Translation updates for Koha 21.11.00
[koha.git] / misc / translator / po / vi-VN-pref.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 21.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2014-06-15 18:11-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-06-20 04:06+0000\n"
6 "Last-Translator: vudoquynh <quynhvd@thanglong.edu.vn>\n"
7 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
8 "Language: vi\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1592625964.590523\n"
15 "X-Pootle-Path: /vi/21.05/vi-VN-pref.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17
18 # Accounting
19 msgid "accounting.pref"
20 msgstr ""
21
22 # Accounting > Features
23 msgid "accounting.pref Features"
24 msgstr ""
25
26 # Accounting > Policy
27 msgid "accounting.pref Policy"
28 msgstr ""
29
30 # Accounting > Policy
31 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
32 msgstr ""
33
34 # Accounting > Policy
35 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
36 msgstr ""
37
38 # Accounting > Policy
39 msgid ""
40 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
41 "automatically on each transaction adding debits or credits."
42 msgstr ""
43
44 # Accounting > Features
45 msgid ""
46 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
47 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
48 "\">Configure credit types</a>)"
49 msgstr ""
50
51 # Accounting > Features
52 msgid ""
53 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
54 "the form 1, 2, 3"
55 msgstr ""
56
57 # Accounting > Features
58 msgid ""
59 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
60 "the form <branchcode>yyyymm0001"
61 msgstr ""
62
63 # Accounting > Features
64 msgid ""
65 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
66 "the form <year>-0001"
67 msgstr ""
68
69 # Accounting > Features
70 msgid ""
71 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
72 "numbers"
73 msgstr ""
74
75 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
76 msgid ""
77 "accounting.pref#EnablePointOfSale#  the point of sale feature to allow "
78 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires <a href=\"/cgi-"
79 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
80 "\">UseCashRegisters</a>)"
81 msgstr ""
82
83 # Accounting > Features
84 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
85 msgstr ""
86
87 # Accounting > Features
88 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
89 msgstr ""
90
91 # Accounting > Policy
92 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
93 msgstr ""
94
95 # Accounting > Policy
96 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
97 msgstr ""
98
99 # Accounting > Policy
100 msgid ""
101 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
102 "for a payment receipt when making a payment."
103 msgstr ""
104
105 # Accounting > Policy
106 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
107 msgstr ""
108
109 # Accounting > Policy
110 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
111 msgstr ""
112
113 # Accounting > Policy
114 msgid ""
115 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
116 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
117 "cents which may not be visible in the interface."
118 msgstr ""
119
120 # Accounting > Features
121 msgid ""
122 "accounting.pref#UseCashRegisters#  cash registers with the accounting system "
123 "to track payments."
124 msgstr ""
125
126 # Accounting > Features
127 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
128 msgstr ""
129
130 # Accounting > Features
131 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
132 msgstr ""
133
134 # Acquisitions
135 msgid "acquisitions.pref"
136 msgstr "bổ sung trao đổi"
137
138 # Acquisitions > EDIFACT
139 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
140 msgstr ""
141
142 # Acquisitions > Policy
143 msgid "acquisitions.pref Policy"
144 msgstr " Chính sách"
145
146 # Acquisitions > Printing
147 msgid "acquisitions.pref Printing"
148 msgstr " Máy in"
149
150 # Acquisitions > Policy
151 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
152 msgstr " Tạo biểu ghi tài liệu khi"
153
154 # Acquisitions > Policy
155 msgid ""
156 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
157 "be changed per-basket."
158 msgstr ""
159
160 # Acquisitions > Policy
161 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
162 msgstr " biên mục biểu ghi."
163
164 # Acquisitions > Policy
165 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
166 msgstr " đặt một đơn hàng."
167
168 # Acquisitions > Policy
169 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
170 msgstr " nhận một đơn hàng."
171
172 # Acquisitions > Policy
173 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
174 msgstr ""
175
176 # Acquisitions > Policy
177 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
178 msgstr ""
179
180 # Acquisitions > Policy
181 msgid ""
182 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
183 "arbitrary files to invoices."
184 msgstr ""
185
186 # Acquisitions > Policy
187 msgid ""
188 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
189 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
190 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
191 msgstr ""
192
193 # Acquisitions > Policy
194 msgid ""
195 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
196 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
197 "a=\"foo bar\"):"
198 msgstr ""
199
200 # Acquisitions > Policy
201 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
202 msgstr " Hiển thị các giỏ hàng"
203
204 # Acquisitions > Policy
205 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
206 msgstr " được tạo hoặc quản lý bởi cán bộ thư viện"
207
208 # Acquisitions > Policy
209 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
210 msgstr " được tạo bởi cán bộ thư viện đang đăng nhập vào."
211
212 # Acquisitions > Policy
213 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
214 msgstr " bất kỳ trong hệ thống."
215
216 # Acquisitions > Policy
217 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
218 msgstr " Không cảnh báo"
219
220 # Acquisitions > Policy
221 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
222 msgstr " Cảnh báo"
223
224 # Acquisitions > Policy
225 msgid ""
226 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
227 "create an invoice with a duplicate number."
228 msgstr " khi cán bộ thư viện tạo mới một hóa đơn đã tồn tại trong hệ thống."
229
230 # Acquisitions > Policy
231 msgid ""
232 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
233 msgstr " Khi đóng hoặc mở lại một giỏ hàng,"
234
235 # Acquisitions > Policy
236 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
237 msgstr " luôn luôn yêu cầu xác nhận."
238
239 # Acquisitions > Policy
240 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
241 msgstr " không yêu cầu xác nhận."
242
243 # Acquisitions > Policy
244 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
245 msgstr ""
246
247 # Acquisitions > Policy
248 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
249 msgstr ""
250
251 # Acquisitions > Policy
252 msgid ""
253 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
254 "sending serial or acquisitions claims notices."
255 msgstr ""
256
257 # Acquisitions > Policy
258 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
259 msgstr " 360 000,00 (FR)"
260
261 # Acquisitions > Policy
262 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
263 msgstr ""
264
265 # Acquisitions > Policy
266 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
267 msgstr " 360,000.00 (US)"
268
269 # Acquisitions > Policy
270 msgid ""
271 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
272 "format"
273 msgstr " Định dạng hiển thị đơn vị tiền tệ thư viện đang sử dụng"
274
275 # Acquisitions > EDIFACT
276 msgid ""
277 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport#  automatically import EDIFACT "
278 "invoice message files when they are downloaded."
279 msgstr ""
280
281 # Acquisitions > EDIFACT
282 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
283 msgstr ""
284
285 # Acquisitions > EDIFACT
286 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
287 msgstr ""
288
289 # Acquisitions > Policy
290 msgid ""
291 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
292 "purchase suggestions will be sent to: "
293 msgstr ""
294
295 # Acquisitions > Policy
296 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
297 msgstr ""
298
299 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
300 msgid ""
301 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# If you choose <a href=\"/cgi-bin/"
302 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
303 "\">EmailAddressForSuggestions</a> you have to enter a valid email address:"
304 msgstr ""
305
306 # Acquisitions > Policy
307 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
308 msgstr ""
309
310 # Acquisitions > Policy
311 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of branch"
312 msgstr ""
313
314 # Acquisitions > Policy
315 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
316 msgstr ""
317
318 # Acquisitions > Policy
319 msgid ""
320 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
321 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
322 msgstr ""
323 " <br/>Ví dụ:<br/>price: 947$a|947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: "
324 "922$a"
325
326 # Acquisitions > Policy
327 msgid ""
328 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
329 "line created from a MARC record in a staged file."
330 msgstr ""
331 " Thiết lập giá trị ánh xạ cho một đơn hàng mới được tạo từ biểu ghi MARC "
332 "trong tệp tin ISO2709."
333
334 # Acquisitions > Policy
335 msgid ""
336 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
337 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
338 msgstr ""
339 " Bạn có thể sử dụng các trường sau đây: price, quantity, budget_code, "
340 "discount, sort1, sort2"
341
342 # Acquisitions > Policy
343 msgid ""
344 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
345 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
346 msgstr ""
347
348 # Acquisitions > Policy
349 msgid ""
350 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
351 "records created from a MARC record in a staged file."
352 msgstr ""
353
354 # Acquisitions > Policy
355 msgid ""
356 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
357 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
358 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
359 "fields: quantity and budget_code"
360 msgstr ""
361
362 # Acquisitions > Printing
363 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
364 msgstr " English 2-page"
365
366 # Acquisitions > Printing
367 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
368 msgstr " English 3-page"
369
370 # Acquisitions > Printing
371 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
372 msgstr " French 3-page"
373
374 # Acquisitions > Printing
375 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
376 msgstr " German 2-page"
377
378 # Acquisitions > Printing
379 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
380 msgstr " Sử dụng định dạng"
381
382 # Acquisitions > Printing
383 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
384 msgstr " khi in thông tin nhóm giỏ đặt hàng."
385
386 # Acquisitions > Policy
387 msgid ""
388 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
389 "values or rounded values should be used in price calculations."
390 msgstr ""
391
392 # Acquisitions > Policy
393 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
394 msgstr ""
395
396 # Acquisitions > Policy
397 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
398 msgstr ""
399
400 # Acquisitions > Policy
401 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
402 msgstr ""
403
404 # Acquisitions > Policy
405 msgid ""
406 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
407 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
408 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
409 msgstr ""
410
411 # Acquisitions > Policy
412 msgid ""
413 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
414 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
415 msgstr ""
416
417 # Acquisitions > Policy
418 msgid ""
419 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
420 "purchase suggestions for a period of"
421 msgstr ""
422
423 # Acquisitions > Policy
424 msgid ""
425 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
426 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
427 msgstr ""
428
429 # Acquisitions > Policy > TaxRates
430 msgid ""
431 "acquisitions.pref#TaxRates# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
432 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
433 "separate with | (pipe)."
434 msgstr ""
435
436 # Acquisitions > Policy > TaxRates
437 msgid ""
438 "acquisitions.pref#TaxRates# Please note: The database will only accept "
439 "values up to 4 decimals precision, further values will be rounded."
440 msgstr ""
441
442 # Acquisitions > Policy
443 #, fuzzy
444 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# Tax rates are"
445 msgstr " Tạo biểu ghi tài liệu khi"
446
447 # Acquisitions > Policy
448 msgid ""
449 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
450 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
451 "columns</a> should be unique in an item:"
452 msgstr ""
453
454 # Acquisitions > Policy
455 msgid ""
456 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords#  the framework 'ACQ' for "
457 "bibliographic records fields."
458 msgstr ""
459
460 # Acquisitions > Policy
461 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
462 msgstr ""
463
464 # Acquisitions > Policy
465 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
466 msgstr ""
467
468 # Administration
469 msgid "admin.pref"
470 msgstr "quản trị hệ thống"
471
472 # Administration > CAS authentication
473 msgid "admin.pref CAS authentication"
474 msgstr ""
475
476 # Administration > Google OpenID Connect
477 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
478 msgstr ""
479
480 # Administration > Interface options
481 msgid "admin.pref Interface options"
482 msgstr " Tùy chọn giao diện"
483
484 # Administration > Login options
485 msgid "admin.pref Login options"
486 msgstr " Tùy chọn đăng nhập"
487
488 # Administration > SSL client certificate authentication
489 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
490 msgstr ""
491
492 # Administration > Search engine
493 msgid "admin.pref Search engine"
494 msgstr ""
495
496 # Administration > Share anonymous usage statistics
497 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
498 msgstr ""
499
500 # Administration > Interface options
501 msgid ""
502 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
503 "notices are sent to: "
504 msgstr ""
505
506 # Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
507 msgid ""
508 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
509 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
510 "ReplyTo, Library Email, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
511 "op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-"
512 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
513 "\">KohaAdminEmailAddress</a>"
514 msgstr ""
515
516 # Administration > SSL client certificate authentication
517 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
518 msgstr ""
519
520 # Administration > SSL client certificate authentication
521 msgid ""
522 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
523 "authentication: "
524 msgstr ""
525
526 # Administration > SSL client certificate authentication
527 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
528 msgstr ""
529
530 # Administration > SSL client certificate authentication
531 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
532 msgstr ""
533
534 # Administration > Login options
535 msgid ""
536 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
537 "library administration</a>"
538 msgstr ""
539
540 # Administration > Login options
541 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
542 msgstr ""
543
544 # Administration > Login options
545 msgid ""
546 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
547 "address range specified by their library (if any): "
548 msgstr ""
549
550 # Administration > Login options
551 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
552 msgstr ""
553
554 # Administration > Interface options
555 #, fuzzy
556 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
557 msgstr "admin.pref#delimiter# #'s"
558
559 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
560 msgid ""
561 "admin.pref#CSVDelimiter# Default separator for columns in an exported CSV "
562 "file: "
563 msgstr ""
564
565 # Administration > Interface options
566 #, fuzzy
567 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# backslashes"
568 msgstr " gạch chéo ngược"
569
570 # Administration > Interface options
571 #, fuzzy
572 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# commas"
573 msgstr " dấu phẩy"
574
575 # Administration > Interface options
576 #, fuzzy
577 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# semicolons"
578 msgstr " dấu chấm phẩy"
579
580 # Administration > Interface options
581 #, fuzzy
582 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# slashes"
583 msgstr " gạch chéo"
584
585 # Administration > Interface options
586 #, fuzzy
587 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# tabs"
588 msgstr " các thẻ (tabulation)"
589
590 # Administration > Interface options
591 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
592 msgstr ""
593
594 # Administration > Interface options
595 msgid ""
596 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
597 "when an internal error occurs: "
598 msgstr ""
599
600 # Administration > Interface options
601 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
602 msgstr ""
603
604 # Administration > Interface options
605 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
606 msgstr ""
607
608 # Administration > Interface options
609 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
610 msgstr ""
611
612 # Administration > Interface options
613 msgid ""
614 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
615 "circulation rules: "
616 msgstr ""
617
618 # Administration > Interface options
619 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
620 msgstr ""
621
622 # Administration > Interface options
623 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
624 msgstr ""
625
626 # Administration > Interface options
627 msgid ""
628 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
629 "notices and slips: "
630 msgstr ""
631
632 # Administration > Interface options
633 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
634 msgstr ""
635
636 # Administration > Interface options
637 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
638 msgstr ""
639
640 # Administration > Interface options
641 msgid ""
642 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
643 "editing overdue notice/status triggers: "
644 msgstr ""
645
646 # Administration > Interface options
647 msgid ""
648 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
649 msgstr ""
650
651 # Administration > Search engine
652 msgid ""
653 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
654 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
655 "search results."
656 msgstr ""
657
658 # Administration > Search engine
659 msgid ""
660 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
661 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
662 "record searchable."
663 msgstr ""
664
665 # Administration > Search engine
666 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
667 msgstr ""
668
669 # Administration > Search engine
670 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
671 msgstr ""
672
673 # Administration > Search engine
674 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
675 msgstr ""
676
677 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientID
678 msgid ""
679 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
680 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret"
681 "\">GoogleOAuth2ClientSecret</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
682 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
683 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
684 msgstr ""
685
686 # Administration > Google OpenID Connect
687 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
688 msgstr ""
689
690 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientSecret
691 msgid ""
692 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/"
693 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID"
694 "\">GoogleOAuth2ClientID</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
695 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
696 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
697 msgstr ""
698
699 # Administration > Google OpenID Connect
700 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
701 msgstr ""
702
703 # Administration > Google OpenID Connect
704 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
705 msgstr ""
706
707 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
708 msgid ""
709 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login in the OPAC: "
710 msgstr ""
711
712 # Administration > Google OpenID Connect
713 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
714 msgstr ""
715
716 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
717 msgid ""
718 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
719 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
720 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
721 "googleopenidconnect. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
722 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a> and <a "
723 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
724 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</"
725 "a> to be set."
726 msgstr ""
727
728 # Administration > Google OpenID Connect
729 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
730 msgstr ""
731
732 # Administration > Google OpenID Connect
733 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
734 msgstr ""
735
736 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
737 msgid ""
738 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
739 "Open ID to automatically register. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
740 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
741 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
742 msgstr ""
743
744 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultBranch
745 msgid ""
746 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
747 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
748 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
749 msgstr ""
750
751 # Administration > Google OpenID Connect
752 msgid ""
753 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
754 "automatically registering a Google Open ID patron: "
755 msgstr ""
756
757 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultCategory
758 msgid ""
759 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
760 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
761 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
762 msgstr ""
763
764 # Administration > Google OpenID Connect
765 msgid ""
766 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
767 "automatically registering a Google Open ID patron: "
768 msgstr ""
769
770 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDomain
771 msgid ""
772 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Leave blank for all Google domains. "
773 "Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
774 "op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
775 msgstr ""
776
777 # Administration > Google OpenID Connect
778 msgid ""
779 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
780 "domain (or subdomain of this domain): "
781 msgstr ""
782
783 # Administration > Login options > IndependentBranches
784 msgid ""
785 "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
786 "strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of "
787 "Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
788 msgstr ""
789
790 # Administration > Login options
791 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
792 msgstr ""
793
794 # Administration > Login options
795 msgid ""
796 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
797 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
798 "libraries: "
799 msgstr ""
800
801 # Administration > Login options
802 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
803 msgstr ""
804
805 # Administration > Login options
806 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
807 msgstr ""
808
809 # Administration > Login options
810 msgid ""
811 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
812 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
813 "requests for patrons belonging to other libraries: "
814 msgstr ""
815
816 # Administration > Login options
817 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
818 msgstr ""
819
820 # Administration > Login options
821 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
822 msgstr ""
823
824 # Administration > Login options
825 msgid ""
826 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
827 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
828 msgstr ""
829
830 # Administration > Login options
831 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
832 msgstr ""
833
834 # Administration > Interface options
835 msgid ""
836 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
837 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
838 "when an internal error occurs.)"
839 msgstr ""
840
841 # Administration > Interface options
842 msgid ""
843 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
844 "Koha: "
845 msgstr ""
846
847 # Administration > Interface options
848 msgid ""
849 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
850 msgstr ""
851
852 # Administration > Interface options
853 msgid ""
854 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
855 "be used (often defaulting to the admin address)."
856 msgstr ""
857
858 # Administration > Interface options
859 msgid ""
860 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
861 "undeliverable mail messages: "
862 msgstr ""
863
864 # Administration > Search engine
865 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
866 msgstr ""
867
868 # Administration > Search engine
869 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
870 msgstr ""
871
872 # Administration > Search engine
873 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
874 msgstr ""
875
876 # Administration > Interface options
877 msgid ""
878 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
879 "their normal recipient.)"
880 msgstr ""
881
882 # Administration > Interface options
883 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
884 msgstr ""
885
886 # Administration > Login options
887 msgid ""
888 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
889 "changes frequently.)"
890 msgstr ""
891
892 # Administration > Login options
893 msgid ""
894 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
895 "address for session security: "
896 msgstr ""
897
898 # Administration > Login options
899 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
900 msgstr ""
901
902 # Administration > Login options
903 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
904 msgstr ""
905
906 # Administration > Login options
907 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
908 msgstr ""
909
910 # Administration > Login options
911 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
912 msgstr ""
913
914 # Administration > Login options
915 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
916 msgstr ""
917
918 # Administration > Login options
919 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
920 msgstr ""
921
922 # Administration > Login options
923 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
924 msgstr ""
925
926 # Administration > Share anonymous usage statistics
927 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
928 msgstr ""
929
930 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
931 msgid ""
932 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other <a href=\"/cgi-"
933 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</"
934 "a> system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
935 "\" (don't share)."
936 msgstr ""
937
938 # Administration > Share anonymous usage statistics
939 msgid ""
940 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
941 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
942 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
943 msgstr ""
944
945 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
946 msgid ""
947 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
948 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
949 "the statistics you share."
950 msgstr ""
951
952 # Administration > Share anonymous usage statistics
953 msgid ""
954 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
955 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
956 msgstr ""
957
958 # Administration > Share anonymous usage statistics
959 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
960 msgstr ""
961
962 # Administration > Share anonymous usage statistics
963 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
964 msgstr ""
965
966 # Administration > Share anonymous usage statistics
967 msgid ""
968 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
969 "community: "
970 msgstr ""
971
972 # Administration > Share anonymous usage statistics
973 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
974 msgstr ""
975
976 # Administration > Share anonymous usage statistics
977 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
978 msgstr ""
979
980 # Administration > Share anonymous usage statistics
981 msgid ""
982 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
983 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
984 msgstr ""
985
986 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
987 msgid ""
988 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
989 "effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
990 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
991 "to \"No\" (don't share)."
992 msgstr ""
993
994 # Administration > Share anonymous usage statistics
995 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
996 msgstr ""
997
998 # Administration > Share anonymous usage statistics
999 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
1000 msgstr ""
1001
1002 # Administration > Share anonymous usage statistics
1003 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
1004 msgstr ""
1005
1006 # Administration > Share anonymous usage statistics
1007 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
1008 msgstr ""
1009
1010 # Administration > Share anonymous usage statistics
1011 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
1012 msgstr ""
1013
1014 # Administration > Share anonymous usage statistics
1015 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
1016 msgstr ""
1017
1018 # Administration > Share anonymous usage statistics
1019 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
1020 msgstr ""
1021
1022 # Administration > Share anonymous usage statistics
1023 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
1024 msgstr ""
1025
1026 # Administration > Share anonymous usage statistics
1027 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
1028 msgstr ""
1029
1030 # Administration > Share anonymous usage statistics
1031 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
1032 msgstr ""
1033
1034 # Administration > Share anonymous usage statistics
1035 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1036 msgstr ""
1037
1038 # Administration > Share anonymous usage statistics
1039 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1040 msgstr ""
1041
1042 # Administration > Share anonymous usage statistics
1043 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1044 msgstr ""
1045
1046 # Administration > Share anonymous usage statistics
1047 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1048 msgstr ""
1049
1050 # Administration > Share anonymous usage statistics
1051 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1052 msgstr ""
1053
1054 # Administration > Share anonymous usage statistics
1055 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1056 msgstr ""
1057
1058 # Administration > Share anonymous usage statistics
1059 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1060 msgstr ""
1061
1062 # Administration > Share anonymous usage statistics
1063 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1064 msgstr ""
1065
1066 # Administration > Share anonymous usage statistics
1067 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1068 msgstr ""
1069
1070 # Administration > Share anonymous usage statistics
1071 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1072 msgstr ""
1073
1074 # Administration > Share anonymous usage statistics
1075 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1076 msgstr ""
1077
1078 # Administration > Share anonymous usage statistics
1079 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1080 msgstr ""
1081
1082 # Administration > Share anonymous usage statistics
1083 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1084 msgstr ""
1085
1086 # Administration > Share anonymous usage statistics
1087 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1088 msgstr ""
1089
1090 # Administration > Share anonymous usage statistics
1091 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1092 msgstr ""
1093
1094 # Administration > Share anonymous usage statistics
1095 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1096 msgstr ""
1097
1098 # Administration > Share anonymous usage statistics
1099 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1100 msgstr ""
1101
1102 # Administration > Share anonymous usage statistics
1103 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1104 msgstr ""
1105
1106 # Administration > Share anonymous usage statistics
1107 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1108 msgstr ""
1109
1110 # Administration > Share anonymous usage statistics
1111 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1112 msgstr ""
1113
1114 # Administration > Share anonymous usage statistics
1115 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1116 msgstr ""
1117
1118 # Administration > Share anonymous usage statistics
1119 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1120 msgstr ""
1121
1122 # Administration > Share anonymous usage statistics
1123 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1124 msgstr ""
1125
1126 # Administration > Share anonymous usage statistics
1127 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1128 msgstr ""
1129
1130 # Administration > Share anonymous usage statistics
1131 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1132 msgstr ""
1133
1134 # Administration > Share anonymous usage statistics
1135 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1136 msgstr ""
1137
1138 # Administration > Share anonymous usage statistics
1139 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1140 msgstr ""
1141
1142 # Administration > Share anonymous usage statistics
1143 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1144 msgstr ""
1145
1146 # Administration > Share anonymous usage statistics
1147 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1148 msgstr ""
1149
1150 # Administration > Share anonymous usage statistics
1151 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1152 msgstr ""
1153
1154 # Administration > Share anonymous usage statistics
1155 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1156 msgstr ""
1157
1158 # Administration > Share anonymous usage statistics
1159 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1160 msgstr ""
1161
1162 # Administration > Share anonymous usage statistics
1163 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1164 msgstr ""
1165
1166 # Administration > Share anonymous usage statistics
1167 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1168 msgstr ""
1169
1170 # Administration > Share anonymous usage statistics
1171 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1172 msgstr ""
1173
1174 # Administration > Share anonymous usage statistics
1175 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1176 msgstr ""
1177
1178 # Administration > Share anonymous usage statistics
1179 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1180 msgstr ""
1181
1182 # Administration > Share anonymous usage statistics
1183 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1184 msgstr ""
1185
1186 # Administration > Share anonymous usage statistics
1187 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1188 msgstr ""
1189
1190 # Administration > Share anonymous usage statistics
1191 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1192 msgstr ""
1193
1194 # Administration > Share anonymous usage statistics
1195 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1196 msgstr ""
1197
1198 # Administration > Share anonymous usage statistics
1199 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1200 msgstr ""
1201
1202 # Administration > Share anonymous usage statistics
1203 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1204 msgstr ""
1205
1206 # Administration > Share anonymous usage statistics
1207 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1208 msgstr ""
1209
1210 # Administration > Share anonymous usage statistics
1211 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1212 msgstr ""
1213
1214 # Administration > Share anonymous usage statistics
1215 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1216 msgstr ""
1217
1218 # Administration > Share anonymous usage statistics
1219 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1220 msgstr ""
1221
1222 # Administration > Share anonymous usage statistics
1223 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1224 msgstr ""
1225
1226 # Administration > Share anonymous usage statistics
1227 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1228 msgstr ""
1229
1230 # Administration > Share anonymous usage statistics
1231 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1232 msgstr ""
1233
1234 # Administration > Share anonymous usage statistics
1235 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1236 msgstr ""
1237
1238 # Administration > Share anonymous usage statistics
1239 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1240 msgstr ""
1241
1242 # Administration > Share anonymous usage statistics
1243 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1244 msgstr ""
1245
1246 # Administration > Share anonymous usage statistics
1247 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1248 msgstr ""
1249
1250 # Administration > Share anonymous usage statistics
1251 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1252 msgstr ""
1253
1254 # Administration > Share anonymous usage statistics
1255 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1256 msgstr ""
1257
1258 # Administration > Share anonymous usage statistics
1259 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1260 msgstr ""
1261
1262 # Administration > Share anonymous usage statistics
1263 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1264 msgstr ""
1265
1266 # Administration > Share anonymous usage statistics
1267 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1268 msgstr ""
1269
1270 # Administration > Share anonymous usage statistics
1271 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1272 msgstr ""
1273
1274 # Administration > Share anonymous usage statistics
1275 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1276 msgstr ""
1277
1278 # Administration > Share anonymous usage statistics
1279 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1280 msgstr ""
1281
1282 # Administration > Share anonymous usage statistics
1283 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1284 msgstr ""
1285
1286 # Administration > Share anonymous usage statistics
1287 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1288 msgstr ""
1289
1290 # Administration > Share anonymous usage statistics
1291 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1292 msgstr ""
1293
1294 # Administration > Share anonymous usage statistics
1295 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1296 msgstr ""
1297
1298 # Administration > Share anonymous usage statistics
1299 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1300 msgstr ""
1301
1302 # Administration > Share anonymous usage statistics
1303 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1304 msgstr ""
1305
1306 # Administration > Share anonymous usage statistics
1307 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1308 msgstr ""
1309
1310 # Administration > Share anonymous usage statistics
1311 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1312 msgstr ""
1313
1314 # Administration > Share anonymous usage statistics
1315 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1316 msgstr ""
1317
1318 # Administration > Share anonymous usage statistics
1319 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1320 msgstr ""
1321
1322 # Administration > Share anonymous usage statistics
1323 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1324 msgstr ""
1325
1326 # Administration > Share anonymous usage statistics
1327 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1328 msgstr ""
1329
1330 # Administration > Share anonymous usage statistics
1331 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1332 msgstr ""
1333
1334 # Administration > Share anonymous usage statistics
1335 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1336 msgstr ""
1337
1338 # Administration > Share anonymous usage statistics
1339 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1340 msgstr ""
1341
1342 # Administration > Share anonymous usage statistics
1343 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1344 msgstr ""
1345
1346 # Administration > Share anonymous usage statistics
1347 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1348 msgstr ""
1349
1350 # Administration > Share anonymous usage statistics
1351 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1352 msgstr ""
1353
1354 # Administration > Share anonymous usage statistics
1355 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1356 msgstr ""
1357
1358 # Administration > Share anonymous usage statistics
1359 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1360 msgstr ""
1361
1362 # Administration > Share anonymous usage statistics
1363 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1364 msgstr ""
1365
1366 # Administration > Share anonymous usage statistics
1367 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1368 msgstr ""
1369
1370 # Administration > Share anonymous usage statistics
1371 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1372 msgstr ""
1373
1374 # Administration > Share anonymous usage statistics
1375 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1376 msgstr ""
1377
1378 # Administration > Share anonymous usage statistics
1379 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1380 msgstr ""
1381
1382 # Administration > Share anonymous usage statistics
1383 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1384 msgstr ""
1385
1386 # Administration > Share anonymous usage statistics
1387 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1388 msgstr ""
1389
1390 # Administration > Share anonymous usage statistics
1391 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1392 msgstr ""
1393
1394 # Administration > Share anonymous usage statistics
1395 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1396 msgstr ""
1397
1398 # Administration > Share anonymous usage statistics
1399 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1400 msgstr ""
1401
1402 # Administration > Share anonymous usage statistics
1403 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1404 msgstr ""
1405
1406 # Administration > Share anonymous usage statistics
1407 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1408 msgstr ""
1409
1410 # Administration > Share anonymous usage statistics
1411 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1412 msgstr ""
1413
1414 # Administration > Share anonymous usage statistics
1415 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1416 msgstr ""
1417
1418 # Administration > Share anonymous usage statistics
1419 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1420 msgstr ""
1421
1422 # Administration > Share anonymous usage statistics
1423 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1424 msgstr ""
1425
1426 # Administration > Share anonymous usage statistics
1427 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1428 msgstr ""
1429
1430 # Administration > Share anonymous usage statistics
1431 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1432 msgstr ""
1433
1434 # Administration > Share anonymous usage statistics
1435 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1436 msgstr ""
1437
1438 # Administration > Share anonymous usage statistics
1439 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1440 msgstr ""
1441
1442 # Administration > Share anonymous usage statistics
1443 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1444 msgstr ""
1445
1446 # Administration > Share anonymous usage statistics
1447 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1448 msgstr ""
1449
1450 # Administration > Share anonymous usage statistics
1451 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1452 msgstr ""
1453
1454 # Administration > Share anonymous usage statistics
1455 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1456 msgstr ""
1457
1458 # Administration > Share anonymous usage statistics
1459 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1460 msgstr ""
1461
1462 # Administration > Share anonymous usage statistics
1463 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1464 msgstr ""
1465
1466 # Administration > Share anonymous usage statistics
1467 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1468 msgstr ""
1469
1470 # Administration > Share anonymous usage statistics
1471 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1472 msgstr ""
1473
1474 # Administration > Share anonymous usage statistics
1475 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1476 msgstr ""
1477
1478 # Administration > Share anonymous usage statistics
1479 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1480 msgstr ""
1481
1482 # Administration > Share anonymous usage statistics
1483 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1484 msgstr ""
1485
1486 # Administration > Share anonymous usage statistics
1487 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1488 msgstr ""
1489
1490 # Administration > Share anonymous usage statistics
1491 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1492 msgstr ""
1493
1494 # Administration > Share anonymous usage statistics
1495 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1496 msgstr ""
1497
1498 # Administration > Share anonymous usage statistics
1499 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1500 msgstr ""
1501
1502 # Administration > Share anonymous usage statistics
1503 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1504 msgstr ""
1505
1506 # Administration > Share anonymous usage statistics
1507 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1508 msgstr ""
1509
1510 # Administration > Share anonymous usage statistics
1511 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1512 msgstr ""
1513
1514 # Administration > Share anonymous usage statistics
1515 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1516 msgstr ""
1517
1518 # Administration > Share anonymous usage statistics
1519 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1520 msgstr ""
1521
1522 # Administration > Share anonymous usage statistics
1523 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1524 msgstr ""
1525
1526 # Administration > Share anonymous usage statistics
1527 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1528 msgstr ""
1529
1530 # Administration > Share anonymous usage statistics
1531 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1532 msgstr ""
1533
1534 # Administration > Share anonymous usage statistics
1535 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1536 msgstr ""
1537
1538 # Administration > Share anonymous usage statistics
1539 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1540 msgstr ""
1541
1542 # Administration > Share anonymous usage statistics
1543 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1544 msgstr ""
1545
1546 # Administration > Share anonymous usage statistics
1547 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1548 msgstr ""
1549
1550 # Administration > Share anonymous usage statistics
1551 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1552 msgstr ""
1553
1554 # Administration > Share anonymous usage statistics
1555 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1556 msgstr ""
1557
1558 # Administration > Share anonymous usage statistics
1559 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1560 msgstr ""
1561
1562 # Administration > Share anonymous usage statistics
1563 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1564 msgstr ""
1565
1566 # Administration > Share anonymous usage statistics
1567 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1568 msgstr ""
1569
1570 # Administration > Share anonymous usage statistics
1571 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1572 msgstr ""
1573
1574 # Administration > Share anonymous usage statistics
1575 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1576 msgstr ""
1577
1578 # Administration > Share anonymous usage statistics
1579 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1580 msgstr ""
1581
1582 # Administration > Share anonymous usage statistics
1583 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1584 msgstr ""
1585
1586 # Administration > Share anonymous usage statistics
1587 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1588 msgstr ""
1589
1590 # Administration > Share anonymous usage statistics
1591 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1592 msgstr ""
1593
1594 # Administration > Share anonymous usage statistics
1595 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1596 msgstr ""
1597
1598 # Administration > Share anonymous usage statistics
1599 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1600 msgstr ""
1601
1602 # Administration > Share anonymous usage statistics
1603 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1604 msgstr ""
1605
1606 # Administration > Share anonymous usage statistics
1607 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1608 msgstr ""
1609
1610 # Administration > Share anonymous usage statistics
1611 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1612 msgstr ""
1613
1614 # Administration > Share anonymous usage statistics
1615 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1616 msgstr ""
1617
1618 # Administration > Share anonymous usage statistics
1619 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1620 msgstr ""
1621
1622 # Administration > Share anonymous usage statistics
1623 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1624 msgstr ""
1625
1626 # Administration > Share anonymous usage statistics
1627 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1628 msgstr ""
1629
1630 # Administration > Share anonymous usage statistics
1631 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1632 msgstr ""
1633
1634 # Administration > Share anonymous usage statistics
1635 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1636 msgstr ""
1637
1638 # Administration > Share anonymous usage statistics
1639 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1640 msgstr ""
1641
1642 # Administration > Share anonymous usage statistics
1643 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1644 msgstr ""
1645
1646 # Administration > Share anonymous usage statistics
1647 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1648 msgstr ""
1649
1650 # Administration > Share anonymous usage statistics
1651 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1652 msgstr ""
1653
1654 # Administration > Share anonymous usage statistics
1655 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1656 msgstr ""
1657
1658 # Administration > Share anonymous usage statistics
1659 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1660 msgstr ""
1661
1662 # Administration > Share anonymous usage statistics
1663 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1664 msgstr ""
1665
1666 # Administration > Share anonymous usage statistics
1667 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1668 msgstr ""
1669
1670 # Administration > Share anonymous usage statistics
1671 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1672 msgstr ""
1673
1674 # Administration > Share anonymous usage statistics
1675 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1676 msgstr ""
1677
1678 # Administration > Share anonymous usage statistics
1679 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1680 msgstr ""
1681
1682 # Administration > Share anonymous usage statistics
1683 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1684 msgstr ""
1685
1686 # Administration > Share anonymous usage statistics
1687 msgid ""
1688 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1689 "be shown on the Hea Community website: "
1690 msgstr ""
1691
1692 # Administration > Share anonymous usage statistics
1693 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1694 msgstr ""
1695
1696 # Administration > Share anonymous usage statistics
1697 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1698 msgstr ""
1699
1700 # Administration > Share anonymous usage statistics
1701 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1702 msgstr ""
1703
1704 # Administration > Share anonymous usage statistics
1705 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1706 msgstr ""
1707
1708 # Administration > Share anonymous usage statistics
1709 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1710 msgstr ""
1711
1712 # Administration > Share anonymous usage statistics
1713 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1714 msgstr ""
1715
1716 # Administration > Share anonymous usage statistics
1717 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1718 msgstr ""
1719
1720 # Administration > Share anonymous usage statistics
1721 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1722 msgstr ""
1723
1724 # Administration > Share anonymous usage statistics
1725 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1726 msgstr ""
1727
1728 # Administration > Share anonymous usage statistics
1729 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1730 msgstr ""
1731
1732 # Administration > Share anonymous usage statistics
1733 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1734 msgstr ""
1735
1736 # Administration > Share anonymous usage statistics
1737 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1738 msgstr ""
1739
1740 # Administration > Share anonymous usage statistics
1741 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1742 msgstr ""
1743
1744 # Administration > Share anonymous usage statistics
1745 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1746 msgstr ""
1747
1748 # Administration > Share anonymous usage statistics
1749 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1750 msgstr ""
1751
1752 # Administration > Share anonymous usage statistics
1753 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1754 msgstr ""
1755
1756 # Administration > Share anonymous usage statistics
1757 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1758 msgstr ""
1759
1760 # Administration > Share anonymous usage statistics
1761 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1762 msgstr ""
1763
1764 # Administration > Share anonymous usage statistics
1765 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1766 msgstr ""
1767
1768 # Administration > Share anonymous usage statistics
1769 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1770 msgstr ""
1771
1772 # Administration > Share anonymous usage statistics
1773 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1774 msgstr ""
1775
1776 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
1777 msgid ""
1778 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1779 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1780 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1781 "to \"No\" (don't share)."
1782 msgstr ""
1783
1784 # Administration > Share anonymous usage statistics
1785 msgid ""
1786 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
1787 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
1788 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
1789 msgstr ""
1790
1791 # Administration > Share anonymous usage statistics
1792 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1793 msgstr ""
1794
1795 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
1796 msgid ""
1797 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
1798 "has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1799 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1800 "to \"No\" (don't share)."
1801 msgstr ""
1802
1803 # Administration > Share anonymous usage statistics
1804 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
1805 msgstr ""
1806
1807 # Administration > Share anonymous usage statistics
1808 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1809 msgstr ""
1810
1811 # Administration > Share anonymous usage statistics
1812 msgid ""
1813 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
1814 "country)."
1815 msgstr ""
1816
1817 # Administration > Share anonymous usage statistics
1818 msgid ""
1819 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
1820 "sent anonymously."
1821 msgstr ""
1822
1823 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
1824 msgid ""
1825 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1826 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1827 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1828 "to \"No\" (don't share)."
1829 msgstr ""
1830
1831 # Administration > Share anonymous usage statistics
1832 msgid ""
1833 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
1834 "on the Hea Community website: "
1835 msgstr ""
1836
1837 # Administration > Share anonymous usage statistics
1838 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1839 msgstr ""
1840
1841 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
1842 msgid ""
1843 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1844 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1845 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1846 "to \"No\" (don't share)."
