "%s Other names:"
1628 msgstr "%s Tên khác:"
1629
1630 #. %1$s:  END 
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1632 #, fuzzy, c-format
1633 msgid "%s Other phone:"
1634 msgstr "%s Tên khác:"
1635
1636 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1637 #. %2$s:  END 
1638 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1639 #. %4$s:  minpasslen 
1640 #. %5$s:  END 
1641 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1642 #. %7$s:  END 
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1644 #, fuzzy, c-format
1645 msgid ""
1646 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1647 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1648 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1649 "re-set your password for you. %s "
1650 msgstr ""
1651 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1652 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1653 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1654 "re-set your password for you. %s "
1655
1656 #. For the first occurrence,
1657 #. %1$s:  END 
1658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1660 #, c-format
1661 msgid "%s Phone:"
1662 msgstr "%s Điện thoại:"
1663
1664 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1666 #, c-format
1667 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1668 msgstr "%s Vui lòng liên hệ với thủ thư của thư viện. "
1669
1670 #. %1$s:  END 
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1672 #, fuzzy, c-format
1673 msgid "%s Primary email:"
1674 msgstr "%s Thư điện tử:"
1675
1676 #. %1$s:  END 
1677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1678 #, fuzzy, c-format
1679 msgid "%s Primary phone:"
1680 msgstr "%s Điện thoại:"
1681
1682 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
1684 #, c-format
1685 msgid "%s Professional critics"
1686 msgstr "%s Đánh giá chuyên môn"
1687
1688 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1689 #. %2$s:  ELSE 
1690 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1691 #. %4$s:  ELSE 
1692 #. %5$s:  END 
1693 #. %6$s:  END 
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1695 #, fuzzy, c-format
1696 msgid ""
1697 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1698 "suggestions %s %s "
1699 msgstr "%s Đề xuất mua %s %s Đề xuất mua của bạn %s Đề xuất mua %s %s "
1700
1701 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
1703 #, c-format
1704 msgid "%s Quotations"
1705 msgstr "%s Trích dẫn"
1706
1707 #. %1$s:  END 
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1709 #, fuzzy, c-format
1710 msgid "%s Salutation:"
1711 msgstr "%s Danh xưng:"
1712
1713 #. %1$s:  LibraryName |html 
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1715 #, c-format
1716 msgid "%s Search"
1717 msgstr "%s Tìm kiếm"
1718
1719 #. %1$s:  LibraryName |html 
1720 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1721 #. %3$s:  query_desc |html 
1722 #. %4$s:  END 
1723 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1724 #. %6$s:  limit_desc |html 
1725 #. %7$s:  END 
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1727 #, c-format
1728 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1729 msgstr "%s Tìm kiếm %scho '%s'%s%s&nbsp;với giới hạn:&nbsp;'%s'%s"
1730
1731 #. %1$s:  END 
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1733 #, fuzzy, c-format
1734 msgid "%s Secondary email:"
1735 msgstr "%s Thư điện tử 2:"
1736
1737 #. %1$s:  END 
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1739 #, fuzzy, c-format
1740 msgid "%s Secondary phone:"
1741 msgstr "%s Điện thoại 2:"
1742
1743 #. %1$s:  LibraryName 
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1745 #, c-format
1746 msgid "%s Self checkout system"
1747 msgstr "Hệ thống mượn trả tự động %s"
1748
1749 #. %1$s:  IF ( available ) 
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1751 #, fuzzy, c-format
1752 msgid "%s Showing only "
1753 msgstr "%s Chỉ hiển thị "
1754
1755 #. For the first occurrence,
1756 #. %1$s:  END 
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1760 #, c-format
1761 msgid "%s State:"
1762 msgstr "%s Bang:"
1763
1764 #. %1$s:  END 
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1766 #, fuzzy, c-format
1767 msgid "%s Street number:"
1768 msgstr "%s Số nhà:"
1769
1770 #. For the first occurrence,
1771 #. %1$s:  END 
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1774 #, c-format
1775 msgid "%s Surname:"
1776 msgstr "%s Họ:"
1777
1778 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1779 #. %2$s:  ELSE 
1780 #. %3$s:  END 
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1782 #, fuzzy, c-format
1783 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1784 msgstr "%s Từ khóa của các bạn đọc khác %s Từ khóa để hiển thị %s: "
1785
1786 #. %1$s:  IF error 
1787 #. %2$s:  ELSE 
1788 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1790 #, fuzzy, c-format
1791 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1792 msgstr "%s Không tìm thấy đơn hàng phù hợp với tìm kiếm của bạn. %s "
1793
1794 #. %1$s:  ELSE 
1795 #. %2$s:  END 
1796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
1797 #, fuzzy, c-format
1798 msgid "%s This record has no items. %s "
1799 msgstr "%s Biểu ghi này không có bản tài liệu đính kèm. %s "
1800
1801 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1802 #. %2$s:  holds_count 
1803 #. %3$s:  END 
1804 #. %4$s:  IF priority 
1805 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1806 #. %6$s:  priority 
1807 #. %7$s:  ELSE 
1808 #. %8$s:  priority 
1809 #. %9$s:  END 
1810 #. %10$s:  END 
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
1812 #, c-format
1813 msgid ""
1814 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1815 "%s "
1816 msgstr ""
1817 "%s Tổng số đặt mượn: %s %s %s %s (Thứ tự đặt mượn %s) %s Đặt mượn ưu tiên: "
1818 "%s %s %s "
1819
1820 #. %1$s:  ELSE 
1821 #. %2$s:  END 
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1823 #, c-format
1824 msgid ""
1825 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1826 msgstr "%s Bạn chưa kích hoạt tính năng ảnh bìa của hệ thống. %s "
1827
1828 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
1830 #, c-format
1831 msgid "%s Video extracts"
1832 msgstr "%s Trích đoạn phim"
1833
1834 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1835 #. %2$s:  ELSE 
1836 #. %3$s:  END 
1837 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1838 #. %5$s:  ELSE 
1839 #. %6$s:  END 
1840 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1841 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1842 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1843 #. %10$s:  ELSE 
1844 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1845 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1846 #. %13$s:  END 
1847 #. %14$s:  END 
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1849 #, fuzzy, c-format
1850 msgid ""
1851 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1852 "%s %s %s %s %s. "
1853 msgstr ""
1854 "%s Đang chờ %s Được đặt mượn %s cho bạn đọc %s tại %s dự kiến tại %s %s từ "
1855 "ngày %s %s %s %s %s %s %s. "
1856
1857 #. For the first occurrence,
1858 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1859 #. %2$s:  ELSE 
1860 #. %3$s:  END 
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1863 #, fuzzy, c-format
1864 msgid "%s Yes %s No %s "
1865 msgstr "%s Có %s Không %s "
1866
1867 #. %1$s:  ELSE 
1868 #. %2$s:  END 
1869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1870 #, c-format
1871 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1872 msgstr "%s Bạn không xác định tiêu chí tìm kiếm. %s "
1873
1874 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1875 #. %2$s:  ELSE 
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1877 #, c-format
1878 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1879 msgstr "%s Hiện tại chưa có thông tin lưu thông của bạn đọc. %s "
1880
1881 #. For the first occurrence,
1882 #. %1$s:  END 
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1886 #, c-format
1887 msgid "%s Zip/Postal code:"
1888 msgstr "%s Mã bưu chính:"
1889
1890 #. %1$s:  END 
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
1892 #, c-format
1893 msgid ""
1894 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1895 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1896 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1897 "%%] "
1898 msgstr ""
1899
1900 #. %1$s:  END 
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1902 #, fuzzy, c-format
1903 msgid ""
1904 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1905 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1906 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1907 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1908 "defined('contactnote') %%] "
1909 msgstr ""
1910 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1911 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1912 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1913 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1914 "defined('contactnote') %%] "
1915
1916 #. %1$s:  END 
1917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1918 #, c-format
1919 msgid ""
1920 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1921 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1922 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1923 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1924 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1925 "%%] "
1926 msgstr ""
1927 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1928 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1929 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1930 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1931 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1932 "%%] "
1933
1934 #. %1$s:  END 
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1936 #, c-format
1937 msgid ""
1938 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1939 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1940 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1941 msgstr ""
1942 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1943 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1944 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1945
1946 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1948 #, c-format
1949 msgid ""
1950 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1951 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1952 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1953 "%%] "
1954 msgstr ""
1955 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1956 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1957 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1958 "%%] "
1959
1960 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1962 #, c-format
1963 msgid ""
1964 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1965 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1966 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1967 "%%] "
1968 msgstr ""
1969 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1970 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1971 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1972 "%%] "
1973
1974 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1975 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1976 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1977 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1978 #. %5$s:  SWITCH type 
1979 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1981 #, c-format
1982 msgid ""
1983 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1984 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1985 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1986 msgstr ""
1987 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1988 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1989 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1990
1991 #. For the first occurrence,
1992 #. %1$s:  ind.label 
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1995 #, fuzzy, c-format
1996 msgid "%s asc"
1997 msgstr "%s tăng dần"
1998
1999 #. %1$s:  resul.used 
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
2001 #, c-format
2002 msgid "%s biblios"
2003 msgstr "%s biểu ghi"
2004
2005 #. For the first occurrence,
2006 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
2010 #, c-format
2011 msgid "%s by "
2012 msgstr "%s , Tác giả: "
2013
2014 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
2015 #. %2$s:  MY_TAG.author 
2016 #. %3$s:  END 
2017 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
2018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:138
2019 #, fuzzy, c-format
2020 msgid "%s by %s %s %s "
2021 msgstr "%s_Tác giả: %s%s "
2022
2023 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
2024 #. %2$s:  XISBN.author |html 
2025 #. %3$s:  END 
2026 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
2027 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
2028 #. %6$s:  END 
2029 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
2030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
2031 #, fuzzy, c-format
2032 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
2033 msgstr "%s Tác giả %s%s %s &copy;%s%s %s "
2034
2035 #. For the first occurrence,
2036 #. %1$s:  ind.label 
2037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
2038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
2039 #, fuzzy, c-format
2040 msgid "%s desc"
2041 msgstr "%s giảm dần"
2042
2043 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2045 #, c-format
2046 msgid "%s more than "
2047 msgstr "%s lớn hơn "
2048
2049 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
2050 #. %2$s:  ELSE 
2051 #. %3$s:  END 
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
2053 #, fuzzy, c-format
2054 msgid "%s onsite %s checkout %s "
2055 msgstr "Hiện tại có %s tài liệu được ghi mượn cho bạn đọc"
2056
2057 #. For the first occurrence,
2058 #. %1$s:  count 
2059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
2061 #, c-format
2062 msgid "%s records"
2063 msgstr "%s biểu ghi"
2064
2065 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
2066 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
2067 #. %3$s:  END 
2068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2069 #, c-format
2070 msgid "%s since %s%s "
2071 msgstr "%s từ ngày %s%s "
2072
2073 #. %1$s:  END 
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
2075 #, c-format
2076 msgid "%s system-wide library news. "
2077 msgstr ""
2078
2079 #. %1$s:  ELSE 
2080 #. %2$s:  heading 
2081 #. %3$s:  END 
2082 #. %4$s:  END 
2083 #. %5$s:  BLOCK language 
2084 #. %6$s:  SWITCH lang 
2085 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
2086 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
2087 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
2088 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
2089 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
2090 #. %12$s:  CASE 
2091 #. %13$s:  lang 
2092 #. %14$s:  END 
2093 #. %15$s:  END 
2094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2095 #, fuzzy, c-format
2096 msgid ""
2097 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2098 msgstr ""
2099 "%s%s %s %s %s %s %sTiếng Anh %sTiếng Pháp %sTiếng Ý %sTiếng Đức %sTiếng Tây "
2100 "Ban Nha %s%s %s %s "
2101
2102 #. %1$s:  FILTER trim 
2103 #. %2$s:  SWITCH type 
2104 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2105 #. %4$s:  CASE 'later' 
2106 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2107 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2108 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2109 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2110 #. %9$s:  CASE 
2111 #. %10$s:  type 
2112 #. %11$s:  END 
2113 #. %12$s:  END 
2114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2115 #, c-format
2116 msgid ""
2117 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2118 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2119 msgstr ""
2120 "%s%s %sĐề mục trước đó %sĐề mục sau đó %sTừ viết tắt %sTác phẩm âm nhạc %sĐề "
2121 "mục rộng hơn %sĐề mục hẹp hơn %s%s %s%s"
2122
2123 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2124 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2125 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2126 #. %4$s:  ELSE 
2127 #. %5$s:  END 
2128 #. %6$s:  ELSE 
2129 #. %7$s:  END 
2130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
2131 #, c-format
2132 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2133 msgstr ""
2134 "%sHiện có %s %stài liệu trong giá sách ảo%stài liệu trong giá sách ảo%s%sGiá "
2135 "sách ảo không có tài liệu%s"
2136
2137 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2138 #. %2$s:  LoginBranchname 
2139 #. %3$s:  ELSE 
2140 #. %4$s:  END 
2141 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2142 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2143 #. %7$s:  END 
2144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
2145 #, fuzzy, c-format
2146 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2147 msgstr "%s%s Bản tài liệu của%sBản tài liệu%s %s ( %s )%s"
2148
2149 #. %1$s:  deleted_count 
2150 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2151 #. %3$s:  ELSE 
2152 #. %4$s:  END 
2153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2154 #, c-format
2155 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2156 msgstr "Có %s%s từ khóa%stừ khóa%s đã bị xóa."
2157
2158 #. %1$s:  END 
2159 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2161 #, c-format
2162 msgid "%s%s with the comment "
2163 msgstr "%s%s với ghi chú "
2164
2165 #. For the first occurrence,
2166 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2167 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2168 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2169 #. %4$s:  ELSE 
2170 #. %5$s:  END 
2171 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2172 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2173 #. %8$s:  END 
2174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2180 #, fuzzy, c-format
2181 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2182 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo;  Lỗi %s %s%s "
2183
2184 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2185 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2186 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2187 #. %4$s:  ELSE 
2188 #. %5$s:  END 
2189 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2190 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2191 #. %8$s:  END 
2192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2193 #, fuzzy, c-format
2194 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2195 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Tải giỏ tài liệu %s %s%s "
2196
2197 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2198 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2199 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2200 #. %4$s:  ELSE 
2201 #. %5$s:  END 
2202 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2203 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2204 #. %8$s:  END 
2205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2206 #, fuzzy, c-format
2207 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2208 msgstr ""
2209 "%s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Gửi giỏ tài liệu tới thư điện tử %s %s%s "
2210
2211 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2212 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2213 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2214 #. %4$s:  ELSE 
2215 #. %5$s:  END 
2216 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2217 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2218 #. %8$s:  END 
2219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2220 #, fuzzy, c-format
2221 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2222 msgstr ""
2223 "%s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Gửi giá sách ảo tới thư điện tử %s %s%s "
2224
2225 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2226 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2227 #. %3$s:  ELSE 
2228 #. %4$s:  END 
2229 #. %5$s:  unimarc3 
2230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2231 #, fuzzy, c-format
2232 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
2233 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Lịch sử tìm kiếm %s %s%s "
2234
2235 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2236 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2237 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2238 #. %4$s:  ELSE 
2239 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2240 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2241 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2242 #. %8$s:  ELSE 
2243 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2244 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2245 #. %11$s:  END 
2246 #. %12$s:  END 
2247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2248 #, fuzzy, c-format
2249 msgid ""
2250 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2251 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2252 "%s%s"
2253 msgstr ""
2254 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2255 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2256 "%s%s"
2257
2258 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2259 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2260 #. %3$s:  ELSE 
2261 #. %4$s:  END 
2262 #. %5$s:  END 
2263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
2264 #, fuzzy, c-format
2265 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2266 msgstr "%s%sCá nhân%sĐược chia sẻ%s%s "
2267
2268 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2269 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2270 #. %3$s:  ELSE 
2271 #. %4$s:  END 
2272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2273 #, c-format
2274 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2275 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2276
2277 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2278 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2279 #. %3$s:  END 
2280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2281 #, fuzzy, c-format
2282 msgid "%s, by %s%s "
2283 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
2284
2285 #. %1$s:  END 
2286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2287 #, c-format
2288 msgid ""
2289 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2290 "fees. If "
2291 msgstr ""
2292 "%s. Thông thường tài khoản bị khóa do có tài liệu quá hạn lâu ngày hoặc nợ "
2293 "quá số tiền phạt quy định. Nếu "
2294
2295 #. For the first occurrence,
2296 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2297 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2301 #, fuzzy, c-format
2302 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2303 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2304
2305 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2306 #. %2$s:  review.biblionumber 
2307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2308 #, fuzzy, c-format
2309 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2310 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2311
2312 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2313 #. %2$s:  review.biblionumber 
2314 #. %3$s:  review.reviewid 
2315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2316 #, fuzzy, c-format
2317 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2318 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2319
2320 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2322 #, fuzzy, c-format
2323 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2324 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2325
2326 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2327 #. %2$s:  query_cgi |html 
2328 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2330 #, fuzzy, c-format
2331 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2332 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2333
2334 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2335 #. %2$s:  query_cgi |html 
2336 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2338 #, fuzzy, c-format
2339 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2340 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2341
2342 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2343 #. %2$s:  shelfnumber 
2344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2345 #, fuzzy, c-format
2346 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2347 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2348
2349 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2351 #, fuzzy, c-format
2352 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2353 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2354
2355 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2356 #. %2$s:  starting_homebranch 
2357 #. %3$s:  END 
2358 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2359 #. %5$s:  starting_location 
2360 #. %6$s:  END 
2361 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2362 #. %8$s:  starting_ccode 
2363 #. %9$s:  END 
2364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2365 #, fuzzy, c-format
2366 msgid ""
2367 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2368 "%s "
2369 msgstr "%sThư viện: %s %s %s, Kho tài liệu: %s%s %s, Mã bộ sưu tập: %s%s "
2370
2371 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2372 #. %2$s:  ELSE 
2373 #. %3$s:  END 
2374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2375 #, fuzzy, c-format
2376 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2377 msgstr "%sBộ sưu tập%sKiểu tài liệu%s"
2378
2379 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2380 #. %2$s:  END 
2381 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2382 #. %4$s:  END 
2383 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2384 #. %6$s:  END 
2385 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2386 #. %8$s:  END 
2387 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2388 #. %10$s:  END 
2389 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2390 #. %12$s:  END 
2391 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2392 #. %14$s:  END 
2393 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2394 #. %16$s:  END 
2395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2396 #, fuzzy, c-format
2397 msgid ""
2398 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2399 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2400 msgstr ""
2401 "%sDự kiến%s %sĐã về%s %sChậm%s %sThiếu%s %sKhông sẵn sàng%s %sXóa%s %sĐã "
2402 "khiếu nại%s %sNgừng phát hành%s "
2403
2404 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2405 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2406 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2407 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2408 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2409 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2410 #. %7$s:  ELSE 
2411 #. %8$s:  END 
2412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:44
2413 #, c-format
2414 msgid ""
2415 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2416 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2417 msgstr ""
2418 "%sTài liệu quá hạn %sThông báo nâng cao %sSự kiện tiếp theo %sĐặt mượn được "
2419 "đáp ứng %sTài liệu ghi trả %sTài liệu ghi mượn %sKhông rõ %s"
2420
2421 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2422 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2423 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2424 #. %4$s:  ELSE 
2425 #. %5$s:  END 
2426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2427 #, c-format
2428 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2429 msgstr "%sKiểu tài liệu %sBộ sưu tập %sKho tài liệu %sThông số khác %s "
2430
2431 #. %1$s:  END 
2432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2433 #, fuzzy, c-format
2434 msgid "%sLog out"
2435 msgstr "%sĐăng xuất"
2436
2437 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2438 #. %2$s:  END 
2439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
2440 #, fuzzy, c-format
2441 msgid "%sPublic%s "
2442 msgstr "%sCộng đồng%s "
2443
2444 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2445 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2446 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2447 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2448 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2449 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2450 #. %7$s:  ELSE 
2451 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2452 #. %9$s:  END 
2453 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2454 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2455 #. %12$s:  END 
2456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
2457 #, fuzzy, c-format
2458 msgid ""
2459 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2460 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2461 "%s(%s)%s "
2462 msgstr ""
2463 "%sChờ duyệt %sĐã kiểm tra %sĐược chấp nhận %sĐã đặt hàng %sBị từ chối %sTài "
2464 "liệu sẵn sàng %s %s %s %s(%s)%s "
2465
2466 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2467 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2468 #. %3$s:  END 
2469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2470 #, c-format
2471 msgid ""
2472 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2473 "%s"
2474 msgstr "%sĐăng ký nhận thông báo ÂPĐK %s Hủy đăng ký nhận thông báo ÂPĐK %s"
2475
2476 #. %1$s:  ELSE 
2477 #. %2$s:  END 
2478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2479 #, c-format
2480 msgid "%sThis record has no items.%s "
2481 msgstr "%s Biểu ghi này không có bản tài liệu.%s "
2482
2483 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2484 #. %2$s:  ELSE 
2485 #. %3$s:  END 
2486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2487 #, fuzzy, c-format
2488 msgid "%sYes%sNo%s "
2489 msgstr "%sCó%sKhông%s "
2490
2491 #. %1$s:  ELSE 
2492 #. %2$s:  END 
2493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2494 #, c-format
2495 msgid "%sa list:%s"
2496 msgstr "%sgiá sách ảo:%s"
2497
2498 #. %1$s:  ELSE 
2499 #. %2$s:  END 
2500 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2502 #, fuzzy, c-format
2503 msgid ""
2504 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2505 msgstr ""
2506 "%sthông tin liên hệ%s trong hồ sơ. Vui lòng liên hệ với thư viện %s hoặc sử "
2507 "dụng tính năng "
2508
2509 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2510 #. %2$s:  ELSE 
2511 #. %3$s:  END 
2512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2513 #, c-format
2514 msgid "%sentry%sentries%s. "
2515 msgstr "%stài liệu trong giá sách ảo%stài liệu trong giá sách ảo%s. "
2516
2517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2519 #, fuzzy, c-format
2520 msgid "&laquo; Previous"
2521 msgstr "&laquo; Trang trước"
2522
2523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2526 #, c-format
2527 msgid "&lt;&lt; Previous"
2528 msgstr "&lt;&lt; Trang trước"
2529
2530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2531 #, fuzzy, c-format
2532 msgid ""
2533 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2534 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2535 msgstr ""
2536 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2537 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2538
2539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2540 #, fuzzy, c-format
2541 msgid ""
2542 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2543 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2544 msgstr ""
2545 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2546 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2547
2548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2549 #, c-format
2550 msgid ""
2551 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2552 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2553 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2554 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2555 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2556 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2557 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2558 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2559 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2560 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2561 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2562 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2563 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2564 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2565 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2566 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2567 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2568 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2569 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2570 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2571 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2572 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2573 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2574 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2575 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2576 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2577 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2578 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2579 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2580 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2581 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2582 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2583 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2584 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2585 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2586 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2587 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2588 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2589 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2590 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2591 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2592 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2593 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2594 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2595 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2596 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2597 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2598 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2599 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2600 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2601 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2602 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2603 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2604 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2605 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2606 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2607 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2608 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2609 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2610 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2611 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2612 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2613 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2614 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2615 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2616 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2617 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2618 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2619 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2620 msgstr ""
2621 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2622 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2623 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2624 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2625 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2626 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2627 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2628 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2629 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2630 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2631 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2632 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2633 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2634 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2635 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2636 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2637 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2638 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2639 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2640 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2641 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2642 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2643 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2644 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2645 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2646 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2647 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2648 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2649 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2650 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2651 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2652 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2653 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2654 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2655 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2656 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2657 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2658 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2659 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2660 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2661 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2662 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2663 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2664 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2665 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2666 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2667 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2668 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2669 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2670 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2671 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2672 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2673 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2674 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2675 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2676 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2677 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2678 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2679 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2680 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2681 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2682 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2683 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2684 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2685 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2686 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2687 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2688 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2689 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2690
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2692 #, fuzzy, c-format
2693 msgid ""
2694 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2695 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2696 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2697 "GetPatronStatus&gt;"
2698 msgstr ""
2699 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2700 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2701 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2702 "GetPatronStatus&gt;"
2703
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2705 #, c-format
2706 msgid ""
2707 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2708 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2709 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2710 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2711 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2712 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2713 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2714 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2715 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2716 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2717 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2718 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2719 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2720 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2721 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2722 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2723 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2724 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2725 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2726 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2727 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2728 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2729 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2730 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2731 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2732 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2733 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2734 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2735 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2736 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2737 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2738 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2739 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2740 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2741 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2742 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2743 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2744 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2745 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2746 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2747 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2748 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2749 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2750 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2751 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2752 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2753 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2754 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2755 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2756 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2757 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2758 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2759 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2760 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2761 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2762 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2763 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2764 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2765 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2766 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2767 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2768 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2769 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2770 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2771 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2772 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2773 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2774 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2775 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2776 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2777 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2778 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2779 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2780 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2781 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2782 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2783 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2784 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2785 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2786 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2787 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2788 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2789 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2790 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2791 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2792 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2793 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2794 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2795 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2796 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2797 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2798 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2799 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2800 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2801 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2802 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2803 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2804 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2805 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2806 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2807 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2808 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2809 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2810 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2811 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2812 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2813 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2814 msgstr ""
2815 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2816 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2817 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2818 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2819 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2820 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2821 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2822 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2823 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2824 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2825 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2826 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2827 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2828 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2829 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2830 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2831 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2832 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2833 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2834 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2835 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2836 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2837 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2838 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2839 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2840 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2841 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2842 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2843 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2844 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2845 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2846 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2847 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2848 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2849 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2850 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2851 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2852 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2853 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2854 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2855 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2856 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2857 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2858 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2859 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2860 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2861 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2862 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2863 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2864 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2865 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2866 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2867 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2868 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2869 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2870 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2871 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2872 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2873 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2874 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2875 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2876 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2877 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2878 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2879 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2880 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2881 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2882 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2883 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2884 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2885 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2886 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2887 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2888 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2889 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2890 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2891 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2892 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2893 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2894 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2895 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2896 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2897 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2898 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2899 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2900 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2901 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2902 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2903 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2904 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2905 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2906 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2907 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2908 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2909 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2910 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2911 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2912 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2913 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2914 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2915 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2916 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2917 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2918 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2919 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2920 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2921 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2922
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2924 #, fuzzy, c-format
2925 msgid ""
2926 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2927 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2928 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2929 msgstr ""
2930 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2931 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2932 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2933
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2936 #, fuzzy, c-format
2937 msgid ""
2938 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2939 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2940 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2941 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2942 msgstr ""
2943 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2944 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2945 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2946 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2947
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2949 #, fuzzy, c-format
2950 msgid ""
2951 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2952 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2953 msgstr ""
2954 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2955 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2956
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2958 #, fuzzy, c-format
2959 msgid ""
2960 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2961 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2962 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2963 msgstr ""
2964 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2965 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2966 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2967
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2969 #, c-format
2970 msgid ""
2971 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2972 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2973 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2974 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2975 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2976 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2977 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2978 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2979 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2980 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2981 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2982 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2983 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2984 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2985 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2986 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2987 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2988 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2989 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2990 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2991 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2992 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2993 msgstr ""
2994 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2995 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2996 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2997 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2998 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2999 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
3000 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
3001 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
3002 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
3003 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
3004 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
3005 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
3006 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3007 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
3008 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
3009 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
3010 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
3011 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
3012 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3013 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
3014 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
3015 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
3016
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
3018 #, c-format
3019 msgid ""
3020 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3021 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3022 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3023 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3024 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3025 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3026 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3027 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3028 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3029 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
3030 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3031 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3032 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3033 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3034 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3035 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3036 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3037 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3038 msgstr ""
3039 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3040 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3041 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3042 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3043 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3044 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3045 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3046 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3047 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3048 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
3049 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3050 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3051 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3052 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3053 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3054 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3055 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3056 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3057
3058 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
3059 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
3061 #, fuzzy, c-format
3062 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
3063 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (trong %s đánh giá)"
3064
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3066 #, fuzzy, c-format
3067 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
3068 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cụm từ tác giả"
3069
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
3071 #, c-format
3072 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
3073 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tên hội nghị"
3074
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3076 #, fuzzy, c-format
3077 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
3078 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cụm từ tên hội nghị"
3079
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3081 #, c-format
3082 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3083 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tên tổ chức"
3084
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3086 #, c-format
3087 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3088 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Số ISBN"
3089
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3091 #, c-format
3092 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3093 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Số ISSN"
3094
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3096 #, c-format
3097 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3098 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cá nhân"
3099
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3101 #, fuzzy, c-format
3102 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3103 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cụm từ tên cá nhân"
3104
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3106 #, c-format
3107 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3108 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Chủ đề và thuật ngữ rộng hơn"
3109
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3111 #, c-format
3112 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3113 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Chủ đề và thuật ngữ hẹp hơn"
3114
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3116 #, c-format
3117 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3118 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Chủ đề và thuật ngữ liên quan"
3119
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3121 #, fuzzy, c-format
3122 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3123 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cụm từ chủ đề"
3124
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3126 #, fuzzy, c-format
3127 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3128 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cụm từ nhan đề"
3129
3130 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
3132 #, fuzzy, c-format
3133 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3134 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s phiếu)"
3135
3136 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3138 #, fuzzy, c-format
3139 msgid "(%s biblios)"
3140 msgstr "(%s biểu ghi)"
3141
3142 #. For the first occurrence,
3143 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3144 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3149 #, fuzzy, c-format
3150 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3151 msgstr "(%s còn %s  lần)"
3152
3153 #. For the first occurrence,
3154 #. %1$s:  overdues_count 
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3158 #, fuzzy, c-format
3159 msgid "(%s total)"
3160 msgstr "(Có %s tài liệu quá hạn)"
3161
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3163 #, fuzzy, c-format
3164 msgid "(Checked out)"
3165 msgstr "(Được ghi mượn)"
3166
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3169 #, fuzzy, c-format
3170 msgid "(Not supported by Koha)"
3171 msgstr "(Không được hỗ trợ bởi Koha)"
3172
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3177 #, fuzzy, c-format
3178 msgid "(Not supported yet)"
3179 msgstr "(Không được hỗ trợ)"
3180
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3182 #, c-format
3183 msgid "(On hold)"
3184 msgstr "(Được đặt mượn)"
3185
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3197 #, fuzzy, c-format
3198 msgid "(Optional)"
3199 msgstr "(Tùy chọn)"
3200
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3204 #, fuzzy, c-format
3205 msgid "(Optional, default 0)"
3206 msgstr "(Tùy chọn, mặc định là 0)"
3207
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3209 #, fuzzy, c-format
3210 msgid "(Optional, default 1)"
3211 msgstr "(Tùy chọn, mặc định là 1)"
3212
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3235 #, fuzzy, c-format
3236 msgid "(Required)"
3237 msgstr "(Bắt buộc)"
3238
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3243 #, fuzzy, c-format
3244 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3245 msgstr "(Use OAI-PMH instead)"
3246
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3248 #, fuzzy, c-format
3249 msgid "(Use OPAC instead)"
3250 msgstr "(Use OPAC instead)"
3251
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3254 #, fuzzy, c-format
3255 msgid "(Use SRU instead)"
3256 msgstr "(Use SRU instead)"
3257
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3262 #, c-format
3263 msgid "(done)"
3264 msgstr "(Hoàn thành)"
3265
3266 #. SCRIPT
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3268 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3269 msgstr "(Lọc từ _MAX_)"
3270
3271 #. For the first occurrence,
3272 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
3275 #, c-format
3276 msgid "(modified on %s)"
3277 msgstr "(được chỉnh sửa ngày %s)"
3278
3279 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
3281 #, fuzzy, c-format
3282 msgid "(published on %s)"
3283 msgstr "(Ngày xuất bản: %s)"
3284
3285 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3286 #. %2$s:  relate.related_search 
3287 #. %3$s:  END 
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3289 #, c-format
3290 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3291 msgstr "(Tìm kiếm liên quan: %s%s%s)"
3292
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3299 #, fuzzy, c-format
3300 msgid "(remove)"
3301 msgstr "(Loại bỏ)"
3302
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3304 #, fuzzy, c-format
3305 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3306 msgstr ", không có tài liệu nào có thể đặt mượn. "
3307
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3309 #, c-format
3310 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3311 msgstr ", bạn không thể đặt mượn tài liệu do thư viện chưa có "
3312
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3314 #, fuzzy, c-format
3315 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3316 msgstr ", bạn không thể đặt mượn vì tài khoản của bạn đã bị khóa."
