Translation updates for Koha 21.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / vi-VN-pref.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 21.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2014-06-15 18:11-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-06-20 04:06+0000\n"
6 "Last-Translator: vudoquynh <quynhvd@thanglong.edu.vn>\n"
7 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
8 "Language: vi\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1592625964.590523\n"
15 "X-Pootle-Path: /vi/21.05/vi-VN-pref.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17
18 # Accounting
19 msgid "accounting.pref"
20 msgstr ""
21
22 # Accounting > Features
23 msgid "accounting.pref Features"
24 msgstr ""
25
26 # Accounting > Policy
27 msgid "accounting.pref Policy"
28 msgstr ""
29
30 # Accounting > Policy
31 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
32 msgstr ""
33
34 # Accounting > Policy
35 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
36 msgstr ""
37
38 # Accounting > Policy
39 msgid ""
40 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
41 "automatically on each transaction adding debits or credits."
42 msgstr ""
43
44 # Accounting > Features
45 msgid ""
46 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
47 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
48 "\">Configure credit types</a>)"
49 msgstr ""
50
51 # Accounting > Features
52 msgid ""
53 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
54 "the form 1, 2, 3"
55 msgstr ""
56
57 # Accounting > Features
58 msgid ""
59 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
60 "the form <branchcode>yyyymm0001"
61 msgstr ""
62
63 # Accounting > Features
64 msgid ""
65 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
66 "the form <year>-0001"
67 msgstr ""
68
69 # Accounting > Features
70 msgid ""
71 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
72 "numbers"
73 msgstr ""
74
75 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
76 msgid ""
77 "accounting.pref#EnablePointOfSale#  the point of sale feature to allow "
78 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires <a href=\"/cgi-"
79 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
80 "\">UseCashRegisters</a>)"
81 msgstr ""
82
83 # Accounting > Features
84 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
85 msgstr ""
86
87 # Accounting > Features
88 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
89 msgstr ""
90
91 # Accounting > Policy
92 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
93 msgstr ""
94
95 # Accounting > Policy
96 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
97 msgstr ""
98
99 # Accounting > Policy
100 msgid ""
101 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
102 "for a payment receipt when making a payment."
103 msgstr ""
104
105 # Accounting > Policy
106 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
107 msgstr ""
108
109 # Accounting > Policy
110 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
111 msgstr ""
112
113 # Accounting > Policy
114 msgid ""
115 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
116 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
117 "cents which may not be visible in the interface."
118 msgstr ""
119
120 # Accounting > Features
121 msgid ""
122 "accounting.pref#UseCashRegisters#  cash registers with the accounting system "
123 "to track payments."
124 msgstr ""
125
126 # Accounting > Features
127 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
128 msgstr ""
129
130 # Accounting > Features
131 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
132 msgstr ""
133
134 # Acquisitions
135 msgid "acquisitions.pref"
136 msgstr "bổ sung trao đổi"
137
138 # Acquisitions > EDIFACT
139 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
140 msgstr ""
141
142 # Acquisitions > Policy
143 msgid "acquisitions.pref Policy"
144 msgstr " Chính sách"
145
146 # Acquisitions > Printing
147 msgid "acquisitions.pref Printing"
148 msgstr " Máy in"
149
150 # Acquisitions > Policy
151 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
152 msgstr " Tạo biểu ghi tài liệu khi"
153
154 # Acquisitions > Policy
155 msgid ""
156 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
157 "be changed per-basket."
158 msgstr ""
159
160 # Acquisitions > Policy
161 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
162 msgstr " biên mục biểu ghi."
163
164 # Acquisitions > Policy
165 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
166 msgstr " đặt một đơn hàng."
167
168 # Acquisitions > Policy
169 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
170 msgstr " nhận một đơn hàng."
171
172 # Acquisitions > Policy
173 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
174 msgstr ""
175
176 # Acquisitions > Policy
177 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
178 msgstr ""
179
180 # Acquisitions > Policy
181 msgid ""
182 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
183 "arbitrary files to invoices."
184 msgstr ""
185
186 # Acquisitions > Policy
187 msgid ""
188 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
189 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
190 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
191 msgstr ""
192
193 # Acquisitions > Policy
194 msgid ""
195 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
196 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
197 "a=\"foo bar\"):"
198 msgstr ""
199
200 # Acquisitions > Policy
201 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
202 msgstr " Hiển thị các giỏ hàng"
203
204 # Acquisitions > Policy
205 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
206 msgstr " được tạo hoặc quản lý bởi cán bộ thư viện"
207
208 # Acquisitions > Policy
209 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
210 msgstr " được tạo bởi cán bộ thư viện đang đăng nhập vào."
211
212 # Acquisitions > Policy
213 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
214 msgstr " bất kỳ trong hệ thống."
215
216 # Acquisitions > Policy
217 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
218 msgstr " Không cảnh báo"
219
220 # Acquisitions > Policy
221 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
222 msgstr " Cảnh báo"
223
224 # Acquisitions > Policy
225 msgid ""
226 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
227 "create an invoice with a duplicate number."
228 msgstr " khi cán bộ thư viện tạo mới một hóa đơn đã tồn tại trong hệ thống."
229
230 # Acquisitions > Policy
231 msgid ""
232 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
233 msgstr " Khi đóng hoặc mở lại một giỏ hàng,"
234
235 # Acquisitions > Policy
236 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
237 msgstr " luôn luôn yêu cầu xác nhận."
238
239 # Acquisitions > Policy
240 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
241 msgstr " không yêu cầu xác nhận."
242
243 # Acquisitions > Policy
244 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
245 msgstr ""
246
247 # Acquisitions > Policy
248 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
249 msgstr ""
250
251 # Acquisitions > Policy
252 msgid ""
253 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
254 "sending serial or acquisitions claims notices."
255 msgstr ""
256
257 # Acquisitions > Policy
258 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
259 msgstr " 360 000,00 (FR)"
260
261 # Acquisitions > Policy
262 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
263 msgstr ""
264
265 # Acquisitions > Policy
266 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
267 msgstr " 360,000.00 (US)"
268
269 # Acquisitions > Policy
270 msgid ""
271 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
272 "format"
273 msgstr " Định dạng hiển thị đơn vị tiền tệ thư viện đang sử dụng"
274
275 # Acquisitions > EDIFACT
276 msgid ""
277 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport#  automatically import EDIFACT "
278 "invoice message files when they are downloaded."
279 msgstr ""
280
281 # Acquisitions > EDIFACT
282 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
283 msgstr ""
284
285 # Acquisitions > EDIFACT
286 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
287 msgstr ""
288
289 # Acquisitions > Policy
290 msgid ""
291 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
292 "purchase suggestions will be sent to: "
293 msgstr ""
294
295 # Acquisitions > Policy
296 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
297 msgstr ""
298
299 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
300 msgid ""
301 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# If you choose <a href=\"/cgi-bin/"
302 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
303 "\">EmailAddressForSuggestions</a> you have to enter a valid email address:"
304 msgstr ""
305
306 # Acquisitions > Policy
307 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
308 msgstr ""
309
310 # Acquisitions > Policy
311 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of branch"
312 msgstr ""
313
314 # Acquisitions > Policy
315 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
316 msgstr ""
317
318 # Acquisitions > Policy
319 msgid ""
320 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
321 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
322 msgstr ""
323 " <br/>Ví dụ:<br/>price: 947$a|947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: "
324 "922$a"
325
326 # Acquisitions > Policy
327 msgid ""
328 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
329 "line created from a MARC record in a staged file."
330 msgstr ""
331 " Thiết lập giá trị ánh xạ cho một đơn hàng mới được tạo từ biểu ghi MARC "
332 "trong tệp tin ISO2709."
333
334 # Acquisitions > Policy
335 msgid ""
336 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
337 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
338 msgstr ""
339 " Bạn có thể sử dụng các trường sau đây: price, quantity, budget_code, "
340 "discount, sort1, sort2"
341
342 # Acquisitions > Policy
343 msgid ""
344 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
345 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
346 msgstr ""
347
348 # Acquisitions > Policy
349 msgid ""
350 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
351 "records created from a MARC record in a staged file."
352 msgstr ""
353
354 # Acquisitions > Policy
355 msgid ""
356 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
357 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
358 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
359 "fields: quantity and budget_code"
360 msgstr ""
361
362 # Acquisitions > Printing
363 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
364 msgstr " English 2-page"
365
366 # Acquisitions > Printing
367 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
368 msgstr " English 3-page"
369
370 # Acquisitions > Printing
371 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
372 msgstr " French 3-page"
373
374 # Acquisitions > Printing
375 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
376 msgstr " German 2-page"
377
378 # Acquisitions > Printing
379 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
380 msgstr " Sử dụng định dạng"
381
382 # Acquisitions > Printing
383 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
384 msgstr " khi in thông tin nhóm giỏ đặt hàng."
385
386 # Acquisitions > Policy
387 msgid ""
388 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
389 "values or rounded values should be used in price calculations."
390 msgstr ""
391
392 # Acquisitions > Policy
393 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
394 msgstr ""
395
396 # Acquisitions > Policy
397 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
398 msgstr ""
399
400 # Acquisitions > Policy
401 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
402 msgstr ""
403
404 # Acquisitions > Policy
405 msgid ""
406 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
407 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
408 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
409 msgstr ""
410
411 # Acquisitions > Policy
412 msgid ""
413 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
414 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
415 msgstr ""
416
417 # Acquisitions > Policy
418 msgid ""
419 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
420 "purchase suggestions for a period of"
421 msgstr ""
422
423 # Acquisitions > Policy
424 msgid ""
425 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
426 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
427 msgstr ""
428
429 # Acquisitions > Policy > TaxRates
430 msgid ""
431 "acquisitions.pref#TaxRates# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
432 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
433 "separate with | (pipe)."
434 msgstr ""
435
436 # Acquisitions > Policy > TaxRates
437 msgid ""
438 "acquisitions.pref#TaxRates# Please note: The database will only accept "
439 "values up to 4 decimals precision, further values will be rounded."
440 msgstr ""
441
442 # Acquisitions > Policy
443 #, fuzzy
444 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# Tax rates are"
445 msgstr " Tạo biểu ghi tài liệu khi"
446
447 # Acquisitions > Policy
448 msgid ""
449 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
450 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
451 "columns</a> should be unique in an item:"
452 msgstr ""
453
454 # Acquisitions > Policy
455 msgid ""
456 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords#  the framework 'ACQ' for "
457 "bibliographic records fields."
458 msgstr ""
459
460 # Acquisitions > Policy
461 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
462 msgstr ""
463
464 # Acquisitions > Policy
465 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
466 msgstr ""
467
468 # Administration
469 msgid "admin.pref"
470 msgstr "quản trị hệ thống"
471
472 # Administration > CAS authentication
473 msgid "admin.pref CAS authentication"
474 msgstr ""
475
476 # Administration > Google OpenID Connect
477 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
478 msgstr ""
479
480 # Administration > Interface options
481 msgid "admin.pref Interface options"
482 msgstr " Tùy chọn giao diện"
483
484 # Administration > Login options
485 msgid "admin.pref Login options"
486 msgstr " Tùy chọn đăng nhập"
487
488 # Administration > SSL client certificate authentication
489 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
490 msgstr ""
491
492 # Administration > Search engine
493 msgid "admin.pref Search engine"
494 msgstr ""
495
496 # Administration > Share anonymous usage statistics
497 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
498 msgstr ""
499
500 # Administration > Interface options
501 msgid ""
502 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
503 "notices are sent to: "
504 msgstr ""
505
506 # Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
507 msgid ""
508 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
509 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
510 "ReplyTo, Library Email, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
511 "op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-"
512 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
513 "\">KohaAdminEmailAddress</a>"
514 msgstr ""
515
516 # Administration > SSL client certificate authentication
517 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
518 msgstr ""
519
520 # Administration > SSL client certificate authentication
521 msgid ""
522 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
523 "authentication: "
524 msgstr ""
525
526 # Administration > SSL client certificate authentication
527 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
528 msgstr ""
529
530 # Administration > SSL client certificate authentication
531 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
532 msgstr ""
533
534 # Administration > Login options
535 msgid ""
536 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
537 "library administration</a>"
538 msgstr ""
539
540 # Administration > Login options
541 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
542 msgstr ""
543
544 # Administration > Login options
545 msgid ""
546 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
547 "address range specified by their library (if any): "
548 msgstr ""
549
550 # Administration > Login options
551 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
552 msgstr ""
553
554 # Administration > Interface options
555 #, fuzzy
556 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
557 msgstr "admin.pref#delimiter# #'s"
558
559 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
560 msgid ""
561 "admin.pref#CSVDelimiter# Default separator for columns in an exported CSV "
562 "file: "
563 msgstr ""
564
565 # Administration > Interface options
566 #, fuzzy
567 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# backslashes"
568 msgstr " gạch chéo ngược"
569
570 # Administration > Interface options
571 #, fuzzy
572 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# commas"
573 msgstr " dấu phẩy"
574
575 # Administration > Interface options
576 #, fuzzy
577 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# semicolons"
578 msgstr " dấu chấm phẩy"
579
580 # Administration > Interface options
581 #, fuzzy
582 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# slashes"
583 msgstr " gạch chéo"
584
585 # Administration > Interface options
586 #, fuzzy
587 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# tabs"
588 msgstr " các thẻ (tabulation)"
589
590 # Administration > Interface options
591 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
592 msgstr ""
593
594 # Administration > Interface options
595 msgid ""
596 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
597 "when an internal error occurs: "
598 msgstr ""
599
600 # Administration > Interface options
601 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
602 msgstr ""
603
604 # Administration > Interface options
605 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
606 msgstr ""
607
608 # Administration > Interface options
609 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
610 msgstr ""
611
612 # Administration > Interface options
613 msgid ""
614 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
615 "circulation rules: "
616 msgstr ""
617
618 # Administration > Interface options
619 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
620 msgstr ""
621
622 # Administration > Interface options
623 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
624 msgstr ""
625
626 # Administration > Interface options
627 msgid ""
628 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
629 "notices and slips: "
630 msgstr ""
631
632 # Administration > Interface options
633 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
634 msgstr ""
635
636 # Administration > Interface options
637 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
638 msgstr ""
639
640 # Administration > Interface options
641 msgid ""
642 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
643 "editing overdue notice/status triggers: "
644 msgstr ""
645
646 # Administration > Interface options
647 msgid ""
648 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
649 msgstr ""
650
651 # Administration > Search engine
652 msgid ""
653 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
654 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
655 "search results."
656 msgstr ""
657
658 # Administration > Search engine
659 msgid ""
660 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
661 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
662 "record searchable."
663 msgstr ""
664
665 # Administration > Search engine
666 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
667 msgstr ""
668
669 # Administration > Search engine
670 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
671 msgstr ""
672
673 # Administration > Search engine
674 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
675 msgstr ""
676
677 # Administration > Google OpenID Connect
678 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
679 msgstr ""
680
681 # Administration > Google OpenID Connect
682 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
683 msgstr ""
684
685 # Administration > Google OpenID Connect
686 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
687 msgstr ""
688
689 # Administration > Google OpenID Connect
690 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login: "
691 msgstr ""
692
693 # Administration > Google OpenID Connect
694 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
695 msgstr ""
696
697 # Administration > Google OpenID Connect
698 msgid ""
699 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
700 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
701 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
702 "googleopenidconnect ."
703 msgstr ""
704
705 # Administration > Google OpenID Connect
706 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
707 msgstr ""
708
709 # Administration > Google OpenID Connect
710 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
711 msgstr ""
712
713 # Administration > Google OpenID Connect
714 msgid ""
715 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
716 "Open ID to automatically register."
717 msgstr ""
718
719 # Administration > Google OpenID Connect
720 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# ."
721 msgstr ""
722
723 # Administration > Google OpenID Connect
724 msgid ""
725 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
726 "automatically registering a Google Open ID patron: "
727 msgstr ""
728
729 # Administration > Google OpenID Connect
730 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# ."
731 msgstr ""
732
733 # Administration > Google OpenID Connect
734 msgid ""
735 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
736 "automatically registering a Google Open ID patron: "
737 msgstr ""
738
739 # Administration > Google OpenID Connect
740 msgid ""
741 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# . Leave blank for all Google domains."
742 msgstr ""
743
744 # Administration > Google OpenID Connect
745 msgid ""
746 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
747 "domain (or subdomain of this domain): "
748 msgstr ""
749
750 # Administration > Login options > IndependentBranches
751 msgid ""
752 "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
753 "strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of "
754 "Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
755 msgstr ""
756
757 # Administration > Login options
758 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
759 msgstr ""
760
761 # Administration > Login options
762 msgid ""
763 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
764 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
765 "libraries: "
766 msgstr ""
767
768 # Administration > Login options
769 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
770 msgstr ""
771
772 # Administration > Login options
773 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
774 msgstr ""
775
776 # Administration > Login options
777 msgid ""
778 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
779 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
780 "requests for patrons belonging to other libraries: "
781 msgstr ""
782
783 # Administration > Login options
784 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
785 msgstr ""
786
787 # Administration > Login options
788 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
789 msgstr ""
790
791 # Administration > Login options
792 msgid ""
793 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
794 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
795 msgstr ""
796
797 # Administration > Login options
798 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
799 msgstr ""
800
801 # Administration > Interface options
802 msgid ""
803 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
804 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
805 "when an internal error occurs.)"
806 msgstr ""
807
808 # Administration > Interface options
809 msgid ""
810 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
811 "Koha: "
812 msgstr ""
813
814 # Administration > Interface options
815 msgid ""
816 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
817 msgstr ""
818
819 # Administration > Interface options
820 msgid ""
821 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
822 "be used (often defaulting to the admin address)."
823 msgstr ""
824
825 # Administration > Interface options
826 msgid ""
827 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
828 "undeliverable mail messages: "
829 msgstr ""
830
831 # Administration > Search engine
832 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
833 msgstr ""
834
835 # Administration > Search engine
836 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
837 msgstr ""
838
839 # Administration > Search engine
840 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
841 msgstr ""
842
843 # Administration > Interface options
844 msgid ""
845 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
846 "their normal recipient.)"
847 msgstr ""
848
849 # Administration > Interface options
850 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
851 msgstr ""
852
853 # Administration > Login options
854 msgid ""
855 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
856 "changes frequently.)"
857 msgstr ""
858
859 # Administration > Login options
860 msgid ""
861 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
862 "address for session security: "
863 msgstr ""
864
865 # Administration > Login options
866 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
867 msgstr ""
868
869 # Administration > Login options
870 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
871 msgstr ""
872
873 # Administration > Login options
874 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
875 msgstr ""
876
877 # Administration > Login options
878 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
879 msgstr ""
880
881 # Administration > Login options
882 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
883 msgstr ""
884
885 # Administration > Login options
886 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
887 msgstr ""
888
889 # Administration > Login options
890 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
891 msgstr ""
892
893 # Administration > Share anonymous usage statistics
894 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
895 msgstr ""
896
897 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
898 msgid ""
899 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other <a href=\"/cgi-"
900 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</"
901 "a> system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
902 "\" (don't share)."
903 msgstr ""
904
905 # Administration > Share anonymous usage statistics
906 msgid ""
907 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
908 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
909 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
910 msgstr ""
911
912 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
913 msgid ""
914 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
915 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
916 "the statistics you share."
917 msgstr ""
918
919 # Administration > Share anonymous usage statistics
920 msgid ""
921 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
922 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
923 msgstr ""
924
925 # Administration > Share anonymous usage statistics
926 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
927 msgstr ""
928
929 # Administration > Share anonymous usage statistics
930 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
931 msgstr ""
932
933 # Administration > Share anonymous usage statistics
934 msgid ""
935 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
936 "community: "
937 msgstr ""
938
939 # Administration > Share anonymous usage statistics
940 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
941 msgstr ""
942
943 # Administration > Share anonymous usage statistics
944 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
945 msgstr ""
946
947 # Administration > Share anonymous usage statistics
948 msgid ""
949 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
950 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
951 msgstr ""
952
953 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
954 msgid ""
955 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
956 "effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
957 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
958 "to \"No\" (don't share)."
959 msgstr ""
960
961 # Administration > Share anonymous usage statistics
962 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
963 msgstr ""
964
965 # Administration > Share anonymous usage statistics
966 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
967 msgstr ""
968
969 # Administration > Share anonymous usage statistics
970 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
971 msgstr ""
972
973 # Administration > Share anonymous usage statistics
974 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
975 msgstr ""
976
977 # Administration > Share anonymous usage statistics
978 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
979 msgstr ""
980
981 # Administration > Share anonymous usage statistics
982 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
983 msgstr ""
984
985 # Administration > Share anonymous usage statistics
986 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
987 msgstr ""
988
989 # Administration > Share anonymous usage statistics
990 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
991 msgstr ""
992
993 # Administration > Share anonymous usage statistics
994 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
995 msgstr ""
996
997 # Administration > Share anonymous usage statistics
998 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
999 msgstr ""
1000
1001 # Administration > Share anonymous usage statistics
1002 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1003 msgstr ""
1004
1005 # Administration > Share anonymous usage statistics
1006 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1007 msgstr ""
1008
1009 # Administration > Share anonymous usage statistics
1010 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1011 msgstr ""
1012
1013 # Administration > Share anonymous usage statistics
1014 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1015 msgstr ""
1016
1017 # Administration > Share anonymous usage statistics
1018 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1019 msgstr ""
1020
1021 # Administration > Share anonymous usage statistics
1022 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1023 msgstr ""
1024
1025 # Administration > Share anonymous usage statistics
1026 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1027 msgstr ""
1028
1029 # Administration > Share anonymous usage statistics
1030 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1031 msgstr ""
1032
1033 # Administration > Share anonymous usage statistics
1034 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1035 msgstr ""
1036
1037 # Administration > Share anonymous usage statistics
1038 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1039 msgstr ""
1040
1041 # Administration > Share anonymous usage statistics
1042 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1043 msgstr ""
1044
1045 # Administration > Share anonymous usage statistics
1046 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1047 msgstr ""
1048
1049 # Administration > Share anonymous usage statistics
1050 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1051 msgstr ""
1052
1053 # Administration > Share anonymous usage statistics
1054 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1055 msgstr ""
1056
1057 # Administration > Share anonymous usage statistics
1058 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1059 msgstr ""
1060
1061 # Administration > Share anonymous usage statistics
1062 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1063 msgstr ""
1064
1065 # Administration > Share anonymous usage statistics
1066 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1067 msgstr ""
1068
1069 # Administration > Share anonymous usage statistics
1070 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1071 msgstr ""
1072
1073 # Administration > Share anonymous usage statistics
1074 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1075 msgstr ""
1076
1077 # Administration > Share anonymous usage statistics
1078 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1079 msgstr ""
1080
1081 # Administration > Share anonymous usage statistics
1082 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1083 msgstr ""
1084
1085 # Administration > Share anonymous usage statistics
1086 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1087 msgstr ""
1088
1089 # Administration > Share anonymous usage statistics
1090 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1091 msgstr ""
1092
1093 # Administration > Share anonymous usage statistics
1094 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1095 msgstr ""
1096
1097 # Administration > Share anonymous usage statistics
1098 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1099 msgstr ""
1100
1101 # Administration > Share anonymous usage statistics
1102 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1103 msgstr ""
1104
1105 # Administration > Share anonymous usage statistics
1106 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1107 msgstr ""
1108
1109 # Administration > Share anonymous usage statistics
1110 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1111 msgstr ""
1112
1113 # Administration > Share anonymous usage statistics
1114 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1115 msgstr ""
1116
1117 # Administration > Share anonymous usage statistics
1118 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1119 msgstr ""
1120
1121 # Administration > Share anonymous usage statistics
1122 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1123 msgstr ""
1124
1125 # Administration > Share anonymous usage statistics
1126 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1127 msgstr ""
1128
1129 # Administration > Share anonymous usage statistics
1130 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1131 msgstr ""
1132
1133 # Administration > Share anonymous usage statistics
1134 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1135 msgstr ""
1136
1137 # Administration > Share anonymous usage statistics
1138 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1139 msgstr ""
1140
1141 # Administration > Share anonymous usage statistics
1142 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1143 msgstr ""
1144
1145 # Administration > Share anonymous usage statistics
1146 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1147 msgstr ""
1148
1149 # Administration > Share anonymous usage statistics
1150 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1151 msgstr ""
1152
1153 # Administration > Share anonymous usage statistics
1154 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1155 msgstr ""
1156
1157 # Administration > Share anonymous usage statistics
1158 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1159 msgstr ""
1160
1161 # Administration > Share anonymous usage statistics
1162 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1163 msgstr ""
1164
1165 # Administration > Share anonymous usage statistics
1166 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1167 msgstr ""
1168
1169 # Administration > Share anonymous usage statistics
1170 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1171 msgstr ""
1172
1173 # Administration > Share anonymous usage statistics
1174 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1175 msgstr ""
1176
1177 # Administration > Share anonymous usage statistics
1178 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1179 msgstr ""
1180
1181 # Administration > Share anonymous usage statistics
1182 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1183 msgstr ""
1184
1185 # Administration > Share anonymous usage statistics
1186 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1187 msgstr ""
1188
1189 # Administration > Share anonymous usage statistics
1190 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1191 msgstr ""
1192
1193 # Administration > Share anonymous usage statistics
1194 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1195 msgstr ""
1196
1197 # Administration > Share anonymous usage statistics
1198 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1199 msgstr ""
1200
1201 # Administration > Share anonymous usage statistics
1202 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1203 msgstr ""
1204
1205 # Administration > Share anonymous usage statistics
1206 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1207 msgstr ""
1208
1209 # Administration > Share anonymous usage statistics
1210 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1211 msgstr ""
1212
1213 # Administration > Share anonymous usage statistics
1214 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1215 msgstr ""
1216
1217 # Administration > Share anonymous usage statistics
1218 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1219 msgstr ""
1220
1221 # Administration > Share anonymous usage statistics
1222 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1223 msgstr ""
1224
1225 # Administration > Share anonymous usage statistics
1226 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1227 msgstr ""
1228
1229 # Administration > Share anonymous usage statistics
1230 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1231 msgstr ""
1232
1233 # Administration > Share anonymous usage statistics
1234 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1235 msgstr ""
1236
1237 # Administration > Share anonymous usage statistics
1238 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1239 msgstr ""
1240
1241 # Administration > Share anonymous usage statistics
1242 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1243 msgstr ""
1244
1245 # Administration > Share anonymous usage statistics
1246 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1247 msgstr ""
1248
1249 # Administration > Share anonymous usage statistics
1250 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1251 msgstr ""
1252
1253 # Administration > Share anonymous usage statistics
1254 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1255 msgstr ""
1256
1257 # Administration > Share anonymous usage statistics
1258 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1259 msgstr ""
1260
1261 # Administration > Share anonymous usage statistics
1262 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1263 msgstr ""
1264
1265 # Administration > Share anonymous usage statistics
1266 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1267 msgstr ""
1268
1269 # Administration > Share anonymous usage statistics
1270 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1271 msgstr ""
1272
1273 # Administration > Share anonymous usage statistics
1274 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1275 msgstr ""
1276
1277 # Administration > Share anonymous usage statistics
1278 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1279 msgstr ""
1280
1281 # Administration > Share anonymous usage statistics
1282 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1283 msgstr ""
1284
1285 # Administration > Share anonymous usage statistics
1286 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1287 msgstr ""
1288
1289 # Administration > Share anonymous usage statistics
1290 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1291 msgstr ""
1292
1293 # Administration > Share anonymous usage statistics
1294 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1295 msgstr ""
1296
1297 # Administration > Share anonymous usage statistics
1298 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1299 msgstr ""
1300
1301 # Administration > Share anonymous usage statistics
1302 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1303 msgstr ""
1304
1305 # Administration > Share anonymous usage statistics
1306 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1307 msgstr ""
1308
1309 # Administration > Share anonymous usage statistics
1310 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1311 msgstr ""
1312
1313 # Administration > Share anonymous usage statistics
1314 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1315 msgstr ""
1316
1317 # Administration > Share anonymous usage statistics
1318 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1319 msgstr ""
1320
1321 # Administration > Share anonymous usage statistics
1322 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1323 msgstr ""
1324
1325 # Administration > Share anonymous usage statistics
1326 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1327 msgstr ""
1328
1329 # Administration > Share anonymous usage statistics
1330 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1331 msgstr ""
1332
1333 # Administration > Share anonymous usage statistics
1334 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1335 msgstr ""
1336
1337 # Administration > Share anonymous usage statistics
1338 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1339 msgstr ""
1340
1341 # Administration > Share anonymous usage statistics
1342 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1343 msgstr ""
1344
1345 # Administration > Share anonymous usage statistics
1346 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1347 msgstr ""
1348
1349 # Administration > Share anonymous usage statistics
1350 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1351 msgstr ""
1352
1353 # Administration > Share anonymous usage statistics
1354 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1355 msgstr ""
1356
1357 # Administration > Share anonymous usage statistics
1358 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1359 msgstr ""
1360
1361 # Administration > Share anonymous usage statistics
1362 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1363 msgstr ""
1364
1365 # Administration > Share anonymous usage statistics
1366 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1367 msgstr ""
1368
1369 # Administration > Share anonymous usage statistics
1370 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1371 msgstr ""
1372
1373 # Administration > Share anonymous usage statistics
1374 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1375 msgstr ""
1376
1377 # Administration > Share anonymous usage statistics
1378 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1379 msgstr ""
1380
1381 # Administration > Share anonymous usage statistics
1382 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1383 msgstr ""
1384
1385 # Administration > Share anonymous usage statistics
1386 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1387 msgstr ""
1388
1389 # Administration > Share anonymous usage statistics
1390 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1391 msgstr ""
1392
1393 # Administration > Share anonymous usage statistics
1394 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1395 msgstr ""
1396
1397 # Administration > Share anonymous usage statistics
1398 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1399 msgstr ""
1400
1401 # Administration > Share anonymous usage statistics
1402 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1403 msgstr ""
1404
1405 # Administration > Share anonymous usage statistics
1406 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1407 msgstr ""
1408
1409 # Administration > Share anonymous usage statistics
1410 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1411 msgstr ""
1412
1413 # Administration > Share anonymous usage statistics
1414 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1415 msgstr ""
1416
1417 # Administration > Share anonymous usage statistics
1418 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1419 msgstr ""
1420
1421 # Administration > Share anonymous usage statistics
1422 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1423 msgstr ""
1424
1425 # Administration > Share anonymous usage statistics
1426 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1427 msgstr ""
1428
1429 # Administration > Share anonymous usage statistics
1430 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1431 msgstr ""
1432
1433 # Administration > Share anonymous usage statistics
1434 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1435 msgstr ""
1436
1437 # Administration > Share anonymous usage statistics
1438 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1439 msgstr ""
1440
1441 # Administration > Share anonymous usage statistics
1442 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1443 msgstr ""
1444
1445 # Administration > Share anonymous usage statistics
1446 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1447 msgstr ""
1448
1449 # Administration > Share anonymous usage statistics
1450 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1451 msgstr ""
1452
1453 # Administration > Share anonymous usage statistics
1454 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1455 msgstr ""
1456
1457 # Administration > Share anonymous usage statistics
1458 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1459 msgstr ""
1460
1461 # Administration > Share anonymous usage statistics
1462 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1463 msgstr ""
1464
1465 # Administration > Share anonymous usage statistics
1466 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1467 msgstr ""
1468
1469 # Administration > Share anonymous usage statistics
1470 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1471 msgstr ""
1472
1473 # Administration > Share anonymous usage statistics
1474 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1475 msgstr ""
1476
1477 # Administration > Share anonymous usage statistics
1478 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1479 msgstr ""
1480
1481 # Administration > Share anonymous usage statistics
1482 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1483 msgstr ""
1484
1485 # Administration > Share anonymous usage statistics
1486 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1487 msgstr ""
1488
1489 # Administration > Share anonymous usage statistics
1490 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1491 msgstr ""
1492
1493 # Administration > Share anonymous usage statistics
1494 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1495 msgstr ""
1496
1497 # Administration > Share anonymous usage statistics
1498 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1499 msgstr ""
1500
1501 # Administration > Share anonymous usage statistics
1502 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1503 msgstr ""
1504
1505 # Administration > Share anonymous usage statistics
1506 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1507 msgstr ""
1508
1509 # Administration > Share anonymous usage statistics
1510 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1511 msgstr ""
1512
1513 # Administration > Share anonymous usage statistics
1514 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1515 msgstr ""
1516
1517 # Administration > Share anonymous usage statistics
1518 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1519 msgstr ""
1520
1521 # Administration > Share anonymous usage statistics
1522 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1523 msgstr ""
1524
1525 # Administration > Share anonymous usage statistics
1526 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1527 msgstr ""
1528
1529 # Administration > Share anonymous usage statistics
1530 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1531 msgstr ""
1532
1533 # Administration > Share anonymous usage statistics
1534 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1535 msgstr ""
1536
1537 # Administration > Share anonymous usage statistics
1538 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1539 msgstr ""
1540
1541 # Administration > Share anonymous usage statistics
1542 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1543 msgstr ""
1544
1545 # Administration > Share anonymous usage statistics
1546 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1547 msgstr ""
1548
1549 # Administration > Share anonymous usage statistics
1550 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1551 msgstr ""
1552
1553 # Administration > Share anonymous usage statistics
1554 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1555 msgstr ""
1556
1557 # Administration > Share anonymous usage statistics
1558 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1559 msgstr ""
1560
1561 # Administration > Share anonymous usage statistics
1562 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1563 msgstr ""
1564
1565 # Administration > Share anonymous usage statistics
1566 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1567 msgstr ""
1568
1569 # Administration > Share anonymous usage statistics
1570 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1571 msgstr ""
1572
1573 # Administration > Share anonymous usage statistics
1574 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1575 msgstr ""
1576
1577 # Administration > Share anonymous usage statistics
1578 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1579 msgstr ""
1580
1581 # Administration > Share anonymous usage statistics
1582 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1583 msgstr ""
1584
1585 # Administration > Share anonymous usage statistics
1586 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1587 msgstr ""
1588
1589 # Administration > Share anonymous usage statistics
1590 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1591 msgstr ""
1592
1593 # Administration > Share anonymous usage statistics
1594 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1595 msgstr ""
1596
1597 # Administration > Share anonymous usage statistics
1598 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1599 msgstr ""
1600
1601 # Administration > Share anonymous usage statistics
1602 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1603 msgstr ""
1604
1605 # Administration > Share anonymous usage statistics
1606 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1607 msgstr ""
1608
1609 # Administration > Share anonymous usage statistics
1610 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1611 msgstr ""
1612
1613 # Administration > Share anonymous usage statistics
1614 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1615 msgstr ""
1616
1617 # Administration > Share anonymous usage statistics
1618 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1619 msgstr ""
1620
1621 # Administration > Share anonymous usage statistics
1622 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1623 msgstr ""
1624
1625 # Administration > Share anonymous usage statistics
1626 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1627 msgstr ""
1628
1629 # Administration > Share anonymous usage statistics
1630 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1631 msgstr ""
1632
1633 # Administration > Share anonymous usage statistics
1634 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1635 msgstr ""
1636
1637 # Administration > Share anonymous usage statistics
1638 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1639 msgstr ""
1640
1641 # Administration > Share anonymous usage statistics
1642 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1643 msgstr ""
1644
1645 # Administration > Share anonymous usage statistics
1646 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1647 msgstr ""
1648
1649 # Administration > Share anonymous usage statistics
1650 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1651 msgstr ""
1652
1653 # Administration > Share anonymous usage statistics
1654 msgid ""
1655 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1656 "be shown on the Hea Community website: "
1657 msgstr ""
1658
1659 # Administration > Share anonymous usage statistics
1660 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1661 msgstr ""
1662
1663 # Administration > Share anonymous usage statistics
1664 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1665 msgstr ""
1666
1667 # Administration > Share anonymous usage statistics
1668 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1669 msgstr ""
1670
1671 # Administration > Share anonymous usage statistics
1672 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1673 msgstr ""
1674
1675 # Administration > Share anonymous usage statistics
1676 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1677 msgstr ""
1678
1679 # Administration > Share anonymous usage statistics
1680 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1681 msgstr ""
1682
1683 # Administration > Share anonymous usage statistics
1684 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1685 msgstr ""
1686
1687 # Administration > Share anonymous usage statistics
1688 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1689 msgstr ""
1690
1691 # Administration > Share anonymous usage statistics
1692 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1693 msgstr ""
1694
1695 # Administration > Share anonymous usage statistics
1696 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1697 msgstr ""
1698
1699 # Administration > Share anonymous usage statistics
1700 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1701 msgstr ""
1702
1703 # Administration > Share anonymous usage statistics
1704 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1705 msgstr ""
1706
1707 # Administration > Share anonymous usage statistics
1708 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1709 msgstr ""
1710
1711 # Administration > Share anonymous usage statistics
1712 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1713 msgstr ""
1714
1715 # Administration > Share anonymous usage statistics
1716 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1717 msgstr ""
1718
1719 # Administration > Share anonymous usage statistics
1720 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1721 msgstr ""
1722
1723 # Administration > Share anonymous usage statistics
1724 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1725 msgstr ""
1726
1727 # Administration > Share anonymous usage statistics
1728 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1729 msgstr ""
1730
1731 # Administration > Share anonymous usage statistics
1732 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1733 msgstr ""
1734
1735 # Administration > Share anonymous usage statistics
1736 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1737 msgstr ""
1738
1739 # Administration > Share anonymous usage statistics
1740 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1741 msgstr ""
1742
1743 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
1744 msgid ""
1745 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1746 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1747 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1748 "to \"No\" (don't share)."