1847 msgstr ""
1848
1849 # Administration > Share anonymous usage statistics
1850 msgid ""
1851 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
1852 "Community website: "
1853 msgstr ""
1854
1855 # Administration > Share anonymous usage statistics
1856 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1857 msgstr ""
1858
1859 # Administration > Share anonymous usage statistics
1860 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
1861 msgstr ""
1862
1863 # Administration > Share anonymous usage statistics
1864 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
1865 msgstr ""
1866
1867 # Administration > Share anonymous usage statistics
1868 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
1869 msgstr ""
1870
1871 # Administration > Share anonymous usage statistics
1872 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
1873 msgstr ""
1874
1875 # Administration > Share anonymous usage statistics
1876 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
1877 msgstr ""
1878
1879 # Administration > Share anonymous usage statistics
1880 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
1881 msgstr ""
1882
1883 # Administration > Share anonymous usage statistics
1884 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
1885 msgstr ""
1886
1887 # Administration > Share anonymous usage statistics
1888 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
1889 msgstr ""
1890
1891 # Administration > Share anonymous usage statistics
1892 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
1893 msgstr ""
1894
1895 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
1896 msgid ""
1897 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1898 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1899 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1900 "to \"No\" (don't share)."
1901 msgstr ""
1902
1903 # Administration > Share anonymous usage statistics
1904 msgid ""
1905 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
1906 "Community website: "
1907 msgstr ""
1908
1909 # Administration > CAS authentication
1910 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
1911 msgstr ""
1912
1913 # Administration > CAS authentication
1914 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
1915 msgstr ""
1916
1917 # Administration > CAS authentication
1918 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
1919 msgstr ""
1920
1921 # Administration > CAS authentication
1922 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
1923 msgstr ""
1924
1925 # Administration > CAS authentication
1926 msgid "admin.pref#casLogout# No"
1927 msgstr ""
1928
1929 # Administration > CAS authentication
1930 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
1931 msgstr ""
1932
1933 # Administration > CAS authentication > casServerUrl
1934 msgid ""
1935 "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) "
1936 "server: "
1937 msgstr ""
1938
1939 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
1940 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier"
1941 msgstr ""
1942
1943 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
1944 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later"
1945 msgstr ""
1946
1947 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
1948 msgid ""
1949 "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: "
1950 msgstr ""
1951
1952 # Administration > Interface options
1953 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
1954 msgstr ""
1955
1956 # Administration > Interface options
1957 msgid ""
1958 "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the staff interface: "
1959 msgstr ""
1960
1961 # Administration > Interface options
1962 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
1963 msgstr ""
1964
1965 # Administration > Login options
1966 msgid ""
1967 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
1968 "one day."
1969 msgstr ""
1970
1971 # Administration > Login options
1972 msgid ""
1973 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
1974 "users: "
1975 msgstr ""
1976
1977 # Administration > Interface options
1978 msgid ""
1979 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
1980 "lists of books: "
1981 msgstr ""
1982
1983 # Administration > Interface options
1984 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
1985 msgstr ""
1986
1987 # Administration > Interface options
1988 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
1989 msgstr ""
1990
1991 # Authorities
1992 msgid "authorities.pref"
1993 msgstr "dữ liệu kiểm soát"
1994
1995 # Authorities > General
1996 msgid "authorities.pref General"
1997 msgstr " Thông số chung"
1998
1999 # Authorities > Linker
2000 msgid "authorities.pref Linker"
2001 msgstr " Liên kết"
2002
2003 # Authorities > General
2004 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
2005 msgstr " Hiển thị"
2006
2007 # Authorities > General
2008 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
2009 msgstr " Không hiển thị"
2010
2011 # Authorities > General
2012 msgid ""
2013 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
2014 "hierarchies when viewing authorities."
2015 msgstr " các thuật ngữ rông hơn/hẹp hơn khi xem biểu ghi nhất quán."
2016
2017 # Authorities > General
2018 msgid ""
2019 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
2020 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
2021 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
2022 "<br>"
2023 msgstr ""
2024
2025 # Authorities > General
2026 msgid ""
2027 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
2028 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
2029 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
2030 "some_value).<br>"
2031 msgstr ""
2032
2033 # Authorities > General
2034 msgid ""
2035 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
2036 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2037 msgstr ""
2038
2039 # Authorities > General
2040 msgid ""
2041 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
2042 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
2043 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
2044 msgstr ""
2045
2046 # Authorities > General
2047 msgid ""
2048 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2049 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2050 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2051 msgstr ""
2052
2053 # Authorities > General
2054 msgid ""
2055 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2056 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2057 msgstr ""
2058
2059 # Authorities > General
2060 msgid ""
2061 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2062 "merge_authority cron job will merge them.)"
2063 msgstr ""
2064
2065 # Authorities > General
2066 msgid ""
2067 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2068 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2069 "relevant bibliographic record fields in"
2070 msgstr ""
2071
2072 # Authorities > General
2073 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2074 msgstr ""
2075
2076 # Authorities > General
2077 msgid ""
2078 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2079 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2080 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2081 msgstr ""
2082
2083 # Authorities > General
2084 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2085 msgstr ""
2086
2087 # Authorities > General
2088 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2089 msgstr " Khi chỉnh sửa biểu ghi,"
2090
2091 # Authorities > General
2092 #, fuzzy
2093 msgid ""
2094 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2095 "(<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2096 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities\">BiblioAddsAuthorities</a> must "
2097 "be set to \"allow\" for this to have any effect)."
2098 msgstr ""
2099 " các biểu ghi nhất quán bị thiết (thông số BiblioAddsAuthorities phải được "
2100 "thiết lập là \"Cho phép\")."
2101
2102 # Authorities > General
2103 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2104 msgstr ""
2105
2106 # Authorities > General
2107 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2108 msgstr " tạo ra"
2109
2110 # Authorities > General
2111 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
2112 msgstr " Khi chỉnh sửa biểu ghi,"
2113
2114 # Authorities > General
2115 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
2116 msgstr " cho phép"
2117
2118 # Authorities > General
2119 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
2120 msgstr " không cho phép"
2121
2122 # Authorities > General
2123 msgid ""
2124 "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
2125 "authority records if needed, rather than having to reference existing "
2126 "authorities."
2127 msgstr ""
2128 " tự động tạo ra các biểu ghi nhất quán mới nếu cần thiết, thay vì sử dụng "
2129 "các biểu ghi nhất quán hiện tại."
2130
2131 # Authorities > Linker
2132 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2133 msgstr " Tự động"
2134
2135 # Authorities > Linker
2136 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2137 msgstr ""
2138
2139 # Authorities > Linker
2140 msgid ""
2141 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2142 "have previously been linked when saving records in the cataloging module."
2143 msgstr ""
2144 " liên kết lại các đề mục đã được liên kết trước đó khi bạn lưu lại biểu ghi "
2145 "trong phân hệ biên mục."
2146
2147 # Authorities > Linker
2148 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2149 msgstr " Giữ"
2150
2151 # Authorities > Linker
2152 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2153 msgstr ""
2154
2155 # Authorities > Linker
2156 msgid ""
2157 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2158 "for headings where the linker is unable to find a match."
2159 msgstr ""
2160 " các liên kết hiện tại tới các biểu ghi nhất quán cho đề mục khi các liên "
2161 "kết không tìm thấy đối tượng phù hợp."
2162
2163 # Authorities > Linker
2164 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2165 msgstr " Sử dụng mô đun liên kết"
2166
2167 # Authorities > Linker
2168 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2169 msgstr ""
2170
2171 # Authorities > Linker
2172 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2173 msgstr ""
2174
2175 # Authorities > Linker
2176 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2177 msgstr ""
2178
2179 # Authorities > Linker
2180 msgid ""
2181 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2182 "authority records."
2183 msgstr " cho các đề mục phù hợp với biểu ghi nhất quán."
2184
2185 # Authorities > Linker
2186 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2187 msgstr ""
2188
2189 # Authorities > Linker
2190 msgid ""
2191 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2192 "linker:"
2193 msgstr ""
2194
2195 # Authorities > Linker
2196 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2197 msgstr " Tự động"
2198
2199 # Authorities > Linker
2200 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2201 msgstr ""
2202
2203 # Authorities > Linker
2204 msgid ""
2205 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2206 "linked to authority records."
2207 msgstr ""
2208 " liên kết lại các đề mục trước đó đã được liên kết tới biểu ghi nhất quán."
2209
2210 # Authorities > General
2211 msgid ""
2212 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2213 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2214 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2215 msgstr ""
2216
2217 # Authorities > General
2218 msgid ""
2219 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2220 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2221 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2222 msgstr ""
2223
2224 # Authorities > General
2225 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2226 msgstr " Không sử dụng"
2227
2228 # Authorities > General
2229 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2230 msgstr " Sử dụng"
2231
2232 # Authorities > General
2233 msgid ""
2234 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2235 "of text strings for searches from subject tracings."
2236 msgstr " số biểu ghi nhất quán để thay cho chuỗi ký tự tìm kiếm từ chủ đề."
2237
2238 # Cataloging
2239 msgid "cataloguing.pref"
2240 msgstr "biên mục"
2241
2242 # Cataloging > Display
2243 msgid "cataloguing.pref Display"
2244 msgstr " Thông số hiển thị"
2245
2246 # Cataloging > Exporting
2247 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2248 msgstr ""
2249
2250 # Cataloging > Importing
2251 msgid "cataloguing.pref Importing"
2252 msgstr " Nhập dữ liệu"
2253
2254 # Cataloging > Interface
2255 msgid "cataloguing.pref Interface"
2256 msgstr " Thông số giao diện"
2257
2258 # Cataloging > Record structure
2259 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2260 msgstr ""
2261
2262 # Cataloging > Spine labels
2263 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2264 msgstr ""
2265
2266 # Cataloging > Display
2267 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
2268 msgstr " Hiển thị"
2269
2270 # Cataloging > Display
2271 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
2272 msgstr " Không hiển thị"
2273
2274 # Cataloging > Display
2275 msgid ""
2276 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2277 "bibliographic record detail page."
2278 msgstr ""
2279
2280 # Cataloging > Importing
2281 msgid ""
2282 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch#  in the 'Additional "
2283 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2284 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2285 msgstr ""
2286
2287 # Cataloging > Importing
2288 msgid ""
2289 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2290 "subfields"
2291 msgstr ""
2292
2293 # Cataloging > Importing
2294 msgid ""
2295 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2296 "record import tool,"
2297 msgstr ""
2298 " Khi áp dụng quy tắc kiểm soát ISBN trong quá trình nhập biểu ghi, hệ thống "
2299 "sẽ "
2300
2301 # Cataloging > Importing
2302 msgid ""
2303 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2304 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2305 "ISBN fields of already cataloged records."
2306 msgstr ""
2307
2308 # Cataloging > Importing
2309 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2310 msgstr " loại bỏ"
2311
2312 # Cataloging > Importing
2313 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2314 msgstr " không loại bỏ"
2315
2316 # Cataloging > Importing
2317 msgid ""
2318 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2319 "record import tool,"
2320 msgstr ""
2321
2322 # Cataloging > Importing
2323 msgid ""
2324 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2325 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2326 "ISSN fields of already cataloged records."
2327 msgstr ""
2328
2329 # Cataloging > Importing
2330 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2331 msgstr ""
2332
2333 # Cataloging > Importing
2334 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2335 msgstr ""
2336
2337 # Cataloging > Record structure
2338 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2339 msgstr " ."
2340
2341 # Cataloging > Record structure
2342 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2343 msgstr " Hiển thị trường con MARC"
2344
2345 # Cataloging > Record structure
2346 msgid ""
2347 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2348 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2349 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2350 "with the subfields separated by"
2351 msgstr ""
2352
2353 # Cataloging > Display
2354 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2355 msgstr ""
2356
2357 # Cataloging > Display
2358 msgid ""
2359 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2360 "with "
2361 msgstr ""
2362
2363 # Cataloging > Exporting
2364 # Cataloging > Exporting
2365 # Cataloging > Exporting
2366 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2367 msgstr ""
2368
2369 # Cataloging > Exporting
2370 msgid ""
2371 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2372 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2373 msgstr ""
2374
2375 # Cataloging > Exporting
2376 msgid ""
2377 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2378 "when exporting BibTeX:"
2379 msgstr ""
2380
2381 # Cataloging > Exporting
2382 msgid ""
2383 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2384 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2385 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2386 msgstr ""
2387
2388 # Cataloging > Exporting
2389 msgid ""
2390 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2391 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2392 "choosing."
2393 msgstr ""
2394
2395 # Cataloging > Exporting
2396 msgid ""
2397 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2398 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2399 msgstr ""
2400
2401 # Cataloging > Spine labels
2402 #, fuzzy
2403 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Allow"
2404 msgstr " tự động"
2405
2406 # Cataloging > Display
2407 #, fuzzy
2408 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Don't allow"
2409 msgstr " Không tách biệt"
2410
2411 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
2412 msgid ""
2413 "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# authorized values to be created "
2414 "within the cataloguing module. Librarian will need the manage_auth_values "
2415 "subpermission."
2416 msgstr ""
2417
2418 # Cataloging > Interface
2419 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2420 msgstr " Sử dụng"
2421
2422 # Cataloging > Interface
2423 msgid ""
2424 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2425 "source."
2426 msgstr " như là khung phân loại mặc định."
2427
2428 # Cataloging > Record structure
2429 #, fuzzy
2430 msgid ""
2431 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008#  Empty defaults to ||| - No attempt "
2432 "to code."
2433 msgstr "  (Nếu để trống giá trị mặc định sẽ là eng)"
2434
2435 # Cataloging > Record structure
2436 msgid ""
2437 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2438 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2439 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2440 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2441 msgstr ""
2442
2443 # Cataloging > Record structure
2444 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
2445 msgstr "  (Nếu để trống giá trị mặc định sẽ là eng)"
2446
2447 # Cataloging > Record structure
2448 msgid ""
2449 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2450 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
2451 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
2452 "for Languages</a>):"
2453 msgstr ""
2454
2455 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2456 msgid ""
2457 "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# When saving in a MARC/MARCXML file "
2458 "in the advanced cataloging editor or exporting from the detail page in the "
2459 "staff interface, use the"
2460 msgstr ""
2461
2462 # Cataloging > Record structure
2463 #, fuzzy
2464 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# bibliographic record number"
2465 msgstr " Đăng ký cá biệt tài liệu"
2466
2467 # Searching > Results display
2468 #, fuzzy
2469 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# control number"
2470 msgstr " ký hiệu phân loại"
2471
2472 # Cataloging > Record structure
2473 #, fuzzy
2474 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# in the file name."
2475 msgstr "  (Nếu để trống giá trị mặc định sẽ là eng)"
2476
2477 # Cataloging > Interface
2478 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
2479 msgstr " Hiển thị"
2480
2481 # Cataloging > Interface
2482 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't display"
2483 msgstr ""
2484
2485 # Cataloging > Interface
2486 msgid ""
2487 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2488 "record relationships."
2489 msgstr ""
2490
2491 # Cataloging > Interface
2492 msgid ""
2493 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2494 msgstr ""
2495
2496 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
2497 msgid ""
2498 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2499 "support for UNIMARC fixed fields."
2500 msgstr ""
2501
2502 # Cataloging > Interface
2503 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2504 msgstr ""
2505
2506 # Cataloging > Interface
2507 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2508 msgstr ""
2509
2510 # Cataloging > Interface
2511 msgid ""
2512 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2513 "editor."
2514 msgstr ""
2515
2516 # Cataloging > Display
2517 msgid ""
2518 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
2519 "template:"
2520 msgstr ""
2521
2522 # Cataloging > Display
2523 msgid ""
2524 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
2525 "bibliographic records in"
2526 msgstr ""
2527
2528 # Cataloging > Display
2529 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2530 msgstr " kiểu ISBD (xem bên dưới)."
2531
2532 # Cataloging > Display
2533 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2534 msgstr " kiểu MARC."
2535
2536 # Cataloging > Display
2537 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
2538 msgstr ""
2539
2540 # Cataloging > Display
2541 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2542 msgstr " kiểu bình thường."
2543
2544 # Cataloging > Display
2545 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2546 msgstr " Nhóm"
2547
2548 # Cataloging > Display
2549 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2550 msgstr " Không nhóm"
2551
2552 # Cataloging > Display
2553 msgid ""
2554 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2555 "one tag entry on the display."
2556 msgstr " các trường giống nhau trong một nhãn trên màn hình hiển thị."
2557
2558 # Cataloging > Record structure
2559 msgid ""
2560 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2561 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2562 msgstr ""
2563 " Nhập <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">\"Mã "
2564 "tổ chức MARC\"</a>"
2565
2566 # Cataloging > Record structure
2567 msgid ""
2568 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
2569 "to disable). This can be also set on libraries level."
2570 msgstr ""
2571
2572 # Cataloging > Display
2573 #, fuzzy
2574 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Don't use"
2575 msgstr " Không sử dụng"
2576
2577 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
2578 msgid ""
2579 "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# MARC overlay rules for incoming records, "
2580 "to decide which action to take for each field."
2581 msgstr ""
2582
2583 # Cataloging > Display
2584 #, fuzzy
2585 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Use"
2586 msgstr " Sử dụng"
2587
2588 # Cataloging > Display
2589 msgid ""
2590 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
2591 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2592 msgstr ""
2593
2594 # Cataloging > Display
2595 msgid ""
2596 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
2597 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2598 msgstr ""
2599
2600 # Cataloging > Display
2601 msgid ""
2602 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
2603 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
2604 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
2605 "or \"fi-FI\")."
2606 msgstr ""
2607
2608 # Cataloging > Display
2609 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2610 msgstr ""
2611
2612 # Cataloging > Display
2613 msgid ""
2614 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2615 msgstr ""
2616
2617 # Cataloging > Record structure
2618 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2619 msgstr ""
2620
2621 # Cataloging > Record structure
2622 msgid ""
2623 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
2624 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
2625 msgstr ""
2626
2627 # Cataloging > Record structure
2628 msgid ""
2629 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
2630 "borrowernumber in MARC subfield"
2631 msgstr ""
2632
2633 # Cataloging > Record structure
2634 msgid ""
2635 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
2636 "borrowernumber in MARC subfield"
2637 msgstr ""
2638
2639 # Cataloging > Record structure
2640 msgid ""
2641 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
2642 "subfield"
2643 msgstr ""
2644
2645 # Cataloging > Record structure
2646 msgid ""
2647 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
2648 "MARC subfield"
2649 msgstr ""
2650
2651 # Cataloging > Display
2652 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
2653 msgstr ""
2654
2655 # Cataloging > Display
2656 msgid ""
2657 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2658 msgstr ""
2659
2660 # Cataloging > Display
2661 msgid ""
2662 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2663 msgstr ""
2664
2665 # Cataloging > Display
2666 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2667 msgstr ""
2668
2669 # Cataloging > Display
2670 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2671 msgstr ""
2672
2673 # Cataloging > Display
2674 msgid ""
2675 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
2676 "records after a merge:"
2677 msgstr ""
2678
2679 # Cataloging > Display
2680 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
2681 msgstr ""
2682
2683 # Cataloging > Record structure
2684 msgid ""
2685 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
2686 "blank to disable)."
2687 msgstr " (Bạn nên điền một mã kho hoặc bỏ trống để không kích hoạt)."
2688
2689 # Cataloging > Record structure
2690 msgid ""
2691 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
2692 "the temporary location of"
2693 msgstr ""
2694 " Khi tài liệu mới được tạo, chuyển tài liệu về kho tạm thời với mã kho là"
2695
2696 # Cataloging > Display
2697 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
2698 msgstr ""
2699
2700 # Cataloging > Display
2701 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
2702 msgstr ""
2703
2704 # Cataloging > Display
2705 msgid ""
2706 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
2707 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
2708 "bibliographic frameworks section of the administration module."
2709 msgstr ""
2710
2711 # Cataloging > Display
2712 msgid ""
2713 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
2714 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
2715 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
2716 "(UNIMARC)."
2717 msgstr ""
2718
2719 # Cataloging > Display
2720 msgid ""
2721 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
2722 "like <code>192.168.</code>.)"
2723 msgstr ""
2724 " (Để trống nếu bạn không muốn sử dụng. Bạn có thể thiết lập một dải IP như "
2725 "<code>192.168.</code>.)"
2726
2727 # Cataloging > Display
2728 msgid ""
2729 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
2730 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
2731 msgstr ""
2732
2733 # Cataloging > Display
2734 msgid ""
2735 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
2736 "suppressed records to"
2737 msgstr ""
2738 " <br />Chuyển hướng trang hiển thị chi tiết biểu ghi bị ẩn trên giao diện "
2739 "Opac tới"
2740
2741 # Cataloging > Display
2742 msgid ""
2743 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
2744 "addresses outside of the IP range"
2745 msgstr ""
2746
2747 # Cataloging > Display
2748 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
2749 msgstr " Không ẩn"
2750
2751 # Cataloging > Display
2752 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
2753 msgstr " Ẩn"
2754
2755 # Cataloging > Display
2756 msgid ""
2757 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
2758 "blocked')."
2759 msgstr " trang giải thích ('Biểu ghi này bị hạn chế hiển thị')."
2760
2761 # Cataloging > Display
2762 msgid ""
2763 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
2764 "from OPAC search results."
2765 msgstr ""
2766
2767 # Cataloging > Display
2768 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
2769 msgstr " trang lỗi 404 ('Không tìm thấy')."
2770
2771 # Cataloging > Record structure
2772 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
2773 msgstr " Khi bạn tạo tài liệu mới,"
2774
2775 # Cataloging > Record structure
2776 msgid ""
2777 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
2778 "created item values."
2779 msgstr " các thông tin của tài liệu được tạo trước đó sẽ được hiển thị."
2780
2781 # Cataloging > Record structure
2782 msgid ""
2783 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
2784 "item values."
2785 msgstr " các thông tin của tài liệu được tạo trước đó không được hiển thị."
2786
2787 # Cataloging > Exporting
2788 # Cataloging > Exporting
2789 # Cataloging > Exporting
2790 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
2791 msgstr ""
2792
2793 # Cataloging > Exporting
2794 msgid ""
2795 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
2796 "subfields will be printed with the given RIS tag."
2797 msgstr ""
2798
2799 # Cataloging > Exporting
2800 msgid ""
2801 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
2802 "when exporting RIS:"
2803 msgstr ""
2804
2805 # Cataloging > Exporting
2806 msgid ""
2807 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
2808 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
2809 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
2810 msgstr ""
2811
2812 # Cataloging > Exporting
2813 msgid ""
2814 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
2815 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
2816 "choosing."
2817 msgstr ""
2818
2819 # Cataloging > Exporting
2820 msgid ""
2821 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2822 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
2823 msgstr ""
2824
2825 # Cataloging > Display
2826 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
2827 msgstr " Không tách biệt"
2828
2829 # Cataloging > Display
2830 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
2831 msgstr " Tách biệt"
2832
2833 # Cataloging > Display
2834 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
2835 msgstr " thư viện sở hữu"
2836
2837 # Cataloging > Display
2838 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
2839 msgstr " thư viện chính"
2840
2841 # Cataloging > Display
2842 msgid ""
2843 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
2844 "second tab will contain all other items."
2845 msgstr ""
2846 " đối với thư viện đang được đăng nhập. Thẻ thứ hai chứa các tài liệu còn lại."
2847
2848 # Cataloging > Display
2849 msgid ""
2850 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
2851 "first tab contains items whose"
2852 msgstr ""
2853 " việc hiển thị các tài liệu của biểu ghi trong hai thẻ, thẻ đầu tiên chứa "
2854 "các tài liệu của"
2855
2856 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
2857 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# <br/> UNIMARC is not supported."
2858 msgstr ""
2859
2860 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
2861 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# A maximum of"
2862 msgstr ""
2863
2864 # Cataloging > Record structure
2865 #, fuzzy
2866 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# OPAC"
2867 msgstr " NORMARC"
2868
2869 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
2870 msgid ""
2871 "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# Show a list of component records, as "
2872 "linked via field 773, in"
2873 msgstr ""
2874
2875 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
2876 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# both staff interface and OPAC"
2877 msgstr ""
2878
2879 # Cataloging > Spine labels
2880 #, fuzzy
2881 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# no"
2882 msgstr " tự động"
2883
2884 # Cataloging > Record structure
2885 #, fuzzy
2886 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# record detail pages."
2887 msgstr " Đăng ký cá biệt tài liệu"
2888
2889 # Cataloging > Interface
2890 #, fuzzy
2891 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# records will be displayed."
2892 msgstr " Hiển thị"
2893
2894 # Cataloging > Interface
2895 #, fuzzy
2896 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# staff interface"
2897 msgstr " Thông số giao diện"
2898
2899 # Cataloging > Spine labels
2900 msgid ""
2901 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
2902 "printer,"
2903 msgstr " Khi sử dụng in nhanh nhãn gáy tài liệu,"
2904
2905 # Cataloging > Spine labels
2906 msgid ""
2907 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
2908 msgstr " hiển thị hộp thoại in."
2909
2910 # Cataloging > Spine labels
2911 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
2912 msgstr " tự động"
2913
2914 # Cataloging > Spine labels
2915 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
2916 msgstr " không tự động"
2917
2918 # Cataloging > Spine labels
2919 msgid ""
2920 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
2921 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
2922 "&lt; and &gt;.)"
2923 msgstr ""
2924 " (Nhập các cột từ bảng <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> hoặc "
2925 "<code>items</code>, được chứa trong dấu &lt; ... &gt;.)"
2926
2927 # Cataloging > Spine labels
2928 msgid ""
2929 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
2930 "printed spine label:"
2931 msgstr " Bao gồm các trường thông tin sau đây trên một nhãn gáy được in nhanh:"
2932
2933 # Cataloging > Spine labels
2934 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
2935 msgstr " Hiển thị"
2936
2937 # Cataloging > Spine labels
2938 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
2939 msgstr " Không hiển thị"
2940
2941 # Cataloging > Spine labels
2942 msgid ""
2943 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
2944 "bibliographic details page to print item spine labels."
2945 msgstr ""
2946
2947 # Cataloging > Record structure
2948 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
2949 msgstr ""
2950
2951 # Cataloging > Record structure
2952 msgid ""
2953 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
2954 "preference is empty, no fields are restricted."
2955 msgstr ""
2956
2957 # Cataloging > Record structure
2958 msgid ""
2959 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
2960 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
2961 "permission is enabled, separated by spaces:"
2962 msgstr ""
2963
2964 # Cataloging > Record structure
2965 msgid ""
2966 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
2967 "952$b 952$c\""
2968 msgstr ""
2969
2970 # Cataloging > Record structure
2971 msgid ""
2972 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
2973 "framework is excluded from the permission."
2974 msgstr ""
2975
2976 # Cataloging > Record structure
2977 msgid ""
2978 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
2979 "995$h 995$j\""
2980 msgstr ""
2981
2982 # Cataloging > Record structure
2983 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
2984 msgstr ""
2985
2986 # Cataloging > Record structure
2987 msgid ""
2988 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
2989 "preference is empty, no fields are restricted."
2990 msgstr ""
2991
2992 # Cataloging > Record structure
2993 msgid ""
2994 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
2995 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
2996 "enabled, separated by spaces:"
2997 msgstr ""
2998
2999 # Cataloging > Record structure
3000 msgid ""
3001 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
3002 "952$c\""
3003 msgstr ""
3004
3005 # Cataloging > Record structure
3006 msgid ""
3007 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
3008 "framework is excluded from the permission."
3009 msgstr ""
3010
3011 # Cataloging > Record structure
3012 msgid ""
3013 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
3014 "995$h 995$j\""
3015 msgstr ""
3016
3017 # Cataloging > Record structure
3018 msgid ""
3019 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
3020 "use when prefilling items (separated by space):"
3021 msgstr ""
3022
3023 # Cataloging > Record structure
3024 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
3025 msgstr " Sử dụng ngôn ngữ (ISO 690-2)"
3026
3027 # Cataloging > Record structure
3028 msgid ""
3029 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
3030 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
3031 msgstr ""
3032 " như là ngôn ngữ mặc định trong trường UNIMARC 100 khi tạo một biểu ghi mới "
3033 "hoặc trong các trường tích hợp sẵn."
3034
3035 # Cataloging > Display
3036 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
3037 msgstr " Hiển thị"
3038
3039 # Cataloging > Display
3040 msgid ""
3041 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
3042 "and items."
3043 msgstr ""
3044
3045 # Cataloging > Display
3046 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
3047 msgstr " Không sử dụng"
3048
3049 # Cataloging > Display
3050 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
3051 msgstr " Sử dụng"
3052
3053 # Cataloging > Display
3054 msgid ""
3055 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
3056 "control number (001) for linking of bibliographic records."
3057 msgstr ""
3058 " số điều khiển biểu ghi (trường con $w) và số điều khiển (trường 001) cho "
3059 "việc liên kết các biểu ghi thư mục."
3060
3061 # Cataloging > Interface
3062 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
3063 msgstr " Hiển thị"
3064
3065 # Cataloging > Interface
3066 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
3067 msgstr " Không hiển thị"
3068
3069 # Cataloging > Interface
3070 msgid ""
3071 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
3072 "the MARC editor."
3073 msgstr " mô tả trường và trường con trong giao diện chỉnh sửa biểu ghi MARC."
3074
3075 # Cataloging > Record structure
3076 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
3077 msgstr " Đăng ký cá biệt tài liệu"
3078
3079 # Cataloging > Record structure
3080 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
3081 msgstr " được tự sinh theo mẫu 1, 2, 3."
3082
3083 # Cataloging > Record structure
3084 msgid ""
3085 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
3086 msgstr ""
3087
3088 # Cataloging > Record structure
3089 msgid ""
3090 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
3091 msgstr ""
3092
3093 # Cataloging > Record structure
3094 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
3095 msgstr ""
3096
3097 # Cataloging > Record structure
3098 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
3099 msgstr " không tự động sinh ra."
3100
3101 # Cataloging > Display
3102 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
3103 msgstr " Hiển thị"
3104
3105 # Cataloging > Display
3106 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
3107 msgstr " Không hiển thị"
3108
3109 # Cataloging > Display
3110 msgid ""
3111 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
3112 "in MARC views."
3113 msgstr " số trường MARC, mã trường con và các chỉ số trong hiển thị MARC."
3114
3115 # Cataloging > Record structure
3116 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
3117 msgstr " Chính sách lưu thông được áp dụng trên"
3118
3119 # Cataloging > Record structure
3120 msgid ""
3121 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
3122 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
3123 "either opac detail or results page, etc)."
3124 msgstr ""
3125 " (Thông số này sẽ ảnh hưởng tới chính sách lưu thông và tiền phạt cũng như "
3126 "việc hiển thị các biểu tượng kiểu tài liệu trên giao diện OPAC)."
3127
3128 # Cataloging > Record structure
3129 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
3130 msgstr ""
3131
3132 # Cataloging > Record structure
3133 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
3134 msgstr " biểu ghi tài liệu"
3135
3136 # Cataloging > Record structure
3137 msgid ""
3138 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
3139 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
3140 "676a; LOC: 680ab."
3141 msgstr ""
3142
3143 # Cataloging > Record structure
3144 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3145 msgstr ""
3146
3147 # Cataloging > Record structure
3148 msgid ""
3149 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
3150 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
3151 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
3152 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
3153 "the 092$a and 092$b."
3154 msgstr ""
3155
3156 # Cataloging > Record structure
3157 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3158 msgstr " Diễn giải và lưu trữ biểu ghi MARC trong định dạng"
3159
3160 # Cataloging > Record structure
3161 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3162 msgstr " MARC21"
3163
3164 # Cataloging > Record structure
3165 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3166 msgstr " UNIMARC"
3167
3168 # Cataloging > Record structure
3169 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3170 msgstr " ."
3171
3172 # Cataloging > Record structure
3173 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3174 msgstr " Sao chép"
3175
3176 # Cataloging > Record structure
3177 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3178 msgstr " Không sao chép"
3179
3180 # Cataloging > Record structure
3181 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3182 msgstr " tác giả từ các trường UNIMARC"
3183
3184 # Cataloging > Record structure
3185 msgid ""
3186 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3187 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3188 msgstr ""
3189 " (phân cách bởi dấu phẩy) tới trường tác giả chính xác khi Nhập biểu ghi qua "
3190 "giao thức Z39.50."
3191
3192 # Circulation
3193 msgid "circulation.pref"
3194 msgstr "lưu thông"
3195
3196 # Circulation > Article requests
3197 msgid "circulation.pref Article requests"
3198 msgstr ""
3199
3200 # Circulation > Batch checkout
3201 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3202 msgstr ""
3203
3204 # Circulation > Checkin policy
3205 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3206 msgstr ""
3207
3208 # Circulation > Checkout policy
3209 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3210 msgstr ""
3211
3212 # Circulation > Course reserves
3213 msgid "circulation.pref Course reserves"
3214 msgstr ""
3215
3216 # Circulation > Fines Policy
3217 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3218 msgstr ""
3219
3220 # Circulation > Holds policy
3221 msgid "circulation.pref Holds policy"
3222 msgstr ""
3223
3224 # Circulation > Housebound module
3225 msgid "circulation.pref Housebound module"
3226 msgstr ""
3227
3228 # Circulation > Interface
3229 msgid "circulation.pref Interface"
3230 msgstr " Thông số giao diện"
3231
3232 # Circulation > Interlibrary loans
3233 msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
3234 msgstr ""
3235
3236 # Circulation > Return claims
3237 msgid "circulation.pref Return claims"
3238 msgstr ""
3239
3240 # Circulation > Self check-in module
3241 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3242 msgstr ""
3243
3244 # Circulation > Self check-out module
3245 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3246 msgstr ""
3247
3248 # Circulation > Stock rotation module
3249 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3250 msgstr ""
3251
3252 # Circulation > Checkout policy
3253 msgid ""
3254 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3255 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3256 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3257 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
3258 "empty to not apply an age restriction."
3259 msgstr ""
3260
3261 # Circulation > Checkout policy
3262 msgid ""
3263 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
3264 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
3265 msgstr ""
3266 " Ngăn chặn các đối tượng bạn đọc sau đây mượn các tài liệu không phù hợp:"
3267
3268 # Circulation > Checkout policy
3269 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3270 msgstr " Cho phép"
3271
3272 # Circulation > Checkout policy
3273 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3274 msgstr " Không cho phép"
3275
3276 # Circulation > Checkout policy
3277 msgid ""
3278 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
3279 "restriction."
3280 msgstr " cán bộ thư viện cho bạn đọc mượn tài liệu không phù hợp với độ tuổi."
3281
3282 # Circulation > Checkout policy
3283 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3284 msgstr " Không bắt buộc"
3285
3286 # Circulation > Checkout policy
3287 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3288 msgstr " Bắt buộc"
3289
3290 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
3291 msgid ""
3292 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
3293 "even fines less than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3294 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference. "
3295 "Enabling this system preference will block all checkouts for patrons with "
3296 "fines both via the web-based self checkout system and via SIP."
3297 msgstr ""
3298
3299 # Circulation > Interface
3300 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3301 msgstr " Cho phép"
3302
3303 # Circulation > Interface
3304 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3305 msgstr " Không cho phép"
3306
3307 # Circulation > Interface
3308 msgid ""
3309 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
3310 "from other libraries."
3311 msgstr " cán bộ thư viện xóa các tin nhắn được thêm vào từ các thư viện khác."
3312
3313 # Circulation > Interface
3314 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3315 msgstr ""
3316
3317 # Circulation > Interface
3318 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3319 msgstr ""
3320
3321 # Circulation > Interface
3322 msgid ""
3323 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
3324 "out items."
3325 msgstr ""
3326
3327 # Circulation > Checkout policy
3328 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3329 msgstr " Cho phép"
3330
3331 # Circulation > Checkout policy
3332 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3333 msgstr " Không cho phép"
3334
3335 # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
3336 msgid ""
3337 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
3338 "items to patrons who have more in fines than set in the <a href=\"/cgi-bin/"
3339 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge"
3340 "\">noissuescharge</a> system preference."
3341 msgstr ""
3342
3343 # Circulation > Holds policy
3344 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3345 msgstr " Cho phép"
3346
3347 # Circulation > Holds policy
3348 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3349 msgstr " Không cho phép"
3350
3351 # Circulation > Holds policy
3352 msgid ""
3353 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
3354 "not enter the waiting list until a certain future date."
3355 msgstr ""
3356 "  bạn đọc đưa ra các yêu cầu đặt mượn vào một ngày trong tương lai trên giao "
3357 "diện nhân viên."
3358
3359 # Circulation > Holds policy
3360 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3361 msgstr ""
3362
3363 # Circulation > Holds policy
3364 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3365 msgstr ""
3366
3367 # Circulation > Holds policy
3368 msgid ""
3369 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
3370 "by item type."
3371 msgstr ""
3372
3373 # Circulation > Holds policy
3374 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3375 msgstr " Cho phép"
3376
3377 # Circulation > Holds policy
3378 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3379 msgstr " Không cho phép"
3380
3381 # Circulation > Holds policy
3382 msgid ""
3383 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
3384 "when placing holds."
3385 msgstr ""
3386
3387 # Circulation > Holds policy
3388 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3389 msgstr " Cho phép"
3390
3391 # Circulation > Holds policy
3392 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3393 msgstr " Không cho phép"
3394
3395 # Circulation > Holds policy
3396 msgid ""
3397 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
3398 "filled by damaged items."
3399 msgstr ""
3400 " đặt mượn và đáp ứng các yêu cầu đặt mượn trên tài liệu bị đánh dấu là hư "
3401 "hỏng."
3402
3403 # Circulation > Holds policy
3404 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
3405 msgstr " Cho phép"
3406
3407 # Circulation > Holds policy
3408 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
3409 msgstr " Không cho phép"
3410
3411 # Circulation > Holds policy
3412 msgid ""
3413 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
3414 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
3415 "record checked out."
3416 msgstr ""
3417 " bạn đọc đặt yêu cầu đặt mượn trên biểu ghi có một hoặc nhiều tài liệu khác "
3418 "đính kèm tới biểu ghi được cho bạn đọc mượn."
3419
3420 # Circulation > Checkout policy
3421 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
3422 msgstr ""
3423
3424 # Circulation > Checkout policy
3425 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
3426 msgstr ""
3427
3428 # Circulation > Checkout policy
3429 msgid ""
3430 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
3431 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
3432 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
3433 msgstr ""
3434
3435 # Circulation > Checkout policy
3436 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
3437 msgstr ""
3438
3439 # Circulation > Checkout policy
3440 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
3441 msgstr ""
3442
3443 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
3444 msgid ""
3445 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
3446 "RESERVED warning."
3447 msgstr ""
3448
3449 # Circulation > Checkout policy
3450 msgid ""
3451 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
3452 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
3453 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
3454 msgstr ""
3455
3456 # Circulation > Checkout policy
3457 msgid ""
3458 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
3459 "someone else via SIP checkout messages."
3460 msgstr ""
3461
3462 # Circulation > Checkout policy
3463 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
3464 msgstr " Cho phép"
3465
3466 # Circulation > Checkout policy
3467 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
3468 msgstr " Không cho phép"
3469
3470 # Circulation > Checkout policy
3471 msgid ""
3472 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
3473 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
3474 "records without a subscription attached.)"
3475 msgstr ""
3476
3477 # Circulation > Checkout policy
3478 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
3479 msgstr " Cho phép"
3480
3481 # Circulation > Checkout policy
3482 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
3483 msgstr " Không cho phép"
3484
3485 # Circulation > Checkout policy
3486 msgid ""
3487 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
3488 "items that are marked as not for loan."
3489 msgstr ""
3490 " cán bộ thư viện ghi đè lên chính sách và cho mượn các tài liệu được đánh "
3491 "dấu là \"Không cho mượn\"."