3317
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3319 #, fuzzy, c-format
3320 msgid ""
3321 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3322 "or stolen."
3323 msgstr ""
3324 ", Bạn không thể đặt mượn do thẻ thư viện của bạn đã bị mất hoặc bị khóa."
3325
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3327 #, fuzzy, c-format
3328 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3329 msgstr ", bạn không thể đặt mượn tài liệu do tài khoản của bạn đã hết hạn."
3330
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3332 #, c-format
3333 msgid ""
3334 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3335 "renew your books."
3336 msgstr ""
3337 ", do đó bạn không thể gia hạn tài liệu trên OPAC. Bạn vui lòng thanh toán "
3338 "các khoản tiền phạt của mình để có thể thực hiện gia hạn tài liệu trên OPAC."
3339
3340 #. SCRIPT
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
3342 msgid "- You must enter a Title"
3343 msgstr "- Bạn phải nhập nhan đề tài liệu"
3344
3345 #. SCRIPT
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3347 #, fuzzy
3348 msgid "- You must enter a list name"
3349 msgstr "- Bạn phải nhập tên giá sách ảo"
3350
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3352 #, fuzzy, c-format
3353 msgid "-- Choose --"
3354 msgstr "-- Chọn --"
3355
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3358 #, c-format
3359 msgid "-- Choose format --"
3360 msgstr "-- Chọn định dạng --"
3361
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
3363 #, c-format
3364 msgid "-- none -- "
3365 msgstr "-- Không -- "
3366
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3368 #, c-format
3369 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3370 msgstr ". Khi bạn đã xác nhận xóa thì không thể khôi phục lại thông tin!"
3371
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3373 #, c-format
3374 msgid ". Please contact the library for more information."
3375 msgstr ". Xin vui lòng liên hệ với thư viện để biết thêm thông tin."
3376
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3378 #, fuzzy, c-format
3379 msgid "...or..."
3380 msgstr "…Hoặc..."
3381
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3383 #, c-format
3384 msgid "000 "
3385 msgstr ""
3386
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3389 #, fuzzy, c-format
3390 msgid "10 titles"
3391 msgstr "10 tài liệu"
3392
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3395 #, fuzzy, c-format
3396 msgid "100 titles"
3397 msgstr "100 tài liệu"
3398
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3402 #, fuzzy, c-format
3403 msgid "12 months"
3404 msgstr "12 tháng"
3405
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3408 #, fuzzy, c-format
3409 msgid "15 titles"
3410 msgstr "15 tài liệu"
3411
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3414 #, fuzzy, c-format
3415 msgid "20 titles"
3416 msgstr "20 tài liệu"
3417
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3421 #, fuzzy, c-format
3422 msgid "3 months"
3423 msgstr "3 tháng"
3424
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3427 #, fuzzy, c-format
3428 msgid "30 titles"
3429 msgstr "30 tài liệu"
3430
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3433 #, fuzzy, c-format
3434 msgid "40 titles"
3435 msgstr "40 tài liệu"
3436
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3439 #, fuzzy, c-format
3440 msgid "50 titles"
3441 msgstr "50 tài liệu"
3442
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3446 #, fuzzy, c-format
3447 msgid "6 months"
3448 msgstr "6 tháng"
3449
3450 #. SPAN
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3452 msgid "9999-12-31"
3453 msgstr "9999-12-31"
3454
3455 #. %1$s:  ELSE 
3456 #. %2$s:  END 
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3458 #, c-format
3459 msgid ": %sa list:%s"
3460 msgstr ": %sgiá sách ảo:%s"
3461
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3463 #, c-format
3464 msgid ""
3465 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3466 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3467 msgstr ""
3468
3469 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3470 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3471 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3472 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3473 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3474 #. %6$s:  END 
3475 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
3477 #, c-format
3478 msgid ""
3479 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3480 "by your browser.] "
3481 msgstr ""
3482 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3483 "by your browser.] "
3484
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3486 #, fuzzy, c-format
3487 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3488 msgstr "Thư yêu cầu xác nhận đã được gửi đến hòm thư  "
3489
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3491 #, c-format
3492 msgid "A list named "
3493 msgstr "Tên giá sách ảo "
3494
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3496 #, c-format
3497 msgid "A record matching barcode "
3498 msgstr "Một biểu ghi với tài liệu có đăng ký cá biệt "
3499
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3501 #, fuzzy, c-format
3502 msgid "A specific item"
3503 msgstr "Đặt mượn bản tài liệu cụ thể"
3504
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
3506 #, c-format
3507 msgid "About the author"
3508 msgstr "Thông tin tác giả"
3509
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3511 #, c-format
3512 msgid "Abstracts/summaries"
3513 msgstr "Tóm tắt / Tổng quát"
3514
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3517 #, c-format
3518 msgid "Access denied"
3519 msgstr "Xác định truy cập"
3520
3521 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3523 #, c-format
3524 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3525 msgstr "Trong cơ sở dữ liệu, chúng tôi không có %s"
3526
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3528 #, c-format
3529 msgid "Acquired in the last:"
3530 msgstr "Thời gian bổ sung:"
3531
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3534 #, c-format
3535 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3536 msgstr "Ngày bổ sung: Mới nhất - Cũ nhất"
3537
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3540 #, c-format
3541 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3542 msgstr "Ngày bổ sung: Cũ nhất - Mới nhất"
3543
3544 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
3551 msgid "Add"
3552 msgstr "Tạo"
3553
3554 #. %1$s:  total 
3555 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3557 #, c-format
3558 msgid "Add %s items to %s"
3559 msgstr "Thêm %s tài liệu vào giá sách ảo %s"
3560
3561 #. A name=ButtonPlus
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3563 msgid "Add another field"
3564 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
3565
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
3568 #, fuzzy, c-format
3569 msgid "Add tag"
3570 msgstr "Thêm từ khóa"
3571
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3573 #, fuzzy, c-format
3574 msgid "Add tag(s)"
3575 msgstr "Thêm từ khóa"
3576
3577 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3579 #, c-format
3580 msgid "Add to %s"
3581 msgstr "Thêm tài liệu vào giá sách ảo %s"
3582
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3584 #, c-format
3585 msgid "Add to a list"
3586 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
3587
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3589 #, c-format
3590 msgid "Add to a new list:"
3591 msgstr "Thêm vào giá sách ảo mới:"
3592
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3596 #, c-format
3597 msgid "Add to cart"
3598 msgstr "Thêm vào giỏ tài liệu"
3599
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3601 #, c-format
3602 msgid "Add to list:"
3603 msgstr "Thêm vào giá sách ảo:"
3604
3605 #. SCRIPT
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3607 msgid "Add to list: "
3608 msgstr "Thêm vào giá sách ảo: "
3609
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3612 #, c-format
3613 msgid "Add to your cart"
3614 msgstr "Thêm vào giỏ tài liệu"
3615
3616 #. SCRIPT
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3618 #, fuzzy
3619 msgid "Add to..."
3620 msgstr "Thêm vào..."
3621
3622 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3623 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3625 #, c-format
3626 msgid "Added %s %s by "
3627 msgstr "Được tạo ngày %s %s bởi "
3628
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3630 #, c-format
3631 msgid "Additional authors:"
3632 msgstr "Đồng tác giả:"
3633
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3635 #, c-format
3636 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3637 msgstr "Các kiểu nội dung tài liệu/ chất liệu in"
3638
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
3640 #, fuzzy, c-format
3641 msgid "Additional information"
3642 msgstr "Thông tin liên hệ"
3643
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3645 #, c-format
3646 msgid "Adolescent"
3647 msgstr "Thanh niên"
3648
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
3650 #, c-format
3651 msgid "Adult"
3652 msgstr "Người lớn"
3653
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3656 #, c-format
3657 msgid "Advanced search"
3658 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
3659
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
3663 #, c-format
3664 msgid "All"
3665 msgstr "Tất cả"
3666
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3668 #, c-format
3669 msgid "All Tags"
3670 msgstr "Tất cả từ khóa"
3671
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3674 #, c-format
3675 msgid "All collections"
3676 msgstr "Tất cả bộ sưu tập"
3677
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3680 #, c-format
3681 msgid "All item types"
3682 msgstr "Tất cả kiểu tài liệu"
3683
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:201
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3688 #, c-format
3689 msgid "All libraries"
3690 msgstr "Tất cả thư viện"
3691
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3695 #, c-format
3696 msgid "Allow"
3697 msgstr "Cho phép"
3698
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3700 #, c-format
3701 msgid ""
3702 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3703 "expires."
3704 msgstr ""
3705 "Lưu ý rằng bạn phải trả lại tất cả tài liệu mượn thư viện trước khi thẻ thư "
3706 "viện hết hạn."
3707
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3709 #, c-format
3710 msgid "Alternate address"
3711 msgstr "Địa chỉ thay thế"
3712
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3714 #, c-format
3715 msgid "Alternate contact"
3716 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
3717
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3721 #, c-format
3722 msgid "Amount"
3723 msgstr "Số lượng"
3724
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3726 #, c-format
3727 msgid "Amount outstanding"
3728 msgstr "Còn nợ"
3729
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3735 #, c-format
3736 msgid "An error has occurred"
3737 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống"
3738
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3740 #, c-format
3741 msgid "An error occurred while try to process your request."
3742 msgstr "Lỗi xảy ra khi hệ thống xử lý yêu cầu của bạn."
3743
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3745 #, fuzzy, c-format
3746 msgid ""
3747 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3748 "exist"
3749 msgstr "Trang bạn muốn truy cập vào không tồn tại, liên kết đã bị phá vỡ."
3750
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3752 #, c-format
3753 msgid "An invitation to share list "
3754 msgstr "Lời mời chia sẻ giá sách ảo "
3755
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3757 #, c-format
3758 msgid "Any"
3759 msgstr "Tất cả"
3760
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3762 #, c-format
3763 msgid "Any audience"
3764 msgstr "Tất cả bạn đọc"
3765
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3767 #, c-format
3768 msgid "Any content"
3769 msgstr "Tất cả nội dung"
3770
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
3772 #, c-format
3773 msgid "Any format"
3774 msgstr "Tất cả định dạng"
3775
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3777 #, c-format
3778 msgid "Any phrase"
3779 msgstr "Cụm từ bất kỳ"
3780
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3782 #, c-format
3783 msgid "Any word"
3784 msgstr "Từ khóa bất kỳ"
3785
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3787 #, c-format
3788 msgid "Anyone"
3789 msgstr "Bất kỳ"
3790
3791 #. SCRIPT
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3793 msgid "Apr"
3794 msgstr "Apr"
3795
3796 #. SCRIPT
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3798 msgid "April"
3799 msgstr "Tháng 4"
3800
3801 #. SCRIPT
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3803 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3804 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
3805
3806 #. SCRIPT
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3808 #, fuzzy
3809 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3810 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lịch sử tìm kiếm của mình?"
3811
3812 #. SCRIPT
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3814 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3815 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo này?"
3816
3817 #. SCRIPT
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3819 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3820 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lịch sử tìm kiếm của mình?"
3821
3822 #. SCRIPT
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3824 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3825 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ tài liệu của bạn?"
3826
3827 #. SCRIPT
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3829 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3830 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài liệu đã chọn?"
3831
3832 #. SCRIPT
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3834 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3835 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ những tài liệu này khỏi giá sách ảo?"
3836
3837 #. SCRIPT
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3839 #, fuzzy
3840 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3841 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ tài liệu này khỏi giá sách ảo?"
3842
3843 #. SCRIPT
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3845 #, fuzzy
3846 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3847 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ chia sẻ này?"
3848
3849 #. SCRIPT
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3851 #, fuzzy
3852 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3853 msgstr "Bạn chắc chắn muốn khôi phục lại các yêu cầu đặt mượn đã bị tạm dừng?"
3854
3855 #. SCRIPT
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3857 #, fuzzy
3858 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3859 msgstr "Bạn chắc chắn muốn dừng tất cả các yêu cầu đặt mượn?"
3860
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
3862 #, c-format
3863 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3864 msgstr ""
3865 "Là chủ sở hữu giá sách ảo, bạn không thể chấp nhập lời mời chia sẻ giá sách "
3866 "ảo này."
3867
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3870 #, c-format
3871 msgid "Ascending"
3872 msgstr "Tăng dần"
3873
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3875 #, c-format
3876 msgid "Ask for a discharge"
3877 msgstr ""
3878
3879 #. For the first occurrence,
3880 #. %1$s:  subscription.branchname 
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
3883 #, c-format
3884 msgid "At library: %s"
3885 msgstr "Tại thư viện: %s"
3886
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3888 #, c-format
3889 msgid "Audience"
3890 msgstr "Bạn đọc"
3891
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3893 #, fuzzy, c-format
3894 msgid "Audiovisual profile:"
3895 msgstr "Tài liệu âm thanh:"
3896
3897 #. SCRIPT
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3899 msgid "Aug"
3900 msgstr "Aug"
3901
3902 #. SCRIPT
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3904 msgid "August"
3905 msgstr "Tháng 8"
3906
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3910 #, fuzzy, c-format
3911 msgid "AuthenticatePatron"
3912 msgstr "AuthenticatePatron"
3913
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3915 #, c-format
3916 msgid ""
3917 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3918 "patron."
3919 msgstr ""
3920 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3921 "patron."
3922
3923 #. OPTGROUP
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3935 #, c-format
3936 msgid "Author"
3937 msgstr "Tác giả"
3938
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3941 #, c-format
3942 msgid "Author (A-Z)"
3943 msgstr "Tác giả (A-Z)"
3944
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3947 #, c-format
3948 msgid "Author (Z-A)"
3949 msgstr "Tác giả (Z-A)"
3950
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
3952 #, c-format
3953 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3954 msgstr "Ghi chú tác giả của Syndetics"
3955
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3957 #, c-format
3958 msgid "Author(s)"
3959 msgstr "Tác giả"
3960
3961 #. For the first occurrence,
3962 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3963 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3964 #. %3$s:  END 
3965 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3966 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3967 #. %6$s:  END 
3968 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3969 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3970 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3971 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3972 #. %11$s:  END 
3973 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3974 #. %13$s:  END 
3975 #. %14$s:  END 
3976 #. %15$s:  END 
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3979 #, c-format
3980 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3981 msgstr "Tác giả: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3982
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
3984 #, c-format
3985 msgid "Author:"
3986 msgstr "Tác giả:"
3987
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3989 #, c-format
3990 msgid "Authority"
3991 msgstr "Biểu ghi nhất quán"
3992
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
3999 #, c-format
4000 msgid "Authority search"
4001 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
4002
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4004 #, c-format
4005 msgid "Authority search results"
4006 msgstr "Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
4007
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4009 #, c-format
4010 msgid "Authority type: "
4011 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát: "
4012
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4014 #, c-format
4015 msgid "Authorized headings"
4016 msgstr "Đề mục kiểm soát"
4017
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4019 #, c-format
4020 msgid "Authors"
4021 msgstr "Tác giả"
4022
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4024 #, fuzzy, c-format
4025 msgid "Availability "
4026 msgstr "Sẵn sàng "
4027
4028 #. For the first occurrence,
4029 #. SCRIPT
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
4032 #, c-format
4033 msgid "Availability:"
4034 msgstr "Sẵn sàng:"
4035
4036 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4038 #, fuzzy, c-format
4039 msgid "Available %s"
4040 msgstr "Ấn phẩm sẵn sàng"
4041
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4043 #, c-format
4044 msgid "Available issues"
4045 msgstr "Ấn phẩm sẵn sàng"
4046
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
4048 #, c-format
4049 msgid "Awards:"
4050 msgstr "Giải thưởng:"
4051
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4053 #, c-format
4054 msgid "BE CAREFUL"
4055 msgstr "LƯU Ý"
4056
4057 #. %1$s:  heading | html 
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4059 #, c-format
4060 msgid "BT: %s"
4061 msgstr "BT: %s"
4062
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4065 #, c-format
4066 msgid "Back to lists"
4067 msgstr "Quay lại"
4068
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4070 #, c-format
4071 msgid "Back to results"
4072 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
4073
4074 #. A
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4076 msgid "Back to the results search list"
4077 msgstr "Quay lại kết quả tìm kiếm"
4078
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4084 #, c-format
4085 msgid "Barcode"
4086 msgstr "Đăng ký cá biệt"
4087
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4090 #, c-format
4091 msgid "Barcode:"
4092 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
4093
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4096 #, fuzzy, c-format
4097 msgid "BibTeX"
4098 msgstr "BibTeX"
4099
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4101 #, c-format
4102 msgid "Biblio records"
4103 msgstr "Biểu ghi liên quan"
4104
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4106 #, c-format
4107 msgid "Bibliographies"
4108 msgstr "Thư mục"
4109
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
4111 #, c-format
4112 msgid "Biography"
4113 msgstr "Hồi ký, tiểu sử"
4114
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4116 #, c-format
4117 msgid "Blocked"
4118 msgstr "Bị khóa"
4119
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4121 #, fuzzy, c-format
4122 msgid "Blocked record"
4123 msgstr "Biểu ghi bị khóa"
4124
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
4126 #, c-format
4127 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4128 msgstr "Đánh giá của nhà phê bình ( XXX )"
4129
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4131 #, c-format
4132 msgid "Braille"
4133 msgstr "Chữ nổi"
4134
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4136 #, c-format
4137 msgid "Brief display"
4138 msgstr "Hiển thị tóm tắt"
4139
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4142 #, c-format
4143 msgid "Brief history"
4144 msgstr "Lịch sử tóm tắt"
4145
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4147 #, c-format
4148 msgid "Browse by hierarchy"
4149 msgstr "Tìm kiếm phân cấp"
4150
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4152 #, fuzzy, c-format
4153 msgid "Browse our catalog"
4154 msgstr "Liệt kê kiểu phân cấp"
4155
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
4158 #, c-format
4159 msgid "Browse results"
4160 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
4161
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
4164 #, c-format
4165 msgid "Browse shelf"
4166 msgstr "Xem kệ sách"
4167
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4171 #, c-format
4172 msgid "CAS"
4173 msgstr "tài khoản CAS"
4174
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4177 #, fuzzy, c-format
4178 msgid "CAS login"
4179 msgstr "Đăng nhập CAS"
4180
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4182 #, c-format
4183 msgid "CD audio"
4184 msgstr "CD âm thanh"
4185
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
4187 #, c-format
4188 msgid "CD software"
4189 msgstr "CD phần mềm"
4190
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4192 #, c-format
4193 msgid "CGI debug is on."
4194 msgstr "CGI đang hoạt động."
4195
4196 #. For the first occurrence,
4197 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:20
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:59
4200 #, c-format
4201 msgid "CSV - %s"
4202 msgstr "CSV - %s"
4203
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4205 #, c-format
4206 msgid "Call No."
4207 msgstr "Ký hiệu phân loại"
4208
4209 #. OPTGROUP
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4211 msgid "Call Number"
4212 msgstr "Ký hiệu phân loại"
4213
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4217 #, c-format
4218 msgid "Call no."
4219 msgstr "Ký hiệu phân loại"
4220
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4235 #, c-format
4236 msgid "Call number"
4237 msgstr "Ký hiệu phân loại"
4238
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4241 #, c-format
4242 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4243 msgstr "Ký hiệu phân loại (0-9 tới A-Z)"
4244
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4247 #, c-format
4248 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4249 msgstr "Ký hiệu phân loại (Z-A tới 9-0)"
4250
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4254 #, c-format
4255 msgid "Call number:"
4256 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
4257
4258 #. For the first occurrence,
4259 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4262 #, fuzzy, c-format
4263 msgid "Call number: %s"
4264 msgstr "Ký hiệu phân loại: %s"
4265
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:802
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4289 #, c-format
4290 msgid "Cancel"
4291 msgstr "Hủy bỏ"
4292
4293 #. A
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4295 msgid "Cancel email notification"
4296 msgstr "Hủy nhận thông báo"
4297
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4299 #, c-format
4300 msgid "Cancel email notification "
4301 msgstr "Hủy nhận thông báo "
4302
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4306 #, c-format
4307 msgid "CancelHold"
4308 msgstr "CancelHold"
4309
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4311 #, c-format
4312 msgid "CancelRecall "
4313 msgstr "CancelRecall "
4314
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4316 #, c-format
4317 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4318 msgstr "Cancels an active hold request for the patron."
4319
4320 #. IMG
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4322 msgid "Cannot be put on hold"
4323 msgstr "Không thể đặt mượn"
4324
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4326 #, c-format
4327 msgid "Card number"
4328 msgstr "Số thẻ bạn đọc"
4329
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4331 #, fuzzy, c-format
4332 msgid "Card number:"
4333 msgstr "Số thẻ"
4334
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4337 #, c-format
4338 msgid "Cart"
4339 msgstr "Giỏ tài liệu"
4340
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
4342 #, c-format
4343 msgid "Cassette recording"
4344 msgstr "Băng Cassette"
4345
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4347 #, c-format
4348 msgid "Catalog"
4349 msgstr "Tìm kiếm"
4350
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4352 #, c-format
4353 msgid "Catalogs"
4354 msgstr "Catalogs"
4355
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:787
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4359 #, c-format
4360 msgid "Category:"
4361 msgstr "Kiểu:"
4362
4363 #. ABBR
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4367 msgid "Central Authentication Service"
4368 msgstr "Central Authentication Service"
4369
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4371 #, fuzzy, c-format
4372 msgid "Change your password"
4373 msgstr "Đổi mật khẩu đăng nhập"
4374
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4376 #, fuzzy, c-format
4377 msgid "Change your password "
4378 msgstr "Đổi mật khẩu đăng nhập "
4379
4380 #. INPUT type=submit name=confirm
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4382 msgid "Check in item"
4383 msgstr "Ghi trả tài liệu"
4384
4385 #. SCRIPT
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4387 msgid "Check out"
4388 msgstr "Ghi mượn"
4389
4390 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4391 #. %2$s:  END 
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4393 #, c-format
4394 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4395 msgstr "Ghi mượn %s, ghi trả %s hoặc gia hạn tài liệu: "
4396
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4398 #, c-format
4399 msgid "Check-in date:"
4400 msgstr "Ngày ghi trả:"
4401
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4404 #, c-format
4405 msgid "Checked out"
4406 msgstr "Được ghi mượn"
4407
4408 #. %1$s:  issues_count 
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4410 #, fuzzy, c-format
4411 msgid "Checked out (%s)"
4412 msgstr "Được ghi mượn (%s)"
4413
4414 #. %1$s:  item.firstname 
4415 #. %2$s:  item.surname 
4416 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4417 #. %4$s:  item.cardnumber 
4418 #. %5$s:  END 
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4420 #, fuzzy, c-format
4421 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4422 msgstr "Được ghi mượn (%s)"
4423
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4425 #, c-format
4426 msgid "Checkout history"
4427 msgstr "Lịch sử ghi mượn"
4428
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4431 #, c-format
4432 msgid "Checkouts"
4433 msgstr "Ghi mượn"
4434
4435 #. %1$s:  borrowername 
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4437 #, c-format
4438 msgid "Checkouts for %s "
4439 msgstr "Ghi mượn cho %s "
4440
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4442 #, fuzzy, c-format
4443 msgid "Checkouts: "
4444 msgstr "Ghi mượn: "
4445
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4447 #, c-format
4448 msgid "Citation"
4449 msgstr "Trích dẫn"
4450
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4452 #, c-format
4453 msgid "Classification"
4454 msgstr "Phân loại"
4455
4456 #. For the first occurrence,
4457 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4460 #, c-format
4461 msgid "Classification: %s "
4462 msgstr "Khung phân loại: %s "
4463
4464 #. INPUT type=reset
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4466 msgid "Clear"
4467 msgstr "Xóa"
4468
4469 #. For the first occurrence,
4470 #. SCRIPT
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4479 #, c-format
4480 msgid "Clear all"
4481 msgstr "Bỏ tất cả"
4482
4483 #. For the first occurrence,
4484 #. SCRIPT
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4487 #, c-format
4488 msgid "Clear date"
4489 msgstr "Xóa"
4490
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
4493 #, c-format
4494 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4495 msgstr "Xóa ngày"
4496
4497 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4498 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4500 #, fuzzy, c-format
4501 msgid "Click here if you're not %s %s"
4502 msgstr "Bấm vào đây nếu bạn không phải là %s %s"
4503
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4505 #, c-format
4506 msgid "Click here to view them all."