1749 msgstr ""
1750
1751 # Administration > Share anonymous usage statistics
1752 msgid ""
1753 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
1754 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
1755 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
1756 msgstr ""
1757
1758 # Administration > Share anonymous usage statistics
1759 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1760 msgstr ""
1761
1762 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
1763 msgid ""
1764 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
1765 "has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1766 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1767 "to \"No\" (don't share)."
1768 msgstr ""
1769
1770 # Administration > Share anonymous usage statistics
1771 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
1772 msgstr ""
1773
1774 # Administration > Share anonymous usage statistics
1775 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1776 msgstr ""
1777
1778 # Administration > Share anonymous usage statistics
1779 msgid ""
1780 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
1781 "country)."
1782 msgstr ""
1783
1784 # Administration > Share anonymous usage statistics
1785 msgid ""
1786 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
1787 "sent anonymously."
1788 msgstr ""
1789
1790 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
1791 msgid ""
1792 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1793 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1794 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1795 "to \"No\" (don't share)."
1796 msgstr ""
1797
1798 # Administration > Share anonymous usage statistics
1799 msgid ""
1800 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
1801 "on the Hea Community website: "
1802 msgstr ""
1803
1804 # Administration > Share anonymous usage statistics
1805 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1806 msgstr ""
1807
1808 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
1809 msgid ""
1810 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1811 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1812 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1813 "to \"No\" (don't share)."
1814 msgstr ""
1815
1816 # Administration > Share anonymous usage statistics
1817 msgid ""
1818 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
1819 "Community website: "
1820 msgstr ""
1821
1822 # Administration > Share anonymous usage statistics
1823 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1824 msgstr ""
1825
1826 # Administration > Share anonymous usage statistics
1827 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
1828 msgstr ""
1829
1830 # Administration > Share anonymous usage statistics
1831 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
1832 msgstr ""
1833
1834 # Administration > Share anonymous usage statistics
1835 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
1836 msgstr ""
1837
1838 # Administration > Share anonymous usage statistics
1839 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
1840 msgstr ""
1841
1842 # Administration > Share anonymous usage statistics
1843 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
1844 msgstr ""
1845
1846 # Administration > Share anonymous usage statistics
1847 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
1848 msgstr ""
1849
1850 # Administration > Share anonymous usage statistics
1851 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
1852 msgstr ""
1853
1854 # Administration > Share anonymous usage statistics
1855 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
1856 msgstr ""
1857
1858 # Administration > Share anonymous usage statistics
1859 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
1860 msgstr ""
1861
1862 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
1863 msgid ""
1864 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1865 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1866 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1867 "to \"No\" (don't share)."
1868 msgstr ""
1869
1870 # Administration > Share anonymous usage statistics
1871 msgid ""
1872 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
1873 "Community website: "
1874 msgstr ""
1875
1876 # Administration > CAS authentication
1877 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
1878 msgstr ""
1879
1880 # Administration > CAS authentication
1881 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
1882 msgstr ""
1883
1884 # Administration > CAS authentication
1885 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
1886 msgstr ""
1887
1888 # Administration > CAS authentication
1889 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
1890 msgstr ""
1891
1892 # Administration > CAS authentication
1893 msgid "admin.pref#casLogout# No"
1894 msgstr ""
1895
1896 # Administration > CAS authentication
1897 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
1898 msgstr ""
1899
1900 # Administration > CAS authentication > casServerUrl
1901 msgid ""
1902 "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) "
1903 "server: "
1904 msgstr ""
1905
1906 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
1907 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier"
1908 msgstr ""
1909
1910 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
1911 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later"
1912 msgstr ""
1913
1914 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
1915 msgid ""
1916 "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: "
1917 msgstr ""
1918
1919 # Administration > Interface options
1920 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
1921 msgstr ""
1922
1923 # Administration > Interface options
1924 msgid ""
1925 "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the staff interface: "
1926 msgstr ""
1927
1928 # Administration > Interface options
1929 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
1930 msgstr ""
1931
1932 # Administration > Login options
1933 msgid ""
1934 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
1935 "one day."
1936 msgstr ""
1937
1938 # Administration > Login options
1939 msgid ""
1940 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
1941 "users: "
1942 msgstr ""
1943
1944 # Administration > Interface options
1945 msgid ""
1946 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
1947 "lists of books: "
1948 msgstr ""
1949
1950 # Administration > Interface options
1951 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
1952 msgstr ""
1953
1954 # Administration > Interface options
1955 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
1956 msgstr ""
1957
1958 # Authorities
1959 msgid "authorities.pref"
1960 msgstr "dữ liệu kiểm soát"
1961
1962 # Authorities > General
1963 msgid "authorities.pref General"
1964 msgstr " Thông số chung"
1965
1966 # Authorities > Linker
1967 msgid "authorities.pref Linker"
1968 msgstr " Liên kết"
1969
1970 # Authorities > General
1971 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
1972 msgstr " Hiển thị"
1973
1974 # Authorities > General
1975 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
1976 msgstr " Không hiển thị"
1977
1978 # Authorities > General
1979 msgid ""
1980 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
1981 "hierarchies when viewing authorities."
1982 msgstr " các thuật ngữ rông hơn/hẹp hơn khi xem biểu ghi nhất quán."
1983
1984 # Authorities > General
1985 msgid ""
1986 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
1987 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
1988 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
1989 "<br>"
1990 msgstr ""
1991
1992 # Authorities > General
1993 msgid ""
1994 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
1995 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
1996 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
1997 "some_value).<br>"
1998 msgstr ""
1999
2000 # Authorities > General
2001 msgid ""
2002 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
2003 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2004 msgstr ""
2005
2006 # Authorities > General
2007 msgid ""
2008 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
2009 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
2010 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
2011 msgstr ""
2012
2013 # Authorities > General
2014 msgid ""
2015 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2016 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2017 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2018 msgstr ""
2019
2020 # Authorities > General
2021 msgid ""
2022 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2023 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2024 msgstr ""
2025
2026 # Authorities > General
2027 msgid ""
2028 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2029 "merge_authority cron job will merge them.)"
2030 msgstr ""
2031
2032 # Authorities > General
2033 msgid ""
2034 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2035 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2036 "relevant bibliographic record fields in"
2037 msgstr ""
2038
2039 # Authorities > General
2040 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2041 msgstr ""
2042
2043 # Authorities > General
2044 msgid ""
2045 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2046 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2047 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2048 msgstr ""
2049
2050 # Authorities > General
2051 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2052 msgstr ""
2053
2054 # Authorities > General
2055 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2056 msgstr " Khi chỉnh sửa biểu ghi,"
2057
2058 # Authorities > General
2059 #, fuzzy
2060 msgid ""
2061 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2062 "(<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2063 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities\">BiblioAddsAuthorities</a> must "
2064 "be set to \"allow\" for this to have any effect)."
2065 msgstr ""
2066 " các biểu ghi nhất quán bị thiết (thông số BiblioAddsAuthorities phải được "
2067 "thiết lập là \"Cho phép\")."
2068
2069 # Authorities > General
2070 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2071 msgstr ""
2072
2073 # Authorities > General
2074 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2075 msgstr " tạo ra"
2076
2077 # Authorities > General
2078 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
2079 msgstr " Khi chỉnh sửa biểu ghi,"
2080
2081 # Authorities > General
2082 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
2083 msgstr " cho phép"
2084
2085 # Authorities > General
2086 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
2087 msgstr " không cho phép"
2088
2089 # Authorities > General
2090 msgid ""
2091 "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
2092 "authority records if needed, rather than having to reference existing "
2093 "authorities."
2094 msgstr ""
2095 " tự động tạo ra các biểu ghi nhất quán mới nếu cần thiết, thay vì sử dụng "
2096 "các biểu ghi nhất quán hiện tại."
2097
2098 # Authorities > Linker
2099 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2100 msgstr " Tự động"
2101
2102 # Authorities > Linker
2103 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2104 msgstr ""
2105
2106 # Authorities > Linker
2107 msgid ""
2108 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2109 "have previously been linked when saving records in the cataloging module."
2110 msgstr ""
2111 " liên kết lại các đề mục đã được liên kết trước đó khi bạn lưu lại biểu ghi "
2112 "trong phân hệ biên mục."
2113
2114 # Authorities > Linker
2115 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2116 msgstr " Giữ"
2117
2118 # Authorities > Linker
2119 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2120 msgstr ""
2121
2122 # Authorities > Linker
2123 msgid ""
2124 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2125 "for headings where the linker is unable to find a match."
2126 msgstr ""
2127 " các liên kết hiện tại tới các biểu ghi nhất quán cho đề mục khi các liên "
2128 "kết không tìm thấy đối tượng phù hợp."
2129
2130 # Authorities > Linker
2131 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2132 msgstr " Sử dụng mô đun liên kết"
2133
2134 # Authorities > Linker
2135 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2136 msgstr ""
2137
2138 # Authorities > Linker
2139 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2140 msgstr ""
2141
2142 # Authorities > Linker
2143 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2144 msgstr ""
2145
2146 # Authorities > Linker
2147 msgid ""
2148 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2149 "authority records."
2150 msgstr " cho các đề mục phù hợp với biểu ghi nhất quán."
2151
2152 # Authorities > Linker
2153 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2154 msgstr ""
2155
2156 # Authorities > Linker
2157 msgid ""
2158 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2159 "linker:"
2160 msgstr ""
2161
2162 # Authorities > Linker
2163 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2164 msgstr " Tự động"
2165
2166 # Authorities > Linker
2167 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2168 msgstr ""
2169
2170 # Authorities > Linker
2171 msgid ""
2172 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2173 "linked to authority records."
2174 msgstr ""
2175 " liên kết lại các đề mục trước đó đã được liên kết tới biểu ghi nhất quán."
2176
2177 # Authorities > General
2178 msgid ""
2179 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2180 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2181 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2182 msgstr ""
2183
2184 # Authorities > General
2185 msgid ""
2186 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2187 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2188 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2189 msgstr ""
2190
2191 # Authorities > General
2192 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2193 msgstr " Không sử dụng"
2194
2195 # Authorities > General
2196 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2197 msgstr " Sử dụng"
2198
2199 # Authorities > General
2200 msgid ""
2201 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2202 "of text strings for searches from subject tracings."
2203 msgstr " số biểu ghi nhất quán để thay cho chuỗi ký tự tìm kiếm từ chủ đề."
2204
2205 # Cataloging
2206 msgid "cataloguing.pref"
2207 msgstr "biên mục"
2208
2209 # Cataloging > Display
2210 msgid "cataloguing.pref Display"
2211 msgstr " Thông số hiển thị"
2212
2213 # Cataloging > Exporting
2214 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2215 msgstr ""
2216
2217 # Cataloging > Importing
2218 msgid "cataloguing.pref Importing"
2219 msgstr " Nhập dữ liệu"
2220
2221 # Cataloging > Interface
2222 msgid "cataloguing.pref Interface"
2223 msgstr " Thông số giao diện"
2224
2225 # Cataloging > Record structure
2226 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2227 msgstr ""
2228
2229 # Cataloging > Spine labels
2230 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2231 msgstr ""
2232
2233 # Cataloging > Display
2234 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
2235 msgstr " Hiển thị"
2236
2237 # Cataloging > Display
2238 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
2239 msgstr " Không hiển thị"
2240
2241 # Cataloging > Display
2242 msgid ""
2243 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2244 "bibliographic record detail page."
2245 msgstr ""
2246
2247 # Cataloging > Importing
2248 msgid ""
2249 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch#  in the 'Additional "
2250 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2251 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2252 msgstr ""
2253
2254 # Cataloging > Importing
2255 msgid ""
2256 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2257 "subfields"
2258 msgstr ""
2259
2260 # Cataloging > Importing
2261 msgid ""
2262 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2263 "record import tool,"
2264 msgstr ""
2265 " Khi áp dụng quy tắc kiểm soát ISBN trong quá trình nhập biểu ghi, hệ thống "
2266 "sẽ "
2267
2268 # Cataloging > Importing
2269 msgid ""
2270 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2271 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2272 "ISBN fields of already cataloged records."
2273 msgstr ""
2274
2275 # Cataloging > Importing
2276 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2277 msgstr " loại bỏ"
2278
2279 # Cataloging > Importing
2280 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2281 msgstr " không loại bỏ"
2282
2283 # Cataloging > Importing
2284 msgid ""
2285 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2286 "record import tool,"
2287 msgstr ""
2288
2289 # Cataloging > Importing
2290 msgid ""
2291 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2292 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2293 "ISSN fields of already cataloged records."
2294 msgstr ""
2295
2296 # Cataloging > Importing
2297 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2298 msgstr ""
2299
2300 # Cataloging > Importing
2301 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2302 msgstr ""
2303
2304 # Cataloging > Record structure
2305 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2306 msgstr " ."
2307
2308 # Cataloging > Record structure
2309 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2310 msgstr " Hiển thị trường con MARC"
2311
2312 # Cataloging > Record structure
2313 msgid ""
2314 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2315 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2316 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2317 "with the subfields separated by"
2318 msgstr ""
2319
2320 # Cataloging > Display
2321 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2322 msgstr ""
2323
2324 # Cataloging > Display
2325 msgid ""
2326 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2327 "with "
2328 msgstr ""
2329
2330 # Cataloging > Exporting
2331 # Cataloging > Exporting
2332 # Cataloging > Exporting
2333 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2334 msgstr ""
2335
2336 # Cataloging > Exporting
2337 msgid ""
2338 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2339 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2340 msgstr ""
2341
2342 # Cataloging > Exporting
2343 msgid ""
2344 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2345 "when exporting BibTeX:"
2346 msgstr ""
2347
2348 # Cataloging > Exporting
2349 msgid ""
2350 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2351 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2352 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2353 msgstr ""
2354
2355 # Cataloging > Exporting
2356 msgid ""
2357 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2358 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2359 "choosing."
2360 msgstr ""
2361
2362 # Cataloging > Exporting
2363 msgid ""
2364 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2365 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2366 msgstr ""
2367
2368 # Cataloging > Interface
2369 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2370 msgstr " Sử dụng"
2371
2372 # Cataloging > Interface
2373 msgid ""
2374 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2375 "source."
2376 msgstr " như là khung phân loại mặc định."
2377
2378 # Cataloging > Record structure
2379 #, fuzzy
2380 msgid ""
2381 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008#  Empty defaults to ||| - No attempt "
2382 "to code."
2383 msgstr "  (Nếu để trống giá trị mặc định sẽ là eng)"
2384
2385 # Cataloging > Record structure
2386 msgid ""
2387 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2388 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2389 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2390 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2391 msgstr ""
2392
2393 # Cataloging > Record structure
2394 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
2395 msgstr "  (Nếu để trống giá trị mặc định sẽ là eng)"
2396
2397 # Cataloging > Record structure
2398 msgid ""
2399 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2400 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
2401 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
2402 "for Languages</a>):"
2403 msgstr ""
2404
2405 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2406 msgid ""
2407 "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# When saving in a MARC/MARCXML file "
2408 "in the advanced cataloging editor or exporting from the detail page in the "
2409 "staff interface, use the"
2410 msgstr ""
2411
2412 # Cataloging > Record structure
2413 #, fuzzy
2414 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# bibliographic record number"
2415 msgstr " Đăng ký cá biệt tài liệu"
2416
2417 # Searching > Results display
2418 #, fuzzy
2419 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# control number"
2420 msgstr " ký hiệu phân loại"
2421
2422 # Cataloging > Record structure
2423 #, fuzzy
2424 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# in the file name."
2425 msgstr "  (Nếu để trống giá trị mặc định sẽ là eng)"
2426
2427 # Cataloging > Interface
2428 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
2429 msgstr " Hiển thị"
2430
2431 # Cataloging > Interface
2432 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't display"
2433 msgstr ""
2434
2435 # Cataloging > Interface
2436 msgid ""
2437 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2438 "record relationships."
2439 msgstr ""
2440
2441 # Cataloging > Interface
2442 msgid ""
2443 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2444 msgstr ""
2445
2446 # Cataloging > Interface
2447 msgid ""
2448 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2449 "support for UNIMARC or NORMARC fixed fields."
2450 msgstr ""
2451
2452 # Cataloging > Interface
2453 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2454 msgstr ""
2455
2456 # Cataloging > Interface
2457 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2458 msgstr ""
2459
2460 # Cataloging > Interface
2461 msgid ""
2462 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2463 "editor."
2464 msgstr ""
2465
2466 # Cataloging > Display
2467 msgid ""
2468 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
2469 "template:"
2470 msgstr ""
2471
2472 # Cataloging > Display
2473 msgid ""
2474 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
2475 "bibliographic records in"
2476 msgstr ""
2477
2478 # Cataloging > Display
2479 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2480 msgstr " kiểu ISBD (xem bên dưới)."
2481
2482 # Cataloging > Display
2483 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2484 msgstr " kiểu MARC."
2485
2486 # Cataloging > Display
2487 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
2488 msgstr ""
2489
2490 # Cataloging > Display
2491 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2492 msgstr " kiểu bình thường."
2493
2494 # Cataloging > Display
2495 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2496 msgstr " Nhóm"
2497
2498 # Cataloging > Display
2499 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2500 msgstr " Không nhóm"
2501
2502 # Cataloging > Display
2503 msgid ""
2504 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2505 "one tag entry on the display."
2506 msgstr " các trường giống nhau trong một nhãn trên màn hình hiển thị."
2507
2508 # Cataloging > Record structure
2509 msgid ""
2510 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2511 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2512 msgstr ""
2513 " Nhập <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">\"Mã "
2514 "tổ chức MARC\"</a>"
2515
2516 # Cataloging > Record structure
2517 msgid ""
2518 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
2519 "to disable). This can be also set on libraries level."
2520 msgstr ""
2521
2522 # Cataloging > Display
2523 msgid ""
2524 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
2525 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2526 msgstr ""
2527
2528 # Cataloging > Display
2529 msgid ""
2530 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
2531 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2532 msgstr ""
2533
2534 # Cataloging > Display
2535 msgid ""
2536 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
2537 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
2538 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
2539 "or \"fi-FI\")."
2540 msgstr ""
2541
2542 # Cataloging > Display
2543 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2544 msgstr ""
2545
2546 # Cataloging > Display
2547 msgid ""
2548 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2549 msgstr ""
2550
2551 # Cataloging > Record structure
2552 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2553 msgstr ""
2554
2555 # Cataloging > Record structure
2556 msgid ""
2557 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
2558 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
2559 msgstr ""
2560
2561 # Cataloging > Record structure
2562 msgid ""
2563 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
2564 "borrowernumber in MARC subfield"
2565 msgstr ""
2566
2567 # Cataloging > Record structure
2568 msgid ""
2569 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
2570 "borrowernumber in MARC subfield"
2571 msgstr ""
2572
2573 # Cataloging > Record structure
2574 msgid ""
2575 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
2576 "subfield"
2577 msgstr ""
2578
2579 # Cataloging > Record structure
2580 msgid ""
2581 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
2582 "MARC subfield"
2583 msgstr ""
2584
2585 # Cataloging > Display
2586 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
2587 msgstr ""
2588
2589 # Cataloging > Display
2590 msgid ""
2591 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2592 msgstr ""
2593
2594 # Cataloging > Display
2595 msgid ""
2596 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2597 msgstr ""
2598
2599 # Cataloging > Display
2600 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2601 msgstr ""
2602
2603 # Cataloging > Display
2604 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2605 msgstr ""
2606
2607 # Cataloging > Display
2608 msgid ""
2609 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
2610 "records after a merge:"
2611 msgstr ""
2612
2613 # Cataloging > Display
2614 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
2615 msgstr ""
2616
2617 # Cataloging > Record structure
2618 msgid ""
2619 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
2620 "blank to disable)."
2621 msgstr " (Bạn nên điền một mã kho hoặc bỏ trống để không kích hoạt)."
2622
2623 # Cataloging > Record structure
2624 msgid ""
2625 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
2626 "the temporary location of"
2627 msgstr ""
2628 " Khi tài liệu mới được tạo, chuyển tài liệu về kho tạm thời với mã kho là"
2629
2630 # Cataloging > Display
2631 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
2632 msgstr ""
2633
2634 # Cataloging > Display
2635 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
2636 msgstr ""
2637
2638 # Cataloging > Display
2639 msgid ""
2640 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
2641 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
2642 "bibliographic frameworks section of the administration module."
2643 msgstr ""
2644
2645 # Cataloging > Display
2646 msgid ""
2647 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
2648 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
2649 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
2650 "(UNIMARC)."
2651 msgstr ""
2652
2653 # Cataloging > Display
2654 msgid ""
2655 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
2656 "like <code>192.168.</code>.)"
2657 msgstr ""
2658 " (Để trống nếu bạn không muốn sử dụng. Bạn có thể thiết lập một dải IP như "
2659 "<code>192.168.</code>.)"