3492
3493 # Circulation > Interface
3494 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
3495 msgstr ""
3496
3497 # Circulation > Interface
3498 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
3499 msgstr " Kích hoạt"
3500
3501 # Circulation > Interface
3502 msgid ""
3503 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
3504 "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does "
3505 "not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
3506 msgstr ""
3507
3508 # Circulation > Holds policy
3509 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
3510 msgstr ""
3511
3512 # Circulation > Holds policy
3513 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
3514 msgstr ""
3515
3516 # Circulation > Holds policy
3517 msgid ""
3518 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
3519 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
3520 msgstr ""
3521
3522 # Circulation > Checkout policy
3523 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
3524 msgstr " Cho phép"
3525
3526 # Circulation > Checkout policy
3527 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
3528 msgstr " Không cho phép"
3529
3530 # Circulation > Checkout policy
3531 msgid ""
3532 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
3533 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
3534 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
3535 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
3536 msgstr ""
3537
3538 # Circulation > Checkout policy
3539 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
3540 msgstr ""
3541
3542 # Circulation > Checkout policy
3543 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
3544 msgstr ""
3545
3546 # Circulation > Checkout policy
3547 msgid ""
3548 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
3549 "on hold by manually specifying a due date."
3550 msgstr ""
3551
3552 # Circulation > Checkout policy
3553 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
3554 msgstr ""
3555
3556 # Circulation > Checkout policy
3557 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
3558 msgstr ""
3559
3560 # Circulation > Checkout policy
3561 msgid ""
3562 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
3563 "or the library it was checked out from."
3564 msgstr ""
3565
3566 # Circulation > Checkout policy
3567 msgid ""
3568 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
3569 msgstr ""
3570
3571 # Circulation > Checkout policy
3572 msgid ""
3573 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
3574 "checked out from."
3575 msgstr ""
3576
3577 # Circulation > Checkout policy
3578 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
3579 msgstr " Cho phép"
3580
3581 # Circulation > Checkout policy
3582 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
3583 msgstr " Không cho phép"
3584
3585 # Circulation > Checkout policy
3586 msgid ""
3587 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
3588 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
3589 msgstr ""
3590 " cán bộ thư viện ghi đè chính sách lưu thông và ghi mượn tài liệu cho bạn "
3591 "đọc có số lần ghi mượn vượt quá giới hạn cho phép."
3592
3593 # Circulation > Article requests
3594 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
3595 msgstr ""
3596
3597 # Circulation > Article requests
3598 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
3599 msgstr ""
3600
3601 # Circulation > Article requests
3602 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
3603 msgstr ""
3604
3605 # Circulation > Article requests
3606 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
3607 msgstr ""
3608
3609 # Circulation > Article requests
3610 msgid ""
3611 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
3612 msgstr ""
3613
3614 # Circulation > Article requests
3615 msgid ""
3616 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
3617 "results."
3618 msgstr ""
3619
3620 # Circulation > Article requests
3621 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
3622 msgstr ""
3623
3624 # Circulation > Article requests
3625 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
3626 msgstr ""
3627
3628 # Circulation > Article requests
3629 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
3630 msgstr ""
3631
3632 # Circulation > Article requests
3633 msgid ""
3634 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
3635 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
3636 msgstr ""
3637
3638 # Circulation > Article requests
3639 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
3640 msgstr ""
3641
3642 # Circulation > Article requests
3643 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
3644 msgstr ""
3645
3646 # Circulation > Article requests
3647 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
3648 msgstr ""
3649
3650 # Circulation > Article requests
3651 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
3652 msgstr ""
3653
3654 # Circulation > Article requests
3655 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
3656 msgstr ""
3657
3658 # Circulation > Article requests
3659 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
3660 msgstr ""
3661
3662 # Circulation > Article requests
3663 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
3664 msgstr ""
3665
3666 # Circulation > Article requests
3667 msgid ""
3668 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
3669 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
3670 msgstr ""
3671
3672 # Circulation > Article requests
3673 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
3674 msgstr ""
3675
3676 # Circulation > Article requests
3677 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
3678 msgstr ""
3679
3680 # Circulation > Article requests
3681 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
3682 msgstr ""
3683
3684 # Circulation > Article requests
3685 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
3686 msgstr ""
3687
3688 # Circulation > Article requests
3689 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
3690 msgstr ""
3691
3692 # Circulation > Article requests
3693 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
3694 msgstr ""
3695
3696 # Circulation > Article requests
3697 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
3698 msgstr ""
3699
3700 # Circulation > Article requests
3701 msgid ""
3702 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
3703 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
3704 msgstr ""
3705
3706 # Circulation > Article requests
3707 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
3708 msgstr ""
3709
3710 # Circulation > Article requests
3711 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
3712 msgstr ""
3713
3714 # Circulation > Article requests
3715 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
3716 msgstr ""
3717
3718 # Circulation > Article requests
3719 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
3720 msgstr ""
3721
3722 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
3723 msgid ""
3724 "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection#  redirection from child "
3725 "to host based on MARC21 773$w when the child has no items when requesting "
3726 "articles on the Opac."
3727 msgstr ""
3728
3729 # Circulation > Checkout policy
3730 #, fuzzy
3731 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Disable"
3732 msgstr " Tự động"
3733
3734 # Circulation > Interface
3735 #, fuzzy
3736 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Enable"
3737 msgstr " Kích hoạt"
3738
3739 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
3740 msgid ""
3741 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# (Valid choices are "
3742 "currently: PHOTOCOPY and SCAN. Separate the supported formats by a vertical "
3743 "bar. The first listed format is selected by default when you request via the "
3744 "OPAC.)"
3745 msgstr ""
3746
3747 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
3748 msgid ""
3749 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# The following article "
3750 "request formats are supported:"
3751 msgstr ""
3752
3753 # Circulation > Checkout policy
3754 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
3755 msgstr " Tự động"
3756
3757 # Circulation > Checkout policy
3758 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
3759 msgstr ""
3760
3761 # Circulation > Checkout policy
3762 msgid ""
3763 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
3764 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
3765 "are returned by a patron."
3766 msgstr ""
3767 " loại bỏ trạng thái khóa tài khoản khi các tài liệu quá hạn của bạn đọc được "
3768 "ghi trả. Chỉ áp dụng với các tài khoản bị khóa do tài liệu ghi mượn bị quá "
3769 "hạn."
3770
3771 # Circulation > Holds policy
3772 msgid ""
3773 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
3774 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
3775 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
3776 "schedule it."
3777 msgstr ""
3778
3779 # Circulation > Holds policy
3780 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
3781 msgstr " Cho phép"
3782
3783 # Circulation > Holds policy
3784 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
3785 msgstr " Không cho phép"
3786
3787 # Circulation > Holds policy
3788 msgid ""
3789 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
3790 "automatically resumed by a set date."
3791 msgstr ""
3792 " tự động kích hoạt các yêu cầu đặt mượn vào một ngày được thiết lập trước."
3793
3794 # Circulation > Checkout policy
3795 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
3796 msgstr ""
3797
3798 # Circulation > Checkout policy
3799 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
3800 msgstr ""
3801
3802 # Circulation > Checkout policy
3803 msgid ""
3804 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
3805 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
3806 msgstr ""
3807
3808 # Circulation > Self check-out module
3809 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
3810 msgstr " ."
3811
3812 # Circulation > Self check-out module
3813 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
3814 msgstr " Cho phép"
3815
3816 # Circulation > Self check-out module
3817 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
3818 msgstr " Không cho phép"
3819
3820 # Circulation > Self check-out module
3821 msgid ""
3822 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
3823 "unable to log into the OPAC."
3824 msgstr ""
3825
3826 # Circulation > Self check-out module
3827 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
3828 msgstr " và mật khẩu"
3829
3830 # Circulation > Self check-out module
3831 msgid ""
3832 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
3833 "automatically log in with this staff login"
3834 msgstr ""
3835
3836 # Circulation > Interface
3837 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
3838 msgstr ""
3839
3840 # Circulation > Interface
3841 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
3842 msgstr ""
3843
3844 # Circulation > Interface
3845 msgid ""
3846 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
3847 "overlapping patron and book barcodes."
3848 msgstr ""
3849
3850 # Circulation > Interface
3851 msgid ""
3852 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
3853 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
3854 msgstr ""
3855
3856 # Circulation > Checkout policy
3857 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
3858 msgstr " Tự động"
3859
3860 # Circulation > Checkout policy
3861 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
3862 msgstr " Không tự động"
3863
3864 # Circulation > Checkout policy
3865 msgid ""
3866 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
3867 "home library when they are checked in."
3868 msgstr ""
3869
3870 # Circulation > Batch checkout
3871 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
3872 msgstr ""
3873
3874 # Circulation > Batch checkout
3875 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
3876 msgstr ""
3877
3878 # Circulation > Batch checkout
3879 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
3880 msgstr ""
3881
3882 # Circulation > Batch checkout
3883 msgid ""
3884 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
3885 "checkout in a batch:"
3886 msgstr ""
3887
3888 # Circulation > Checkin policy
3889 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
3890 msgstr ""
3891
3892 # Circulation > Checkin policy
3893 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
3894 msgstr ""
3895
3896 # Circulation > Checkin policy
3897 msgid ""
3898 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
3899 "lost."
3900 msgstr ""
3901
3902 # Circulation > Checkin policy
3903 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
3904 msgstr " Khóa"
3905
3906 # Circulation > Checkin policy
3907 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
3908 msgstr " Không khóa"
3909
3910 # Circulation > Checkin policy
3911 msgid ""
3912 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
3913 "been withdrawn."
3914 msgstr ""
3915 " việc bạn đọc ghi trả các tài liệu được đánh dấu là loại bỏ khỏi lưu thông."
3916
3917 # Circulation > Checkin policy
3918 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
3919 msgstr ""
3920
3921 # Circulation > Checkin policy
3922 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
3923 msgstr ""
3924
3925 # Circulation > Checkin policy
3926 msgid ""
3927 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
3928 "charges when an item is returned with a backdated return date."
3929 msgstr ""
3930
3931 # Circulation > Checkin policy
3932 msgid ""
3933 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
3934 "are doing hourly loans then you should have this on."
3935 msgstr ""
3936
3937 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
3938 msgid ""
3939 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
3940 "system preference requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3941 "op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> to be set to \"Calculate and "
3942 "charge.\""
3943 msgstr ""
3944
3945 # Circulation > Checkin policy
3946 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
3947 msgstr " Thực hiện"
3948
3949 # Circulation > Checkin policy
3950 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
3951 msgstr " Không thực hiện"
3952
3953 # Circulation > Checkin policy
3954 msgid ""
3955 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
3956 "charges when an item is returned."
3957 msgstr ""
3958 " tính toán và cập nhật các khoản tiền phạt quá hạn khi một tài liệu được ghi "
3959 "trả."
3960
3961 # Circulation > Holds policy
3962 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
3963 msgstr ""
3964
3965 # Circulation > Holds policy
3966 msgid ""
3967 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
3968 "notify the patron"
3969 msgstr ""
3970
3971 # Circulation > Holds policy
3972 msgid ""
3973 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
3974 msgstr ""
3975
3976 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
3977 msgid ""
3978 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
3979 "Values to be applied must be defined in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
3980 "preferences.pl?op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList"
3981 "\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
3982 msgstr ""
3983
3984 # Circulation > Interface
3985 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
3986 msgstr " ."
3987
3988 # Circulation > Interface
3989 msgid ""
3990 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
3991 "submitted in circulation"
3992 msgstr " Khi một đăng ký cá biệt trống được gửi đi trong phân hệ lưu thông,"
3993
3994 # Circulation > Interface
3995 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
3996 msgstr " xóa màn hình"
3997
3998 # Circulation > Interface
3999 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
4000 msgstr " mở hộp thoại in nhanh phiếu thông tin"
4001
4002 # Circulation > Interface
4003 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
4004 msgstr " mở hộp thoại in phiếu thông tin"
4005
4006 # Circulation > Interface
4007 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
4008 msgstr ""
4009
4010 # Circulation > Interface
4011 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
4012 msgstr ""
4013
4014 # Circulation > Interface
4015 msgid ""
4016 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
4017 "item are present at checkin/checkout."
4018 msgstr ""
4019
4020 # Circulation > Checkout policy
4021 #, fuzzy
4022 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of"
4023 msgstr " Sử dụng chính sách lưu thông của"
4024
4025 # Circulation > Checkout policy
4026 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
4027 msgstr " thư viện quản lý tài liệu."
4028
4029 # Circulation > Checkout policy
4030 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
4031 msgstr " thư viện quản lý bạn đọc."
4032
4033 # Circulation > Checkout policy
4034 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
4035 msgstr " thư viện bạn đang đăng nhập."
4036
4037 # Circulation > Interface
4038 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
4039 msgstr ""
4040
4041 # Circulation > Interface
4042 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
4043 msgstr ""
4044
4045 # Circulation > Interface
4046 msgid ""
4047 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
4048 "pages."
4049 msgstr ""
4050
4051 # Circulation > Interlibrary loans
4052 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
4053 msgstr ""
4054
4055 # Circulation > Interlibrary loans
4056 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
4057 msgstr ""
4058
4059 # Circulation > Interlibrary loans
4060 msgid "circulation.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
4061 msgstr ""
4062
4063 # Circulation > Return claims
4064 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
4065 msgstr ""
4066
4067 # Circulation > Return claims
4068 msgid ""
4069 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
4070 "returned\","
4071 msgstr ""
4072
4073 # Circulation > Return claims
4074 msgid ""
4075 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
4076 msgstr ""
4077
4078 # Circulation > Return claims
4079 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
4080 msgstr ""
4081
4082 # Circulation > Return claims
4083 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
4084 msgstr ""
4085
4086 # Circulation > Return claims
4087 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the LOST authorised value"
4088 msgstr ""
4089
4090 # Circulation > Return claims
4091 msgid ""
4092 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
4093 msgstr ""
4094
4095 # Circulation > Return claims
4096 msgid ""
4097 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
4098 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
4099 "more than"
4100 msgstr ""
4101
4102 # Circulation > Return claims
4103 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
4104 msgstr ""
4105
4106 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
4107 msgid ""
4108 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# <span class=\"hint\">This "
4109 "system preference is used by the cleanup_database.pl cronjob.</span>"
4110 msgstr ""
4111
4112 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
4113 msgid ""
4114 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# Remove resolved return claims "
4115 "older than"
4116 msgstr ""
4117
4118 # Circulation > Holds policy
4119 #, fuzzy
4120 msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# days."
4121 msgstr " ngày."
4122
4123 # Circulation > Holds policy
4124 msgid ""
4125 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
4126 "no later than"
4127 msgstr ""
4128 " Chấp nhập các đặt mượn trong tương lai của bạn đọc nếu thời điểm đặt mượn "
4129 "không quá"
4130
4131 # Circulation > Holds policy
4132 msgid ""
4133 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
4134 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
4135 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
4136 "renewing or transferring items."
4137 msgstr ""
4138
4139 # Circulation > Checkout policy
4140 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
4141 msgstr ""
4142
4143 # Circulation > Checkout policy
4144 msgid ""
4145 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
4146 msgstr ""
4147
4148 # Circulation > Checkout policy
4149 msgid ""
4150 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
4151 "values will be checked separately."
4152 msgstr ""
4153
4154 # Circulation > Checkout policy
4155 msgid ""
4156 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
4157 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
4158 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
4159 msgstr ""
4160
4161 # Circulation > Checkout policy
4162 msgid ""
4163 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
4164 "as normal checkouts."
4165 msgstr ""
4166
4167 # Circulation > Checkin policy
4168 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
4169 msgstr ""
4170
4171 # Circulation > Checkin policy
4172 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
4173 msgstr ""
4174
4175 # Circulation > Checkin policy
4176 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
4177 msgstr ""
4178
4179 # Circulation > Checkout policy
4180 #, fuzzy
4181 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Don't set"
4182 msgstr " Không gửi"
4183
4184 # Circulation > Interface
4185 #, fuzzy
4186 msgid ""
4187 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# If enabled, set expiration date"
4188 msgstr " sớm nhất tới muộn nhất"
4189
4190 # Circulation > Holds policy
4191 #, fuzzy
4192 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Set"
4193 msgstr " Kích hoạt"
4194
4195 # Circulation > Holds policy
4196 #, fuzzy
4197 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# days"
4198 msgstr " Kích hoạt"
4199
4200 # Circulation > Interface
4201 #, fuzzy
4202 msgid ""
4203 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# default expiration date for "
4204 "holds automatically."
4205 msgstr ""
4206 " Thiết lập ngày bắt đầu khi chạy báo cáo về các đặt mượn đang chờ bạn đọc "
4207 "lấy tài liệu trước"
4208
4209 # Circulation > Checkout policy
4210 #, fuzzy
4211 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# from reserve date."
4212 msgstr " ngày hiện tại."
4213
4214 # Circulation > Checkout policy
4215 #, fuzzy
4216 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# months"
4217 msgstr " Không tự động"
4218
4219 # Circulation > Holds policy
4220 #, fuzzy
4221 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# years"
4222 msgstr " Không kích hoạt"
4223
4224 # Circulation > Checkout policy
4225 msgid ""
4226 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
4227 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
4228 msgstr ""
4229
4230 # Circulation > Checkout policy
4231 msgid ""
4232 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4233 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4234 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4235 msgstr ""
4236
4237 # Circulation > Checkout policy
4238 msgid ""
4239 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
4240 "if you don't want to charge the patron for lost items."
4241 msgstr ""
4242
4243 # Circulation > Checkout policy
4244 msgid ""
4245 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
4246 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
4247 msgstr ""
4248
4249 # Circulation > Checkout policy
4250 msgid ""
4251 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
4252 "pl script is called without the --lost parameter)"
4253 msgstr ""
4254
4255 # Circulation > Checkout policy
4256 msgid ""
4257 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4258 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4259 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4260 msgstr ""
4261
4262 # Circulation > Checkout policy
4263 msgid ""
4264 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
4265 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
4266 msgstr ""
4267
4268 # Circulation > Checkout policy
4269 msgid ""
4270 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
4271 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
4272 "fields empty if you don't want to activate this feature."
4273 msgstr ""
4274
4275 # Circulation > Checkout policy
4276 msgid ""
4277 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
4278 "of an item to"
4279 msgstr ""
4280
4281 # Circulation > Checkout policy
4282 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
4283 msgstr ""
4284
4285 # Circulation > Checkout policy
4286 msgid ""
4287 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
4288 "for more than"
4289 msgstr ""
4290
4291 # Circulation > Checkout policy
4292 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
4293 msgstr ""
4294
4295 # Circulation > Checkout policy
4296 msgid ""
4297 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
4298 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
4299 msgstr ""
4300
4301 # Circulation > Checkout policy
4302 msgid ""
4303 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
4304 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
4305 msgstr ""
4306
4307 # Circulation > Checkout policy
4308 msgid ""
4309 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
4310 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
4311 msgstr ""
4312
4313 # Circulation > Interface
4314 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
4315 msgstr " Không hiển thị"
4316
4317 # Circulation > Interface
4318 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
4319 msgstr " Hiển thị"
4320
4321 # Circulation > Interface
4322 msgid ""
4323 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current "
4324 "patron from the screen on the circulation screen."
4325 msgstr " một nút để xóa bạn đọc hiện tại từ giao diện phân hệ lưu thông."
4326
4327 # Circulation > Holds policy
4328 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
4329 msgstr " Không kích hoạt"
4330
4331 # Circulation > Holds policy
4332 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
4333 msgstr " Kích hoạt"
4334
4335 # Circulation > Holds policy
4336 msgid ""
4337 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
4338 "multiple bibliographic records from the search results"
4339 msgstr ""
4340
4341 # Circulation > Holds policy
4342 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
4343 msgstr ""
4344
4345 # Circulation > Holds policy
4346 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
4347 msgstr ""
4348
4349 # Circulation > Holds policy
4350 msgid ""
4351 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
4352 "period for a hold's max pickup delay."
4353 msgstr ""
4354
4355 # Circulation > Holds policy
4356 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
4357 msgstr " Cho phép"
4358
4359 # Circulation > Holds policy
4360 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
4361 msgstr " Không cho phép"
4362
4363 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
4364 msgid ""
4365 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
4366 "if they have not been picked by within the time period specified in the <a "
4367 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4368 "op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> "
4369 "system preference.<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires "
4370 "the <code>misc/cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask "
4371 "your system administrator to schedule it."
4372 msgstr ""
4373
4374 # Circulation > Holds policy
4375 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4376 msgstr ""
4377
4378 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
4379 msgid ""
4380 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using <a href=\"/cgi-"
4381 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
4382 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4383 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, charge a patron who allows their "
4384 "waiting hold to expire a fee of"
4385 msgstr ""
4386
4387 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
4388 msgid ""
4389 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# If using <a href=\"/cgi-bin/koha/"
4390 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4391 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>,"
4392 msgstr ""
4393
4394 # Circulation > Holds policy
4395 #, fuzzy
4396 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# allow"
4397 msgstr " Cho phép"
4398
4399 # Circulation > Holds policy
4400 #, fuzzy
4401 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# don't allow"
4402 msgstr " Không cho phép"
4403
4404 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
4405 msgid ""
4406 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
4407 "days the library is closed per the calendar."
4408 msgstr ""
4409
4410 # Circulation > Interface
4411 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
4412 msgstr ""
4413
4414 # Circulation > Interface
4415 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
4416 msgstr ""
4417
4418 # Circulation > Interface
4419 msgid ""
4420 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
4421 "options."
4422 msgstr ""
4423
4424 # Circulation > Interface
4425 msgid ""
4426 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
4427 "200b 300c)."
4428 msgstr ""
4429
4430 # Circulation > Interface
4431 msgid ""
4432 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
4433 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
4434 msgstr ""
4435
4436 # Circulation > Interface
4437 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
4438 msgstr " Không bắt buộc"
4439
4440 # Circulation > Interface
4441 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
4442 msgstr " Bắt buộc"
4443
4444 # Circulation > Interface
4445 msgid ""
4446 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
4447 "to show before running the overdues report."
4448 msgstr ""
4449 " cán bộ thư viện tiến hành lọc dữ liệu trước khi xuất báo cáo các tài liệu "
4450 "quá hạn."
4451
4452 # Circulation > Interface
4453 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
4454 msgstr " Không thông báo"
4455
4456 # Circulation > Interface
4457 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
4458 msgstr " Thông báo"
4459
4460 # Circulation > Interface
4461 msgid ""
4462 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
4463 "items they are checking in."
4464 msgstr " cho cán bộ thư viện số tiền phạt quá hạn của tài liệu được ghi trả."
4465
4466 # Circulation > Fines Policy
4467 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
4468 msgstr " Không bao gồm"
4469
4470 # Circulation > Fines Policy
4471 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
4472 msgstr " Bao gồm"
4473
4474 # Circulation > Fines Policy
4475 msgid ""
4476 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
4477 "the fine for an overdue item."
4478 msgstr ""
4479 " khoảng thời gian ân hạn khi tính toán khoản tiền phạt quá hạn của một tài "
4480 "liệu."
4481
4482 # Circulation > Checkin policy
4483 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
4484 msgstr ""
4485
4486 # Circulation > Checkin policy
4487 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
4488 msgstr ""
4489
4490 # Circulation > Checkin policy
4491 msgid ""
4492 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
4493 "number, email address, street address and city on the circulation page."
4494 msgstr ""
4495
4496 # Circulation > Fines Policy
4497 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
4498 msgstr ""
4499
4500 # Circulation > Fines Policy
4501 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
4502 msgstr ""
4503
4504 # Circulation > Fines Policy
4505 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
4506 msgstr ""
4507
4508 # Circulation > Fines Policy
4509 msgid ""
4510 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
4511 "record has at least one hold already."
4512 msgstr ""
4513
4514 # Circulation > Checkin policy
4515 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
4516 msgstr ""
4517
4518 # Circulation > Checkin policy
4519 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
4520 msgstr ""
4521
4522 # Circulation > Checkin policy
4523 msgid ""
4524 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
4525 "the librarian."
4526 msgstr ""
4527
4528 # Circulation > Checkin policy
4529 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
4530 msgstr ""
4531
4532 # Circulation > Checkin policy
4533 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
4534 msgstr ""
4535
4536 # Circulation > Checkin policy
4537 msgid ""
4538 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
4539 "dialog for auto-filled holds."
4540 msgstr ""
4541
4542 # Circulation > Checkout policy
4543 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
4544 msgstr ""
4545
4546 # Circulation > Checkout policy
4547 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
4548 msgstr ""
4549
4550 # Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
4551 msgid ""
4552 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
4553 "for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4554 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
4555 msgstr ""
4556
4557 # Circulation > Checkin policy
4558 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
4559 msgstr ""
4560
4561 # Circulation > Checkin policy
4562 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
4563 msgstr ""
4564
4565 # Circulation > Checkin policy
4566 msgid ""
4567 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
4568 "item is returned via SIP protocol."
4569 msgstr ""
4570
4571 # Circulation > Holds policy
4572 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
4573 msgstr ""
4574
4575 # Circulation > Holds policy
4576 msgid ""
4577 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
4578 "queue into separate tables by"
4579 msgstr ""
4580
4581 # Circulation > Holds policy
4582 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
4583 msgstr ""
4584
4585 # Circulation > Holds policy
4586 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
4587 msgstr ""
4588
4589 # Circulation > Holds policy
4590 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
4591 msgstr ""
4592
4593 # Circulation > Holds policy
4594 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
4595 msgstr ""
4596
4597 # Circulation > Holds policy
4598 msgid ""
4599 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
4600 "group is numbered separately"
4601 msgstr ""
4602
4603 # Circulation > Holds policy
4604 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
4605 msgstr ""
4606
4607 # Circulation > Holds policy
4608 msgid ""
4609 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
4610 "librarians"
4611 msgstr ""
4612
4613 # Circulation > Holds policy
4614 msgid ""
4615 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
4616 "out of order"
4617 msgstr ""
4618
4619 # Circulation > Interface
4620 msgid ""
4621 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
4622 "Holds to pull list to"
4623 msgstr ""
4624 " Thiết lập ngày bắt đầu khi chạy báo cáo về các đặt mượn đang chờ bạn đọc "
4625 "lấy tài liệu trước"
4626
4627 # Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate
4628 msgid ""
4629 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
4630 "date is controlled by the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4631 "preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds"
4632 "\">ConfirmFutureHolds</a>."
4633 msgstr ""
4634
4635 # Circulation > Checkout policy
4636 msgid ""
4637 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
4638 msgstr " Sử dụng chính sách lưu thông của"
4639
4640 # Circulation > Checkout policy
4641 msgid ""
4642 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
4643 "(holdingbranch)."
4644 msgstr ""
4645
4646 # Circulation > Checkout policy
4647 msgid ""
4648 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
4649 msgstr ""
4650
4651 # Circulation > Housebound module
4652 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
4653 msgstr ""
4654
4655 # Circulation > Housebound module
4656 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
4657 msgstr ""
4658
4659 # Circulation > Housebound module
4660 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
4661 msgstr ""
4662
4663 # Circulation > Interlibrary loans
4664 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
4665 msgstr ""
4666
4667 # Circulation > Interlibrary loans
4668 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
4669 msgstr ""
4670
4671 # Circulation > Interlibrary loans
4672 msgid ""
4673 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability "
4674 "during the request process."
4675 msgstr ""
4676
4677 # Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
4678 msgid ""
4679 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL "
4680 "notices to be sent to in the absence of a library address:"
4681 msgstr ""
4682
4683 # Circulation > Interlibrary loans > ILLHiddenRequestStatuses
4684 msgid ""
4685 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left "
4686 "empty, all ILL requests will be displayed. The request codes can be found in "
4687 "the ILLSTATUS authorized value category."
4688 msgstr ""
4689
4690 # Circulation > Interlibrary loans
4691 msgid ""
4692 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered "
4693 "finished and should not be displayed in the ILL module: "
4694 msgstr ""
4695
4696 # Circulation > Interlibrary loans
4697 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
4698 msgstr ""
4699
4700 # Circulation > Interlibrary loans
4701 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
4702 msgstr ""
4703
4704 # Circulation > Interlibrary loans
4705 msgid ""
4706 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
4707 msgstr ""
4708
4709 # Circulation > Interlibrary loans
4710 msgid ""
4711 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
4712 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
4713 "the text displayed."
4714 msgstr ""
4715
4716 # Circulation > Interlibrary loans
4717 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
4718 msgstr ""
4719
4720 # Circulation > Interlibrary loans
4721 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
4722 msgstr ""
4723
4724 # Circulation > Interlibrary loans
4725 msgid ""
4726 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. "
4727 "If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are "
4728 "immediately requested by backend."
4729 msgstr ""
4730
4731 # Circulation > Interlibrary loans
4732 msgid ""
4733 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all "
4734 "installed backends will be enabled."
4735 msgstr ""
4736
4737 # Circulation > Interlibrary loans
4738 msgid ""
4739 "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated "
4740 "requests:"
4741 msgstr ""
4742
4743 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4744 msgid ""
4745 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
4746 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
4747 "will be sent."
4748 msgstr ""
4749
4750 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4751 msgid ""
4752 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when "
4753 "appropriate:"
4754 msgstr ""
4755
4756 # Circulation > Checkout policy
4757 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
4758 msgstr " ."
4759
4760 # Circulation > Checkout policy
4761 msgid ""
4762 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
4763 "lost, "
4764 msgstr " Khi đánh dấu một tài liệu có trạng thái là mất, hệ thống sẽ "
4765
4766 # Circulation > Checkout policy
4767 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
4768 msgstr " hiển thị tin nhắn"
4769
4770 # Circulation > Checkout policy
4771 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
4772 msgstr " không có gì"
4773
4774 # Circulation > Checkout policy
4775 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
4776 msgstr " yêu cầu xác nhận"
4777
4778 # Circulation > Checkout policy
4779 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
4780 msgstr " Không ngăn chặn"
4781
4782 # Circulation > Checkout policy
4783 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
4784 msgstr " Ngăn chặn"
4785
4786 # Circulation > Checkout policy
4787 msgid ""
4788 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
4789 "rental charge would take them over the limit."
4790 msgstr ""
4791 " việc ghi mượn tài liệu khi phí mượn tài liệu làm cho số tiền phạt của bạn "
4792 "đọc vượt quá giới hạn tiền phạt cho phép của thư viện."
4793
4794 # Circulation > Checkout policy
4795 msgid ""
4796 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
4797 "'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
4798 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
4799 msgstr ""
4800
4801 # Circulation > Checkout policy
4802 msgid ""
4803 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
4804 "table followed by a colon then a space then"
4805 msgstr ""
4806
4807 # Circulation > Checkout policy
4808 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
4809 msgstr ""
4810
4811 # Circulation > Checkout policy
4812 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
4813 msgstr ""
4814
4815 # Circulation > Checkout policy
4816 msgid ""
4817 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
4818 "items from renewal."
4819 msgstr ""
4820
4821 # Circulation > Checkout policy
4822 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
4823 msgstr ""
4824
4825 # Circulation > Checkout policy
4826 msgid ""
4827 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
4828 "commas."
4829 msgstr ""
4830
4831 # Circulation > Holds policy
4832 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
4833 msgstr ""
4834
4835 # Circulation > Holds policy
4836 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
4837 msgstr ""
4838
4839 # Circulation > Holds policy
4840 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
4841 msgstr ""
4842
4843 # Circulation > Holds policy
4844 # Circulation > Holds policy
4845 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
4846 msgstr ""
4847
4848 # Circulation > Holds policy
4849 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
4850 msgstr ""
4851
4852 # Circulation > Holds policy
4853 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
4854 msgstr ""
4855
4856 # Circulation > Holds policy
4857 msgid ""
4858 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
4859 "whose"
4860 msgstr ""
4861
4862 # Circulation > Checkout policy
4863 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
4864 msgstr " Không bao gồm"
4865
4866 # Circulation > Checkout policy
4867 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
4868 msgstr " Bao gồm"
4869
4870 # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
4871 msgid ""
4872 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
4873 "summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4874 "preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> "
4875 "system preference."
4876 msgstr ""
4877
4878 # Circulation > Checkout policy
4879 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
4880 msgstr ""
4881
4882 # Circulation > Checkout policy
4883 msgid ""
4884 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
4885 "flagged as lost "
4886 msgstr ""
4887
4888 # Circulation > Checkout policy
4889 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
4890 msgstr ""
4891
4892 # Circulation > Checkout policy
4893 msgid ""
4894 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
4895 "tool"
4896 msgstr ""
4897
4898 # Circulation > Checkout policy
4899 msgid ""
4900 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
4901 "module"
4902 msgstr ""
4903
4904 # Circulation > Checkout policy
4905 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
4906 msgstr ""
4907
4908 # Circulation > Checkout policy
4909 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
4910 msgstr ""
4911
4912 # Circulation > Checkout policy
4913 #, fuzzy
4914 msgid ""
4915 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return "
4916 "claim"
4917 msgstr " Khi đánh dấu một tài liệu có trạng thái là mất, hệ thống sẽ "
4918
4919 # Circulation > Checkout policy
4920 msgid ""
4921 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
4922 msgstr ""
4923
4924 # Circulation > Checkout policy
4925 msgid ""
4926 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
4927 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
4928 msgstr ""
4929
4930 # Circulation > Checkout policy
4931 msgid ""
4932 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
4933 msgstr ""
4934
4935 # Circulation > Checkout policy
4936 msgid ""
4937 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
4938 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
4939 "guarantees owing in total more than"
4940 msgstr ""
4941
4942 # Circulation > Checkout policy
4943 msgid ""
4944 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
4945 "%] in fines."
4946 msgstr ""
4947
4948 # Circulation > Fines Policy
4949 msgid ""
4950 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
4951 "lost item is checked in more than"
4952 msgstr ""
4953
4954 # Circulation > Fines Policy
4955 msgid ""
4956 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
4957 "lost."
4958 msgstr ""
4959
4960 # Circulation > Checkout policy
4961 msgid ""
4962 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
4963 "based on"
4964 msgstr ""
4965
4966 # Circulation > Checkout policy
4967 msgid ""
4968 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
4969 "calculated in days, hourly loans are not affected."
4970 msgstr ""
4971
4972 # Circulation > Checkout policy
4973 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
4974 msgstr ""
4975
4976 # Circulation > Checkout policy
4977 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
4978 msgstr ""
4979
4980 # Circulation > Checkout policy
4981 msgid ""
4982 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
4983 msgstr ""
4984
4985 # Circulation > Interface
4986 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
4987 msgstr " Áp dụng các định dạng chữ tại"
4988
4989 # Circulation > Interface
4990 msgid ""
4991 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
4992 "starting with <code>http://</code>)"
4993 msgstr ""
4994
4995 # Circulation > Holds policy
4996 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
4997 msgstr " Cho phép"
4998
4999 # Circulation > Holds policy
5000 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
5001 msgstr " Không cho phép"
5002
5003 # Circulation > Holds policy
5004 #, fuzzy
5005 msgid ""
5006 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
5007 "don't enter the waiting list until a certain future date. (<a href=\"/cgi-"
5008 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
5009 "\">AllowHoldDateInFuture</a> must also be enabled)."
5010 msgstr ""
5011 " bạn đọc yêu cầu đặt mượn vào một ngày trong tương lại trên giao diện OPAC. "
5012 "(Thông số AllowHoldDateInFuture phải được kích hoạt)."
5013
5014 # Circulation > Holds policy
5015 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
5016 msgstr " Cho phép"
5017
5018 # Circulation > Holds policy
5019 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
5020 msgstr " Không cho phép"
5021
5022 # Circulation > Holds policy
5023 msgid ""
5024 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
5025 "to pick up a hold from."
5026 msgstr " bạn đọc lựa chọn thư viện nhận tài liệu đặt mượn."
5027
5028 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
5029 msgid ""
5030 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
5031 "than the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5032 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
5033 msgstr ""
5034
5035 # Circulation > Checkout policy
5036 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
5037 msgstr ""
5038
5039 # Circulation > Checkout policy
5040 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
5041 msgstr ""
5042
5043 # Circulation > Checkout policy
5044 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
5045 msgstr ""
5046
5047 # Circulation > Holds policy
5048 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
5049 msgstr ""
5050
5051 # Circulation > Holds policy
5052 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
5053 msgstr ""
5054
5055 # Circulation > Holds policy
5056 msgid ""
5057 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries "
5058 "where the item is available."
5059 msgstr ""
5060
5061 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions
5062 msgid ""
5063 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
5064 "not affected by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5065 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
5066 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
5067 msgstr ""
5068
5069 # Circulation > Checkout policy
5070 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
5071 msgstr ""
5072
5073 # Circulation > Checkout policy
5074 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
5075 msgstr ""
5076
5077 # Circulation > Checkout policy
5078 msgid ""
5079 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
5080 "last checkout was an on-site one."
5081 msgstr ""
5082
5083 # Circulation > Checkout policy
5084 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
5085 msgstr ""
5086
5087 # Circulation > Checkout policy
5088 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
5089 msgstr ""
5090
5091 # Circulation > Checkout policy
5092 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
5093 msgstr ""
5094
5095 # Circulation > Checkout policy
5096 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
5097 msgstr ""
5098
5099 # Circulation > Checkout policy
5100 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
5101 msgstr ""
5102
5103 # Circulation > Checkout policy
5104 msgid ""
5105 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
5106 "(even if a patron is debarred, etc.)."
5107 msgstr ""
5108
5109 # Circulation > Checkout policy
5110 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
5111 msgstr ""
5112
5113 # Circulation > Checkout policy
5114 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
5115 msgstr ""
5116
5117 # Circulation > Checkout policy
5118 msgid ""
5119 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
5120 "overdue notices."
5121 msgstr ""
5122
5123 # Circulation > Checkout policy
5124 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
5125 msgstr " Yêu cầu xác nhận"
5126
5127 # Circulation > Checkout policy
5128 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
5129 msgstr " Khóa"
5130
5131 # Circulation > Checkout policy
5132 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
5133 msgstr " Không khóa"
5134
5135 # Circulation > Checkout policy
5136 msgid ""
5137 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
5138 "overdues outstanding."
5139 msgstr ""
5140
5141 # Circulation > Checkout policy
5142 msgid ""
5143 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
5144 "overdue,"
5145 msgstr ""
5146
5147 # Circulation > Checkout policy
5148 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
5149 msgstr ""
5150
5151 # Circulation > Checkout policy
5152 msgid ""
5153 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
5154 "items."
5155 msgstr ""
5156
5157 # Circulation > Checkout policy
5158 msgid ""
5159 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
5160 msgstr ""
5161
5162 # Circulation > Interface
5163 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
5164 msgstr ""
5165
5166 # Circulation > Interface
5167 msgid ""
5168 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
5169 "time."
5170 msgstr ""
5171
5172 # Circulation > Interface
5173 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
5174 msgstr ""
5175
5176 # Circulation > Interface
5177 msgid ""
5178 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
5179 "typing a patron search for circulation or patron search."
5180 msgstr ""
5181
5182 # Circulation > Checkout policy
5183 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
5184 msgstr " Bao gồm"
5185
5186 # Circulation > Checkout policy
5187 msgid ""
5188 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
5189 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
5190 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
5191 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
5192 "notice, no matter how many there are."
5193 msgstr ""
5194
5195 # Circulation > Fines Policy
5196 msgid ""
5197 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
5198 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
5199 "type) is applied:"
5200 msgstr ""
5201
5202 # Circulation > Interface
5203 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
5204 msgstr " Không lưu lại"
5205
5206 # Circulation > Interface
5207 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
5208 msgstr " Lưu lại"
5209
5210 # Circulation > Interface
5211 msgid ""
5212 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
5213 "checked in."
5214 msgstr ""
5215 " việc bạn đọc ghi trả tài liệu chưa được ghi nhận là đã cho mượn trên hệ "
5216 "thống."
5217
5218 # Circulation > Checkout policy
5219 #, fuzzy
5220 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
5221 msgstr " Sử dụng chính sách lưu thông của"
5222
5223 # Circulation > Interface
5224 #, fuzzy
5225 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
5226 msgstr " Không lưu lại"
5227
5228 # Circulation > Interface
5229 #, fuzzy
5230 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
5231 msgstr " Lưu lại"
5232
5233 # Circulation > Interface
5234 #, fuzzy
5235 msgid ""
5236 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
5237 "item."