4507 msgstr "Xem toàn bộ bản tài liệu."
4508
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4510 #, c-format
4511 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4512 msgstr "Click vào ảnh bìa để xem rõ hơn."
4513
4514 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4516 msgid "Click to add to cart"
4517 msgstr "Thêm vào giỏ tài liệu"
4518
4519 #. H2
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4521 #, fuzzy
4522 msgid "Click to expand this role"
4523 msgstr "Chọn vào đây để mở rộng phần này"
4524
4525 #. SCRIPT
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4527 #, fuzzy
4528 msgid "Click to forward the list to"
4529 msgstr "Chuyển giá sách ảo tới"
4530
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4539 #, c-format
4540 msgid "Click to open in new window"
4541 msgstr "Mở trong cửa sổ mới"
4542
4543 #. SCRIPT
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4545 #, fuzzy
4546 msgid "Click to rewind the list to"
4547 msgstr "Quay lại giá sách để"
4548
4549 #. DIV
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
4552 msgid "Click to view in Google Books"
4553 msgstr "Kích để xem trong Google Books"
4554
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4556 #, c-format
4557 msgid "Close"
4558 msgstr "Thoát"
4559
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4561 #, c-format
4562 msgid "Close shelf browser"
4563 msgstr "Thoát"
4564
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:29
4566 #, c-format
4567 msgid "Close this window"
4568 msgstr "Thoát"
4569
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4571 #, c-format
4572 msgid "Close this window."
4573 msgstr "Đóng."
4574
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
4576 #, c-format
4577 msgid "Close window"
4578 msgstr "Đóng"
4579
4580 #. A
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4582 #, fuzzy
4583 msgid "Collect items you are interested in"
4584 msgstr "Thông tin tài kiệu kiểm kê"
4585
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4589 #, c-format
4590 msgid "Collection"
4591 msgstr "Bộ sưu tập"
4592
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
4594 #, c-format
4595 msgid "Collection title:"
4596 msgstr "Nhan đề bộ sưu tập:"
4597
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
4599 #, c-format
4600 msgid "Collection: "
4601 msgstr "Bộ sưu tập: "
4602
4603 #. For the first occurrence,
4604 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4607 #, fuzzy, c-format
4608 msgid "Collection: %s "
4609 msgstr "Bộ sưu tập: %s "
4610
4611 #. For the first occurrence,
4612 #. %1$s:  review.firstname 
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4616 #, c-format
4617 msgid "Comment by %s"
4618 msgstr "Bình luận bởi %s"
4619
4620 #. %1$s:  review.firstname 
4621 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4623 #, c-format
4624 msgid "Comment by %s %s"
4625 msgstr "Bình luận bởi %s %s"
4626
4627 #. %1$s:  review.title 
4628 #. %2$s:  review.firstname 
4629 #. %3$s:  review.surname 
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4631 #, c-format
4632 msgid "Comment by %s %s %s"
4633 msgstr "Bình luận bởi %s %s %s"
4634
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
4637 #, c-format
4638 msgid "Comment:"
4639 msgstr "Bình luận:"
4640
4641 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4643 #, fuzzy, c-format
4644 msgid "Comments ( %s )"
4645 msgstr "Bình luận ( %s )"
4646
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4648 #, c-format
4649 msgid "Comments on "
4650 msgstr "Bình luận trên "
4651
4652 #. INPUT type=submit
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:737
4655 msgid "Confirm"
4656 msgstr "Xác nhận"
4657
4658 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4659 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4660 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4661 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4662 #. %5$s:  END 
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4664 #, c-format
4665 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4666 msgstr "Xác nhận đặt mượn: %s %s %s (%s) %s "
4667
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
4669 #, c-format
4670 msgid "Contact information"
4671 msgstr "Thông tin liên hệ"
4672
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
4674 #, c-format
4675 msgid "Content"
4676 msgstr "Nội dung"
4677
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4679 #, c-format
4680 msgid "Content Cafe"
4681 msgstr "Nội dung bổ sung"
4682
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
4685 #, c-format
4686 msgid "Contents"
4687 msgstr "Nội dung"
4688
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
4690 #, c-format
4691 msgid "Contents of "
4692 msgstr "Giá sách ảo "
4693
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4697 #, c-format
4698 msgid "Copy number"
4699 msgstr "Số bản sao"
4700
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4702 #, c-format
4703 msgid "Copyright"
4704 msgstr "Năm xuất bản"
4705
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4708 #, fuzzy, c-format
4709 msgid "Copyright date"
4710 msgstr "Năm xuất bản"
4711
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
4713 #, c-format
4714 msgid "Copyright date:"
4715 msgstr "Năm xuất bản:"
4716
4717 #. For the first occurrence,
4718 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4721 #, c-format
4722 msgid "Copyright year: %s "
4723 msgstr "Năm xuất bản: %s "
4724
4725 #. SCRIPT
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:213
4727 msgid ""
4728 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4729 msgstr ""
4730 "Không thể đăng nhập, có thể tài khoản Persona của bạn không được phép truy "
4731 "cập vào Koha"
4732
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4734 #, c-format
4735 msgid "Count"
4736 msgstr "Số lượng"
4737
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4739 #, c-format
4740 msgid "Course #"
4741 msgstr "Số khóa học"
4742
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4744 #, c-format
4745 msgid "Course number:"
4746 msgstr "Số khóa học:"
4747
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4752 #, c-format
4753 msgid "Course reserves"
4754 msgstr "CSDL khóa học"
4755
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4758 #, c-format
4759 msgid "Course reserves for "
4760 msgstr "CSDL khóa học "
4761
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4763 #, c-format
4764 msgid "Courses"
4765 msgstr "Khóa học"
4766
4767 #. IMG
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:63
4770 msgid "Cover image"
4771 msgstr "Ảnh bìa"
4772
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
4774 #, c-format
4775 msgid "Create a new list"
4776 msgstr "Tạo giá sách ảo"
4777
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
4779 #, fuzzy, c-format
4780 msgid "Create new list"
4781 msgstr "Tạo giá sách ảo"
4782
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4784 #, c-format
4785 msgid ""
4786 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4787 "record in Koha."
4788 msgstr ""
4789 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4790 "record in Koha."
4791
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4793 #, c-format
4794 msgid ""
4795 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4796 "bibliographic record Koha."
4797 msgstr ""
4798 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4799 "bibliographic record Koha."
4800
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4802 #, c-format
4803 msgid "Credits"
4804 msgstr "Tài khoản trả trước"
4805
4806 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
4808 #, fuzzy, c-format
4809 msgid "Credits (%s)"
4810 msgstr "Tài khoản trả trước (%s)"
4811
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4813 #, c-format
4814 msgid "Current location"
4815 msgstr "Thư viện hiện tại"
4816
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
4818 #, c-format
4819 msgid "Current password:"
4820 msgstr "Mật khẩu cũ:"
4821
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4824 #, c-format
4825 msgid "Current session"
4826 msgstr "Phiên truy cập hiện tại"
4827
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4829 #, fuzzy, c-format
4830 msgid "Currently in local use"
4831 msgstr "Phiên truy cập hiện tại"
4832
4833 #. %1$s:  item.firstname 
4834 #. %2$s:  item.surname 
4835 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4836 #. %4$s:  item.cardnumber 
4837 #. %5$s:  END 
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4839 #, fuzzy, c-format
4840 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4841 msgstr "Xác nhận đặt mượn: %s %s %s (%s) %s "
4842
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4844 #, c-format
4845 msgid "Curriculum"
4846 msgstr "Chương trình đào tạo"
4847
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
4849 #, c-format
4850 msgid "DVD video / Videodisc"
4851 msgstr "Đĩa DVD"
4852
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4861 #, c-format
4862 msgid "Date"
4863 msgstr "Thời gian"
4864
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4866 #, c-format
4867 msgid "Date added"
4868 msgstr "Ngày bổ sung"
4869
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:146
4871 #, fuzzy, c-format
4872 msgid "Date added:"
4873 msgstr "Ngày tạo:"
4874
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4877 #, c-format
4878 msgid "Date due"
4879 msgstr "Ngày hết hạn"
4880
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4884 #, c-format
4885 msgid "Date due:"
4886 msgstr "Ngày hết hạn:"
4887
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
4889 #, fuzzy, c-format
4890 msgid "Date range:"
4891 msgstr "Giới hạn thời gian:"
4892
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
4894 #, c-format
4895 msgid "Date received"
4896 msgstr "Ngày nhận"
4897
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
4900 #, c-format
4901 msgid "Date:"
4902 msgstr "Thời gian:"
4903
4904 #. OPTGROUP
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4906 msgid "Dates"
4907 msgstr "Ngày liên quan"
4908
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:35
4910 #, c-format
4911 msgid "Days in advance"
4912 msgstr "Số ngày"
4913
4914 #. SCRIPT
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4916 msgid "Dec"
4917 msgstr "Dec"
4918
4919 #. SCRIPT
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4921 msgid "December"
4922 msgstr "Tháng 12"
4923
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
4927 #, c-format
4928 msgid "Default"
4929 msgstr "Mặc định"
4930
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
4932 #, fuzzy, c-format
4933 msgid "Default sorting"
4934 msgstr "Mặc định"
4935
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
4937 #, c-format
4938 msgid ""
4939 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4940 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4941 "permitted by local laws."
4942 msgstr ""
4943 "Mặc định: Giữ lại lịch sử ghi mượn theo quy định của thư viện. Đây là tùy "
4944 "chọn mặc định: Thư viện sẽ lưu lịch sử ghi mượn của bạn đọc trong thời gian "
4945 "cho phép của thư viện."
4946
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4948 #, c-format
4949 msgid ""
4950 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4951 "values: "
4952 msgstr ""
4953 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4954 "values: "
4955
4956 #. INPUT type=submit
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
4966 #, c-format
4967 msgid "Delete"
4968 msgstr "Xóa"
4969
4970 #. INPUT type=submit
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
4973 msgid "Delete list"
4974 msgstr "Xóa giá sách ảo"
4975
4976 #. INPUT type=submit
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
4978 msgid "Delete selected"
4979 msgstr "Xóa đề xuất mua"
4980
4981 #. INPUT type=submit
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
4983 msgid "Delete this list"
4984 msgstr "Xóa"
4985
4986 #. A
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
4988 msgid "Delete your search history"
4989 msgstr "Xóa lịch sử tìm kiếm"
4990
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4992 #, c-format
4993 msgid "Delicious"
4994 msgstr "Delicious"
4995
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4997 #, c-format
4998 msgid "Department:"
4999 msgstr "Đơn vị:"
5000
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5002 #, c-format
5003 msgid "Dept."
5004 msgstr "Đơn vị"
5005
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
5008 #, c-format
5009 msgid "Descending"
5010 msgstr "Giảm dần"
5011
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5013 #, c-format
5014 msgid "Description"
5015 msgstr "Thông tin mô tả"
5016
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5018 #, c-format
5019 msgid "Details"
5020 msgstr "Thông tin cá nhân"
5021
5022 #. For the first occurrence,
5023 #. %1$s:  bibliotitle 
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5027 #, fuzzy, c-format
5028 msgid "Details for %s"
5029 msgstr "Hiển thị chi tiết biểu ghi: %s"
5030
5031 #. %1$s:  title |html 
5032 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5033 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5034 #. %4$s:  END 
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5036 #, fuzzy, c-format
5037 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5038 msgstr "Hiển thị chi tiết biểu ghi: %s%s, %s%s"
5039
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5041 #, c-format
5042 msgid "Dewey"
5043 msgstr "Dewey"
5044
5045 #. For the first occurrence,
5046 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5049 #, c-format
5050 msgid "Dewey: %s "
5051 msgstr "Dewey: %s "
5052
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5054 #, c-format
5055 msgid "Dictionaries"
5056 msgstr "Từ điển"
5057
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5059 #, c-format
5060 msgid "Did you mean:"
5061 msgstr "Tùy biến riêng:"
5062
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5064 #, fuzzy, c-format
5065 msgid "Digests only "
5066 msgstr "Chỉ tóm tắt?"
5067
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
5069 #, c-format
5070 msgid "Directories"
5071 msgstr "Danh bạ điện thoại"
5072
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5075 #, fuzzy, c-format
5076 msgid "Discharge"
5077 msgstr "Phí"
5078
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
5080 #, c-format
5081 msgid "Discographies"
5082 msgstr "Danh sách đĩa nhạc"
5083
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5087 #, c-format
5088 msgid "Do not allow"
5089 msgstr "Không cho phép"
5090
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5092 #, c-format
5093 msgid "Do not notify"
5094 msgstr "Không thông báo"
5095
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5097 #, c-format
5098 msgid ""
5099 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5100 "arrives?"
5101 msgstr "Bạn muốn nhận được thông báo qua hòm thư khi có ấn phẩm định kỳ mới?"
5102
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5104 #, c-format
5105 msgid "Don't have a library card?"
5106 msgstr "Bạn chưa có thẻ thư viện?"
5107
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5109 #, c-format
5110 msgid "Don't have a password yet?"
5111 msgstr "Quên mật khẩu đăng nhập?"
5112
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
5116 #, fuzzy, c-format
5117 msgid "Don't have an account? "
5118 msgstr "Bạn chưa có tài khoản? "
5119
5120 #. SCRIPT
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5122 msgid "Done"
5123 msgstr "Thoát"
5124
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5126 #, c-format
5127 msgid "Download"
5128 msgstr "Tải báo cáo"
5129
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5131 #, c-format
5132 msgid "Download cart"
5133 msgstr "Tải giỏ tài liệu"
5134
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5136 #, c-format
5137 msgid "Download list"
5138 msgstr "Tải giá sách ảo"
5139
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5142 #, c-format
5143 msgid "Download list "
5144 msgstr "Tải giá sách ảo "
5145
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5149 #, c-format
5150 msgid "Due"
5151 msgstr "Ngày hết hạn"
5152
5153 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5155 #, c-format
5156 msgid "Due %s"
5157 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
5158
5159 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5161 #, c-format
5162 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5163 msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu: Bạn không thể xóa giá sách ảo (Giá sách ảo số %s)."
5164
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5166 #, c-format
5167 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5168 msgstr "Lỗi: Yêu cầu đặt mượn của bạn đọc không có đầy đủ thông tin cần thiết."
5169
5170 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5172 #, c-format
5173 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5174 msgstr "Lỗi: Giá sách ảo số %s không được công nhận."
5175
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5177 #, c-format
5178 msgid "ERROR: No barcode given."
5179 msgstr "Lỗi: Không có đăng ký cá biệt."
5180
5181 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5183 #, c-format
5184 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5185 msgstr "Lỗi: Không tìm thấy biểu ghi số: %s."
5186
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5188 #, c-format
5189 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5190 msgstr "Lỗi: Không nhận được số biểu ghi."
5191
5192 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5194 #, c-format
5195 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5196 msgstr "Lỗi: Không tìm thấy tài liệu với đăng ký cá biệt %s."
5197
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5199 #, c-format
5200 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5201 msgstr "Lỗi: Không có mã xếp giá."
5202
5203 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5205 #, c-format
5206 msgid ""
5207 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5208 "this type of list. Please check."
5209 msgstr ""
5210 "Lỗi: Giá sách ảo không thể đổi tên thành %s. Tên này có thể đã tồn tại, bạn "
5211 "vui lòng kiểm tra lại thông tin."
5212
5213 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5215 #, c-format
5216 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5217 msgstr ""
5218 "Lỗi: Bạn không được phân quyền đầy đủ để thao tác các chức năng trên giá "
5219 "sách ảo %s."
5220
5221 #. INPUT type=submit
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5226 #, c-format
5227 msgid "Edit"
5228 msgstr "Chỉnh sửa"
5229
5230 #. INPUT type=submit
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
5233 msgid "Edit list"
5234 msgstr "Sửa giá sách ảo"
5235
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5237 #, c-format
5238 msgid "Edit list "
5239 msgstr "Chỉnh sửa giá sách ảo "
5240
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
5242 #, fuzzy, c-format
5243 msgid "Editing "
5244 msgstr "Chỉnh sửa "
5245
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
5247 #, c-format
5248 msgid "Edition statement:"
5249 msgstr "Lần xuất bản:"
5250
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
5252 #, c-format
5253 msgid "Editions"
5254 msgstr "Ấn bảo"
5255
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5258 #, c-format
5259 msgid "Email"
5260 msgstr "Thư điện tử"
5261
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5265 #, c-format
5266 msgid "Email address:"
5267 msgstr "Địa chỉ Email:"
5268
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5270 #, c-format
5271 msgid "Empty and close"
5272 msgstr "Xóa tất cả và thoát"
5273
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5275 #, c-format
5276 msgid "Encyclopedias "
5277 msgstr "Bách khoa toàn thư "
5278
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
5280 #, c-format
5281 msgid "Enhanced content: "
5282 msgstr "Nội dung nâng cao: "
5283
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
5285 #, c-format
5286 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5287 msgstr "Nội dung mô tả từ Syndetics:"
5288
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
5290 #, c-format
5291 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5292 msgstr "Tạo đề xuất mua"
5293
5294 #. INPUT type=text name=q
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5297 msgid "Enter search terms"
5298 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
5299
5300 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5301 #. %2$s:  END 
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5303 #, c-format
5304 msgid ""
5305 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5306 "the enter key)."
5307 msgstr ""
5308 "Nhập ID%s và mật khẩu của bạn%s, nhấp vào nút \"Gửi\" (hoặc ấn phím Enter)."
5309
5310 #. For the first occurrence,
5311 #. %1$s:  authtypetext 
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
5314 #, c-format
5315 msgid "Entry %s"
5316 msgstr "Truy cập %s"
5317
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
5320 #, c-format
5321 msgid "Error 400"
5322 msgstr "Lỗi 400"
5323
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
5326 #, c-format
5327 msgid "Error 401"
5328 msgstr "Lỗi 401"
5329
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
5332 #, c-format
5333 msgid "Error 402"
5334 msgstr "Lỗi 402"
5335
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
5338 #, c-format
5339 msgid "Error 403"
5340 msgstr "Lỗi 403"
5341
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
5344 #, c-format
5345 msgid "Error 404"
5346 msgstr "Lỗi 404"
5347
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
5350 #, c-format
5351 msgid "Error 500"
5352 msgstr "Lỗi 500"
5353
5354 #. SCRIPT
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5356 msgid "Error searching OverDrive collection"
5357 msgstr "Lỗi tìm kiếm bộ sưu tập OverDrive"
5358
5359 #. SCRIPT
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5361 msgid "Error searching OverDrive collection."
5362 msgstr "Lỗi tìm kiếm bộ sưu tập OverDrive."
5363
5364 #. SCRIPT
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5366 msgid "Error! Illegal parameter"
5367 msgstr "Lỗi! Thông số không phù hợp"
5368
5369 #. SCRIPT
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5371 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5372 msgstr "Lỗi! Không thể tạo mới từ khóa"
5373
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5375 #, c-format
5376 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5377 msgstr ""
5378 "Lỗi!  Bạn không thể đăng bình luận trống. Vui lòng thêm nội dung bình luận "
5379 "hoặc bỏ qua."
5380
5381 #. SCRIPT
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5383 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5384 msgstr "Lỗi! Bạn không thể xóa từ khóa"
5385
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5387 #, fuzzy, c-format
5388 msgid ""
5389 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5390 msgstr ""
5391 "Lỗi! Bình luận của bạn có một số từ ngữ không hợp lệ.  Không thể thêm bình "
5392 "luận."
5393
5394 #. SCRIPT
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5396 msgid ""
5397 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5398 "with plain text."
5399 msgstr ""
5400 "Lỗi! Từ khóa của bạn chứa ký tự không phù hợp. Bạn không thể tạo từ khóa  "
5401 "này. Bạn vui lòng thử lại với từ khóa khác."
5402
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5405 #, c-format
5406 msgid "Error:"
5407 msgstr "Lỗi:"
5408
5409 #. SCRIPT
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5411 msgid "Errors: "
5412 msgstr "Lỗi: "
5413
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5417 #, c-format
5418 msgid "Example Call"
5419 msgstr "Mẫu cuộc gọi"
5420
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5423 #, c-format
5424 msgid "Example Response"
5425 msgstr "Mẫu đáp ứng"
5426
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5436 #, c-format
5437 msgid "Example call"
5438 msgstr "Mẫu cuộc gọi"
5439
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5450 #, c-format
5451 msgid "Example response"
5452 msgstr "Mẫu đáp ứng"
5453
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5455 #, c-format
5456 msgid "Excerpt"
5457 msgstr "Trích dẫn"
5458
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
5460 #, c-format
5461 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5462 msgstr "Trích dẫn của Syndetics"
5463
5464 #. SCRIPT
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5466 #, fuzzy
5467 msgid "Expecting a specific item selection."
5468 msgstr "Bạn cần lựa chọn một tài liệu cụ thể."
5469
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
5472 #, c-format
5473 msgid "Expiration:"
5474 msgstr "Tài khoản hết hạn:"
5475
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
5477 #, c-format
5478 msgid "Expires on"
5479 msgstr "Ngày hết hạn"
5480
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5482 #, c-format
5483 msgid "Explain "
5484 msgstr "Chú giải "
5485
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5487 #, c-format
5488 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5489 msgstr "Gia hạn thời gian lưu thông cho bạn đọc hiện tại ."
5490
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5492 #, c-format
5493 msgid "Facebook"
5494 msgstr "Facebook"
5495
5496 #. SCRIPT
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5498 msgid "Feb"
5499 msgstr "Feb"
5500
5501 #. SCRIPT
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5503 msgid "February"
5504 msgstr "Tháng 2"
5505
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
5507 #, fuzzy, c-format
5508 msgid "Female:"
5509 msgstr "Nữ:"
5510
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371
5512 #, fuzzy, c-format
5513 msgid "Fewer options"
5514 msgstr "[Bớt tùy chọn]"
5515
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
5517 #, c-format
5518 msgid "Fiction"
5519 msgstr "Viễn tưởng"
5520
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5522 #, c-format
5523 msgid "Fiction notes:"
5524 msgstr "Truyện viễn tưởng:"
5525
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
5527 #, c-format
5528 msgid "Filmographies"
5529 msgstr "Tài liệu điện ảnh"
5530
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
5532 #, c-format
5533 msgid "Fine amount"
5534 msgstr "Số lượng tiền phạt"
5535
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5539 #, c-format
5540 msgid "Fines"
5541 msgstr "Tiền phạt"
5542
5543 #. For the first occurrence,
5544 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5547 #, fuzzy, c-format
5548 msgid "Fines (%s)"
5549 msgstr "Tiền phạt (%s)"
5550
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
5554 #, c-format
5555 msgid "Fines and charges"
5556 msgstr "Tiền phạt và phí"
5557
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5560 #, fuzzy, c-format
5561 msgid "Fines:"
5562 msgstr "Tiền phạt:"
5563
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
5565 #, c-format
5566 msgid "Finish"
5567 msgstr "Hoàn thành"
5568
5569 #. SCRIPT
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5571 msgid "First"
5572 msgstr "Lần 1"
5573
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:158
5575 #, c-format
5576 msgid ""
5577 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5578 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5579 "and after."
5580 msgstr ""
5581 "Ví dụ: 1999-2001. Bạn cũng có thể sử dụng \"-1987\" để tìm kiếm các tài liệu "
5582 "được xuất bản từ năm 1987 trở về trước hoặc \"2008-\" để tìm kiếm các tài "
5583 "liệu xuất bản từ năm 2008 trở về sau."
5584
5585 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5586 #. %2$s:  END 
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5588 #, c-format
5589 msgid ""
5590 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5591 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5592 msgstr ""
5593 "Để truy nhập nhanh, các thông tin này đã được điền sẵn.  Xin vui lòng đăng "
5594 "nhập %s và thay đổi mật khẩu %s."
5595
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
5598 #, c-format
5599 msgid "Forever"
5600 msgstr "Lâu dài"
5601
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
5603 #, c-format
5604 msgid ""
5605 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5606 "who want to keep track of what they are reading."
5607 msgstr ""
5608 "Lâu dài: Giữ lại lịch sử ghi mượn mà không bị giới hạn. Lựa chọn này cho "
5609 "phép bạn đọc lưu giữ tất cả lịch sử ghi mượn của bạn."
5610
5611 #. For the first occurrence,
5612 #. SCRIPT
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
5615 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5616 msgstr "Phát hiện các lỗi sau đây, bạn vui lòng kiểm tra và chỉnh sửa lại:"
5617
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
5619 #, c-format
5620 msgid "Format"
5621 msgstr "Format"
5622
5623 #. For the first occurrence,
5624 #. SCRIPT
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5627 msgid "Found"
5628 msgstr "Found"
5629
5630 #. SCRIPT
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5632 msgid "Fr"
5633 msgstr "Fr"
5634
5635 #. SCRIPT
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5637 msgid "Fri"
5638 msgstr "Fri"
5639
5640 #. SCRIPT
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5642 msgid "Friday"
5643 msgstr "Thứ 6"
5644
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
5647 #, c-format
5648 msgid "From: "
5649 msgstr "Từ: "
5650
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
5652 #, c-format
5653 msgid "Full heading"
5654 msgstr "Hiển thị chi tiết"
5655
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
5658 #, c-format
5659 msgid "Full history"
5660 msgstr "Lịch sử đầy đủ"
5661
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5663 #, fuzzy, c-format
5664 msgid "Full subscription history"
5665 msgstr "Hiển thị đầy đủ lịch sử ÂPĐK"
5666
5667 #. %1$s:  bibliotitle 
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
5669 #, c-format
5670 msgid "Full subscription history for %s"
5671 msgstr "Hiển thị đầy đủ lịch sử của ÂPĐK: %s"
5672
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
5674 #, c-format
5675 msgid "General"
5676 msgstr "Tổng hợp"
5677
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5679 #, fuzzy, c-format
5680 msgid "Get your discharge"
5681 msgstr "Hủy phạt"
5682
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5686 #, c-format
5687 msgid "GetAuthorityRecords"
5688 msgstr "GetAuthorityRecords"
5689
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5693 #, c-format
5694 msgid "GetAvailability"
5695 msgstr "GetAvailability"
5696
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5700 #, c-format
5701 msgid "GetPatronInfo"
5702 msgstr "GetPatronInfo"
5703
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5707 #, c-format
5708 msgid "GetPatronStatus"
5709 msgstr "GetPatronStatus"
5710
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5714 #, c-format
5715 msgid "GetRecords"
5716 msgstr "GetRecords"
5717
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5721 #, c-format
5722 msgid "GetServices"
5723 msgstr "GetServices"
5724
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5726 #, c-format
5727 msgid ""
5728 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5729 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5730 "specific metadata schema for the record objects."