2660
2661 # Cataloging > Display
2662 msgid ""
2663 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
2664 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
2665 msgstr ""
2666
2667 # Cataloging > Display
2668 msgid ""
2669 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
2670 "suppressed records to"
2671 msgstr ""
2672 " <br />Chuyển hướng trang hiển thị chi tiết biểu ghi bị ẩn trên giao diện "
2673 "Opac tới"
2674
2675 # Cataloging > Display
2676 msgid ""
2677 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
2678 "addresses outside of the IP range"
2679 msgstr ""
2680
2681 # Cataloging > Display
2682 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
2683 msgstr " Không ẩn"
2684
2685 # Cataloging > Display
2686 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
2687 msgstr " Ẩn"
2688
2689 # Cataloging > Display
2690 msgid ""
2691 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
2692 "blocked')."
2693 msgstr " trang giải thích ('Biểu ghi này bị hạn chế hiển thị')."
2694
2695 # Cataloging > Display
2696 msgid ""
2697 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
2698 "from OPAC search results."
2699 msgstr ""
2700
2701 # Cataloging > Display
2702 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
2703 msgstr " trang lỗi 404 ('Không tìm thấy')."
2704
2705 # Cataloging > Record structure
2706 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
2707 msgstr " Khi bạn tạo tài liệu mới,"
2708
2709 # Cataloging > Record structure
2710 msgid ""
2711 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
2712 "created item values."
2713 msgstr " các thông tin của tài liệu được tạo trước đó sẽ được hiển thị."
2714
2715 # Cataloging > Record structure
2716 msgid ""
2717 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
2718 "item values."
2719 msgstr " các thông tin của tài liệu được tạo trước đó không được hiển thị."
2720
2721 # Cataloging > Exporting
2722 # Cataloging > Exporting
2723 # Cataloging > Exporting
2724 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
2725 msgstr ""
2726
2727 # Cataloging > Exporting
2728 msgid ""
2729 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
2730 "subfields will be printed with the given RIS tag."
2731 msgstr ""
2732
2733 # Cataloging > Exporting
2734 msgid ""
2735 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
2736 "when exporting RIS:"
2737 msgstr ""
2738
2739 # Cataloging > Exporting
2740 msgid ""
2741 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
2742 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
2743 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
2744 msgstr ""
2745
2746 # Cataloging > Exporting
2747 msgid ""
2748 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
2749 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
2750 "choosing."
2751 msgstr ""
2752
2753 # Cataloging > Exporting
2754 msgid ""
2755 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2756 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
2757 msgstr ""
2758
2759 # Cataloging > Display
2760 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
2761 msgstr " Không tách biệt"
2762
2763 # Cataloging > Display
2764 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
2765 msgstr " Tách biệt"
2766
2767 # Cataloging > Display
2768 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
2769 msgstr " thư viện sở hữu"
2770
2771 # Cataloging > Display
2772 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
2773 msgstr " thư viện chính"
2774
2775 # Cataloging > Display
2776 msgid ""
2777 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
2778 "second tab will contain all other items."
2779 msgstr ""
2780 " đối với thư viện đang được đăng nhập. Thẻ thứ hai chứa các tài liệu còn lại."
2781
2782 # Cataloging > Display
2783 msgid ""
2784 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
2785 "first tab contains items whose"
2786 msgstr ""
2787 " việc hiển thị các tài liệu của biểu ghi trong hai thẻ, thẻ đầu tiên chứa "
2788 "các tài liệu của"
2789
2790 # Cataloging > Spine labels
2791 msgid ""
2792 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
2793 "printer,"
2794 msgstr " Khi sử dụng in nhanh nhãn gáy tài liệu,"
2795
2796 # Cataloging > Spine labels
2797 msgid ""
2798 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
2799 msgstr " hiển thị hộp thoại in."
2800
2801 # Cataloging > Spine labels
2802 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
2803 msgstr " tự động"
2804
2805 # Cataloging > Spine labels
2806 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
2807 msgstr " không tự động"
2808
2809 # Cataloging > Spine labels
2810 msgid ""
2811 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
2812 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
2813 "&lt; and &gt;.)"
2814 msgstr ""
2815 " (Nhập các cột từ bảng <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> hoặc "
2816 "<code>items</code>, được chứa trong dấu &lt; ... &gt;.)"
2817
2818 # Cataloging > Spine labels
2819 msgid ""
2820 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
2821 "printed spine label:"
2822 msgstr " Bao gồm các trường thông tin sau đây trên một nhãn gáy được in nhanh:"
2823
2824 # Cataloging > Spine labels
2825 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
2826 msgstr " Hiển thị"
2827
2828 # Cataloging > Spine labels
2829 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
2830 msgstr " Không hiển thị"
2831
2832 # Cataloging > Spine labels
2833 msgid ""
2834 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
2835 "bibliographic details page to print item spine labels."
2836 msgstr ""
2837
2838 # Cataloging > Record structure
2839 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
2840 msgstr ""
2841
2842 # Cataloging > Record structure
2843 msgid ""
2844 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
2845 "preference is empty, no fields are restricted."
2846 msgstr ""
2847
2848 # Cataloging > Record structure
2849 msgid ""
2850 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
2851 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
2852 "permission is enabled, separated by spaces:"
2853 msgstr ""
2854
2855 # Cataloging > Record structure
2856 msgid ""
2857 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
2858 "952$b 952$c\""
2859 msgstr ""
2860
2861 # Cataloging > Record structure
2862 msgid ""
2863 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
2864 "framework is excluded from the permission."
2865 msgstr ""
2866
2867 # Cataloging > Record structure
2868 msgid ""
2869 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
2870 "995$h 995$j\""
2871 msgstr ""
2872
2873 # Cataloging > Record structure
2874 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
2875 msgstr ""
2876
2877 # Cataloging > Record structure
2878 msgid ""
2879 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
2880 "preference is empty, no fields are restricted."
2881 msgstr ""
2882
2883 # Cataloging > Record structure
2884 msgid ""
2885 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
2886 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
2887 "enabled, separated by spaces:"
2888 msgstr ""
2889
2890 # Cataloging > Record structure
2891 msgid ""
2892 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
2893 "952$c\""
2894 msgstr ""
2895
2896 # Cataloging > Record structure
2897 msgid ""
2898 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
2899 "framework is excluded from the permission."
2900 msgstr ""
2901
2902 # Cataloging > Record structure
2903 msgid ""
2904 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
2905 "995$h 995$j\""
2906 msgstr ""
2907
2908 # Cataloging > Record structure
2909 msgid ""
2910 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
2911 "use when prefilling items (separated by space):"
2912 msgstr ""
2913
2914 # Cataloging > Record structure
2915 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
2916 msgstr " Sử dụng ngôn ngữ (ISO 690-2)"
2917
2918 # Cataloging > Record structure
2919 msgid ""
2920 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
2921 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
2922 msgstr ""
2923 " như là ngôn ngữ mặc định trong trường UNIMARC 100 khi tạo một biểu ghi mới "
2924 "hoặc trong các trường tích hợp sẵn."
2925
2926 # Cataloging > Display
2927 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
2928 msgstr " Hiển thị"
2929
2930 # Cataloging > Display
2931 msgid ""
2932 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
2933 "and items."
2934 msgstr ""
2935
2936 # Cataloging > Display
2937 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
2938 msgstr " Không sử dụng"
2939
2940 # Cataloging > Display
2941 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
2942 msgstr " Sử dụng"
2943
2944 # Cataloging > Display
2945 msgid ""
2946 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
2947 "control number (001) for linking of bibliographic records."
2948 msgstr ""
2949 " số điều khiển biểu ghi (trường con $w) và số điều khiển (trường 001) cho "
2950 "việc liên kết các biểu ghi thư mục."
2951
2952 # Cataloging > Interface
2953 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
2954 msgstr " Hiển thị"
2955
2956 # Cataloging > Interface
2957 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
2958 msgstr " Không hiển thị"
2959
2960 # Cataloging > Interface
2961 msgid ""
2962 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
2963 "the MARC editor."
2964 msgstr " mô tả trường và trường con trong giao diện chỉnh sửa biểu ghi MARC."
2965
2966 # Cataloging > Record structure
2967 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
2968 msgstr " Đăng ký cá biệt tài liệu"
2969
2970 # Cataloging > Record structure
2971 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
2972 msgstr " được tự sinh theo mẫu 1, 2, 3."
2973
2974 # Cataloging > Record structure
2975 msgid ""
2976 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
2977 msgstr ""
2978
2979 # Cataloging > Record structure
2980 msgid ""
2981 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
2982 msgstr ""
2983
2984 # Cataloging > Record structure
2985 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
2986 msgstr ""
2987
2988 # Cataloging > Record structure
2989 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
2990 msgstr " không tự động sinh ra."
2991
2992 # Cataloging > Display
2993 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
2994 msgstr " Hiển thị"
2995
2996 # Cataloging > Display
2997 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
2998 msgstr " Không hiển thị"
2999
3000 # Cataloging > Display
3001 msgid ""
3002 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
3003 "in MARC views."
3004 msgstr " số trường MARC, mã trường con và các chỉ số trong hiển thị MARC."
3005
3006 # Cataloging > Record structure
3007 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
3008 msgstr " Chính sách lưu thông được áp dụng trên"
3009
3010 # Cataloging > Record structure
3011 msgid ""
3012 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
3013 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
3014 "either opac detail or results page, etc)."
3015 msgstr ""
3016 " (Thông số này sẽ ảnh hưởng tới chính sách lưu thông và tiền phạt cũng như "
3017 "việc hiển thị các biểu tượng kiểu tài liệu trên giao diện OPAC)."
3018
3019 # Cataloging > Record structure
3020 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
3021 msgstr ""
3022
3023 # Cataloging > Record structure
3024 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
3025 msgstr " biểu ghi tài liệu"
3026
3027 # Cataloging > Record structure
3028 msgid ""
3029 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
3030 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
3031 "676a; LOC: 680ab."
3032 msgstr ""
3033
3034 # Cataloging > Record structure
3035 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3036 msgstr ""
3037
3038 # Cataloging > Record structure
3039 msgid ""
3040 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
3041 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
3042 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
3043 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
3044 "the 092$a and 092$b."
3045 msgstr ""
3046
3047 # Cataloging > Record structure
3048 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3049 msgstr " Diễn giải và lưu trữ biểu ghi MARC trong định dạng"
3050
3051 # Cataloging > Record structure
3052 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3053 msgstr " MARC21"
3054
3055 # Cataloging > Record structure
3056 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
3057 msgstr " NORMARC"
3058
3059 # Cataloging > Record structure
3060 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3061 msgstr " UNIMARC"
3062
3063 # Cataloging > Record structure
3064 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3065 msgstr " ."
3066
3067 # Cataloging > Record structure
3068 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3069 msgstr " Sao chép"
3070
3071 # Cataloging > Record structure
3072 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3073 msgstr " Không sao chép"
3074
3075 # Cataloging > Record structure
3076 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3077 msgstr " tác giả từ các trường UNIMARC"
3078
3079 # Cataloging > Record structure
3080 msgid ""
3081 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3082 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3083 msgstr ""
3084 " (phân cách bởi dấu phẩy) tới trường tác giả chính xác khi Nhập biểu ghi qua "
3085 "giao thức Z39.50."
3086
3087 # Circulation
3088 msgid "circulation.pref"
3089 msgstr "lưu thông"
3090
3091 # Circulation > Article requests
3092 msgid "circulation.pref Article requests"
3093 msgstr ""
3094
3095 # Circulation > Batch checkout
3096 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3097 msgstr ""
3098
3099 # Circulation > Checkin policy
3100 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3101 msgstr ""
3102
3103 # Circulation > Checkout policy
3104 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3105 msgstr ""
3106
3107 # Circulation > Course reserves
3108 msgid "circulation.pref Course reserves"
3109 msgstr ""
3110
3111 # Circulation > Fines Policy
3112 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3113 msgstr ""
3114
3115 # Circulation > Holds policy
3116 msgid "circulation.pref Holds policy"
3117 msgstr ""
3118
3119 # Circulation > Housebound module
3120 msgid "circulation.pref Housebound module"
3121 msgstr ""
3122
3123 # Circulation > Interface
3124 msgid "circulation.pref Interface"
3125 msgstr " Thông số giao diện"
3126
3127 # Circulation > Interlibrary loans
3128 msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
3129 msgstr ""
3130
3131 # Circulation > Return claims
3132 msgid "circulation.pref Return claims"
3133 msgstr ""
3134
3135 # Circulation > Self check-in module
3136 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3137 msgstr ""
3138
3139 # Circulation > Self check-out module
3140 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3141 msgstr ""
3142
3143 # Circulation > Stock rotation module
3144 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3145 msgstr ""
3146
3147 # Circulation > Checkout policy
3148 msgid ""
3149 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3150 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3151 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3152 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
3153 "empty to not apply an age restriction."
3154 msgstr ""
3155
3156 # Circulation > Checkout policy
3157 msgid ""
3158 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
3159 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
3160 msgstr ""
3161 " Ngăn chặn các đối tượng bạn đọc sau đây mượn các tài liệu không phù hợp:"
3162
3163 # Circulation > Checkout policy
3164 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3165 msgstr " Cho phép"
3166
3167 # Circulation > Checkout policy
3168 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3169 msgstr " Không cho phép"
3170
3171 # Circulation > Checkout policy
3172 msgid ""
3173 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
3174 "restriction."
3175 msgstr " cán bộ thư viện cho bạn đọc mượn tài liệu không phù hợp với độ tuổi."
3176
3177 # Circulation > Checkout policy
3178 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3179 msgstr " Không bắt buộc"
3180
3181 # Circulation > Checkout policy
3182 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3183 msgstr " Bắt buộc"
3184
3185 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
3186 msgid ""
3187 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
3188 "even fines less than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3189 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
3190 msgstr ""
3191
3192 # Circulation > Interface
3193 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3194 msgstr " Cho phép"
3195
3196 # Circulation > Interface
3197 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3198 msgstr " Không cho phép"
3199
3200 # Circulation > Interface
3201 msgid ""
3202 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
3203 "from other libraries."
3204 msgstr " cán bộ thư viện xóa các tin nhắn được thêm vào từ các thư viện khác."
3205
3206 # Circulation > Interface
3207 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3208 msgstr ""
3209
3210 # Circulation > Interface
3211 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3212 msgstr ""
3213
3214 # Circulation > Interface
3215 msgid ""
3216 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
3217 "out items."
3218 msgstr ""
3219
3220 # Circulation > Checkout policy
3221 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3222 msgstr " Cho phép"
3223
3224 # Circulation > Checkout policy
3225 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3226 msgstr " Không cho phép"
3227
3228 # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
3229 msgid ""
3230 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
3231 "items to patrons who have more in fines than set in the <a href=\"/cgi-bin/"
3232 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge"
3233 "\">noissuescharge</a> system preference."
3234 msgstr ""
3235
3236 # Circulation > Holds policy
3237 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3238 msgstr " Cho phép"
3239
3240 # Circulation > Holds policy
3241 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3242 msgstr " Không cho phép"
3243
3244 # Circulation > Holds policy
3245 msgid ""
3246 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
3247 "not enter the waiting list until a certain future date."
3248 msgstr ""
3249 "  bạn đọc đưa ra các yêu cầu đặt mượn vào một ngày trong tương lai trên giao "
3250 "diện nhân viên."
3251
3252 # Circulation > Holds policy
3253 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3254 msgstr ""
3255
3256 # Circulation > Holds policy
3257 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3258 msgstr ""
3259
3260 # Circulation > Holds policy
3261 msgid ""
3262 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
3263 "by item type."
3264 msgstr ""
3265
3266 # Circulation > Holds policy
3267 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3268 msgstr " Cho phép"
3269
3270 # Circulation > Holds policy
3271 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3272 msgstr " Không cho phép"
3273
3274 # Circulation > Holds policy
3275 msgid ""
3276 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
3277 "when placing holds."
3278 msgstr ""
3279
3280 # Circulation > Holds policy
3281 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3282 msgstr " Cho phép"
3283
3284 # Circulation > Holds policy
3285 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3286 msgstr " Không cho phép"
3287
3288 # Circulation > Holds policy
3289 msgid ""
3290 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
3291 "filled by damaged items."
3292 msgstr ""
3293 " đặt mượn và đáp ứng các yêu cầu đặt mượn trên tài liệu bị đánh dấu là hư "
3294 "hỏng."
3295
3296 # Circulation > Holds policy
3297 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
3298 msgstr " Cho phép"
3299
3300 # Circulation > Holds policy
3301 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
3302 msgstr " Không cho phép"
3303
3304 # Circulation > Holds policy
3305 msgid ""
3306 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
3307 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
3308 "record checked out."
3309 msgstr ""
3310 " bạn đọc đặt yêu cầu đặt mượn trên biểu ghi có một hoặc nhiều tài liệu khác "
3311 "đính kèm tới biểu ghi được cho bạn đọc mượn."
3312
3313 # Circulation > Checkout policy
3314 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
3315 msgstr ""
3316
3317 # Circulation > Checkout policy
3318 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
3319 msgstr ""
3320
3321 # Circulation > Checkout policy
3322 msgid ""
3323 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
3324 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
3325 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
3326 msgstr ""
3327
3328 # Circulation > Checkout policy
3329 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
3330 msgstr ""
3331
3332 # Circulation > Checkout policy
3333 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
3334 msgstr ""
3335
3336 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
3337 msgid ""
3338 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
3339 "RESERVED warning."
3340 msgstr ""
3341
3342 # Circulation > Checkout policy
3343 msgid ""
3344 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
3345 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
3346 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
3347 msgstr ""
3348
3349 # Circulation > Checkout policy
3350 msgid ""
3351 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
3352 "someone else via SIP checkout messages."
3353 msgstr ""
3354
3355 # Circulation > Checkout policy
3356 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
3357 msgstr " Cho phép"
3358
3359 # Circulation > Checkout policy
3360 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
3361 msgstr " Không cho phép"
3362
3363 # Circulation > Checkout policy
3364 msgid ""
3365 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
3366 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
3367 "records without a subscription attached.)"
3368 msgstr ""
3369
3370 # Circulation > Checkout policy
3371 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
3372 msgstr " Cho phép"
3373
3374 # Circulation > Checkout policy
3375 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
3376 msgstr " Không cho phép"
3377
3378 # Circulation > Checkout policy
3379 msgid ""
3380 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
3381 "items that are marked as not for loan."
3382 msgstr ""
3383 " cán bộ thư viện ghi đè lên chính sách và cho mượn các tài liệu được đánh "
3384 "dấu là \"Không cho mượn\"."
3385
3386 # Circulation > Interface
3387 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
3388 msgstr ""
3389
3390 # Circulation > Interface
3391 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
3392 msgstr " Kích hoạt"
3393
3394 # Circulation > Interface
3395 msgid ""
3396 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
3397 "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does "
3398 "not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
3399 msgstr ""
3400
3401 # Circulation > Holds policy
3402 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
3403 msgstr ""
3404
3405 # Circulation > Holds policy
3406 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
3407 msgstr ""
3408
3409 # Circulation > Holds policy
3410 msgid ""
3411 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
3412 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
3413 msgstr ""
3414
3415 # Circulation > Checkout policy
3416 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
3417 msgstr " Cho phép"
3418
3419 # Circulation > Checkout policy
3420 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
3421 msgstr " Không cho phép"
3422
3423 # Circulation > Checkout policy
3424 msgid ""
3425 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
3426 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
3427 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
3428 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
3429 msgstr ""
3430
3431 # Circulation > Checkout policy
3432 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
3433 msgstr ""
3434
3435 # Circulation > Checkout policy
3436 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
3437 msgstr ""
3438
3439 # Circulation > Checkout policy
3440 msgid ""
3441 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
3442 "on hold by manually specifying a due date."
3443 msgstr ""
3444
3445 # Circulation > Checkout policy
3446 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
3447 msgstr ""
3448
3449 # Circulation > Checkout policy
3450 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
3451 msgstr ""
3452
3453 # Circulation > Checkout policy
3454 msgid ""
3455 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
3456 "or the library it was checked out from."
3457 msgstr ""
3458
3459 # Circulation > Checkout policy
3460 msgid ""
3461 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
3462 msgstr ""
3463
3464 # Circulation > Checkout policy
3465 msgid ""
3466 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
3467 "checked out from."
3468 msgstr ""
3469
3470 # Circulation > Checkout policy
3471 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
3472 msgstr " Cho phép"
3473
3474 # Circulation > Checkout policy
3475 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
3476 msgstr " Không cho phép"
3477
3478 # Circulation > Checkout policy
3479 msgid ""
3480 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
3481 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
3482 msgstr ""
3483 " cán bộ thư viện ghi đè chính sách lưu thông và ghi mượn tài liệu cho bạn "
3484 "đọc có số lần ghi mượn vượt quá giới hạn cho phép."
3485
3486 # Circulation > Article requests
3487 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
3488 msgstr ""
3489
3490 # Circulation > Article requests
3491 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
3492 msgstr ""
3493
3494 # Circulation > Article requests
3495 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
3496 msgstr ""
3497
3498 # Circulation > Article requests
3499 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
3500 msgstr ""
3501
3502 # Circulation > Article requests
3503 msgid ""
3504 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
3505 msgstr ""
3506
3507 # Circulation > Article requests
3508 msgid ""
3509 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
3510 "results."
3511 msgstr ""
3512
3513 # Circulation > Article requests
3514 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
3515 msgstr ""
3516
3517 # Circulation > Article requests
3518 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
3519 msgstr ""
3520
3521 # Circulation > Article requests
3522 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
3523 msgstr ""
3524
3525 # Circulation > Article requests
3526 msgid ""
3527 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
3528 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
3529 msgstr ""
3530
3531 # Circulation > Article requests
3532 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
3533 msgstr ""
3534
3535 # Circulation > Article requests
3536 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
3537 msgstr ""
3538
3539 # Circulation > Article requests
3540 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
3541 msgstr ""
3542
3543 # Circulation > Article requests
3544 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
3545 msgstr ""
3546
3547 # Circulation > Article requests
3548 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
3549 msgstr ""
3550
3551 # Circulation > Article requests
3552 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
3553 msgstr ""
3554
3555 # Circulation > Article requests
3556 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
3557 msgstr ""
3558
3559 # Circulation > Article requests
3560 msgid ""
3561 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
3562 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
3563 msgstr ""
3564
3565 # Circulation > Article requests
3566 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
3567 msgstr ""
3568
3569 # Circulation > Article requests
3570 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
3571 msgstr ""
3572
3573 # Circulation > Article requests
3574 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
3575 msgstr ""
3576
3577 # Circulation > Article requests
3578 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
3579 msgstr ""
3580
3581 # Circulation > Article requests
3582 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
3583 msgstr ""
3584
3585 # Circulation > Article requests
3586 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
3587 msgstr ""
3588
3589 # Circulation > Article requests
3590 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
3591 msgstr ""
3592
3593 # Circulation > Article requests
3594 msgid ""
3595 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
3596 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
3597 msgstr ""
3598
3599 # Circulation > Article requests
3600 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
3601 msgstr ""
3602
3603 # Circulation > Article requests
3604 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
3605 msgstr ""
3606
3607 # Circulation > Article requests
3608 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
3609 msgstr ""
3610
3611 # Circulation > Article requests
3612 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
3613 msgstr ""
3614
3615 # Circulation > Checkout policy
3616 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
3617 msgstr " Tự động"
3618
3619 # Circulation > Checkout policy
3620 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
3621 msgstr ""
3622
3623 # Circulation > Checkout policy
3624 msgid ""
3625 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
3626 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
3627 "are returned by a patron."
3628 msgstr ""
3629 " loại bỏ trạng thái khóa tài khoản khi các tài liệu quá hạn của bạn đọc được "
3630 "ghi trả. Chỉ áp dụng với các tài khoản bị khóa do tài liệu ghi mượn bị quá "
3631 "hạn."
3632
3633 # Circulation > Holds policy
3634 msgid ""
3635 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
3636 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
3637 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
3638 "schedule it."
3639 msgstr ""
3640
3641 # Circulation > Holds policy
3642 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
3643 msgstr " Cho phép"
3644
3645 # Circulation > Holds policy
3646 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
3647 msgstr " Không cho phép"
3648
3649 # Circulation > Holds policy
3650 msgid ""
3651 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
3652 "automatically resumed by a set date."
3653 msgstr ""
3654 " tự động kích hoạt các yêu cầu đặt mượn vào một ngày được thiết lập trước."
3655
3656 # Circulation > Checkout policy
3657 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
3658 msgstr ""
3659
3660 # Circulation > Checkout policy
3661 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
3662 msgstr ""
3663
3664 # Circulation > Checkout policy
3665 msgid ""
3666 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
3667 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
3668 msgstr ""
3669
3670 # Circulation > Self check-out module
3671 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
3672 msgstr " ."
3673
3674 # Circulation > Self check-out module
3675 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
3676 msgstr " Cho phép"
3677
3678 # Circulation > Self check-out module
3679 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
3680 msgstr " Không cho phép"
3681
3682 # Circulation > Self check-out module
3683 msgid ""
3684 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
3685 "unable to log into the OPAC."
3686 msgstr ""
3687
3688 # Circulation > Self check-out module
3689 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
3690 msgstr " và mật khẩu"
3691
3692 # Circulation > Self check-out module
3693 msgid ""
3694 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
3695 "automatically log in with this staff login"
3696 msgstr ""
3697
3698 # Circulation > Interface
3699 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
3700 msgstr ""
3701
3702 # Circulation > Interface
3703 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
3704 msgstr ""
3705
3706 # Circulation > Interface
3707 msgid ""
3708 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
3709 "overlapping patron and book barcodes."
3710 msgstr ""
3711
3712 # Circulation > Interface
3713 msgid ""
3714 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
3715 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
3716 msgstr ""
3717
3718 # Circulation > Checkout policy
3719 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
3720 msgstr " Tự động"
3721
3722 # Circulation > Checkout policy
3723 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
3724 msgstr " Không tự động"
3725
3726 # Circulation > Checkout policy
3727 msgid ""
3728 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
3729 "home library when they are checked in."
3730 msgstr ""
3731
3732 # Circulation > Batch checkout
3733 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
3734 msgstr ""
3735
3736 # Circulation > Batch checkout
3737 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
3738 msgstr ""
3739
3740 # Circulation > Batch checkout
3741 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
3742 msgstr ""
3743
3744 # Circulation > Batch checkout
3745 msgid ""
3746 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
3747 "checkout in a batch:"
3748 msgstr ""
3749
3750 # Circulation > Checkin policy
3751 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
3752 msgstr ""
3753
3754 # Circulation > Checkin policy
3755 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
3756 msgstr ""
3757
3758 # Circulation > Checkin policy
3759 msgid ""
3760 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
3761 "lost."
3762 msgstr ""
3763
3764 # Circulation > Checkin policy
3765 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
3766 msgstr " Khóa"
3767
3768 # Circulation > Checkin policy
3769 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
3770 msgstr " Không khóa"
3771
3772 # Circulation > Checkin policy
3773 msgid ""
3774 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
3775 "been withdrawn."
3776 msgstr ""
3777 " việc bạn đọc ghi trả các tài liệu được đánh dấu là loại bỏ khỏi lưu thông."
3778
3779 # Circulation > Checkin policy
3780 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
3781 msgstr ""
3782
3783 # Circulation > Checkin policy
3784 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
3785 msgstr ""
3786
3787 # Circulation > Checkin policy
3788 msgid ""
3789 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
3790 "charges when an item is returned with a backdated return date."
3791 msgstr ""
3792
3793 # Circulation > Checkin policy
3794 msgid ""
3795 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
3796 "are doing hourly loans then you should have this on."
3797 msgstr ""
3798
3799 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
3800 msgid ""
3801 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
3802 "system preference requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3803 "op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> to be set to \"Calculate and "
3804 "charge.\""
3805 msgstr ""
3806
3807 # Circulation > Checkin policy
3808 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
3809 msgstr " Thực hiện"
3810
3811 # Circulation > Checkin policy
3812 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
3813 msgstr " Không thực hiện"
3814
3815 # Circulation > Checkin policy
3816 msgid ""
3817 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
3818 "charges when an item is returned."
3819 msgstr ""
3820 " tính toán và cập nhật các khoản tiền phạt quá hạn khi một tài liệu được ghi "
3821 "trả."
3822
3823 # Circulation > Holds policy
3824 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
3825 msgstr ""
3826
3827 # Circulation > Holds policy
3828 msgid ""
3829 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
3830 "notify the patron"
3831 msgstr ""
3832
3833 # Circulation > Holds policy
3834 msgid ""
3835 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
3836 msgstr ""
3837
3838 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
3839 msgid ""
3840 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
3841 "Values to be applied must be defined in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
3842 "preferences.pl?op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList"
3843 "\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
3844 msgstr ""
3845
3846 # Circulation > Interface
3847 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
3848 msgstr " ."
3849
3850 # Circulation > Interface
3851 msgid ""
3852 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
3853 "submitted in circulation"
3854 msgstr " Khi một đăng ký cá biệt trống được gửi đi trong phân hệ lưu thông,"
3855
3856 # Circulation > Interface
3857 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
3858 msgstr " xóa màn hình"
3859
3860 # Circulation > Interface
3861 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
3862 msgstr " mở hộp thoại in nhanh phiếu thông tin"
3863
3864 # Circulation > Interface
3865 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
3866 msgstr " mở hộp thoại in phiếu thông tin"
3867
3868 # Circulation > Interface
3869 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
3870 msgstr ""
3871
3872 # Circulation > Interface
3873 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
3874 msgstr ""
3875
3876 # Circulation > Interface
3877 msgid ""
3878 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
3879 "item are present at checkin/checkout."