5238 msgstr ""
5239 " việc bạn đọc ghi trả tài liệu chưa được ghi nhận là đã cho mượn trên hệ "
5240 "thống."
5241
5242 # Circulation > Fines Policy
5243 msgid ""
5244 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
5245 "apply the refunding rules defined for the"
5246 msgstr ""
5247
5248 # Circulation > Fines Policy
5249 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
5250 msgstr ""
5251
5252 # Circulation > Fines Policy
5253 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
5254 msgstr ""
5255
5256 # Circulation > Fines Policy
5257 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
5258 msgstr ""
5259
5260 # Circulation > Checkout policy
5261 msgid ""
5262 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
5263 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
5264 msgstr ""
5265
5266 # Circulation > Checkout policy
5267 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
5268 msgstr ""
5269
5270 # Circulation > Checkout policy
5271 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
5272 msgstr ""
5273
5274 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
5275 msgid ""
5276 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
5277 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5278 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5279 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5280 msgstr ""
5281
5282 # Circulation > Checkout policy
5283 msgid ""
5284 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
5285 "on an overdue item that is accruing fines,"
5286 msgstr ""
5287
5288 # Circulation > Checkout policy
5289 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
5290 msgstr ""
5291
5292 # Circulation > Checkout policy
5293 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
5294 msgstr ""
5295
5296 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
5297 msgid ""
5298 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
5299 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5300 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5301 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5302 msgstr ""
5303
5304 # Circulation > Checkout policy
5305 msgid ""
5306 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
5307 "due date on"
5308 msgstr " Khi gia hạn một tài liệu, ngày hết hạn mới được dựa trên"
5309
5310 # Circulation > Checkout policy
5311 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
5312 msgstr " ngày hiện tại."
5313
5314 # Circulation > Checkout policy
5315 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
5316 msgstr " ngày hết hạn cũ của tài liệu."
5317
5318 # Circulation > Checkout policy
5319 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
5320 msgstr " Không gửi"
5321
5322 # Circulation > Checkout policy
5323 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
5324 msgstr " Gửi"
5325
5326 # Circulation > Checkout policy
5327 msgid ""
5328 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
5329 "messaging preferences for 'Item checkout'."
5330 msgstr ""
5331
5332 # Circulation > Checkout policy
5333 msgid ""
5334 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
5335 "with rental fees, "
5336 msgstr ""
5337
5338 # Circulation > Checkout policy
5339 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
5340 msgstr ""
5341
5342 # Circulation > Checkout policy
5343 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
5344 msgstr ""
5345
5346 # Circulation > Checkout policy
5347 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
5348 msgstr ""
5349
5350 # Circulation > Checkout policy
5351 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
5352 msgstr " Không bao gồm"
5353
5354 # Circulation > Checkout policy
5355 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
5356 msgstr " Bao gồm"
5357
5358 # Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
5359 msgid ""
5360 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
5361 "charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5362 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
5363 msgstr ""
5364
5365 # Circulation > Holds policy
5366 #, fuzzy
5367 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the rule from the"
5368 msgstr " Kiểm tra"
5369
5370 # Circulation > Holds policy
5371 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
5372 msgstr " thư viện quản lý tài liệu"
5373
5374 # Circulation > Holds policy
5375 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
5376 msgstr " thư viện quản lý bạn đọc"
5377
5378 # Circulation > Holds policy
5379 msgid ""
5380 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
5381 "hold on the item."
5382 msgstr " để xem các đặt mượn bạn đọc đặt lên tài liệu."
5383
5384 # Circulation > Holds policy
5385 msgid ""
5386 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
5387 "has been waiting for more than"
5388 msgstr ""
5389 " Đánh dấu một yêu cầu đặt mượn có vấn đề nếu bạn đọc không đến nhận tài liệu "
5390 "sau"
5391
5392 # Circulation > Holds policy
5393 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
5394 msgstr " ngày."
5395
5396 # Circulation > Holds policy
5397 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
5398 msgstr " Tự động"
5399
5400 # Circulation > Holds policy
5401 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
5402 msgstr " Không tự động"
5403
5404 # Circulation > Holds policy
5405 msgid ""
5406 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
5407 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
5408 msgstr ""
5409 " đánh dấu các yêu cầu đặt mượn được tìm thấy và chờ đáp ứng khi tài liệu đặt "
5410 "mượn được trả lại thư viện."
5411
5412 # Circulation > Checkout policy
5413 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
5414 msgstr ""
5415
5416 # Circulation > Checkout policy
5417 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
5418 msgstr ""
5419
5420 # Circulation > Checkout policy
5421 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
5422 msgstr ""
5423
5424 # Circulation > Checkin policy
5425 #, fuzzy
5426 msgid ""
5427 "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items from the staff "
5428 "interface."
5429 msgstr ""
5430 " việc bạn đọc ghi trả các tài liệu được đánh dấu là loại bỏ khỏi lưu thông."
5431
5432 # Circulation > Checkout policy
5433 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
5434 msgstr " Không bắt buộc"
5435
5436 # Circulation > Checkout policy
5437 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
5438 msgstr " Bắt buộc"
5439
5440 # Circulation > Checkout policy
5441 msgid ""
5442 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
5443 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
5444 "date)."
5445 msgstr ""
5446
5447 # Circulation > Self check-out module
5448 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
5449 msgstr ""
5450
5451 # Circulation > Self check-out module
5452 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
5453 msgstr ""
5454
5455 # Circulation > Self check-out module
5456 msgid ""
5457 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
5458 "self checkout system."
5459 msgstr ""
5460
5461 # Circulation > Self check-out module
5462 msgid ""
5463 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
5464 "based self checkout screen:"
5465 msgstr ""
5466
5467 # Circulation > Self check-out module
5468 msgid ""
5469 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
5470 "web-based self checkout:"
5471 msgstr ""
5472 " Bao gồm các CSS sau đây trên tất cả các trang trong giao diện mượn trả tự "
5473 "động:"
5474
5475 # Circulation > Self check-out module
5476 msgid ""
5477 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
5478 "the web-based self checkout:"
5479 msgstr ""
5480 " Bao gồm Javascript sau đây trên tất cả các trang trong giao diện mượn trả "
5481 "tự động:"
5482
5483 # Circulation > Self check-out module
5484 msgid ""
5485 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
5486 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
5487 "192.168.0.0/24</code>.)"
5488 msgstr ""
5489
5490 # Circulation > Self check-out module
5491 msgid ""
5492 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
5493 "from the following IP addresses:"
5494 msgstr ""
5495
5496 # Circulation > Self check-out module
5497 msgid ""
5498 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
5499 "Help page of the web-based self checkout system:"
5500 msgstr ""
5501 " Bao gồm các HTML sau đây trong trang 'Trợ giúp' của hệ thống mượn trả tự "
5502 "động:"
5503
5504 # Circulation > Self check-in module
5505 msgid ""
5506 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
5507 "self check-in screen:"
5508 msgstr ""
5509
5510 # Circulation > Self check-in module
5511 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
5512 msgstr ""
5513
5514 # Circulation > Self check-in module
5515 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
5516 msgstr ""
5517
5518 # Circulation > Self check-in module
5519 msgid ""
5520 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
5521 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
5522 msgstr ""
5523
5524 # Circulation > Self check-in module
5525 msgid ""
5526 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
5527 "after"
5528 msgstr ""
5529
5530 # Circulation > Self check-in module
5531 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
5532 msgstr ""
5533
5534 # Circulation > Self check-in module
5535 msgid ""
5536 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
5537 "self check-in screens:"
5538 msgstr ""
5539
5540 # Circulation > Self check-in module
5541 msgid ""
5542 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
5543 "the self check-in screens:"
5544 msgstr ""
5545
5546 # Circulation > Self check-out module
5547 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
5548 msgstr " Không hiển thị"
5549
5550 # Circulation > Self check-out module
5551 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
5552 msgstr " Hiển thị"
5553
5554 # Circulation > Self check-out module
5555 msgid ""
5556 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
5557 "self checkout is finished."
5558 msgstr ""
5559
5560 # Circulation > Self check-out module
5561 msgid ""
5562 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
5563 "self checkout system login after"
5564 msgstr " Tự động thoát khỏi giao diện mượn trả tự động sau"
5565
5566 # Circulation > Self check-out module
5567 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
5568 msgstr " giây không hoạt động."
5569
5570 # Circulation > Self check-out module
5571 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# ."
5572 msgstr ""
5573
5574 # Circulation > Self check-out module
5575 msgid ""
5576 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
5577 "self checkout system with their"
5578 msgstr ""
5579
5580 # Circulation > Self check-out module
5581 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
5582 msgstr ""
5583
5584 # Circulation > Self check-out module
5585 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
5586 msgstr ""
5587
5588 # Circulation > Interface
5589 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
5590 msgstr ""
5591
5592 # Circulation > Interface
5593 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
5594 msgstr ""
5595
5596 # Circulation > Interface
5597 msgid ""
5598 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
5599 "list, even items that were not checked out."
5600 msgstr ""
5601
5602 # Circulation > Self check-out module
5603 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
5604 msgstr " Không hiển thị"
5605
5606 # Circulation > Self check-out module
5607 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
5608 msgstr " Hiển thị"
5609
5610 # Circulation > Self check-out module
5611 msgid ""
5612 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
5613 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
5614 msgstr ""
5615 " hình ảnh của bạn đọc (nếu có) khi bạn đọc sử dụng giao diện mượn trả tự "
5616 "động."
5617
5618 # Circulation > Checkin policy
5619 msgid ""
5620 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
5621 "separated with a pipe '|')"
5622 msgstr ""
5623
5624 # Circulation > Checkin policy
5625 msgid ""
5626 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
5627 "for loan' values of"
5628 msgstr ""
5629
5630 # Circulation > Checkin policy
5631 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
5632 msgstr ""
5633
5634 # Circulation > Interface
5635 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
5636 msgstr " Cho phép"
5637
5638 # Circulation > Interface
5639 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
5640 msgstr " Không cho phép"
5641
5642 # Circulation > Interface
5643 msgid ""
5644 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
5645 msgstr " cán bộ thư viện xác định ngày hết hạn cho một lần ghi mượn tài liệu."
5646
5647 # Circulation > Interface
5648 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
5649 msgstr " Cho phép"
5650
5651 # Circulation > Interface
5652 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
5653 msgstr " Không cho phép"
5654
5655 # Circulation > Interface
5656 msgid ""
5657 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
5658 "check in."
5659 msgstr " cán bộ thư viện thay đổi ngày ghi trả tài liệu của bạn đọc."
5660
5661 # Circulation > Checkout policy
5662 msgid ""
5663 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
5664 "staff interface, display"
5665 msgstr ""
5666
5667 # Circulation > Checkout policy
5668 msgid ""
5669 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5670 "from."
5671 msgstr ""
5672
5673 # Circulation > Checkout policy
5674 msgid ""
5675 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5676 "held by."
5677 msgstr ""
5678
5679 # Circulation > Holds policy
5680 msgid ""
5681 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
5682 "commas; if empty, uses all libraries)"
5683 msgstr ""
5684 " (như là mã thư viện, ngăn cách bởi dấu phẩy; nếu bạn bỏ trống, tất cả các "
5685 "thư viện đều được sử dụng)"
5686
5687 # Circulation > Holds policy
5688 msgid ""
5689 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
5690 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
5691 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5692 msgstr ""
5693
5694 # Circulation > Holds policy
5695 msgid ""
5696 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
5697 "libraries"
5698 msgstr ""
5699
5700 # Circulation > Holds policy
5701 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
5702 msgstr " trong thứ tự bất kì."
5703
5704 # Circulation > Holds policy
5705 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
5706 msgstr " trong thứ tự được liệt kê."
5707
5708 # Circulation > Holds policy
5709 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
5710 msgstr ""
5711
5712 # Circulation > Holds policy
5713 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
5714 msgstr ""
5715
5716 # Circulation > Holds policy
5717 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
5718 msgstr ""
5719
5720 # Circulation > Stock rotation module
5721 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
5722 msgstr ""
5723
5724 # Circulation > Stock rotation module
5725 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
5726 msgstr ""
5727
5728 # Circulation > Stock rotation module
5729 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
5730 msgstr ""
5731
5732 # Circulation > Checkin policy
5733 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
5734 msgstr ""
5735
5736 # Circulation > Checkin policy
5737 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
5738 msgstr ""
5739
5740 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
5741 msgid ""
5742 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
5743 "setting is independent of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5744 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
5745 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5746 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
5747 "preferences."
5748 msgstr ""
5749
5750 # Circulation > Holds policy
5751 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
5752 msgstr " Cho phép"
5753
5754 # Circulation > Holds policy
5755 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
5756 msgstr " Không cho phép"
5757
5758 # Circulation > Holds policy
5759 msgid ""
5760 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
5761 "interface."
5762 msgstr ""
5763
5764 # Circulation > Holds policy
5765 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
5766 msgstr " Cho phép"
5767
5768 # Circulation > Holds policy
5769 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
5770 msgstr " Không cho phép"
5771
5772 # Circulation > Holds policy
5773 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
5774 msgstr " tạm dừng các yêu cầu đặt mượn từ giao diện OPAC."
5775
5776 # Circulation > Fines Policy
5777 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
5778 msgstr ""
5779
5780 # Circulation > Fines Policy
5781 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
5782 msgstr ""
5783
5784 # Circulation > Fines Policy
5785 msgid ""
5786 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
5787 "suspension expiration."
5788 msgstr ""
5789
5790 # Circulation > Checkout policy
5791 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
5792 msgstr ""
5793
5794 # Circulation > Checkout policy
5795 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
5796 msgstr ""
5797
5798 # Circulation > Checkout policy
5799 msgid ""
5800 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
5801 "checkouts when checked out."
5802 msgstr ""
5803
5804 # Circulation > Holds policy
5805 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
5806 msgstr " Không vận chuyển"
5807
5808 # Circulation > Holds policy
5809 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
5810 msgstr " Vận chuyển"
5811
5812 # Circulation > Holds policy
5813 msgid ""
5814 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
5815 "all waiting holds."
5816 msgstr " các tài liệu khi hủy tất cả các yêu cầu đặt mượn trên chúng."
5817
5818 # Circulation > Checkin policy
5819 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
5820 msgstr ""
5821
5822 # Circulation > Checkin policy
5823 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
5824 msgstr ""
5825
5826 # Circulation > Checkin policy
5827 msgid ""
5828 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
5829 "when a transfer is triggered."
5830 msgstr ""
5831
5832 # Circulation > Checkout policy
5833 msgid ""
5834 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
5835 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
5836 msgstr ""
5837
5838 # Circulation > Checkout policy
5839 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
5840 msgstr " ngày kể từ thời điểm gửi tài liệu."
5841
5842 # Circulation > Checkin policy
5843 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
5844 msgstr ""
5845
5846 # Circulation > Checkin policy
5847 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
5848 msgstr ""
5849
5850 # Circulation > Checkin policy
5851 msgid ""
5852 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
5853 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
5854 msgstr ""
5855
5856 # Circulation > Holds policy
5857 #, fuzzy
5858 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
5859 msgstr " Cho phép"
5860
5861 # Circulation > Holds policy
5862 #, fuzzy
5863 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
5864 msgstr " Không cho phép"
5865
5866 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
5867 msgid ""
5868 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
5869 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
5870 msgstr ""
5871
5872 # Circulation > Checkin policy
5873 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
5874 msgstr ""
5875
5876 # Circulation > Checkin policy
5877 msgid ""
5878 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
5879 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
5880 "in.<br/>"
5881 msgstr ""
5882
5883 # Circulation > Checkin policy
5884 msgid ""
5885 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
5886 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
5887 msgstr ""
5888
5889 # Circulation > Checkin policy
5890 msgid ""
5891 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
5892 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
5893 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
5894 "<br/>"
5895 msgstr ""
5896
5897 # Circulation > Checkin policy
5898 msgid ""
5899 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
5900 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
5901 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
5902 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
5903 msgstr ""
5904
5905 # Circulation > Checkin policy
5906 msgid ""
5907 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
5908 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
5909 "check in.<br/>"
5910 msgstr ""
5911
5912 # Circulation > Checkin policy
5913 msgid ""
5914 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
5915 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
5916 "<br/><br/>"
5917 msgstr ""
5918
5919 # Circulation > Checkin policy
5920 msgid ""
5921 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
5922 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
5923 "all other rules.</strong>"
5924 msgstr ""
5925
5926 # Circulation > Checkin policy
5927 msgid ""
5928 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
5929 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
5930 "items with no location assigned.<br/>"
5931 msgstr ""
5932
5933 # Circulation > Checkin policy
5934 msgid ""
5935 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
5936 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
5937 "<br/><br/>"
5938 msgstr ""
5939
5940 # Circulation > Checkin policy
5941 msgid ""
5942 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
5943 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
5944 msgstr ""
5945
5946 # Circulation > Checkin policy
5947 msgid ""
5948 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
5949 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
5950 ">"
5951 msgstr ""
5952
5953 # Circulation > Holds policy
5954 msgid ""
5955 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
5956 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
5957 "page."
5958 msgstr ""
5959
5960 # Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
5961 msgid ""
5962 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
5963 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires <a href="
5964 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5965 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
5966 "a>)"
5967 msgstr ""
5968
5969 # Circulation > Checkin policy
5970 msgid ""
5971 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
5972 "be on a separate line."
5973 msgstr ""
5974
5975 # Circulation > Checkin policy
5976 msgid ""
5977 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
5978 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
5979 "matches the items not for loan value"
5980 msgstr ""
5981
5982 # Circulation > Checkin policy
5983 msgid ""
5984 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
5985 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
5986 "'Ordered' to now be available for loan."
5987 msgstr ""
5988
5989 # Circulation > Interface
5990 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
5991 msgstr " Cập nhật"
5992
5993 # Circulation > Interface
5994 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
5995 msgstr ""
5996
5997 # Circulation > Interface
5998 msgid ""
5999 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
6000 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
6001 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
6002 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
6003 msgstr ""
6004
6005 # Circulation > Checkout policy
6006 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
6007 msgstr " ."
6008
6009 # Circulation > Checkout policy
6010 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
6011 msgstr " Không giới hạn"
6012
6013 # Circulation > Checkout policy
6014 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
6015 msgstr " Giới hạn"
6016
6017 # Circulation > Checkout policy
6018 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
6019 msgstr " mã bộ sưu tập"
6020
6021 # Circulation > Checkout policy
6022 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
6023 msgstr " kiểu tài liệu"
6024
6025 # Circulation > Checkout policy
6026 msgid ""
6027 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
6028 msgstr " các tài liệu vận chuyển giữa các thư viện theo"
6029
6030 # Circulation > Interface
6031 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
6032 msgstr ""
6033
6034 # Circulation > Interface
6035 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
6036 msgstr ""
6037
6038 # Circulation > Interface
6039 msgid ""
6040 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
6041 msgstr ""
6042
6043 # Circulation > Course reserves
6044 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
6045 msgstr " Không sử dụng"
6046
6047 # Circulation > Course reserves
6048 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
6049 msgstr " Sử dụng"
6050
6051 # Circulation > Course reserves
6052 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
6053 msgstr ""
6054
6055 # Circulation > Checkout policy
6056 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
6057 msgstr " Không sử dụng"
6058
6059 # Circulation > Checkout policy
6060 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
6061 msgstr " Sử dụng"
6062
6063 # Circulation > Checkout policy
6064 msgid ""
6065 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
6066 "calculating optimal holds filling between libraries."
6067 msgstr ""
6068
6069 # Circulation > Interface
6070 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
6071 msgstr " Không thông báo"
6072
6073 # Circulation > Interface
6074 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
6075 msgstr " Thông báo"
6076
6077 # Circulation > Interface
6078 msgid ""
6079 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
6080 "patron whose items they are checking in."
6081 msgstr ""
6082 " cho cán bộ thư viện các đặt mượn của bạn đọc đối với tài liệu được trả lại."
6083
6084 # Circulation > Self check-out module
6085 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
6086 msgstr " Không kích hoạt"
6087
6088 # Circulation > Self check-out module
6089 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
6090 msgstr " Kích hoạt"
6091
6092 # Circulation > Self check-out module
6093 msgid ""
6094 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
6095 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
6096 msgstr ""
6097
6098 # Circulation > Fines Policy
6099 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
6100 msgstr " Phạt tiền"
6101
6102 # Circulation > Fines Policy
6103 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
6104 msgstr ""
6105
6106 # Circulation > Fines Policy
6107 msgid ""
6108 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
6109 "patron loses an item."
6110 msgstr ""
6111 " bạn đọc làm mất tài liệu của thư viện. Số tiền phạt bạn đọc bằng với giá "
6112 "thay thế của tài liệu"
6113
6114 # Circulation > Fines Policy
6115 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
6116 msgstr ""
6117
6118 # Circulation > Fines Policy
6119 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
6120 msgstr " Không phạt"
6121
6122 # Circulation > Fines Policy
6123 msgid ""
6124 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
6125 "as lost."
6126 msgstr ""
6127
6128 # Circulation > Holds policy
6129 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
6130 msgstr " Cho phép"
6131
6132 # Circulation > Holds policy
6133 msgid ""
6134 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
6135 "independentbranches)"
6136 msgstr ""
6137
6138 # Circulation > Holds policy
6139 msgid ""
6140 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
6141 "place a hold on an item from another library"
6142 msgstr " bạn đọc đặt mượn tài liệu từ thư viện khác"
6143
6144 # Circulation > Holds policy
6145 msgid ""
6146 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
6147 "statuses when counting items:"
6148 msgstr ""
6149
6150 # Circulation > Holds policy
6151 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
6152 msgstr ""
6153
6154 # Circulation > Holds policy
6155 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
6156 msgstr " Không kích hoạt"
6157
6158 # Circulation > Holds policy
6159 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
6160 msgstr " Kích hoạt"
6161
6162 # Circulation > Holds policy
6163 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
6164 msgstr ""
6165
6166 # Circulation > Holds policy
6167 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
6168 msgstr ""
6169
6170 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
6171 msgid ""
6172 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
6173 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
6174 "setting here."
6175 msgstr ""
6176
6177 # Circulation > Holds policy
6178 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
6179 msgstr ""
6180
6181 # Circulation > Holds policy
6182 msgid ""
6183 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
6184 "than"
6185 msgstr ""
6186
6187 # Circulation > Holds policy
6188 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
6189 msgstr ""
6190
6191 # Circulation > Holds policy
6192 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
6193 msgstr ""
6194
6195 # Circulation > Holds policy
6196 msgid ""
6197 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
6198 "the record"
6199 msgstr ""
6200
6201 # Circulation > Holds policy
6202 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
6203 msgstr " việc giảm thời gian ghi mượn tài liệu đi"
6204
6205 # Circulation > Holds policy
6206 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
6207 msgstr " Không kích hoạt"
6208
6209 # Circulation > Holds policy
6210 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
6211 msgstr " Kích hoạt"
6212
6213 # Circulation > Holds policy
6214 msgid ""
6215 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
6216 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
6217 msgstr ""
6218 " gửi một thư điện tử tới cán bộ quản trị Koha khi có một yêu cầu đặt mượn "
6219 "mới."
6220
6221 # Circulation > Fines Policy
6222 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
6223 msgstr ""
6224
6225 # Circulation > Fines Policy
6226 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
6227 msgstr ""
6228
6229 # Circulation > Fines Policy
6230 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
6231 msgstr ""
6232
6233 # Circulation > Fines Policy > finesMode
6234 msgid ""
6235 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
6236 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
6237 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
6238 "If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6239 "op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> is "
6240 "enabled, final fines will be calculated when an item is returned.<br/>"
6241 msgstr ""
6242
6243 # Circulation > Fines Policy
6244 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
6245 msgstr " Tính toán và tính phí"
6246
6247 # Circulation > Fines Policy
6248 #, fuzzy
6249 msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
6250 msgstr " Tính toán và tính phí"
6251
6252 # Circulation > Fines Policy
6253 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
6254 msgstr " Không tính toán"
6255
6256 # Circulation > Fines Policy
6257 #, fuzzy
6258 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
6259 msgstr " Không tính toán"
6260
6261 # Circulation > Fines Policy
6262 msgid ""
6263 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
6264 "being run)."
6265 msgstr ""
6266
6267 # Circulation > Fines Policy > finesMode
6268 msgid ""
6269 "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will "
6270 "not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
6271 msgstr ""
6272
6273 # Circulation > Interface
6274 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
6275 msgstr " Không kích hoạt"
6276
6277 # Circulation > Interface
6278 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
6279 msgstr " Kích hoạt"
6280
6281 # Circulation > Interface
6282 msgid ""
6283 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
6284 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
6285 "not turn up any results during an item barcode search."
6286 msgstr ""
6287 " tính năng tìm kiếm tài liệu theo từ khóa nhập vào cửa sổ ghi mượn trong "
6288 "trường hợp không tìm thấy đăng ký cá biệt phù hợp."
6289
6290 # Circulation > Interface
6291 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
6292 msgstr " Chuyển đổi từ mẫu CueCat"
6293
6294 # Circulation > Interface
6295 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
6296 msgstr " Chuyển đổi từ mẫu Libsuite8"
6297
6298 # Circulation > Interface
6299 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
6300 msgstr " Không lọc"
6301
6302 # Circulation > Interface
6303 msgid ""
6304 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
6305 msgstr ""
6306
6307 # Circulation > Interface
6308 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
6309 msgstr " Loại bỏ dấu cách từ"
6310
6311 # Circulation > Interface
6312 msgid ""
6313 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
6314 "prefix style"
6315 msgstr " Loại bỏ số đầu tiên từ kiểu Tprefix"
6316
6317 # Circulation > Interface
6318 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
6319 msgstr " mã đăng ký cá biệt tài liệu được quét lại."
6320
6321 # Circulation > Checkout policy
6322 msgid ""
6323 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
6324 "OPAC if they owe more than"
6325 msgstr ""
6326 " Ngăn chặn không cho bạn đọc đặt mượn tài liệu trên OPAC nếu bạn đọc có số "
6327 "tiền phạt lớn hơn"
6328
6329 # Circulation > Checkout policy
6330 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
6331 msgstr " [% local_currency %]."
6332
6333 # Circulation > Holds policy
6334 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
6335 msgstr " Bạn đọc chỉ có thể yêu cầu"
6336
6337 # Circulation > Holds policy
6338 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
6339 msgstr " đặt mượn cùng lúc."
6340
6341 # Circulation > Checkout policy
6342 msgid ""
6343 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
6344 "they have more than"
6345 msgstr ""
6346
6347 # Circulation > Checkout policy
6348 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
6349 msgstr " [% local_currency %]."
6350
6351 # Circulation > Interface
6352 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
6353 msgstr " Hiển thị"
6354
6355 # Circulation > Interface
6356 msgid ""
6357 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
6358 "screen."
6359 msgstr " tài liệu được ghi trả sau cùng trên giao diện ghi trả tài liệu."
6360
6361 # Circulation > Interface
6362 msgid ""
6363 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
6364 "the circulation page from"
6365 msgstr ""
6366 " Sắp xếp tài liệu được ghi mượn trước đó trên giao diện phân hệ lưu thông từ"
6367
6368 # Circulation > Interface
6369 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
6370 msgstr " của ngày hết hạn."
6371
6372 # Circulation > Interface
6373 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6374 msgstr " sớm nhất tới muộn nhất"
6375
6376 # Circulation > Interface
6377 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6378 msgstr " muộn nhất tới sớm nhất"
6379
6380 # Circulation > Interface
6381 msgid ""
6382 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
6383 "circulation page from"
6384 msgstr ""
6385 " Sắp xếp tài liệu ghi mượn trong ngày trên giao diện phân hệ lưu thông từ"
6386
6387 # Circulation > Interface
6388 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
6389 msgstr ""
6390
6391 # Circulation > Interface
6392 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6393 msgstr " sớm nhất tới muộn nhất"
6394
6395 # Circulation > Interface
6396 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6397 msgstr " muộn nhất tới sớm nhất"
6398
6399 # Circulation > Checkout policy
6400 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
6401 msgstr ""
6402
6403 # Circulation > Checkout policy
6404 msgid ""
6405 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6406 "next open day"
6407 msgstr ""
6408
6409 # Circulation > Checkout policy
6410 msgid ""
6411 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6412 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
6413 "otherwise"
6414 msgstr ""
6415
6416 # Circulation > Checkout policy
6417 msgid ""
6418 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
6419 "closed"
6420 msgstr ""
6421
6422 # Circulation > Checkout policy
6423 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
6424 msgstr ""
6425
6426 # Circulation > Fines Policy
6427 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
6428 msgstr ""
6429
6430 # Circulation > Fines Policy
6431 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
6432 msgstr ""
6433
6434 # Circulation > Fines Policy
6435 msgid ""
6436 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
6437 "defined for the item type."
6438 msgstr ""
6439
6440 # Enhanced content
6441 msgid "enhanced_content.pref"
6442 msgstr "Nội dung nâng cao"
6443
6444 # Enhanced content > All
6445 msgid "enhanced_content.pref All"
6446 msgstr " Tất cả"
6447
6448 # Enhanced content > Amazon
6449 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
6450 msgstr " Amazon"
6451
6452 # Enhanced content > Babelthèque
6453 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
6454 msgstr " Babelthèque"
6455
6456 # Enhanced content > Baker and Taylor
6457 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
6458 msgstr " Baker và Taylor"
6459
6460 # Enhanced content > Coce cover images cache
6461 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
6462 msgstr ""
6463
6464 # Enhanced content > Google
6465 msgid "enhanced_content.pref Google"
6466 msgstr " Google"
6467
6468 # Enhanced content > HTML5 media
6469 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
6470 msgstr ""
6471
6472 # Enhanced content > Library Thing
6473 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
6474 msgstr " Library Thing"
6475
6476 # Enhanced content > Local or remote cover images
6477 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
6478 msgstr ""
6479
6480 # Enhanced content > Manual
6481 msgid "enhanced_content.pref Manual"
6482 msgstr ""
6483
6484 # Enhanced content > Novelist Select
6485 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
6486 msgstr " Novelist Select"
6487
6488 # Enhanced content > Open Library
6489 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
6490 msgstr " Open Library"
6491
6492 # Enhanced content > OverDrive
6493 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
6494 msgstr " OverDrive"
6495
6496 # Enhanced content > RecordedBooks
6497 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
6498 msgstr ""
6499
6500 # Enhanced content > Syndetics
6501 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
6502 msgstr " Syndetics"
6503
6504 # Enhanced content > Tagging
6505 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
6506 msgstr " Nhãn tài liệu"
6507
6508 # Enhanced content > All
6509 msgid ""
6510 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
6511 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
6512 "all sources selected."
6513 msgstr ""
6514
6515 # Enhanced content > Local or remote cover images
6516 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
6517 msgstr " Cho phép"
6518
6519 # Enhanced content > Local or remote cover images
6520 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
6521 msgstr " Không cho phép"
6522
6523 # Enhanced content > Local or remote cover images
6524 msgid ""
6525 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
6526 "each bibliographic record and item."
6527 msgstr ""
6528
6529 # Enhanced content > Amazon
6530 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
6531 msgstr " Đặt thẻ liên kết"
6532
6533 # Enhanced content > Amazon
6534 msgid ""
6535 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
6536 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
6537 msgstr ""
6538 " trên liên kết tới Amazon. Điều này có thể loại bỏ phí giới thiệu cho thư "
6539 "viện của bạn nếu một bạn đọc mua một tài liệu trên đó."
6540
6541 # Enhanced content > Amazon
6542 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
6543 msgstr " Không hiển thị"
6544
6545 # Enhanced content > Amazon
6546 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
6547 msgstr " Hiển thị"
6548
6549 # Enhanced content > Amazon
6550 msgid ""
6551 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
6552 "results and item detail pages on the staff interface."
6553 msgstr ""
6554 " ảnh bìa từ Amazon trên kết quả tìm kiếm và trang hiển thị chi tiết tài liệu "
6555 "trên giao diện nhân viên."
6556
6557 # Enhanced content > Amazon
6558 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
6559 msgstr " nước Mỹ"
6560
6561 # Enhanced content > Amazon
6562 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
6563 msgstr " nước Anh"
6564
6565 # Enhanced content > Amazon
6566 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
6567 msgstr " nước Canada"
6568
6569 # Enhanced content > Amazon
6570 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
6571 msgstr " nước Pháp"
6572
6573 # Enhanced content > Amazon
6574 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
6575 msgstr " nước Đức"
6576
6577 # Enhanced content > Amazon
6578 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
6579 msgstr ""
6580
6581 # Enhanced content > Amazon
6582 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
6583 msgstr " nước Nhật Bản"
6584
6585 # Enhanced content > Amazon
6586 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
6587 msgstr " Sử dụng dữ liệu Amazon từ trang web"
6588
6589 # Enhanced content > Amazon
6590 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
6591 msgstr " của họ."
6592
6593 # Enhanced content > Babelthèque
6594 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
6595 msgstr " Bao gồm"
6596
6597 # Enhanced content > Babelthèque
6598 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
6599 msgstr " Không bao gồm"
6600
6601 # Enhanced content > Babelthèque
6602 msgid ""
6603 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
6604 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
6605 msgstr ""
6606 " thông tin (như là đánh giá và trích dẫn) từ Babelthèque trong trang hiển "
6607 "thị chi tiết tài liệu trên giao diện OPAC."
6608
6609 # Enhanced content > Babelthèque
6610 msgid ""
6611 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
6612 "bw_XX.js)."
6613 msgstr ""
6614
6615 # Enhanced content > Babelthèque
6616 msgid ""
6617 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
6618 "javascript file: "
6619 msgstr ""
6620
6621 # Enhanced content > Babelthèque
6622 msgid ""
6623 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
6624 "com/.../file.csv.bz2)."
6625 msgstr ""
6626
6627 # Enhanced content > Babelthèque
6628 msgid ""
6629 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
6630 "Babelthèque periodic update: "
6631 msgstr ""
6632
6633 # Enhanced content > Baker and Taylor
6634 msgid ""
6635 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
6636 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
6637 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;"
6638 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
6639 msgstr ""
6640 " <em>isbn</em></code> (bạn nên điền giá trị vào, ví dụ như <code>ocls."
6641 "mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;"
6642 "parentNum=10923&amp;key=</code>). Nếu bạn để trống liên kết sẽ không được "
6643 "kích hoạt."
6644
6645 # Enhanced content > Baker and Taylor
6646 msgid ""
6647 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
6648 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
6649 msgstr ""
6650 " Liên kết \"Nhà sách thư viện của tôi\" của Baker và Taylor được truy cập "
6651 "tại địa chỉ <code>https://"
6652
6653 # Enhanced content > Baker and Taylor
6654 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
6655 msgstr " Thêm"
6656
6657 # Enhanced content > Baker and Taylor
6658 msgid ""
6659 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
6660 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
6661 "in a username and password (which can be seen in image links)."
6662 msgstr ""
6663
6664 # Enhanced content > Baker and Taylor
6665 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
6666 msgstr " Không thêm"
6667
6668 # Enhanced content > Baker and Taylor
6669 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
6670 msgstr " ."
6671
6672 # Enhanced content > Baker and Taylor
6673 msgid ""
6674 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
6675 "username"
6676 msgstr " Truy cập Baker và Taylor sử dụng tên đăng nhập"
6677
6678 # Enhanced content > Baker and Taylor
6679 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
6680 msgstr " và mật khẩu"
6681
6682 # Enhanced content > Coce cover images cache
6683 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
6684 msgstr " Ảnh bìa lưu trên máy chủ"
6685
6686 # Enhanced content > Coce cover images cache
6687 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
6688 msgstr ""
6689
6690 # Enhanced content > Coce cover images cache
6691 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
6692 msgstr ""
6693
6694 # Enhanced content > Coce cover images cache
6695 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
6696 msgstr ""
6697
6698 # Enhanced content > Coce cover images cache
6699 msgid ""
6700 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
6701 "the covers"
6702 msgstr " Sử dụng mã khách hàng"
6703
6704 # Enhanced content > Local or remote cover images
6705 # Enhanced content > Local or remote cover images
6706 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
6707 msgstr ""
6708
6709 # Enhanced content > Local or remote cover images
6710 # Enhanced content > Local or remote cover images
6711 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't display"
6712 msgstr ""
6713
6714 # Enhanced content > Local or remote cover images
6715 #, fuzzy
6716 msgid ""
6717 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# For control fields you can use just "
6718 "{field}, like {001}."
6719 msgstr ""
6720 " ảnh bìa lưu trên máy chủ trên trang tìm kiếm và trang hiển thị chi tiết tài "
6721 "liệu trong giao diện OPAC."
6722
6723 # Enhanced content > Local or remote cover images
6724 msgid ""
6725 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
6726 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
6727 msgstr ""
6728
6729 # Enhanced content > Local or remote cover images
6730 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
6731 msgstr ""
6732
6733 # Enhanced content > Local or remote cover images
6734 msgid ""
6735 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
6736 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
6737 msgstr ""
6738
6739 # Enhanced content > Local or remote cover images
6740 msgid ""
6741 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
6742 "OPAC.<br/>"
6743 msgstr ""
6744
6745 # Enhanced content > Local or remote cover images
6746 msgid ""
6747 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
6748 "staff interface.<br/>"
6749 msgstr ""
6750
6751 # Enhanced content > All
6752 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
6753 msgstr " Không hiển thị"
6754
6755 # Enhanced content > All
6756 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
6757 msgstr " Hiển thị"
6758
6759 # Enhanced content > All
6760 msgid ""
6761 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6762 "staff interface (if found by one of the services below)."
6763 msgstr ""
6764
6765 # Enhanced content > Google
6766 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
6767 msgstr " Thêm"
6768
6769 # Enhanced content > Google
6770 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
6771 msgstr " Không thêm"
6772
6773 # Enhanced content > Google
6774 msgid ""
6775 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
6776 "search results and item detail pages on the OPAC."
6777 msgstr ""
6778 " ảnh bìa từ Google books tới kết quả tìm kiếm và trang hiển thị chi tiết tài "
6779 "liệu trên giao diện OPAC."
6780
6781 # Enhanced content > HTML5 media
6782 msgid ""
6783 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
6784 "player for files catalogued in field 856"
6785 msgstr ""
6786 " Hiển thị một thẻ với chương trình chạy HTML5 cho các tệp tin được biên mục "
6787 "trong trường 856"
6788
6789 # Enhanced content > HTML5 media
6790 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
6791 msgstr ""
6792
6793 # Enhanced content > HTML5 media
6794 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
6795 msgstr " trong OPAC."
6796
6797 # Enhanced content > HTML5 media
6798 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
6799 msgstr ""
6800
6801 # Enhanced content > HTML5 media
6802 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
6803 msgstr " không hiển thị."
6804
6805 # Enhanced content > HTML5 media
6806 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
6807 msgstr " (phân cách bằng |)."
6808
6809 # Enhanced content > HTML5 media
6810 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
6811 msgstr " Các tệp tin mở rộng"
6812
6813 # Enhanced content > HTML5 media
6814 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
6815 msgstr ""
6816
6817 # Enhanced content > HTML5 media
6818 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
6819 msgstr ""
6820
6821 # Enhanced content > HTML5 media
6822 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
6823 msgstr ""
6824
6825 # Enhanced content > Coce cover images cache
6826 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
6827 msgstr ""
6828
6829 # Enhanced content > Coce cover images cache
6830 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
6831 msgstr ""
6832
6833 # Enhanced content > Coce cover images cache
6834 msgid ""
6835 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
6836 "interface."
6837 msgstr ""
6838
6839 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
6840 msgid ""
6841 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/',  the value of "
6842 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6843 "op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> will be "
6844 "used as a prefix."