5731 msgstr ""
5732 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5733 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5734 "specific metadata schema for the record objects."
5735
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5737 #, c-format
5738 msgid ""
5739 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5740 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5741 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5742 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5743 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5744 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5745 msgstr ""
5746 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5747 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5748 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5749 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5750 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5751 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5752
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5754 #, c-format
5755 msgid ""
5756 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5757 "availability of the items associated with the identifiers."
5758 msgstr ""
5759 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5760 "availability of the items associated with the identifiers."
5761
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
5770 #, c-format
5771 msgid "Go"
5772 msgstr "Tìm kiếm"
5773
5774 #. For the first occurrence,
5775 #. SCRIPT
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
5777 #, fuzzy
5778 msgid "Go to detail"
5779 msgstr "Tới trang chi tiết"
5780
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5782 #, c-format
5783 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5784 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5785
5786 #. OPTGROUP
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
5788 msgid "Groups"
5789 msgstr "Nhóm thư viện"
5790
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:212
5792 #, c-format
5793 msgid "Groups of libraries"
5794 msgstr "Nhóm thư viện"
5795
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
5797 #, c-format
5798 msgid "Handbooks"
5799 msgstr "Handbooks"
5800
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5802 #, c-format
5803 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5804 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5805
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5807 #, c-format
5808 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5809 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5810
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5812 #, c-format
5813 msgid "HarvestExpandedRecords "
5814 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5815
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5817 #, c-format
5818 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5819 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5820
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
5822 #, c-format
5823 msgid "Heading ascendant"
5824 msgstr "Đề mục tăng dần"
5825
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5827 #, c-format
5828 msgid "Heading descendant"
5829 msgstr "Đề mục giảm dần"
5830
5831 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5833 #, c-format
5834 msgid "Hello, %s "
5835 msgstr "Xin chào, %s "
5836
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5838 #, c-format
5839 msgid "Help"
5840 msgstr "Trợ giúp"
5841
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5844 #, c-format
5845 msgid "Hi,"
5846 msgstr "Xin chào,"
5847
5848 #. SCRIPT
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5850 #, fuzzy
5851 msgid "Hide options"
5852 msgstr "Ẩn tùy chọn"
5853
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5855 #, c-format
5856 msgid "Hide window"
5857 msgstr "Thoát"
5858
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5862 #, c-format
5863 msgid "Highlight"
5864 msgstr "Đánh dấu"
5865
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
5867 #, c-format
5868 msgid "Hold date"
5869 msgstr "Ngày đặt mượn"
5870
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
5873 #, fuzzy, c-format
5874 msgid "Hold date:"
5875 msgstr "Ngày đặt mượn:"
5876
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5878 #, fuzzy, c-format
5879 msgid "Hold not needed after:"
5880 msgstr "Ngày kết thúc đặt mượn:"
5881
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5883 #, fuzzy, c-format
5884 msgid "Hold notes:"
5885 msgstr "Ghi chú:"
5886
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5888 #, c-format
5889 msgid "Hold starts on date:"
5890 msgstr "Ngày bắt đầu đặt mượn:"
5891
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5895 #, c-format
5896 msgid "HoldItem"
5897 msgstr "HoldItem"
5898
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5902 #, c-format
5903 msgid "HoldTitle"
5904 msgstr "HoldTitle"
5905
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5907 #, c-format
5908 msgid "Holding libraries"
5909 msgstr "Thư viện sở hữu"
5910
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
5912 #, c-format
5913 msgid "Holdings"
5914 msgstr "Bản tài liệu"
5915
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5918 #, c-format
5919 msgid "Holdings:"
5920 msgstr "Bản tài liệu:"
5921
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
5923 #, c-format
5924 msgid "Holds "
5925 msgstr "Đặt mượn "
5926
5927 #. %1$s:  reserves_count 
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
5929 #, fuzzy, c-format
5930 msgid "Holds (%s)"
5931 msgstr "Đặt mượn (%s)"
5932
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
5934 #, c-format
5935 msgid "Holds waiting"
5936 msgstr "Đặt mượn đang chờ"
5937
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5988 #, c-format
5989 msgid "Home"
5990 msgstr "Trang chủ"
5991
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5993 #, c-format
5994 msgid "Home libraries"
5995 msgstr "Thư viện chính"
5996
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5999 #, c-format
6000 msgid "Home library"
6001 msgstr "Thư viện chính"
6002
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6017 #, c-format
6018 msgid "ILS-DI"
6019 msgstr "ILS-DI"
6020
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
6022 #, c-format
6023 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6024 msgstr "IP address where the end user request is being placed"
6025
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
6028 #, c-format
6029 msgid "ISBD"
6030 msgstr "Số ISBD"
6031
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6036 #, c-format
6037 msgid "ISBD view"
6038 msgstr "Hiển thị ISBD"
6039
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
6045 #, c-format
6046 msgid "ISBN"
6047 msgstr "Số ISBN"
6048
6049 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6051 #, c-format
6052 msgid "ISBN %s"
6053 msgstr "Số ISBN %s"
6054
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
6056 #, c-format
6057 msgid "ISBN:"
6058 msgstr "Số ISBN:"
6059
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
6061 #, c-format
6062 msgid "ISBN: "
6063 msgstr "Số ISBN: "
6064
6065 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6067 #, c-format
6068 msgid "ISBN: %s "
6069 msgstr "Số ISBN: %s "
6070
6071 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6072 #. %2$s:  isbn 
6073 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6074 #. %4$s:  END 
6075 #. %5$s:  END 
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6077 #, fuzzy, c-format
6078 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6079 msgstr "Số ISBN: %s %s %s; %s %s "
6080
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6082 #, c-format
6083 msgid "ISSN"
6084 msgstr "Số ISSN"
6085
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6087 #, c-format
6088 msgid "ISSN:"
6089 msgstr "Số ISSN:"
6090
6091 #. A
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:189
6093 #, c-format
6094 msgid "IdRef"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
6098 #, fuzzy, c-format
6099 msgid "Identity"
6100 msgstr "Bí danh"
6101
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
6103 #, c-format
6104 msgid ""
6105 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6106 "local library and the error will be corrected."
6107 msgstr ""
6108 "Nếu bạn gặp phải lỗi này, xin vui lòng trình thẻ cho thủ thư để được hỗ trợ."
6109
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
6111 #, c-format
6112 msgid ""
6113 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6114 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6115 "yourself started."
6116 msgstr ""
6117 "Nếu hệ thống mượn trả tự động hoạt động không tốt, bạn có thể tham khảo theo "
6118 "hướng dẫn này để có thể tự bạn kiểm tra."
6119
6120 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
6122 #, c-format
6123 msgid ""
6124 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6125 "expire in %s seconds."
6126 msgstr ""
6127 "Nếu bạn không nhấn nút  'Hoàn thành', phiên làm việc của bạn sẽ tự động đóng "
6128 "lại trong %s giây."
6129
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6131 #, fuzzy, c-format
6132 msgid ""
6133 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6134 "log in: "
6135 msgstr ""
6136 "Bạn có thể sử dụng tài khoản thư viện thay cho tài khoản CAS để đăng nhập :  "
6137
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6139 #, fuzzy, c-format
6140 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
6141 msgstr ""
6142 "Bạn có thể sử dụng tài khoản thư viện thay cho tài khoản CAS để đăng nhập :  "
6143
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6145 #, fuzzy, c-format
6146 msgid ""
6147 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6148 "you may login below:"
6149 msgstr ""
6150 "Bạn có thể sử dụng tài khoản thư viện thay cho tài khoản CAS để đăng nhập :  "
6151
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6153 #, fuzzy, c-format
6154 msgid ""
6155 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6156 msgstr "Nếu bạn không có thẻ thư viện, bạn có thể gặp thủ thư để đăng ký."
6157
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6159 #, c-format
6160 msgid ""
6161 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6162 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6163 msgstr ""
6164 "Quên mật khẩu đăng nhập? Nếu bạn quên mật khẩu đăng nhập, hãy mang theo thẻ "
6165 "thư viện và liên hệ với cán bộ thư viện để lấy lại mật khẩu."
6166
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
6168 #, c-format
6169 msgid "If you have a "
6170 msgstr "Nếu bạn có "
6171
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
6174 #, c-format
6175 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6176 msgstr ""
6177
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
6180 #, c-format
6181 msgid "Images"
6182 msgstr "Ảnh bìa"
6183
6184 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6186 #, fuzzy, c-format
6187 msgid "Images for %s "
6188 msgstr "Ảnh bìa của %s "
6189
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6192 #, c-format
6193 msgid "Immediate deletion"
6194 msgstr "Xóa lịch sử ghi mượn"
6195
6196 #. For the first occurrence,
6197 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6198 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6201 #, c-format
6202 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6203 msgstr "Truy cập trực tuyến: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6204
6205 #. For the first occurrence,
6206 #. %1$s:  item.transfertfrom 
6207 #. %2$s:  item.transfertto 
6208 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6211 #, c-format
6212 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6213 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
6214
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
6219 #, c-format
6220 msgid "In your cart"
6221 msgstr "Trong giỏ tài liệu"
6222
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6224 #, c-format
6225 msgid "Indexed in:"
6226 msgstr "Được lập chỉ mục trong:"
6227
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
6229 #, c-format
6230 msgid "Indexes"
6231 msgstr "Chỉ dẫn"
6232
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
6234 #, c-format
6235 msgid "Information"
6236 msgstr "Thông tin tài liệu"
6237
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6239 #, c-format
6240 msgid "Instructors"
6241 msgstr "Người hướng dẫn"
6242
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6244 #, c-format
6245 msgid "Instructors:"
6246 msgstr "Người hướng dẫn:"
6247
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6249 #, fuzzy, c-format
6250 msgid "Invalid shelf number."
6251 msgstr "Số giá sách không phù hợp."
6252
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
6254 #, c-format
6255 msgid "Issue #"
6256 msgstr "Số phát hành"
6257
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
6260 #, c-format
6261 msgid "Issues for a subscription"
6262 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
6263
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
6265 #, c-format
6266 msgid "Issues summary"
6267 msgstr "Hiển thị tóm tắt ÂPĐK"
6268
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6270 #, c-format
6271 msgid "It has "
6272 msgstr "Hiện tại bạn có "
6273
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6275 #, c-format
6276 msgid "Item call number"
6277 msgstr "Ký hiệu phân loại"
6278
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
6280 #, c-format
6281 msgid "Item cannot be checked out."
6282 msgstr "Tài liệu không thể ghi mượn."
6283
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
6285 #, c-format
6286 msgid "Item damaged"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6290 #, c-format
6291 msgid "Item hold queue priority"
6292 msgstr "Thứ tự đặt mượn"
6293
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6295 #, fuzzy, c-format
6296 msgid "Item holds"
6297 msgstr "Đặt mượn"
6298
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
6300 #, fuzzy, c-format
6301 msgid "Item lost"
6302 msgstr "Đặt mượn"
6303
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6310 #, c-format
6311 msgid "Item type"
6312 msgstr "Kiểu tài liệu"
6313
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
6317 #, c-format
6318 msgid "Item type:"
6319 msgstr "Kiểu tài liệu:"
6320
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
6323 #, c-format
6324 msgid "Item type: "
6325 msgstr "Kiểu tài liệu: "
6326
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6328 #, c-format
6329 msgid "Item types"
6330 msgstr "Kiểu tài liệu"
6331
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6333 #, fuzzy, c-format
6334 msgid "Item withdrawn"
6335 msgstr "Loại khỏi lưu thông ("
6336
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6338 #, fuzzy, c-format
6339 msgid "Items available at:"
6340 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tại:"
6341
6342 #. For the first occurrence,
6343 #. SCRIPT
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
6346 #, fuzzy, c-format
6347 msgid "Items available:"
6348 msgstr "Tài liệu sẵn sàng:"
6349
6350 #. SCRIPT
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6352 msgid "Items in your cart: "
6353 msgstr "Tài liệu trong giỏ tài liệu của bạn: "
6354
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6357 #, c-format
6358 msgid "Items: "
6359 msgstr "Tài liệu: "
6360
6361 #. SCRIPT
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6363 msgid "Jan"
6364 msgstr "Jan"
6365
6366 #. SCRIPT
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6368 msgid "January"
6369 msgstr "Tháng 1"
6370
6371 #. SCRIPT
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6373 msgid "Jul"
6374 msgstr "Jul"
6375
6376 #. SCRIPT
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6378 msgid "July"
6379 msgstr "Tháng 7"
6380
6381 #. SCRIPT
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6383 msgid "Jun"
6384 msgstr "Jun"
6385
6386 #. SCRIPT
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6388 msgid "June"
6389 msgstr "Tháng 6"
6390
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
6392 #, c-format
6393 msgid "Juvenile"
6394 msgstr "Vị thành niên"
6395
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6397 #, c-format
6398 msgid "Keyword"
6399 msgstr "Từ khóa"
6400
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6405 #, c-format
6406 msgid "Koha"
6407 msgstr "Koha"
6408
6409 #. LINK
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6411 msgid "Koha - RSS"
6412 msgstr "Koha - RSS"
6413
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
6415 #, c-format
6416 msgid "Koha Wiki"
6417 msgstr "Koha Wiki"
6418
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
6422 msgid "Koha [% Version %]"
6423 msgstr "Koha [% Version %]"
6424
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6426 #, c-format
6427 msgid "LCCN"
6428 msgstr "lccn"
6429
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6431 #, c-format
6432 msgid "LCCN:"
6433 msgstr "LCCN:"
6434
6435 #. For the first occurrence,
6436 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6439 #, c-format
6440 msgid "LCCN: %s "
6441 msgstr "LCCN: %s "
6442
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
6444 #, c-format
6445 msgid "Language"
6446 msgstr "Ngôn ngữ"
6447
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
6449 #, c-format
6450 msgid "Language: "
6451 msgstr "Ngôn ngữ: "
6452
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
6454 #, c-format
6455 msgid "Languages:&nbsp;"
6456 msgstr "Ngôn ngữ:&nbsp;"
6457
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
6459 #, c-format
6460 msgid "Large print"
6461 msgstr "In khổ lớn"
6462
6463 #. SCRIPT
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6465 msgid "Last"
6466 msgstr "Trước"
6467
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6469 #, c-format
6470 msgid "Last location"
6471 msgstr "Thư viện hiện tại"
6472
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
6474 #, c-format
6475 msgid "Law reports and digests"
6476 msgstr "Báo cáo luật"
6477
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
6479 #, c-format
6480 msgid "Legal articles"
6481 msgstr "Bài viết pháp luật"
6482
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6484 #, c-format
6485 msgid "Legal cases and case notes"
6486 msgstr "Ghi chú"
6487
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
6489 #, c-format
6490 msgid "Legislation"
6491 msgstr "Pháp luật"
6492
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6494 #, c-format
6495 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6496 msgstr "Level 1: Basic discovery interfaces"
6497
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6499 #, c-format
6500 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6501 msgstr "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6502
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6504 #, c-format
6505 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6506 msgstr "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6507
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6509 #, c-format
6510 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6511 msgstr "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6512
6513 #. OPTGROUP
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
6515 msgid "Libraries"
6516 msgstr "Thư viện"
6517
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
6521 #, c-format
6522 msgid "Library"
6523 msgstr "Thư viện"
6524
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
6526 #, c-format
6527 msgid "Library : "
6528 msgstr "Thư viện : "
6529
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
6532 #, c-format
6533 msgid "Library catalog"
6534 msgstr "Từ khóa"
6535
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:199
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6538 #, c-format
6539 msgid "Library:"
6540 msgstr "Thư viện:"
6541
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6543 #, c-format
6544 msgid "Limit to any of the following:"
6545 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm trong các kiểu tài liệu sau đây:"
6546
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6548 #, fuzzy, c-format
6549 msgid "Limit to currently available items."
6550 msgstr "Giới hạn theo tài liệu sẵn sàng."
6551
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
6554 #, c-format
6555 msgid "Limit to: "
6556 msgstr "Số lượng hiển thị: "
6557
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1279
6559 #, c-format
6560 msgid "Link to resource "
6561 msgstr "Liên kết tới tài nguyên "
6562
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6564 #, fuzzy, c-format
6565 msgid "LinkedIn"
6566 msgstr "LinkedIn"
6567
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
6570 #, c-format
6571 msgid "Links"
6572 msgstr "Liên kết"
6573
6574 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
6576 #, c-format
6577 msgid "List %s Deleted."
6578 msgstr "Giá sách ảo %s đã bị xóa."
6579
6580 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
6581 #. %2$s:  END 
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6583 #, c-format
6584 msgid ""
6585 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6586 "account.)%s"
6587 msgstr ""
6588 "Không thể tạo giá sách ảo. %s(Không sử dụng tài khoản quản trị cơ sở dữ "
6589 "liệu.)%s"
6590
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:711
6593 #, c-format
6594 msgid "List name"
6595 msgstr "Tên giá sách ảo:"
6596
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:768
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6600 #, c-format
6601 msgid "List name:"
6602 msgstr "Tên giá sách ảo:"
6603
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
6605 #, c-format
6606 msgid "List name: "
6607 msgstr "Tên giá sách ảo: "
6608
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
6610 #, c-format
6611 msgid "List(s) this item appears in: "
6612 msgstr "Giá sách ảo chứa tài liệu: "
6613
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
6616 #, c-format
6617 msgid "Lists"
6618 msgstr "Giá sách ảo"
6619
6620 #. SCRIPT
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
6622 msgid "Loading"
6623 msgstr "Đang tải"
6624
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:818
6626 #, fuzzy, c-format
6627 msgid "Loading "
6628 msgstr "Đang tải..."
6629
6630 #. For the first occurrence,
6631 #. SCRIPT
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6634 msgid "Loading..."
6635 msgstr "Đang tải..."
6636
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6638 #, fuzzy, c-format
6639 msgid "Local Login"
6640 msgstr "Tài khoản thư viện"
6641
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6644 #, c-format
6645 msgid "Local login"
6646 msgstr "Tài khoản thư viện"
6647
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6649 #, c-format
6650 msgid "Location"
6651 msgstr "Kho tài liệu"
6652
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6654 #, fuzzy, c-format
6655 msgid "Location (Status)"
6656 msgstr "Kho tài liệu (trạng thái)"
6657
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6659 #, c-format
6660 msgid "Location and availability: "
6661 msgstr "Giới hạn thư viện và trạng thái tài liệu: "
6662
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6664 #, fuzzy, c-format
6665 msgid "Location(s) (Status)"
6666 msgstr "Kho tài liệu (trạng thái)"
6667
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6669 #, c-format
6670 msgid "Locations"
6671 msgstr "Kho tài liệu"
6672
6673 #. INPUT type=submit
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
6682 #, c-format
6683 msgid "Log in"
6684 msgstr "Đăng nhập"
6685
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
6689 #, c-format
6690 msgid "Log in to add tags."
6691 msgstr "Đăng nhập để thêm từ khóa."
6692
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
6694 #, c-format
6695 msgid "Log in to create your own lists"
6696 msgstr "Đăng nhập để tạo giá sách của bạn"
6697
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
6699 #, fuzzy, c-format
6700 msgid "Log in to see your own saved tags."
6701 msgstr "Đăng nhập để xem các từ khóa được lưu."
6702
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
6709 #, c-format
6710 msgid "Log in to your account"
6711 msgstr "Đăng nhập"
6712
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6715 #, c-format
6716 msgid "Log in to your account:"
6717 msgstr "Đăng nhập:"
6718
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6720 #, c-format
6721 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6722 msgstr "Quá trình đăng nhập hiện tại không thực hiện được."
6723
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6725 #, c-format
6726 msgid "Login"
6727 msgstr "Đăng nhập"
6728
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
6733 #, c-format
6734 msgid "Login:"
6735 msgstr "Tên đăng nhập:"
6736
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6738 #, c-format
6739 msgid ""
6740 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6741 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6742 msgstr ""
6743 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6744 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6745
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6749 #, c-format
6750 msgid "LookupPatron"
6751 msgstr "LookupPatron"
6752
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6755 #, c-format
6756 msgid "MARC"
6757 msgstr "Hiển thị MARC"
6758
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6760 #, c-format
6761 msgid "MARC Card View"
6762 msgstr "Hiển thị thẻ MARC"
6763
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6765 #, fuzzy, c-format
6766 msgid "MARC View"
6767 msgstr "Hiển thị thẻ MARC"
6768
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
6774 #, c-format
6775 msgid "MARC view"
6776 msgstr "Hiển thị MARC"
6777
6778 #. %1$s:  bibliotitle 
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6780 #, fuzzy, c-format
6781 msgid "MARC view: %s"
6782 msgstr "Hiển thị MARC: %s"
6783
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6786 #, c-format
6787 msgid "MARCXML"
6788 msgstr "MARCXML"
6789
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6791 #, c-format
6792 msgid "MESSAGE 10:"
6793 msgstr "Thông báo 10:"
6794
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6796 #, c-format
6797 msgid "MESSAGE 11:"
6798 msgstr "Thông báo 11:"
6799
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6801 #, c-format
6802 msgid "MESSAGE 12:"
6803 msgstr "Thông báo 12:"
6804
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6806 #, c-format
6807 msgid "MESSAGE 13:"
6808 msgstr "Thông báo 13:"
6809
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6811 #, c-format
6812 msgid "MESSAGE 14:"
6813 msgstr "Thông báo 14:"
6814
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6816 #, c-format
6817 msgid "MESSAGE 15:"
6818 msgstr "Thông báo 15:"
6819
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
6821 #, c-format
6822 msgid "MESSAGE 1:"
6823 msgstr "Thông báo 1:"
6824
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6826 #, c-format
6827 msgid "MESSAGE 2:"
6828 msgstr "Thông báo 2:"
6829
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6831 #, c-format
6832 msgid "MESSAGE 3:"
6833 msgstr "Thông báo 3:"
6834
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6836 #, c-format
6837 msgid "MESSAGE 4:"
6838 msgstr "Thông báo 4:"
6839
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6841 #, c-format
6842 msgid "MESSAGE 5:"
6843 msgstr "Thông báo 5:"
6844
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6846 #, c-format
6847 msgid "MESSAGE 6:"
6848 msgstr "Thông báo 6:"
6849
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6851 #, c-format
6852 msgid "MESSAGE 7:"
6853 msgstr "Thông báo 7:"
6854
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6856 #, c-format
6857 msgid "MESSAGE 8:"
6858 msgstr "Thông báo 8:"
6859
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6861 #, c-format
6862 msgid "MESSAGE 9:"
6863 msgstr "Thông báo 9:"
6864
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
6866 #, c-format
6867 msgid "Main address"
6868 msgstr "Địa chỉ chính"
6869
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6874 #, c-format
6875 msgid "Make a "
6876 msgstr "Tạo "
6877
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
6879 #, fuzzy, c-format
6880 msgid "Male:"
6881 msgstr "Nam:"
6882
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
6884 #, c-format
6885 msgid "Managed by"
6886 msgstr "Người quản lý"
6887
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
6889 #, c-format
6890 msgid "Managed by:"
6891 msgstr "Người quản lý:"
6892
6893 #. SCRIPT
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6895 msgid "Mar"
6896 msgstr "Mar"
6897
6898 #. SCRIPT
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6900 msgid "March"
6901 msgstr "Tháng 3"
6902
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6904 #, c-format
6905 msgid "Match:"
6906 msgstr "Phù hợp:"
6907
6908 #. For the first occurrence,
6909 #. SCRIPT
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6911 msgid "May"
6912 msgstr "Tháng 5"
6913
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6915 #, c-format
6916 msgid "Me"
6917 msgstr "Tôi"
6918
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
6921 #, c-format
6922 msgid "Message sent"
6923 msgstr "Gửi tin nhắn cho bạn đọc"
6924
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6926 #, c-format
6927 msgid "Messages for you"
6928 msgstr "Tin nhắn của bạn"
6929
6930 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
6932 #, c-format
6933 msgid "Missing issues: %s "
6934 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu: %s "
6935
6936 #. SCRIPT
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6938 msgid "Mo"
6939 msgstr "Mo"
6940
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
6942 #, c-format
6943 msgid "Modify"
6944 msgstr "Chỉnh sửa"
6945
6946 #. SCRIPT
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6948 msgid "Mon"
6949 msgstr "Mon"
6950
6951 #. SCRIPT
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6953 msgid "Monday"
6954 msgstr "Thứ 2"
6955
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6957 #, c-format
6958 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6959 msgstr "Nhận xét về tài liệu tại iDreamBooks.com"
6960
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6963 #, c-format
6964 msgid "More details"
6965 msgstr "Xem chi tiết"
6966
6967 #. SCRIPT
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6969 msgid "More lists"
6970 msgstr "Thêm giá sách ảo"
6971
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:373
6973 #, fuzzy, c-format
6974 msgid "More options"
6975 msgstr "[Thêm tùy chọn]"
6976
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6978 #, fuzzy, c-format
6979 msgid "More searches "
6980 msgstr "Tìm kiếm thêm "
6981
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6983 #, c-format
6984 msgid "Most popular"
6985 msgstr "Tài liệu phổ biến"
6986
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
6988 #, fuzzy, c-format
6989 msgid "Most popular titles"
6990 msgstr "Tài liệu ghi mượn nhiều nhất"
6991
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
6993 #, c-format
6994 msgid "Musical recording"
6995 msgstr "Bản thu âm"
6996
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
6998 #, c-format
6999 msgid "N/A:"
7000 msgstr "N/A:"
7001
7002 #. %1$s:  heading | html 
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7004 #, c-format
7005 msgid "NT: %s"
7006 msgstr "NT: %s"
7007
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
7009 #, c-format
7010 msgid "Name"
7011 msgstr "Tên"
7012
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
7015 #, c-format
7016 msgid "Never"
7017 msgstr "Chưa có"
7018
7019 #. %1$s:  END 
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
7021 #, fuzzy, c-format
7022 msgid "Never expires %s "
7023 msgstr "Không có %s "
7024
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
7026 #, c-format
7027 msgid ""
7028 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7029 "the item that was checked-out upon check-in."
7030 msgstr ""
7031 "Không lưu: Luôn xóa lịch sử ghi mượn, không lưu giữ lại bất kỳ thông tin "
7032 "nào. Lưu ý rằng những tài liệu bạn đọc mượn chương trình vẫn lưu thông tin "
7033 "và chỉ có cán bộ thư viện được quản lý thông tin đó."