3880 msgstr ""
3881
3882 # Circulation > Checkout policy
3883 #, fuzzy
3884 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of"
3885 msgstr " Sử dụng chính sách lưu thông của"
3886
3887 # Circulation > Checkout policy
3888 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
3889 msgstr " thư viện quản lý tài liệu."
3890
3891 # Circulation > Checkout policy
3892 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
3893 msgstr " thư viện quản lý bạn đọc."
3894
3895 # Circulation > Checkout policy
3896 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
3897 msgstr " thư viện bạn đang đăng nhập."
3898
3899 # Circulation > Interface
3900 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
3901 msgstr ""
3902
3903 # Circulation > Interface
3904 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
3905 msgstr ""
3906
3907 # Circulation > Interface
3908 msgid ""
3909 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
3910 "pages."
3911 msgstr ""
3912
3913 # Circulation > Interlibrary loans
3914 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
3915 msgstr ""
3916
3917 # Circulation > Interlibrary loans
3918 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
3919 msgstr ""
3920
3921 # Circulation > Interlibrary loans
3922 msgid "circulation.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
3923 msgstr ""
3924
3925 # Circulation > Return claims
3926 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
3927 msgstr ""
3928
3929 # Circulation > Return claims
3930 msgid ""
3931 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
3932 "returned\","
3933 msgstr ""
3934
3935 # Circulation > Return claims
3936 msgid ""
3937 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
3938 msgstr ""
3939
3940 # Circulation > Return claims
3941 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
3942 msgstr ""
3943
3944 # Circulation > Return claims
3945 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
3946 msgstr ""
3947
3948 # Circulation > Return claims
3949 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the LOST authorised value"
3950 msgstr ""
3951
3952 # Circulation > Return claims
3953 msgid ""
3954 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
3955 msgstr ""
3956
3957 # Circulation > Return claims
3958 msgid ""
3959 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
3960 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
3961 "more than"
3962 msgstr ""
3963
3964 # Circulation > Return claims
3965 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
3966 msgstr ""
3967
3968 # Circulation > Holds policy
3969 msgid ""
3970 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
3971 "no later than"
3972 msgstr ""
3973 " Chấp nhập các đặt mượn trong tương lai của bạn đọc nếu thời điểm đặt mượn "
3974 "không quá"
3975
3976 # Circulation > Holds policy
3977 msgid ""
3978 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
3979 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
3980 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
3981 "renewing or transferring items."
3982 msgstr ""
3983
3984 # Circulation > Checkout policy
3985 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
3986 msgstr ""
3987
3988 # Circulation > Checkout policy
3989 msgid ""
3990 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
3991 msgstr ""
3992
3993 # Circulation > Checkout policy
3994 msgid ""
3995 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
3996 "values will be checked separately."
3997 msgstr ""
3998
3999 # Circulation > Checkout policy
4000 msgid ""
4001 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
4002 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
4003 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
4004 msgstr ""
4005
4006 # Circulation > Checkout policy
4007 msgid ""
4008 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
4009 "as normal checkouts."
4010 msgstr ""
4011
4012 # Circulation > Checkin policy
4013 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
4014 msgstr ""
4015
4016 # Circulation > Checkin policy
4017 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
4018 msgstr ""
4019
4020 # Circulation > Checkin policy
4021 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
4022 msgstr ""
4023
4024 # Circulation > Checkout policy
4025 #, fuzzy
4026 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Don't set"
4027 msgstr " Không gửi"
4028
4029 # Circulation > Interface
4030 #, fuzzy
4031 msgid ""
4032 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# If enabled, set expiration date"
4033 msgstr " sớm nhất tới muộn nhất"
4034
4035 # Circulation > Holds policy
4036 #, fuzzy
4037 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Set"
4038 msgstr " Kích hoạt"
4039
4040 # Circulation > Holds policy
4041 #, fuzzy
4042 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# days"
4043 msgstr " Kích hoạt"
4044
4045 # Circulation > Interface
4046 #, fuzzy
4047 msgid ""
4048 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# default expiration date for "
4049 "holds automatically."
4050 msgstr ""
4051 " Thiết lập ngày bắt đầu khi chạy báo cáo về các đặt mượn đang chờ bạn đọc "
4052 "lấy tài liệu trước"
4053
4054 # Circulation > Checkout policy
4055 #, fuzzy
4056 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# from reserve date."
4057 msgstr " ngày hiện tại."
4058
4059 # Circulation > Checkout policy
4060 #, fuzzy
4061 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# months"
4062 msgstr " Không tự động"
4063
4064 # Circulation > Holds policy
4065 #, fuzzy
4066 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# years"
4067 msgstr " Không kích hoạt"
4068
4069 # Circulation > Checkout policy
4070 msgid ""
4071 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
4072 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
4073 msgstr ""
4074
4075 # Circulation > Checkout policy
4076 msgid ""
4077 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4078 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4079 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4080 msgstr ""
4081
4082 # Circulation > Checkout policy
4083 msgid ""
4084 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
4085 "if you don't want to charge the patron for lost items."
4086 msgstr ""
4087
4088 # Circulation > Checkout policy
4089 msgid ""
4090 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
4091 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
4092 msgstr ""
4093
4094 # Circulation > Checkout policy
4095 msgid ""
4096 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
4097 "pl script is called without the --lost parameter)"
4098 msgstr ""
4099
4100 # Circulation > Checkout policy
4101 msgid ""
4102 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4103 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4104 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4105 msgstr ""
4106
4107 # Circulation > Checkout policy
4108 msgid ""
4109 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
4110 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
4111 msgstr ""
4112
4113 # Circulation > Checkout policy
4114 msgid ""
4115 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
4116 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
4117 "fields empty if you don't want to activate this feature."
4118 msgstr ""
4119
4120 # Circulation > Checkout policy
4121 msgid ""
4122 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
4123 "of an item to"
4124 msgstr ""
4125
4126 # Circulation > Checkout policy
4127 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
4128 msgstr ""
4129
4130 # Circulation > Checkout policy
4131 msgid ""
4132 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
4133 "for more than"
4134 msgstr ""
4135
4136 # Circulation > Checkout policy
4137 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
4138 msgstr ""
4139
4140 # Circulation > Checkout policy
4141 msgid ""
4142 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
4143 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
4144 msgstr ""
4145
4146 # Circulation > Checkout policy
4147 msgid ""
4148 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
4149 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
4150 msgstr ""
4151
4152 # Circulation > Checkout policy
4153 msgid ""
4154 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
4155 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
4156 msgstr ""
4157
4158 # Circulation > Interface
4159 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
4160 msgstr " Không hiển thị"
4161
4162 # Circulation > Interface
4163 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
4164 msgstr " Hiển thị"
4165
4166 # Circulation > Interface
4167 msgid ""
4168 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current "
4169 "patron from the screen on the circulation screen."
4170 msgstr " một nút để xóa bạn đọc hiện tại từ giao diện phân hệ lưu thông."
4171
4172 # Circulation > Holds policy
4173 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
4174 msgstr " Không kích hoạt"
4175
4176 # Circulation > Holds policy
4177 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
4178 msgstr " Kích hoạt"
4179
4180 # Circulation > Holds policy
4181 msgid ""
4182 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
4183 "multiple bibliographic records from the search results"
4184 msgstr ""
4185
4186 # Circulation > Holds policy
4187 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
4188 msgstr ""
4189
4190 # Circulation > Holds policy
4191 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
4192 msgstr ""
4193
4194 # Circulation > Holds policy
4195 msgid ""
4196 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
4197 "period for a hold's max pickup delay."
4198 msgstr ""
4199
4200 # Circulation > Holds policy
4201 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
4202 msgstr " Cho phép"
4203
4204 # Circulation > Holds policy
4205 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
4206 msgstr " Không cho phép"
4207
4208 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
4209 msgid ""
4210 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
4211 "if they have not been picked by within the time period specified in the <a "
4212 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4213 "op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> "
4214 "system preference.<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires "
4215 "the <code>misc/cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask "
4216 "your system administrator to schedule it."
4217 msgstr ""
4218
4219 # Circulation > Holds policy
4220 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4221 msgstr ""
4222
4223 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
4224 msgid ""
4225 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using <a href=\"/cgi-"
4226 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
4227 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4228 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, charge a patron who allows their "
4229 "waiting hold to expire a fee of"
4230 msgstr ""
4231
4232 # Circulation > Holds policy
4233 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Allow"
4234 msgstr ""
4235
4236 # Circulation > Holds policy
4237 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Don't allow"
4238 msgstr ""
4239
4240 # Circulation > Holds policy
4241 msgid ""
4242 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
4243 "days the library is closed."
4244 msgstr ""
4245
4246 # Circulation > Interface
4247 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
4248 msgstr ""
4249
4250 # Circulation > Interface
4251 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
4252 msgstr ""
4253
4254 # Circulation > Interface
4255 msgid ""
4256 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
4257 "options."
4258 msgstr ""
4259
4260 # Circulation > Interface
4261 msgid ""
4262 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
4263 "200b 300c)."
4264 msgstr ""
4265
4266 # Circulation > Interface
4267 msgid ""
4268 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
4269 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
4270 msgstr ""
4271
4272 # Circulation > Interface
4273 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
4274 msgstr " Không bắt buộc"
4275
4276 # Circulation > Interface
4277 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
4278 msgstr " Bắt buộc"
4279
4280 # Circulation > Interface
4281 msgid ""
4282 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
4283 "to show before running the overdues report."
4284 msgstr ""
4285 " cán bộ thư viện tiến hành lọc dữ liệu trước khi xuất báo cáo các tài liệu "
4286 "quá hạn."
4287
4288 # Circulation > Interface
4289 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
4290 msgstr " Không thông báo"
4291
4292 # Circulation > Interface
4293 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
4294 msgstr " Thông báo"
4295
4296 # Circulation > Interface
4297 msgid ""
4298 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
4299 "items they are checking in."
4300 msgstr " cho cán bộ thư viện số tiền phạt quá hạn của tài liệu được ghi trả."
4301
4302 # Circulation > Fines Policy
4303 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
4304 msgstr " Không bao gồm"
4305
4306 # Circulation > Fines Policy
4307 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
4308 msgstr " Bao gồm"
4309
4310 # Circulation > Fines Policy
4311 msgid ""
4312 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
4313 "the fine for an overdue item."
4314 msgstr ""
4315 " khoảng thời gian ân hạn khi tính toán khoản tiền phạt quá hạn của một tài "
4316 "liệu."
4317
4318 # Circulation > Checkin policy
4319 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
4320 msgstr ""
4321
4322 # Circulation > Checkin policy
4323 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
4324 msgstr ""
4325
4326 # Circulation > Checkin policy
4327 msgid ""
4328 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
4329 "number, email address, street address and city on the circulation page."
4330 msgstr ""
4331
4332 # Circulation > Fines Policy
4333 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
4334 msgstr ""
4335
4336 # Circulation > Fines Policy
4337 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
4338 msgstr ""
4339
4340 # Circulation > Fines Policy
4341 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
4342 msgstr ""
4343
4344 # Circulation > Fines Policy
4345 msgid ""
4346 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
4347 "record has at least one hold already."
4348 msgstr ""
4349
4350 # Circulation > Checkin policy
4351 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
4352 msgstr ""
4353
4354 # Circulation > Checkin policy
4355 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
4356 msgstr ""
4357
4358 # Circulation > Checkin policy
4359 msgid ""
4360 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
4361 "the librarian."
4362 msgstr ""
4363
4364 # Circulation > Checkin policy
4365 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
4366 msgstr ""
4367
4368 # Circulation > Checkin policy
4369 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
4370 msgstr ""
4371
4372 # Circulation > Checkin policy
4373 msgid ""
4374 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
4375 "dialog for auto-filled holds."
4376 msgstr ""
4377
4378 # Circulation > Checkout policy
4379 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
4380 msgstr ""
4381
4382 # Circulation > Checkout policy
4383 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
4384 msgstr ""
4385
4386 # Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
4387 msgid ""
4388 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
4389 "for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4390 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
4391 msgstr ""
4392
4393 # Circulation > Checkin policy
4394 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
4395 msgstr ""
4396
4397 # Circulation > Checkin policy
4398 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
4399 msgstr ""
4400
4401 # Circulation > Checkin policy
4402 msgid ""
4403 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
4404 "item is returned via SIP protocol."
4405 msgstr ""
4406
4407 # Circulation > Holds policy
4408 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
4409 msgstr ""
4410
4411 # Circulation > Holds policy
4412 msgid ""
4413 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
4414 "queue into separate tables by"
4415 msgstr ""
4416
4417 # Circulation > Holds policy
4418 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
4419 msgstr ""
4420
4421 # Circulation > Holds policy
4422 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
4423 msgstr ""
4424
4425 # Circulation > Holds policy
4426 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
4427 msgstr ""
4428
4429 # Circulation > Holds policy
4430 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
4431 msgstr ""
4432
4433 # Circulation > Holds policy
4434 msgid ""
4435 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
4436 "group is numbered separately"
4437 msgstr ""
4438
4439 # Circulation > Holds policy
4440 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
4441 msgstr ""
4442
4443 # Circulation > Holds policy
4444 msgid ""
4445 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
4446 "librarians"
4447 msgstr ""
4448
4449 # Circulation > Holds policy
4450 msgid ""
4451 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
4452 "out of order"
4453 msgstr ""
4454
4455 # Circulation > Interface
4456 msgid ""
4457 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
4458 "Holds to pull list to"
4459 msgstr ""
4460 " Thiết lập ngày bắt đầu khi chạy báo cáo về các đặt mượn đang chờ bạn đọc "
4461 "lấy tài liệu trước"
4462
4463 # Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate
4464 msgid ""
4465 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
4466 "date is controlled by the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4467 "preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds"
4468 "\">ConfirmFutureHolds</a>."
4469 msgstr ""
4470
4471 # Circulation > Checkout policy
4472 msgid ""
4473 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
4474 msgstr " Sử dụng chính sách lưu thông của"
4475
4476 # Circulation > Checkout policy
4477 msgid ""
4478 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
4479 "(holdingbranch)."
4480 msgstr ""
4481
4482 # Circulation > Checkout policy
4483 msgid ""
4484 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
4485 msgstr ""
4486
4487 # Circulation > Housebound module
4488 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
4489 msgstr ""
4490
4491 # Circulation > Housebound module
4492 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
4493 msgstr ""
4494
4495 # Circulation > Housebound module
4496 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
4497 msgstr ""
4498
4499 # Circulation > Interlibrary loans
4500 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
4501 msgstr ""
4502
4503 # Circulation > Interlibrary loans
4504 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
4505 msgstr ""
4506
4507 # Circulation > Interlibrary loans
4508 msgid ""
4509 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability "
4510 "during the request process."
4511 msgstr ""
4512
4513 # Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
4514 msgid ""
4515 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL "
4516 "notices to be sent to in the absence of a library address:"
4517 msgstr ""
4518
4519 # Circulation > Interlibrary loans > ILLHiddenRequestStatuses
4520 msgid ""
4521 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left "
4522 "empty, all ILL requests will be displayed. The request codes can be found in "
4523 "the ILLSTATUS authorized value category."
4524 msgstr ""
4525
4526 # Circulation > Interlibrary loans
4527 msgid ""
4528 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered "
4529 "finished and should not be displayed in the ILL module: "
4530 msgstr ""
4531
4532 # Circulation > Interlibrary loans
4533 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
4534 msgstr ""
4535
4536 # Circulation > Interlibrary loans
4537 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
4538 msgstr ""
4539
4540 # Circulation > Interlibrary loans
4541 msgid ""
4542 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
4543 msgstr ""
4544
4545 # Circulation > Interlibrary loans
4546 msgid ""
4547 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
4548 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
4549 "the text displayed."
4550 msgstr ""
4551
4552 # Circulation > Interlibrary loans
4553 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
4554 msgstr ""
4555
4556 # Circulation > Interlibrary loans
4557 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
4558 msgstr ""
4559
4560 # Circulation > Interlibrary loans
4561 msgid ""
4562 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. "
4563 "If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are "
4564 "immediately requested by backend."
4565 msgstr ""
4566
4567 # Circulation > Interlibrary loans
4568 msgid ""
4569 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all "
4570 "installed backends will be enabled."
4571 msgstr ""
4572
4573 # Circulation > Interlibrary loans
4574 msgid ""
4575 "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated "
4576 "requests:"
4577 msgstr ""
4578
4579 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4580 msgid ""
4581 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
4582 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
4583 "will be sent."
4584 msgstr ""
4585
4586 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4587 msgid ""
4588 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when "
4589 "appropriate:"
4590 msgstr ""
4591
4592 # Circulation > Checkout policy
4593 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
4594 msgstr " ."
4595
4596 # Circulation > Checkout policy
4597 msgid ""
4598 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
4599 "lost, "
4600 msgstr " Khi đánh dấu một tài liệu có trạng thái là mất, hệ thống sẽ "
4601
4602 # Circulation > Checkout policy
4603 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
4604 msgstr " hiển thị tin nhắn"
4605
4606 # Circulation > Checkout policy
4607 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
4608 msgstr " không có gì"
4609
4610 # Circulation > Checkout policy
4611 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
4612 msgstr " yêu cầu xác nhận"
4613
4614 # Circulation > Checkout policy
4615 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
4616 msgstr " Không ngăn chặn"
4617
4618 # Circulation > Checkout policy
4619 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
4620 msgstr " Ngăn chặn"
4621
4622 # Circulation > Checkout policy
4623 msgid ""
4624 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
4625 "rental charge would take them over the limit."
4626 msgstr ""
4627 " việc ghi mượn tài liệu khi phí mượn tài liệu làm cho số tiền phạt của bạn "
4628 "đọc vượt quá giới hạn tiền phạt cho phép của thư viện."
4629
4630 # Circulation > Checkout policy
4631 msgid ""
4632 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
4633 "'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
4634 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
4635 msgstr ""
4636
4637 # Circulation > Checkout policy
4638 msgid ""
4639 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
4640 "table followed by a colon then a space then"
4641 msgstr ""
4642
4643 # Circulation > Checkout policy
4644 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
4645 msgstr ""
4646
4647 # Circulation > Checkout policy
4648 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
4649 msgstr ""
4650
4651 # Circulation > Checkout policy
4652 msgid ""
4653 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
4654 "items from renewal."
4655 msgstr ""
4656
4657 # Circulation > Checkout policy
4658 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
4659 msgstr ""
4660
4661 # Circulation > Checkout policy
4662 msgid ""
4663 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
4664 "commas."
4665 msgstr ""
4666
4667 # Circulation > Holds policy
4668 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
4669 msgstr ""
4670
4671 # Circulation > Holds policy
4672 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
4673 msgstr ""
4674
4675 # Circulation > Holds policy
4676 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
4677 msgstr ""
4678
4679 # Circulation > Holds policy
4680 # Circulation > Holds policy
4681 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
4682 msgstr ""
4683
4684 # Circulation > Holds policy
4685 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
4686 msgstr ""
4687
4688 # Circulation > Holds policy
4689 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
4690 msgstr ""
4691
4692 # Circulation > Holds policy
4693 msgid ""
4694 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
4695 "whose"
4696 msgstr ""
4697
4698 # Circulation > Checkout policy
4699 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
4700 msgstr " Không bao gồm"
4701
4702 # Circulation > Checkout policy
4703 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
4704 msgstr " Bao gồm"
4705
4706 # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
4707 msgid ""
4708 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
4709 "summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4710 "preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> "
4711 "system preference."
4712 msgstr ""
4713
4714 # Circulation > Checkout policy
4715 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
4716 msgstr ""
4717
4718 # Circulation > Checkout policy
4719 msgid ""
4720 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
4721 "flagged as lost "
4722 msgstr ""
4723
4724 # Circulation > Checkout policy
4725 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
4726 msgstr ""
4727
4728 # Circulation > Checkout policy
4729 msgid ""
4730 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
4731 "tool"
4732 msgstr ""
4733
4734 # Circulation > Checkout policy
4735 msgid ""
4736 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
4737 "module"
4738 msgstr ""
4739
4740 # Circulation > Checkout policy
4741 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
4742 msgstr ""
4743
4744 # Circulation > Checkout policy
4745 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
4746 msgstr ""
4747
4748 # Circulation > Checkout policy
4749 #, fuzzy
4750 msgid ""
4751 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return "
4752 "claim"
4753 msgstr " Khi đánh dấu một tài liệu có trạng thái là mất, hệ thống sẽ "
4754
4755 # Circulation > Checkout policy
4756 msgid ""
4757 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
4758 msgstr ""
4759
4760 # Circulation > Checkout policy
4761 msgid ""
4762 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
4763 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
4764 msgstr ""
4765
4766 # Circulation > Checkout policy
4767 msgid ""
4768 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
4769 msgstr ""
4770
4771 # Circulation > Checkout policy
4772 msgid ""
4773 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
4774 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
4775 "guarantees owing in total more than"
4776 msgstr ""
4777
4778 # Circulation > Checkout policy
4779 msgid ""
4780 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
4781 "%] in fines."
4782 msgstr ""
4783
4784 # Circulation > Fines Policy
4785 msgid ""
4786 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
4787 "lost item is checked in more than"
4788 msgstr ""
4789
4790 # Circulation > Fines Policy
4791 msgid ""
4792 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
4793 "lost."
4794 msgstr ""
4795
4796 # Circulation > Checkout policy
4797 msgid ""
4798 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
4799 "based on"
4800 msgstr ""
4801
4802 # Circulation > Checkout policy
4803 msgid ""
4804 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
4805 "calculated in days, hourly loans are not affected."
4806 msgstr ""
4807
4808 # Circulation > Checkout policy
4809 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
4810 msgstr ""
4811
4812 # Circulation > Checkout policy
4813 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
4814 msgstr ""
4815
4816 # Circulation > Checkout policy
4817 msgid ""
4818 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
4819 msgstr ""
4820
4821 # Circulation > Interface
4822 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
4823 msgstr " Áp dụng các định dạng chữ tại"
4824
4825 # Circulation > Interface
4826 msgid ""
4827 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
4828 "starting with <code>http://</code>)"
4829 msgstr ""
4830
4831 # Circulation > Holds policy
4832 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
4833 msgstr " Cho phép"
4834
4835 # Circulation > Holds policy
4836 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
4837 msgstr " Không cho phép"
4838
4839 # Circulation > Holds policy
4840 #, fuzzy
4841 msgid ""
4842 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
4843 "don't enter the waiting list until a certain future date. (<a href=\"/cgi-"
4844 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
4845 "\">AllowHoldDateInFuture</a> must also be enabled)."
4846 msgstr ""
4847 " bạn đọc yêu cầu đặt mượn vào một ngày trong tương lại trên giao diện OPAC. "
4848 "(Thông số AllowHoldDateInFuture phải được kích hoạt)."
4849
4850 # Circulation > Holds policy
4851 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
4852 msgstr " Cho phép"
4853
4854 # Circulation > Holds policy
4855 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
4856 msgstr " Không cho phép"
4857
4858 # Circulation > Holds policy
4859 msgid ""
4860 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
4861 "to pick up a hold from."
4862 msgstr " bạn đọc lựa chọn thư viện nhận tài liệu đặt mượn."
4863
4864 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
4865 msgid ""
4866 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
4867 "than the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4868 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
4869 msgstr ""
4870
4871 # Circulation > Checkout policy
4872 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
4873 msgstr ""
4874
4875 # Circulation > Checkout policy
4876 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
4877 msgstr ""
4878
4879 # Circulation > Checkout policy
4880 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
4881 msgstr ""
4882
4883 # Circulation > Holds policy
4884 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
4885 msgstr ""
4886
4887 # Circulation > Holds policy
4888 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
4889 msgstr ""
4890
4891 # Circulation > Holds policy
4892 msgid ""
4893 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries "
4894 "where the item is available."
4895 msgstr ""
4896
4897 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions
4898 msgid ""
4899 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
4900 "not affected by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4901 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
4902 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
4903 msgstr ""
4904
4905 # Circulation > Checkout policy
4906 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
4907 msgstr ""
4908
4909 # Circulation > Checkout policy
4910 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
4911 msgstr ""
4912
4913 # Circulation > Checkout policy
4914 msgid ""
4915 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
4916 "last checkout was an on-site one."
4917 msgstr ""
4918
4919 # Circulation > Checkout policy
4920 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
4921 msgstr ""
4922
4923 # Circulation > Checkout policy
4924 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
4925 msgstr ""
4926
4927 # Circulation > Checkout policy
4928 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
4929 msgstr ""
4930
4931 # Circulation > Checkout policy
4932 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
4933 msgstr ""
4934
4935 # Circulation > Checkout policy
4936 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
4937 msgstr ""
4938
4939 # Circulation > Checkout policy
4940 msgid ""
4941 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
4942 "(even if a patron is debarred, etc.)."
4943 msgstr ""
4944
4945 # Circulation > Checkout policy
4946 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
4947 msgstr ""
4948
4949 # Circulation > Checkout policy
4950 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
4951 msgstr ""
4952
4953 # Circulation > Checkout policy
4954 msgid ""
4955 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
4956 "overdue notices."
4957 msgstr ""
4958
4959 # Circulation > Checkout policy
4960 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
4961 msgstr " Yêu cầu xác nhận"
4962
4963 # Circulation > Checkout policy
4964 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
4965 msgstr " Khóa"
4966
4967 # Circulation > Checkout policy
4968 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
4969 msgstr " Không khóa"
4970
4971 # Circulation > Checkout policy
4972 msgid ""
4973 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
4974 "overdues outstanding."
4975 msgstr ""
4976
4977 # Circulation > Checkout policy
4978 msgid ""
4979 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
4980 "overdue,"
4981 msgstr ""
4982
4983 # Circulation > Checkout policy
4984 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
4985 msgstr ""
4986
4987 # Circulation > Checkout policy
4988 msgid ""
4989 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
4990 "items."
4991 msgstr ""
4992
4993 # Circulation > Checkout policy
4994 msgid ""
4995 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
4996 msgstr ""
4997
4998 # Circulation > Interface
4999 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
5000 msgstr ""
5001
5002 # Circulation > Interface
5003 msgid ""
5004 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
5005 "time."
5006 msgstr ""
5007
5008 # Circulation > Interface
5009 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
5010 msgstr ""
5011
5012 # Circulation > Interface
5013 msgid ""
5014 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
5015 "typing a patron search for circulation or patron search."
5016 msgstr ""
5017
5018 # Circulation > Checkout policy
5019 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
5020 msgstr " Bao gồm"
5021
5022 # Circulation > Checkout policy
5023 msgid ""
5024 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
5025 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
5026 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
5027 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
5028 "notice, no matter how many there are."
5029 msgstr ""
5030
5031 # Circulation > Fines Policy
5032 msgid ""
5033 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
5034 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
5035 "type) is applied:"
5036 msgstr ""
5037
5038 # Circulation > Interface
5039 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
5040 msgstr " Không lưu lại"
5041
5042 # Circulation > Interface
5043 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
5044 msgstr " Lưu lại"
5045
5046 # Circulation > Interface
5047 msgid ""
5048 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
5049 "checked in."
5050 msgstr ""
5051 " việc bạn đọc ghi trả tài liệu chưa được ghi nhận là đã cho mượn trên hệ "
5052 "thống."
5053
5054 # Circulation > Checkout policy
5055 #, fuzzy
5056 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
5057 msgstr " Sử dụng chính sách lưu thông của"
5058
5059 # Circulation > Interface
5060 #, fuzzy
5061 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
5062 msgstr " Không lưu lại"
5063
5064 # Circulation > Interface
5065 #, fuzzy
5066 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
5067 msgstr " Lưu lại"
5068
5069 # Circulation > Interface
5070 #, fuzzy
5071 msgid ""
5072 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
5073 "item."
5074 msgstr ""
5075 " việc bạn đọc ghi trả tài liệu chưa được ghi nhận là đã cho mượn trên hệ "
5076 "thống."
5077
5078 # Circulation > Fines Policy
5079 msgid ""
5080 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
5081 "apply the refunding rules defined for the"
5082 msgstr ""
5083
5084 # Circulation > Fines Policy
5085 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
5086 msgstr ""
5087
5088 # Circulation > Fines Policy
5089 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
5090 msgstr ""
5091
5092 # Circulation > Fines Policy
5093 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
5094 msgstr ""
5095
5096 # Circulation > Checkout policy
5097 msgid ""
5098 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
5099 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
5100 msgstr ""
5101
5102 # Circulation > Checkout policy
5103 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
5104 msgstr ""
5105
5106 # Circulation > Checkout policy
5107 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
5108 msgstr ""
5109
5110 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
5111 msgid ""
5112 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
5113 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5114 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5115 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5116 msgstr ""
5117
5118 # Circulation > Checkout policy
5119 msgid ""
5120 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
5121 "on an overdue item that is accruing fines,"
5122 msgstr ""
5123
5124 # Circulation > Checkout policy
5125 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
5126 msgstr ""
5127
5128 # Circulation > Checkout policy
5129 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
5130 msgstr ""
5131
5132 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
5133 msgid ""
5134 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
5135 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5136 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5137 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5138 msgstr ""
5139
5140 # Circulation > Checkout policy
5141 msgid ""
5142 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
5143 "due date on"
5144 msgstr " Khi gia hạn một tài liệu, ngày hết hạn mới được dựa trên"
5145
5146 # Circulation > Checkout policy
5147 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
5148 msgstr " ngày hiện tại."