6845 msgstr ""
6846
6847 # Enhanced content > Manual
6848 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
6849 msgstr ""
6850
6851 # Enhanced content > Manual
6852 msgid ""
6853 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
6854 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
6855 msgstr ""
6856
6857 # Enhanced content > Manual
6858 msgid ""
6859 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
6860 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
6861 msgstr ""
6862
6863 # Enhanced content > Manual
6864 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
6865 msgstr ""
6866
6867 # Enhanced content > Manual
6868 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
6869 msgstr ""
6870
6871 # Enhanced content > Manual
6872 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
6873 msgstr ""
6874
6875 # Enhanced content > Manual
6876 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
6877 msgstr ""
6878
6879 # Enhanced content > Manual
6880 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
6881 msgstr ""
6882
6883 # Enhanced content > Manual
6884 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
6885 msgstr ""
6886
6887 # Enhanced content > Manual
6888 msgid ""
6889 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
6890 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
6891 "version."
6892 msgstr ""
6893
6894 # Enhanced content > Manual
6895 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
6896 msgstr ""
6897
6898 # Enhanced content > Manual
6899 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
6900 msgstr ""
6901
6902 # Enhanced content > Manual
6903 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
6904 msgstr ""
6905
6906 # Enhanced content > Manual
6907 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
6908 msgstr ""
6909
6910 # Enhanced content > Manual
6911 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
6912 msgstr ""
6913
6914 # Enhanced content > Library Thing
6915 msgid ""
6916 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
6917 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
6918 msgstr ""
6919
6920 # Enhanced content > Library Thing
6921 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
6922 msgstr " Không hiển thị"
6923
6924 # Enhanced content > Library Thing
6925 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
6926 msgstr " Hiển thị"
6927
6928 # Enhanced content > Library Thing
6929 msgid ""
6930 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
6931 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
6932 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
6933 msgstr ""
6934 " các đánh giá, tài liệu tượng tự, các trường từ Library Thing trên trang "
6935 "hiển thị chi tiết tài liệu trên OPAC. Nếu bạn kích hoạt tính năng này, bạn "
6936 "cần phải "
6937
6938 # Enhanced content > Library Thing
6939 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
6940 msgstr " ."
6941
6942 # Enhanced content > Library Thing
6943 msgid ""
6944 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
6945 "Libraries using the customer ID"
6946 msgstr ""
6947 " Truy cập vào Library Thing của thư viện bằng cách sử dụng ID của khách hàng"
6948
6949 # Enhanced content > Library Thing
6950 msgid ""
6951 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
6952 "for Libraries content"
6953 msgstr " Hiển thị Library Thing cho nội dung thư viện"
6954
6955 # Enhanced content > Library Thing
6956 msgid ""
6957 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
6958 "bibliographic information."
6959 msgstr " trong dòng với thông tin thư mục."
6960
6961 # Enhanced content > Library Thing
6962 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
6963 msgstr " trong các thẻ."
6964
6965 # Enhanced content > Local or remote cover images
6966 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
6967 msgstr " Hiển thị"
6968
6969 # Enhanced content > Local or remote cover images
6970 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
6971 msgstr " Không hiển thị"
6972
6973 # Enhanced content > Local or remote cover images
6974 msgid ""
6975 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
6976 "interface search and details pages."
6977 msgstr ""
6978
6979 # Enhanced content > Novelist Select
6980 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
6981 msgstr " Thêm"
6982
6983 # Enhanced content > Novelist Select
6984 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
6985 msgstr " Không thêm"
6986
6987 # Enhanced content > Novelist Select
6988 msgid ""
6989 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
6990 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
6991 "can be seen in image links)."
6992 msgstr ""
6993 "  nội dung trên Novelist Select tới OPAC (yêu cầu bạn nhập tên đăng nhập và "
6994 "mật khẩu, bạn có thể tìm thấy thông tin trong liên kết tới hình ảnh)."
6995
6996 # Enhanced content > Novelist Select
6997 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
6998 msgstr ""
6999
7000 # Enhanced content > Novelist Select
7001 msgid ""
7002 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
7003 "password"
7004 msgstr ""
7005
7006 # Enhanced content > Novelist Select
7007 msgid ""
7008 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
7009 "user profile"
7010 msgstr " Truy cập Novelist Select sử dụng tên đăng nhập"
7011
7012 # Enhanced content > Novelist Select
7013 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
7014 msgstr ""
7015
7016 # Enhanced content > Novelist Select
7017 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
7018 msgstr ""
7019
7020 # Enhanced content > Novelist Select
7021 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
7022 msgstr ""
7023
7024 # Enhanced content > Novelist Select
7025 msgid ""
7026 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
7027 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
7028 "password, which can be seen in image links)."
7029 msgstr ""
7030
7031 # Enhanced content > Novelist Select
7032 msgid ""
7033 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
7034 "using user profile"
7035 msgstr ""
7036
7037 # Enhanced content > Novelist Select
7038 msgid ""
7039 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
7040 msgstr ""
7041
7042 # Enhanced content > Novelist Select
7043 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
7044 msgstr ""
7045
7046 # Enhanced content > Novelist Select
7047 msgid ""
7048 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
7049 "interface content"
7050 msgstr ""
7051
7052 # Enhanced content > Novelist Select
7053 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
7054 msgstr ""
7055
7056 # Enhanced content > Novelist Select
7057 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
7058 msgstr ""
7059
7060 # Enhanced content > Novelist Select
7061 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
7062 msgstr ""
7063
7064 # Enhanced content > Novelist Select
7065 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
7066 msgstr " ."
7067
7068 # Enhanced content > Novelist Select
7069 msgid ""
7070 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
7071 msgstr " Hiển thị nội dung Novelist Select"
7072
7073 # Enhanced content > Novelist Select
7074 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
7075 msgstr " trên thẻ Holding"
7076
7077 # Enhanced content > Novelist Select
7078 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
7079 msgstr " dưới thẻ Holding"
7080
7081 # Enhanced content > Novelist Select
7082 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
7083 msgstr " trong một thẻ trên OPAC"
7084
7085 # Enhanced content > Novelist Select
7086 msgid ""
7087 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
7088 "the right"
7089 msgstr " dưới danh sách thả xuống \"Lưu biểu ghi\", về phía bên phải"
7090
7091 # Enhanced content > Amazon
7092 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
7093 msgstr " Không hiển thị"
7094
7095 # Enhanced content > Amazon
7096 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
7097 msgstr " Hiển thị"
7098
7099 # Enhanced content > Amazon
7100 msgid ""
7101 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
7102 "search results and item detail pages on the OPAC."
7103 msgstr ""
7104 " ảnh bìa từ Amazon trên kết quả tìm kiếm và trang hiển thị chi tiết tài liệu "
7105 "trên giao diện OPAC."
7106
7107 # Enhanced content > All
7108 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
7109 msgstr " Không hiển thị"
7110
7111 # Enhanced content > All
7112 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
7113 msgstr " Hiển thị"
7114
7115 # Enhanced content > All
7116 msgid ""
7117 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
7118 "OPAC."
7119 msgstr " các bản sao khác của một tài liệu trên giao diện OPAC."
7120
7121 # Enhanced content > Local or remote cover images
7122 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
7123 msgstr " Hiển thị"
7124
7125 # Enhanced content > Local or remote cover images
7126 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
7127 msgstr " Không hiển thị"
7128
7129 # Enhanced content > Local or remote cover images
7130 msgid ""
7131 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
7132 "search and details pages."
7133 msgstr ""
7134 " ảnh bìa lưu trên máy chủ trên trang tìm kiếm và trang hiển thị chi tiết tài "
7135 "liệu trong giao diện OPAC."
7136
7137 # Enhanced content > Coce cover images cache
7138 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
7139 msgstr ""
7140
7141 # Enhanced content > Coce cover images cache
7142 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
7143 msgstr ""
7144
7145 # Enhanced content > Coce cover images cache
7146 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
7147 msgstr ""
7148
7149 # Enhanced content > Open Library
7150 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
7151 msgstr " Thêm"
7152
7153 # Enhanced content > Open Library
7154 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
7155 msgstr " Không thêm"
7156
7157 # Enhanced content > Open Library
7158 msgid ""
7159 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
7160 "search results and item detail pages on the OPAC."
7161 msgstr ""
7162 "  ảnh bìa từ Open Library tới kết quả tìm kiếm và trang hiển thị chi tiết "
7163 "tài liệu trong giao diện OPAC."
7164
7165 # Enhanced content > Open Library
7166 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
7167 msgstr ""
7168
7169 # Enhanced content > Open Library
7170 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
7171 msgstr ""
7172
7173 # Enhanced content > Open Library
7174 msgid ""
7175 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
7176 "the OPAC."
7177 msgstr ""
7178
7179 # Enhanced content > OverDrive
7180 msgid ""
7181 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
7182 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
7183 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
7184 msgstr ""
7185
7186 # Enhanced content > OverDrive
7187 msgid ""
7188 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
7189 "Authname"
7190 msgstr ""
7191
7192 # Enhanced content > OverDrive
7193 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
7194 msgstr ""
7195
7196 # Enhanced content > OverDrive
7197 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
7198 msgstr ""
7199
7200 # Enhanced content > OverDrive
7201 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
7202 msgstr ""
7203
7204 # Enhanced content > OverDrive
7205 msgid ""
7206 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
7207 "have a SIP connection registered with"
7208 msgstr ""
7209
7210 # Enhanced content > OverDrive
7211 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
7212 msgstr ""
7213
7214 # Enhanced content > OverDrive
7215 msgid ""
7216 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
7217 "authentication against Koha"
7218 msgstr ""
7219
7220 # Enhanced content > OverDrive
7221 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
7222 msgstr ""
7223
7224 # Enhanced content > OverDrive
7225 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
7226 msgstr ""
7227
7228 # Enhanced content > OverDrive
7229 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
7230 msgstr ""
7231
7232 # Enhanced content > OverDrive
7233 # Enhanced content > OverDrive
7234 msgid ""
7235 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
7236 "<br />"
7237 msgstr ""
7238
7239 # Enhanced content > OverDrive
7240 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
7241 msgstr ""
7242
7243 # Enhanced content > OverDrive
7244 msgid ""
7245 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
7246 "circulation history, and circulate items.<br />"
7247 msgstr ""
7248
7249 # Enhanced content > OverDrive
7250 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
7251 msgstr " ."
7252
7253 # Enhanced content > OverDrive
7254 msgid ""
7255 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
7256 "information with the client key"
7257 msgstr " Bao gồm các thông tin từ OverDrive với tài khoản"
7258
7259 # Enhanced content > OverDrive
7260 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
7261 msgstr " và mật khẩu"
7262
7263 # Enhanced content > OverDrive
7264 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
7265 msgstr " ."
7266
7267 # Enhanced content > OverDrive
7268 msgid ""
7269 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
7270 "catalog of library #"
7271 msgstr ""
7272 " Hiển thị thông tin tài liệu từ OverDrive của thư viện (Nhập ID thư viện)"
7273
7274 # Enhanced content > OverDrive
7275 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
7276 msgstr ""
7277
7278 # Enhanced content > OverDrive
7279 msgid ""
7280 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
7281 "website id #"
7282 msgstr ""
7283
7284 # Enhanced content > RecordedBooks
7285 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
7286 msgstr ""
7287
7288 # Enhanced content > RecordedBooks
7289 msgid ""
7290 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
7291 "availability information with the client secret"
7292 msgstr ""
7293
7294 # Enhanced content > RecordedBooks
7295 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
7296 msgstr ""
7297
7298 # Enhanced content > RecordedBooks
7299 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
7300 msgstr ""
7301
7302 # Enhanced content > RecordedBooks
7303 msgid ""
7304 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
7305 "RecordedBooks catalog of library ID"
7306 msgstr ""
7307
7308 # Enhanced content > Syndetics
7309 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
7310 msgstr " Không hiển thị"
7311
7312 # Enhanced content > Syndetics
7313 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
7314 msgstr " Hiển thị"
7315
7316 # Enhanced content > Syndetics
7317 msgid ""
7318 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
7319 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7320 msgstr ""
7321 " các ghi chú về tác giả của một nhan đề tài liệu từ Syndetics trên trang "
7322 "hiển thị chi tiết tài liệu trong OPAC."
7323
7324 # Enhanced content > Syndetics
7325 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
7326 msgstr " Không hiển thị"
7327
7328 # Enhanced content > Syndetics
7329 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
7330 msgstr " Hiển thị"
7331
7332 # Enhanced content > Syndetics
7333 msgid ""
7334 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
7335 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
7336 msgstr ""
7337 " thông tin từ Syndetics về các giải thưởng của một nhan đề tài liệu giành "
7338 "được trên trang hiển thị chi tiết tài liệu trong OPAC."
7339
7340 # Enhanced content > Syndetics
7341 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
7342 msgstr " Sử dụng mã khách hàng"
7343
7344 # Enhanced content > Syndetics
7345 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
7346 msgstr " để truy cập Syndetics."
7347
7348 # Enhanced content > Syndetics
7349 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
7350 msgstr " Không hiển thị"
7351
7352 # Enhanced content > Syndetics
7353 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
7354 msgstr " Hiển thị"
7355
7356 # Enhanced content > Syndetics
7357 msgid ""
7358 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
7359 "search results and item detail pages on the OPAC in a"
7360 msgstr ""
7361 " ảnh bìa từ Syndetics trên kết quả tìm kiếm và trang hiển thị chi tiết  tài "
7362 "liệu trên OPAC trong một hình ảnh có kích thước"
7363
7364 # Enhanced content > Syndetics
7365 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
7366 msgstr " lớn"
7367
7368 # Enhanced content > Syndetics
7369 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
7370 msgstr " trung bình"
7371
7372 # Enhanced content > Syndetics
7373 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
7374 msgstr " ."
7375
7376 # Enhanced content > Syndetics
7377 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
7378 msgstr " Không hiển thị"
7379
7380 # Enhanced content > Syndetics
7381 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
7382 msgstr " Hiển thị"
7383
7384 # Enhanced content > Syndetics
7385 #, fuzzy
7386 msgid ""
7387 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
7388 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when <a href=\"/cgi-"
7389 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7390 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on)."
7391 msgstr ""
7392 " thông tin về các bản sao khác của một nhan đề tài liệu từ Syndetics trên "
7393 "trang hiển thị chi tiết tài liệu trong OPAC (khi OPACFRBRizeEditions hoạt "
7394 "động)."
7395
7396 # Enhanced content > Syndetics
7397 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
7398 msgstr " Không sử dụng"
7399
7400 # Enhanced content > Syndetics
7401 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
7402 msgstr " Sử dụng"
7403
7404 # Enhanced content > Syndetics
7405 msgid ""
7406 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
7407 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
7408 "client code below."
7409 msgstr ""
7410 " nội dung từ Syndetics. Chú ý rằng tính năng này yêu cầu bạn phải đăng ký "
7411 "dịch vụ và nhập mã của bạn vào tính năng dưới đây."
7412
7413 # Enhanced content > Syndetics
7414 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
7415 msgstr " Không hiển thị"
7416
7417 # Enhanced content > Syndetics
7418 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
7419 msgstr " Hiển thị"
7420
7421 # Enhanced content > Syndetics
7422 msgid ""
7423 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
7424 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7425 msgstr ""
7426 " các trích dẫn của một nhan đề tài liệu từ Syndetics trên trang hiển thị chi "
7427 "tiết tài liệu trong OPAC."
7428
7429 # Enhanced content > Syndetics
7430 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
7431 msgstr " Không hiển thị"
7432
7433 # Enhanced content > Syndetics
7434 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
7435 msgstr " Hiển thị"
7436
7437 # Enhanced content > Syndetics
7438 msgid ""
7439 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
7440 "item detail pages on the OPAC."
7441 msgstr ""
7442 " bình luận của một nhan đề tài liệu từ Syndetics trên trang hiển thị chi "
7443 "tiết tài liệu trong OPAC."
7444
7445 # Enhanced content > Syndetics
7446 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
7447 msgstr " Không hiển thị"
7448
7449 # Enhanced content > Syndetics
7450 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
7451 msgstr " Hiển thị"
7452
7453 # Enhanced content > Syndetics
7454 msgid ""
7455 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
7456 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7457 msgstr ""
7458 " thông tin trên các tài liệu khác trong một dịch vụ của nhan đề từ Syndetics "
7459 "trên trang hiển thị chi tiết tài liệu trong OPAC."
7460
7461 # Enhanced content > Syndetics
7462 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
7463 msgstr " Không hiển thị"
7464
7465 # Enhanced content > Syndetics
7466 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
7467 msgstr " Hiển thị"
7468
7469 # Enhanced content > Syndetics
7470 msgid ""
7471 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
7472 "on item detail pages on the OPAC."
7473 msgstr ""
7474 " tóm tắt của một nhan đề từ Syndetics trên trang hiển thị chi tiết tài liệu "
7475 "trong OPAC."
7476
7477 # Enhanced content > Syndetics
7478 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
7479 msgstr " Không hiển thị"
7480
7481 # Enhanced content > Syndetics
7482 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
7483 msgstr " Hiển thị"
7484
7485 # Enhanced content > Syndetics
7486 msgid ""
7487 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
7488 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7489 msgstr ""
7490 " bảng nội dung của một nhan đề từ Syndetics trên trang hiển thị chi tiết tài "
7491 "liệu trong OPAC."
7492
7493 # Enhanced content > Tagging
7494 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
7495 msgstr " Cho phép"
7496
7497 # Enhanced content > Tagging
7498 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
7499 msgstr " Không cho phép"
7500
7501 # Enhanced content > Tagging
7502 msgid ""
7503 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
7504 msgstr " bạn đọc và cán bộ thư viện đặt các nhãn đánh dấu cho tài liệu."
7505
7506 # Enhanced content > Tagging
7507 msgid ""
7508 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
7509 "of the ispell executable"
7510 msgstr " Cho phép các nhãn đánh dấu trong từ điển của các tệp tin chạy"
7511
7512 # Enhanced content > Tagging
7513 msgid ""
7514 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
7515 "without moderation."
7516 msgstr " trên máy chủ để được thông qua mà không cần kiểm duyệt."
7517
7518 # Enhanced content > Tagging
7519 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
7520 msgstr " Cho phép"
7521
7522 # Enhanced content > Tagging
7523 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
7524 msgstr " Không cho phép"
7525
7526 # Enhanced content > Tagging
7527 msgid ""
7528 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
7529 "detail pages on the OPAC."
7530 msgstr ""
7531 " bạn đọc đánh dấu tài liệu từ trang hiển thị chi tiết tài liệu trên OPAC."
7532
7533 # Enhanced content > Tagging
7534 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
7535 msgstr " Cho phép"
7536
7537 # Enhanced content > Tagging
7538 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
7539 msgstr " Không cho phép"
7540
7541 # Enhanced content > Tagging
7542 msgid ""
7543 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
7544 "results on the OPAC."
7545 msgstr "  bạn đọc đánh dấu tài liệu từ kết quả tìm kiếm trên OPAC."
7546
7547 # Enhanced content > Tagging
7548 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
7549 msgstr " Không bắt buộc"
7550
7551 # Enhanced content > Tagging
7552 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
7553 msgstr " Bắt buộc"
7554
7555 # Enhanced content > Tagging
7556 msgid ""
7557 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
7558 "reviewed by a staff member before being shown."
7559 msgstr ""
7560 " các nhãn đánh dấu của bạn đọc phải được cán bộ thư viện kiểm tra lại trước "
7561 "khi hiển thị."
7562
7563 # Enhanced content > Tagging
7564 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
7565 msgstr " Hiển thị"
7566
7567 # Enhanced content > Tagging
7568 msgid ""
7569 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
7570 "OPAC."
7571 msgstr ""
7572 " nhãn đánh dấu tài liệu trên trang hiển thị chi tiết tài liệu trong OPAC."
7573
7574 # Enhanced content > Tagging
7575 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
7576 msgstr " Hiển thị"
7577
7578 # Enhanced content > Tagging
7579 msgid ""
7580 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
7581 msgstr " nhãn đánh dấu trên trang kết quả tìm kiếm trong OPAC."
7582
7583 # Enhanced content > Library Thing
7584 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
7585 msgstr " Không sử dụng"
7586
7587 # Enhanced content > Library Thing
7588 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
7589 msgstr " Sử dụng"
7590
7591 # Enhanced content > Library Thing
7592 #, fuzzy
7593 msgid ""
7594 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
7595 "editions of a title (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
7596 "pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
7597 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7598 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on). This is separate from Library Thing for "
7599 "Libraries."
7600 msgstr ""
7601 "  dịch vụ ThingISBN để hiển thị các bản sao khác của một nhan đề tài liệu "
7602 "(khi FRBRizeEditions hoặc OPACFRBRizeEditions hoạt động). Điều này tách biệt "
7603 "từ Library Thing tới thư viện."
7604
7605 # I18N/L10N
7606 msgid "i18n_l10n.pref"
7607 msgstr "nội dung nâng cao"
7608
7609 # I18N/L10N
7610 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
7611 msgstr ""
7612
7613 # I18N/L10N
7614 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
7615 msgstr " Định dạng thời gian"
7616
7617 # I18N/L10N
7618 msgid ""
7619 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
7620 "Postal Code] [City] - [Country])"
7621 msgstr ""
7622
7623 # I18N/L10N
7624 msgid ""
7625 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
7626 "Postal Code] [City] - [Country])"
7627 msgstr ""
7628
7629 # I18N/L10N
7630 msgid ""
7631 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
7632 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
7633 msgstr ""
7634
7635 # I18N/L10N
7636 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
7637 msgstr ""
7638
7639 # I18N/L10N
7640 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
7641 msgstr " Thứ 2"
7642
7643 # I18N/L10N
7644 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
7645 msgstr ""
7646
7647 # I18N/L10N
7648 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
7649 msgstr " Chủ nhật"
7650
7651 # I18N/L10N
7652 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
7653 msgstr ""
7654
7655 # I18N/L10N
7656 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
7657 msgstr ""
7658
7659 # I18N/L10N
7660 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
7661 msgstr " Sử dụng"
7662
7663 # I18N/L10N
7664 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
7665 msgstr ""
7666
7667 # I18N/L10N
7668 msgid ""
7669 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
7670 "calendar."
7671 msgstr " là ngày đầu tuần."
7672
7673 # I18N/L10N
7674 #, fuzzy
7675 msgid ""
7676 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
7677 msgstr " Kích hoạt các ngôn ngữ sau đây trên giao diện OPAC:"
7678
7679 # I18N/L10N
7680 #, fuzzy
7681 msgid ""
7682 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# This list can be sorted to modify the order of "
7683 "the languages on the interface."
7684 msgstr " Kích hoạt các ngôn ngữ sau trên giao diện nhân viên:"
7685
7686 # I18N/L10N
7687 #, fuzzy
7688 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ."
7689 msgstr " Định dạng thời gian"
7690
7691 # I18N/L10N
7692 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
7693 msgstr " 12 giờ ( ví dụ như \"02:18 PM\" )"
7694
7695 # I18N/L10N
7696 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
7697 msgstr " 24 giờ ( ví dụ như \"14:18\" )"
7698
7699 # I18N/L10N
7700 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
7701 msgstr " Định dạng thời gian"
7702
7703 # I18N/L10N
7704 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
7705 msgstr ""
7706
7707 # I18N/L10N
7708 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
7709 msgstr ""
7710
7711 # I18N/L10N
7712 msgid ""
7713 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
7714 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
7715 "patron will be the one defined for the patron."
7716 msgstr ""
7717
7718 # I18N/L10N
7719 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
7720 msgstr ""
7721
7722 # I18N/L10N
7723 msgid ""
7724 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
7725 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
7726 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
7727 msgstr ""
7728
7729 # I18N/L10N
7730 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
7731 msgstr " Sử dụng các chữ cái"
7732
7733 # I18N/L10N
7734 msgid ""
7735 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
7736 "space separated list of uppercase letters."
7737 msgstr ""
7738 " cho việc thống kê trong phân hệ bạn đọc. Các chữ cái được cách nhau bằng "
7739 "phím cách."
7740
7741 # I18N/L10N
7742 #, fuzzy
7743 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
7744 msgstr " dd/mm/yyyy"
7745
7746 # I18N/L10N
7747 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
7748 msgstr " Định dạng ngày như"
7749
7750 # I18N/L10N
7751 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
7752 msgstr ""
7753
7754 # I18N/L10N
7755 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
7756 msgstr " dd/mm/yyyy"
7757
7758 # I18N/L10N
7759 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
7760 msgstr " mm/dd/yyyy"
7761
7762 # I18N/L10N
7763 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
7764 msgstr " yyyy-mm-dd"
7765
7766 # I18N/L10N
7767 msgid ""
7768 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
7769 "interface:"
7770 msgstr " Kích hoạt các ngôn ngữ sau trên giao diện nhân viên:"
7771
7772 # I18N/L10N
7773 msgid ""
7774 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
7775 "languages on the interface."
7776 msgstr ""
7777
7778 # I18N/L10N
7779 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
7780 msgstr " Cho phép"
7781
7782 # I18N/L10N
7783 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
7784 msgstr " Không cho phép"
7785
7786 # I18N/L10N
7787 msgid ""
7788 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
7789 "on the OPAC."
7790 msgstr " bạn đọc thay đổi ngôn ngữ hiển thị trên giao diện OPAC."
7791
7792 # Local Use
7793 msgid "local_use.pref"
7794 msgstr "sử dụng nội bộ"
7795
7796 # Local Use
7797 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
7798 msgstr ""
7799
7800 # Logging
7801 msgid "logs.pref"
7802 msgstr "Nhật ký hệ thống"
7803
7804 # Logging > Debugging
7805 msgid "logs.pref Debugging"
7806 msgstr ""
7807
7808 # Logging > Logging
7809 msgid "logs.pref Logging"
7810 msgstr ""
7811
7812 # Logging > Logging
7813 #, fuzzy
7814 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Don't log"
7815 msgstr " Không ghi lại"
7816
7817 # Logging > Logging
7818 #, fuzzy
7819 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Log"
7820 msgstr " Ghi lại"
7821
7822 # Logging > Logging > AcquisitionLog
7823 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# when acquisition actions take place."
7824 msgstr ""
7825
7826 # Logging > Logging
7827 msgid "logs.pref#AuthFailureLog#  authentication failures."
7828 msgstr ""
7829
7830 # Logging > Logging
7831 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
7832 msgstr ""
7833
7834 # Logging > Logging
7835 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
7836 msgstr ""
7837
7838 # Logging > Logging
7839 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog#  successful authentications."
7840 msgstr ""
7841
7842 # Logging > Logging
7843 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
7844 msgstr ""
7845
7846 # Logging > Logging
7847 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
7848 msgstr ""
7849
7850 # Logging > Logging
7851 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
7852 msgstr " Không ghi lại"
7853
7854 # Logging > Logging
7855 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
7856 msgstr " Ghi lại"
7857
7858 # Logging > Logging
7859 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
7860 msgstr " các thay đổi của biểu ghi nhất quán."
7861
7862 # Logging > Logging
7863 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
7864 msgstr " Không ghi lại"
7865
7866 # Logging > Logging
7867 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
7868 msgstr " Ghi lại"
7869
7870 # Logging > Logging
7871 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
7872 msgstr " thay đổi của các biểu ghi bạn đọc."
7873
7874 # Logging > Logging
7875 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
7876 msgstr " Không ghi lại"
7877
7878 # Logging > Logging
7879 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
7880 msgstr " Ghi lại"
7881
7882 # Logging > Logging
7883 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
7884 msgstr ""
7885
7886 # Logging > Logging
7887 #, fuzzy
7888 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Don't log"
7889 msgstr " Không ghi lại"
7890
7891 # Logging > Logging
7892 #, fuzzy
7893 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Log"
7894 msgstr " Ghi lại"
7895
7896 # Logging > Logging
7897 #, fuzzy
7898 msgid ""
7899 "logs.pref#ClaimsLog# when an acquisitions claim or a serials claim notice is "
7900 "sent."
7901 msgstr " khi một thông báo khiếu nại tự động gửi đi."
7902
7903 # Logging > Logging
7904 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
7905 msgstr ""
7906
7907 # Logging > Logging
7908 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
7909 msgstr ""
7910
7911 # Logging > Logging
7912 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
7913 msgstr ""
7914
7915 # Logging > Debugging
7916 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
7917 msgstr ""
7918
7919 # Logging > Debugging
7920 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
7921 msgstr ""
7922
7923 # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
7924 msgid ""
7925 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query as a template "
7926 "parameter, requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7927 "op=search&searchfield=DumpTemplateVars\">DumpTemplateVars</a>[interface] to "
7928 "be visible."
7929 msgstr ""
7930
7931 # Logging > Debugging
7932 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
7933 msgstr ""
7934
7935 # Logging > Debugging
7936 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
7937 msgstr ""
7938
7939 # Logging > Debugging
7940 msgid ""
7941 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
7942 "comment in the HTML source for the staff interface."
7943 msgstr ""
7944
7945 # Logging > Debugging
7946 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
7947 msgstr ""
7948
7949 # Logging > Debugging
7950 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
7951 msgstr ""
7952
7953 # Logging > Debugging
7954 msgid ""
7955 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
7956 "comment in the HTML source for the OPAC."
7957 msgstr ""
7958
7959 # Logging > Logging
7960 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
7961 msgstr " Không ghi lại"
7962
7963 # Logging > Logging
7964 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
7965 msgstr " Ghi lại"
7966
7967 # Logging > Logging
7968 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
7969 msgstr " khi khoản tiền phạt thay đổi, được thanh toán hoặc được miễn giảm."
7970
7971 # Logging > Logging
7972 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
7973 msgstr ""
7974
7975 # Logging > Logging
7976 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
7977 msgstr ""
7978
7979 # Logging > Logging
7980 msgid ""
7981 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
7982 "etc)."
7983 msgstr ""
7984
7985 # Logging > Logging
7986 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
7987 msgstr ""
7988
7989 # Logging > Logging
7990 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
7991 msgstr ""
7992
7993 # Logging > Logging
7994 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
7995 msgstr ""
7996
7997 # Logging > Logging
7998 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
7999 msgstr " Không ghi lại"
8000
8001 # Logging > Logging
8002 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
8003 msgstr " Ghi lại"
8004
8005 # Logging > Logging
8006 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
8007 msgstr " khi các tài liệu được cho bạn đọc mượn."
8008
8009 # Logging > Logging
8010 #, fuzzy
8011 msgid ""
8012 "logs.pref#NewsLog#  changes to news entries and other contents managed in "
8013 "the news tool."
8014 msgstr " các thay đổi của biểu ghi nhất quán."
8015
8016 # Logging > Logging
8017 #, fuzzy
8018 msgid "logs.pref#NewsLog# Don't log"
8019 msgstr " Không ghi lại"
8020
8021 # Logging > Logging
8022 #, fuzzy
8023 msgid "logs.pref#NewsLog# Log"
8024 msgstr " Ghi lại"
8025
8026 # Logging > Logging
8027 #, fuzzy
8028 msgid "logs.pref#NoticesLog#  changes to notice templates."
8029 msgstr " các thay đổi của biểu ghi nhất quán."
8030
8031 # Logging > Logging
8032 #, fuzzy
8033 msgid "logs.pref#NoticesLog# Don't log"
8034 msgstr " Không ghi lại"
8035
8036 # Logging > Logging
8037 #, fuzzy
8038 msgid "logs.pref#NoticesLog# Log"
8039 msgstr " Ghi lại"
8040
8041 # Logging > Logging
8042 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
8043 msgstr ""
8044
8045 # Logging > Logging
8046 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
8047 msgstr ""
8048
8049 # Logging > Logging
8050 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
8051 msgstr ""
8052
8053 # Logging > Logging
8054 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
8055 msgstr ""
8056
8057 # Logging > Logging
8058 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
8059 msgstr ""
8060
8061 # Logging > Logging
8062 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
8063 msgstr ""
8064
8065 # Logging > Logging
8066 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
8067 msgstr " Không ghi lại"
8068
8069 # Logging > Logging
8070 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
8071 msgstr " Ghi lại"
8072
8073 # Logging > Logging
8074 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
8075 msgstr ""
8076
8077 # Logging > Logging
8078 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
8079 msgstr " Không ghi lại"
8080
8081 # Logging > Logging
8082 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
8083 msgstr " Ghi lại"
8084
8085 # Logging > Logging
8086 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
8087 msgstr " khi các ấn phẩm định kỳ được thêm vào, bị xóa hoặc thay đổi."
8088
8089 # OPAC
8090 msgid "opac.pref"
8091 msgstr "giao diện Opac"
8092
8093 # OPAC > Advanced search options
8094 msgid "opac.pref Advanced search options"
8095 msgstr ""
8096
8097 # OPAC > Appearance
8098 msgid "opac.pref Appearance"
8099 msgstr " Giao diện"
8100
8101 # OPAC > Appearance
8102 #, fuzzy
8103 msgid "opac.pref Authentication"
8104 msgstr " Giao diện"
8105
8106 # OPAC > Features
8107 msgid "opac.pref Features"
8108 msgstr " Tính năng"
8109
8110 # OPAC > OpenURL
8111 msgid "opac.pref OpenURL"
8112 msgstr ""
8113
8114 # OPAC > Policy
8115 msgid "opac.pref Policy"
8116 msgstr " Chính sách"
8117
8118 # OPAC > Privacy
8119 msgid "opac.pref Privacy"
8120 msgstr " Bảo mật"
8121
8122 # OPAC > Restricted page
8123 msgid "opac.pref Restricted page"
8124 msgstr ""
8125
8126 # OPAC > Self registration and modification
8127 msgid "opac.pref Self registration and modification"
8128 msgstr ""
8129
8130 # OPAC > Shelf browser
8131 msgid "opac.pref Shelf browser"
8132 msgstr ""
8133
8134 # OPAC > Privacy
8135 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
8136 msgstr ""
8137
8138 # OPAC > Privacy
8139 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
8140 msgstr ""
8141
8142 # OPAC > Privacy
8143 msgid ""
8144 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
8145 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
8146 "patron's guarantor."
8147 msgstr ""
8148
8149 # OPAC > Privacy
8150 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
8151 msgstr ""
8152
8153 # OPAC > Privacy
8154 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
8155 msgstr ""
8156
8157 # OPAC > Privacy
8158 msgid ""
8159 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
8160 "their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's "
8161 "guarantor."
8162 msgstr ""
8163
8164 # OPAC > Privacy
8165 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
8166 msgstr " Cho phép"
8167
8168 # OPAC > Privacy
8169 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
8170 msgstr " Không cho phép"
8171
8172 # OPAC > Privacy > AnonSuggestions
8173 msgid ""
8174 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
8175 "suggestions. Suggestions are connected to the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8176 "preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> "
8177 "system preference."
8178 msgstr ""
8179
8180 # OPAC > Privacy
8181 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
8182 msgstr " Sử dụng số thẻ bạn đọc"
8183
8184 # OPAC > Privacy
8185 msgid ""
8186 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
8187 "suggestions and checkout history)."
8188 msgstr ""
8189
8190 # OPAC > Appearance
8191 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
8192 msgstr ""
8193
8194 # OPAC > Appearance
8195 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
8196 msgstr " trong mẫu ISBD đã được thiết lập."
8197
8198 # OPAC > Appearance
8199 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
8200 msgstr " trong mẫu đơn giản."
8201
8202 # OPAC > Appearance
8203 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
8204 msgstr " trong mẫu MARC."
8205
8206 # OPAC > Policy
8207 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
8208 msgstr " Khóa"
8209
8210 # OPAC > Policy
8211 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
8212 msgstr " Không khóa"
8213
8214 # OPAC > Policy
8215 msgid ""
8216 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
8217 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
8218 "category takes priority over this system preference."
8219 msgstr ""
8220
8221 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
8222 msgid ""
8223 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8224 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
8225 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8226 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
8227 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
8228 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8229 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
8230 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
8231 "\">OpenURLImageLocation</a>"
8232 msgstr ""
8233
8234 # OPAC > Appearance
8235 msgid ""
8236 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
8237 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
8238 msgstr ""
8239
8240 # OPAC > Appearance
8241 msgid ""
8242 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
8243 "results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
8244 "times."
8245 msgstr ""
8246 " COinS / OpenURL / Z39.88 trong kết quả tìm kiếm trên OPAC.  <br/>Cảnh báo: "
8247 "Kích hoạt chức năng này sẽ làm chậm quá trình tìm kiếm trên OPAC."
8248
8249 # OPAC > Appearance
8250 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
8251 msgstr " Không bao gồm"
8252
8253 # OPAC > Appearance
8254 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
8255 msgstr " Bao gồm"
8256
8257 # OPAC > Appearance
8258 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
8259 msgstr " Không hiển thị"
8260
8261 # OPAC > Appearance
8262 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
8263 msgstr " Hiển thị"
8264
8265 # OPAC > Appearance
8266 msgid ""
8267 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
8268 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
8269 msgstr ""
8270
8271 # OPAC > Privacy
8272 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
8273 msgstr " Không lưu lại"
8274
8275 # OPAC > Privacy
8276 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
8277 msgstr " Lưu lại"
8278
8279 # OPAC > Privacy
8280 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
8281 msgstr " lịch sử tìm kiếm của bạn đọc trên OPAC."
8282
8283 # OPAC > Appearance
8284 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
8285 msgstr " Hiển thị"
8286
8287 # OPAC > Appearance
8288 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
8289 msgstr " là tên thư viện trên giao diện OPAC."
8290
8291 # OPAC > Policy
8292 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
8293 msgstr ""
8294
8295 # OPAC > Policy
8296 msgid ""
8297 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
8298 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
8299 msgstr ""
8300
8301 # OPAC > Policy
8302 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
8303 msgstr ""
8304
8305 # OPAC > Policy
8306 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
8307 msgstr ""
8308
8309 # OPAC > Policy
8310 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
8311 msgstr ""
8312
8313 # OPAC > Features
8314 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
8315 msgstr ""
8316
8317 # OPAC > Features
8318 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
8319 msgstr ""
8320
8321 # OPAC > Features
8322 msgid ""
8323 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
8324 "pages."
8325 msgstr ""
8326
8327 # OPAC > Appearance
8328 msgid ""
8329 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
8330 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
8331 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
8332 "search plugins to work.)"
8333 msgstr ""
8334
8335 # OPAC > Appearance
8336 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
8337 msgstr ""
8338
8339 # OPAC > Self registration and modification
8340 #, fuzzy
8341 msgid "opac.pref#OPACComments# Allow"
8342 msgstr " Cho phép"
8343
8344 # OPAC > Features
8345 #, fuzzy
8346 msgid "opac.pref#OPACComments# Don't allow"
8347 msgstr " Không cho phép"
8348
8349 # OPAC > Features
8350 #, fuzzy
8351 msgid "opac.pref#OPACComments# patrons to make comments on items on the OPAC."
8352 msgstr " bạn đọc gửi bình luận trên các tài liệu trong OPAC."
8353
8354 # OPAC > Features
8355 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
8356 msgstr ""
8357
8358 # OPAC > Features
8359 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
8360 msgstr ""
8361
8362 # OPAC > Features
8363 msgid ""
8364 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
8365 "bibliographic detail page."
8366 msgstr ""
8367
8368 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
8369 msgid ""
8370 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding <a href=\"/cgi-"
8371 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> "
8372 "option must be turned on."