7034
7035 #. %1$s:  review.title |html 
7036 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7037 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7038 #. %4$s:  END 
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7040 #, c-format
7041 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7042 msgstr "Bình luận mới nhất trên  %s %s, %s%s"
7043
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7050 #, c-format
7051 msgid "New list"
7052 msgstr "Tạo giá sách ảo"
7053
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
7055 #, c-format
7056 msgid "New password:"
7057 msgstr "Mật khẩu (mới):"
7058
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:242
7061 #, c-format
7062 msgid "New purchase suggestion"
7063 msgstr "Tạo đề xuất mua"
7064
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377
7066 #, fuzzy, c-format
7067 msgid "New search"
7068 msgstr "[Tìm kiếm mới]"
7069
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:263
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:442
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
7074 #, c-format
7075 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7076 msgstr "Thêm từ khóa, ngăn cách bằng dấu phẩy:"
7077
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7080 #, c-format
7081 msgid "New tag:"
7082 msgstr "Tạo từ khóa mới:"
7083
7084 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7085 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7086 #. %3$s:  ELSE 
7087 #. %4$s:  END 
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7089 #, fuzzy, c-format
7090 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7091 msgstr "Từ khóa:"
7092
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
7098 #, c-format
7099 msgid "Next"
7100 msgstr "Tiếp tục"
7101
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
7104 #, c-format
7105 msgid "Next &gt;&gt;"
7106 msgstr "Trang sau &gt;&gt;"
7107
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7110 #, c-format
7111 msgid "Next &raquo;"
7112 msgstr "Trang sau &raquo;"
7113
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
7115 #, fuzzy, c-format
7116 msgid "Next available item"
7117 msgstr "Đặt mượn nhan đề tài liệu"
7118
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
7121 #, c-format
7122 msgid "No"
7123 msgstr "Không xóa"
7124
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
7126 #, c-format
7127 msgid "No available items."
7128 msgstr "Nhan đề này không có bản tài liệu đính kèm."
7129
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:64
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:198
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:321
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
7165 #, c-format
7166 msgid "No cover image available"
7167 msgstr "Không có ảnh bìa"
7168
7169 #. SCRIPT
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7171 msgid "No data available in table"
7172 msgstr "Không có dữ liệu hiển thị trong bảng"
7173
7174 #. SCRIPT
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7176 msgid "No entries to show"
7177 msgstr "Không có dữ liệu hiển thị"
7178
7179 #. SCRIPT
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7181 msgid "No item was added to your cart"
7182 msgstr "Không có tài liệu được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
7183
7184 #. For the first occurrence,
7185 #. SCRIPT
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7187 msgid "No item was selected"
7188 msgstr "Không có tài liệu nào được chọn"
7189
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
7191 #, fuzzy, c-format
7192 msgid "No items available."
7193 msgstr "Không có tài liệu sẵn sàng."
7194
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
7197 #, c-format
7198 msgid "No items available:"
7199 msgstr "Tài liệu không sẵn sàng:"
7200
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
7205 #, c-format
7206 msgid "No limit"
7207 msgstr "Tất cả"
7208
7209 #. SCRIPT
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7211 msgid "No matching records found"
7212 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
7213
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
7215 #, c-format
7216 msgid "No operation parameter has been passed."
7217 msgstr "Không có thông số hoạt động nào được thông qua."
7218
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
7220 #, c-format
7221 msgid "No physical items for this record"
7222 msgstr "Hiện tại biểu ghi chưa có bản tài liệu nào."
7223
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
7225 #, c-format
7226 msgid "No private lists"
7227 msgstr "Không có giá sách ảo cá nhận"
7228
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
7230 #, c-format
7231 msgid "No private lists."
7232 msgstr "Hiện tại chưa có giá sách cá nhân."
7233
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
7235 #, fuzzy, c-format
7236 msgid "No public lists"
7237 msgstr "Không có giá sách ảo cộng đồng"
7238
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:750
7240 #, c-format
7241 msgid "No public lists."
7242 msgstr "Hiện tại chưa có giá sách cộng đồng."
7243
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
7245 #, c-format
7246 msgid "No renewals allowed"
7247 msgstr "Không được phép gia hạn"
7248
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7250 #, c-format
7251 msgid "No reserves have been selected for this course."
7252 msgstr "Không có tài liệu dữ trữ cho khóa học này."
7253
7254 #. SCRIPT
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7256 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7257 msgstr ""
7258 "Không tìm thấy kết quả phù hợp trong bộ sưu tập OverDrive của thư viện."
7259
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7261 #, c-format
7262 msgid "No results found!"
7263 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp với tìm kiếm của bạn!"
7264
7265 #. SCRIPT
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7267 #, fuzzy
7268 msgid "No suggestion was selected"
7269 msgstr "Bạn chưa chọn đề xuất mua"
7270
7271 #. SCRIPT
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7273 msgid "No tag was specified."
7274 msgstr "Không có từ khóa nào được khai báo."
7275
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
7277 #, c-format
7278 msgid "No tags from this library for this title."
7279 msgstr "Chưa có bạn đọc nào thêm từ khóa mới cho nhan để trên."
7280
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7282 #, c-format
7283 msgid "Non fiction"
7284 msgstr "Khoa học"
7285
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
7287 #, c-format
7288 msgid "Non-musical recording"
7289 msgstr "Không phải bản thu âm"
7290
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
7292 #, c-format
7293 msgid "None"
7294 msgstr "Bất kỳ"
7295
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
7303 #, c-format
7304 msgid "Normal view"
7305 msgstr "Hiển thị đơn giản"
7306
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
7311 #, c-format
7312 msgid "Not finding what you're looking for?"
7313 msgstr "Không tìm thấy tài liệu bạn cần?"
7314
7315 #. For the first occurrence,
7316 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7319 #, fuzzy, c-format
7320 msgid "Not for loan %s"
7321 msgstr "Không cho mượn (%s)"
7322
7323 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7325 #, c-format
7326 msgid "Not for loan (%s)"
7327 msgstr "Không cho mượn (%s)"
7328
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7330 #, c-format
7331 msgid "Not on hold"
7332 msgstr "Không có đặt mượn"
7333
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7335 #, c-format
7336 msgid "Not what you expected? Check for "
7337 msgstr "Kết quả không đúng? Kiểm tra lại "
7338
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7341 #, c-format
7342 msgid "Note"
7343 msgstr "Ghi chú"
7344
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:195
7346 #, c-format
7347 msgid "Note: "
7348 msgstr "Ghi chú: "
7349
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738
7351 #, c-format
7352 msgid ""
7353 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7354 "characters are in all-caps."
7355 msgstr ""
7356
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7358 #, c-format
7359 msgid ""
7360 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7361 "have been populated, and an index built by separate script."
7362 msgstr ""
7363 "Ghi chú: Chức năng này chỉ dành cho công tác biên mục của Pháp, các chủ đề "
7364 "ISBD tại đây được sử dụng phổ biến và được xây dựng cách đánh chỉ mục riêng."
7365
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7367 #, c-format
7368 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7369 msgstr "Lưu ý: Cán bộ thư viện sẽ xem xét nội dung bình luận của bạn. "
7370
7371 #. SCRIPT
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7373 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7374 msgstr "Lưu ý: Bạn chỉ được phép xóa các từ khóa bạn tạo ra."
7375
7376 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
7378 #, c-format
7379 msgid ""
7380 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7381 "code that was removed. "
7382 msgstr ""
7383 "Lưu ý: Bạn chỉ được phép xóa các từ khóa bạn tạo ra. %s Ghi chú: Từ khóa của "
7384 "bạn có chứa ký tự đặc biệt nên đã bị loại bỏ.  "
7385
7386 #. SCRIPT
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7388 msgid ""
7389 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7390 "see your current tags."
7391 msgstr ""
7392 "Lưu ý: Bạn chỉ có thể thêm một từ khóa cho một tài liệu. Bạn vui lòng kiểm "
7393 "tra 'Từ khóa' để xem các từ khóa hiện tại của bạn."
7394
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7396 #, fuzzy, c-format
7397 msgid ""
7398 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7399 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7400 "retain the comment as is."
7401 msgstr ""
7402 "Lưu ý: Bình luận của bạn có một số từ không hợp lệ. Hãy sửa lại hoặc bỏ "
7403 "những từ không hợp lệ. Bạn có thể chỉnh sửa lại bình luận."
7404
7405 #. SCRIPT
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7407 msgid ""
7408 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7409 msgstr ""
7410 "Ghi chú: Từ khóa của bạn có chứa ký tự không phù hợp nên đã bị loại bỏ. Từ "
7411 "khóa đã được thêm như là "
7412
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7420 #, c-format
7421 msgid "Notes"
7422 msgstr "Ghi chú"
7423
7424 #. For the first occurrence,
7425 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7428 #, c-format
7429 msgid "Notes : %s "
7430 msgstr "Ghi chú : %s "
7431
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7433 #, c-format
7434 msgid "Notes/Comments"
7435 msgstr "Ghi chú/Bình luận"
7436
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
7439 #, c-format
7440 msgid "Notes:"
7441 msgstr "Ghi chú:"
7442
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7444 #, c-format
7445 msgid "Nothing"
7446 msgstr ""
7447
7448 #. SCRIPT
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
7450 msgid ""
7451 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7452 msgstr ""
7453 "Bạn chưa lựa chọn tài liệu. Tích vào ô bên cạnh mỗi tài liệu nếu bạn muốn "
7454 "gia hạn chúng"
7455
7456 #. SCRIPT
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7458 msgid "Nov"
7459 msgstr "Nov"
7460
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7464 #, c-format
7465 msgid "Novelist Select"
7466 msgstr "Chọn tác giả"
7467
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7469 #, c-format
7470 msgid "Novelist Select: "
7471 msgstr "Chọn nhà văn: "
7472
7473 #. SCRIPT
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7475 msgid "November"
7476 msgstr "Tháng 11"
7477
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
7479 #, c-format
7480 msgid "Number"
7481 msgstr "Số"
7482
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7484 #, c-format
7485 msgid "Number of holds: "
7486 msgstr ""
7487
7488 #. INPUT type=submit
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
7491 msgid "OK"
7492 msgstr "OK"
7493
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
7495 #, c-format
7496 msgid "OR"
7497 msgstr "Hoặc"
7498
7499 #. SCRIPT
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7501 msgid "Oct"
7502 msgstr "Oct"
7503
7504 #. SCRIPT
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7506 msgid "October"
7507 msgstr "Tháng 10"
7508
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7510 #, c-format
7511 msgid "On hold"
7512 msgstr "Đặt mượn"
7513
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7515 #, fuzzy, c-format
7516 msgid "On order"
7517 msgstr "Đang đặt hàng ("
7518
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7520 #, fuzzy, c-format
7521 msgid "On-site checkouts"
7522 msgstr "Tổng số ghi mượn"
7523
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
7525 #, c-format
7526 msgid "Online resources:"
7527 msgstr "Nguồn trực tuyến:"
7528
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:221
7530 #, c-format
7531 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7532 msgstr "Chỉ tìm kiếm các tài liệu sẵn sàng cho bạn đọc mượn"
7533
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7535 #, c-format
7536 msgid ""
7537 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7538 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7539 "\" field can be used to provide any additional information."
7540 msgstr ""
7541 "Trường nhan đề tài liệu là trường bắt buộc bạn khai báo thông tin. Tuy nhiên "
7542 "bạn cung cấp cho thư viện càng nhiều thông tin  thì thủ thư càng dễ tìm tài "
7543 "liệu để bổ sung. Trường \"Ghi chú\" có thể được sử dụng để cung cấp thông "
7544 "tin bố sung."
7545
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7547 #, c-format
7548 msgid "Order by date"
7549 msgstr "Sắp xếp theo thời gian"
7550
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7552 #, c-format
7553 msgid "Order by title"
7554 msgstr "Sắp xếp theo nhan đề"
7555
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
7557 #, c-format
7558 msgid "Order by: "
7559 msgstr "Sắp xếp theo: "
7560
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7562 #, c-format
7563 msgid "Other editions of this work"
7564 msgstr "Ấn bản khác"
7565
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
7567 #, c-format
7568 msgid "Other forms:"
7569 msgstr "Các mẫu khác:"
7570
7571 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7573 #, fuzzy, c-format
7574 msgid "Other holdings ( %s )"
7575 msgstr "Thư viện khác ( %s )"
7576
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7578 #, c-format
7579 msgid "OutputIntermediateFormat "
7580 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7581
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7583 #, c-format
7584 msgid "OutputRewritablePage "
7585 msgstr "OutputRewritablePage "
7586
7587 #. For the first occurrence,
7588 #. %1$s:  q | html 
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7591 #, c-format
7592 msgid "OverDrive search for '%s'"
7593 msgstr "Tìm kiếm OverDrive của '%s'"
7594
7595 #. %1$s:  overdues_count 
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7597 #, fuzzy, c-format
7598 msgid "Overdue (%s)"
7599 msgstr "Quá hạn (%s)"
7600
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
7602 #, c-format
7603 msgid "Overdues "
7604 msgstr "Quá hạn "
7605
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7618 #, c-format
7619 msgid "Parameters"
7620 msgstr "Các thông số"
7621
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7623 #, c-format
7624 msgid "Password"
7625 msgstr "Mật khẩu"
7626
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
7628 #, c-format
7629 msgid "Password updated"
7630 msgstr "Mật khẩu đăng nhập được cập nhật"
7631
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
7637 #, c-format
7638 msgid "Password:"
7639 msgstr "Mật khẩu:"
7640
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
7642 #, c-format
7643 msgid "Patent document"
7644 msgstr "Tài liệu sáng chế"
7645
7646 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
7648 #, c-format
7649 msgid "Patron comment on %s"
7650 msgstr "Ngày bình luận: %s"
7651
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
7653 #, c-format
7654 msgid "Permissions: "
7655 msgstr "Phân quyền: "
7656
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
7658 #, c-format
7659 msgid "Phone"
7660 msgstr "Điện thoại"
7661
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
7663 #, c-format
7664 msgid "Physical details:"
7665 msgstr "Thông tin vật lý:"
7666
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
7668 #, c-format
7669 msgid "Pick up library"
7670 msgstr "Thư viện nhận"
7671
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7673 #, c-format
7674 msgid "Pick up location"
7675 msgstr "Thư viện nhận"
7676
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
7679 #, fuzzy, c-format
7680 msgid "Pick up location:"
7681 msgstr "Thư viện nhận:"
7682
7683 #. SCRIPT
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7685 #, fuzzy
7686 msgid "Place a hold on"
7687 msgstr "Đặt mượn trên tài liệu"
7688
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7690 #, fuzzy, c-format
7691 msgid "Place a hold on "
7692 msgstr "Đặt mượn trên tài liệu "
7693
7694 #. SCRIPT
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7696 #, fuzzy
7697 msgid "Place a hold on: "
7698 msgstr "Đặt mượn trên tài liệu: "
7699
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:428
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:431
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
7711 #, c-format
7712 msgid "Place hold"
7713 msgstr "Đặt mượn"
7714
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
7716 #, c-format
7717 msgid "Placed on"
7718 msgstr "Ngày đặt hàng"
7719
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7721 #, c-format
7722 msgid "Places"
7723 msgstr "Đặt"
7724
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7726 #, fuzzy, c-format
7727 msgid "Placing a hold"
7728 msgstr "Đặt mượn tài liệu"
7729
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7731 #, c-format
7732 msgid "Play media"
7733 msgstr "Đa phương tiện"
7734
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7736 #, c-format
7737 msgid ""
7738 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7739 "it's your privacy!"
7740 msgstr ""
7741 "Chú ý rằng, cán bộ thư viện không thể can thiệp hay  thiết lập thông tin cho "
7742 "bạn!"
7743
7744 #. For the first occurrence,
7745 #. SCRIPT
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:72
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:106
7748 msgid "Please choose a download format"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
7752 #, c-format
7753 msgid "Please choose your privacy rule:"
7754 msgstr "Chọn chính sách cá nhân:"
7755
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
7757 #, fuzzy, c-format
7758 msgid ""
7759 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7760 "arrives for this subscription."
7761 msgstr ""
7762 "Bạn xác nhận không muốn nhận được thông báo qua hòm thư khi có ấn phẩm định "
7763 "kỳ mới?"
7764
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
7766 #, c-format
7767 msgid "Please confirm the checkout:"
7768 msgstr "Vui lòng xác nhận ghi mượn:"
7769
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7771 #, fuzzy, c-format
7772 msgid "Please confirm your registration"
7773 msgstr "Vui lòng xác nhận thông tin đăng ký"
7774
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7776 #, fuzzy, c-format
7777 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7778 msgstr "Vui lòng liên hệ với cán bộ thư viện để gia hạn tài khoản của bạn."
7779
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7781 #, c-format
7782 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7783 msgstr "Vui lòng liên hệ với thủ thư, hoặc sử dụng tính năng "
7784
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
7786 #, c-format
7787 msgid "Please enter your card number:"
7788 msgstr "Nhập số thẻ:"
7789
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
7791 #, c-format
7792 msgid ""
7793 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7794 "email when the library processes your suggestion"
7795 msgstr ""
7796 "Bạn hãy khai báo thông tin theo mẫu để tạo một đề xuất mua gửi tới thư viện. "
7797 "Bạn sẽ  nhận được thư thông báo sau khi thư viện xử lý đề xuất của bạn"
7798
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
7800 #, c-format
7801 msgid ""
7802 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7803 "the library no matter which privacy option you choose."
7804 msgstr ""
7805 "Lưu ý rằng những tài liệu bạn đọc mượn chương trình vẫn lưu thông tin và chỉ "
7806 "có cán bộ thư viện được quản lý thông tin đó."
7807
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
7810 #, c-format
7811 msgid ""
7812 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7813 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7814 "Reference Manager or ProCite."
7815 msgstr ""
7816 "Lưu ý: Tệp tin đính kèm là tệp tin chứa thông tin biểu ghi thư mục MARC. Tệp "
7817 "tin này có thể được sử dụng để nhập vào các phần mềm khác như EndNote, "
7818 "Reference Manager hoặc ProCite."
7819
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
7825 #, c-format
7826 msgid "Please note:"
7827 msgstr "Chú ý:"
7828
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
7832 #, c-format
7833 msgid "Please note: "
7834 msgstr "Chú ý: "
7835
7836 #. %1$s:  ELSE 
7837 #. %2$s:  END 
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
7839 #, c-format
7840 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7841 msgstr "Thử nhập lại dưới dạng văn bản. %sLỗi không xác định. %s "
7842
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
7844 #, c-format
7845 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
7846 msgstr "Vui lòng nhập các ký tự sau đây vào hộp thoại: "
7847
7848 #. OPTGROUP
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7850 msgid "Popularity"
7851 msgstr "Tần suất sử dụng"
7852
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7855 #, c-format
7856 msgid "Popularity (least to most)"
7857 msgstr "Tần suất sử dụng (Ít - Nhiều )"
7858
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7861 #, c-format
7862 msgid "Popularity (most to least)"
7863 msgstr "Tần suất sử dụng (Nhiều - Ít)"
7864
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
7866 #, c-format
7867 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7868 msgstr "Gửi hoặc chỉnh sửa bình luận của bạn về tài liệu này. "
7869
7870 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
7872 #, fuzzy, c-format
7873 msgid "Powered by %s "
7874 msgstr "Được cung cấp bởi %s "
7875
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
7877 #, c-format
7878 msgid "Pre-adolescent"
7879 msgstr "Thiếu niên"
7880
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
7882 #, c-format
7883 msgid "Preferred form: "
7884 msgstr "Mẫu ưu tiên: "
7885
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7887 #, c-format
7888 msgid "Preschool"
7889 msgstr "Mầm non"
7890
7891 #. SCRIPT
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7893 msgid "Prev"
7894 msgstr "Trước"
7895
7896 #. SCRIPT
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7898 msgid "Preview"
7899 msgstr "Xem trước"
7900
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7905 #, c-format
7906 msgid "Previous"
7907 msgstr "Sau"
7908
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7911 #, c-format
7912 msgid "Previous sessions"
7913 msgstr "Phiên trước đây"
7914
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7916 #, c-format
7917 msgid "Primary"
7918 msgstr "Tiểu học"
7919
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7922 #, c-format
7923 msgid "Print"
7924 msgstr "Bản in"
7925
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
7927 #, c-format
7928 msgid "Print list"
7929 msgstr "In"
7930
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7932 #, c-format
7933 msgid "Priority"
7934 msgstr "Thứ tự đặt mượn"
7935
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
7937 #, c-format
7938 msgid "Priority:"
7939 msgstr "Thứ tự đặt mượn:"
7940
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:789
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7945 #, c-format
7946 msgid "Private"
7947 msgstr "Cá nhân"
7948
7949 #. OPTGROUP
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7951 msgid "Private Lists"
7952 msgstr "Giá sách cá nhân"
7953
7954 #. SCRIPT
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7956 msgid "Processing..."
7957 msgstr "Đang xử lý..."
7958
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7960 #, c-format
7961 msgid "Programmed texts"
7962 msgstr "Tài liệu lập trình"
7963
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:790
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7968 #, c-format
7969 msgid "Public"
7970 msgstr "Cộng đồng"
7971
7972 #. OPTGROUP
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7974 msgid "Public Lists"
7975 msgstr "Giá sách cộng đồng"
7976
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
7985 #, c-format
7986 msgid "Public lists"
7987 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng"
7988
7989 #. For the first occurrence,
7990 #. SCRIPT
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7992 msgid "Public lists:"
7993 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng:"
7994
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
7996 #, fuzzy, c-format
7997 msgid "Publication date range"
7998 msgstr "Giới hạn thời gian xuất bản:"
7999
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8001 #, c-format
8002 msgid "Publication place:"
8003 msgstr "Nơi xuất bản:"
8004
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8007 #, c-format
8008 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8009 msgstr "Năm xuất bản/Phát hành: Mới nhất - Cũ nhất"
8010
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8013 #, c-format
8014 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8015 msgstr "Năm xuất bản/Phát hành: Cũ nhất - Mới nhất"
8016
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
8020 #, c-format
8021 msgid "Publication:"
8022 msgstr "Xuất bản:"
8023
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216
8025 #, c-format
8026 msgid "Published by :"
8027 msgstr "Nhà xuất bản :"
8028
8029 #. For the first occurrence,
8030 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8031 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8032 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8033 #. %4$s:  END 
8034 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8035 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8036 #. %7$s:  END 
8037 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8038 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8039 #. %10$s:  END 
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8042 #, c-format
8043 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8044 msgstr "Nhà xuất bản: %s %s vào %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8045
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8049 #, c-format
8050 msgid "Publisher"
8051 msgstr "Nhà xuất bản"
8052
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8054 #, c-format
8055 msgid "Publisher location"
8056 msgstr "Nơi xuất bản"
8057
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8059 #, c-format
8060 msgid "Publisher:"
8061 msgstr "Nhà xuất bản:"
8062
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
8065 #, c-format
8066 msgid "Purchase suggestions"
8067 msgstr "Purchase suggestions"
8068
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
8070 #, c-format
8071 msgid "Quote of the Day"
8072 msgstr "Trích dẫn trong ngày"
8073
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
8076 #, c-format
8077 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8078 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, khác)"
8079
8080 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
8081 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
8083 #, fuzzy, c-format
8084 msgid "RSS feed for %s%s "
8085 msgstr "Không có giá sách ảo cộng đồng"
8086
8087 #. %1$s:  shelfname | html 
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8089 #, fuzzy, c-format
8090 msgid "RSS feed for public list %s"
8091 msgstr "Không có giá sách ảo cộng đồng"
8092
8093 #. %1$s:  heading | html 
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8095 #, c-format
8096 msgid "RT: %s"
8097 msgstr "RT: %s"
8098
8099 #. INPUT type=submit name=rate_button
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
8101 msgid "Rate me"
8102 msgstr "Đánh giá của bạn:"
8103
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
8105 #, c-format
8106 msgid "Re-type new password:"
8107 msgstr "Nhập lại mật khẩu mới:"
8108
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
8110 #, c-format
8111 msgid "Reason for suggestion: "
8112 msgstr "Lý do đề xuất: "
8113
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8115 #, c-format
8116 msgid "RecallItem "
8117 msgstr "RecallItem "
8118
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
8121 #, c-format
8122 msgid "Recent comments"
8123 msgstr "Bình luận mới nhất"
8124
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
8126 #, fuzzy, c-format
8127 msgid "Recent comments "
8128 msgstr "Bình luận mới nhất"
8129
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
8131 #, c-format
8132 msgid "Record not found"
8133 msgstr "Lỗi đăng nhập"
8134
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
8139 #, c-format
8140 msgid "Refine your search"
8141 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm"
8142
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
8146 #, c-format
8147 msgid "Register a new account"
8148 msgstr "Đăng ký tài khoản"
8149
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8153 #, fuzzy, c-format
8154 msgid "Register here."
8155 msgstr "Đăng ký tại đây."
8156
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8158 #, c-format
8159 msgid "Registration Complete!"
8160 msgstr "Kích hoạt tài khoản thành công!"
8161
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8163 #, fuzzy, c-format
8164 msgid "Registration complete"
8165 msgstr "Kích hoạt tài khoản"
8166
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8168 #, fuzzy, c-format
8169 msgid "Registration invalid!"
8170 msgstr "Đăng ký không hợp lệ!"
8171
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
8173 #, c-format
8174 msgid "Regular print"
8175 msgstr "In thường"
8176
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8178 #, c-format
8179 msgid "Relevance"
8180 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm theo"
8181
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8184 #, fuzzy, c-format
8185 msgid "Relevance asc"
8186 msgstr "Mức độ liên quan tăng dần"
8187
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8190 #, fuzzy, c-format
8191 msgid "Relevance desc"
8192 msgstr "Mức độ liên quan giảm dần"
8193
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8195 #, c-format
8196 msgid "Remove"
8197 msgstr "Loại bỏ"
8198
8199 #. A
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8201 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8202 msgstr "Loại bỏ phương diện [% facet.facet_link_value | html %]"
8203
8204 #. A
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8206 #, fuzzy
8207 msgid "Remove field"
8208 msgstr "Loại bỏ trường tìm kiếm"
8209
8210 #. SCRIPT
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8212 msgid "Remove from list"
8213 msgstr "Loại bỏ"
8214
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
8216 #, fuzzy, c-format
8217 msgid "Remove from this list"
8218 msgstr "Loại bỏ khỏi giá sách"
8219
8220 #. INPUT type=submit
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
8222 msgid "Remove selected items"
8223 msgstr "Loại bỏ tài liệu được chọn"
8224
8225 #. INPUT type=submit
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8230 #, fuzzy
8231 msgid "Remove selected searches"
8232 msgstr "Loại bỏ bạn đọc được lựa chọn"
8233
8234 #. INPUT type=submit
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8236 #, fuzzy
8237 msgid "Remove share"
8238 msgstr "Loại bỏ chia sẻ"
8239
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
8245 #, c-format
8246 msgid "Renew"
8247 msgstr "Gia hạn"
8248
8249 #. INPUT type=submit
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8252 msgid "Renew all"
8253 msgstr "Gia hạn tất cả"
8254
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
8259 #, c-format
8260 msgid "Renew item"
8261 msgstr "Gia hạn tài liệu"
8262
8263 #. INPUT type=submit
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8266 msgid "Renew selected"
8267 msgstr "Gia hạn"
8268
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
8272 #, c-format
8273 msgid "RenewLoan"
8274 msgstr "RenewLoan"
8275
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
8277 #, fuzzy, c-format
8278 msgid "Renewed!"