5149
5150 # Circulation > Checkout policy
5151 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
5152 msgstr " ngày hết hạn cũ của tài liệu."
5153
5154 # Circulation > Checkout policy
5155 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
5156 msgstr " Không gửi"
5157
5158 # Circulation > Checkout policy
5159 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
5160 msgstr " Gửi"
5161
5162 # Circulation > Checkout policy
5163 msgid ""
5164 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
5165 "messaging preferences for 'Item checkout'."
5166 msgstr ""
5167
5168 # Circulation > Checkout policy
5169 msgid ""
5170 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
5171 "with rental fees, "
5172 msgstr ""
5173
5174 # Circulation > Checkout policy
5175 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
5176 msgstr ""
5177
5178 # Circulation > Checkout policy
5179 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
5180 msgstr ""
5181
5182 # Circulation > Checkout policy
5183 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
5184 msgstr ""
5185
5186 # Circulation > Checkout policy
5187 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
5188 msgstr " Không bao gồm"
5189
5190 # Circulation > Checkout policy
5191 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
5192 msgstr " Bao gồm"
5193
5194 # Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
5195 msgid ""
5196 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
5197 "charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5198 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
5199 msgstr ""
5200
5201 # Circulation > Holds policy
5202 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the"
5203 msgstr " Kiểm tra"
5204
5205 # Circulation > Holds policy
5206 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
5207 msgstr " thư viện quản lý tài liệu"
5208
5209 # Circulation > Holds policy
5210 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
5211 msgstr " thư viện quản lý bạn đọc"
5212
5213 # Circulation > Holds policy
5214 msgid ""
5215 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
5216 "hold on the item."
5217 msgstr " để xem các đặt mượn bạn đọc đặt lên tài liệu."
5218
5219 # Circulation > Holds policy
5220 msgid ""
5221 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
5222 "has been waiting for more than"
5223 msgstr ""
5224 " Đánh dấu một yêu cầu đặt mượn có vấn đề nếu bạn đọc không đến nhận tài liệu "
5225 "sau"
5226
5227 # Circulation > Holds policy
5228 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
5229 msgstr " ngày."
5230
5231 # Circulation > Holds policy
5232 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
5233 msgstr " Tự động"
5234
5235 # Circulation > Holds policy
5236 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
5237 msgstr " Không tự động"
5238
5239 # Circulation > Holds policy
5240 msgid ""
5241 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
5242 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
5243 msgstr ""
5244 " đánh dấu các yêu cầu đặt mượn được tìm thấy và chờ đáp ứng khi tài liệu đặt "
5245 "mượn được trả lại thư viện."
5246
5247 # Circulation > Checkout policy
5248 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
5249 msgstr ""
5250
5251 # Circulation > Checkout policy
5252 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
5253 msgstr ""
5254
5255 # Circulation > Checkout policy
5256 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
5257 msgstr ""
5258
5259 # Circulation > Checkout policy
5260 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items."
5261 msgstr ""
5262
5263 # Circulation > Checkout policy
5264 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
5265 msgstr " Không bắt buộc"
5266
5267 # Circulation > Checkout policy
5268 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
5269 msgstr " Bắt buộc"
5270
5271 # Circulation > Checkout policy
5272 msgid ""
5273 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
5274 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
5275 "date)."
5276 msgstr ""
5277
5278 # Circulation > Self check-out module
5279 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
5280 msgstr ""
5281
5282 # Circulation > Self check-out module
5283 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
5284 msgstr ""
5285
5286 # Circulation > Self check-out module
5287 msgid ""
5288 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
5289 "self checkout system."
5290 msgstr ""
5291
5292 # Circulation > Self check-out module
5293 msgid ""
5294 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
5295 "based self checkout screen:"
5296 msgstr ""
5297
5298 # Circulation > Self check-out module
5299 msgid ""
5300 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
5301 "web-based self checkout:"
5302 msgstr ""
5303 " Bao gồm các CSS sau đây trên tất cả các trang trong giao diện mượn trả tự "
5304 "động:"
5305
5306 # Circulation > Self check-out module
5307 msgid ""
5308 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
5309 "the web-based self checkout:"
5310 msgstr ""
5311 " Bao gồm Javascript sau đây trên tất cả các trang trong giao diện mượn trả "
5312 "tự động:"
5313
5314 # Circulation > Self check-out module
5315 msgid ""
5316 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
5317 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
5318 "192.168.0.0/24</code>.)"
5319 msgstr ""
5320
5321 # Circulation > Self check-out module
5322 msgid ""
5323 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
5324 "from the following IP addresses:"
5325 msgstr ""
5326
5327 # Circulation > Self check-out module
5328 msgid ""
5329 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
5330 "Help page of the web-based self checkout system:"
5331 msgstr ""
5332 " Bao gồm các HTML sau đây trong trang 'Trợ giúp' của hệ thống mượn trả tự "
5333 "động:"
5334
5335 # Circulation > Self check-in module
5336 msgid ""
5337 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
5338 "self check-in screen:"
5339 msgstr ""
5340
5341 # Circulation > Self check-in module
5342 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
5343 msgstr ""
5344
5345 # Circulation > Self check-in module
5346 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
5347 msgstr ""
5348
5349 # Circulation > Self check-in module
5350 msgid ""
5351 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
5352 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
5353 msgstr ""
5354
5355 # Circulation > Self check-in module
5356 msgid ""
5357 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
5358 "after"
5359 msgstr ""
5360
5361 # Circulation > Self check-in module
5362 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
5363 msgstr ""
5364
5365 # Circulation > Self check-in module
5366 msgid ""
5367 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
5368 "self check-in screens:"
5369 msgstr ""
5370
5371 # Circulation > Self check-in module
5372 msgid ""
5373 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
5374 "the self check-in screens:"
5375 msgstr ""
5376
5377 # Circulation > Self check-out module
5378 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
5379 msgstr " Không hiển thị"
5380
5381 # Circulation > Self check-out module
5382 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
5383 msgstr " Hiển thị"
5384
5385 # Circulation > Self check-out module
5386 msgid ""
5387 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
5388 "self checkout is finished."
5389 msgstr ""
5390
5391 # Circulation > Self check-out module
5392 msgid ""
5393 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
5394 "self checkout system login after"
5395 msgstr " Tự động thoát khỏi giao diện mượn trả tự động sau"
5396
5397 # Circulation > Self check-out module
5398 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
5399 msgstr " giây không hoạt động."
5400
5401 # Circulation > Self check-out module
5402 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# ."
5403 msgstr ""
5404
5405 # Circulation > Self check-out module
5406 msgid ""
5407 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
5408 "self checkout system with their"
5409 msgstr ""
5410
5411 # Circulation > Self check-out module
5412 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
5413 msgstr ""
5414
5415 # Circulation > Self check-out module
5416 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
5417 msgstr ""
5418
5419 # Circulation > Interface
5420 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
5421 msgstr ""
5422
5423 # Circulation > Interface
5424 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
5425 msgstr ""
5426
5427 # Circulation > Interface
5428 msgid ""
5429 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
5430 "list, even items that were not checked out."
5431 msgstr ""
5432
5433 # Circulation > Self check-out module
5434 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
5435 msgstr " Không hiển thị"
5436
5437 # Circulation > Self check-out module
5438 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
5439 msgstr " Hiển thị"
5440
5441 # Circulation > Self check-out module
5442 msgid ""
5443 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
5444 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
5445 msgstr ""
5446 " hình ảnh của bạn đọc (nếu có) khi bạn đọc sử dụng giao diện mượn trả tự "
5447 "động."
5448
5449 # Circulation > Checkin policy
5450 msgid ""
5451 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
5452 "separated with a pipe '|')"
5453 msgstr ""
5454
5455 # Circulation > Checkin policy
5456 msgid ""
5457 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
5458 "for loan' values of"
5459 msgstr ""
5460
5461 # Circulation > Checkin policy
5462 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
5463 msgstr ""
5464
5465 # Circulation > Interface
5466 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
5467 msgstr " Cho phép"
5468
5469 # Circulation > Interface
5470 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
5471 msgstr " Không cho phép"
5472
5473 # Circulation > Interface
5474 msgid ""
5475 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
5476 msgstr " cán bộ thư viện xác định ngày hết hạn cho một lần ghi mượn tài liệu."
5477
5478 # Circulation > Interface
5479 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
5480 msgstr " Cho phép"
5481
5482 # Circulation > Interface
5483 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
5484 msgstr " Không cho phép"
5485
5486 # Circulation > Interface
5487 msgid ""
5488 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
5489 "check in."
5490 msgstr " cán bộ thư viện thay đổi ngày ghi trả tài liệu của bạn đọc."
5491
5492 # Circulation > Checkout policy
5493 msgid ""
5494 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
5495 "staff interface, display"
5496 msgstr ""
5497
5498 # Circulation > Checkout policy
5499 msgid ""
5500 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5501 "from."
5502 msgstr ""
5503
5504 # Circulation > Checkout policy
5505 msgid ""
5506 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5507 "held by."
5508 msgstr ""
5509
5510 # Circulation > Holds policy
5511 msgid ""
5512 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
5513 "commas; if empty, uses all libraries)"
5514 msgstr ""
5515 " (như là mã thư viện, ngăn cách bởi dấu phẩy; nếu bạn bỏ trống, tất cả các "
5516 "thư viện đều được sử dụng)"
5517
5518 # Circulation > Holds policy
5519 msgid ""
5520 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
5521 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
5522 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5523 msgstr ""
5524
5525 # Circulation > Holds policy
5526 msgid ""
5527 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
5528 "libraries"
5529 msgstr ""
5530
5531 # Circulation > Holds policy
5532 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
5533 msgstr " trong thứ tự bất kì."
5534
5535 # Circulation > Holds policy
5536 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
5537 msgstr " trong thứ tự được liệt kê."
5538
5539 # Circulation > Holds policy
5540 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
5541 msgstr ""
5542
5543 # Circulation > Holds policy
5544 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
5545 msgstr ""
5546
5547 # Circulation > Holds policy
5548 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
5549 msgstr ""
5550
5551 # Circulation > Stock rotation module
5552 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
5553 msgstr ""
5554
5555 # Circulation > Stock rotation module
5556 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
5557 msgstr ""
5558
5559 # Circulation > Stock rotation module
5560 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
5561 msgstr ""
5562
5563 # Circulation > Checkin policy
5564 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
5565 msgstr ""
5566
5567 # Circulation > Checkin policy
5568 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
5569 msgstr ""
5570
5571 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
5572 msgid ""
5573 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
5574 "setting is independent of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5575 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
5576 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5577 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
5578 "preferences."
5579 msgstr ""
5580
5581 # Circulation > Holds policy
5582 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
5583 msgstr " Cho phép"
5584
5585 # Circulation > Holds policy
5586 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
5587 msgstr " Không cho phép"
5588
5589 # Circulation > Holds policy
5590 msgid ""
5591 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
5592 "interface."
5593 msgstr ""
5594
5595 # Circulation > Holds policy
5596 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
5597 msgstr " Cho phép"
5598
5599 # Circulation > Holds policy
5600 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
5601 msgstr " Không cho phép"
5602
5603 # Circulation > Holds policy
5604 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
5605 msgstr " tạm dừng các yêu cầu đặt mượn từ giao diện OPAC."
5606
5607 # Circulation > Fines Policy
5608 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
5609 msgstr ""
5610
5611 # Circulation > Fines Policy
5612 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
5613 msgstr ""
5614
5615 # Circulation > Fines Policy
5616 msgid ""
5617 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
5618 "suspension expiration."
5619 msgstr ""
5620
5621 # Circulation > Checkout policy
5622 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
5623 msgstr ""
5624
5625 # Circulation > Checkout policy
5626 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
5627 msgstr ""
5628
5629 # Circulation > Checkout policy
5630 msgid ""
5631 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
5632 "checkouts when checked out."
5633 msgstr ""
5634
5635 # Circulation > Holds policy
5636 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
5637 msgstr " Không vận chuyển"
5638
5639 # Circulation > Holds policy
5640 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
5641 msgstr " Vận chuyển"
5642
5643 # Circulation > Holds policy
5644 msgid ""
5645 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
5646 "all waiting holds."
5647 msgstr " các tài liệu khi hủy tất cả các yêu cầu đặt mượn trên chúng."
5648
5649 # Circulation > Checkin policy
5650 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
5651 msgstr ""
5652
5653 # Circulation > Checkin policy
5654 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
5655 msgstr ""
5656
5657 # Circulation > Checkin policy
5658 msgid ""
5659 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
5660 "when a transfer is triggered."
5661 msgstr ""
5662
5663 # Circulation > Checkout policy
5664 msgid ""
5665 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
5666 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
5667 msgstr ""
5668
5669 # Circulation > Checkout policy
5670 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
5671 msgstr " ngày kể từ thời điểm gửi tài liệu."
5672
5673 # Circulation > Checkin policy
5674 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
5675 msgstr ""
5676
5677 # Circulation > Checkin policy
5678 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
5679 msgstr ""
5680
5681 # Circulation > Checkin policy
5682 msgid ""
5683 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
5684 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
5685 msgstr ""
5686
5687 # Circulation > Holds policy
5688 #, fuzzy
5689 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
5690 msgstr " Cho phép"
5691
5692 # Circulation > Holds policy
5693 #, fuzzy
5694 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
5695 msgstr " Không cho phép"
5696
5697 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
5698 msgid ""
5699 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
5700 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
5701 msgstr ""
5702
5703 # Circulation > Checkin policy
5704 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
5705 msgstr ""
5706
5707 # Circulation > Checkin policy
5708 msgid ""
5709 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
5710 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
5711 "in.<br/>"
5712 msgstr ""
5713
5714 # Circulation > Checkin policy
5715 msgid ""
5716 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
5717 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
5718 msgstr ""
5719
5720 # Circulation > Checkin policy
5721 msgid ""
5722 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
5723 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
5724 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
5725 "<br/>"
5726 msgstr ""
5727
5728 # Circulation > Checkin policy
5729 msgid ""
5730 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
5731 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
5732 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
5733 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
5734 msgstr ""
5735
5736 # Circulation > Checkin policy
5737 msgid ""
5738 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
5739 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
5740 "check in.<br/>"
5741 msgstr ""
5742
5743 # Circulation > Checkin policy
5744 msgid ""
5745 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
5746 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
5747 "<br/><br/>"
5748 msgstr ""
5749
5750 # Circulation > Checkin policy
5751 msgid ""
5752 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
5753 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
5754 "all other rules.</strong>"
5755 msgstr ""
5756
5757 # Circulation > Checkin policy
5758 msgid ""
5759 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
5760 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
5761 "items with no location assigned.<br/>"
5762 msgstr ""
5763
5764 # Circulation > Checkin policy
5765 msgid ""
5766 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
5767 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
5768 "<br/><br/>"
5769 msgstr ""
5770
5771 # Circulation > Checkin policy
5772 msgid ""
5773 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
5774 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
5775 msgstr ""
5776
5777 # Circulation > Checkin policy
5778 msgid ""
5779 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
5780 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
5781 ">"
5782 msgstr ""
5783
5784 # Circulation > Holds policy
5785 msgid ""
5786 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
5787 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
5788 "page."
5789 msgstr ""
5790
5791 # Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
5792 msgid ""
5793 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
5794 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires <a href="
5795 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5796 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
5797 "a>)"
5798 msgstr ""
5799
5800 # Circulation > Checkin policy
5801 msgid ""
5802 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
5803 "be on a separate line."
5804 msgstr ""
5805
5806 # Circulation > Checkin policy
5807 msgid ""
5808 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
5809 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
5810 "matches the items not for loan value"
5811 msgstr ""
5812
5813 # Circulation > Checkin policy
5814 msgid ""
5815 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
5816 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
5817 "'Ordered' to now be available for loan."
5818 msgstr ""
5819
5820 # Circulation > Interface
5821 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
5822 msgstr " Cập nhật"
5823
5824 # Circulation > Interface
5825 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
5826 msgstr ""
5827
5828 # Circulation > Interface
5829 msgid ""
5830 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
5831 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
5832 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
5833 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
5834 msgstr ""
5835
5836 # Circulation > Checkout policy
5837 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
5838 msgstr " ."
5839
5840 # Circulation > Checkout policy
5841 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
5842 msgstr " Không giới hạn"
5843
5844 # Circulation > Checkout policy
5845 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
5846 msgstr " Giới hạn"
5847
5848 # Circulation > Checkout policy
5849 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
5850 msgstr " mã bộ sưu tập"
5851
5852 # Circulation > Checkout policy
5853 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
5854 msgstr " kiểu tài liệu"
5855
5856 # Circulation > Checkout policy
5857 msgid ""
5858 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
5859 msgstr " các tài liệu vận chuyển giữa các thư viện theo"
5860
5861 # Circulation > Interface
5862 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
5863 msgstr ""
5864
5865 # Circulation > Interface
5866 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
5867 msgstr ""
5868
5869 # Circulation > Interface
5870 msgid ""
5871 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
5872 msgstr ""
5873
5874 # Circulation > Course reserves
5875 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
5876 msgstr " Không sử dụng"
5877
5878 # Circulation > Course reserves
5879 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
5880 msgstr " Sử dụng"
5881
5882 # Circulation > Course reserves
5883 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
5884 msgstr ""
5885
5886 # Circulation > Checkout policy
5887 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
5888 msgstr " Không sử dụng"
5889
5890 # Circulation > Checkout policy
5891 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
5892 msgstr " Sử dụng"
5893
5894 # Circulation > Checkout policy
5895 msgid ""
5896 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
5897 "calculating optimal holds filling between libraries."
5898 msgstr ""
5899
5900 # Circulation > Interface
5901 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
5902 msgstr " Không thông báo"
5903
5904 # Circulation > Interface
5905 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
5906 msgstr " Thông báo"
5907
5908 # Circulation > Interface
5909 msgid ""
5910 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
5911 "patron whose items they are checking in."
5912 msgstr ""
5913 " cho cán bộ thư viện các đặt mượn của bạn đọc đối với tài liệu được trả lại."
5914
5915 # Circulation > Self check-out module
5916 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
5917 msgstr " Không kích hoạt"
5918
5919 # Circulation > Self check-out module
5920 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
5921 msgstr " Kích hoạt"
5922
5923 # Circulation > Self check-out module
5924 msgid ""
5925 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
5926 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
5927 msgstr ""
5928
5929 # Circulation > Fines Policy
5930 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
5931 msgstr " Phạt tiền"
5932
5933 # Circulation > Fines Policy
5934 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
5935 msgstr ""
5936
5937 # Circulation > Fines Policy
5938 msgid ""
5939 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
5940 "patron loses an item."
5941 msgstr ""
5942 " bạn đọc làm mất tài liệu của thư viện. Số tiền phạt bạn đọc bằng với giá "
5943 "thay thế của tài liệu"
5944
5945 # Circulation > Fines Policy
5946 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
5947 msgstr ""
5948
5949 # Circulation > Fines Policy
5950 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
5951 msgstr " Không phạt"
5952
5953 # Circulation > Fines Policy
5954 msgid ""
5955 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
5956 "as lost."
5957 msgstr ""
5958
5959 # Circulation > Holds policy
5960 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
5961 msgstr " Cho phép"
5962
5963 # Circulation > Holds policy
5964 msgid ""
5965 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
5966 "independentbranches)"
5967 msgstr ""
5968
5969 # Circulation > Holds policy
5970 msgid ""
5971 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
5972 "place a hold on an item from another library"
5973 msgstr " bạn đọc đặt mượn tài liệu từ thư viện khác"
5974
5975 # Circulation > Holds policy
5976 msgid ""
5977 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
5978 "statuses when counting items:"
5979 msgstr ""
5980
5981 # Circulation > Holds policy
5982 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
5983 msgstr ""
5984
5985 # Circulation > Holds policy
5986 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
5987 msgstr " Không kích hoạt"
5988
5989 # Circulation > Holds policy
5990 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
5991 msgstr " Kích hoạt"
5992
5993 # Circulation > Holds policy
5994 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
5995 msgstr ""
5996
5997 # Circulation > Holds policy
5998 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
5999 msgstr ""
6000
6001 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
6002 msgid ""
6003 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
6004 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
6005 "setting here."
6006 msgstr ""
6007
6008 # Circulation > Holds policy
6009 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
6010 msgstr ""
6011
6012 # Circulation > Holds policy
6013 msgid ""
6014 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
6015 "than"
6016 msgstr ""
6017
6018 # Circulation > Holds policy
6019 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
6020 msgstr ""
6021
6022 # Circulation > Holds policy
6023 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
6024 msgstr ""
6025
6026 # Circulation > Holds policy
6027 msgid ""
6028 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
6029 "the record"
6030 msgstr ""
6031
6032 # Circulation > Holds policy
6033 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
6034 msgstr " việc giảm thời gian ghi mượn tài liệu đi"
6035
6036 # Circulation > Holds policy
6037 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
6038 msgstr " Không kích hoạt"
6039
6040 # Circulation > Holds policy
6041 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
6042 msgstr " Kích hoạt"
6043
6044 # Circulation > Holds policy
6045 msgid ""
6046 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
6047 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
6048 msgstr ""
6049 " gửi một thư điện tử tới cán bộ quản trị Koha khi có một yêu cầu đặt mượn "
6050 "mới."
6051
6052 # Circulation > Fines Policy
6053 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
6054 msgstr ""
6055
6056 # Circulation > Fines Policy
6057 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
6058 msgstr ""
6059
6060 # Circulation > Fines Policy
6061 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
6062 msgstr ""
6063
6064 # Circulation > Fines Policy > finesMode
6065 msgid ""
6066 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
6067 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
6068 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
6069 "If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6070 "op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> is "
6071 "enabled, final fines will be calculated when an item is returned.<br/>"
6072 msgstr ""
6073
6074 # Circulation > Fines Policy
6075 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
6076 msgstr " Tính toán và tính phí"
6077
6078 # Circulation > Fines Policy
6079 #, fuzzy
6080 msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
6081 msgstr " Tính toán và tính phí"
6082
6083 # Circulation > Fines Policy
6084 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
6085 msgstr " Không tính toán"
6086
6087 # Circulation > Fines Policy
6088 #, fuzzy
6089 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
6090 msgstr " Không tính toán"
6091
6092 # Circulation > Fines Policy
6093 msgid ""
6094 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
6095 "being run)."
6096 msgstr ""
6097
6098 # Circulation > Fines Policy > finesMode
6099 msgid ""
6100 "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will "
6101 "not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
6102 msgstr ""
6103
6104 # Circulation > Interface
6105 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
6106 msgstr " Không kích hoạt"
6107
6108 # Circulation > Interface
6109 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
6110 msgstr " Kích hoạt"
6111
6112 # Circulation > Interface
6113 msgid ""
6114 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
6115 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
6116 "not turn up any results during an item barcode search."
6117 msgstr ""
6118 " tính năng tìm kiếm tài liệu theo từ khóa nhập vào cửa sổ ghi mượn trong "
6119 "trường hợp không tìm thấy đăng ký cá biệt phù hợp."
6120
6121 # Circulation > Interface
6122 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
6123 msgstr " Chuyển đổi từ mẫu CueCat"
6124
6125 # Circulation > Interface
6126 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
6127 msgstr " Chuyển đổi từ mẫu Libsuite8"
6128
6129 # Circulation > Interface
6130 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
6131 msgstr " Không lọc"
6132
6133 # Circulation > Interface
6134 msgid ""
6135 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
6136 msgstr ""
6137
6138 # Circulation > Interface
6139 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
6140 msgstr " Loại bỏ dấu cách từ"
6141
6142 # Circulation > Interface
6143 msgid ""
6144 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
6145 "prefix style"
6146 msgstr " Loại bỏ số đầu tiên từ kiểu Tprefix"
6147
6148 # Circulation > Interface
6149 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
6150 msgstr " mã đăng ký cá biệt tài liệu được quét lại."
6151
6152 # Circulation > Checkout policy
6153 msgid ""
6154 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
6155 "OPAC if they owe more than"
6156 msgstr ""
6157 " Ngăn chặn không cho bạn đọc đặt mượn tài liệu trên OPAC nếu bạn đọc có số "
6158 "tiền phạt lớn hơn"
6159
6160 # Circulation > Checkout policy
6161 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
6162 msgstr " [% local_currency %]."
6163
6164 # Circulation > Holds policy
6165 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
6166 msgstr " Bạn đọc chỉ có thể yêu cầu"
6167
6168 # Circulation > Holds policy
6169 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
6170 msgstr " đặt mượn cùng lúc."
6171
6172 # Circulation > Checkout policy
6173 msgid ""
6174 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
6175 "they have more than"
6176 msgstr ""
6177
6178 # Circulation > Checkout policy
6179 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
6180 msgstr " [% local_currency %]."
6181
6182 # Circulation > Interface
6183 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
6184 msgstr " Hiển thị"
6185
6186 # Circulation > Interface
6187 msgid ""
6188 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
6189 "screen."
6190 msgstr " tài liệu được ghi trả sau cùng trên giao diện ghi trả tài liệu."
6191
6192 # Circulation > Interface
6193 msgid ""
6194 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
6195 "the circulation page from"
6196 msgstr ""
6197 " Sắp xếp tài liệu được ghi mượn trước đó trên giao diện phân hệ lưu thông từ"
6198
6199 # Circulation > Interface
6200 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
6201 msgstr " của ngày hết hạn."
6202
6203 # Circulation > Interface
6204 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6205 msgstr " sớm nhất tới muộn nhất"
6206
6207 # Circulation > Interface
6208 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6209 msgstr " muộn nhất tới sớm nhất"
6210
6211 # Circulation > Interface
6212 msgid ""
6213 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
6214 "circulation page from"
6215 msgstr ""
6216 " Sắp xếp tài liệu ghi mượn trong ngày trên giao diện phân hệ lưu thông từ"
6217
6218 # Circulation > Interface
6219 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
6220 msgstr ""
6221
6222 # Circulation > Interface
6223 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6224 msgstr " sớm nhất tới muộn nhất"
6225
6226 # Circulation > Interface
6227 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6228 msgstr " muộn nhất tới sớm nhất"
6229
6230 # Circulation > Checkout policy
6231 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
6232 msgstr ""
6233
6234 # Circulation > Checkout policy
6235 msgid ""
6236 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6237 "next open day"
6238 msgstr ""
6239
6240 # Circulation > Checkout policy
6241 msgid ""
6242 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6243 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
6244 "otherwise"
6245 msgstr ""
6246
6247 # Circulation > Checkout policy
6248 msgid ""
6249 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
6250 "closed"
6251 msgstr ""
6252
6253 # Circulation > Checkout policy
6254 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
6255 msgstr ""
6256
6257 # Circulation > Fines Policy
6258 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
6259 msgstr ""
6260
6261 # Circulation > Fines Policy
6262 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
6263 msgstr ""
6264
6265 # Circulation > Fines Policy
6266 msgid ""
6267 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
6268 "defined for the item type."
6269 msgstr ""
6270
6271 # Enhanced content
6272 msgid "enhanced_content.pref"
6273 msgstr "Nội dung nâng cao"
6274
6275 # Enhanced content > Adlibris
6276 msgid "enhanced_content.pref Adlibris"
6277 msgstr ""
6278
6279 # Enhanced content > All
6280 msgid "enhanced_content.pref All"
6281 msgstr " Tất cả"
6282
6283 # Enhanced content > Amazon
6284 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
6285 msgstr " Amazon"
6286
6287 # Enhanced content > Babelthèque
6288 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
6289 msgstr " Babelthèque"
6290
6291 # Enhanced content > Baker and Taylor
6292 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
6293 msgstr " Baker và Taylor"
6294
6295 # Enhanced content > Coce cover images cache
6296 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
6297 msgstr ""
6298
6299 # Enhanced content > Google
6300 msgid "enhanced_content.pref Google"
6301 msgstr " Google"
6302
6303 # Enhanced content > HTML5 media
6304 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
6305 msgstr ""
6306
6307 # Enhanced content > Library Thing
6308 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
6309 msgstr " Library Thing"
6310
6311 # Enhanced content > Local or remote cover images
6312 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
6313 msgstr ""
6314
6315 # Enhanced content > Manual
6316 msgid "enhanced_content.pref Manual"
6317 msgstr ""
6318
6319 # Enhanced content > Novelist Select
6320 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
6321 msgstr " Novelist Select"
6322
6323 # Enhanced content > Open Library
6324 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
6325 msgstr " Open Library"
6326
6327 # Enhanced content > OverDrive
6328 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
6329 msgstr " OverDrive"
6330
6331 # Enhanced content > RecordedBooks
6332 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
6333 msgstr ""
6334
6335 # Enhanced content > Syndetics
6336 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
6337 msgstr " Syndetics"
6338
6339 # Enhanced content > Tagging
6340 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
6341 msgstr " Nhãn tài liệu"
6342
6343 # Enhanced content > Adlibris
6344 msgid ""
6345 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> Using resources such as "
6346 "external images might leak sensitive data to third parties."