8373 msgstr ""
8374
8375 # OPAC > Appearance
8376 msgid ""
8377 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
8378 "image on: "
8379 msgstr " Hiển thị URL trong trường 856u như là một hình ảnh trên: "
8380
8381 # OPAC > Appearance
8382 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
8383 msgstr ""
8384
8385 # OPAC > Appearance
8386 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
8387 msgstr ""
8388
8389 # OPAC > Appearance
8390 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
8391 msgstr ""
8392
8393 # OPAC > Appearance
8394 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
8395 msgstr ""
8396
8397 # OPAC > Appearance
8398 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
8399 msgstr ""
8400
8401 # OPAC > Appearance
8402 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
8403 msgstr ""
8404
8405 # OPAC > Appearance
8406 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
8407 msgstr ""
8408
8409 # OPAC > Appearance
8410 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
8411 msgstr ""
8412
8413 # OPAC > Policy
8414 msgid ""
8415 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
8416 "the OPAC if they have less than"
8417 msgstr ""
8418 " Chỉ cho phép bạn đọc gia hạn tài liệu trên OPAC nếu số tiền phạt của bạn "
8419 "đọc nhỏ hơn"
8420
8421 # OPAC > Policy
8422 msgid ""
8423 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
8424 "disable)."
8425 msgstr " [% local_currency %] (để trống nếu không kích hoạt)."
8426
8427 # OPAC > Policy
8428 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
8429 msgstr ""
8430
8431 # OPAC > Policy
8432 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
8433 msgstr ""
8434
8435 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
8436 msgid ""
8437 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
8438 "when applying the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8439 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> rule to "
8440 "patrons."
8441 msgstr ""
8442
8443 # OPAC > Features
8444 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
8445 msgstr " Cho phép"
8446
8447 # OPAC > Features
8448 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
8449 msgstr " Không cho phép"
8450
8451 # OPAC > Features
8452 msgid ""
8453 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
8454 "page on the OPAC."
8455 msgstr ""
8456
8457 # OPAC > Privacy
8458 #, fuzzy
8459 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Allow"
8460 msgstr " Cho phép"
8461
8462 # OPAC > Privacy
8463 #, fuzzy
8464 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Don't allow"
8465 msgstr " Không cho phép"
8466
8467 # OPAC > Features
8468 #, fuzzy
8469 msgid ""
8470 "opac.pref#OPACHoldRequests# patrons to place holds on items from the OPAC."
8471 msgstr " bạn đọc yêu cầu đặt mượn trên OPAC."
8472
8473 # OPAC > Appearance
8474 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
8475 msgstr ""
8476
8477 # OPAC > Appearance
8478 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
8479 msgstr ""
8480
8481 # OPAC > Appearance
8482 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
8483 msgstr ""
8484
8485 # OPAC > Appearance
8486 msgid ""
8487 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
8488 "holdings table."
8489 msgstr ""
8490
8491 # OPAC > Privacy
8492 #, fuzzy
8493 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
8494 msgstr " Cho phép"
8495
8496 # OPAC > Privacy
8497 #, fuzzy
8498 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
8499 msgstr " Không cho phép"
8500
8501 # OPAC > Privacy
8502 #, fuzzy
8503 msgid ""
8504 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
8505 msgstr "  bạn đọc xem lại lịch sử ghi mượn tài liệu."
8506
8507 # OPAC > Features
8508 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
8509 msgstr ""
8510
8511 # OPAC > Appearance
8512 msgid ""
8513 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8514 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
8515 "displayed record."
8516 msgstr ""
8517 " <br />Chú ý: Các thông số {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} và {AUTHOR} sẽ "
8518 "được thay thế bằng thông tin của biểu ghi hiện tại.'"
8519
8520 # OPAC > Appearance
8521 msgid ""
8522 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
8523 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
8524 "with the following HTML (leave blank to disable):"
8525 msgstr ""
8526
8527 # OPAC > Appearance
8528 msgid ""
8529 "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. "
8530 "This note only appears if the patron is logged in:"
8531 msgstr ""
8532 " Ghi chú được hiển thị trên trang \"Thông tin chung\" của tài khoản bạn đọc. "
8533 "Các ghi chú sẽ được hiển thị khi bạn đọc đăng nhập vào Opac:"
8534
8535 # OPAC > Appearance
8536 msgid ""
8537 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
8538 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
8539 msgstr ""
8540 " <br />Chú ý: Bạn cần phải có thông số {QUERY_KW}, thông số này sẽ được thay "
8541 "thế bằng từ khóa tìm kiếm."
8542
8543 # OPAC > Appearance
8544 msgid ""
8545 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
8546 "for a search in the OPAC:"
8547 msgstr " Hiển thị các HTML sau đây khi không tìm thấy tài liệu trên OPAC:"
8548
8549 # OPAC > OpenURL
8550 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
8551 msgstr ""
8552
8553 # OPAC > OpenURL
8554 msgid ""
8555 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
8556 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
8557 msgstr ""
8558
8559 # OPAC > Self registration and modification
8560 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
8561 msgstr " Cho phép"
8562
8563 # OPAC > Self registration and modification
8564 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
8565 msgstr " Không cho phép"
8566
8567 # OPAC > Self registration and modification
8568 msgid ""
8569 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
8570 "their contact information from the OPAC."
8571 msgstr " bạn đọc thay đổi thông tin tài khoản của mình từ giao diện OPAC."
8572
8573 # OPAC > Appearance
8574 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
8575 msgstr ""
8576
8577 # OPAC > Appearance
8578 msgid ""
8579 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
8580 "on the OPAC record details page."
8581 msgstr ""
8582
8583 # OPAC > Appearance
8584 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
8585 msgstr ""
8586
8587 # OPAC > Features
8588 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
8589 msgstr " Hiển thị"
8590
8591 # OPAC > Features
8592 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
8593 msgstr " Không hiển thị"
8594
8595 # OPAC > Features
8596 msgid ""
8597 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
8598 "for a combined search on OPAC detail pages."
8599 msgstr ""
8600 " danh sách các tác giả/chủ đề trong một kết quả tìm kiếm tổng hợp trong "
8601 "trang Hiển thị chi tiết tài liệu trên OPAC."
8602
8603 # OPAC > Privacy
8604 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
8605 msgstr " Cho phép"
8606
8607 # OPAC > Privacy
8608 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
8609 msgstr " Không cho phép"
8610
8611 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
8612 msgid ""
8613 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
8614 "their checkout history. This requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8615 "preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory"
8616 "\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8617 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
8618 "preferences."
8619 msgstr ""
8620
8621 # OPAC > Features
8622 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
8623 msgstr ""
8624
8625 # OPAC > Features > OPACReportProblem
8626 msgid ""
8627 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have <a href=\"/"
8628 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
8629 "\">KohaAdminEmailAddress</a> enabled."
8630 msgstr ""
8631
8632 # OPAC > Features
8633 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
8634 msgstr ""
8635
8636 # OPAC > Features
8637 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
8638 msgstr ""
8639
8640 # OPAC > Features
8641 msgid ""
8642 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
8643 "pages to the library or Koha administrator."
8644 msgstr ""
8645
8646 # OPAC > Appearance
8647 msgid ""
8648 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
8649 "available for MARC21 and UNIMARC."
8650 msgstr ""
8651
8652 # OPAC > Appearance
8653 msgid ""
8654 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
8655 msgstr ""
8656
8657 # OPAC > Appearance
8658 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
8659 msgstr ""
8660
8661 # OPAC > Appearance
8662 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
8663 msgstr ""
8664
8665 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
8666 msgid ""
8667 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# (available) individual items on the OPAC XSLT "
8668 "search results, and show no more than"
8669 msgstr ""
8670
8671 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
8672 msgid ""
8673 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# (unavailable) individual items for categories "
8674 "like Checked out, Damaged, On Hold, but only when you group them by branch."
8675 "<br>"
8676 msgstr ""
8677
8678 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
8679 msgid ""
8680 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# . (NOTE: For large consortia we recommend to "
8681 "group unavailable items by substatus, listing item counts only.)"
8682 msgstr ""
8683
8684 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
8685 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Group unavailable items by"
8686 msgstr ""
8687
8688 # OPAC > Features
8689 #, fuzzy
8690 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Show no more than"
8691 msgstr " Hiển thị"
8692
8693 # OPAC > Appearance
8694 #, fuzzy
8695 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# branch"
8696 msgstr " Bao gồm"
8697
8698 # OPAC > Appearance
8699 #, fuzzy
8700 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# substatus"
8701 msgstr " Bao gồm"
8702
8703 # OPAC > Appearance
8704 msgid ""
8705 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
8706 "OPAC search results:"
8707 msgstr ""
8708 " Bao gồm các HTML sau đây bên dưới các thông số trong kết quả tìm kiếm OPAC:"
8709
8710 # OPAC > Appearance
8711 msgid ""
8712 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8713 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with "
8714 "information from the displayed record."
8715 msgstr ""
8716 " <br />Chú ý: Các thông số {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, "
8717 "{ISSN} và {AUTHOR} sẽ được thay thế bằng thông tin của biểu ghi hiện tại."
8718
8719 # OPAC > Appearance
8720 msgid ""
8721 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
8722 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
8723 "disable):"
8724 msgstr ""
8725 " Bao gồm một ô \"Mở rộng tìm kiếm\" trên trang hiển thị chi tiết tài liệu "
8726 "trong OPAC, với các HTML sau đây (bỏ trống để không kích hoạt):"
8727
8728 # OPAC > Shelf browser
8729 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
8730 msgstr " Không hiển thị"
8731
8732 # OPAC > Shelf browser
8733 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
8734 msgstr " Hiển thị"
8735
8736 # OPAC > Shelf browser
8737 msgid ""
8738 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
8739 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
8740 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
8741 "your collection has a large number of items."
8742 msgstr ""
8743 " công cụ tìm kiếm theo giá sách trên trang hiển thị chi tiết tài liệu, tính "
8744 "năng này cho phép bạn đọc xem các tài liệu có trên giá. Chú ý rằng tính năng "
8745 "này sẽ làm chậm hệ thống của bạn, nên cần cân nhắc khi sử dụng."
8746
8747 # OPAC > Privacy
8748 #, fuzzy
8749 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
8750 msgstr " Cho phép"
8751
8752 # OPAC > Privacy
8753 #, fuzzy
8754 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
8755 msgstr " Không cho phép"
8756
8757 # OPAC > Privacy
8758 #, fuzzy
8759 msgid ""
8760 "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
8761 msgstr "  bạn đọc xem lại lịch sử ghi mượn tài liệu."
8762
8763 # OPAC > Appearance
8764 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
8765 msgstr " Không hiển thị"
8766
8767 # OPAC > Appearance
8768 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
8769 msgstr " Hiển thị"
8770
8771 # OPAC > Appearance
8772 msgid ""
8773 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
8774 "checked out on item detail pages on the OPAC."
8775 msgstr ""
8776 " tên bạn đọc ghi mượn tài liệu trên trang hiển thị chi tiết tài liệu trong "
8777 "OPAC."
8778
8779 # OPAC > Appearance
8780 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
8781 msgstr " Không hiển thị chi tiết đặt mượn"
8782
8783 # OPAC > Appearance
8784 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
8785 msgstr " Hiển thị số lượng đặt mượn"
8786
8787 # OPAC > Appearance
8788 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
8789 msgstr " Hiển thị số lượng và mức ưu tiên của đặt mượn"
8790
8791 # OPAC > Appearance
8792 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
8793 msgstr " Hiển thị mức ưu tiên của đặt mượn"
8794
8795 # OPAC > Appearance
8796 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
8797 msgstr " tới bạn đọc trong giao diện OPAC."
8798
8799 # OPAC > Appearance
8800 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
8801 msgstr ""
8802
8803 # OPAC > Appearance
8804 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
8805 msgstr ""
8806
8807 # OPAC > Appearance
8808 msgid ""
8809 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
8810 "details page."
8811 msgstr ""
8812
8813 # OPAC > OpenURL
8814 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
8815 msgstr ""
8816
8817 # OPAC > OpenURL
8818 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
8819 msgstr ""
8820
8821 # OPAC > OpenURL
8822 msgid ""
8823 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
8824 "and detail page."
8825 msgstr ""
8826
8827 # OPAC > Appearance
8828 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
8829 msgstr ""
8830
8831 # OPAC > Appearance
8832 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
8833 msgstr " Hiển thị"
8834
8835 # OPAC > Appearance
8836 msgid ""
8837 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
8838 "authority browser."
8839 msgstr ""
8840 " các biểu ghi nhất quán không được sử dụng trong kết quả tìm kiếm biểu ghi "
8841 "nhất quán trên OPAC."
8842
8843 # OPAC > Policy
8844 msgid ""
8845 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
8846 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
8847 msgstr ""
8848
8849 # OPAC > Policy
8850 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Author"
8851 msgstr ""
8852
8853 # OPAC > Policy
8854 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Collection title"
8855 msgstr ""
8856
8857 # OPAC > Policy
8858 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Copyright or publication date"
8859 msgstr ""
8860
8861 # OPAC > Policy
8862 msgid ""
8863 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
8864 "patron purchase suggestions:"
8865 msgstr ""
8866
8867 # OPAC > Policy
8868 msgid ""
8869 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8870 msgstr ""
8871
8872 # OPAC > Policy
8873 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Item type"
8874 msgstr ""
8875
8876 # OPAC > Policy
8877 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
8878 msgstr ""
8879
8880 # OPAC > Policy
8881 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Note"
8882 msgstr ""
8883
8884 # OPAC > Policy
8885 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Patron reason"
8886 msgstr ""
8887
8888 # OPAC > Policy
8889 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publication place"
8890 msgstr ""
8891
8892 # OPAC > Policy
8893 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publisher name"
8894 msgstr ""
8895
8896 # OPAC > Policy
8897 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Title"
8898 msgstr ""
8899
8900 # OPAC > Policy > OPACSuggestionUnwantedFields
8901 msgid ""
8902 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make <a href=\"/"
8903 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8904 "op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
8905 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> unwanted fields "
8906 msgstr ""
8907
8908 # OPAC > Policy
8909 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Author"
8910 msgstr ""
8911
8912 # OPAC > Policy
8913 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Collection title"
8914 msgstr ""
8915
8916 # OPAC > Policy
8917 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Copyright or publication date"
8918 msgstr ""
8919
8920 # OPAC > Policy
8921 msgid ""
8922 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
8923 "patron purchase suggestions:"
8924 msgstr ""
8925
8926 # OPAC > Policy
8927 msgid ""
8928 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8929 msgstr ""
8930
8931 # OPAC > Policy
8932 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Item type"
8933 msgstr ""
8934
8935 # OPAC > Policy
8936 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
8937 msgstr ""
8938
8939 # OPAC > Policy
8940 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Note"
8941 msgstr ""
8942
8943 # OPAC > Policy
8944 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Patron reason"
8945 msgstr ""
8946
8947 # OPAC > Policy
8948 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publication place"
8949 msgstr ""
8950
8951 # OPAC > Policy
8952 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publisher name"
8953 msgstr ""
8954
8955 # OPAC > Policy
8956 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Quantity"
8957 msgstr ""
8958
8959 # OPAC > Appearance
8960 msgid ""
8961 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
8962 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
8963 msgstr ""
8964 " Khi bạn đọc kích vào một liên kết tới trang web khác từ giao diện OPAC (như "
8965 "Amazon hoặc OCLC),"
8966
8967 # OPAC > Appearance
8968 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
8969 msgstr " mở"
8970
8971 # OPAC > Appearance
8972 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
8973 msgstr " không mở"
8974
8975 # OPAC > Appearance
8976 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
8977 msgstr " trang web trong một cửa sổ mới."
8978
8979 # OPAC > Appearance
8980 msgid ""
8981 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
8982 msgstr " Bao gồm các CSS sau đây cho tất cả các trang OPAC:"
8983
8984 # OPAC > Appearance
8985 msgid ""
8986 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
8987 "OPAC:"
8988 msgstr ""
8989
8990 # OPAC > Appearance
8991 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
8992 msgstr ""
8993
8994 # OPAC > Appearance
8995 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
8996 msgstr ""
8997
8998 # OPAC > Appearance
8999 msgid ""
9000 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
9001 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
9002 msgstr ""
9003
9004 # OPAC > Policy
9005 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
9006 msgstr " Không hiển thị"
9007
9008 # OPAC > Policy
9009 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
9010 msgstr " Hiển thị"
9011
9012 # OPAC > Policy
9013 msgid ""
9014 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
9015 "on the OPAC."
9016 msgstr " đề xuất mua từ bạn đọc khác trên OPAC."
9017
9018 # OPAC > Appearance > OPACXSLTDetailsDisplay
9019 msgid ""
9020 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
9021 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
9022 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
9023 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
9024 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9025 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
9026 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
9027 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
9028 "{langcode} will be replaced with current interface language."
9029 msgstr ""
9030
9031 # OPAC > Appearance
9032 msgid ""
9033 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
9034 "at: "
9035 msgstr " Hiển thị chi tiết tài liệu trên OPAC theo kiểu mẫu XLST tại: "
9036
9037 # OPAC > Appearance > OPACXSLTListsDisplay
9038 msgid ""
9039 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" "
9040 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value="
9041 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
9042 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
9043 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9044 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
9045 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
9046 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
9047 "{langcode} will be replaced with current interface language."
9048 msgstr ""
9049
9050 # OPAC > Appearance
9051 msgid ""
9052 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
9053 "stylesheet at: "
9054 msgstr ""
9055
9056 # OPAC > Appearance > OPACXSLTResultsDisplay
9057 msgid ""
9058 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
9059 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
9060 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
9061 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
9062 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9063 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
9064 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
9065 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
9066 "{langcode} will be replaced with current interface language."
9067 msgstr ""
9068
9069 # OPAC > Appearance
9070 msgid ""
9071 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
9072 "at: "
9073 msgstr " Hiển thị kết quả tìm kiếm trên OPAC theo kiểu mẫu XSLT tại: "
9074
9075 # OPAC > Features
9076 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
9077 msgstr " Không hiển thị"
9078
9079 # OPAC > Features
9080 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
9081 msgstr " Hiển thị"
9082
9083 # OPAC > Features
9084 msgid ""
9085 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
9086 "the OPAC."
9087 msgstr " hình ảnh bạn đọc trên trang thông tin tài khoản bạn đọc trong OPAC."
9088
9089 # OPAC > Appearance
9090 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
9091 msgstr " Cho phép"
9092
9093 # OPAC > Appearance
9094 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
9095 msgstr " Không cho phép"
9096
9097 # OPAC > Appearance
9098 msgid ""
9099 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
9100 "the OPAC masthead."
9101 msgstr ""
9102 " bạn đọc lựa chọn giới hạn tìm kiếm tài liệu theo thư viện trong công cụ tìm "
9103 "kiếm nhanh."
9104
9105 # OPAC > Appearance
9106 msgid ""
9107 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
9108 msgstr " Bao gồm các kiểu mẫu CSS"
9109
9110 # OPAC > Appearance
9111 msgid ""
9112 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
9113 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
9114 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
9115 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
9116 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
9117 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
9118 "to start from your HTTP document root."
9119 msgstr ""
9120
9121 # OPAC > Advanced search options
9122 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
9123 msgstr ""
9124
9125 # OPAC > Advanced search options
9126 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
9127 msgstr ""
9128
9129 # OPAC > Advanced search options
9130 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
9131 msgstr ""
9132
9133 # OPAC > Advanced search options
9134 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
9135 msgstr ""
9136
9137 # OPAC > Advanced search options
9138 msgid ""
9139 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
9140 "view:"
9141 msgstr ""
9142
9143 # OPAC > Advanced search options
9144 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
9145 msgstr ""
9146
9147 # OPAC > Advanced search options
9148 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
9149 msgstr ""
9150
9151 # OPAC > Advanced search options
9152 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
9153 msgstr ""
9154
9155 # OPAC > Advanced search options
9156 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
9157 msgstr ""
9158
9159 # OPAC > Advanced search options
9160 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
9161 msgstr ""
9162
9163 # OPAC > Advanced search options
9164 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
9165 msgstr ""
9166
9167 # OPAC > Advanced search options
9168 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
9169 msgstr ""
9170
9171 # OPAC > Advanced search options
9172 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
9173 msgstr ""
9174
9175 # OPAC > Advanced search options
9176 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
9177 msgstr ""
9178
9179 # OPAC > Policy
9180 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
9181 msgstr " Cho phép"
9182
9183 # OPAC > Policy
9184 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
9185 msgstr " Không cho phép"
9186
9187 # OPAC > Policy
9188 msgid ""
9189 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
9190 msgstr ""
9191
9192 # OPAC > Policy
9193 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
9194 msgstr " Cho phép"
9195
9196 # OPAC > Policy
9197 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
9198 msgstr " Không cho phép"
9199
9200 # OPAC > Policy
9201 msgid ""
9202 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
9203 "with other patrons."
9204 msgstr ""
9205
9206 # OPAC > Features
9207 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
9208 msgstr " Cho phép"
9209
9210 # OPAC > Features
9211 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
9212 msgstr " Không cho phép"
9213
9214 # OPAC > Features
9215 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
9216 msgstr " bạn đọc tìm kiếm các biểu ghi nhất quán của họ trên OPAC."
9217
9218 # OPAC > Features
9219 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
9220 msgstr " Không kích hoạt"
9221
9222 # OPAC > Features
9223 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
9224 msgstr " Kích hoạt"
9225
9226 # OPAC > Features
9227 msgid ""
9228 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
9229 "OPAC detail page."
9230 msgstr ""
9231 " tính năng xem kết quả tìm kiếm trong trang hiển thị chi tiết tài liệu trên "
9232 "OPAC."
9233
9234 # OPAC > Features
9235 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
9236 msgstr ""
9237
9238 # OPAC > Features
9239 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
9240 msgstr ""
9241
9242 # OPAC > Features
9243 msgid ""
9244 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
9245 "(Elasticsearch only)."
9246 msgstr ""
9247
9248 # OPAC > Features
9249 msgid ""
9250 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
9251 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
9252 "Ask your system administrator to schedule it."
9253 msgstr ""
9254
9255 # OPAC > Features
9256 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
9257 msgstr " Cho phép"
9258
9259 # OPAC > Features
9260 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
9261 msgstr " Không cho phép"
9262
9263 # OPAC > Features
9264 msgid ""
9265 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
9266 msgstr ""
9267
9268 # OPAC > Features
9269 msgid ""
9270 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
9271 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
9272 "Ask your system administrator to schedule it."
9273 msgstr ""
9274
9275 # OPAC > Features
9276 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
9277 msgstr " Không hiển thị"
9278
9279 # OPAC > Features
9280 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
9281 msgstr " Hiển thị"
9282
9283 # OPAC > Features
9284 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
9285 msgstr ""
9286
9287 # OPAC > Appearance
9288 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
9289 msgstr ""
9290
9291 # OPAC > Appearance
9292 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
9293 msgstr ""
9294
9295 # OPAC > Appearance
9296 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
9297 msgstr ""
9298
9299 # OPAC > Appearance
9300 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
9301 msgstr ""
9302
9303 # OPAC > Appearance
9304 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
9305 msgstr ""
9306
9307 # OPAC > Appearance
9308 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
9309 msgstr ""
9310
9311 # OPAC > Appearance
9312 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
9313 msgstr ""
9314
9315 # OPAC > Appearance
9316 msgid ""
9317 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
9318 "from OPAC detail page:"
9319 msgstr ""
9320
9321 # OPAC > Appearance
9322 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
9323 msgstr ""
9324
9325 # OPAC > Appearance
9326 msgid ""
9327 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
9328 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
9329 msgstr ""
9330
9331 # OPAC > Appearance
9332 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
9333 msgstr " Sử dụng hình ảnh tại"
9334
9335 # OPAC > Appearance
9336 msgid ""
9337 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
9338 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
9339 msgstr ""
9340 " cho hình đại diện của OPAC. (Bạn cần nhập một URL hoàn chỉnh, bắt đầu với "
9341 "<code>http://</code>.)"
9342
9343 # OPAC > Policy
9344 msgid ""
9345 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
9346 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
9347 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
9348 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
9349 msgstr ""
9350
9351 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsExceptions
9352 msgid ""
9353 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, separated by "
9354 "|, that can see items otherwise hidden by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9355 "preferences.pl?op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
9356 msgstr ""
9357
9358 # OPAC > Appearance
9359 #, fuzzy
9360 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Don't hide"
9361 msgstr " Không đánh dấu"
9362
9363 # OPAC > Appearance
9364 #, fuzzy
9365 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Hide"
9366 msgstr " Đánh dấu"
9367
9368 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
9369 msgid ""
9370 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# the bibliographic record when all its "
9371 "items are hidden by <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9372 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
9373 msgstr ""
9374
9375 # OPAC > Appearance
9376 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
9377 msgstr ""
9378
9379 # OPAC > Appearance
9380 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
9381 msgstr " Không đánh dấu"
9382
9383 # OPAC > Appearance
9384 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
9385 msgstr " Đánh dấu"
9386
9387 # OPAC > Appearance
9388 msgid ""
9389 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
9390 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
9391 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
9392 msgstr ""
9393
9394 # OPAC > Features
9395 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
9396 msgstr " Cho phép"
9397
9398 # OPAC > Features
9399 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
9400 msgstr ""
9401
9402 # OPAC > Features
9403 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
9404 msgstr ""
9405
9406 # OPAC > Features
9407 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
9408 msgstr " Hiển thị"
9409
9410 # OPAC > Features
9411 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
9412 msgstr " của tài liệu trên kết quả tìm kiếm trong OPAC."
9413
9414 # OPAC > Features
9415 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
9416 msgstr ""
9417
9418 # OPAC > Features
9419 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
9420 msgstr ""
9421
9422 # OPAC > Features
9423 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
9424 msgstr ""
9425
9426 # OPAC > Features
9427 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
9428 msgstr ""
9429
9430 # OPAC > Appearance
9431 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
9432 msgstr " dòng chữ 'Được cung cấp bởi Koha' ở góc dưới giao diện OPAC."
9433
9434 # OPAC > Appearance
9435 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
9436 msgstr " Không hiển thị"
9437
9438 # OPAC > Appearance
9439 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
9440 msgstr " Hiển thị"
9441
9442 # OPAC > Appearance
9443 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
9444 msgstr ""
9445
9446 # OPAC > Appearance
9447 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
9448 msgstr ""
9449
9450 # OPAC > Appearance
9451 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
9452 msgstr ""
9453
9454 # OPAC > Appearance
9455 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
9456 msgstr ""
9457
9458 # OPAC > Appearance
9459 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
9460 msgstr ""
9461
9462 # OPAC > Appearance
9463 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
9464 msgstr ""
9465
9466 # OPAC > Appearance
9467 msgid ""
9468 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
9469 "page."
9470 msgstr ""
9471
9472 # OPAC > Appearance
9473 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
9474 msgstr ""
9475
9476 # OPAC > Appearance
9477 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
9478 msgstr ""
9479
9480 # OPAC > Appearance
9481 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
9482 msgstr ""
9483
9484 # OPAC > Appearance
9485 msgid ""
9486 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
9487 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
9488 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
9489 "administration page."
9490 msgstr ""
9491
9492 # OPAC > Appearance
9493 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
9494 msgstr ""
9495
9496 # OPAC > Appearance
9497 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
9498 msgstr ""
9499
9500 # OPAC > Appearance
9501 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
9502 msgstr ""
9503
9504 # OPAC > Appearance
9505 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
9506 msgstr ""
9507
9508 # OPAC > Appearance
9509 msgid ""
9510 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
9511 msgstr ""
9512
9513 # OPAC > Appearance
9514 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
9515 msgstr ""
9516
9517 # OPAC > Appearance
9518 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
9519 msgstr " Không hiển thị"
9520
9521 # OPAC > Appearance
9522 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
9523 msgstr " Hiển thị"
9524
9525 # OPAC > Appearance
9526 msgid ""
9527 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
9528 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
9529 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
9530 msgstr ""
9531 " Cảnh báo OPAC đang được bảo trì. Chú ý: Thông báo này hiển thị khi CSDL "
9532 "được nâng cấp."
9533
9534 # OPAC > Appearance > OpacMaintenanceNotice
9535 msgid ""
9536 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when <a href=\"/cgi-"
9537 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
9538 "\">OpacMaintenance</a> is enabled:"
9539 msgstr ""
9540
9541 # OPAC > Appearance
9542 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
9543 msgstr " Hiển thị tối đa"
9544
9545 # OPAC > Appearance
9546 msgid ""
9547 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
9548 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
9549 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
9550 msgstr ""
9551
9552 # OPAC > Appearance
9553 msgid ""
9554 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
9555 "results (160 characters)."
9556 msgstr ""
9557
9558 # OPAC > Appearance
9559 msgid ""
9560 "opac.pref#OpacMoreSearches# Add additional elements to the \"More Searches\" "
9561 "bar on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
9562 msgstr ""
9563
9564 # OPAC > Features
9565 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
9566 msgstr ""
9567
9568 # OPAC > Features
9569 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
9570 msgstr ""
9571
9572 # OPAC > Features
9573 msgid ""
9574 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
9575 "the OPAC."
9576 msgstr ""
9577
9578 # OPAC > Appearance
9579 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# No"
9580 msgstr ""
9581
9582 # OPAC > Appearance
9583 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show itemtype icons in the OPAC: "
9584 msgstr ""
9585
9586 # OPAC > Appearance
9587 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
9588 msgstr ""
9589
9590 # OPAC > Features
9591 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
9592 msgstr " Cho phép"
9593
9594 # OPAC > Features
9595 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
9596 msgstr " Không cho phép"
9597
9598 # OPAC > Features
9599 msgid ""
9600 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
9601 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
9602 msgstr ""
9603 " bạn đọc thay đổi mật khẩu tài khoản đăng nhập trên giao diện OPAC. Chú ý "
9604 "rằng tính năng này phải thiết lập \"Không cho phép\" nếu bạn sử dụng LDAP."
9605
9606 # OPAC > Appearance
9607 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
9608 msgstr " Không kích hoạt"
9609
9610 # OPAC > Appearance
9611 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
9612 msgstr " Kích hoạt"
9613
9614 # OPAC > Appearance
9615 msgid ""
9616 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
9617 "authentication before accessing the OPAC. "
9618 msgstr ""
9619
9620 # OPAC > Appearance > OpacPublic
9621 msgid ""
9622 "opac.pref#OpacPublic# Note: This does not affect the public API, see the <a "
9623 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9624 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
9625 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> to control the API."
9626 msgstr ""
9627
9628 # OPAC > Policy
9629 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
9630 msgstr " Cho phép"
9631
9632 # OPAC > Policy
9633 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
9634 msgstr " Không cho phép"
9635
9636 # OPAC > Policy
9637 msgid ""
9638 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
9639 msgstr " bạn đọc gia hạn tài liệu trên OPAC."
9640
9641 # OPAC > Policy
9642 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
9643 msgstr " 'OPACRenew'"
9644
9645 # OPAC > Policy
9646 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
9647 msgstr " NULL"
9648
9649 # OPAC > Policy
9650 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
9651 msgstr " Sử dụng"
9652
9653 # OPAC > Policy
9654 msgid ""
9655 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
9656 msgstr " như là mã thư viện để lưu trữ trong bảng thống kê."
9657
9658 # OPAC > Policy
9659 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
9660 msgstr " thư viện quản lý tài liệu"
9661
9662 # OPAC > Policy
9663 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
9664 msgstr " thư viện ghi mượn tài liệu"
9665
9666 # OPAC > Policy
9667 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
9668 msgstr " thư viện quản lý bạn đọc"
9669
9670 # OPAC > Features
9671 msgid ""
9672 "opac.pref#OpacResetPassword#  to recover their password via e-mail in the "
9673 "OPAC."
9674 msgstr ""
9675
9676 # OPAC > Features
9677 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
9678 msgstr ""
9679
9680 # OPAC > Features
9681 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
9682 msgstr ""
9683
9684 # OPAC > Features
9685 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
9686 msgstr ""
9687
9688 # OPAC > Appearance
9689 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
9690 msgstr " Không tách riêng"
9691
9692 # OPAC > Appearance
9693 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
9694 msgstr " Tách riêng"
9695
9696 # OPAC > Appearance
9697 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
9698 msgstr " thư viện sở hữu"
9699
9700 # OPAC > Appearance
9701 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
9702 msgstr " thư viện chính"
9703
9704 # OPAC > Appearance
9705 msgid ""
9706 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
9707 "second tab will contain all other items."
9708 msgstr ""
9709
9710 # OPAC > Appearance
9711 msgid ""
9712 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
9713 "tab contains items whose"
9714 msgstr " hiển thị tài liệu trong hai thẻ, thẻ đầu tiên chứa các tài liệu của"
9715
9716 # OPAC > Appearance
9717 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
9718 msgstr " Không hiển thị"
9719
9720 # OPAC > Appearance
9721 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
9722 msgstr " Hiển thị"
9723
9724 # OPAC > Appearance
9725 msgid ""
9726 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
9727 "masthead."
9728 msgstr " một liên kết tới bình luận mới nhất trong giao diện OPAC."
9729
9730 # OPAC > Appearance
9731 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
9732 msgstr " Hiển thị bình chọn trên"
9733
9734 # OPAC > Appearance
9735 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
9736 msgstr " Không hiển thị"
9737
9738 # OPAC > Appearance
9739 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
9740 msgstr " Hiển thị chi tiết"
9741
9742 # OPAC > Appearance
9743 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
9744 msgstr " ."
9745
9746 # OPAC > Appearance
9747 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
9748 msgstr ""
9749
9750 # OPAC > Appearance
9751 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
9752 msgstr " Không hiển thị"
9753
9754 # OPAC > Appearance
9755 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
9756 msgstr " Hiển thị"
9757
9758 # OPAC > Appearance
9759 msgid ""
9760 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
9761 "a suggestion in OPAC."
9762 msgstr " tên của cán bộ thư viện quản lý đề xuất mua trên giao diện Opac."
9763
9764 # OPAC > Features
9765 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
9766 msgstr " Cho phép"
9767
9768 # OPAC > Features
9769 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
9770 msgstr " Không cho phép"
9771
9772 # OPAC > Features
9773 msgid ""
9774 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
9775 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
9776 "avoided if your collection has a large number of items."
9777 msgstr " bạn đọc xem danh sách các tài liệu được mượn nhiều nhất trên OPAC."
9778
9779 # OPAC > OpenURL
9780 msgid ""
9781 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
9782 "OpenURL.png</code>"
9783 msgstr ""
9784
9785 # OPAC > OpenURL
9786 msgid ""
9787 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
9788 "openurl.png</code>"
9789 msgstr ""
9790
9791 # OPAC > OpenURL
9792 msgid ""
9793 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
9794 "<code>http://</code> or"
9795 msgstr ""
9796
9797 # OPAC > OpenURL
9798 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
9799 msgstr ""
9800
9801 # OPAC > OpenURL
9802 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
9803 msgstr ""
9804
9805 # OPAC > OpenURL
9806 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
9807 msgstr ""
9808
9809 # OPAC > OpenURL
9810 msgid ""
9811 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
9812 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
9813 msgstr ""
9814
9815 # OPAC > OpenURL > OpenURLText
9816 msgid ""
9817 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if <a href=\"/"
9818 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
9819 "\">OpenURLImageLocation</a> is defined):"
9820 msgstr ""
9821
9822 # OPAC > Self registration and modification
9823 msgid ""
9824 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9825 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9826 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9827 "modification screen:"
9828 msgstr ""
9829
9830 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
9831 msgid ""
9832 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a "
9833 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9834 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
9835 "a> to be set to a valid patron category code."
9836 msgstr ""
9837
9838 # OPAC > Self registration and modification
9839 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
9840 msgstr " Cho phép"
9841
9842 # OPAC > Self registration and modification
9843 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
9844 msgstr " Không cho phép"
9845
9846 # OPAC > Self registration and modification
9847 msgid ""
9848 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
9849 "via the OPAC."
9850 msgstr ""
9851
9852 # OPAC > Self registration and modification
9853 msgid ""
9854 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
9855 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
9856 "( HTML is allowed ):"
9857 msgstr ""
9858 " Hiển thị các hướng dẫn dưới đây tới bạn đọc tự đăng ký qua OPAC ( Nhập mã "
9859 "HTML ):"
9860
9861 # OPAC > Self registration and modification
9862 msgid ""
9863 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
9864 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9865 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
9866 "screen:"
9867 msgstr ""
9868
9869 # OPAC > Self registration and modification
9870 msgid ""
9871 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9872 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9873 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9874 "registration screen:"
9875 msgstr ""
9876
9877 # OPAC > Self registration and modification
9878 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
9879 msgstr ""
9880
9881 # OPAC > Self registration and modification
9882 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
9883 msgstr ""
9884
9885 # OPAC > Self registration and modification
9886 msgid ""
9887 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
9888 "address by entering it twice."
9889 msgstr ""
9890
9891 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
9892 msgid ""
9893 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not "
9894 "use a regular patron category for self registration.</strong> If the "
9895 "<code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete "
9896 "unverified and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and "
9897 "unrecoverably delete all patrons that have registered more than <a href='/"
9898 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9899 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</"
9900 "a> days ago."
9901 msgstr ""
9902
9903 # OPAC > Self registration and modification
9904 msgid ""
9905 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
9906 msgstr " Sử dụng mã kiểu bạn đọc"
9907
9908 # OPAC > Self registration and modification
9909 msgid ""
9910 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
9911 "category for patrons registered via the OPAC."
9912 msgstr ""
9913 " làm kiểu bạn đọc mặc định cho các bạn đọc tự đăng ký tài khoản qua OPAC."
9914
9915 # OPAC > Self registration and modification
9916 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
9917 msgstr ""
9918
9919 # OPAC > Self registration and modification
9920 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
9921 msgstr ""
9922
9923 # OPAC > Self registration and modification
9924 msgid ""
9925 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
9926 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
9927 "already exists in the database."
9928 msgstr ""
9929
9930 # OPAC > Self registration and modification
9931 msgid ""
9932 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
9933 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
9934 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
9935 "to schedule it."
9936 msgstr ""
9937
9938 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
9939 msgid ""
9940 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
9941 "still in the category indicated by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9942 "pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
9943 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
9944 msgstr ""
9945
9946 # OPAC > Self registration and modification
9947 msgid ""
9948 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
9949 "account creation."
9950 msgstr ""
9951
9952 # OPAC > Self registration and modification
9953 msgid ""
9954 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
9955 msgstr ""
9956
9957 # OPAC > Self registration and modification
9958 msgid ""
9959 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
9960 "for the following libraries:"
9961 msgstr ""
9962
9963 # OPAC > Self registration and modification
9964 msgid ""
9965 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
9966 "listed."
9967 msgstr ""
9968
9969 # OPAC > Self registration and modification
9970 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
9971 msgstr ""
9972
9973 # OPAC > Self registration and modification
9974 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't display and prefill"
9975 msgstr ""
9976
9977 # OPAC > Self registration and modification
9978 msgid ""
9979 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
9980 "patron has self registered."
9981 msgstr ""
9982
9983 # OPAC > Self registration and modification
9984 msgid ""
9985 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
9986 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
9987 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
9988 msgstr ""
9989
9990 # OPAC > Self registration and modification
9991 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
9992 msgstr " Không bắt buộc"
9993
9994 # OPAC > Self registration and modification
9995 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
9996 msgstr " Bắt buộc"
9997
9998 # OPAC > Self registration and modification
9999 msgid ""
10000 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
10001 "patron verify themselves via email."
10002 msgstr ""
10003
10004 # OPAC > Features
10005 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
10006 msgstr ""
10007
10008 # OPAC > Features
10009 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
10010 msgstr ""
10011
10012 # OPAC > Features
10013 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
10014 msgstr ""
10015
10016 # OPAC > Features
10017 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
10018 msgstr ""
10019
10020 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
10021 msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (Use | as delimiter.)"
10022 msgstr ""
10023
10024 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
10025 msgid ""
10026 "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# List the following not for loan statuses "
10027 "as available for reference in OPAC search results:"
10028 msgstr ""
10029
10030 # OPAC > Restricted page
10031 msgid ""
10032 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
10033 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
10034 msgstr ""
10035
10036 # OPAC > Restricted page
10037 msgid ""
10038 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
10039 msgstr ""
10040
10041 # OPAC > Restricted page
10042 msgid ""
10043 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
10044 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
10045 msgstr ""
10046
10047 # OPAC > Restricted page
10048 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
10049 msgstr ""
10050
10051 # OPAC > Restricted page
10052 msgid ""
10053 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
10054 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
10055 msgstr ""
10056
10057 # OPAC > Policy
10058 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
10059 msgstr " Không giới hạn"
10060
10061 # OPAC > Policy
10062 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
10063 msgstr " Giới hạn"
10064
10065 # OPAC > Policy
10066 msgid ""
10067 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
10068 "registered at."