8279 msgstr "Gia hạn"
8280
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
8282 #, fuzzy, c-format
8283 msgid "Report broken links"
8284 msgstr "Sắp xếp"
8285
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:62
8324 #, c-format
8325 msgid "Required"
8326 msgstr "Bắt buộc"
8327
8328 #. INPUT type=submit
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
8330 #, fuzzy
8331 msgid "Resort list"
8332 msgstr "Sắp xếp"
8333
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8339 #, c-format
8340 msgid "Results"
8341 msgstr "Kết quả"
8342
8343 #. %1$s:  from 
8344 #. %2$s:  to 
8345 #. %3$s:  total 
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
8347 #, c-format
8348 msgid "Results %s to %s of %s"
8349 msgstr "Hiển thị kết quả từ  %s tới %s trong số %skết quả tìm kiếm"
8350
8351 #. For the first occurrence,
8352 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8353 #. %2$s:  query_desc | html 
8354 #. %3$s:  END 
8355 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8356 #. %5$s:  limit_desc | html 
8357 #. %6$s:  END 
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8360 #, fuzzy, c-format
8361 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8362 msgstr "Kết quả tìm kiếm của %s '%s'%s%s&nbsp;với giới hạn:&nbsp;'%s'%s"
8363
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8365 #, fuzzy, c-format
8366 msgid "Resume"
8367 msgstr "Khôi phục"
8368
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
8370 #, c-format
8371 msgid "Resume all suspended holds"
8372 msgstr "Khôi phục tất cả"
8373
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8375 #, fuzzy, c-format
8376 msgid "Resume your hold on "
8377 msgstr "Khôi phục đặt mượn của bạn trên "
8378
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
8381 #, c-format
8382 msgid "Return this item"
8383 msgstr "Ghi trả tài liệu"
8384
8385 #. INPUT type=submit name=confirm
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
8387 msgid "Return to account summary"
8388 msgstr "Quay lại tài khoản"
8389
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
8395 #, c-format
8396 msgid "Return to the "
8397 msgstr "Quay lại "
8398
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8401 #, fuzzy, c-format
8402 msgid "Return to the last advanced search"
8403 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
8404
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
8406 #, c-format
8407 msgid "Return to the self-checkout"
8408 msgstr "Quay lại hệ thống mượn trả tự động"
8409
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
8412 #, fuzzy, c-format
8413 msgid "Return to your lists"
8414 msgstr "Quay lại giá sách ảo"
8415
8416 #. INPUT type=submit
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8418 msgid "Return to your record"
8419 msgstr "Quay lại tài khoản"
8420
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8422 #, c-format
8423 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8424 msgstr "Quay trang thông tin bạn đọc từ Koha."
8425
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8427 #, c-format
8428 msgid ""
8429 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8430 "particular patron."
8431 msgstr ""
8432 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8433 "particular patron."
8434
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8436 #, c-format
8437 msgid ""
8438 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8439 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8440 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8441 msgstr ""
8442 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8443 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8444 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8445
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8448 #, c-format
8449 msgid "Reviews"
8450 msgstr "Bài phê bình"
8451
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:385
8453 #, c-format
8454 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8455 msgstr "Nhận xét từ LibraryThing.com:"
8456
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
8458 #, c-format
8459 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8460 msgstr "Nhận xét từ Syndetics"
8461
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
8463 #, c-format
8464 msgid "SMS"
8465 msgstr "SMS"
8466
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:122
8468 #, c-format
8469 msgid "SMS number:"
8470 msgstr "Số tin nhắn:"
8471
8472 #. SCRIPT
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8474 msgid "Sa"
8475 msgstr "Sa"
8476
8477 #. SCRIPT
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8479 msgid "Sat"
8480 msgstr "Sat"
8481
8482 #. SCRIPT
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8484 msgid "Saturday"
8485 msgstr "Thứ 7"
8486
8487 #. INPUT type=submit
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:801
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8494 msgid "Save"
8495 msgstr "Lưu"
8496
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8498 #, fuzzy, c-format
8499 msgid "Save record "
8500 msgstr "Lưu biểu ghi "
8501
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
8503 #, c-format
8504 msgid "Save to Lists"
8505 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
8506
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8508 #, c-format
8509 msgid "Save to another list"
8510 msgstr "Thêm vào giá sách ảo khác"
8511
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8513 #, c-format
8514 msgid "Save to your lists "
8515 msgstr "Thêm vào giá sách ảo "
8516
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8518 #, c-format
8519 msgid "Scan "
8520 msgstr "Scan "
8521
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
8523 #, c-format
8524 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8525 msgstr "Quét hoặc nhập ĐKCB tài liệu:"
8526
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8528 #, c-format
8529 msgid ""
8530 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8531 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8532 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8533 msgstr ""
8534 "Quét từng tài liệu và đợi cho đến khi trên màn hình tải xong dữ liệu của bạn "
8535 "sau đó tiến hành quét các tài liệu tiếp theo. Kiểm tra các tài liệu xuất "
8536 "hiện trên danh sách của bạn. Chỉ nhấn nút Gửi"
8537
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8539 #, c-format
8540 msgid "Scan index for: "
8541 msgstr "Quét chỉ mục với: "
8542
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8544 #, c-format
8545 msgid "Scan index:"
8546 msgstr "Quét chỉ mục:"
8547
8548 #. INPUT type=submit name=do
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8556 #, c-format
8557 msgid "Search"
8558 msgstr "Tìm kiếm"
8559
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8561 #, c-format
8562 msgid "Search "
8563 msgstr "Tìm kiếm "
8564
8565 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8566 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8567 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8568 #. %4$s:  END 
8569 #. %5$s:  END 
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
8571 #, fuzzy, c-format
8572 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8573 msgstr "Tìm kiếm %s %s (Tìm kiếm trong %s) %s %s "
8574
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8576 #, c-format
8577 msgid "Search for this title in:"
8578 msgstr "Tìm kiếm nhan đề trong:"
8579
8580 #. A
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8585 msgid "Search for works by this author"
8586 msgstr "Tìm kiếm theo tác giả"
8587
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8590 #, c-format
8591 msgid "Search for:"
8592 msgstr "Tìm kiếm:"
8593
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8597 #, c-format
8598 msgid "Search history"
8599 msgstr "Lịch sử tìm kiếm"
8600
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
8602 #, fuzzy, c-format
8603 msgid "Search options:"
8604 msgstr "Tùy chọn tìm kiếm:"
8605
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
8607 #, c-format
8608 msgid "Search suggestions"
8609 msgstr "Tìm đề xuất mua"
8610
8611 #. %1$s:  LibraryName |html 
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8613 #, c-format
8614 msgid "Search the %s"
8615 msgstr "Tìm kiếm %s"
8616
8617 #. SCRIPT
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8619 msgid "Search:"
8620 msgstr "Tìm kiếm:"
8621
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8623 #, c-format
8624 msgid "SearchCourseReserves "
8625 msgstr "SearchCourseReserves "
8626
8627 #. For the first occurrence,
8628 #. SCRIPT
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8631 msgid "Searching OverDrive..."
8632 msgstr "Đang tìm kiếm OverDrive..."
8633
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8635 #, c-format
8636 msgid "Section"
8637 msgstr "section"
8638
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8640 #, c-format
8641 msgid "Section:"
8642 msgstr "Thành phần:"
8643
8644 #. IMG
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
8656 msgid "See Baker & Taylor"
8657 msgstr "Xem thêm tại Baker & Taylor"
8658
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
8660 #, c-format
8661 msgid "See also:"
8662 msgstr "Xem thêm:"
8663
8664 #. SCRIPT
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
8666 #, fuzzy
8667 msgid "See biblio"
8668 msgstr "Xem biểu ghi"
8669
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
8671 #, c-format
8672 msgid "See the most popular titles"
8673 msgstr "Xem tài liệu được ghi mượn nhiều nhất"
8674
8675 #. A
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8677 msgid ""
8678 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8679 "%]"
8680 msgstr ""
8681 "Xem thêm: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]biểu ghi "
8682 "sau[% END %]"
8683
8684 #. A
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8686 msgid ""
8687 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8688 "biblio[% END %]"
8689 msgstr ""
8690 "Xem thêm: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]biểu "
8691 "ghi trước[% END %]"
8692
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8694 #, c-format
8695 msgid "Select a list"
8696 msgstr "Lựa chọn giá sách ảo"
8697
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8699 #, fuzzy, c-format
8700 msgid "Select a specific item:"
8701 msgstr "Chọn bản tài liệu bạn muốn đặt mượn:"
8702
8703 #. For the first occurrence,
8704 #. SCRIPT
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8713 #, c-format
8714 msgid "Select all"
8715 msgstr "Chọn tất cả"
8716
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8722 #, fuzzy, c-format
8723 msgid "Select searches to: "
8724 msgstr "Chọn nhan đề để: "
8725
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8728 #, c-format
8729 msgid "Select suggestions to: "
8730 msgstr "Chọn đề xuất mua để: "
8731
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
8733 #, fuzzy, c-format
8734 msgid "Select the item(s) to search"
8735 msgstr "Chọn tài liệu để tìm kiếm"
8736
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
8738 #, fuzzy, c-format
8739 msgid "Select the term(s) to search"
8740 msgstr "Chọn thuật ngữ tìm kiếm"
8741
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8747 #, c-format
8748 msgid "Select titles to: "
8749 msgstr "Chọn nhan đề để: "
8750
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
8752 #, c-format
8753 msgid "Self checkout help"
8754 msgstr "Trợ giúp hệ thống mượn trả tự động"
8755
8756 #. INPUT type=submit
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
8761 #, c-format
8762 msgid "Send"
8763 msgstr "Gửi thư"
8764
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8766 #, c-format
8767 msgid "Send list"
8768 msgstr "Gửi giá sách ảo"
8769
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
8771 #, c-format
8772 msgid "Sending your cart"
8773 msgstr "Gửi giỏ tài liệu của bạn"
8774
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
8776 #, c-format
8777 msgid "Sending your list"
8778 msgstr "Gửi giá sách ảo của bạn"
8779
8780 #. SCRIPT
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8782 msgid "Sep"
8783 msgstr "Sep"
8784
8785 #. SCRIPT
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8787 msgid "September"
8788 msgstr "Tháng 9"
8789
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8791 #, c-format
8792 msgid "Serial"
8793 msgstr "ÂPĐK"
8794
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8797 #, c-format
8798 msgid "Serial collection"
8799 msgstr "Bộ sưu tập APĐK"
8800
8801 #. For the first occurrence,
8802 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
8805 #, c-format
8806 msgid "Serial: %s "
8807 msgstr "ÂPĐK: %s "
8808
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8813 #, c-format
8814 msgid "Series"
8815 msgstr "Tùng thư"
8816
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8818 #, c-format
8819 msgid "Series Title"
8820 msgstr "Nhan đề ÂPĐK"
8821
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
8823 #, c-format
8824 msgid "Series information:"
8825 msgstr "Thông tin ÂPĐK:"
8826
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8828 #, c-format
8829 msgid "Series title"
8830 msgstr "Nhan đề tùng thư"
8831
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:197
8833 #, c-format
8834 msgid "Series:"
8835 msgstr "Tùng thư:"
8836
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
8838 #, c-format
8839 msgid "Session lost"
8840 msgstr "Lỗi đăng nhập"
8841
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
8843 #, c-format
8844 msgid "Settings updated"
8845 msgstr "Thiết lập thông báo của bạn đã được cập nhật"
8846
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8849 #, c-format
8850 msgid "Share"
8851 msgstr "Chia sẻ"
8852
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
8854 #, fuzzy, c-format
8855 msgid "Share a list"
8856 msgstr "Chia sẻ giá sách ảo"
8857
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
8859 #, c-format
8860 msgid "Share a list with another patron"
8861 msgstr "Chia sẻ giá sách ảo cho bạn đọc khác"
8862
8863 #. A
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8865 msgid "Share by email"
8866 msgstr "Chia sẻ qua hòm thư"
8867
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
8869 #, fuzzy, c-format
8870 msgid "Share list"
8871 msgstr "Chia sẻ giá sách ảo"
8872
8873 #. A
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8875 msgid "Share on Delicious"
8876 msgstr "Chia sẻ trên Delicious"
8877
8878 #. A
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8880 msgid "Share on Facebook"
8881 msgstr "Chia sẻ trên Facebook"
8882
8883 #. A
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8885 msgid "Share on LinkedIn"
8886 msgstr "Chia sẻ trên LinkedIn"
8887
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
8889 #, c-format
8890 msgid "Shelving location"
8891 msgstr "Kho tài liệu"
8892
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8895 #, c-format
8896 msgid "Shibboleth Login"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8900 #, c-format
8901 msgid "Show"
8902 msgstr "Hiển thị"
8903
8904 #. SCRIPT
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8906 msgid "Show _MENU_ entries"
8907 msgstr "Hiển thị trang _MENU_"
8908
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8911 #, c-format
8912 msgid "Show all items"
8913 msgstr "Hiển thị toàn bộ tài liệu"
8914
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8916 #, fuzzy, c-format
8917 msgid "Show last 50 items"
8918 msgstr "Hiển thị 50 tài liệu cuối cùng"
8919
8920 #. A
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
8922 #, fuzzy
8923 msgid "Show lists"
8924 msgstr "Hiển thị toàn bộ tài liệu"
8925
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
8927 #, c-format
8928 msgid "Show more"
8929 msgstr "Hiển thị thêm"
8930
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8933 #, fuzzy, c-format
8934 msgid "Show more options"
8935 msgstr "Thêm tùy chọn"
8936
8937 #. A
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8939 msgid ""
8940 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8941 msgstr ""
8942 "Hiển thị kết quả tìm kiếm ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8943
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
8946 #, c-format
8947 msgid "Show the top "
8948 msgstr "Hiện thị "
8949
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
8951 #, c-format
8952 msgid "Show year: "
8953 msgstr "Hiển thị theo năm: "
8954
8955 #. %1$s:  resultcount 
8956 #. %2$s:  total 
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
8958 #, c-format
8959 msgid "Showing %s of about %s results"
8960 msgstr "Hiển thị %s trong tổng số %s kết quả tìm kiếm"
8961
8962 #. SCRIPT
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8964 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8965 msgstr "Hiển thị từ _START_ tới _END_ trong _TOTAL_"
8966
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8968 #, fuzzy, c-format
8969 msgid "Showing all items. "
8970 msgstr "Hiển thị tất cả tài liệu"
8971
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8973 #, fuzzy, c-format
8974 msgid "Showing last 50 items. "
8975 msgstr "Hiển thị 50 tài liệu cuối cùng"
8976
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8978 #, c-format
8979 msgid "Sign in with your Email"
8980 msgstr "Đăng nhập bằng thư điện tử"
8981
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8984 #, c-format
8985 msgid "Sign in with your email"
8986 msgstr "Đăng nhập bằng thư điện tử"
8987
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
8989 #, c-format
8990 msgid "Similar items"
8991 msgstr "Tài liệu tương tự"
8992
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
8994 #, c-format
8995 msgid "Since you have "
8996 msgstr "Số tiền phạt hiện tại của bạn"
8997
8998 #. %1$s:  failaddress 
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
9000 #, c-format
9001 msgid ""
9002 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9003 "them. These are: %s"
9004 msgstr ""
9005 "Phát hiện lỗi khi hệ thống xử lý địa chỉ sau đây. Bạn vui lòng kiểm tra lại. "
9006 "Địa chỉ: %s"
9007
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
9014 #, c-format
9015 msgid "Sorry"
9016 msgstr "Xin lỗi"
9017
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9019 #, fuzzy, c-format
9020 msgid "Sorry,"
9021 msgstr "Xin lỗi"
9022
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9024 #, c-format
9025 msgid ""
9026 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9027 "Contact the patron who sent you the invitation."
9028 msgstr ""
9029 "Xin lỗi, chúng tôi không thể chấp nhận đáp ứng của bạn. Lời mời có thể đã "
9030 "hết hạn. Bạn vui lòng liên hệ với bạn đọc đã gửi lời mời cho bạn."
9031
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
9033 #, c-format
9034 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9035 msgstr "Xin lỗi, Thông tin thư điện tử của bạn không hợp lệ."
9036
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
9038 #, fuzzy, c-format
9039 msgid "Sorry, no suggestions."
9040 msgstr "Xin lỗi, hiện tại chưa có đề xuất mua."
9041
9042 #. SCRIPT
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
9044 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9045 msgstr "Xin lỗi, Hiển thị này chưa được kích hoạt"
9046
9047 #. SCRIPT
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9049 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9050 msgstr "Xin lỗi, các từ khóa không được kích hoạt trong hệ thống của bạn."
9051
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
9053 #, c-format
9054 msgid ""
9055 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
9056 "below."
9057 msgstr ""
9058
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
9060 #, c-format
9061 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9062 msgstr "Xin lỗi! Đăng nhập CAS bị lỗi."
9063
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
9065 #, fuzzy, c-format
9066 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9067 msgstr "Xin lỗi, Hiển thị này chưa được kích hoạt"
9068
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9070 #, c-format
9071 msgid ""
9072 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9073 msgstr "Xin lỗi! Bạn không được phân quyền để truy cập vào trang này. "
9074
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
9076 #, fuzzy, c-format
9077 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9078 msgstr "Xin lỗi, tài liệu này không thể ghi mượn tại đây."
9079
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
9081 #, c-format
9082 msgid ""
9083 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9084 "the administrator to resolve this problem."
9085 msgstr ""
9086 "Xin lỗi, trạm lưu thông tự động này không hoạt động. Vui lòng liên hệ với "
9087 "cán bộ quản trị để được giải quyết."
9088
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9090 #, fuzzy, c-format
9091 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9092 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ chia sẻ này?"
9093
9094 #. %1$s:  too_much_oweing 
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
9096 #, c-format
9097 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
9098 msgstr ""
9099 "Xin lỗi, bạn không thể đặt mượn do bạn có số tiền phạt:  %s (lớn hơn quy "
9100 "định của thư viện). "
9101
9102 #. %1$s:  too_many_reserves 
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
9104 #, c-format
9105 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9106 msgstr "Xin lỗi, bạn không thể đặt mượn nhiều hơn %s tài liệu. "
9107
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
9109 #, c-format
9110 msgid ""
9111 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9112 "you have a local login, you may use that below."
9113 msgstr ""
9114
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
9116 #, c-format
9117 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9118 msgstr "Xin lỗi! Phiên làm việc của bạn đã hết hạn. Bạn hãy đăng nhập lại."
9119
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
9121 #, c-format
9122 msgid "Sort by:"
9123 msgstr "Sắp xếp theo:"
9124
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:203
9126 #, c-format
9127 msgid "Sort by: "
9128 msgstr "Sắp xếp theo: "
9129
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:777
9132 #, c-format
9133 msgid "Sort this list by: "
9134 msgstr "Sắp xếp theo: "
9135
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
9137 #, fuzzy, c-format
9138 msgid "Sorting: "
9139 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm kiếm: "
9140
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
9142 #, c-format
9143 msgid "Specialized"
9144 msgstr "Chuyên ngành"
9145
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9148 #, c-format
9149 msgid "Standard number"
9150 msgstr "Số tiêu chuẩn"
9151
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
9153 #, c-format
9154 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9155 msgstr "Số ISBN, ISSN:"
9156
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9158 #, c-format
9159 msgid "Statistics"
9160 msgstr "Thống kê"
9161
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:170
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9168 #, c-format
9169 msgid "Status"
9170 msgstr "Trạng thái"
9171
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
9174 #, c-format
9175 msgid "Status:"
9176 msgstr "Trạng thái:"
9177
9178 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9179 #. %2$s:  END 
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
9181 #, c-format
9182 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9183 msgstr "Bước 1: Nhập tên đăng nhập%s và mật khẩu của bạn%s"
9184
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9186 #, c-format
9187 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9188 msgstr "Bước 3: Nhấn nút 'Hoàn thành'."
9189
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
9191 #, c-format
9192 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9193 msgstr ""
9194 "Bước 2: Quét ĐKCB cho từng tài liệu, bạn có thể quét nhiều ĐKCB cùng một lúc"
9195
9196 #. SCRIPT
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9198 msgid "Su"
9199 msgstr "Su"
9200
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9205 #, c-format
9206 msgid "Subject"
9207 msgstr "Chủ đề"
9208
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9212 #, c-format
9213 msgid "Subject cloud"
9214 msgstr "Mây chủ đề"
9215
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9217 #, c-format
9218 msgid "Subject phrase"
9219 msgstr "Cụm từ chủ đề"
9220
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9222 #, c-format
9223 msgid "Subject(s)"
9224 msgstr "Chủ đề"
9225
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9228 #, c-format
9229 msgid "Subject(s):"
9230 msgstr "Chủ đề:"
9231
9232 #. For the first occurrence,
9233 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
9236 #, c-format
9237 msgid "Subject: %s "
9238 msgstr "Chủ đề: %s "
9239
9240 #. INPUT type=submit
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
9248 #, c-format
9249 msgid "Submit"
9250 msgstr "Tìm kiếm"
9251
9252 #. INPUT type=submit
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9254 msgid "Submit and close this window"
9255 msgstr "Gửi bình luận và thoát"
9256
9257 #. INPUT type=submit
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
9260 msgid "Submit changes"
9261 msgstr "Đổi mật khẩu"
9262
9263 #. INPUT type=submit
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
9265 msgid "Submit update request"
9266 msgstr "Cập nhật"
9267
9268 #. INPUT type=submit
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
9270 msgid "Submit your suggestion"
9271 msgstr "Gửi đề xuất mua"
9272
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
9274 #, fuzzy, c-format
9275 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9276 msgstr "Đăng ký nhận thông báo ÂPĐK"
9277
9278 #. A
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9280 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9281 msgstr "Đăng ký nhận thông báo ÂPĐK"
9282
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9284 #, c-format
9285 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9286 msgstr "Đăng ký nhận thông báo ÂPĐK "
9287
9288 #. IMG
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9290 #, fuzzy
9291 msgid "Subscribe to recent comments"
9292 msgstr "Bình luận mới nhất"
9293
9294 #. IMG
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
9296 #, fuzzy
9297 msgid "Subscribe to this list"
9298 msgstr "Theo dõi kết quả tìm kiếm này"
9299
9300 #. IMG
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9305 msgid "Subscribe to this search"
9306 msgstr "Theo dõi kết quả tìm kiếm này"
9307
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9309 #, c-format
9310 msgid "Subscription"
9311 msgstr "Kỳ ÂPĐK"
9312
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
9314 #, c-format
9315 msgid "Subscription : "
9316 msgstr "Kỳ ÂPĐK : "
9317
9318 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9319 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9320 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9321 #. %4$s:  ELSE 
9322 #. %5$s:  END 
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
9324 #, c-format
9325 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9326 msgstr "Kỳ ÂPĐK từ: %s tới:%s %s %s kỳ hiện tại %s"
9327
9328 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
9330 #, c-format
9331 msgid "Subscription information for %s"
9332 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ: %s"
9333
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9335 #, c-format
9336 msgid "Subscriptions"
9337 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK"
9338
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9341 #, c-format
9342 msgid "Sudoc"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9346 #, c-format
9347 msgid "Suggested by:"
9348 msgstr "Người đề xuất:"
9349
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9351 #, c-format
9352 msgid "Suggested for"
9353 msgstr "Đề xuất mua"
9354
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
9356 #, c-format
9357 msgid "Suggested for:"
9358 msgstr "Đề xuất mua:"
9359
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
9361 #, c-format
9362 msgid "Suggestions"
9363 msgstr "Để xuất mua"
9364
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9366 #, c-format
9367 msgid "Summary"
9368 msgstr "Tóm tắt"
9369
9370 #. SCRIPT
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9372 msgid "Sun"
9373 msgstr "Sun"
9374
9375 #. SCRIPT
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9377 msgid "Sunday"
9378 msgstr "Chủ nhật"
9379
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
9381 #, c-format
9382 msgid "Surveys"
9383 msgstr "Tài liệu điều tra"
9384
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
9390 #, c-format
9391 msgid "Suspend"
9392 msgstr "Tạm dừng"
9393
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9395 #, c-format
9396 msgid "Suspend all holds"
9397 msgstr "Tạm dừng tất cả"
9398
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
9400 #, c-format
9401 msgid "Suspend until:"
9402 msgstr "Tạm dừng đến ngày:"
9403
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
9405 #, fuzzy, c-format
9406 msgid "Suspend your hold on "
9407 msgstr "Tạm dừng đặt mượn của bạn trên "
9408
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9410 #, c-format
9411 msgid "System maintenance"
9412 msgstr "Hệ thống đang trong giai đoạn bảo trì. Bạn vui lòng quay lại sau!"
9413
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9415 #, c-format
9416 msgid "TOC"
9417 msgstr "TOC"
9418
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
9420 #, c-format
9421 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9422 msgstr "Bảng nội dung được cung cấp bởi Syndetics"
9423
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9427 #, c-format
9428 msgid "Tag"
9429 msgstr "Trường"
9430
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9432 #, c-format
9433 msgid "Tag browser"
9434 msgstr "Từ khóa"
9435
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
9437 #, c-format
9438 msgid "Tag cloud"
9439 msgstr "Mây Tag"
9440
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9442 #, c-format
9443 msgid "Tag status here."
9444 msgstr "Trạng thái từ khóa."
9445
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
9450 #, c-format
9451 msgid "Tag status here. "
9452 msgstr "Trạng thái từ khóa. "
9453
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
9455 #, c-format
9456 msgid "Tag:"
9457 msgstr "Trường:"
9458
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
9460 #, c-format
9461 msgid "Tags"
9462 msgstr "Từ khóa"
9463
9464 #. For the first occurrence,
9465 #. SCRIPT
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9467 msgid "Tags added: "
9468 msgstr "Từ khóa đã nhập: "
9469
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9472 #, c-format
9473 msgid "Tags from this library:"
9474 msgstr "Từ khóa:"
9475
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
9478 #, c-format
9479 msgid "Tags:"
9480 msgstr "Từ khóa:"
9481
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
9483 #, c-format
9484 msgid "Technical reports"
9485 msgstr "Báo cáo kỹ thuật"
9486
9487 #. A
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9491 #, c-format
9492 msgid "Term"
9493 msgstr "Từ khóa"
9494
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
9496 #, fuzzy, c-format
9497 msgid "Term(s):"
9498 msgstr "Từ khóa:"
9499
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9501 #, c-format
9502 msgid "Term/Phrase"
9503 msgstr "Thuật ngữ/Cụm từ"
9504
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9506 #, c-format
9507 msgid "Term:"
9508 msgstr "Thuật ngữ:"
9509
9510 #. SCRIPT
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9512 msgid "Th"
9513 msgstr "Th"
9514
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9516 #, fuzzy, c-format
9517 msgid "Thank you"
9518 msgstr "XIN CẢM ƠN!"
9519
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9521 #, c-format
9522 msgid "Thank you!"
9523 msgstr "XIN CẢM ƠN!"