6347 msgstr ""
6348
6349 # Enhanced content > All
6350 msgid ""
6351 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
6352 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
6353 "all sources selected."
6354 msgstr ""
6355
6356 # Enhanced content > Adlibris
6357 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Don't show"
6358 msgstr ""
6359
6360 # Enhanced content > Adlibris
6361 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Show"
6362 msgstr ""
6363
6364 # Enhanced content > Adlibris
6365 msgid ""
6366 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# cover images in OPAC results "
6367 "and detail listing from Swedish retailer <a href=\"https://www.adlibris.com/"
6368 "se\">Adlibris</a>."
6369 msgstr ""
6370
6371 # Enhanced content > Adlibris
6372 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# Use base URL: "
6373 msgstr ""
6374
6375 # Enhanced content > Adlibris
6376 msgid ""
6377 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# for the <a href=\"https://www."
6378 "adlibris.com/se\">Adlibris</a> cover service."
6379 msgstr ""
6380
6381 # Enhanced content > Local or remote cover images
6382 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
6383 msgstr " Cho phép"
6384
6385 # Enhanced content > Local or remote cover images
6386 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
6387 msgstr " Không cho phép"
6388
6389 # Enhanced content > Local or remote cover images
6390 msgid ""
6391 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
6392 "each bibliographic record and item."
6393 msgstr ""
6394
6395 # Enhanced content > Amazon
6396 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
6397 msgstr " Đặt thẻ liên kết"
6398
6399 # Enhanced content > Amazon
6400 msgid ""
6401 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
6402 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
6403 msgstr ""
6404 " trên liên kết tới Amazon. Điều này có thể loại bỏ phí giới thiệu cho thư "
6405 "viện của bạn nếu một bạn đọc mua một tài liệu trên đó."
6406
6407 # Enhanced content > Amazon
6408 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
6409 msgstr " Không hiển thị"
6410
6411 # Enhanced content > Amazon
6412 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
6413 msgstr " Hiển thị"
6414
6415 # Enhanced content > Amazon
6416 msgid ""
6417 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
6418 "results and item detail pages on the staff interface."
6419 msgstr ""
6420 " ảnh bìa từ Amazon trên kết quả tìm kiếm và trang hiển thị chi tiết tài liệu "
6421 "trên giao diện nhân viên."
6422
6423 # Enhanced content > Amazon
6424 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
6425 msgstr " nước Mỹ"
6426
6427 # Enhanced content > Amazon
6428 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
6429 msgstr " nước Anh"
6430
6431 # Enhanced content > Amazon
6432 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
6433 msgstr " nước Canada"
6434
6435 # Enhanced content > Amazon
6436 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
6437 msgstr " nước Pháp"
6438
6439 # Enhanced content > Amazon
6440 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
6441 msgstr " nước Đức"
6442
6443 # Enhanced content > Amazon
6444 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
6445 msgstr ""
6446
6447 # Enhanced content > Amazon
6448 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
6449 msgstr " nước Nhật Bản"
6450
6451 # Enhanced content > Amazon
6452 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
6453 msgstr " Sử dụng dữ liệu Amazon từ trang web"
6454
6455 # Enhanced content > Amazon
6456 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
6457 msgstr " của họ."
6458
6459 # Enhanced content > Babelthèque
6460 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
6461 msgstr " Bao gồm"
6462
6463 # Enhanced content > Babelthèque
6464 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
6465 msgstr " Không bao gồm"
6466
6467 # Enhanced content > Babelthèque
6468 msgid ""
6469 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
6470 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
6471 msgstr ""
6472 " thông tin (như là đánh giá và trích dẫn) từ Babelthèque trong trang hiển "
6473 "thị chi tiết tài liệu trên giao diện OPAC."
6474
6475 # Enhanced content > Babelthèque
6476 msgid ""
6477 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
6478 "bw_XX.js)."
6479 msgstr ""
6480
6481 # Enhanced content > Babelthèque
6482 msgid ""
6483 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
6484 "javascript file: "
6485 msgstr ""
6486
6487 # Enhanced content > Babelthèque
6488 msgid ""
6489 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
6490 "com/.../file.csv.bz2)."
6491 msgstr ""
6492
6493 # Enhanced content > Babelthèque
6494 msgid ""
6495 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
6496 "Babelthèque periodic update: "
6497 msgstr ""
6498
6499 # Enhanced content > Baker and Taylor
6500 msgid ""
6501 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
6502 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
6503 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;"
6504 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
6505 msgstr ""
6506 " <em>isbn</em></code> (bạn nên điền giá trị vào, ví dụ như <code>ocls."
6507 "mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;"
6508 "parentNum=10923&amp;key=</code>). Nếu bạn để trống liên kết sẽ không được "
6509 "kích hoạt."
6510
6511 # Enhanced content > Baker and Taylor
6512 msgid ""
6513 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
6514 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
6515 msgstr ""
6516 " Liên kết \"Nhà sách thư viện của tôi\" của Baker và Taylor được truy cập "
6517 "tại địa chỉ <code>https://"
6518
6519 # Enhanced content > Baker and Taylor
6520 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
6521 msgstr " Thêm"
6522
6523 # Enhanced content > Baker and Taylor
6524 msgid ""
6525 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
6526 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
6527 "in a username and password (which can be seen in image links)."
6528 msgstr ""
6529
6530 # Enhanced content > Baker and Taylor
6531 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
6532 msgstr " Không thêm"
6533
6534 # Enhanced content > Baker and Taylor
6535 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
6536 msgstr " ."
6537
6538 # Enhanced content > Baker and Taylor
6539 msgid ""
6540 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
6541 "username"
6542 msgstr " Truy cập Baker và Taylor sử dụng tên đăng nhập"
6543
6544 # Enhanced content > Baker and Taylor
6545 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
6546 msgstr " và mật khẩu"
6547
6548 # Enhanced content > Coce cover images cache
6549 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
6550 msgstr " Ảnh bìa lưu trên máy chủ"
6551
6552 # Enhanced content > Coce cover images cache
6553 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
6554 msgstr ""
6555
6556 # Enhanced content > Coce cover images cache
6557 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
6558 msgstr ""
6559
6560 # Enhanced content > Coce cover images cache
6561 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
6562 msgstr ""
6563
6564 # Enhanced content > Coce cover images cache
6565 msgid ""
6566 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
6567 "the covers"
6568 msgstr " Sử dụng mã khách hàng"
6569
6570 # Enhanced content > Local or remote cover images
6571 # Enhanced content > Local or remote cover images
6572 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
6573 msgstr ""
6574
6575 # Enhanced content > Local or remote cover images
6576 # Enhanced content > Local or remote cover images
6577 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't display"
6578 msgstr ""
6579
6580 # Enhanced content > Local or remote cover images
6581 msgid ""
6582 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
6583 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
6584 msgstr ""
6585
6586 # Enhanced content > Local or remote cover images
6587 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
6588 msgstr ""
6589
6590 # Enhanced content > Local or remote cover images
6591 msgid ""
6592 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
6593 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
6594 msgstr ""
6595
6596 # Enhanced content > Local or remote cover images
6597 msgid ""
6598 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
6599 "OPAC.<br/>"
6600 msgstr ""
6601
6602 # Enhanced content > Local or remote cover images
6603 msgid ""
6604 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
6605 "staff interface.<br/>"
6606 msgstr ""
6607
6608 # Enhanced content > All
6609 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
6610 msgstr " Không hiển thị"
6611
6612 # Enhanced content > All
6613 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
6614 msgstr " Hiển thị"
6615
6616 # Enhanced content > All
6617 msgid ""
6618 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6619 "staff interface (if found by one of the services below)."
6620 msgstr ""
6621
6622 # Enhanced content > Google
6623 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
6624 msgstr " Thêm"
6625
6626 # Enhanced content > Google
6627 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
6628 msgstr " Không thêm"
6629
6630 # Enhanced content > Google
6631 msgid ""
6632 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
6633 "search results and item detail pages on the OPAC."
6634 msgstr ""
6635 " ảnh bìa từ Google books tới kết quả tìm kiếm và trang hiển thị chi tiết tài "
6636 "liệu trên giao diện OPAC."
6637
6638 # Enhanced content > HTML5 media
6639 msgid ""
6640 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
6641 "player for files catalogued in field 856"
6642 msgstr ""
6643 " Hiển thị một thẻ với chương trình chạy HTML5 cho các tệp tin được biên mục "
6644 "trong trường 856"
6645
6646 # Enhanced content > HTML5 media
6647 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
6648 msgstr ""
6649
6650 # Enhanced content > HTML5 media
6651 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
6652 msgstr " trong OPAC."
6653
6654 # Enhanced content > HTML5 media
6655 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
6656 msgstr ""
6657
6658 # Enhanced content > HTML5 media
6659 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
6660 msgstr " không hiển thị."
6661
6662 # Enhanced content > HTML5 media
6663 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
6664 msgstr " (phân cách bằng |)."
6665
6666 # Enhanced content > HTML5 media
6667 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
6668 msgstr " Các tệp tin mở rộng"
6669
6670 # Enhanced content > HTML5 media
6671 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
6672 msgstr ""
6673
6674 # Enhanced content > HTML5 media
6675 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
6676 msgstr ""
6677
6678 # Enhanced content > HTML5 media
6679 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
6680 msgstr ""
6681
6682 # Enhanced content > Coce cover images cache
6683 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
6684 msgstr ""
6685
6686 # Enhanced content > Coce cover images cache
6687 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
6688 msgstr ""
6689
6690 # Enhanced content > Coce cover images cache
6691 msgid ""
6692 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
6693 "interface."
6694 msgstr ""
6695
6696 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
6697 msgid ""
6698 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/',  the value of "
6699 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6700 "op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> will be "
6701 "used as a prefix."
6702 msgstr ""
6703
6704 # Enhanced content > Manual
6705 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
6706 msgstr ""
6707
6708 # Enhanced content > Manual
6709 msgid ""
6710 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
6711 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
6712 msgstr ""
6713
6714 # Enhanced content > Manual
6715 msgid ""
6716 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
6717 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
6718 msgstr ""
6719
6720 # Enhanced content > Manual
6721 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
6722 msgstr ""
6723
6724 # Enhanced content > Manual
6725 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
6726 msgstr ""
6727
6728 # Enhanced content > Manual
6729 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
6730 msgstr ""
6731
6732 # Enhanced content > Manual
6733 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
6734 msgstr ""
6735
6736 # Enhanced content > Manual
6737 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
6738 msgstr ""
6739
6740 # Enhanced content > Manual
6741 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
6742 msgstr ""
6743
6744 # Enhanced content > Manual
6745 msgid ""
6746 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
6747 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
6748 "version."
6749 msgstr ""
6750
6751 # Enhanced content > Manual
6752 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
6753 msgstr ""
6754
6755 # Enhanced content > Manual
6756 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
6757 msgstr ""
6758
6759 # Enhanced content > Manual
6760 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
6761 msgstr ""
6762
6763 # Enhanced content > Manual
6764 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
6765 msgstr ""
6766
6767 # Enhanced content > Manual
6768 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
6769 msgstr ""
6770
6771 # Enhanced content > Library Thing
6772 msgid ""
6773 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
6774 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
6775 msgstr ""
6776
6777 # Enhanced content > Library Thing
6778 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
6779 msgstr " Không hiển thị"
6780
6781 # Enhanced content > Library Thing
6782 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
6783 msgstr " Hiển thị"
6784
6785 # Enhanced content > Library Thing
6786 msgid ""
6787 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
6788 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
6789 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
6790 msgstr ""
6791 " các đánh giá, tài liệu tượng tự, các trường từ Library Thing trên trang "
6792 "hiển thị chi tiết tài liệu trên OPAC. Nếu bạn kích hoạt tính năng này, bạn "
6793 "cần phải "
6794
6795 # Enhanced content > Library Thing
6796 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
6797 msgstr " ."
6798
6799 # Enhanced content > Library Thing
6800 msgid ""
6801 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
6802 "Libraries using the customer ID"
6803 msgstr ""
6804 " Truy cập vào Library Thing của thư viện bằng cách sử dụng ID của khách hàng"
6805
6806 # Enhanced content > Library Thing
6807 msgid ""
6808 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
6809 "for Libraries content"
6810 msgstr " Hiển thị Library Thing cho nội dung thư viện"
6811
6812 # Enhanced content > Library Thing
6813 msgid ""
6814 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
6815 "bibliographic information."
6816 msgstr " trong dòng với thông tin thư mục."
6817
6818 # Enhanced content > Library Thing
6819 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
6820 msgstr " trong các thẻ."
6821
6822 # Enhanced content > Local or remote cover images
6823 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
6824 msgstr " Hiển thị"
6825
6826 # Enhanced content > Local or remote cover images
6827 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
6828 msgstr " Không hiển thị"
6829
6830 # Enhanced content > Local or remote cover images
6831 msgid ""
6832 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
6833 "interface search and details pages."
6834 msgstr ""
6835
6836 # Enhanced content > Novelist Select
6837 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
6838 msgstr " Thêm"
6839
6840 # Enhanced content > Novelist Select
6841 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
6842 msgstr " Không thêm"
6843
6844 # Enhanced content > Novelist Select
6845 msgid ""
6846 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
6847 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
6848 "can be seen in image links)."
6849 msgstr ""
6850 "  nội dung trên Novelist Select tới OPAC (yêu cầu bạn nhập tên đăng nhập và "
6851 "mật khẩu, bạn có thể tìm thấy thông tin trong liên kết tới hình ảnh)."
6852
6853 # Enhanced content > Novelist Select
6854 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
6855 msgstr ""
6856
6857 # Enhanced content > Novelist Select
6858 msgid ""
6859 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
6860 "password"
6861 msgstr ""
6862
6863 # Enhanced content > Novelist Select
6864 msgid ""
6865 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
6866 "user profile"
6867 msgstr " Truy cập Novelist Select sử dụng tên đăng nhập"
6868
6869 # Enhanced content > Novelist Select
6870 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
6871 msgstr ""
6872
6873 # Enhanced content > Novelist Select
6874 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
6875 msgstr ""
6876
6877 # Enhanced content > Novelist Select
6878 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
6879 msgstr ""
6880
6881 # Enhanced content > Novelist Select
6882 msgid ""
6883 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
6884 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
6885 "password, which can be seen in image links)."
6886 msgstr ""
6887
6888 # Enhanced content > Novelist Select
6889 msgid ""
6890 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
6891 "using user profile"
6892 msgstr ""
6893
6894 # Enhanced content > Novelist Select
6895 msgid ""
6896 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
6897 msgstr ""
6898
6899 # Enhanced content > Novelist Select
6900 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
6901 msgstr ""
6902
6903 # Enhanced content > Novelist Select
6904 msgid ""
6905 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
6906 "interface content"
6907 msgstr ""
6908
6909 # Enhanced content > Novelist Select
6910 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
6911 msgstr ""
6912
6913 # Enhanced content > Novelist Select
6914 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
6915 msgstr ""
6916
6917 # Enhanced content > Novelist Select
6918 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
6919 msgstr ""
6920
6921 # Enhanced content > Novelist Select
6922 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
6923 msgstr " ."
6924
6925 # Enhanced content > Novelist Select
6926 msgid ""
6927 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
6928 msgstr " Hiển thị nội dung Novelist Select"
6929
6930 # Enhanced content > Novelist Select
6931 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
6932 msgstr " trên thẻ Holding"
6933
6934 # Enhanced content > Novelist Select
6935 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
6936 msgstr " dưới thẻ Holding"
6937
6938 # Enhanced content > Novelist Select
6939 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
6940 msgstr " trong một thẻ trên OPAC"
6941
6942 # Enhanced content > Novelist Select
6943 msgid ""
6944 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
6945 "the right"
6946 msgstr " dưới danh sách thả xuống \"Lưu biểu ghi\", về phía bên phải"
6947
6948 # Enhanced content > Amazon
6949 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
6950 msgstr " Không hiển thị"
6951
6952 # Enhanced content > Amazon
6953 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
6954 msgstr " Hiển thị"
6955
6956 # Enhanced content > Amazon
6957 msgid ""
6958 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
6959 "search results and item detail pages on the OPAC."
6960 msgstr ""
6961 " ảnh bìa từ Amazon trên kết quả tìm kiếm và trang hiển thị chi tiết tài liệu "
6962 "trên giao diện OPAC."
6963
6964 # Enhanced content > All
6965 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
6966 msgstr " Không hiển thị"
6967
6968 # Enhanced content > All
6969 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
6970 msgstr " Hiển thị"
6971
6972 # Enhanced content > All
6973 msgid ""
6974 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6975 "OPAC."
6976 msgstr " các bản sao khác của một tài liệu trên giao diện OPAC."
6977
6978 # Enhanced content > Local or remote cover images
6979 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
6980 msgstr " Hiển thị"
6981
6982 # Enhanced content > Local or remote cover images
6983 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
6984 msgstr " Không hiển thị"
6985
6986 # Enhanced content > Local or remote cover images
6987 msgid ""
6988 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
6989 "search and details pages."
6990 msgstr ""
6991 " ảnh bìa lưu trên máy chủ trên trang tìm kiếm và trang hiển thị chi tiết tài "
6992 "liệu trong giao diện OPAC."
6993
6994 # Enhanced content > Coce cover images cache
6995 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
6996 msgstr ""
6997
6998 # Enhanced content > Coce cover images cache
6999 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
7000 msgstr ""
7001
7002 # Enhanced content > Coce cover images cache
7003 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
7004 msgstr ""
7005
7006 # Enhanced content > Open Library
7007 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
7008 msgstr " Thêm"
7009
7010 # Enhanced content > Open Library
7011 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
7012 msgstr " Không thêm"
7013
7014 # Enhanced content > Open Library
7015 msgid ""
7016 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
7017 "search results and item detail pages on the OPAC."
7018 msgstr ""
7019 "  ảnh bìa từ Open Library tới kết quả tìm kiếm và trang hiển thị chi tiết "
7020 "tài liệu trong giao diện OPAC."
7021
7022 # Enhanced content > Open Library
7023 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
7024 msgstr ""
7025
7026 # Enhanced content > Open Library
7027 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
7028 msgstr ""
7029
7030 # Enhanced content > Open Library
7031 msgid ""
7032 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
7033 "the OPAC."
7034 msgstr ""
7035
7036 # Enhanced content > OverDrive
7037 msgid ""
7038 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
7039 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
7040 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
7041 msgstr ""
7042
7043 # Enhanced content > OverDrive
7044 msgid ""
7045 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
7046 "Authname"
7047 msgstr ""
7048
7049 # Enhanced content > OverDrive
7050 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
7051 msgstr ""
7052
7053 # Enhanced content > OverDrive
7054 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
7055 msgstr ""
7056
7057 # Enhanced content > OverDrive
7058 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
7059 msgstr ""
7060
7061 # Enhanced content > OverDrive
7062 msgid ""
7063 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
7064 "have a SIP connection registered with"
7065 msgstr ""
7066
7067 # Enhanced content > OverDrive
7068 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
7069 msgstr ""
7070
7071 # Enhanced content > OverDrive
7072 msgid ""
7073 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
7074 "authentication against Koha"
7075 msgstr ""
7076
7077 # Enhanced content > OverDrive
7078 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
7079 msgstr ""
7080
7081 # Enhanced content > OverDrive
7082 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
7083 msgstr ""
7084
7085 # Enhanced content > OverDrive
7086 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
7087 msgstr ""
7088
7089 # Enhanced content > OverDrive
7090 # Enhanced content > OverDrive
7091 msgid ""
7092 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
7093 "<br />"
7094 msgstr ""
7095
7096 # Enhanced content > OverDrive
7097 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
7098 msgstr ""
7099
7100 # Enhanced content > OverDrive
7101 msgid ""
7102 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
7103 "circulation history, and circulate items.<br />"
7104 msgstr ""
7105
7106 # Enhanced content > OverDrive
7107 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
7108 msgstr " ."
7109
7110 # Enhanced content > OverDrive
7111 msgid ""
7112 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
7113 "information with the client key"
7114 msgstr " Bao gồm các thông tin từ OverDrive với tài khoản"
7115
7116 # Enhanced content > OverDrive
7117 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
7118 msgstr " và mật khẩu"
7119
7120 # Enhanced content > OverDrive
7121 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
7122 msgstr " ."
7123
7124 # Enhanced content > OverDrive
7125 msgid ""
7126 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
7127 "catalog of library #"
7128 msgstr ""
7129 " Hiển thị thông tin tài liệu từ OverDrive của thư viện (Nhập ID thư viện)"
7130
7131 # Enhanced content > OverDrive
7132 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
7133 msgstr ""
7134
7135 # Enhanced content > OverDrive
7136 msgid ""
7137 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
7138 "website id #"
7139 msgstr ""
7140
7141 # Enhanced content > RecordedBooks
7142 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
7143 msgstr ""
7144
7145 # Enhanced content > RecordedBooks
7146 msgid ""
7147 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
7148 "availability information with the client secret"
7149 msgstr ""
7150
7151 # Enhanced content > RecordedBooks
7152 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
7153 msgstr ""
7154
7155 # Enhanced content > RecordedBooks
7156 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
7157 msgstr ""
7158
7159 # Enhanced content > RecordedBooks
7160 msgid ""
7161 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
7162 "RecordedBooks catalog of library ID"
7163 msgstr ""
7164
7165 # Enhanced content > Syndetics
7166 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
7167 msgstr " Không hiển thị"
7168
7169 # Enhanced content > Syndetics
7170 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
7171 msgstr " Hiển thị"
7172
7173 # Enhanced content > Syndetics
7174 msgid ""
7175 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
7176 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7177 msgstr ""
7178 " các ghi chú về tác giả của một nhan đề tài liệu từ Syndetics trên trang "
7179 "hiển thị chi tiết tài liệu trong OPAC."
7180
7181 # Enhanced content > Syndetics
7182 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
7183 msgstr " Không hiển thị"
7184
7185 # Enhanced content > Syndetics
7186 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
7187 msgstr " Hiển thị"
7188
7189 # Enhanced content > Syndetics
7190 msgid ""
7191 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
7192 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
7193 msgstr ""
7194 " thông tin từ Syndetics về các giải thưởng của một nhan đề tài liệu giành "
7195 "được trên trang hiển thị chi tiết tài liệu trong OPAC."
7196
7197 # Enhanced content > Syndetics
7198 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
7199 msgstr " Sử dụng mã khách hàng"
7200
7201 # Enhanced content > Syndetics
7202 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
7203 msgstr " để truy cập Syndetics."
7204
7205 # Enhanced content > Syndetics
7206 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
7207 msgstr " Không hiển thị"
7208
7209 # Enhanced content > Syndetics
7210 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
7211 msgstr " Hiển thị"
7212
7213 # Enhanced content > Syndetics
7214 msgid ""
7215 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
7216 "search results and item detail pages on the OPAC in a"
7217 msgstr ""
7218 " ảnh bìa từ Syndetics trên kết quả tìm kiếm và trang hiển thị chi tiết  tài "
7219 "liệu trên OPAC trong một hình ảnh có kích thước"
7220
7221 # Enhanced content > Syndetics
7222 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
7223 msgstr " lớn"
7224
7225 # Enhanced content > Syndetics
7226 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
7227 msgstr " trung bình"
7228
7229 # Enhanced content > Syndetics
7230 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
7231 msgstr " ."
7232
7233 # Enhanced content > Syndetics
7234 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
7235 msgstr " Không hiển thị"
7236
7237 # Enhanced content > Syndetics
7238 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
7239 msgstr " Hiển thị"
7240
7241 # Enhanced content > Syndetics
7242 #, fuzzy
7243 msgid ""
7244 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
7245 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when <a href=\"/cgi-"
7246 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7247 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on)."
7248 msgstr ""
7249 " thông tin về các bản sao khác của một nhan đề tài liệu từ Syndetics trên "
7250 "trang hiển thị chi tiết tài liệu trong OPAC (khi OPACFRBRizeEditions hoạt "
7251 "động)."
7252
7253 # Enhanced content > Syndetics
7254 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
7255 msgstr " Không sử dụng"
7256
7257 # Enhanced content > Syndetics
7258 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
7259 msgstr " Sử dụng"
7260
7261 # Enhanced content > Syndetics
7262 msgid ""
7263 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
7264 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
7265 "client code below."
7266 msgstr ""
7267 " nội dung từ Syndetics. Chú ý rằng tính năng này yêu cầu bạn phải đăng ký "
7268 "dịch vụ và nhập mã của bạn vào tính năng dưới đây."
7269
7270 # Enhanced content > Syndetics
7271 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
7272 msgstr " Không hiển thị"
7273
7274 # Enhanced content > Syndetics
7275 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
7276 msgstr " Hiển thị"
7277
7278 # Enhanced content > Syndetics
7279 msgid ""
7280 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
7281 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7282 msgstr ""
7283 " các trích dẫn của một nhan đề tài liệu từ Syndetics trên trang hiển thị chi "
7284 "tiết tài liệu trong OPAC."
7285
7286 # Enhanced content > Syndetics
7287 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
7288 msgstr " Không hiển thị"
7289
7290 # Enhanced content > Syndetics
7291 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
7292 msgstr " Hiển thị"
7293
7294 # Enhanced content > Syndetics
7295 msgid ""
7296 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
7297 "item detail pages on the OPAC."
7298 msgstr ""
7299 " bình luận của một nhan đề tài liệu từ Syndetics trên trang hiển thị chi "
7300 "tiết tài liệu trong OPAC."
7301
7302 # Enhanced content > Syndetics
7303 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
7304 msgstr " Không hiển thị"
7305
7306 # Enhanced content > Syndetics
7307 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
7308 msgstr " Hiển thị"
7309
7310 # Enhanced content > Syndetics
7311 msgid ""
7312 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
7313 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7314 msgstr ""
7315 " thông tin trên các tài liệu khác trong một dịch vụ của nhan đề từ Syndetics "
7316 "trên trang hiển thị chi tiết tài liệu trong OPAC."
7317
7318 # Enhanced content > Syndetics
7319 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
7320 msgstr " Không hiển thị"
7321
7322 # Enhanced content > Syndetics
7323 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
7324 msgstr " Hiển thị"
7325
7326 # Enhanced content > Syndetics
7327 msgid ""
7328 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
7329 "on item detail pages on the OPAC."
7330 msgstr ""
7331 " tóm tắt của một nhan đề từ Syndetics trên trang hiển thị chi tiết tài liệu "
7332 "trong OPAC."
7333
7334 # Enhanced content > Syndetics
7335 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
7336 msgstr " Không hiển thị"
7337
7338 # Enhanced content > Syndetics
7339 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
7340 msgstr " Hiển thị"
7341
7342 # Enhanced content > Syndetics
7343 msgid ""
7344 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
7345 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7346 msgstr ""
7347 " bảng nội dung của một nhan đề từ Syndetics trên trang hiển thị chi tiết tài "
7348 "liệu trong OPAC."
7349
7350 # Enhanced content > Tagging
7351 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
7352 msgstr " Cho phép"
7353
7354 # Enhanced content > Tagging
7355 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
7356 msgstr " Không cho phép"
7357
7358 # Enhanced content > Tagging
7359 msgid ""
7360 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
7361 msgstr " bạn đọc và cán bộ thư viện đặt các nhãn đánh dấu cho tài liệu."
7362
7363 # Enhanced content > Tagging
7364 msgid ""
7365 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
7366 "of the ispell executable"
7367 msgstr " Cho phép các nhãn đánh dấu trong từ điển của các tệp tin chạy"
7368
7369 # Enhanced content > Tagging
7370 msgid ""
7371 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
7372 "without moderation."
7373 msgstr " trên máy chủ để được thông qua mà không cần kiểm duyệt."
7374
7375 # Enhanced content > Tagging
7376 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
7377 msgstr " Cho phép"
7378
7379 # Enhanced content > Tagging
7380 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
7381 msgstr " Không cho phép"
7382
7383 # Enhanced content > Tagging
7384 msgid ""
7385 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
7386 "detail pages on the OPAC."
7387 msgstr ""
7388 " bạn đọc đánh dấu tài liệu từ trang hiển thị chi tiết tài liệu trên OPAC."
7389
7390 # Enhanced content > Tagging
7391 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
7392 msgstr " Cho phép"
7393
7394 # Enhanced content > Tagging
7395 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
7396 msgstr " Không cho phép"
7397
7398 # Enhanced content > Tagging
7399 msgid ""
7400 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
7401 "results on the OPAC."
7402 msgstr "  bạn đọc đánh dấu tài liệu từ kết quả tìm kiếm trên OPAC."
7403
7404 # Enhanced content > Tagging
7405 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
7406 msgstr " Không bắt buộc"
7407
7408 # Enhanced content > Tagging
7409 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
7410 msgstr " Bắt buộc"
7411
7412 # Enhanced content > Tagging
7413 msgid ""
7414 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
7415 "reviewed by a staff member before being shown."
7416 msgstr ""
7417 " các nhãn đánh dấu của bạn đọc phải được cán bộ thư viện kiểm tra lại trước "
7418 "khi hiển thị."
7419
7420 # Enhanced content > Tagging
7421 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
7422 msgstr " Hiển thị"
7423
7424 # Enhanced content > Tagging
7425 msgid ""
7426 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
7427 "OPAC."