10069 msgstr " bạn đọc tìm kiếm tài liệu trong thư viện quản lý của mình."
10070
10071 # OPAC > Shelf browser
10072 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
10073 msgstr " Không sử dụng"
10074
10075 # OPAC > Shelf browser
10076 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
10077 msgstr " Sử dụng"
10078
10079 # OPAC > Shelf browser
10080 msgid ""
10081 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
10082 "for the shelf browser."
10083 msgstr " mã bộ sưu tập tài liệu khi tìm kiếm tài liệu theo giá sách."
10084
10085 # OPAC > Shelf browser
10086 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
10087 msgstr " Không sử dụng"
10088
10089 # OPAC > Shelf browser
10090 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
10091 msgstr " Sử dụng"
10092
10093 # OPAC > Shelf browser
10094 msgid ""
10095 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
10096 "items for the shelf browser."
10097 msgstr " thư viện chính tài liệu khi tìm kiếm tài liệu theo giá sách."
10098
10099 # OPAC > Shelf browser
10100 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
10101 msgstr " Không sử dụng"
10102
10103 # OPAC > Shelf browser
10104 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
10105 msgstr " Sử dụng"
10106
10107 # OPAC > Shelf browser
10108 msgid ""
10109 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
10110 "the shelf browser."
10111 msgstr " kho tài liệu khi tìm kiếm tài liệu theo giá sách."
10112
10113 # OPAC > Features
10114 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
10115 msgstr " Hiển thị"
10116
10117 # OPAC > Features
10118 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
10119 msgstr " tên"
10120
10121 # OPAC > Features
10122 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
10123 msgstr " họ và tên"
10124
10125 # OPAC > Features
10126 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
10127 msgstr " tên đầy đủ"
10128
10129 # OPAC > Features
10130 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
10131 msgstr " họ"
10132
10133 # OPAC > Features
10134 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
10135 msgstr " không hiển thị tên"
10136
10137 # OPAC > Features
10138 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
10139 msgstr " của người bình luận, với các bình luận trên OPAC."
10140
10141 # OPAC > Features
10142 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
10143 msgstr " tên đăng nhập"
10144
10145 # OPAC > Features
10146 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
10147 msgstr " Ẩn"
10148
10149 # OPAC > Features
10150 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
10151 msgstr " Hiển thị"
10152
10153 # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
10154 msgid ""
10155 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
10156 "avatar will be searched on <a href=\"https://www.libravatar.org\" target="
10157 "\"_blank\">Libravatar</a> using the patron's e-mail address."
10158 msgstr ""
10159
10160 # OPAC > Features
10161 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
10162 msgstr ""
10163
10164 # OPAC > Features
10165 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
10166 msgstr ""
10167
10168 # OPAC > Features
10169 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
10170 msgstr ""
10171
10172 # OPAC > Features
10173 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
10174 msgstr ""
10175
10176 # OPAC > Features
10177 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
10178 msgstr ""
10179
10180 # OPAC > Features
10181 msgid ""
10182 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
10183 msgstr ""
10184
10185 # OPAC > Privacy
10186 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
10187 msgstr " Không kiểm soát"
10188
10189 # OPAC > Privacy
10190 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
10191 msgstr " Kiểm soát (lưu lại bạn đọc)"
10192
10193 # OPAC > Privacy
10194 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
10195 msgstr " Kiểm soát (không lưu lại bạn đọc)"
10196
10197 # OPAC > Privacy
10198 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
10199 msgstr ""
10200
10201 # OPAC > Appearance
10202 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
10203 msgstr " Không hiển thị"
10204
10205 # OPAC > Appearance
10206 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
10207 msgstr " Hiển thị"
10208
10209 # OPAC > Appearance
10210 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
10211 msgstr ""
10212 " các tài liệu bị mất trên trang hiển thị kết quả tìm kiếm hoặc chi tiết biểu "
10213 "ghi tài liệu."
10214
10215 # OPAC > Features
10216 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
10217 msgstr " Hiển thị"
10218
10219 # OPAC > Features
10220 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
10221 msgstr " kết quả tìm kiếm trong một trang hiển thị trên OPAC."
10222
10223 # OPAC > Features
10224 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
10225 msgstr " Cho phép"
10226
10227 # OPAC > Features
10228 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
10229 msgstr " Không cho phép"
10230
10231 # OPAC > Features
10232 msgid ""
10233 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
10234 "OPAC."
10235 msgstr " bạn đọc lưu tài liệu vào trong \"Giỏ tài liệu\" trên OPAC."
10236
10237 # OPAC > Appearance
10238 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
10239 msgstr " Sử dụng kiểu mẫu CSS"
10240
10241 # OPAC > Appearance
10242 msgid ""
10243 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
10244 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
10245 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
10246 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
10247 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
10248 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
10249 "expected to start from your HTTP document root."
10250 msgstr ""
10251
10252 # OPAC > Privacy
10253 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
10254 msgstr " Cho phép"
10255
10256 # OPAC > Privacy
10257 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
10258 msgstr " Không cho phép"
10259
10260 # OPAC > Privacy
10261 msgid ""
10262 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
10263 "out in the past."
10264 msgstr "  bạn đọc xem lại lịch sử ghi mượn tài liệu."
10265
10266 # OPAC > Appearance
10267 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
10268 msgstr " Sử dụng kiểu dao diện"
10269
10270 # OPAC > Appearance
10271 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
10272 msgstr " trên OPAC."
10273
10274 # OPAC > Features
10275 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
10276 msgstr " Cho phép"
10277
10278 # OPAC > Features
10279 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
10280 msgstr " Không cho phép"
10281
10282 # OPAC > Features
10283 msgid ""
10284 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
10285 msgstr " bạn đọc đăng nhập vào giao diện OPAC."
10286
10287 # OPAC > Features
10288 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
10289 msgstr " Cho phép"
10290
10291 # OPAC > Features
10292 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
10293 msgstr " Không cho phép"
10294
10295 # OPAC > Features
10296 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
10297 msgstr " bạn đọc gửi đề xuất mua tới thư viện trên OPAC."
10298
10299 # Patrons
10300 msgid "patrons.pref"
10301 msgstr "bạn đọc"
10302
10303 # Patrons > General
10304 msgid "patrons.pref General"
10305 msgstr ""
10306
10307 # Patrons > Membership expiry
10308 msgid "patrons.pref Membership expiry"
10309 msgstr ""
10310
10311 # Patrons > Notices and notifications
10312 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
10313 msgstr ""
10314
10315 # Patrons > Patron forms
10316 msgid "patrons.pref Patron forms"
10317 msgstr ""
10318
10319 # Patrons > Patron relationships
10320 msgid "patrons.pref Patron relationships"
10321 msgstr ""
10322
10323 # Patrons > Privacy
10324 msgid "patrons.pref Privacy"
10325 msgstr ""
10326
10327 # Patrons > Security
10328 msgid "patrons.pref Security"
10329 msgstr ""
10330
10331 # Patrons > General
10332 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
10333 msgstr ""
10334
10335 # Patrons > General
10336 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
10337 msgstr ""
10338
10339 # Patrons > General
10340 msgid ""
10341 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
10342 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
10343 "allow/disallow auto-renewal."
10344 msgstr ""
10345
10346 # Patrons > Patron relationships
10347 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
10348 msgstr ""
10349
10350 # Patrons > Patron relationships
10351 msgid ""
10352 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10353 msgstr ""
10354
10355 # Patrons > Patron relationships
10356 msgid ""
10357 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
10358 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
10359 "OPAC."
10360 msgstr ""
10361
10362 # Patrons > Patron relationships
10363 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
10364 msgstr ""
10365
10366 # Patrons > Patron relationships
10367 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10368 msgstr ""
10369
10370 # Patrons > Patron relationships
10371 msgid ""
10372 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
10373 "ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
10374 msgstr ""
10375
10376 # Patrons > General
10377 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
10378 msgstr ""
10379
10380 # Patrons > General
10381 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
10382 msgstr ""
10383
10384 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
10385 msgid ""
10386 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
10387 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails"
10388 "\">OPACPatronDetails</a> to be activated."
10389 msgstr ""
10390
10391 # Patrons > General
10392 msgid ""
10393 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
10394 "detail changes from the OPAC."
10395 msgstr ""
10396
10397 # Patrons > Notices and notifications
10398 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
10399 msgstr " Không gửi"
10400
10401 # Patrons > Notices and notifications
10402 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
10403 msgstr " Gửi"
10404
10405 # Patrons > Notices and notifications
10406 msgid ""
10407 "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their "
10408 "account details."
10409 msgstr ""
10410 " thư điện tử tới bạn đọc mới với các thông tin liên quan đến tài khoản bạn "
10411 "đọc."
10412
10413 # Patrons > Notices and notifications
10414 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
10415 msgstr " Sử dụng địa chỉ thư điện tử"
10416
10417 # Patrons > Notices and notifications
10418 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
10419 msgstr " luân phiên"
10420
10421 # Patrons > Notices and notifications
10422 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
10423 msgstr " số thẻ là địa chỉ thư điện tử"
10424
10425 # Patrons > Notices and notifications
10426 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
10427 msgstr " đầu tiên"
10428
10429 # Patrons > Notices and notifications
10430 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
10431 msgstr " chính"
10432
10433 # Patrons > Notices and notifications
10434 msgid ""
10435 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
10436 "emails."
10437 msgstr " của bạn đọc để gửi thư điện tử tới bạn đọc."
10438
10439 # Patrons > Notices and notifications
10440 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
10441 msgstr " công việc"
10442
10443 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
10444 msgid ""
10445 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (Deprecated) according to --send-notices "
10446 "cron switch"
10447 msgstr ""
10448
10449 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
10450 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# Send automatic renewal notices: "
10451 msgstr ""
10452
10453 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
10454 msgid ""
10455 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# according to patron messaging preferences"
10456 msgstr ""
10457
10458 # Circulation > Checkout policy
10459 #, fuzzy
10460 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# never"
10461 msgstr " Gửi"
10462
10463 # Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField
10464 msgid ""
10465 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/"
10466 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
10467 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
10468 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
10469 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
10470 "code>."
10471 msgstr ""
10472
10473 # Patrons > Patron forms
10474 msgid ""
10475 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
10476 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10477 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10478 "screen:"
10479 msgstr ""
10480
10481 # Patrons > Membership expiry
10482 msgid ""
10483 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
10484 "new expiry date on"
10485 msgstr " Khi gia hạn tài khoản bạn đọc, ngày hết hạn tài khoản mới dựa trên"
10486
10487 # Patrons > Membership expiry
10488 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
10489 msgstr " ngày hiện tại."
10490
10491 # Patrons > Membership expiry
10492 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
10493 msgstr " ngày hết hạn cũ."
10494
10495 # Patrons > Membership expiry
10496 msgid ""
10497 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
10498 "date."
10499 msgstr ""
10500
10501 # Patrons > Patron forms
10502 msgid ""
10503 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
10504 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10505 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
10506 "screen:"
10507 msgstr ""
10508
10509 # Patrons > Patron forms
10510 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
10511 msgstr " (các chức danh phân cách bằng ký tự |)"
10512
10513 # Patrons > Patron forms
10514 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
10515 msgstr " Các chức danh sau đây có thể được đi kèm với bạn đọc:"
10516
10517 # Patrons > Patron forms
10518 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
10519 msgstr " Số thẻ bạn đọc phải chứa"
10520
10521 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
10522 msgid ""
10523 "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>cardnumber</code> is included in the "
10524 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10525 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
10526 "list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum "
10527 "cannot be bigger than the database field size of 32."
10528 msgstr ""
10529
10530 # Patrons > Patron forms
10531 msgid ""
10532 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
10533 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
10534 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
10535 msgstr ""
10536 " ký tự. Bạn có thể khai báo theo các định dạng ('Min,Max'), hoặc (',Max') "
10537 "hoặc ('Min,') hoặc một số cụ thể tùy theo yêu cầu của bạn."
10538
10539 # Patrons > General
10540 msgid ""
10541 "patrons.pref#CheckPrevCheckout#  check borrower checkout history to see if "
10542 "the current item has been checked out before."
10543 msgstr ""
10544
10545 # Patrons > General
10546 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
10547 msgstr ""
10548
10549 # Patrons > General
10550 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
10551 msgstr ""
10552
10553 # Patrons > General
10554 msgid ""
10555 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
10556 msgstr ""
10557
10558 # Patrons > General
10559 msgid ""
10560 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
10561 msgstr ""
10562
10563 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
10564 msgid ""
10565 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
10566 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
10567 "a> to be enabled. There is no time limit if 0 or empty."
10568 msgstr ""
10569
10570 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
10571 msgid ""
10572 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Trigger a warning if the current item "
10573 "has been checked out no longer than"
10574 msgstr ""
10575
10576 # Circulation > Holds policy
10577 #, fuzzy
10578 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# days ago."
10579 msgstr " ngày."
10580
10581 # Patrons > Patron forms
10582 msgid ""
10583 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
10584 "identifiers"
10585 msgstr ""
10586
10587 # Patrons > Patron forms
10588 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
10589 msgstr ""
10590
10591 # Patrons > Patron forms
10592 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
10593 msgstr ""
10594
10595 # Patrons > Patron forms
10596 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
10597 msgstr ""
10598
10599 # Patrons > Patron forms
10600 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
10601 msgstr ""
10602
10603 # Patrons > Patron forms
10604 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
10605 msgstr ""
10606
10607 # Patrons > Patron forms
10608 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
10609 msgstr ""
10610
10611 # Patrons > Patron forms
10612 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
10613 msgstr ""
10614
10615 # Patrons > Patron forms
10616 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
10617 msgstr ""
10618
10619 # Patrons > Patron forms
10620 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
10621 msgstr ""
10622
10623 # Patrons > Patron forms
10624 msgid ""
10625 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
10626 "patrons)"
10627 msgstr ""
10628
10629 # Patrons > Patron forms
10630 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
10631 msgstr ""
10632
10633 # Patrons > Patron forms
10634 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
10635 msgstr ""
10636
10637 # Patrons > Patron forms
10638 msgid ""
10639 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
10640 "patrons)"
10641 msgstr ""
10642
10643 # Patrons > Patron forms
10644 msgid ""
10645 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
10646 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
10647 "still be expanded later):"
10648 msgstr ""
10649
10650 # Patrons > General
10651 msgid ""
10652 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
10653 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
10654 "option:"
10655 msgstr ""
10656
10657 # Patrons > General
10658 msgid ""
10659 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
10660 "\"surname,firstname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added "
10661 "to this preference will be added as search options in the dropdown menu on "
10662 "the patron search page."
10663 msgstr ""
10664
10665 # Patrons > General
10666 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
10667 msgstr " Cho phép"
10668
10669 # Patrons > General
10670 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
10671 msgstr " Không cho phép"
10672
10673 # Patrons > General
10674 msgid ""
10675 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
10676 "arbitrary files to a borrower record."
10677 msgstr " tải các tệp tin đính kèm tới biểu ghi bạn đọc."
10678
10679 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
10680 msgid ""
10681 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10682 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
10683 "these settings, use <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10684 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
10685 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
10686 msgstr ""
10687
10688 # Patrons > Notices and notifications
10689 msgid ""
10690 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10691 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
10692 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
10693 "your system administrator to schedule them."
10694 msgstr ""
10695
10696 # Patrons > Notices and notifications
10697 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
10698 msgstr " Cho phép"
10699
10700 # Patrons > Notices and notifications
10701 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
10702 msgstr " Không cho phép"
10703
10704 # Patrons > Notices and notifications
10705 msgid ""
10706 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
10707 "patrons will receive and when they will receive them."
10708 msgstr ""
10709
10710 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
10711 msgid ""
10712 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> <a "
10713 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10714 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
10715 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> must be enabled."
10716 msgstr ""
10717
10718 # Patrons > Notices and notifications
10719 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
10720 msgstr ""
10721
10722 # Patrons > Notices and notifications
10723 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
10724 msgstr ""
10725
10726 # Patrons > Notices and notifications
10727 msgid ""
10728 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
10729 "the OPAC."
10730 msgstr ""
10731
10732 # Patrons > General
10733 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
10734 msgstr " Không kích hoạt"
10735
10736 # Patrons > General
10737 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
10738 msgstr " Kích hoạt"
10739
10740 # Patrons > General
10741 msgid ""
10742 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
10743 "custom attributes on patrons."
10744 msgstr ""
10745 " việc tìm kiếm, chỉnh sửa và hiển thị các thuộc tính tùy chỉnh của bạn đọc."
10746
10747 # Patrons > Security
10748 msgid ""
10749 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
10750 msgstr ""
10751
10752 # Patrons > Security
10753 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
10754 msgstr ""
10755
10756 # Patrons > Notices and notifications
10757 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
10758 msgstr ""
10759
10760 # Patrons > Notices and notifications
10761 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
10762 msgstr ""
10763
10764 # Patrons > Notices and notifications
10765 msgid ""
10766 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
10767 "SMS if no patron email is defined."
10768 msgstr ""
10769
10770 # Patrons > General
10771 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
10772 msgstr ""
10773
10774 # Patrons > General
10775 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
10776 msgstr ""
10777
10778 # Patrons > General
10779 msgid ""
10780 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
10781 "to a category with an enrollment fee."
10782 msgstr ""
10783
10784 # Patrons > Privacy
10785 msgid ""
10786 "patrons.pref#GDPR_Policy# . GDPR is the EU General Data Protection "
10787 "Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the "
10788 "OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
10789 msgstr ""
10790
10791 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
10792 msgid ""
10793 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you "
10794 "will also have to set the URL of your public privacy policy with the <a href="
10795 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL"
10796 "\">PrivacyPolicyURL</a> setting."
10797 msgstr ""
10798
10799 # Patrons > Privacy
10800 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to:"
10801 msgstr ""
10802
10803 # Patrons > Privacy
10804 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# disabled"
10805 msgstr ""
10806
10807 # Patrons > Privacy
10808 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# enforced"
10809 msgstr ""
10810
10811 # Patrons > Privacy
10812 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# permissive"
10813 msgstr ""
10814
10815 # Patrons > General > LockExpiredDelay
10816 msgid ""
10817 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
10818 "preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your "
10819 "system administrator to schedule it."
10820 msgstr ""
10821
10822 # Patrons > General > LockExpiredDelay
10823 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# Lock expired patrons after"
10824 msgstr ""
10825
10826 # Patrons > General > LockExpiredDelay
10827 msgid ""
10828 "patrons.pref#LockExpiredDelay# days. Leave empty to disable this behavior."
10829 msgstr ""
10830
10831 # Patrons > General
10832 msgid ""
10833 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
10834 "specified in the circulation rules matrix."
10835 msgstr ""
10836 " Nếu bạn bỏ trống có nghĩa là không bị giới hạn. Số tiền nợ tối đa với mỗi "
10837 "tài liệu được quy định trong chính sách lưu thông."
10838
10839 # Patrons > General
10840 msgid ""
10841 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
10842 msgstr " Số tiền phạt tối đa bạn đọc được phép nợ thư viện"
10843
10844 # Patrons > General
10845 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
10846 msgstr " [% local_currency %]."
10847
10848 # Patrons > Membership expiry
10849 msgid ""
10850 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10851 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
10852 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
10853 msgstr ""
10854
10855 # Patrons > Membership expiry
10856 msgid ""
10857 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
10858 "when a patron's card will expire in"
10859 msgstr ""
10860
10861 # Patrons > Membership expiry
10862 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
10863 msgstr ""
10864
10865 # Patrons > Membership expiry
10866 msgid ""
10867 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
10868 "to expire or has expired"
10869 msgstr ""
10870 " Hiển thị một thông báo cho bạn đọc nếu tài khoản của bạn đọc sắp hết hạn "
10871 "hoặc đã hết hạn "
10872
10873 # Patrons > Membership expiry
10874 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
10875 msgstr " ngày."
10876
10877 # Patrons > Patron forms
10878 msgid ""
10879 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
10880 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10881 "target='blank'>database columns</a>:"
10882 msgstr ""
10883
10884 # Patrons > Patron forms
10885 msgid ""
10886 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
10887 "possible duplicates when adding a new patron."
10888 msgstr ""
10889
10890 # Patrons > Patron forms
10891 msgid ""
10892 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
10893 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
10894 "columns</a>:"
10895 msgstr ""
10896
10897 # Patrons > Patron forms
10898 msgid ""
10899 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
10900 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
10901 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
10902 "individual fields in that form will be ignored."
10903 msgstr ""
10904
10905 # Patrons > General
10906 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
10907 msgstr " Theo mặc định, hiển thị"
10908
10909 # Patrons > General
10910 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
10911 msgstr ""
10912
10913 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
10914 msgid ""
10915 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
10916 "\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10917 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> is enabled, "
10918 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10919 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
10920 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> should be disabled."
10921 msgstr ""
10922
10923 # Patrons > Notices and notifications
10924 #, fuzzy
10925 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
10926 msgstr " Không kích hoạt"
10927
10928 # Patrons > Notices and notifications
10929 #, fuzzy
10930 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
10931 msgstr " Kích hoạt"
10932
10933 # Patrons > Notices and notifications
10934 #, fuzzy
10935 msgid ""
10936 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
10937 "plugin will be required to process the phone notifications."
10938 msgstr ""
10939 " việc gửi các thông báo vào điện thoại bạn đọc bằng cách sử dụng Talking "
10940 "Tech itiva (hiện tại hệ thống hỗ trợ các thông báo quá hạn, gia hạn, đặt "
10941 "mượn)."
10942
10943 # Patrons > Patron relationships
10944 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
10945 msgstr ""
10946
10947 # Patrons > Patron relationships
10948 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
10949 msgstr ""
10950
10951 # Patrons > Patron relationships
10952 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
10953 msgstr ""
10954
10955 # Patrons > Patron relationships
10956 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
10957 msgstr ""
10958
10959 # Patrons > Patron relationships
10960 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
10961 msgstr ""
10962
10963 # Patrons > Patron relationships
10964 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
10965 msgstr ""
10966
10967 # Patrons > Patron relationships
10968 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
10969 msgstr ""
10970
10971 # Patrons > Patron relationships
10972 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
10973 msgstr ""
10974
10975 # Patrons > Patron relationships
10976 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
10977 msgstr ""
10978
10979 # Patrons > Patron relationships
10980 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
10981 msgstr ""
10982
10983 # Patrons > Patron relationships
10984 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
10985 msgstr ""
10986
10987 # Patrons > Patron relationships
10988 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
10989 msgstr ""
10990
10991 # Patrons > Patron relationships
10992 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
10993 msgstr ""
10994
10995 # Patrons > Patron relationships
10996 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
10997 msgstr ""
10998
10999 # Patrons > Patron relationships
11000 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
11001 msgstr ""
11002
11003 # Patrons > Patron relationships
11004 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
11005 msgstr ""
11006
11007 # Patrons > Patron relationships
11008 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
11009 msgstr ""
11010
11011 # Patrons > Patron relationships
11012 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
11013 msgstr ""
11014
11015 # Patrons > Patron relationships
11016 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
11017 msgstr ""
11018
11019 # Patrons > Patron relationships
11020 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
11021 msgstr ""
11022
11023 # Patrons > Patron relationships
11024 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
11025 msgstr ""
11026
11027 # Patrons > Patron relationships
11028 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
11029 msgstr ""
11030
11031 # Patrons > Patron relationships
11032 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
11033 msgstr ""
11034
11035 # Patrons > Patron relationships
11036 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
11037 msgstr ""
11038
11039 # Patrons > Patron relationships
11040 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
11041 msgstr ""
11042
11043 # Patrons > Patron relationships
11044 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
11045 msgstr ""
11046
11047 # Patrons > Patron relationships
11048 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
11049 msgstr ""
11050
11051 # Patrons > Patron relationships
11052 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
11053 msgstr ""
11054
11055 # Patrons > Patron relationships
11056 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
11057 msgstr ""
11058
11059 # Patrons > Patron relationships
11060 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
11061 msgstr ""
11062
11063 # Patrons > Patron relationships
11064 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
11065 msgstr ""
11066
11067 # Patrons > Patron relationships
11068 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
11069 msgstr ""
11070
11071 # Patrons > Patron relationships
11072 msgid ""
11073 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
11074 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
11075 "the guarantors record:"
11076 msgstr ""
11077
11078 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
11079 msgid ""
11080 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
11081 "be displayed if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11082 "op=search&searchfield=GDPR_Policy\">GDPR_Policy</a> is set."
11083 msgstr ""
11084
11085 # Patrons > Privacy
11086 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
11087 msgstr ""
11088
11089 # Patrons > Privacy
11090 msgid ""
11091 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
11092 "messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, "
11093 "make sure that this page is not blocked.)"
11094 msgstr ""
11095
11096 # Patrons > General
11097 msgid ""
11098 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
11099 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
11100 msgstr ""
11101
11102 # Patrons > General
11103 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
11104 msgstr ""
11105
11106 # Patrons > General
11107 msgid ""
11108 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
11109 msgstr ""
11110
11111 # Patrons > General
11112 msgid ""
11113 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
11114 "superlibrarian privileges."
11115 msgstr ""
11116
11117 # Patrons > Security
11118 msgid ""
11119 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
11120 "transactions:"
11121 msgstr ""
11122
11123 # Patrons > Security
11124 msgid ""
11125 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
11126 msgstr ""
11127
11128 # Patrons > Security
11129 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
11130 msgstr ""
11131
11132 # Patrons > Security
11133 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection code"
11134 msgstr ""
11135
11136 # Patrons > Security
11137 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
11138 msgstr ""
11139
11140 # Patrons > Security
11141 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
11142 msgstr ""
11143
11144 # Patrons > Security
11145 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
11146 msgstr ""
11147
11148 # Patrons > Security
11149 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
11150 msgstr ""
11151
11152 # Patrons > Security
11153 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
11154 msgstr ""
11155
11156 # Patrons > Security
11157 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding branch"
11158 msgstr ""
11159
11160 # Patrons > Security
11161 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home branch"
11162 msgstr ""
11163
11164 # Patrons > Security
11165 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
11166 msgstr ""
11167
11168 # Patrons > Security
11169 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
11170 msgstr ""
11171
11172 # Patrons > Security
11173 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
11174 msgstr ""
11175
11176 # Patrons > Security
11177 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
11178 msgstr ""
11179
11180 # Patrons > Security
11181 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
11182 msgstr ""
11183
11184 # Patrons > Security
11185 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's category"
11186 msgstr ""
11187
11188 # Patrons > Security
11189 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
11190 msgstr ""
11191
11192 # Patrons > Security
11193 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
11194 msgstr ""
11195
11196 # Patrons > Security
11197 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
11198 msgstr ""
11199
11200 # Patrons > Security
11201 msgid ""
11202 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
11203 "separate table for statistics purpose."
11204 msgstr ""
11205
11206 # Patrons > Security
11207 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort1"
11208 msgstr ""
11209
11210 # Patrons > Security
11211 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort2"
11212 msgstr ""
11213
11214 # Patrons > Security
11215 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
11216 msgstr ""
11217
11218 # Patrons > Security
11219 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
11220 msgstr ""
11221
11222 # Patrons > Security
11223 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Zipcode"
11224 msgstr ""
11225
11226 # Patrons > Security
11227 msgid ""
11228 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with GDPR for "
11229 "personal information."
11230 msgstr ""
11231
11232 # Patrons > Security
11233 msgid ""
11234 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
11235 "lowercase and one uppercase)."
11236 msgstr ""
11237
11238 # Patrons > Security
11239 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
11240 msgstr ""
11241
11242 # Patrons > Security
11243 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
11244 msgstr ""
11245
11246 # Patrons > Security
11247 msgid ""
11248 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
11249 msgstr ""
11250
11251 # Patrons > Notices and notifications
11252 msgid ""
11253 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
11254 "set SMSSendDriver to: Email"
11255 msgstr ""
11256
11257 # Patrons > Notices and notifications
11258 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
11259 msgstr " Sử dụng trình điều khiển SMS::Send::"
11260
11261 # Patrons > Notices and notifications
11262 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
11263 msgstr " để gửi tin nhắn SMS."
11264
11265 # Patrons > Notices and notifications
11266 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
11267 msgstr ""
11268
11269 # Patrons > Notices and notifications
11270 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
11271 msgstr ""
11272
11273 # Patrons > Notices and notifications
11274 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
11275 msgstr ""
11276
11277 # Patrons > Notices and notifications
11278 msgid ""
11279 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
11280 msgstr ""
11281
11282 # Patrons > General
11283 msgid ""
11284 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
11285 msgstr ""
11286
11287 # Patrons > General
11288 msgid ""
11289 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
11290 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
11291 msgstr ""
11292 " Hiển thị các trường sau đây từ cơ sở dữ liệu các tài liệu thành các cột "
11293 "trong bảng thông kê trên biểu ghi bạn đọc: "
11294
11295 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
11296 msgid ""
11297 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
11298 "exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11299 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
11300 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
11301 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
11302 "\">PhoneNotification</a> should be disabled."
11303 msgstr ""
11304
11305 # Patrons > Notices and notifications
11306 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
11307 msgstr " Không kích hoạt"
11308
11309 # Patrons > Notices and notifications
11310 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
11311 msgstr " Kích hoạt"
11312
11313 # Patrons > Notices and notifications
11314 msgid ""
11315 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
11316 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
11317 "supported)."
11318 msgstr ""
11319 " việc gửi các thông báo vào điện thoại bạn đọc bằng cách sử dụng Talking "
11320 "Tech itiva (hiện tại hệ thống hỗ trợ các thông báo quá hạn, gia hạn, đặt "
11321 "mượn)."
11322
11323 # Patrons > General
11324 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
11325 msgstr ""
11326
11327 # Patrons > General
11328 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
11329 msgstr ""
11330
11331 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
11332 msgid ""
11333 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# The first time each day that a patron "
11334 "logs into the OPAC, connects to Koha via SIP or ILS-DI, or checks an item "
11335 "out the borrowers.lastseen will update with the current date and time."
11336 msgstr ""
11337
11338 # Patrons > General
11339 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
11340 msgstr ""
11341
11342 # Patrons > Privacy
11343 msgid ""
11344 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
11345 "an unsubscribe request (refused consent) after"
11346 msgstr ""
11347
11348 # Patrons > Privacy
11349 msgid ""
11350 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
11351 "accounts after"
11352 msgstr ""
11353
11354 # Patrons > Privacy
11355 msgid ""
11356 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
11357 "accounts after"
11358 msgstr ""
11359
11360 # Patrons > Privacy
11361 msgid ""
11362 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
11363 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
11364 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
11365 "cleanup database cron job."
11366 msgstr ""
11367
11368 # Patrons > Notices and notifications
11369 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
11370 msgstr ""
11371
11372 # Patrons > Notices and notifications
11373 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
11374 msgstr ""
11375
11376 # Patrons > Notices and notifications
11377 msgid ""
11378 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
11379 "writeoffs."
11380 msgstr ""
11381
11382 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
11383 msgid ""
11384 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/"
11385 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
11386 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
11387 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
11388 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
11389 "code>."
11390 msgstr ""
11391
11392 # Patrons > Patron forms
11393 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
11394 msgstr " Mặc định"
11395
11396 # Patrons > Patron forms
11397 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
11398 msgstr " Không mặc định"
11399
11400 # Patrons > Patron forms
11401 msgid ""
11402 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
11403 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
11404 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
11405 "default to 26345000012942)."
11406 msgstr ""
11407 "  trường số thẻ bạn đọc được hệ thống tự động sinh ra và số thẻ sẽ tăng dần "
11408 "(Ví dụ như số thẻ bạn đọc cuối cùng 26345000012941, thì số thẻ của bạn đọc "
11409 "tiếp theo sẽ là 26345000012942)."
11410
11411 # Patrons > Patron relationships
11412 msgid ""
11413 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
11414 "Leave empty to deactivate."
11415 msgstr ""
11416
11417 # Patrons > Patron relationships
11418 msgid ""
11419 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
11420 "they guarantee:"
11421 msgstr ""
11422 " Các trường sau đây được sử dụng để khai báo thông tin cho các bạn đọc thuộc "
11423 "nhóm đối tượng cần bảo lãnh:"
11424
11425 # Patrons > General
11426 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
11427 msgstr " Cho phép"
11428
11429 # Patrons > General
11430 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
11431 msgstr " Không cho phép"
11432
11433 # Patrons > General
11434 msgid ""
11435 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
11436 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
11437 "allowed access or not)."
11438 msgstr ""
11439
11440 # Patrons > Security
11441 msgid ""
11442 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
11443 "be at least"
11444 msgstr ""
11445 " Mật khẩu đăng nhập cho cán bộ thư viện và bạn đọc phải có chiều dài tối "
11446 "thiểu là"
11447
11448 # Patrons > Security
11449 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
11450 msgstr " ký tự."
11451
11452 # Patrons > General
11453 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
11454 msgstr " Cho phép"
11455
11456 # Patrons > General
11457 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
11458 msgstr " Không cho phép"
11459
11460 # Patrons > General
11461 msgid ""
11462 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
11463 "the staff interface."
11464 msgstr ""
11465
11466 # Patrons > Patron forms
11467 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
11468 msgstr " Thực hiện"
11469
11470 # Patrons > Patron forms
11471 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
11472 msgstr " Không thực hiện"
11473
11474 # Patrons > Patron forms
11475 msgid ""
11476 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
11477 msgstr " lưu và hiển thị tên bạn đọc ở dạng chữ hoa."
11478
11479 # Patrons > General
11480 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
11481 msgstr " Cho phép"
11482
11483 # Patrons > General
11484 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
11485 msgstr " Không cho phép"
11486
11487 # Patrons > General
11488 msgid ""
11489 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
11490 "to request a discharge."
11491 msgstr ""
11492
11493 # Searching
11494 msgid "searching.pref"
11495 msgstr "tìm kiếm"
11496
11497 # Searching > Did you mean/spell checking
11498 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
11499 msgstr ""
11500
11501 # Searching > Features
11502 msgid "searching.pref Features"
11503 msgstr " Chức năng"
11504
11505 # Searching > Results display
11506 msgid "searching.pref Results display"
11507 msgstr ""
11508
11509 # Searching > Search form
11510 msgid "searching.pref Search form"
11511 msgstr ""
11512
11513 # Searching > Search form
11514 msgid ""
11515 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
11516 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
11517 msgstr ""
11518 " Ví dụ, để hạn chế tiếng Pháp và tiếng Ý, bạn có thể nhập <em>ita|fre</em>."
11519
11520 # Searching > Search form
11521 msgid ""
11522 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
11523 "values with | or ,)."
11524 msgstr ""
11525 " . (Giá trị nhập vào theo mã ngôn ngữ ISO 639-2  và được phân cách bằng ký "
11526 "tự | hoặc ,)."
11527
11528 # Searching > Search form
11529 msgid ""
11530 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
11531 "advanced search drop-down to the"
11532 msgstr ""
11533 " Các ngôn ngữ sau đây không được hiển thị trong tính năng tìm kiếm nâng cao "
11534 "của Koha "
11535
11536 # Searching > Search form
11537 msgid ""
11538 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
11539 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</"
11540 "strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
11541 msgstr ""
11542 " <em>Các giá trị hiện tại được Koha hỗ trợ</em>: Kiểu tài liệu "
11543 "(<strong>itemtypes</strong>), Mã bộ sưu tập (<strong>ccode</strong>) và kho "
11544 "tài liệu (<strong>loc</strong>)."
11545
11546 # Searching > Search form
11547 msgid ""
11548 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC and staff "
11549 "interface advanced search for limiting searches on the"
11550 msgstr ""
11551
11552 # Searching > Search form
11553 msgid ""
11554 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
11555 "appear in the order listed.<br/>"
11556 msgstr ""
11557 " (các giá trị phân cách bằng ký tự |). Các thẻ được xuất hiện theo thứ tự "
11558 "liệt kê.<br/>"
11559
11560 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
11561 msgid ""
11562 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo#  Koha record level itemtype info on "
11563 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
11564 "displays if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11565 "op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system "
11566 "preference is set to bibliographic record."
11567 msgstr ""
11568
11569 # Searching > Results display
11570 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Display"
11571 msgstr ""
11572
11573 # Searching > Results display
11574 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't display"
11575 msgstr ""
11576
11577 # Searching > Features
11578 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
11579 msgstr ""
11580
11581 # Searching > Features
11582 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
11583 msgstr ""
11584
11585 # Searching > Features
11586 msgid ""
11587 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
11588 "bibliographic record detail page in staff interface."
11589 msgstr ""
11590
11591 # Searching > Results display
11592 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
11593 msgstr ""
11594 " Hiển thị các tiêu chí giới hạn thư viện sau đây trong tính năng giới hạn "
11595 "kết quả tìm kiếm trên giao diện Opac và nhân viên"
11596
11597 # Searching > Results display
11598 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
11599 msgstr " Thư viện quản lý và thư viện sở hữu"
11600
11601 # Searching > Results display
11602 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
11603 msgstr " Thư viện sở hữu"
11604
11605 # Searching > Results display
11606 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
11607 msgstr " Thư viện quản lý"
11608
11609 # Searching > Features
11610 #, fuzzy
11611 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
11612 msgstr " Không kích hoạt"
11613
11614 # Searching > Features
11615 #, fuzzy
11616 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
11617 msgstr " Kích hoạt"
11618
11619 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
11620 msgid ""
11621 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www."
11622 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
11623 "query.html#type-cross-fields"
11624 msgstr ""
11625
11626 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
11627 msgid ""
11628 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for "
11629 "Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
11630 msgstr ""
11631
11632 # Searching > Features
11633 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
11634 msgstr " Không lưu giữ"
11635
11636 # Searching > Features
11637 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
11638 msgstr " Lưu giữ"
11639
11640 # Searching > Features
11641 msgid ""
11642 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
11643 "interface."
11644 msgstr ""
11645
11646 # Searching > Results display
11647 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
11648 msgstr " Loại bỏ"
11649
11650 # Searching > Results display
11651 msgid ""
11652 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
11653 "interface."
11654 msgstr ""
11655 " ký tự cuối của các thông số, trong giao diện OPAC và giao diện nhân viên."
11656
11657 # Searching > Results display
11658 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
11659 msgstr ""
11660
11661 # Searching > Results display
11662 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
11663 msgstr ""
11664
11665 # Searching > Results display
11666 #, fuzzy
11667 msgid "searching.pref#FacetOrder# Sort facets"
11668 msgstr ""
11669 " Hiển thị các tiêu chí giới hạn thư viện sau đây trong tính năng giới hạn "
11670 "kết quả tìm kiếm trên giao diện Opac và nhân viên"
11671
11672 # Searching > Features
11673 #, fuzzy
11674 msgid "searching.pref#FacetOrder# alphabetically"
11675 msgstr " tự động tìm kiếm."
11676
11677 # Searching > Features
11678 #, fuzzy
11679 msgid "searching.pref#FacetOrder# by usage count"
11680 msgstr " Chức năng"
11681
11682 # Searching > Results display
11683 #, fuzzy
11684 msgid "searching.pref#FacetOrder# for each category."
11685 msgstr " Thư viện quản lý"
11686
11687 # Searching > Features
11688 msgid ""
11689 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
11690 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
11691 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
11692 msgstr ""
11693
11694 # Searching > Features
11695 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
11696 msgstr " Không bao gồm"
11697
11698 # Searching > Features
11699 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
11700 msgstr " Bao gồm"
11701
11702 # Searching > Search form
11703 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
11704 msgstr " Theo mặc định,"
11705
11706 # Searching > Search form
11707 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
11708 msgstr " không sử dụng"
11709
11710 # Searching > Search form
11711 msgid ""
11712 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11713 "callnumber and standard number staff interface searches."