9524
9525 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
9527 #, c-format
9528 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9529 msgstr " %s kỳ ấn phẩm thư viện nhận về trong thời gian gần đây:"
9530
9531 #. %1$s:  limit 
9532 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
9533 #. %3$s:  itemtype 
9534 #. %4$s:  END 
9535 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9536 #. %6$s:  branch 
9537 #. %7$s:  END 
9538 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
9539 #. %9$s:  timeLimitFinite |html 
9540 #. %10$s:  ELSE 
9541 #. %11$s:  END 
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
9543 #, c-format
9544 msgid ""
9545 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9546 "all time%s "
9547 msgstr ""
9548 "Danh sách %s tài liệu ghi mượn nhiều nhất %s %s %s %s tại %s %s %s trong "
9549 "thời gian %s tháng gần đây nhất. %s theo thời gian.%s "
9550
9551 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9552 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9553 #. %3$s:  ELSE 
9554 #. %4$s:  END 
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9556 #, c-format
9557 msgid ""
9558 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9559 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9560 msgstr ""
9561 "Hệ thống thư viện %s%s%sKoha online%s đang trong giai đoạn bảo trì. Chúng "
9562 "tôi sẽ cố gắng hoàn thành trong thời gian sớm nhất.  Bạn có thể liên hệ với  "
9563
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9565 #, c-format
9566 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9567 msgstr "Tính năng mây ISBD không được kích hoạt."
9568
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
9570 #, c-format
9571 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9572 msgstr "Không có dữ liệu! Tính năng này chưa được thiết lập đầy đủ. Tham khảo "
9573
9574 #. %1$s:  email_add 
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
9576 #, c-format
9577 msgid "The cart was sent to: %s"
9578 msgstr "Thông tin giỏ tài liệu của bạn được gửi tới hòm thư: %s"
9579
9580 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9581 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9582 #. %3$s:  END 
9583 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9584 #. %5$s:  END 
9585 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9586 #. %7$s:  END 
9587 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9588 #. %9$s:  END 
9589 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9590 #. %11$s:  END 
9591 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9592 #. %13$s:  END 
9593 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9594 #. %15$s:  END 
9595 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9596 #. %17$s:  END 
9597 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9598 #. %19$s:  END 
9599 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9600 #. %21$s:  END 
9601 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9602 #. %23$s:  END 
9603 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9604 #. %25$s:  END 
9605 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9606 #. %27$s:  END 
9607 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9608 #. %29$s:  END 
9609 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9610 #. %31$s:  END 
9611 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9612 #. %33$s:  END 
9613 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9614 #. %35$s:  END 
9615 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9616 #. %37$s:  END 
9617 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9618 #. %39$s:  END 
9619 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9620 #. %41$s:  END 
9621 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9622 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9623 #. %44$s:  END 
9624 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9625 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9626 #. %47$s:  END 
9627 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9628 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9629 #. %50$s:  END 
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9631 #, c-format
9632 msgid ""
9633 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9634 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9635 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9636 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9637 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9638 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9639 "%s %s%s months%s "
9640 msgstr ""
9641 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9642 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9643 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9644 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9645 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9646 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9647 "%s %s%s months%s "
9648
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
9650 #, c-format
9651 msgid ""
9652 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9653 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9654 "informing your library of this error."
9655 msgstr ""
9656 "Bạn không thể xóa lịch sử ghi mượn do có vấn đề với cấu hình của chức năng "
9657 "này. Xin vui lòng báo cho thư viện để kịp thời khắc phục sự cố."
9658
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
9660 #, c-format
9661 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9662 msgstr "Tính năng chia sẻ giá sách ảo không được sử dụng trong thư viện này."
9663
9664 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
9666 #, c-format
9667 msgid "The first subscription was started on %s"
9668 msgstr "Số đầu tiên thư viện nhận vào ngày %s"
9669
9670 #. SCRIPT
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9672 #, fuzzy
9673 msgid "The item has been added to your cart"
9674 msgstr "Tài liệu được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
9675
9676 #. SCRIPT
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9678 #, fuzzy
9679 msgid "The item has been removed from your cart"
9680 msgstr "Tài liệu bị loại bỏ khỏi giỏ tài liệu của bạn"
9681
9682 #. SCRIPT
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9684 #, fuzzy
9685 msgid "The item is already in your cart"
9686 msgstr "Tài liệu đã có trong giỏ tài liệu của bạn"
9687
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
9689 #, c-format
9690 msgid ""
9691 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9692 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9693 msgstr ""
9694 "Thư viện của bạn không kích hoạt tính năng giá sách ảo cộng đồng. Nếu bạn "
9695 "chuyển giá sách ảo của bạn thành giá sách ảo cá nhân, bạn sẽ không thể "
9696 "chuyển đổi ngược lại."
9697
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
9699 #, c-format
9700 msgid "The list "
9701 msgstr "Giá sách ảo "
9702
9703 #. %1$s:  email 
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
9705 #, c-format
9706 msgid "The list was sent to: %s"
9707 msgstr "Thông tin tài liệu trong giá sách ảo đã được gửi tới hòm thư: %s"
9708
9709 #. %1$s:  op 
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9711 #, c-format
9712 msgid "The operation %s is not supported."
9713 msgstr "Thao tác %s không được hỗ trợ."
9714
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9716 #, c-format
9717 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9718 msgstr "Bạn đã xóa các đề xuất mua được chọn."
9719
9720 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
9722 #, c-format
9723 msgid "The subscription expired on %s"
9724 msgstr "Ngày hết hạn ÂPĐK: %s"
9725
9726 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
9728 #, c-format
9729 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9730 msgstr "Hệ thống không nhận diện được mã vạch này. %s "
9731
9732 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9733 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
9735 #, c-format
9736 msgid ""
9737 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9738 "code. It was NOT added. "
9739 msgstr ""
9740 "Từ khóa được tạo ra: &quot;%s&quot;. %s Ghi chú: Từ khóa mới của bạn không "
9741 "phù hợp, không thể tạo từ khóa. "
9742
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9744 #, c-format
9745 msgid "The userid "
9746 msgstr "Tài khoản "
9747
9748 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9750 #, c-format
9751 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9752 msgstr "Hiện tại có %s kỳ ấn phẩm liên quan đến nhan đề này."
9753
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
9755 #, c-format
9756 msgid "There are no comments for this item."
9757 msgstr "Hiện tại chưa có bình luận nào về tài liệu này."
9758
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9760 #, c-format
9761 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9762 msgstr "Không có đề xuất mua đang chờ duyệt."
9763
9764 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9766 #, c-format
9767 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9768 msgstr "Bạn phải trả một khoản phí là %s cho yêu cầu đặt mượn này "
9769
9770 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9771 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9772 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9773 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9774 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9775 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
9777 #, c-format
9778 msgid ""
9779 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9780 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9781 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9782 msgstr ""
9783 "Phát hiện lỗi đối với tính năng này: %s Xin lỗi, thư viện của bạn không kích "
9784 "hoạt tính năng này. %s Lỗi: Thông số không phù hợp %s %s Lỗi: Bạn phải đăng "
9785 "nhập để sử dụng tính năng này. %s Lỗi: Bạn không thể xóa từ khóa %s. "
9786
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
9788 #, c-format
9789 msgid "There was a problem with your submission"
9790 msgstr "Phát hiện lỗi với yêu cầu đổi mật khẩu của bạn"
9791
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
9793 #, fuzzy, c-format
9794 msgid "There was an error sending the cart."
9795 msgstr "Gặp lỗi trong quá trình gửi giỏ tài liệu của bạn."
9796
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
9798 #, fuzzy, c-format
9799 msgid "There was an error sending the list."
9800 msgstr "Gặp lỗi trong quá trình gửi giá sách ảo của bạn."
9801
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9803 #, c-format
9804 msgid ""
9805 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9806 "library for help."
9807 msgstr "Đăng ký bị lỗi, xin vui lòng liên hệ với thư viện để được giúp đỡ."
9808
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9810 #, c-format
9811 msgid "Theses"
9812 msgstr "Luận án, luận văn"
9813
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9815 #, c-format
9816 msgid ""
9817 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9818 "any subject below to see the items in our collection."
9819 msgstr ""
9820 "&quot;Mây chủ đề&quot; hiển thị các chủ đề được sử dụng nhiều nhất trong "
9821 "phần biên mục của chúng tôi. Nhấp vào bất kỳ chủ đề nào dưới đây để xem các "
9822 "tài liệu trong bộ sưu tập của chúng tôi."
9823
9824 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
9826 #, c-format
9827 msgid "This card has been declared lost. %s "
9828 msgstr "Thẻ thư viện của bạn bị đánh dấu là mất. %s "
9829
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9831 #, c-format
9832 msgid ""
9833 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9834 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9835 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9836 "your reader account."
9837 msgstr ""
9838
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
9841 #, c-format
9842 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9843 msgstr "Lỗi này có nghĩa là liên kết bạn truy cập không tồn tại."
9844
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
9846 #, c-format
9847 msgid ""
9848 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9849 "authorized to see."
9850 msgstr "Bạn không được phép truy cập vào liên kết này."
9851
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
9853 #, c-format
9854 msgid ""
9855 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9856 msgstr "Bạn không đủ điều kiện để truy cập liên kết này."
9857
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
9859 #, c-format
9860 msgid "This is a serial"
9861 msgstr "ẤN PHẨM ĐỊNH KỲ"
9862
9863 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
9865 #, c-format
9866 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9867 msgstr "Tài liệu đã bị loại khỏi lưu thông từ bộ sưu tập. %s "
9868
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
9870 #, fuzzy, c-format
9871 msgid "This item is already checked out to you."
9872 msgstr "Tài liệu này được ghi mượn thành công tới tài khoản của bạn."
9873
9874 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
9876 #, c-format
9877 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9878 msgstr "Tài liệu này đã được ghi mượn tới bạn đọc khác. %s "
9879
9880 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
9882 #, c-format
9883 msgid "This item is not for loan. %s "
9884 msgstr "Tài liệu này sử dụng nội bộ, thư viện không cho mượn. %s "
9885
9886 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
9888 #, c-format
9889 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9890 msgstr "Tài liệu này được đặt mượn bởi bạn đọc khác. %s "
9891
9892 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:510
9894 #, c-format
9895 msgid ""
9896 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9897 msgstr ""
9898 "Hiện tại giá sách ảo không có tài liệu. %s Bạn có thể thêm tài liệu vào giá "
9899 "sách ảo của bạn từ bất kỳ kết quả "
9900
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
9902 #, c-format
9903 msgid "This message can have following reasons"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9910 #, c-format
9911 msgid ""
9912 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9913 "clicking "
9914 msgstr ""
9915 "Để xem đầy đủ nội dung của trang này bạn cần kích hoạt Javascript hoặc bấm "
9916 "vào "
9917
9918 #. %1$s:  items_count 
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
9920 #, fuzzy, c-format
9921 msgid "This record has many physical items (%s). "
9922 msgstr "Biểu ghi này có quá nhiều bản tài liệu đính kèm (%s). "
9923
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9925 #, c-format
9926 msgid "This subscription is closed."
9927 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này đã đóng."
9928
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9930 #, c-format
9931 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9932 msgstr ""
9933 "Tài liệu này không thể đặt mượn do bạn đã ghi mượn bản tài liệu của nhan đề "
9934 "này."
9935
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9937 #, c-format
9938 msgid "This title cannot be requested."
9939 msgstr "Không thể đặt mượn tài liệu này."
9940
9941 #. SCRIPT
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9943 msgid ""
9944 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9945 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9946 msgstr ""
9947 "Nhan đề này bao gồm nhiều tập/phần. Bạn vui lòng xác định tập/phần bạn yêu "
9948 "cầu. Kích vào bản tài liệu cụ thể để có thêm thông tin đầy đủ."
9949
9950 #. SCRIPT
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9952 msgid "Thu"
9953 msgstr "Thu"
9954
9955 #. IMG
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9958 msgid "Thumbnail"
9959 msgstr "Ảnh đại diện"
9960
9961 #. SCRIPT
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9963 msgid "Thursday"
9964 msgstr "Thứ 5"
9965
9966 #. OPTGROUP
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9987 #, c-format
9988 msgid "Title"
9989 msgstr "Nhan đề"
9990
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9993 #, c-format
9994 msgid "Title (A-Z)"
9995 msgstr "Nhan đề (A-Z)"
9996
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9999 #, c-format
10000 msgid "Title (Z-A)"
10001 msgstr "Nhan đề (Z-A)"
10002
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10004 #, c-format
10005 msgid "Title notes"
10006 msgstr "Ghi chú nhan đề"
10007
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10009 #, c-format
10010 msgid "Title phrase"
10011 msgstr "Cụm từ nhan đề"
10012
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10015 #, c-format
10016 msgid "Title:"
10017 msgstr "Nhan đề:"
10018
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
10020 #, c-format
10021 msgid "Title: "
10022 msgstr "Nhan đề: "
10023
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10025 #, fuzzy, c-format
10026 msgid "Titles"
10027 msgstr "Nhan đề"
10028
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
10030 #, c-format
10031 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10032 msgstr "Để thay đổi thông tin cá nhân hãy liên hệ với thư viện."
10033
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
10035 #, c-format
10036 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
10037 msgstr ""
10038
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
10045 #, c-format
10046 msgid "To report this error, you can "
10047 msgstr "Bạn vui lòng gửi thông tin về lỗi xảy ra tới "
10048
10049 #. SCRIPT
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10051 msgid "Today"
10052 msgstr "Hôm nay"
10053
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
10055 #, c-format
10056 msgid "Top level"
10057 msgstr "Nhóm đầu"
10058
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10060 #, c-format
10061 msgid "Topics"
10062 msgstr "Chủ đề"
10063
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
10065 #, c-format
10066 msgid "Total due"
10067 msgstr "Tổng tiền phạt"
10068
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
10070 #, c-format
10071 msgid "Treaties "
10072 msgstr "Điều ước quốc tế "
10073
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
10075 #, c-format
10076 msgid "Try logging in to the catalog"
10077 msgstr "Bạn vui lòng thử đăng nhập lại lần nữa!"
10078
10079 #. SCRIPT
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10081 msgid "Tu"
10082 msgstr "Tu"
10083
10084 #. SCRIPT
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10086 msgid "Tue"
10087 msgstr "Tue"
10088
10089 #. SCRIPT
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10091 msgid "Tuesday"
10092 msgstr "Thứ 3"
10093
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10095 #, c-format
10096 msgid "Tweet"
10097 msgstr "Tweet"
10098
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
10102 #, c-format
10103 msgid "Type"
10104 msgstr "Type"
10105
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
10107 #, c-format
10108 msgid "Type of heading"
10109 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
10110
10111 #. INPUT type=text name=q
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10114 #, fuzzy
10115 msgid "Type search term"
10116 msgstr "Nhập thuật ngữ tìm kiếm"
10117
10118 #. SCRIPT
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10120 msgid "Type:"
10121 msgstr "Kiểu:"
10122
10123 #. %1$s:  heading | html 
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10125 #, c-format
10126 msgid "UF: %s"
10127 msgstr "UF: %s"
10128
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
10130 #, c-format
10131 msgid "URL(s)"
10132 msgstr "URL"
10133
10134 #. For the first occurrence,
10135 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
10138 #, c-format
10139 msgid "URL: %s "
10140 msgstr "URL: %s "
10141
10142 #. SCRIPT
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10144 msgid "Unable to add one or more tags."
10145 msgstr "Không thể thêm từ khóa nữa."
10146
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
10148 #, c-format
10149 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10150 msgstr "Không sẵn sàng (mất hoặc thiếu)"
10151
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
10153 #, c-format
10154 msgid "Unavailable issues"
10155 msgstr "Ấn phẩm không sẵn sàng"
10156
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10160 #, c-format
10161 msgid "Unhighlight"
10162 msgstr "Bỏ đánh dấu"
10163
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
10165 #, c-format
10166 msgid "Unified title"
10167 msgstr "Nhan đề đồng nhất"
10168
10169 #. For the first occurrence,
10170 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
10173 #, c-format
10174 msgid "Unified title: %s "
10175 msgstr "Nhan đề đồng nhất: %s "
10176
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:249
10178 #, c-format
10179 msgid "Uniform titles:"
10180 msgstr "Nhan đề đồng nhất:"
10181
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
10183 #, fuzzy, c-format
10184 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10185 msgstr "Hủy đăng ký nhận thông báo ÂPĐK"
10186
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10188 #, fuzzy, c-format
10189 msgid "Updates to your record"
10190 msgstr "Cập nhật thông tin cá nhân thành công"
10191
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10193 #, c-format
10194 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
10195 msgstr "Vui lòng chọn \"Xác nhận\" để xóa giá sách ảo của bạn. "
10196
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
10198 #, c-format
10199 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10200 msgstr ""
10201 "Bạn có thể sử dụng thanh công cụ bên trên để chuyển tới các tính năng khác "
10202 "của Koha."
10203
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
10205 #, c-format
10206 msgid "Used for/see from:"
10207 msgstr "Sử dụng cho/ Xem từ:"
10208
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
10211 #, c-format
10212 msgid "Used in "
10213 msgstr "Biểu ghi này được liên kết trong "
10214
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10216 #, c-format
10217 msgid "Username:"
10218 msgstr "Tên đăng nhập:"
10219
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
10221 #, c-format
10222 msgid ""
10223 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10224 "If "
10225 msgstr ""
10226 "Thông thường tài khoản bị khóa do có tài liệu quá hạn lâu ngày hoặc nợ quá "
10227 "số tiền phạt quy định.Nếu "
10228
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10230 #, c-format
10231 msgid "VHS tape / Videocassette"
10232 msgstr "Băng VHS"
10233
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
10235 #, fuzzy, c-format
10236 msgid "Verification:"
10237 msgstr "Mã xác nhận:"
10238
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
10240 #, c-format
10241 msgid "View All"
10242 msgstr "Xem tất cả"
10243
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10245 #, fuzzy, c-format
10246 msgid "View all"
10247 msgstr "Xem tất cả"
10248
10249 #. A
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10268 msgid "View details for this title"
10269 msgstr "Xem chi tiết nhan đề này"
10270
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
10272 #, c-format
10273 msgid "View full heading"
10274 msgstr "Hiển thị chi tiết"
10275
10276 #. A
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
10279 #, fuzzy
10280 msgid "View on Amazon.com"
10281 msgstr "Xem thêm tại  Amazon.com"
10282
10283 #. A
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10285 msgid "View your search history"
10286 msgstr "Xem lịch sử tìm kiếm của bạn"
10287
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10290 #, c-format
10291 msgid "Vol info"
10292 msgstr "Thông tin tập"
10293
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10295 #, c-format
10296 msgid "Waiting"
10297 msgstr "Đang chờ"
10298
10299 #. %1$s:  waiting_count 
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10301 #, c-format
10302 msgid "Waiting (%s)"
10303 msgstr "Đang chờ (%s)"
10304
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10306 #, c-format
10307 msgid "Warning"
10308 msgstr "Warning"
10309
10310 #. SCRIPT
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10312 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10313 msgstr ""
10314 "Cảnh báo: Hành động này không thể được khôi phục lại. Xin xác nhận lại một "
10315 "lần nữa"
10316
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
10318 #, c-format
10319 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
10320 msgstr "Cảnh báo: Bạn không thể xóa tất cả tài liệu từ giá sách ảo này."
10321
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
10323 #, c-format
10324 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
10325 msgstr ""
10326 "Cảnh báo: Bạn không thể xóa bất kỳ  tài liệu nào đã được lựa chọn từ giá "
10327 "sách ảo này."
10328
10329 #. SCRIPT
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10331 msgid "We"
10332 msgstr "We"
10333
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
10335 #, c-format
10336 msgid ""
10337 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10338 "define how long we keep your reading history."
10339 msgstr ""
10340 "Chúng tôi rất coi trọng vấn để bảo vệ quyền cá nhân của bạn. Bạn có thể "
10341 "thiết lập thời gian lưu giữ về lịch sử ghi mượn."
10342
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10344 #, c-format
10345 msgid "Website"
10346 msgstr "Website"
10347
10348 #. SCRIPT
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10350 msgid "Wed"
10351 msgstr "Wed"
10352
10353 #. SCRIPT
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10355 msgid "Wednesday"
10356 msgstr "Thứ 4"
10357
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
10360 #, c-format
10361 msgid "Welcome, "
10362 msgstr "Xin chào, "
10363
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10365 #, c-format
10366 msgid "What is a discharge?"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
10370 #, c-format
10371 msgid "What's next?"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
10375 #, c-format
10376 msgid ""
10377 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10378 "history immediately by clicking here. "
10379 msgstr ""
10380 "Dù bạn đã thiết lập, nhưng khi bạn bấm vào \"Xóa lịch sử ghi mượn\" thì "
10381 "chương trình vẫn xóa tất cả thông tin. "
10382
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
10384 #, c-format
10385 msgid "Where:"
10386 msgstr "Where:"
10387
10388 #. SCRIPT
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10390 #, fuzzy
10391 msgid "With selected searches: "
10392 msgstr "Với nhan đề được chọn: "
10393
10394 #. SCRIPT
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10396 #, fuzzy
10397 msgid "With selected suggestions: "
10398 msgstr "Với đề xuất mua được chọn: "
10399
10400 #. For the first occurrence,
10401 #. SCRIPT
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10405 msgid "With selected titles: "
10406 msgstr "Với nhan đề được chọn: "
10407
10408 #. SCRIPT
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10410 msgid "Wk"
10411 msgstr "Wk"
10412
10413 #. SCRIPT
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
10415 msgid "Would you like to print a receipt?"
10416 msgstr ""
10417
10418 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10419 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10421 #, c-format
10422 msgid "Written on %s by %s"
10423 msgstr "Được gửi vào ngày %s từ %s"
10424
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10429 #, c-format
10430 msgid "Year"
10431 msgstr "Năm"
10432
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
10434 #, c-format
10435 msgid "Year: "
10436 msgstr "Năm xuất bản: "
10437
10438 #. INPUT type=submit
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
10441 msgid "Yes"
10442 msgstr "Có"
10443
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
10445 #, c-format
10446 msgid ""
10447 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10448 "again."
10449 msgstr ""
10450 "Bạn đang truy cập từ địa chỉ IP không phù hợp, vui lòng kiểm tra và thực "
10451 "hiện lại."
10452
10453 #. %1$s:  borrowername 
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
10455 #, c-format
10456 msgid "You are logged in as %s."
10457 msgstr "Bạn đã đăng nhập với tài khoản %s."
10458
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10460 #, c-format
10461 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10462 msgstr ""
10463 "Bạn đăng nhập từ dải IP không phù hợp! Bạn hãy cấu hình lại IP rồi tiến hành "
10464 "đăng nhập lại."
10465
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10467 #, c-format
10468 msgid "You are not authorized to view this record."
10469 msgstr "Bạn không được phân quyền để xem biểu ghi này."
10470
10471 #. I
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
10473 msgid ""
10474 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10475 "saved and sent as a single message."
10476 msgstr ""
10477
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10479 #, c-format
10480 msgid "You can navigate to the "
10481 msgstr ""
10482
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10484 #, c-format
10485 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10486 msgstr ""
10487 "Bạn chỉ có thể chia sẻ giá sách ảo nếu bạn là người tạo ra giá sách ảo."
10488
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
10490 #, c-format
10491 msgid ""
10492 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10496 #, c-format
10497 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10498 msgstr "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10499
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
10501 #, c-format
10502 msgid "You can't change your password."
10503 msgstr "Bạn không thể thay đổi mật khẩu đăng nhập."
10504
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10506 #, c-format
10507 msgid ""
10508 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10509 "for a discharge."
10510 msgstr ""
10511
10512 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10514 #, c-format
10515 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10516 msgstr "Bạn không thể gia hạn tài liệu này. %s "
10517
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10519 #, c-format
10520 msgid "You cannot share a public list."
10521 msgstr "Bạn không thể chia sẻ một giá sách ảo cộng đồng."
10522
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10524 #, c-format
10525 msgid "You currently have nothing checked out."
10526 msgstr "Hiện tại bạn không ghi mượn tài liệu nào."
10527
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
10530 #, c-format
10531 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10532 msgstr "Bạn đang nợ tiền phạt và các khoản phí lên tới:"
10533
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10535 #, fuzzy, c-format
10536 msgid "You did not specify any search criteria"
10537 msgstr "Bạn không xác định tiêu chí tìm kiếm"
10538
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10540 #, c-format
10541 msgid "You did not specify any search criteria."
10542 msgstr "Bạn chưa xác định các thông tin tìm kiếm cụ thể."
10543
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:92
10545 #, c-format
10546 msgid "You do not have permission to download this list."
10547 msgstr "Bạn không có quyền tải thông tin giá sách ảo này."
10548
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
10550 #, c-format
10551 msgid "You do not have permission to send this list."
10552 msgstr "Bạn không được phép gửi thông tin của giá sách ảo này."
10553
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10555 #, fuzzy, c-format
10556 msgid ""
10557 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10558 "remember, passwords are case sensitive."
10559 msgstr ""
10560 "Bạn nhập sai tên đăng nhập hoặc mật khẩu. Vui lòng kiểm tra và đăng nhập lại."
10561
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10563 #, c-format
10564 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
10568 #, c-format
10569 msgid "You have a credit of:"
10570 msgstr "Tài khoản trả trước của bạn đọc:"
10571
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10573 #, c-format
10574 msgid "You have already requested this title."
10575 msgstr "Bạn đã có yêu cầu đặt mượn với nhan đề này."
10576
10577 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10579 #, c-format
10580 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10581 msgstr "Bạn đã ghi mượn quá nhiều tài liệu, bạn không thể ghi mượn thêm. %s "
10582
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
10584 #, c-format
10585 msgid "You have no fines or charges"
10586 msgstr "Bạn không có bất kỳ khoản tiền phạt nào!"
10587
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10589 #, c-format
10590 msgid ""
10591 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10592 "fields and resubmit."
10593 msgstr "Khai báo thông tin còn thiếu vào các trường bắt buộc."
10594
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10596 #, c-format
10597 msgid "You have nothing checked out"
10598 msgstr "Bạn chưa mượn tài liệu nào của thư viện!"
10599
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10601 #, c-format
10602 msgid ""
10603 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10604 "following credentials:"
10605 msgstr ""
10606 "Tài khoản của bạn đã được đăng ký thành công. Để đăng nhập, sử dụng các "
10607 "thông tin sau:"
10608
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
10610 #, c-format
10611 msgid ""
10612 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10613 "available"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10617 #, c-format
10618 msgid "You may "
10619 msgstr "Bạn có thể "
10620
10621 #. SCRIPT
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10623 msgid "You must be logged in to add tags."
10624 msgstr "Bạn phải đăng nhập để thêm từ khóa."
10625
10626 #. For the first occurrence,
10627 #. SCRIPT
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10629 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10630 msgstr "Bạn phải đăng nhập để tạo và thêm tài liệu vào giá sách ảo"
10631
10632 #. For the first occurrence,
10633 #. SCRIPT
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10635 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10636 msgstr "Bạn phải đăng nhập để tạo và thêm tài liệu vào giá sách ảo"
10637
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10639 #, c-format
10640 msgid "You must select a library for pickup. "
10641 msgstr "Bạn phải chọn thư viện nhận tài liệu đặt mượn. "
10642
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10644 #, c-format
10645 msgid "You must select at least one item. "
10646 msgstr "Bạn phải chọn tài liệu đặt mượn. "
10647
10648 #. %1$s:  amount 
10649 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10651 #, c-format
10652 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10653 msgstr "Tiền phạt của bạn hiện tại là %s và không thể ghi mượn. %s "
10654
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10656 #, c-format
10657 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10661 #, c-format
10662 msgid ""
10663 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10664 "again."
10665 msgstr "Bạn nhập sai thông tin. Bạn vui lòng thử lại."
10666
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10668 #, c-format
10669 msgid ""
10670 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10671 "two weeks."