7428 msgstr ""
7429 " nhãn đánh dấu tài liệu trên trang hiển thị chi tiết tài liệu trong OPAC."
7430
7431 # Enhanced content > Tagging
7432 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
7433 msgstr " Hiển thị"
7434
7435 # Enhanced content > Tagging
7436 msgid ""
7437 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
7438 msgstr " nhãn đánh dấu trên trang kết quả tìm kiếm trong OPAC."
7439
7440 # Enhanced content > Library Thing
7441 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
7442 msgstr " Không sử dụng"
7443
7444 # Enhanced content > Library Thing
7445 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
7446 msgstr " Sử dụng"
7447
7448 # Enhanced content > Library Thing
7449 #, fuzzy
7450 msgid ""
7451 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
7452 "editions of a title (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
7453 "pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
7454 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7455 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on). This is separate from Library Thing for "
7456 "Libraries."
7457 msgstr ""
7458 "  dịch vụ ThingISBN để hiển thị các bản sao khác của một nhan đề tài liệu "
7459 "(khi FRBRizeEditions hoặc OPACFRBRizeEditions hoạt động). Điều này tách biệt "
7460 "từ Library Thing tới thư viện."
7461
7462 # I18N/L10N
7463 msgid "i18n_l10n.pref"
7464 msgstr "nội dung nâng cao"
7465
7466 # I18N/L10N
7467 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
7468 msgstr ""
7469
7470 # I18N/L10N
7471 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
7472 msgstr " Định dạng thời gian"
7473
7474 # I18N/L10N
7475 msgid ""
7476 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
7477 "Postal Code] [City] - [Country])"
7478 msgstr ""
7479
7480 # I18N/L10N
7481 msgid ""
7482 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
7483 "Postal Code] [City] - [Country])"
7484 msgstr ""
7485
7486 # I18N/L10N
7487 msgid ""
7488 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
7489 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
7490 msgstr ""
7491
7492 # I18N/L10N
7493 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
7494 msgstr ""
7495
7496 # I18N/L10N
7497 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
7498 msgstr " Thứ 2"
7499
7500 # I18N/L10N
7501 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
7502 msgstr ""
7503
7504 # I18N/L10N
7505 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
7506 msgstr " Chủ nhật"
7507
7508 # I18N/L10N
7509 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
7510 msgstr ""
7511
7512 # I18N/L10N
7513 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
7514 msgstr ""
7515
7516 # I18N/L10N
7517 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
7518 msgstr " Sử dụng"
7519
7520 # I18N/L10N
7521 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
7522 msgstr ""
7523
7524 # I18N/L10N
7525 msgid ""
7526 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
7527 "calendar."
7528 msgstr " là ngày đầu tuần."
7529
7530 # I18N/L10N
7531 #, fuzzy
7532 msgid ""
7533 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
7534 msgstr " Kích hoạt các ngôn ngữ sau đây trên giao diện OPAC:"
7535
7536 # I18N/L10N
7537 #, fuzzy
7538 msgid ""
7539 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# This list can be sorted to modify the order of "
7540 "the languages on the interface."
7541 msgstr " Kích hoạt các ngôn ngữ sau trên giao diện nhân viên:"
7542
7543 # I18N/L10N
7544 msgid ""
7545 "i18n_l10n.pref#TimeFormat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> Do not change this "
7546 "preference on a production server with overdue items that are accruing "
7547 "fines. Doing so will result in duplicate fines!"
7548 msgstr ""
7549
7550 # I18N/L10N
7551 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
7552 msgstr " 12 giờ ( ví dụ như \"02:18 PM\" )"
7553
7554 # I18N/L10N
7555 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
7556 msgstr " 24 giờ ( ví dụ như \"14:18\" )"
7557
7558 # I18N/L10N
7559 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
7560 msgstr " Định dạng thời gian"
7561
7562 # I18N/L10N
7563 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
7564 msgstr ""
7565
7566 # I18N/L10N
7567 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
7568 msgstr ""
7569
7570 # I18N/L10N
7571 msgid ""
7572 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
7573 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
7574 "patron will be the one defined for the patron."
7575 msgstr ""
7576
7577 # I18N/L10N
7578 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
7579 msgstr ""
7580
7581 # I18N/L10N
7582 msgid ""
7583 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
7584 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
7585 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
7586 msgstr ""
7587
7588 # I18N/L10N
7589 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
7590 msgstr " Sử dụng các chữ cái"
7591
7592 # I18N/L10N
7593 msgid ""
7594 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
7595 "space separated list of uppercase letters."
7596 msgstr ""
7597 " cho việc thống kê trong phân hệ bạn đọc. Các chữ cái được cách nhau bằng "
7598 "phím cách."
7599
7600 # I18N/L10N
7601 msgid ""
7602 "i18n_l10n.pref#dateformat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> Do not change this "
7603 "preference on a production server with overdue items that are accruing "
7604 "fines. Doing so will result in duplicate fines!"
7605 msgstr ""
7606
7607 # I18N/L10N
7608 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
7609 msgstr " Định dạng ngày như"
7610
7611 # I18N/L10N
7612 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
7613 msgstr ""
7614
7615 # I18N/L10N
7616 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
7617 msgstr " dd/mm/yyyy"
7618
7619 # I18N/L10N
7620 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
7621 msgstr " mm/dd/yyyy"
7622
7623 # I18N/L10N
7624 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
7625 msgstr " yyyy-mm-dd"
7626
7627 # I18N/L10N
7628 msgid ""
7629 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
7630 "interface:"
7631 msgstr " Kích hoạt các ngôn ngữ sau trên giao diện nhân viên:"
7632
7633 # I18N/L10N
7634 msgid ""
7635 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
7636 "languages on the interface."
7637 msgstr ""
7638
7639 # I18N/L10N
7640 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
7641 msgstr " Cho phép"
7642
7643 # I18N/L10N
7644 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
7645 msgstr " Không cho phép"
7646
7647 # I18N/L10N
7648 msgid ""
7649 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
7650 "on the OPAC."
7651 msgstr " bạn đọc thay đổi ngôn ngữ hiển thị trên giao diện OPAC."
7652
7653 # Local Use
7654 msgid "local_use.pref"
7655 msgstr "sử dụng nội bộ"
7656
7657 # Local Use
7658 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
7659 msgstr ""
7660
7661 # Logging
7662 msgid "logs.pref"
7663 msgstr "Nhật ký hệ thống"
7664
7665 # Logging > Debugging
7666 msgid "logs.pref Debugging"
7667 msgstr ""
7668
7669 # Logging > Logging
7670 msgid "logs.pref Logging"
7671 msgstr ""
7672
7673 # Logging > Logging
7674 #, fuzzy
7675 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Don't log"
7676 msgstr " Không ghi lại"
7677
7678 # Logging > Logging
7679 #, fuzzy
7680 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Log"
7681 msgstr " Ghi lại"
7682
7683 # Logging > Logging > AcquisitionLog
7684 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# when acquisition actions take place."
7685 msgstr ""
7686
7687 # Logging > Logging
7688 msgid "logs.pref#AuthFailureLog#  authentication failures."
7689 msgstr ""
7690
7691 # Logging > Logging
7692 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
7693 msgstr ""
7694
7695 # Logging > Logging
7696 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
7697 msgstr ""
7698
7699 # Logging > Logging
7700 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog#  successful authentications."
7701 msgstr ""
7702
7703 # Logging > Logging
7704 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
7705 msgstr ""
7706
7707 # Logging > Logging
7708 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
7709 msgstr ""
7710
7711 # Logging > Logging
7712 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
7713 msgstr " Không ghi lại"
7714
7715 # Logging > Logging
7716 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
7717 msgstr " Ghi lại"
7718
7719 # Logging > Logging
7720 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
7721 msgstr " các thay đổi của biểu ghi nhất quán."
7722
7723 # Logging > Logging
7724 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
7725 msgstr " Không ghi lại"
7726
7727 # Logging > Logging
7728 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
7729 msgstr " Ghi lại"
7730
7731 # Logging > Logging
7732 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
7733 msgstr " thay đổi của các biểu ghi bạn đọc."
7734
7735 # Logging > Logging
7736 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
7737 msgstr " Không ghi lại"
7738
7739 # Logging > Logging
7740 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
7741 msgstr " Ghi lại"
7742
7743 # Logging > Logging
7744 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
7745 msgstr ""
7746
7747 # Logging > Logging
7748 #, fuzzy
7749 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Don't log"
7750 msgstr " Không ghi lại"
7751
7752 # Logging > Logging
7753 #, fuzzy
7754 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Log"
7755 msgstr " Ghi lại"
7756
7757 # Logging > Logging
7758 #, fuzzy
7759 msgid ""
7760 "logs.pref#ClaimsLog# when an acquisitions claim or a serials claim notice is "
7761 "sent."
7762 msgstr " khi một thông báo khiếu nại tự động gửi đi."
7763
7764 # Logging > Logging
7765 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
7766 msgstr ""
7767
7768 # Logging > Logging
7769 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
7770 msgstr ""
7771
7772 # Logging > Logging
7773 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
7774 msgstr ""
7775
7776 # Logging > Debugging
7777 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
7778 msgstr ""
7779
7780 # Logging > Debugging
7781 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
7782 msgstr ""
7783
7784 # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
7785 msgid ""
7786 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query as a template "
7787 "parameter, requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7788 "op=search&searchfield=DumpTemplateVars\">DumpTemplateVars</a>[interface] to "
7789 "be visible."
7790 msgstr ""
7791
7792 # Logging > Debugging
7793 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
7794 msgstr ""
7795
7796 # Logging > Debugging
7797 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
7798 msgstr ""
7799
7800 # Logging > Debugging
7801 msgid ""
7802 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
7803 "comment in the HTML source for the staff interface."
7804 msgstr ""
7805
7806 # Logging > Debugging
7807 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
7808 msgstr ""
7809
7810 # Logging > Debugging
7811 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
7812 msgstr ""
7813
7814 # Logging > Debugging
7815 msgid ""
7816 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
7817 "comment in the HTML source for the OPAC."
7818 msgstr ""
7819
7820 # Logging > Logging
7821 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
7822 msgstr " Không ghi lại"
7823
7824 # Logging > Logging
7825 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
7826 msgstr " Ghi lại"
7827
7828 # Logging > Logging
7829 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
7830 msgstr " khi khoản tiền phạt thay đổi, được thanh toán hoặc được miễn giảm."
7831
7832 # Logging > Logging
7833 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
7834 msgstr ""
7835
7836 # Logging > Logging
7837 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
7838 msgstr ""
7839
7840 # Logging > Logging
7841 msgid ""
7842 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
7843 "etc)."
7844 msgstr ""
7845
7846 # Logging > Logging
7847 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
7848 msgstr ""
7849
7850 # Logging > Logging
7851 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
7852 msgstr ""
7853
7854 # Logging > Logging
7855 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
7856 msgstr ""
7857
7858 # Logging > Logging
7859 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
7860 msgstr " Không ghi lại"
7861
7862 # Logging > Logging
7863 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
7864 msgstr " Ghi lại"
7865
7866 # Logging > Logging
7867 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
7868 msgstr " khi các tài liệu được cho bạn đọc mượn."
7869
7870 # Logging > Logging
7871 #, fuzzy
7872 msgid "logs.pref#NoticesLog#  changes to notice templates."
7873 msgstr " các thay đổi của biểu ghi nhất quán."
7874
7875 # Logging > Logging
7876 #, fuzzy
7877 msgid "logs.pref#NoticesLog# Don't log"
7878 msgstr " Không ghi lại"
7879
7880 # Logging > Logging
7881 #, fuzzy
7882 msgid "logs.pref#NoticesLog# Log"
7883 msgstr " Ghi lại"
7884
7885 # Logging > Logging
7886 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
7887 msgstr ""
7888
7889 # Logging > Logging
7890 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
7891 msgstr ""
7892
7893 # Logging > Logging
7894 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
7895 msgstr ""
7896
7897 # Logging > Logging
7898 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
7899 msgstr ""
7900
7901 # Logging > Logging
7902 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
7903 msgstr ""
7904
7905 # Logging > Logging
7906 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
7907 msgstr ""
7908
7909 # Logging > Logging
7910 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
7911 msgstr " Không ghi lại"
7912
7913 # Logging > Logging
7914 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
7915 msgstr " Ghi lại"
7916
7917 # Logging > Logging
7918 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
7919 msgstr ""
7920
7921 # Logging > Logging
7922 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
7923 msgstr " Không ghi lại"
7924
7925 # Logging > Logging
7926 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
7927 msgstr " Ghi lại"
7928
7929 # Logging > Logging
7930 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
7931 msgstr " khi các ấn phẩm định kỳ được thêm vào, bị xóa hoặc thay đổi."
7932
7933 # OPAC
7934 msgid "opac.pref"
7935 msgstr "giao diện Opac"
7936
7937 # OPAC > Advanced search options
7938 msgid "opac.pref Advanced search options"
7939 msgstr ""
7940
7941 # OPAC > Appearance
7942 msgid "opac.pref Appearance"
7943 msgstr " Giao diện"
7944
7945 # OPAC > Appearance
7946 #, fuzzy
7947 msgid "opac.pref Authentication"
7948 msgstr " Giao diện"
7949
7950 # OPAC > Features
7951 msgid "opac.pref Features"
7952 msgstr " Tính năng"
7953
7954 # OPAC > OpenURL
7955 msgid "opac.pref OpenURL"
7956 msgstr ""
7957
7958 # OPAC > Policy
7959 msgid "opac.pref Policy"
7960 msgstr " Chính sách"
7961
7962 # OPAC > Privacy
7963 msgid "opac.pref Privacy"
7964 msgstr " Bảo mật"
7965
7966 # OPAC > Restricted page
7967 msgid "opac.pref Restricted page"
7968 msgstr ""
7969
7970 # OPAC > Self registration and modification
7971 msgid "opac.pref Self registration and modification"
7972 msgstr ""
7973
7974 # OPAC > Shelf browser
7975 msgid "opac.pref Shelf browser"
7976 msgstr ""
7977
7978 # OPAC > Privacy
7979 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
7980 msgstr ""
7981
7982 # OPAC > Privacy
7983 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
7984 msgstr ""
7985
7986 # OPAC > Privacy
7987 msgid ""
7988 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
7989 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
7990 "patron's guarantor."
7991 msgstr ""
7992
7993 # OPAC > Privacy
7994 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
7995 msgstr ""
7996
7997 # OPAC > Privacy
7998 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
7999 msgstr ""
8000
8001 # OPAC > Privacy
8002 msgid ""
8003 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
8004 "their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's "
8005 "guarantor."
8006 msgstr ""
8007
8008 # OPAC > Privacy
8009 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
8010 msgstr " Cho phép"
8011
8012 # OPAC > Privacy
8013 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
8014 msgstr " Không cho phép"
8015
8016 # OPAC > Privacy > AnonSuggestions
8017 msgid ""
8018 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
8019 "suggestions. Suggestions are connected to the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8020 "preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> "
8021 "system preference."
8022 msgstr ""
8023
8024 # OPAC > Privacy
8025 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
8026 msgstr " Sử dụng số thẻ bạn đọc"
8027
8028 # OPAC > Privacy
8029 msgid ""
8030 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
8031 "suggestions and checkout history)."
8032 msgstr ""
8033
8034 # OPAC > Appearance
8035 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
8036 msgstr ""
8037
8038 # OPAC > Appearance
8039 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
8040 msgstr " trong mẫu ISBD đã được thiết lập."
8041
8042 # OPAC > Appearance
8043 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
8044 msgstr " trong mẫu đơn giản."
8045
8046 # OPAC > Appearance
8047 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
8048 msgstr " trong mẫu MARC."
8049
8050 # OPAC > Policy
8051 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
8052 msgstr " Khóa"
8053
8054 # OPAC > Policy
8055 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
8056 msgstr " Không khóa"
8057
8058 # OPAC > Policy
8059 msgid ""
8060 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
8061 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
8062 "category takes priority over this system preference."
8063 msgstr ""
8064
8065 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
8066 msgid ""
8067 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8068 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
8069 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8070 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
8071 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
8072 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8073 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
8074 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
8075 "\">OpenURLImageLocation</a>"
8076 msgstr ""
8077
8078 # OPAC > Appearance
8079 msgid ""
8080 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
8081 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
8082 msgstr ""
8083
8084 # OPAC > Appearance
8085 msgid ""
8086 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
8087 "results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
8088 "times."
8089 msgstr ""
8090 " COinS / OpenURL / Z39.88 trong kết quả tìm kiếm trên OPAC.  <br/>Cảnh báo: "
8091 "Kích hoạt chức năng này sẽ làm chậm quá trình tìm kiếm trên OPAC."
8092
8093 # OPAC > Appearance
8094 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
8095 msgstr " Không bao gồm"
8096
8097 # OPAC > Appearance
8098 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
8099 msgstr " Bao gồm"
8100
8101 # OPAC > Appearance
8102 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
8103 msgstr " Không hiển thị"
8104
8105 # OPAC > Appearance
8106 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
8107 msgstr " Hiển thị"
8108
8109 # OPAC > Appearance
8110 msgid ""
8111 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
8112 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
8113 msgstr ""
8114
8115 # OPAC > Privacy
8116 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
8117 msgstr " Không lưu lại"
8118
8119 # OPAC > Privacy
8120 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
8121 msgstr " Lưu lại"
8122
8123 # OPAC > Privacy
8124 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
8125 msgstr " lịch sử tìm kiếm của bạn đọc trên OPAC."
8126
8127 # OPAC > Appearance
8128 msgid ""
8129 "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC#  by moving the results to the front and "
8130 "increasing the size or highlighting the rows for those results (non-XSLT "
8131 "only)."
8132 msgstr ""
8133
8134 # OPAC > Appearance
8135 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
8136 msgstr " Không đánh dấu"
8137
8138 # OPAC > Appearance
8139 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
8140 msgstr " Đánh dấu"
8141
8142 # OPAC > Appearance
8143 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's library via the URL"
8144 msgstr ""
8145
8146 # OPAC > Appearance
8147 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home library"
8148 msgstr ""
8149
8150 # OPAC > Appearance
8151 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
8152 msgstr " kết quả tìm kiếm từ "
8153
8154 # OPAC > Appearance
8155 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
8156 msgstr " Hiển thị"
8157
8158 # OPAC > Appearance
8159 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
8160 msgstr " là tên thư viện trên giao diện OPAC."
8161
8162 # OPAC > Policy
8163 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
8164 msgstr ""
8165
8166 # OPAC > Policy
8167 msgid ""
8168 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
8169 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
8170 msgstr ""
8171
8172 # OPAC > Policy
8173 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
8174 msgstr ""
8175
8176 # OPAC > Policy
8177 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
8178 msgstr ""
8179
8180 # OPAC > Policy
8181 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
8182 msgstr ""
8183
8184 # OPAC > Features
8185 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
8186 msgstr ""
8187
8188 # OPAC > Features
8189 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
8190 msgstr ""
8191
8192 # OPAC > Features
8193 msgid ""
8194 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
8195 "pages."
8196 msgstr ""
8197
8198 # OPAC > Appearance
8199 msgid ""
8200 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
8201 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
8202 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
8203 "search plugins to work.)"
8204 msgstr ""
8205
8206 # OPAC > Appearance
8207 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
8208 msgstr ""
8209
8210 # OPAC > Self registration and modification
8211 #, fuzzy
8212 msgid "opac.pref#OPACComments# Allow"
8213 msgstr " Cho phép"
8214
8215 # OPAC > Features
8216 #, fuzzy
8217 msgid "opac.pref#OPACComments# Don't allow"
8218 msgstr " Không cho phép"
8219
8220 # OPAC > Features
8221 #, fuzzy
8222 msgid "opac.pref#OPACComments# patrons to make comments on items on the OPAC."
8223 msgstr " bạn đọc gửi bình luận trên các tài liệu trong OPAC."
8224
8225 # OPAC > Features
8226 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
8227 msgstr ""
8228
8229 # OPAC > Features
8230 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
8231 msgstr ""
8232
8233 # OPAC > Features
8234 msgid ""
8235 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
8236 "bibliographic detail page."
8237 msgstr ""
8238
8239 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
8240 msgid ""
8241 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding <a href=\"/cgi-"
8242 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> "
8243 "option must be turned on."
8244 msgstr ""
8245
8246 # OPAC > Appearance
8247 msgid ""
8248 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
8249 "image on: "
8250 msgstr " Hiển thị URL trong trường 856u như là một hình ảnh trên: "
8251
8252 # OPAC > Appearance
8253 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
8254 msgstr ""
8255
8256 # OPAC > Appearance
8257 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
8258 msgstr ""
8259
8260 # OPAC > Appearance
8261 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
8262 msgstr ""
8263
8264 # OPAC > Appearance
8265 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
8266 msgstr ""
8267
8268 # OPAC > Appearance
8269 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
8270 msgstr ""
8271
8272 # OPAC > Appearance
8273 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
8274 msgstr ""
8275
8276 # OPAC > Appearance
8277 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
8278 msgstr ""
8279
8280 # OPAC > Appearance
8281 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
8282 msgstr ""
8283
8284 # OPAC > Policy
8285 msgid ""
8286 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
8287 "the OPAC if they have less than"
8288 msgstr ""
8289 " Chỉ cho phép bạn đọc gia hạn tài liệu trên OPAC nếu số tiền phạt của bạn "
8290 "đọc nhỏ hơn"
8291
8292 # OPAC > Policy
8293 msgid ""
8294 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
8295 "disable)."
8296 msgstr " [% local_currency %] (để trống nếu không kích hoạt)."
8297
8298 # OPAC > Policy
8299 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
8300 msgstr ""
8301
8302 # OPAC > Policy
8303 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
8304 msgstr ""
8305
8306 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
8307 msgid ""
8308 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
8309 "when applying the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8310 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> rule to "
8311 "patrons."
8312 msgstr ""
8313
8314 # OPAC > Features
8315 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
8316 msgstr " Cho phép"
8317
8318 # OPAC > Features
8319 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
8320 msgstr " Không cho phép"
8321
8322 # OPAC > Features
8323 msgid ""
8324 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
8325 "page on the OPAC."
8326 msgstr ""
8327
8328 # OPAC > Appearance
8329 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
8330 msgstr ""
8331
8332 # OPAC > Appearance
8333 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
8334 msgstr ""
8335
8336 # OPAC > Appearance
8337 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
8338 msgstr ""
8339
8340 # OPAC > Appearance
8341 msgid ""
8342 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
8343 "holdings table."
8344 msgstr ""
8345
8346 # OPAC > Privacy
8347 #, fuzzy
8348 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
8349 msgstr " Cho phép"
8350
8351 # OPAC > Privacy
8352 #, fuzzy
8353 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
8354 msgstr " Không cho phép"
8355
8356 # OPAC > Privacy
8357 #, fuzzy
8358 msgid ""
8359 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
8360 msgstr "  bạn đọc xem lại lịch sử ghi mượn tài liệu."
8361
8362 # OPAC > Features
8363 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
8364 msgstr ""
8365
8366 # OPAC > Appearance
8367 msgid ""
8368 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8369 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
8370 "displayed record."
8371 msgstr ""
8372 " <br />Chú ý: Các thông số {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} và {AUTHOR} sẽ "
8373 "được thay thế bằng thông tin của biểu ghi hiện tại.'"
8374
8375 # OPAC > Appearance
8376 msgid ""
8377 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
8378 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
8379 "with the following HTML (leave blank to disable):"
8380 msgstr ""
8381
8382 # OPAC > Appearance
8383 msgid ""
8384 "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. "
8385 "This note only appears if the patron is logged in:"
8386 msgstr ""
8387 " Ghi chú được hiển thị trên trang \"Thông tin chung\" của tài khoản bạn đọc. "
8388 "Các ghi chú sẽ được hiển thị khi bạn đọc đăng nhập vào Opac:"
8389
8390 # OPAC > Appearance
8391 msgid ""
8392 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
8393 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
8394 msgstr ""
8395 " <br />Chú ý: Bạn cần phải có thông số {QUERY_KW}, thông số này sẽ được thay "
8396 "thế bằng từ khóa tìm kiếm."
8397
8398 # OPAC > Appearance
8399 msgid ""
8400 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
8401 "for a search in the OPAC:"
8402 msgstr " Hiển thị các HTML sau đây khi không tìm thấy tài liệu trên OPAC:"
8403
8404 # OPAC > OpenURL
8405 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
8406 msgstr ""
8407
8408 # OPAC > OpenURL
8409 msgid ""
8410 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
8411 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
8412 msgstr ""
8413
8414 # OPAC > Self registration and modification
8415 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
8416 msgstr " Cho phép"
8417
8418 # OPAC > Self registration and modification
8419 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
8420 msgstr " Không cho phép"
8421
8422 # OPAC > Self registration and modification
8423 msgid ""
8424 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
8425 "their contact information from the OPAC."
8426 msgstr " bạn đọc thay đổi thông tin tài khoản của mình từ giao diện OPAC."
8427
8428 # OPAC > Appearance
8429 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
8430 msgstr ""
8431
8432 # OPAC > Appearance
8433 msgid ""
8434 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
8435 "on the OPAC record details page."
8436 msgstr ""
8437
8438 # OPAC > Appearance
8439 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
8440 msgstr ""
8441
8442 # OPAC > Features
8443 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
8444 msgstr " Hiển thị"
8445
8446 # OPAC > Features
8447 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
8448 msgstr " Không hiển thị"
8449
8450 # OPAC > Features
8451 msgid ""
8452 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
8453 "for a combined search on OPAC detail pages."
8454 msgstr ""
8455 " danh sách các tác giả/chủ đề trong một kết quả tìm kiếm tổng hợp trong "
8456 "trang Hiển thị chi tiết tài liệu trên OPAC."
8457
8458 # OPAC > Privacy
8459 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
8460 msgstr " Cho phép"
8461
8462 # OPAC > Privacy
8463 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
8464 msgstr " Không cho phép"
8465
8466 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
8467 msgid ""
8468 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
8469 "their checkout history. This requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8470 "preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory"
8471 "\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8472 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
8473 "preferences."
8474 msgstr ""
8475
8476 # OPAC > Features
8477 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
8478 msgstr ""
8479
8480 # OPAC > Features > OPACReportProblem
8481 msgid ""
8482 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have <a href=\"/"
8483 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
8484 "\">KohaAdminEmailAddress</a> enabled."
8485 msgstr ""
8486
8487 # OPAC > Features
8488 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
8489 msgstr ""
8490
8491 # OPAC > Features
8492 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
8493 msgstr ""
8494
8495 # OPAC > Features
8496 msgid ""
8497 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
8498 "pages to the library or Koha administrator."
8499 msgstr ""
8500
8501 # OPAC > Appearance
8502 msgid ""
8503 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
8504 "available for MARC21 and UNIMARC."
8505 msgstr ""
8506
8507 # OPAC > Appearance
8508 msgid ""
8509 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
8510 msgstr ""
8511
8512 # OPAC > Appearance
8513 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
8514 msgstr ""
8515
8516 # OPAC > Appearance
8517 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
8518 msgstr ""
8519
8520 # OPAC > Appearance
8521 msgid ""
8522 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
8523 "OPAC search results:"
8524 msgstr ""
8525 " Bao gồm các HTML sau đây bên dưới các thông số trong kết quả tìm kiếm OPAC:"
8526
8527 # OPAC > Appearance
8528 msgid ""
8529 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8530 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with "
8531 "information from the displayed record."
8532 msgstr ""
8533 " <br />Chú ý: Các thông số {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, "
8534 "{ISSN} và {AUTHOR} sẽ được thay thế bằng thông tin của biểu ghi hiện tại."
8535
8536 # OPAC > Appearance
8537 msgid ""
8538 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
8539 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
8540 "disable):"
8541 msgstr ""
8542 " Bao gồm một ô \"Mở rộng tìm kiếm\" trên trang hiển thị chi tiết tài liệu "
8543 "trong OPAC, với các HTML sau đây (bỏ trống để không kích hoạt):"
8544
8545 # OPAC > Shelf browser
8546 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
8547 msgstr " Không hiển thị"
8548
8549 # OPAC > Shelf browser
8550 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
8551 msgstr " Hiển thị"
8552
8553 # OPAC > Shelf browser
8554 msgid ""
8555 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
8556 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
8557 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
8558 "your collection has a large number of items."
8559 msgstr ""
8560 " công cụ tìm kiếm theo giá sách trên trang hiển thị chi tiết tài liệu, tính "
8561 "năng này cho phép bạn đọc xem các tài liệu có trên giá. Chú ý rằng tính năng "
8562 "này sẽ làm chậm hệ thống của bạn, nên cần cân nhắc khi sử dụng."
8563
8564 # OPAC > Privacy
8565 #, fuzzy
8566 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
8567 msgstr " Cho phép"
8568
8569 # OPAC > Privacy
8570 #, fuzzy
8571 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
8572 msgstr " Không cho phép"
8573
8574 # OPAC > Privacy
8575 #, fuzzy
8576 msgid ""
8577 "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
8578 msgstr "  bạn đọc xem lại lịch sử ghi mượn tài liệu."
8579
8580 # OPAC > Appearance
8581 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
8582 msgstr " Không hiển thị"
8583
8584 # OPAC > Appearance
8585 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
8586 msgstr " Hiển thị"
8587
8588 # OPAC > Appearance
8589 msgid ""
8590 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
8591 "checked out on item detail pages on the OPAC."