11714 msgstr ""
11715
11716 # Searching > Search form
11717 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
11718 msgstr " sử dụng"
11719
11720 # Searching > Did you mean/spell checking
11721 msgid ""
11722 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
11723 "bibspell."
11724 msgstr ""
11725
11726 # Searching > Did you mean/spell checking
11727 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
11728 msgstr ""
11729
11730 # Searching > Did you mean/spell checking
11731 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
11732 msgstr ""
11733
11734 # Searching > Did you mean/spell checking
11735 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
11736 msgstr ""
11737
11738 # Searching > Did you mean/spell checking
11739 msgid ""
11740 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
11741 "changing."
11742 msgstr ""
11743
11744 # Searching > Search form
11745 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
11746 msgstr ""
11747
11748 # Searching > Search form
11749 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
11750 msgstr ""
11751
11752 # Searching > Search form
11753 msgid ""
11754 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
11755 "unlogged user to the next patron logging in."
11756 msgstr ""
11757
11758 # Searching > Results display
11759 msgid ""
11760 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
11761 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
11762 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
11763 msgstr ""
11764
11765 # Searching > Results display
11766 msgid ""
11767 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
11768 "for no limit."
11769 msgstr ""
11770
11771 # Searching > Results display
11772 msgid ""
11773 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
11774 "many items, only check the availability status for the first"
11775 msgstr ""
11776
11777 # Searching > Results display
11778 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
11779 msgstr ""
11780
11781 # Searching > Results display
11782 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
11783 msgstr " Không hiển thị"
11784
11785 # Searching > Results display
11786 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
11787 msgstr " Hiển thị"
11788
11789 # Searching > Results display
11790 msgid ""
11791 "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call "
11792 "number in OPAC search results."
11793 msgstr ""
11794 " thư viện, kho tài liệu, ký hiệu phân loại của tài liệu trong kết quả tìm "
11795 "kiếm trên giao diện OPAC."
11796
11797 # Searching > Search form
11798 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
11799 msgstr " Theo mặc định,"
11800
11801 # Searching > Search form
11802 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
11803 msgstr " không sử dụng"
11804
11805 # Searching > Search form
11806 msgid ""
11807 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11808 "callnumber and standard number OPAC searches."
11809 msgstr ""
11810
11811 # Searching > Search form
11812 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
11813 msgstr " sử dụng"
11814
11815 # Searching > Results display
11816 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
11817 msgstr " ,"
11818
11819 # Searching > Results display
11820 msgid ""
11821 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
11822 "OPAC by"
11823 msgstr " Theo mặc định, sắp xếp kết quả tìm kiếm trong giao diện OPAC theo"
11824
11825 # Searching > Results display
11826 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
11827 msgstr " Thứ tự tăng dần."
11828
11829 # Searching > Results display
11830 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
11831 msgstr " tác giả"
11832
11833 # Searching > Results display
11834 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
11835 msgstr " ký hiệu phân loại"
11836
11837 # Searching > Results display
11838 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
11839 msgstr " ngày bổ sung"
11840
11841 # Searching > Results display
11842 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
11843 msgstr " ngày xuất bản"
11844
11845 # Searching > Results display
11846 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
11847 msgstr " Thứ tự giảm dần."
11848
11849 # Searching > Results display
11850 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
11851 msgstr " Từ A đến Z."
11852
11853 # Searching > Results display
11854 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
11855 msgstr " Từ Z đến A."
11856
11857 # Searching > Results display
11858 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
11859 msgstr " mức độ liên quan"
11860
11861 # Searching > Results display
11862 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
11863 msgstr " nhan đề"
11864
11865 # Searching > Results display
11866 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
11867 msgstr " tổng số lần ghi mượn"
11868
11869 # Searching > Results display
11870 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
11871 msgstr " Theo mặc định, hiển thị"
11872
11873 # Searching > Results display
11874 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
11875 msgstr " kết quả tìm kiếm trên mỗi trang Hiển thị trong giao diện OPAC."
11876
11877 # Searching > Results display
11878 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
11879 msgstr ""
11880
11881 # Searching > Results display
11882 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
11883 msgstr ""
11884
11885 # Searching > Results display
11886 msgid ""
11887 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
11888 "OPAC search results."
11889 msgstr ""
11890
11891 # Searching > Search form
11892 #, fuzzy
11893 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Do"
11894 msgstr " hiển thị"
11895
11896 # Searching > Features
11897 #, fuzzy
11898 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Don't"
11899 msgstr " Không lưu giữ"
11900
11901 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
11902 msgid ""
11903 "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# make item MARC tags available to XSLT "
11904 "stylesheets. Default is \"Don't\", items are displayed using other methods."
11905 msgstr ""
11906
11907 # Searching > Features
11908 msgid ""
11909 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
11910 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
11911 msgstr ""
11912 " <br />Ký tự '*' được sử dụng như <cite>'Har*'</cite> hoặc <cite>'*logging'</"
11913 "cite>.)"
11914
11915 # Searching > Features
11916 msgid ""
11917 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
11918 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
11919 "cite>)"
11920 msgstr ""
11921 " Thực hiện tìm kiếm các ký tự đại diện (Ví dụ từ khóa là <cite>\"Har\"</"
11922 "cite> sẽ tìm kiếm các từ khóa <cite>\"Harry\"</cite> và <cite>\"harp\"</"
11923 "cite>)"
11924
11925 # Searching > Features
11926 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
11927 msgstr " tự động tìm kiếm."
11928
11929 # Searching > Features
11930 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
11931 msgstr " chỉ tìm kiếm nếu thêm ký tự \"*\"."
11932
11933 # Searching > Features
11934 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
11935 msgstr " Không tìm kiếm"
11936
11937 # Searching > Features
11938 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
11939 msgstr " Tìm kiếm"
11940
11941 # Searching > Features
11942 #, fuzzy
11943 msgid ""
11944 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
11945 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
11946 "cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any "
11947 "Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
11948 msgstr ""
11949 " các tài liệu tương tự với từ khóa tìm kiếm (ví dụ khi tìm kiếm <cite>\"flang"
11950 "\"</cite> hệ thống cũng tìm các tài liệu <cite>\"flange\"</cite> và <cite>"
11951 "\"fang\"</cite>; YÊU CẦU ZEBRA)."
11952
11953 # Searching > Features
11954 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
11955 msgstr ""
11956
11957 # Searching > Features
11958 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
11959 msgstr ""
11960
11961 # Searching > Features
11962 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
11963 msgstr ""
11964
11965 # Searching > Features
11966 msgid ""
11967 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
11968 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
11969 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
11970 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
11971 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
11972 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
11973 msgstr ""
11974
11975 # Searching > Features
11976 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
11977 msgstr " Không tìm kiếm"
11978
11979 # Searching > Features
11980 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
11981 msgstr " Tìm kiếm"
11982
11983 # Searching > Features
11984 msgid ""
11985 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
11986 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
11987 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
11988 msgstr ""
11989 "  tìm kiếm các tài liệu có cùng cơ sở với từ khóa tìm kiếm (ví dụ khi tìm "
11990 "kiếm <cite>\"enabling\"</cite> hệ thống cũng tìm các tài liệu <cite>\"enable"
11991 "\"</cite> và <cite>\"enabled\"</cite>; YÊU CẦU ZEBRA)."
11992
11993 # Searching > Features
11994 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
11995 msgstr " Không kích hoạt"
11996
11997 # Searching > Features
11998 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
11999 msgstr " Kích hoạt"
12000
12001 # Searching > Features
12002 msgid ""
12003 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
12004 "(REQUIRES ZEBRA)."
12005 msgstr " việc xếp hạng kết quả tìm kiếm theo mức độ liên quan (YÊU CẦU ZEBRA)."
12006
12007 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
12008 msgid ""
12009 "searching.pref#SearchLimitLibrary# When limiting search results with a "
12010 "library or library group, limit by the item's"
12011 msgstr ""
12012
12013 # Searching > Results display
12014 #, fuzzy
12015 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# holding library."
12016 msgstr " Thư viện sở hữu"
12017
12018 # Searching > Results display
12019 #, fuzzy
12020 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library and holding library."
12021 msgstr " Thư viện quản lý và thư viện sở hữu"
12022
12023 # Searching > Results display
12024 #, fuzzy
12025 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library."
12026 msgstr " Thư viện quản lý"
12027
12028 # Searching > Results display
12029 msgid ""
12030 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
12031 msgstr " lịch sử ghi mượn của bạn đọc trên giao diện nhân viên."
12032
12033 # Searching > Results display
12034 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
12035 msgstr " không hiển thị"
12036
12037 # Searching > Results display
12038 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
12039 msgstr ""
12040
12041 # Searching > Results display
12042 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
12043 msgstr " hiển thị"
12044
12045 # Searching > Features
12046 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
12047 msgstr " Không bắt buộc"
12048
12049 # Searching > Features
12050 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
12051 msgstr " Bắt buộc"
12052
12053 # Searching > Features
12054 msgid ""
12055 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
12056 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
12057 msgstr ""
12058
12059 # Searching > Features
12060 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
12061 msgstr " Không thực hiện"
12062
12063 # Searching > Features
12064 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
12065 msgstr " Thực hiện"
12066
12067 # Searching > Features
12068 msgid ""
12069 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
12070 "by clicking on subject tracings."
12071 msgstr " một tìm kiếm mới khi kích vào các chủ đề hiện có."
12072
12073 # Searching > Results display
12074 msgid ""
12075 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
12076 "separator for UNIMARC authors facets"
12077 msgstr ""
12078 " Sử dụng đoạn văn bản sau đây thay thế cho các thông số tác giả UNIMARC"
12079
12080 # Searching > Features
12081 #, fuzzy
12082 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Don't use"
12083 msgstr " Không sử dụng"
12084
12085 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
12086 msgid ""
12087 "searching.pref#UseICUStyleQuotes# ICU style quotes ({}) when tracing "
12088 "subjects. The default is to use standard quotes (\"\")."
12089 msgstr ""
12090
12091 # Searching > Features
12092 #, fuzzy
12093 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Use"
12094 msgstr " Sử dụng"
12095
12096 # Searching > Results display
12097 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
12098 msgstr " ,"
12099
12100 # Searching > Results display
12101 msgid ""
12102 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
12103 "staff interface by"
12104 msgstr ""
12105
12106 # Searching > Results display
12107 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
12108 msgstr " Thứ tự tăng dần."
12109
12110 # Searching > Results display
12111 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
12112 msgstr " tác giả"
12113
12114 # Searching > Results display
12115 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
12116 msgstr " ký hiệu phân loại"
12117
12118 # Searching > Results display
12119 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
12120 msgstr " ngày bổ sung"
12121
12122 # Searching > Results display
12123 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
12124 msgstr " ngày xuất bản"
12125
12126 # Searching > Results display
12127 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
12128 msgstr " Thứ tự giảm dần."
12129
12130 # Searching > Results display
12131 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
12132 msgstr " Từ A đến Z."
12133
12134 # Searching > Results display
12135 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
12136 msgstr " Từ Z đến A."
12137
12138 # Searching > Results display
12139 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
12140 msgstr " mức độ liên quan"
12141
12142 # Searching > Results display
12143 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
12144 msgstr " nhan đề"
12145
12146 # Searching > Results display
12147 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
12148 msgstr " tổng số lần ghi mượn"
12149
12150 # Searching > Results display
12151 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
12152 msgstr " Không hiển thị"
12153
12154 # Searching > Results display
12155 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
12156 msgstr " Hiển thị"
12157
12158 # Searching > Results display
12159 #, fuzzy
12160 msgid ""
12161 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
12162 "numbers highly depends on the value of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
12163 "preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets"
12164 "\">maxRecordsForFacets</a> preference. Applies to OPAC and staff interface."
12165 msgstr ""
12166 " số lượng tài liệu liên quan đến từng thông số tìm kiếm. Giá trị này phụ "
12167 "thuộc vào giá trị của thông số maxRecordsForFacets preference. Tính năng này "
12168 "được áp dụng trên giao diện OPAC và giao diện nhân viện."
12169
12170 # Searching > Search form
12171 msgid ""
12172 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
12173 "interface advanced search pages."
12174 msgstr ""
12175
12176 # Searching > Search form
12177 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
12178 msgstr " Theo mặc định,"
12179
12180 # Searching > Search form
12181 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
12182 msgstr " không hiển thị"
12183
12184 # Searching > Search form
12185 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
12186 msgstr " hiển thị"
12187
12188 # Searching > Results display
12189 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
12190 msgstr " Hiển thị"
12191
12192 # Searching > Results display
12193 msgid ""
12194 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
12195 "the search results"
12196 msgstr ""
12197
12198 # Searching > Results display
12199 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
12200 msgstr " Xây dựng các thông số lọc kết quả tìm kiếm dựa trên"
12201
12202 # Searching > Results display
12203 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
12204 msgstr " biểu ghi thư mục đầu tiên trong kết quả tìm kiếm."
12205
12206 # Searching > Results display
12207 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
12208 msgstr " Theo mặc định, hiển thị"
12209
12210 # Searching > Results display
12211 msgid ""
12212 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
12213 msgstr ""
12214
12215 # Searching > Results display
12216 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
12217 msgstr ""
12218
12219 # Searching > Results display
12220 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
12221 msgstr ""
12222
12223 # Searching > Results display
12224 msgid ""
12225 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
12226 "interface search results."
12227 msgstr ""
12228
12229 # Serials
12230 msgid "serials.pref"
12231 msgstr "ấn phẩm định kỳ"
12232
12233 # Serials
12234 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
12235 msgstr " Hiển thị"
12236
12237 # Serials
12238 msgid ""
12239 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
12240 "OPAC."
12241 msgstr " kỳ ấn phẩm định kỳ được phát hành trước đó trên giao diện OPAC."
12242
12243 # Serials
12244 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
12245 msgstr ""
12246
12247 # Serials
12248 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
12249 msgstr ""
12250
12251 # Serials
12252 msgid ""
12253 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
12254 "serial when generating the next 'Expected' issue."
12255 msgstr ""
12256
12257 # Serials
12258 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
12259 msgstr " Thêm"
12260
12261 # Serials
12262 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
12263 msgstr " Không thêm"
12264
12265 # Serials
12266 msgid ""
12267 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
12268 "record when its attached serial is renewed."
12269 msgstr ""
12270
12271 # Serials
12272 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
12273 msgstr " Không cho phép"
12274
12275 # Serials
12276 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
12277 msgstr " Cho phép"
12278
12279 # Serials
12280 msgid ""
12281 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
12282 "a routing list."
12283 msgstr ""
12284 " đặt mượn ấn phẩm định kỳ mới về nếu nó đang trong danh sách đặt mượn dài "
12285 "hạn ấn phẩm định kỳ."
12286
12287 # Serials
12288 msgid ""
12289 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
12290 "lists:"
12291 msgstr ""
12292
12293 # Serials
12294 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
12295 msgstr ""
12296
12297 # Serials
12298 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
12299 msgstr ""
12300
12301 # Serials
12302 msgid ""
12303 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
12304 msgstr ""
12305
12306 # Serials
12307 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
12308 msgstr " Hiển thị"
12309
12310 # Serials
12311 msgid ""
12312 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
12313 "the staff interface."
12314 msgstr ""
12315
12316 # Serials
12317 msgid ""
12318 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
12319 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
12320 msgstr ""
12321
12322 # Serials
12323 msgid ""
12324 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
12325 "for a bibliographic record, preselect"
12326 msgstr ""
12327 " Khi hiển thị thông tin ấn phẩm định kỳ của một biểu ghi thư mục, lựa chọn "
12328 "xem trước"
12329
12330 # Serials
12331 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
12332 msgstr " lịch sử tóm tắt"
12333
12334 # Serials
12335 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
12336 msgstr " lịch sử đầy đủ"
12337
12338 # Serials
12339 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
12340 msgstr " của ấn phẩm định kỳ phát hành."
12341
12342 # Serials
12343 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
12344 msgstr ""
12345
12346 # Serials
12347 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
12348 msgstr ""
12349
12350 # Serials > makePreviousSerialAvailable
12351 msgid ""
12352 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
12353 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
12354 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the <a "
12355 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-"
12356 "level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference must be set to "
12357 "specific item."
12358 msgstr ""
12359
12360 # Serials
12361 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
12362 msgstr " Hiển thị"
12363
12364 # Serials
12365 msgid ""
12366 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
12367 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
12368 "UNIMARC."
12369 msgstr ""
12370
12371 # Serials
12372 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
12373 msgstr ""
12374
12375 # Serials
12376 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
12377 msgstr ""
12378
12379 # Serials
12380 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
12381 msgstr ""
12382
12383 # Staff interface
12384 msgid "staff_interface.pref"
12385 msgstr ""
12386
12387 # Staff interface > Appearance
12388 msgid "staff_interface.pref Appearance"
12389 msgstr ""
12390
12391 # Staff interface
12392 msgid "staff_interface.pref Authentication"
12393 msgstr ""
12394
12395 # Staff interface > Options
12396 msgid "staff_interface.pref Options"
12397 msgstr ""
12398
12399 # Staff interface > Options
12400 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
12401 msgstr ""
12402
12403 # Staff interface > Options
12404 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
12405 msgstr ""
12406
12407 # Staff interface > Options > AudioAlerts
12408 msgid ""
12409 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the <a "
12410 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> section of "
12411 "administration."
12412 msgstr ""
12413
12414 # Staff interface > Appearance
12415 msgid ""
12416 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
12417 "option must be turned on."
12418 msgstr ""
12419
12420 # Staff interface > Appearance
12421 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
12422 msgstr ""
12423
12424 # Staff interface > Appearance
12425 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
12426 msgstr ""
12427
12428 # Staff interface > Appearance
12429 msgid ""
12430 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
12431 "as an image on: "
12432 msgstr ""
12433
12434 # Staff interface > Appearance
12435 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
12436 msgstr ""
12437
12438 # Staff interface > Appearance
12439 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
12440 msgstr ""
12441
12442 # Staff interface > Appearance
12443 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
12444 msgstr ""
12445
12446 # Staff interface > Appearance
12447 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
12448 msgstr ""
12449
12450 # Staff interface > Appearance
12451 msgid ""
12452 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
12453 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
12454 "staff interface."
12455 msgstr ""
12456
12457 # Staff interface > Options
12458 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
12459 msgstr ""
12460
12461 # Staff interface > Options
12462 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
12463 msgstr ""
12464
12465 # Staff interface > Options
12466 msgid ""
12467 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
12468 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
12469 msgstr ""
12470
12471 # Staff interface > Options
12472 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
12473 msgstr ""
12474
12475 # Staff interface > Options
12476 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
12477 msgstr ""
12478
12479 # Staff interface > Options
12480 msgid ""
12481 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
12482 "for 'Search the catalog' boxes."
12483 msgstr ""
12484
12485 # Staff interface > Appearance
12486 msgid ""
12487 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
12488 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
12489 msgstr ""
12490
12491 # Staff interface > Appearance
12492 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
12493 msgstr ""
12494
12495 # Staff interface > Appearance
12496 msgid ""
12497 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
12498 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12499 msgstr ""
12500
12501 # Staff interface > Appearance
12502 msgid ""
12503 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
12504 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
12505 "of links or blank):"
12506 msgstr ""
12507
12508 # Staff interface > Appearance
12509 msgid ""
12510 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
12511 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
12512 msgstr ""
12513
12514 # Staff interface > Appearance
12515 msgid ""
12516 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
12517 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
12518 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
12519 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
12520 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
12521 msgstr ""
12522
12523 # Staff interface > Appearance
12524 msgid ""
12525 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
12526 "in the staff interface:"
12527 msgstr ""
12528
12529 # Staff interface > Appearance
12530 msgid ""
12531 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
12532 "pages in the staff interface:"
12533 msgstr ""
12534
12535 # Staff interface > Appearance
12536 msgid ""
12537 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
12538 "own column on the main page of the staff interface:"
12539 msgstr ""
12540
12541 # Staff interface > Appearance
12542 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
12543 msgstr ""
12544
12545 # Staff interface > Appearance
12546 msgid ""
12547 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
12548 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12549 msgstr ""
12550
12551 # Staff interface > Options
12552 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
12553 msgstr ""
12554
12555 # Staff interface > Options
12556 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
12557 msgstr ""
12558
12559 # Staff interface > Options
12560 msgid ""
12561 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
12562 "detail page."
12563 msgstr ""
12564
12565 # Staff interface > Appearance
12566 msgid ""
12567 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
12568 msgstr ""
12569
12570 # Staff interface > Appearance
12571 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
12572 msgstr ""
12573
12574 # Staff interface > Appearance
12575 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
12576 msgstr ""
12577
12578 # Staff interface > Appearance
12579 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
12580 msgstr ""
12581
12582 # Staff interface > Appearance
12583 msgid ""
12584 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
12585 "staff interface login page"
12586 msgstr ""
12587
12588 # Staff interface > Options
12589 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
12590 msgstr ""
12591
12592 # Staff interface > Options
12593 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
12594 msgstr ""
12595
12596 # Staff interface > Options
12597 msgid ""
12598 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
12599 "editing certain HTML system preferences."
12600 msgstr ""
12601
12602 # Staff interface > Appearance > XSLTDetailsDisplay
12603 msgid ""
12604 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12605 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
12606 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
12607 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
12608 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
12609 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
12610 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
12611 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
12612 "different langues the placeholder {langcode} will be replaced with current "
12613 "interface language."
12614 msgstr ""
12615
12616 # Staff interface > Appearance
12617 msgid ""
12618 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
12619 "interface using XSLT stylesheet at: "
12620 msgstr ""
12621
12622 # Staff interface > Appearance > XSLTListsDisplay
12623 msgid ""
12624 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href="
12625 "\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
12626 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
12627 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
12628 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
12629 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
12630 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
12631 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
12632 "{langcode} will be replaced with current interface language."
12633 msgstr ""
12634
12635 # Staff interface > Appearance
12636 msgid ""
12637 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
12638 "using XSLT stylesheet at: "
12639 msgstr ""
12640
12641 # Staff interface > Appearance > XSLTResultsDisplay
12642 msgid ""
12643 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12644 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
12645 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
12646 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
12647 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
12648 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
12649 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
12650 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
12651 "different langues the placeholder {langcode} will be replaced with current "
12652 "interface language."
12653 msgstr ""
12654
12655 # Staff interface > Appearance
12656 msgid ""
12657 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
12658 "interface using XSLT stylesheet at: "
12659 msgstr ""
12660
12661 # Staff interface > Appearance
12662 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
12663 msgstr ""
12664
12665 # Staff interface > Appearance
12666 msgid ""
12667 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
12668 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
12669 msgstr ""
12670
12671 # Staff interface > Options
12672 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
12673 msgstr ""
12674
12675 # Staff interface > Options
12676 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
12677 msgstr ""
12678
12679 # Staff interface > Options
12680 msgid ""
12681 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
12682 msgstr ""
12683
12684 # Staff interface > Appearance
12685 msgid ""
12686 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
12687 "stylesheet"
12688 msgstr ""
12689
12690 # Staff interface > Appearance
12691 msgid ""
12692 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
12693 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
12694 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
12695 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
12696 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
12697 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
12698 "expected to start from your HTTP document root."
12699 msgstr ""
12700
12701 # Staff interface > Appearance
12702 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
12703 msgstr ""
12704
12705 # Staff interface > Appearance
12706 msgid ""
12707 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
12708 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
12709 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
12710 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
12711 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
12712 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
12713 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
12714 "root."
12715 msgstr ""
12716
12717 # Staff interface > Options
12718 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
12719 msgstr ""
12720
12721 # Staff interface > Options
12722 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
12723 msgstr ""
12724
12725 # Staff interface > Options
12726 msgid ""
12727 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
12728 "the staff interface."
12729 msgstr ""
12730
12731 # Staff interface > Appearance
12732 msgid ""
12733 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
12734 msgstr ""
12735
12736 # Staff interface > Appearance
12737 msgid ""
12738 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
12739 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
12740 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
12741 "work.)"
12742 msgstr ""
12743
12744 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
12745 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
12746 msgstr ""
12747
12748 # OPAC > Features
12749 #, fuzzy
12750 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
12751 msgstr " Không cho phép"
12752
12753 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
12754 msgid ""
12755 "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than "
12756 "shibboleth."
12757 msgstr ""
12758
12759 # Staff interface > Appearance
12760 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
12761 msgstr ""
12762
12763 # Staff interface > Appearance
12764 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
12765 msgstr ""
12766
12767 # Staff interface > Options
12768 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
12769 msgstr ""
12770
12771 # Staff interface > Options
12772 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
12773 msgstr ""
12774
12775 # Staff interface > Options
12776 msgid ""
12777 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
12778 "staff interface."
12779 msgstr ""
12780
12781 # Staff interface > Options
12782 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
12783 msgstr ""
12784
12785 # Staff interface > Options
12786 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
12787 msgstr ""
12788
12789 # Staff interface > Options
12790 msgid ""
12791 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
12792 "form on the staff interface."
12793 msgstr ""
12794
12795 # Staff interface > Options
12796 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
12797 msgstr ""
12798
12799 # Staff interface > Options
12800 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
12801 msgstr ""
12802
12803 # Staff interface > Options
12804 msgid ""
12805 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
12806 "the staff interface."
12807 msgstr ""
12808
12809 # Tools
12810 msgid "tools.pref"
12811 msgstr "công cụ bổ trợ"
12812
12813 # Tools > Barcodes
12814 msgid "tools.pref Barcodes"
12815 msgstr ""
12816
12817 # Tools > Batch item
12818 msgid "tools.pref Batch item"
12819 msgstr ""
12820
12821 # Tools > News
12822 msgid "tools.pref News"
12823 msgstr ""
12824
12825 # Tools > Patron cards
12826 msgid "tools.pref Patron cards"
12827 msgstr ""
12828
12829 # Tools > Reports
12830 msgid "tools.pref Reports"
12831 msgstr ""
12832
12833 # Tools > Upload
12834 msgid "tools.pref Upload"
12835 msgstr ""
12836
12837 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
12838 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# ."
12839 msgstr ""
12840
12841 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
12842 msgid ""
12843 "tools.pref#AdditionalContentsEditor# By default edit additional contents and "
12844 "news items with"
12845 msgstr ""
12846
12847 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
12848 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
12849 msgstr ""
12850
12851 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
12852 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a text editor (CodeMirror)"
12853 msgstr ""
12854
12855 # Tools > Barcodes
12856 msgid ""
12857 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
12858 msgstr ""
12859
12860 # Tools > Barcodes
12861 msgid ""
12862 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
12863 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
12864 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
12865 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
12866 msgstr ""
12867
12868 # Tools > Patron cards
12869 msgid ""
12870 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
12871 "database to"
12872 msgstr ""
12873
12874 # Tools > Patron cards
12875 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
12876 msgstr ""
12877
12878 # Tools > Batch item
12879 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
12880 msgstr ""
12881
12882 # Tools > Batch item
12883 msgid ""
12884 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
12885 "batch."
12886 msgstr ""
12887
12888 # Tools > Batch item
12889 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
12890 msgstr ""
12891
12892 # Tools > Batch item
12893 msgid ""
12894 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
12895 "batch."
12896 msgstr ""
12897
12898 # Tools > Batch item
12899 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
12900 msgstr ""
12901
12902 # Tools > Batch item
12903 msgid ""
12904 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
12905 "batch."
12906 msgstr ""
12907
12908 # Tools > News
12909 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
12910 msgstr ""
12911
12912 # Tools > News
12913 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
12914 msgstr ""
12915
12916 # Tools > News
12917 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
12918 msgstr ""
12919
12920 # Tools > News
12921 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
12922 msgstr ""
12923
12924 # Tools > News
12925 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
12926 msgstr ""
12927
12928 # Tools > News
12929 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
12930 msgstr ""
12931
12932 # Tools > Reports
12933 msgid "tools.pref#NumSavedReports# By default, show"
12934 msgstr ""
12935
12936 # Tools > Reports
12937 msgid "tools.pref#NumSavedReports# reports on the saved reports page."
12938 msgstr ""
12939
12940 # Tools > Upload
12941 msgid ""
12942 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
12943 "uploads older than"
12944 msgstr ""
12945
12946 # Tools > Upload
12947 msgid ""
12948 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
12949 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
12950 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
12951 msgstr ""
12952
12953 # Web services
12954 msgid "web_services.pref"
12955 msgstr "dịch vụ Web"
12956
12957 # Web services > General
12958 msgid "web_services.pref General"
12959 msgstr ""
12960
12961 # Web services > ILS-DI
12962 msgid "web_services.pref ILS-DI"
12963 msgstr " ILS-DI"
12964
12965 # Web services > IdRef
12966 msgid "web_services.pref IdRef"
12967 msgstr "dịch vụ Web"
12968
12969 # Web services > Mana KB
12970 msgid "web_services.pref Mana KB"
12971 msgstr ""
12972
12973 # Web services > OAI-PMH
12974 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
12975 msgstr " OAI-PMH"
12976
12977 # Web services > REST API
12978 msgid "web_services.pref REST API"
12979 msgstr ""
12980
12981 # Web services > Reporting
12982 msgid "web_services.pref Reporting"
12983 msgstr " Báo cáo"
12984
12985 # Web services > General
12986 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
12987 msgstr ""
12988
12989 # Web services > General
12990 msgid ""
12991 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
12992 "Origin header to"
12993 msgstr ""
12994
12995 # Web services > Mana KB
12996 msgid ""
12997 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
12998 "KB:"
12999 msgstr ""
13000
13001 # Web services > Mana KB
13002 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
13003 msgstr ""
13004
13005 # Web services > ILS-DI
13006 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
13007 msgstr " Không kích hoạt"
13008
13009 # Web services > ILS-DI
13010 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
13011 msgstr " Kích hoạt"
13012
13013 # Web services > ILS-DI
13014 msgid ""
13015 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
13016 "bin/koha/ilsdi.pl)"
13017 msgstr ""
13018
13019 # Web services > ILS-DI
13020 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
13021 msgstr " Cho phép địa chỉ IP"
13022
13023 # Web services > ILS-DI
13024 msgid ""
13025 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
13026 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
13027 "the field blank to allow any IP address."
13028 msgstr ""
13029 " sử dụng dịch vụ ILS-DI (khi được kích hoạt). Các địa chỉ IP được phân cách "
13030 "bằng dấu phẩy. Hãy bỏ trống nếu bạn không hạn chế sử dụng ILS-DI theo IP."
13031
13032 # Web services > IdRef
13033 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
13034 msgstr " Không kích hoạt"
13035
13036 # Web services > IdRef
13037 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
13038 msgstr " Kích hoạt"
13039
13040 # Web services > IdRef
13041 msgid ""
13042 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
13043 "UNIMARC."
13044 msgstr ""
13045
13046 # Web services > IdRef
13047 msgid ""
13048 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
13049 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
13050 msgstr ""
13051
13052 # Web services > Mana KB
13053 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
13054 msgstr ""
13055
13056 # Web services > Mana KB
13057 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
13058 msgstr ""
13059
13060 # Web services > Mana KB
13061 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
13062 msgstr ""
13063
13064 # Web services > Mana KB
13065 msgid ""
13066 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
13067 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
13068 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
13069 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
13070 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
13071 "license</a>"
13072 msgstr ""
13073
13074 # Web services > Mana KB
13075 msgid ""
13076 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
13077 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
13078 msgstr ""
13079
13080 # Web services > Mana KB
13081 msgid ""
13082 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
13083 msgstr ""
13084
13085 # Web services > OAI-PMH
13086 msgid ""
13087 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
13088 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
13089 msgstr ""
13090
13091 # Web services > OAI-PMH
13092 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
13093 msgstr " Không kích hoạt"
13094
13095 # Web services > OAI-PMH
13096 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
13097 msgstr " Kích hoạt"
13098
13099 # Web services > OAI-PMH
13100 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
13101 msgstr " máy chủ"
13102
13103 # Web services > OAI-PMH
13104 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
13105 msgstr " Không kích hoạt"
13106
13107 # Web services > OAI-PMH
13108 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
13109 msgstr " Kích hoạt"
13110
13111 # Web services > OAI-PMH
13112 msgid ""
13113 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
13114 "when a bibliographic or item record is created or updated."
13115 msgstr ""
13116
13117 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
13118 msgid ""
13119 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
13120 "strong> This needs <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13121 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> "
13122 "syspref to be enabled."
13123 msgstr ""
13124
13125 # Web services > OAI-PMH
13126 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
13127 msgstr ""
13128
13129 # Web services > OAI-PMH
13130 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
13131 msgstr ""
13132
13133 # Web services > OAI-PMH
13134 msgid ""
13135 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
13136 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
13137 msgstr ""
13138
13139 # Web services > OAI-PMH
13140 #, fuzzy
13141 msgid ""
13142 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
13143 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
13144 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. <a href=\"/"
13145 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile"
13146 "\">OAI-PMH:ConfFile</a> specify a YAML configuration file which list "
13147 "available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml "
13148 "records."
13149 msgstr ""
13150 ". Nếu để trống, máy chủ Koha OAI hoạt động ở chế độ bình thường nếu không nó "
13151 "hoạt động ở chế độ mở rộng. Trong chế độ mở rộng Koha có thể hỗ trợ nhiều "
13152 "định dạnh của siêu dữ liệu khác marcxml hoặc Dublin Core. Tệp tin cấu hình "
13153 "YAML sẽ xác định các định dang siêu dữ liệu và tệp tin XSL."
13154
13155 # Web services > OAI-PMH
13156 msgid ""
13157 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
13158 msgstr " Tệp tin cấu hình máy chủ YAML OAI của Koha:"
13159
13160 # Web services > OAI-PMH
13161 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
13162 msgstr ""
13163
13164 # Web services > OAI-PMH
13165 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
13166 msgstr ""
13167
13168 # Web services > OAI-PMH
13169 msgid ""
13170 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
13171 "some point (transient)"
13172 msgstr ""
13173
13174 # Web services > OAI-PMH
13175 msgid ""
13176 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
13177 "(persistent)"
13178 msgstr ""
13179
13180 # Web services > OAI-PMH
13181 msgid ""
13182 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
13183 msgstr ""
13184
13185 # Web services > OAI-PMH
13186 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
13187 msgstr " Chỉ trả lại"
13188
13189 # Web services > OAI-PMH
13190 msgid ""
13191 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
13192 "ListRecords or ListIdentifiers query."
13193 msgstr ""
13194 " biểu ghi tại thời điểm đáp ứng truy vấn ListRecords hoặc ListIdentifiers."
13195
13196 # Web services > OAI-PMH
13197 msgid ""
13198 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# .  Please, insert prefix without ending "
13199 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
13200 msgstr ""
13201
13202 # Web services > OAI-PMH
13203 msgid ""
13204 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
13205 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
13206 msgstr ""
13207
13208 # Web services > OAI-PMH
13209 msgid ""
13210 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
13211 msgstr ""
13212
13213 # Web services > OAI-PMH
13214 msgid ""
13215 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
13216 "prefix"
13217 msgstr " Nhận diện các biểu ghi tại trang web này với tiền tố"
13218
13219 # Web services > REST API
13220 msgid ""
13221 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
13222 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
13223 "the REST API."
13224 msgstr ""
13225
13226 # Web services > REST API
13227 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
13228 msgstr ""
13229
13230 # Web services > REST API
13231 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
13232 msgstr ""
13233
13234 # Web services > REST API
13235 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
13236 msgstr ""
13237
13238 # Web services > REST API
13239 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
13240 msgstr ""
13241
13242 # Web services > REST API
13243 msgid ""
13244 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
13245 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. "
13246 "[EXPERIMENTAL]"
13247 msgstr ""
13248
13249 # Web services > REST API
13250 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
13251 msgstr ""
13252
13253 # Web services > REST API
13254 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
13255 msgstr ""
13256
13257 # Web services > REST API
13258 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
13259 msgstr ""
13260
13261 # Web services > REST API
13262 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
13263 msgstr ""
13264
13265 # Web services > REST API
13266 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
13267 msgstr ""
13268
13269 # Web services > REST API
13270 msgid ""
13271 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
13272 "routes (that don't require authenticated access)"
13273 msgstr ""
13274
13275 # Web services > REST API
13276 msgid ""
13277 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
13278 "returned by the REST API endpoints to"
13279 msgstr ""
13280
13281 # Web services > REST API
13282 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
13283 msgstr ""
13284
13285 # Web services > Reporting
13286 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
13287 msgstr " Chỉ trả lại"
13288
13289 # Web services > Reporting
13290 msgid ""
13291 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
13292 "reports web service."
13293 msgstr ""
13294 " hàng của một báo cáo được yêu cầu thông qua các báo cáo của dịch vụ Web."
13295
13296 # Logging > Logging
13297 #~ msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
13298 #~ msgstr " Không ghi lại"
13299
13300 # Logging > Logging
13301 #~ msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
13302 #~ msgstr " Ghi lại"
13303
13304 # OPAC > Appearance
13305 #~ msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
13306 #~ msgstr " Không đánh dấu"
13307
13308 # OPAC > Appearance
13309 #~ msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
13310 #~ msgstr " Đánh dấu"
13311
13312 # OPAC > Appearance
13313 #~ msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
13314 #~ msgstr " kết quả tìm kiếm từ "
13315
13316 # OPAC > Appearance
13317 #~ msgid ""
13318 #~ "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the "
13319 #~ "main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
13320 #~ msgstr ""
13321 #~ " Hiển thị các HTML sau đây trong các cột phía bên trái của trang chính và "
13322 #~ "tài khoản bạn đọc trên OPAC (thường là các liên kết điều hướng):"
13323
13324 # OPAC > Appearance
13325 #, fuzzy
13326 #~ msgid ""
13327 #~ "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column "
13328 #~ "of the main page and patron account on the OPAC, after <a href=\"/cgi-bin/"
13329 #~ "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacNav\">OpacNav</a>, "
13330 #~ "and before patron account links if available:"
13331 #~ msgstr ""
13332 #~ " Hiển thị các HTML sau đây trên các cột phía bên trái của trang chính và "
13333 #~ "tài khoản bạn đọc trên OPAC, sau OpacNav, và trước các liên kết tài khoản "
13334 #~ "bạn đọc nếu có sẵn:"
13335
13336 # OPAC > Features
13337 #~ msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
13338 #~ msgstr " Cho phép"
13339
13340 # OPAC > Features
13341 #~ msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
13342 #~ msgstr " Không cho phép"
13343
13344 # OPAC > Features
13345 #~ msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
13346 #~ msgstr " Cho phép"
13347
13348 # OPAC > Features
13349 #~ msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
13350 #~ msgstr " Không cho phép"
13351
13352 # Searching > Features
13353 #~ msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
13354 #~ msgstr " Không sử dụng"
13355
13356 # Searching > Features
13357 #~ msgid ""
13358 #~ "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the "
13359 #~ "OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
13360 #~ msgstr ""
13361 #~ " PazPar2 để nhóm các kết quả tìm kiếm tương tự trên OPAC. Tính năng này "
13362 #~ "yêu cầu PazPar2 được thiết lập và hoạt động."
13363
13364 # Searching > Features
13365 #~ msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
13366 #~ msgstr " Sử dụng"
13367
13368 # Searching > Features
13369 #~ msgid ""
13370 #~ "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will "
13371 #~ "not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you "
13372 #~ "have activated ICU indexing if you have actually done so, since there is "
13373 #~ "no way for Koha to figure this out on its own."
13374 #~ msgstr ""
13375 #~ " ICU Zebra để đánh chỉ mục. Chú ý tính năng này không ảnh hưởng đến chỉ "
13376 #~ "mục Zebra."