10672 msgstr ""
10673 "Bạn sẽ nhận được thư thông báo nếu bạn đọc khác chấp nhận lời mời chia sẻ "
10674 "của bạn trong 02 tuần."
10675
10676 #. SCRIPT
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10678 msgid ""
10679 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10680 "again."
10681 msgstr ""
10682 "Phiên bản CGI Cookie của bạn không hoạt động. Vui lòng tải lại trang này và "
10683 "thực hiện lại."
10684
10685 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
10687 #, c-format
10688 msgid "Your account has been frozen%s until "
10689 msgstr "Tài khoản của bạn đã bị khóa%s cho đến ngày "
10690
10691 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
10693 #, c-format
10694 msgid "Your account has been suspended. %s "
10695 msgstr "Tài khoản của bạn đã bị khóa. %s "
10696
10697 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10699 #, fuzzy, c-format
10700 msgid ""
10701 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10702 "renew your account."
10703 msgstr ""
10704 "Tài khoản của bạn đã hết hạn %s. Vui lòng liên hệ với cán bộ thư viện nếu "
10705 "bạn muốn gia hạn tài khoản."
10706
10707 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
10709 #, c-format
10710 msgid "Your account has expired. %s "
10711 msgstr "Tài khoản của bạn đã hết hạn. %s "
10712
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10714 #, fuzzy, c-format
10715 msgid "Your account menu"
10716 msgstr "Thông tin tài khoản"
10717
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10719 #, c-format
10720 msgid ""
10721 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10722 "confirmation email."
10723 msgstr ""
10724 "Tài khoản của bạn sẽ được kích hoạt khi bạn truy cập vào liên kết được cung "
10725 "cấp trong thư yêu cầu xác nhận."
10726
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10728 #, c-format
10729 msgid "Your authority search history is empty."
10730 msgstr "Lịch sử tìm kiếm dữ liệu kiểm soát của bạn đang trống."
10731
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
10733 #, c-format
10734 msgid "Your card will expire on "
10735 msgstr "Thẻ thư viện của bạn sẽ hết hạn vào "
10736
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10738 #, c-format
10739 msgid "Your cart"
10740 msgstr "Giỏ tài liệu"
10741
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10743 #, c-format
10744 msgid "Your cart "
10745 msgstr "Giỏ tài liệu của bạn "
10746
10747 #. SCRIPT
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10749 msgid "Your cart is currently empty"
10750 msgstr "Giỏ tài liệu trống"
10751
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
10754 #, c-format
10755 msgid "Your cart is empty."
10756 msgstr "Giỏ tài liệu trống"
10757
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10759 #, c-format
10760 msgid "Your catalog search history is empty."
10761 msgstr "Lịch sử tìm kiếm tài liệu của bạn đang trống."
10762
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10764 #, fuzzy, c-format
10765 msgid "Your checkout history"
10766 msgstr "Lịch sử ghi mượn"
10767
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
10769 #, fuzzy, c-format
10770 msgid "Your comment"
10771 msgstr "Bình luận của bạn"
10772
10773 #. SCRIPT
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10775 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10776 msgstr "Bình luận của bạn (xem trước, chờ duyệt)"
10777
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10779 #, c-format
10780 msgid ""
10781 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10782 "update your record as soon as possible."
10783 msgstr ""
10784 "Thông tin chỉnh sửa của bạn đã được gửi đến thư viện, cán bộ thư viện sẽ xem "
10785 "xét và cập nhật sớm nhất có thể."
10786
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10788 #, c-format
10789 msgid ""
10790 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10791 "this page within a few days."
10792 msgstr ""
10793
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10795 #, c-format
10796 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10797 msgstr ""
10798
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
10800 #, c-format
10801 msgid "Your download should begin automatically."
10802 msgstr "Việc tải giá sách ảo của bạn sẽ được thực hiện tự động."
10803
10804 #. SCRIPT
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10806 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10807 msgstr "Bình luận của bạn được chỉnh sửa (xem trước, chờ duyệt)"
10808
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
10810 #, fuzzy, c-format
10811 msgid "Your fines and charges"
10812 msgstr "Tiền phạt của bạn"
10813
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
10815 #, c-format
10816 msgid ""
10817 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10818 "please contact the library."
10819 msgstr ""
10820 "Thẻ thư viện của bạn đã bị báo mất hoặc hỏng. Xin vui lòng liên hệ với thư "
10821 "viện để giải quyết."
10822
10823 #. %1$s:  shelfname 
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10825 #, c-format
10826 msgid "Your list : %s "
10827 msgstr "Giá ảo của bạn : %s "
10828
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
10837 #, c-format
10838 msgid "Your lists"
10839 msgstr "Giá sách ảo của bạn"
10840
10841 #. For the first occurrence,
10842 #. SCRIPT
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10844 msgid "Your lists:"
10845 msgstr "Giá sách ảo của bạn:"
10846
10847 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10848 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10849 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10850 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10851 #. %5$s:  END 
10852 #. %6$s:  END 
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10854 #, c-format
10855 msgid ""
10856 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10857 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10858 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10859 "on hold for another patron. %s %s "
10860 msgstr ""
10861 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10862 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10863 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10864 "on hold for another patron. %s %s "
10865
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
10868 #, c-format
10869 msgid "Your messaging settings"
10870 msgstr "Thiết lập thông báo"
10871
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10873 #, c-format
10874 msgid "Your options are: "
10875 msgstr "Tùy chọn: "
10876
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
10878 #, fuzzy, c-format
10879 msgid "Your password has been changed "
10880 msgstr "Bạn đã đổi thành công mật khẩu đăng nhập vào tài khoản."
10881
10882 #. %1$s:  minpasslen 
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
10884 #, c-format
10885 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10886 msgstr "Mật khẩu mới phải có tối thiểu %s ký tự."
10887
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10889 #, fuzzy, c-format
10890 msgid "Your personal details"
10891 msgstr "Thông tin cá nhân"
10892
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10894 #, fuzzy, c-format
10895 msgid "Your priority: "
10896 msgstr "Thứ tự đặt mượn: "
10897
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
10900 #, fuzzy, c-format
10901 msgid "Your privacy management"
10902 msgstr "Quản lý chính sách cá nhân"
10903
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
10905 #, fuzzy, c-format
10906 msgid "Your privacy rules have been updated."
10907 msgstr "Chính sách cá nhân của bạn đã được cập nhật."
10908
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
10910 #, fuzzy, c-format
10911 msgid "Your purchase suggestions"
10912 msgstr "Đề xuất mua của bạn"
10913
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
10915 #, c-format
10916 msgid "Your reading history has been deleted."
10917 msgstr "Lịch sử ghi mượn của bạn đã bị xóa."
10918
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10920 #, fuzzy, c-format
10921 msgid "Your search history"
10922 msgstr "lịch sử tìm kiếm của bạn"
10923
10924 #. %1$s:  total |html 
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10926 #, c-format
10927 msgid "Your search returned %s results."
10928 msgstr "Tìm thấy %s kết quả phù hợp với yêu cầu của bạn."
10929
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10931 #, fuzzy, c-format
10932 msgid "Your summary"
10933 msgstr "Thông tin chung"
10934
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
10936 #, fuzzy, c-format
10937 msgid "Your tags"
10938 msgstr "Từ khóa"
10939
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10941 #, c-format
10942 msgid ""
10943 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10944 "before applying them."
10945 msgstr ""
10946 "Việc cập nhật thông tin cá nhân của bạn được thư viện tiếp nhận. Cán bộ thư "
10947 "viện sẽ kiểm tra thông tin và xử lý thông tin cho bạn."
10948
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
10950 #, c-format
10951 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10952 msgstr ""
10953 "Tài khoản của bạn không được tìm thấy trong cơ sở dữ liệu. Vui lòng kiểm tra "
10954 "và thực hiện lại."
10955
10956 #. LINK
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
10958 msgid ""
10959 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10960 "END %] catalog recent comments"
10961 msgstr ""
10962 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10963 "END %] Bình luận mới nhất"
10964
10965 #. LINK
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10967 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10968 msgstr "Tìm kiếm RSS Feed [% LibraryName |html %] "
10969
10970 #. INPUT type=text name=limit
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
10972 msgid "[% limit or"
10973 msgstr "[% limit or"
10974
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
10976 #, c-format
10977 msgid ""
10978 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10979 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10980 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10981 "%%] "
10982 msgstr ""
10983
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:148
10985 #, c-format
10986 msgid ""
10987 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10988 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10989 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10990 "%%] "
10991 msgstr ""
10992
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10994 #, c-format
10995 msgid ""
10996 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10997 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10998 msgstr ""
10999 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11000 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11001
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11003 #, c-format
11004 msgid ""
11005 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11006 "type=seefro.type %%] "
11007 msgstr ""
11008 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11009 "type=seefro.type %%] "
11010
11011 #. SCRIPT
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11013 msgid "a an the"
11014 msgstr "a an the"
11015
11016 #. %1$s:  ELSE 
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
11018 #, fuzzy, c-format
11019 msgid "account, %s "
11020 msgstr ", %s  "
11021
11022 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
11024 #, c-format
11025 msgid "account, %s please "
11026 msgstr ", %s  "
11027
11028 #. %1$s:  END 
11029 #. %2$s:  ELSE 
11030 #. %3$s:  END 
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
11032 #, c-format
11033 msgid ""
11034 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
11035 "use that below. %s "
11036 msgstr ""
11037
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
11039 #, c-format
11040 msgid "already exists!"
11041 msgstr "đã tồn tại!"
11042
11043 #. SCRIPT
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11045 msgid "already in your cart"
11046 msgstr "đã có trong giỏ tài liệu của bạn"
11047
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11050 #, c-format
11051 msgid ""
11052 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11053 msgstr ""
11054 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11055
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11057 #, c-format
11058 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11059 msgstr "an identifier used to look up the patron in Koha"
11060
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11063 #, c-format
11064 msgid "and"
11065 msgstr "và"
11066
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
11068 #, c-format
11069 msgid ""
11070 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
11071 "entries, but needs permission to remove.)"
11072 msgstr "bạn đọc thêm tài liệu vào giá sách ảo."
11073
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
11075 #, c-format
11076 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
11077 msgstr "bạn đọc khác loại bỏ các tài liệu (do mình thêm vào) khỏi giá sách ảo."
11078
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
11080 #, c-format
11081 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11082 msgstr "bạn đọc khác loại bỏ bất kỳ tài liệu nào của giá sách ảo."
11083
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11085 #, c-format
11086 msgid "ask for a discharge"
11087 msgstr ""
11088
11089 #. %1$s:  WAITIN.branch 
11090 #. %2$s:  ELSE 
11091 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
11092 #. %4$s:  WAITIN.branch 
11093 #. %5$s:  END 
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
11095 #, fuzzy, c-format
11096 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
11097 msgstr " %s %s Đang chuyển từ %s tới %s %s "
11098
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11100 #, c-format
11101 msgid "available"
11102 msgstr "sẵn sàng"
11103
11104 #. SCRIPT
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11106 #, fuzzy
11107 msgid "average rating: "
11108 msgstr "Đánh giá trung bình: "
11109
11110 #. %1$s:  rating_avg_int 
11111 #. %2$s:  rating_total 
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
11113 #, c-format
11114 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11115 msgstr "Đánh giá trung bình: %s (%s phiếu)"
11116
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11119 #, c-format
11120 msgid "bib"
11121 msgstr "bib"
11122
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11125 #, c-format
11126 msgid "bib_id"
11127 msgstr "bib_id"
11128
11129 #. IMG
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11131 msgid "bonus"
11132 msgstr "giải thưởng"
11133
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11135 #, c-format
11136 msgid "borrowernumber"
11137 msgstr "borrowernumber"
11138
11139 #. For the first occurrence,
11140 #. SCRIPT
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11143 msgid "by"
11144 msgstr "Người liên quan"
11145
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
11147 #, c-format
11148 msgid "by "
11149 msgstr "Tác giả "
11150
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11152 #, c-format
11153 msgid "cardnumber"
11154 msgstr "cardnumber"
11155
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
11161 #, c-format
11162 msgid "catalog home page"
11163 msgstr "Trang chủ"
11164
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
11166 #, fuzzy, c-format
11167 msgid "catalog main page"
11168 msgstr "Trang chủ"
11169
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11171 #, fuzzy, c-format
11172 msgid "change your password"
11173 msgstr "Đổi mật khẩu đăng nhập"
11174
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
11179 #, c-format
11180 msgid "click here to login"
11181 msgstr "hãy bấm vào đây để đăng nhập"
11182
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11185 #, c-format
11186 msgid "contact information"
11187 msgstr "Thông tin liên hệ"
11188
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
11190 #, c-format
11191 msgid "contains"
11192 msgstr "có chứa"
11193
11194 #. SPAN
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
11197 #, fuzzy
11198 msgid ""
11199 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11200 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11201 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11202 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11203 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11204 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11205 "series %]&rft.genre="
11206 msgstr ""
11207 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11208 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11209 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
11210 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
11211 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
11212 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
11213 "%]&rft.genre="
11214
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11217 #, c-format
11218 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11219 msgstr "date after which hold request is no longer needed"
11220
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11223 #, c-format
11224 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11225 msgstr "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11226
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11228 #, c-format
11229 msgid ""
11230 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11231 "values: "
11232 msgstr ""
11233 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11234 "values: "
11235
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11237 #, c-format
11238 msgid "desired_due_date"
11239 msgstr "desired_due_date"
11240
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
11247 #, c-format
11248 msgid "email the Koha Administrator"
11249 msgstr "gửi thư cho cán bộ quản trị"
11250
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
11252 #, fuzzy, c-format
11253 msgid "email to the Koha Administrator"
11254 msgstr "gửi thư cho cán bộ quản trị"
11255
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11257 #, c-format
11258 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11259 msgstr "để có thêm thông tin cho việc thiết lập tính năng này."
11260
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11262 #, c-format
11263 msgid "has already been added."
11264 msgstr "đã tồn tại trong giá sách ảo."
11265
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11270 #, c-format
11271 msgid "here"
11272 msgstr "tại đây"
11273
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11278 #, c-format
11279 msgid "id"
11280 msgstr "id"
11281
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11285 #, c-format
11286 msgid "id_type"
11287 msgstr "id_type"
11288
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11290 #, c-format
11291 msgid ""
11292 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11293 msgstr ""
11294 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11295
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11297 #, c-format
11298 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11299 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11300
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11302 #, c-format
11303 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11304 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11305
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11307 #, c-format
11308 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11309 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11310
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11312 #, c-format
11313 msgid ""
11314 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11315 "show_loans=1 "
11316 msgstr ""
11317 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11318 "show_loans=1 "
11319
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11321 #, c-format
11322 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11323 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11324
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11326 #, c-format
11327 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11328 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11329
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11331 #, c-format
11332 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11333 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11334
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11336 #, c-format
11337 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11338 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11339
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11341 #, c-format
11342 msgid ""
11343 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11344 "request_location=127.0.0.1 "
11345 msgstr ""
11346 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11347 "request_location=127.0.0.1 "
11348
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11350 #, c-format
11351 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11352 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11353
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11355 #, c-format
11356 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11357 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11358
11359 #. %1$s:  END 
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11361 #, c-format
11362 msgid "in %s fines"
11363 msgstr " %s vượt quá quy định của thư viện "
11364
11365 #. SCRIPT
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11367 msgid "in OverDrive collection"
11368 msgstr "trong bộ sưu tập OverDrive"
11369
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11371 #, c-format
11372 msgid "in any heading"
11373 msgstr "trong tất cả đề mục"
11374
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
11376 #, c-format
11377 msgid "in keyword"
11378 msgstr "trong từ khóa"
11379
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11381 #, c-format
11382 msgid "in main entry"
11383 msgstr "trong nội dung"
11384
11385 #. SCRIPT
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11387 msgid "injecting NEW comment: "
11388 msgstr "trích dẫn bình luận mới : "
11389
11390 #. SCRIPT
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11392 msgid "injecting OLD comment: "
11393 msgstr "trích dẫn bình luận cũ: "
11394
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11396 #, c-format
11397 msgid "is exactly"
11398 msgstr "chính xác là"
11399
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
11401 #, c-format
11402 msgid "is not empty. "
11403 msgstr "hiện tại có chứa tài liệu. "
11404
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11407 #, c-format
11408 msgid "item"
11409 msgstr "item"
11410
11411 #. SCRIPT
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11413 msgid "item(s) added to your cart"
11414 msgstr "tài liệu đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
11415
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11420 #, c-format
11421 msgid "item_id"
11422 msgstr "item_id"
11423
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11425 #, c-format
11426 msgid "items. "
11427 msgstr ". "
11428
11429 #. %1$s:  LibraryName |html 
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11431 #, c-format
11432 msgid "koha opac %s"
11433 msgstr "koha opac %s"
11434
11435 #. ABBR
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
11437 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11438 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11439
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11441 #, c-format
11442 msgid "list of authority record identifiers"
11443 msgstr "list of authority record identifiers"
11444
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11446 #, c-format
11447 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11448 msgstr "list of either bibliographic or item identifiers"
11449
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11451 #, c-format
11452 msgid "list of system record identifiers"
11453 msgstr "list of system record identifiers"
11454
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11457 #, c-format
11458 msgid "needed_before_date"
11459 msgstr "needed_before_date"
11460
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
11462 #, c-format
11463 msgid "negcap "
11464 msgstr "negcap "
11465
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11467 #, c-format
11468 msgid "not"
11469 msgstr "không"
11470
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
11472 #, fuzzy, c-format
11473 msgid "of the last:"
11474 msgstr "Thời gian thống kê:"
11475
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11477 #, c-format
11478 msgid "on file."
11479 msgstr "mới nhất của bạn."
11480
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11483 #, c-format
11484 msgid "online update form"
11485 msgstr "cập nhật trực tuyến"
11486
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11488 #, c-format
11489 msgid "or"
11490 msgstr "Hoặc"
11491
11492 #. SCRIPT
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11494 msgid "out of"
11495 msgstr "ra khỏi"
11496
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11498 #, c-format
11499 msgid "password"
11500 msgstr "Mật khẩu"
11501
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11509 #, c-format
11510 msgid "patron_id"
11511 msgstr "patron_id"
11512
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11515 #, c-format
11516 msgid "pickup_expiry_date"
11517 msgstr "pickup_expiry_date"
11518
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11521 #, c-format
11522 msgid "pickup_location"
11523 msgstr "pickup_location"
11524
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
11529 #, c-format
11530 msgid "purchase suggestion"
11531 msgstr "đề xuất mua"
11532
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11534 #, c-format
11535 msgid "register here"
11536 msgstr "đăng ký tại đây."
11537
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11539 #, c-format
11540 msgid "request_location"
11541 msgstr "request_location"
11542
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11544 #, c-format
11545 msgid ""
11546 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11547 msgstr ""
11548 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11549
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11551 #, c-format
11552 msgid ""
11553 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11554 "values: "
11555 msgstr ""
11556 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11557 "values: "
11558
11559 #. SCRIPT
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11561 #, fuzzy
11562 msgid "results"
11563 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
11564
11565 #. SCRIPT
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11567 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11568 msgstr "kết quả tìm kiếm trong bộ sưu tập OverDrive của thư viện."
11569
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11571 #, c-format
11572 msgid "return_fmt"
11573 msgstr "return_fmt"
11574
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11576 #, c-format
11577 msgid "return_type"
11578 msgstr "return_type"
11579
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11581 #, c-format
11582 msgid "schema"
11583 msgstr "schema"
11584
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
11586 #, c-format
11587 msgid "search"
11588 msgstr "Tìm kiếm"
11589
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11591 #, c-format
11592 msgid "see also:"
11593 msgstr "xem thêm:"
11594
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11596 #, c-format
11597 msgid "show_contact"
11598 msgstr "show_contact"
11599
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11601 #, c-format
11602 msgid "show_fines"
11603 msgstr "show_fines"
11604
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11606 #, c-format
11607 msgid "show_holds"
11608 msgstr "show_holds"
11609
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11611 #, c-format
11612 msgid "show_loans"
11613 msgstr "show_loans"
11614
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11616 #, c-format
11617 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11618 msgstr ""
11619 "của bạn không có thông tin, hãy liên hệ với thủ thư để được giải quyết."
11620
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11622 #, c-format
11623 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11624 msgstr "của bạn không hiển thị thông tin, xin vui lòng liên hệ với thư viện."
11625
11626 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11627 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11628 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11629 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11630 #. %5$s:  END 
11631 #. %6$s:  ELSE 
11632 #. %7$s:  END 
11633 #. %8$s:  END 
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
11635 #, c-format
11636 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11637 msgstr "từ ngày %s %s Tạm dừng %s đến ngày %s %s %s Chờ đáp ứng %s %s "
11638
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11640 #, c-format
11641 msgid "site administrator"
11642 msgstr "cán bộ quản trị thư viện để được trợ giúp:"
11643
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11645 #, c-format
11646 msgid ""
11647 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11648 msgstr ""
11649 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11650
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11652 #, c-format
11653 msgid "starts with"
11654 msgstr "bắt đầu với"
11655
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11657 #, c-format
11658 msgid "subjects "
11659 msgstr "chủ đề "
11660
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11662 #, fuzzy, c-format
11663 msgid "suggestions"
11664 msgstr "Để xuất mua"
11665
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11667 #, c-format
11668 msgid "surname"
11669 msgstr "surname"
11670
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11672 #, c-format
11673 msgid ""
11674 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11675 "element 'reserve_id')"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11680 #, c-format
11681 msgid "system item identifier"
11682 msgstr "system item identifier"
11683
11684 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
11686 msgid "tagsel_button"
11687 msgstr "tagsel_button"
11688
11689 #. META http-equiv=Content-Type
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
11696 msgid "text/html; charset=utf-8"
11697 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11698
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11701 #, c-format
11702 msgid ""
11703 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11704 "placed"
11705 msgstr ""
11706 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11707 "placed"
11708
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11711 #, c-format
11712 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11713 msgstr "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11714
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11716 #, c-format
11717 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11718 msgstr ""
11719 "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11720
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11722 #, c-format
11723 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11724 msgstr "the date the patron would like the item returned by"
11725
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11727 #, c-format
11728 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11729 msgstr "the type of the identifier, possible values: "
11730
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11736 #, c-format
11737 msgid ""
11738 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11739 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11740 msgstr ""
11741 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11742 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11743
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11745 #, c-format
11746 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11747 msgstr ""
11748 "Nếu bạn cập nhật thông tin trực tuyến, việc khôi phục tài khoản cho bạn có "
11749 "thể mất nhiều thời gian hơn)."
11750
11751 #. %1$s:  END 
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11753 #, c-format
11754 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11755 msgstr ""
11756 "Việc xử lý thông tin có thể bị chậm nếu bạn cập nhật thông tin liên hệ trực "
11757 "tuyến)%s."
11758
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
11761 #, c-format
11762 msgid "to create new lists."
11763 msgstr "để tạo giá sách mới."
11764
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
11766 #, c-format
11767 msgid "to post a comment."
11768 msgstr "để gửi bình luận."
11769
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11772 #, c-format
11773 msgid "to submit current information ("
11774 msgstr "để cập nhật thông tin mới của bạn ("
11775
11776 #. LINK
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
11778 msgid "unAPI"
11779 msgstr "unAPI"
11780
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
11782 #, c-format
11783 msgid "until "
11784 msgstr "đến ngày "
11785
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11787 #, c-format
11788 msgid "up to "
11789 msgstr "lên đến "
11790
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11792 #, c-format
11793 msgid "url"
11794 msgstr "URL"
11795
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11797 #, c-format
11798 msgid "used for/see from:"
11799 msgstr "Sử dụng cho/Xem thêm từ:"
11800
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11802 #, c-format
11803 msgid "user's login identifier"
11804 msgstr "user's login identifier"
11805
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11807 #, c-format
11808 msgid "user's password"
11809 msgstr "user's password"
11810
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11812 #, c-format
11813 msgid "username"
11814 msgstr "username"
11815
11816 #. SCRIPT
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11818 msgid "view labeled"
11819 msgstr "Hiển thị nhãn MARC"
11820
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11823 #, c-format
11824 msgid "view plain"
11825 msgstr "Hiển thị MARC"
11826
11827 #. SCRIPT
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11829 msgid "votes"
11830 msgstr "votes"
11831
11832 #. SCRIPT
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11834 msgid "waiting holds:"
11835 msgstr "waiting holds:"
11836
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11838 #, c-format
11839 msgid "was not found in the database. Please try again."
11840 msgstr ""
11841 "không được tìm thấy trong cơ sở dữ liệu. Vui lòng kiểm tra và thực hiện lại."
11842
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11844 #, c-format
11845 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11846 msgstr "whether or not to return fine information in the response"
11847
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11849 #, c-format
11850 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11851 msgstr "whether or not to return hold request information in the response"
11852
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11854 #, c-format
11855 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11856 msgstr "whether or not to return loan information in the response"
11857
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11859 #, c-format
11860 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11861 msgstr "whether or not to return patron's contact information in the response"
11862
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
11864 #, fuzzy
11865 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11866 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
11867
11868 #. %1$s:  approvedaddress 
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
11870 #, fuzzy, c-format
11871 msgid "will be sent shortly to %s."
11872 msgstr "đã gửi tới %s."
11873
11874 #. SCRIPT
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11876 msgid "with biblionumber"
11877 msgstr "với số biểu ghi "
11878
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
11880 #, c-format
11881 msgid "you"
11882 msgstr "Bạn"
11883
11884 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11886 #, c-format
11887 msgid ""
11888 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11889 "items you wish to not place holds on. "
11890 msgstr ""
11891
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11894 #, c-format
11895 msgid "your account page"
11896 msgstr "trang cá nhân"
11897
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11899 #, fuzzy, c-format
11900 msgid "your fines"
11901 msgstr "Tiền phạt của bạn"
11902
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
11904 #, fuzzy, c-format
11905 msgid "your lists"
11906 msgstr "Giá sách của bạn "
11907
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
11909 #, fuzzy, c-format
11910 msgid "your messaging"
11911 msgstr "Thông báo"
11912
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11914 #, fuzzy, c-format
11915 msgid "your personal details"
11916 msgstr "Thông tin cá nhân"
11917
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11919 #, fuzzy, c-format
11920 msgid "your privacy"
11921 msgstr "Thiết lập cá nhân"
11922
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
11924 #, fuzzy, c-format
11925 msgid "your purchase suggestions"
11926 msgstr "Đề xuất mua của bạn"
11927
11928 #. SCRIPT
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11930 #, fuzzy
11931 msgid "your rating: "
11932 msgstr "Đánh giá của bạn:"
11933
11934 #. %1$s:  rating_value 
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11936 #, c-format
11937 msgid "your rating: %s, "
11938 msgstr "Đánh giá của bạn: %s, "
11939
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11941 #, fuzzy, c-format
11942 msgid "your reading history"
11943 msgstr "Lịch sử ghi mượn"
11944
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11946 #, fuzzy, c-format
11947 msgid "your search history"
11948 msgstr "lịch sử tìm kiếm của bạn"
11949
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11951 #, fuzzy, c-format
11952 msgid "your summary"
11953 msgstr "Thông tin chung"
11954
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11956 #, fuzzy, c-format
11957 msgid "your tags"
11958 msgstr "Từ khóa"
11959
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
11964 #, c-format
11965 msgid "×"
11966 msgstr "×"
11967
11968 #. A
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
11971 msgid ""
11972 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11973 msgstr ""
11974 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"