8592 msgstr ""
8593 " tên bạn đọc ghi mượn tài liệu trên trang hiển thị chi tiết tài liệu trong "
8594 "OPAC."
8595
8596 # OPAC > Appearance
8597 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
8598 msgstr " Không hiển thị chi tiết đặt mượn"
8599
8600 # OPAC > Appearance
8601 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
8602 msgstr " Hiển thị số lượng đặt mượn"
8603
8604 # OPAC > Appearance
8605 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
8606 msgstr " Hiển thị số lượng và mức ưu tiên của đặt mượn"
8607
8608 # OPAC > Appearance
8609 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
8610 msgstr " Hiển thị mức ưu tiên của đặt mượn"
8611
8612 # OPAC > Appearance
8613 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
8614 msgstr " tới bạn đọc trong giao diện OPAC."
8615
8616 # OPAC > Appearance
8617 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
8618 msgstr ""
8619
8620 # OPAC > Appearance
8621 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
8622 msgstr ""
8623
8624 # OPAC > Appearance
8625 msgid ""
8626 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
8627 "details page."
8628 msgstr ""
8629
8630 # OPAC > OpenURL
8631 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
8632 msgstr ""
8633
8634 # OPAC > OpenURL
8635 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
8636 msgstr ""
8637
8638 # OPAC > OpenURL
8639 msgid ""
8640 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
8641 "and detail page."
8642 msgstr ""
8643
8644 # OPAC > Appearance
8645 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
8646 msgstr ""
8647
8648 # OPAC > Appearance
8649 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
8650 msgstr " Hiển thị"
8651
8652 # OPAC > Appearance
8653 msgid ""
8654 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
8655 "authority browser."
8656 msgstr ""
8657 " các biểu ghi nhất quán không được sử dụng trong kết quả tìm kiếm biểu ghi "
8658 "nhất quán trên OPAC."
8659
8660 # OPAC > Policy
8661 msgid ""
8662 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
8663 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
8664 msgstr ""
8665
8666 # OPAC > Policy
8667 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Author"
8668 msgstr ""
8669
8670 # OPAC > Policy
8671 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Collection title"
8672 msgstr ""
8673
8674 # OPAC > Policy
8675 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Copyright or publication date"
8676 msgstr ""
8677
8678 # OPAC > Policy
8679 msgid ""
8680 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
8681 "patron purchase suggestions:"
8682 msgstr ""
8683
8684 # OPAC > Policy
8685 msgid ""
8686 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8687 msgstr ""
8688
8689 # OPAC > Policy
8690 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Item type"
8691 msgstr ""
8692
8693 # OPAC > Policy
8694 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
8695 msgstr ""
8696
8697 # OPAC > Policy
8698 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Note"
8699 msgstr ""
8700
8701 # OPAC > Policy
8702 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Patron reason"
8703 msgstr ""
8704
8705 # OPAC > Policy
8706 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publication place"
8707 msgstr ""
8708
8709 # OPAC > Policy
8710 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publisher name"
8711 msgstr ""
8712
8713 # OPAC > Policy
8714 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Title"
8715 msgstr ""
8716
8717 # OPAC > Policy > OPACSuggestionUnwantedFields
8718 msgid ""
8719 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make <a href=\"/"
8720 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8721 "op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
8722 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> unwanted fields "
8723 msgstr ""
8724
8725 # OPAC > Policy
8726 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Author"
8727 msgstr ""
8728
8729 # OPAC > Policy
8730 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Collection title"
8731 msgstr ""
8732
8733 # OPAC > Policy
8734 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Copyright or publication date"
8735 msgstr ""
8736
8737 # OPAC > Policy
8738 msgid ""
8739 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
8740 "patron purchase suggestions:"
8741 msgstr ""
8742
8743 # OPAC > Policy
8744 msgid ""
8745 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8746 msgstr ""
8747
8748 # OPAC > Policy
8749 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Item type"
8750 msgstr ""
8751
8752 # OPAC > Policy
8753 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
8754 msgstr ""
8755
8756 # OPAC > Policy
8757 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Note"
8758 msgstr ""
8759
8760 # OPAC > Policy
8761 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Patron reason"
8762 msgstr ""
8763
8764 # OPAC > Policy
8765 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publication place"
8766 msgstr ""
8767
8768 # OPAC > Policy
8769 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publisher name"
8770 msgstr ""
8771
8772 # OPAC > Policy
8773 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Quantity"
8774 msgstr ""
8775
8776 # OPAC > Appearance
8777 msgid ""
8778 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
8779 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
8780 msgstr ""
8781 " Khi bạn đọc kích vào một liên kết tới trang web khác từ giao diện OPAC (như "
8782 "Amazon hoặc OCLC),"
8783
8784 # OPAC > Appearance
8785 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
8786 msgstr " mở"
8787
8788 # OPAC > Appearance
8789 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
8790 msgstr " không mở"
8791
8792 # OPAC > Appearance
8793 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
8794 msgstr " trang web trong một cửa sổ mới."
8795
8796 # OPAC > Appearance
8797 msgid ""
8798 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
8799 msgstr " Bao gồm các CSS sau đây cho tất cả các trang OPAC:"
8800
8801 # OPAC > Appearance
8802 msgid ""
8803 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
8804 "OPAC:"
8805 msgstr ""
8806
8807 # OPAC > Appearance
8808 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
8809 msgstr ""
8810
8811 # OPAC > Appearance
8812 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
8813 msgstr ""
8814
8815 # OPAC > Appearance
8816 msgid ""
8817 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
8818 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
8819 msgstr ""
8820
8821 # OPAC > Policy
8822 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
8823 msgstr " Không hiển thị"
8824
8825 # OPAC > Policy
8826 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
8827 msgstr " Hiển thị"
8828
8829 # OPAC > Policy
8830 msgid ""
8831 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
8832 "on the OPAC."
8833 msgstr " đề xuất mua từ bạn đọc khác trên OPAC."
8834
8835 # OPAC > Appearance
8836 msgid ""
8837 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8838 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
8839 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
8840 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default"
8841 "\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt "
8842 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
8843 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language."
8844 msgstr ""
8845
8846 # OPAC > Appearance
8847 msgid ""
8848 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
8849 "at: "
8850 msgstr " Hiển thị chi tiết tài liệu trên OPAC theo kiểu mẫu XLST tại: "
8851
8852 # OPAC > Appearance
8853 msgid ""
8854 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8855 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"\">leave "
8856 "empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref"
8857 "\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>"
8858 "\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put "
8859 "an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be "
8860 "replaced with current interface language."
8861 msgstr ""
8862
8863 # OPAC > Appearance
8864 msgid ""
8865 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
8866 "stylesheet at: "
8867 msgstr ""
8868
8869 # OPAC > Appearance
8870 msgid ""
8871 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8872 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
8873 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
8874 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
8875 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
8876 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
8877 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language."
8878 msgstr ""
8879
8880 # OPAC > Appearance
8881 msgid ""
8882 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
8883 "at: "
8884 msgstr " Hiển thị kết quả tìm kiếm trên OPAC theo kiểu mẫu XSLT tại: "
8885
8886 # OPAC > Features
8887 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
8888 msgstr " Không hiển thị"
8889
8890 # OPAC > Features
8891 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
8892 msgstr " Hiển thị"
8893
8894 # OPAC > Features
8895 msgid ""
8896 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
8897 "the OPAC."
8898 msgstr " hình ảnh bạn đọc trên trang thông tin tài khoản bạn đọc trong OPAC."
8899
8900 # OPAC > Appearance
8901 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
8902 msgstr " Cho phép"
8903
8904 # OPAC > Appearance
8905 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
8906 msgstr " Không cho phép"
8907
8908 # OPAC > Appearance
8909 msgid ""
8910 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
8911 "the OPAC masthead."
8912 msgstr ""
8913 " bạn đọc lựa chọn giới hạn tìm kiếm tài liệu theo thư viện trong công cụ tìm "
8914 "kiếm nhanh."
8915
8916 # OPAC > Appearance
8917 msgid ""
8918 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
8919 msgstr " Bao gồm các kiểu mẫu CSS"
8920
8921 # OPAC > Appearance
8922 msgid ""
8923 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
8924 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
8925 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
8926 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
8927 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
8928 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
8929 "to start from your HTTP document root."
8930 msgstr ""
8931
8932 # OPAC > Advanced search options
8933 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
8934 msgstr ""
8935
8936 # OPAC > Advanced search options
8937 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
8938 msgstr ""
8939
8940 # OPAC > Advanced search options
8941 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
8942 msgstr ""
8943
8944 # OPAC > Advanced search options
8945 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
8946 msgstr ""
8947
8948 # OPAC > Advanced search options
8949 msgid ""
8950 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
8951 "view:"
8952 msgstr ""
8953
8954 # OPAC > Advanced search options
8955 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
8956 msgstr ""
8957
8958 # OPAC > Advanced search options
8959 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
8960 msgstr ""
8961
8962 # OPAC > Advanced search options
8963 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
8964 msgstr ""
8965
8966 # OPAC > Advanced search options
8967 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
8968 msgstr ""
8969
8970 # OPAC > Advanced search options
8971 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
8972 msgstr ""
8973
8974 # OPAC > Advanced search options
8975 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
8976 msgstr ""
8977
8978 # OPAC > Advanced search options
8979 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
8980 msgstr ""
8981
8982 # OPAC > Advanced search options
8983 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
8984 msgstr ""
8985
8986 # OPAC > Advanced search options
8987 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
8988 msgstr ""
8989
8990 # OPAC > Policy
8991 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
8992 msgstr " Cho phép"
8993
8994 # OPAC > Policy
8995 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
8996 msgstr " Không cho phép"
8997
8998 # OPAC > Policy
8999 msgid ""
9000 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
9001 msgstr ""
9002
9003 # OPAC > Policy
9004 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
9005 msgstr " Cho phép"
9006
9007 # OPAC > Policy
9008 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
9009 msgstr " Không cho phép"
9010
9011 # OPAC > Policy
9012 msgid ""
9013 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
9014 "with other patrons."
9015 msgstr ""
9016
9017 # OPAC > Features
9018 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
9019 msgstr " Cho phép"
9020
9021 # OPAC > Features
9022 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
9023 msgstr " Không cho phép"
9024
9025 # OPAC > Features
9026 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
9027 msgstr " bạn đọc tìm kiếm các biểu ghi nhất quán của họ trên OPAC."
9028
9029 # OPAC > Features
9030 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
9031 msgstr " Không kích hoạt"
9032
9033 # OPAC > Features
9034 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
9035 msgstr " Kích hoạt"
9036
9037 # OPAC > Features
9038 msgid ""
9039 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
9040 "OPAC detail page."
9041 msgstr ""
9042 " tính năng xem kết quả tìm kiếm trong trang hiển thị chi tiết tài liệu trên "
9043 "OPAC."
9044
9045 # OPAC > Features
9046 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
9047 msgstr ""
9048
9049 # OPAC > Features
9050 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
9051 msgstr ""
9052
9053 # OPAC > Features
9054 msgid ""
9055 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
9056 "(Elasticsearch only)."
9057 msgstr ""
9058
9059 # OPAC > Features
9060 msgid ""
9061 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
9062 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
9063 "Ask your system administrator to schedule it."
9064 msgstr ""
9065
9066 # OPAC > Features
9067 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
9068 msgstr " Cho phép"
9069
9070 # OPAC > Features
9071 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
9072 msgstr " Không cho phép"
9073
9074 # OPAC > Features
9075 msgid ""
9076 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
9077 msgstr ""
9078
9079 # OPAC > Features
9080 msgid ""
9081 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
9082 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
9083 "Ask your system administrator to schedule it."
9084 msgstr ""
9085
9086 # OPAC > Features
9087 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
9088 msgstr " Không hiển thị"
9089
9090 # OPAC > Features
9091 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
9092 msgstr " Hiển thị"
9093
9094 # OPAC > Features
9095 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
9096 msgstr ""
9097
9098 # OPAC > Appearance
9099 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
9100 msgstr ""
9101
9102 # OPAC > Appearance
9103 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
9104 msgstr ""
9105
9106 # OPAC > Appearance
9107 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
9108 msgstr ""
9109
9110 # OPAC > Appearance
9111 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
9112 msgstr ""
9113
9114 # OPAC > Appearance
9115 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
9116 msgstr ""
9117
9118 # OPAC > Appearance
9119 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
9120 msgstr ""
9121
9122 # OPAC > Appearance
9123 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
9124 msgstr ""
9125
9126 # OPAC > Appearance
9127 msgid ""
9128 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
9129 "from OPAC detail page:"
9130 msgstr ""
9131
9132 # OPAC > Appearance
9133 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
9134 msgstr ""
9135
9136 # OPAC > Appearance
9137 msgid ""
9138 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
9139 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
9140 msgstr ""
9141
9142 # OPAC > Appearance
9143 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
9144 msgstr " Sử dụng hình ảnh tại"
9145
9146 # OPAC > Appearance
9147 msgid ""
9148 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
9149 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
9150 msgstr ""
9151 " cho hình đại diện của OPAC. (Bạn cần nhập một URL hoàn chỉnh, bắt đầu với "
9152 "<code>http://</code>.)"
9153
9154 # OPAC > Policy
9155 msgid ""
9156 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
9157 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
9158 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
9159 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
9160 msgstr ""
9161
9162 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsExceptions
9163 msgid ""
9164 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, separated by "
9165 "|, that can see items otherwise hidden by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9166 "preferences.pl?op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
9167 msgstr ""
9168
9169 # OPAC > Appearance
9170 #, fuzzy
9171 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Don't hide"
9172 msgstr " Không đánh dấu"
9173
9174 # OPAC > Appearance
9175 #, fuzzy
9176 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Hide"
9177 msgstr " Đánh dấu"
9178
9179 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
9180 msgid ""
9181 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# the bibliographic record when all its "
9182 "items are hidden by <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9183 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
9184 msgstr ""
9185
9186 # OPAC > Appearance
9187 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
9188 msgstr ""
9189
9190 # OPAC > Appearance
9191 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
9192 msgstr " Không đánh dấu"
9193
9194 # OPAC > Appearance
9195 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
9196 msgstr " Đánh dấu"
9197
9198 # OPAC > Appearance
9199 msgid ""
9200 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
9201 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
9202 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
9203 msgstr ""
9204
9205 # OPAC > Features
9206 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
9207 msgstr " Cho phép"
9208
9209 # OPAC > Features
9210 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
9211 msgstr ""
9212
9213 # OPAC > Features
9214 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
9215 msgstr ""
9216
9217 # OPAC > Features
9218 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
9219 msgstr " Hiển thị"
9220
9221 # OPAC > Features
9222 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
9223 msgstr " của tài liệu trên kết quả tìm kiếm trong OPAC."
9224
9225 # OPAC > Features
9226 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
9227 msgstr ""
9228
9229 # OPAC > Features
9230 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
9231 msgstr ""
9232
9233 # OPAC > Features
9234 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
9235 msgstr ""
9236
9237 # OPAC > Features
9238 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
9239 msgstr ""
9240
9241 # OPAC > Appearance
9242 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
9243 msgstr " dòng chữ 'Được cung cấp bởi Koha' ở góc dưới giao diện OPAC."
9244
9245 # OPAC > Appearance
9246 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
9247 msgstr " Không hiển thị"
9248
9249 # OPAC > Appearance
9250 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
9251 msgstr " Hiển thị"
9252
9253 # OPAC > Appearance
9254 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
9255 msgstr ""
9256
9257 # OPAC > Appearance
9258 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
9259 msgstr ""
9260
9261 # OPAC > Appearance
9262 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
9263 msgstr ""
9264
9265 # OPAC > Appearance
9266 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
9267 msgstr ""
9268
9269 # OPAC > Appearance
9270 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
9271 msgstr ""
9272
9273 # OPAC > Appearance
9274 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
9275 msgstr ""
9276
9277 # OPAC > Appearance
9278 msgid ""
9279 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
9280 "page."
9281 msgstr ""
9282
9283 # OPAC > Appearance
9284 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
9285 msgstr ""
9286
9287 # OPAC > Appearance
9288 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
9289 msgstr ""
9290
9291 # OPAC > Appearance
9292 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
9293 msgstr ""
9294
9295 # OPAC > Appearance
9296 msgid ""
9297 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
9298 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
9299 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
9300 "administration page."
9301 msgstr ""
9302
9303 # OPAC > Appearance
9304 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
9305 msgstr ""
9306
9307 # OPAC > Appearance
9308 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
9309 msgstr ""
9310
9311 # OPAC > Appearance
9312 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
9313 msgstr ""
9314
9315 # OPAC > Appearance
9316 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
9317 msgstr ""
9318
9319 # OPAC > Appearance
9320 msgid ""
9321 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
9322 msgstr ""
9323
9324 # OPAC > Appearance
9325 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
9326 msgstr ""
9327
9328 # OPAC > Appearance
9329 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
9330 msgstr " Không hiển thị"
9331
9332 # OPAC > Appearance
9333 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
9334 msgstr " Hiển thị"
9335
9336 # OPAC > Appearance
9337 msgid ""
9338 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
9339 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
9340 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
9341 msgstr ""
9342 " Cảnh báo OPAC đang được bảo trì. Chú ý: Thông báo này hiển thị khi CSDL "
9343 "được nâng cấp."
9344
9345 # OPAC > Appearance > OpacMaintenanceNotice
9346 msgid ""
9347 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when <a href=\"/cgi-"
9348 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
9349 "\">OpacMaintenance</a> is enabled:"
9350 msgstr ""
9351
9352 # OPAC > Appearance
9353 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
9354 msgstr " Hiển thị tối đa"
9355
9356 # OPAC > Appearance
9357 msgid ""
9358 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
9359 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
9360 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
9361 msgstr ""
9362
9363 # OPAC > Appearance
9364 msgid ""
9365 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
9366 "results (160 characters)."
9367 msgstr ""
9368
9369 # OPAC > Appearance
9370 msgid ""
9371 "opac.pref#OpacMoreSearches# Add additional elements to the \"More Searches\" "
9372 "bar on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
9373 msgstr ""
9374
9375 # OPAC > Appearance
9376 msgid ""
9377 "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the "
9378 "main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
9379 msgstr ""
9380 " Hiển thị các HTML sau đây trong các cột phía bên trái của trang chính và "
9381 "tài khoản bạn đọc trên OPAC (thường là các liên kết điều hướng):"
9382
9383 # OPAC > Appearance
9384 #, fuzzy
9385 msgid ""
9386 "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of "
9387 "the main page and patron account on the OPAC, after <a href=\"/cgi-bin/koha/"
9388 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacNav\">OpacNav</a>, and before "
9389 "patron account links if available:"
9390 msgstr ""
9391 " Hiển thị các HTML sau đây trên các cột phía bên trái của trang chính và tài "
9392 "khoản bạn đọc trên OPAC, sau OpacNav, và trước các liên kết tài khoản bạn "
9393 "đọc nếu có sẵn:"
9394
9395 # OPAC > Features
9396 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
9397 msgstr ""
9398
9399 # OPAC > Features
9400 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
9401 msgstr ""
9402
9403 # OPAC > Features
9404 msgid ""
9405 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
9406 "the OPAC."
9407 msgstr ""
9408
9409 # OPAC > Appearance
9410 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# No"
9411 msgstr ""
9412
9413 # OPAC > Appearance
9414 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show itemtype icons in the OPAC: "
9415 msgstr ""
9416
9417 # OPAC > Appearance
9418 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
9419 msgstr ""
9420
9421 # OPAC > Features
9422 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
9423 msgstr " Cho phép"
9424
9425 # OPAC > Features
9426 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
9427 msgstr " Không cho phép"
9428
9429 # OPAC > Features
9430 msgid ""
9431 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
9432 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
9433 msgstr ""
9434 " bạn đọc thay đổi mật khẩu tài khoản đăng nhập trên giao diện OPAC. Chú ý "
9435 "rằng tính năng này phải thiết lập \"Không cho phép\" nếu bạn sử dụng LDAP."
9436
9437 # OPAC > Appearance
9438 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
9439 msgstr " Không kích hoạt"
9440
9441 # OPAC > Appearance
9442 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
9443 msgstr " Kích hoạt"
9444
9445 # OPAC > Appearance
9446 msgid ""
9447 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
9448 "authentication before accessing the OPAC. "
9449 msgstr ""
9450
9451 # OPAC > Appearance > OpacPublic
9452 msgid ""
9453 "opac.pref#OpacPublic# Note: This does not affect the public API, see the <a "
9454 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9455 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
9456 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> to control the API."
9457 msgstr ""
9458
9459 # OPAC > Policy
9460 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
9461 msgstr " Cho phép"
9462
9463 # OPAC > Policy
9464 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
9465 msgstr " Không cho phép"
9466
9467 # OPAC > Policy
9468 msgid ""
9469 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
9470 msgstr " bạn đọc gia hạn tài liệu trên OPAC."
9471
9472 # OPAC > Policy
9473 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
9474 msgstr " 'OPACRenew'"
9475
9476 # OPAC > Policy
9477 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
9478 msgstr " NULL"
9479
9480 # OPAC > Policy
9481 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
9482 msgstr " Sử dụng"
9483
9484 # OPAC > Policy
9485 msgid ""
9486 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
9487 msgstr " như là mã thư viện để lưu trữ trong bảng thống kê."
9488
9489 # OPAC > Policy
9490 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
9491 msgstr " thư viện quản lý tài liệu"
9492
9493 # OPAC > Policy
9494 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
9495 msgstr " thư viện ghi mượn tài liệu"
9496
9497 # OPAC > Policy
9498 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
9499 msgstr " thư viện quản lý bạn đọc"
9500
9501 # OPAC > Features
9502 msgid ""
9503 "opac.pref#OpacResetPassword#  to recover their password via e-mail in the "
9504 "OPAC."
9505 msgstr ""
9506
9507 # OPAC > Features
9508 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
9509 msgstr ""
9510
9511 # OPAC > Features
9512 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
9513 msgstr ""
9514
9515 # OPAC > Features
9516 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
9517 msgstr ""
9518
9519 # OPAC > Appearance
9520 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
9521 msgstr " Không tách riêng"
9522
9523 # OPAC > Appearance
9524 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
9525 msgstr " Tách riêng"
9526
9527 # OPAC > Appearance
9528 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
9529 msgstr " thư viện sở hữu"
9530
9531 # OPAC > Appearance
9532 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
9533 msgstr " thư viện chính"
9534
9535 # OPAC > Appearance
9536 msgid ""
9537 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
9538 "second tab will contain all other items."
9539 msgstr ""
9540
9541 # OPAC > Appearance
9542 msgid ""
9543 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
9544 "tab contains items whose"
9545 msgstr " hiển thị tài liệu trong hai thẻ, thẻ đầu tiên chứa các tài liệu của"
9546
9547 # OPAC > Appearance
9548 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
9549 msgstr " Không hiển thị"
9550
9551 # OPAC > Appearance
9552 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
9553 msgstr " Hiển thị"
9554
9555 # OPAC > Appearance
9556 msgid ""
9557 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
9558 "masthead."
9559 msgstr " một liên kết tới bình luận mới nhất trong giao diện OPAC."
9560
9561 # OPAC > Appearance
9562 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
9563 msgstr " Hiển thị bình chọn trên"
9564
9565 # OPAC > Appearance
9566 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
9567 msgstr " Không hiển thị"
9568
9569 # OPAC > Appearance
9570 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
9571 msgstr " Hiển thị chi tiết"
9572
9573 # OPAC > Appearance
9574 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
9575 msgstr " ."
9576
9577 # OPAC > Appearance
9578 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
9579 msgstr ""
9580
9581 # OPAC > Appearance
9582 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
9583 msgstr " Không hiển thị"
9584
9585 # OPAC > Appearance
9586 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
9587 msgstr " Hiển thị"
9588
9589 # OPAC > Appearance
9590 msgid ""
9591 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
9592 "a suggestion in OPAC."
9593 msgstr " tên của cán bộ thư viện quản lý đề xuất mua trên giao diện Opac."
9594
9595 # OPAC > Features
9596 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
9597 msgstr " Cho phép"
9598
9599 # OPAC > Features
9600 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
9601 msgstr " Không cho phép"
9602
9603 # OPAC > Features
9604 msgid ""
9605 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
9606 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
9607 "avoided if your collection has a large number of items."
9608 msgstr " bạn đọc xem danh sách các tài liệu được mượn nhiều nhất trên OPAC."
9609
9610 # OPAC > OpenURL
9611 msgid ""
9612 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
9613 "OpenURL.png</code>"
9614 msgstr ""
9615
9616 # OPAC > OpenURL
9617 msgid ""
9618 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
9619 "openurl.png</code>"
9620 msgstr ""
9621
9622 # OPAC > OpenURL
9623 msgid ""
9624 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
9625 "<code>http://</code> or"
9626 msgstr ""
9627
9628 # OPAC > OpenURL
9629 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
9630 msgstr ""
9631
9632 # OPAC > OpenURL
9633 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
9634 msgstr ""
9635
9636 # OPAC > OpenURL
9637 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
9638 msgstr ""
9639
9640 # OPAC > OpenURL
9641 msgid ""
9642 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
9643 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
9644 msgstr ""
9645
9646 # OPAC > OpenURL > OpenURLText
9647 msgid ""
9648 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if <a href=\"/"
9649 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
9650 "\">OpenURLImageLocation</a> is defined):"
9651 msgstr ""
9652
9653 # OPAC > Self registration and modification
9654 msgid ""
9655 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9656 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9657 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9658 "modification screen:"
9659 msgstr ""
9660
9661 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
9662 msgid ""
9663 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a "
9664 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9665 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
9666 "a> to be set to a valid patron category code."
9667 msgstr ""
9668
9669 # OPAC > Self registration and modification
9670 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
9671 msgstr " Cho phép"
9672
9673 # OPAC > Self registration and modification
9674 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
9675 msgstr " Không cho phép"
9676
9677 # OPAC > Self registration and modification
9678 msgid ""
9679 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
9680 "via the OPAC."
9681 msgstr ""
9682
9683 # OPAC > Self registration and modification
9684 msgid ""
9685 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
9686 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
9687 "( HTML is allowed ):"
9688 msgstr ""
9689 " Hiển thị các hướng dẫn dưới đây tới bạn đọc tự đăng ký qua OPAC ( Nhập mã "
9690 "HTML ):"
9691
9692 # OPAC > Self registration and modification
9693 msgid ""
9694 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
9695 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9696 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
9697 "screen:"
9698 msgstr ""
9699
9700 # OPAC > Self registration and modification
9701 msgid ""
9702 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9703 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9704 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9705 "registration screen:"
9706 msgstr ""
9707
9708 # OPAC > Self registration and modification
9709 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
9710 msgstr ""
9711
9712 # OPAC > Self registration and modification
9713 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
9714 msgstr ""
9715
9716 # OPAC > Self registration and modification
9717 msgid ""
9718 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
9719 "address by entering it twice."
9720 msgstr ""
9721
9722 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
9723 msgid ""
9724 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not "
9725 "use a regular patron category for self registration.</strong> If the "
9726 "<code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete "
9727 "unverified and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and "
9728 "unrecoverably delete all patrons that have registered more than <a href='/"
9729 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9730 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</"
9731 "a> days ago."
9732 msgstr ""
9733
9734 # OPAC > Self registration and modification
9735 msgid ""
9736 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
9737 msgstr " Sử dụng mã kiểu bạn đọc"
9738
9739 # OPAC > Self registration and modification
9740 msgid ""
9741 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
9742 "category for patrons registered via the OPAC."
9743 msgstr ""
9744 " làm kiểu bạn đọc mặc định cho các bạn đọc tự đăng ký tài khoản qua OPAC."
9745
9746 # OPAC > Self registration and modification
9747 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
9748 msgstr ""
9749
9750 # OPAC > Self registration and modification
9751 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
9752 msgstr ""
9753
9754 # OPAC > Self registration and modification
9755 msgid ""
9756 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
9757 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
9758 "already exists in the database."
9759 msgstr ""
9760
9761 # OPAC > Self registration and modification
9762 msgid ""
9763 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
9764 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
9765 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
9766 "to schedule it."
9767 msgstr ""
9768
9769 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
9770 msgid ""
9771 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
9772 "still in the category indicated by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9773 "pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
9774 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
9775 msgstr ""
9776
9777 # OPAC > Self registration and modification
9778 msgid ""
9779 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
9780 "account creation."
9781 msgstr ""
9782
9783 # OPAC > Self registration and modification
9784 msgid ""
9785 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
9786 msgstr ""
9787
9788 # OPAC > Self registration and modification
9789 msgid ""
9790 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
9791 "for the following libraries:"
9792 msgstr ""
9793
9794 # OPAC > Self registration and modification
9795 msgid ""
9796 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
9797 "listed."
9798 msgstr ""
9799
9800 # OPAC > Self registration and modification
9801 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
9802 msgstr ""
9803
9804 # OPAC > Self registration and modification
9805 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't display and prefill"
9806 msgstr ""
9807
9808 # OPAC > Self registration and modification
9809 msgid ""
9810 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
9811 "patron has self registered."
9812 msgstr ""
9813
9814 # OPAC > Self registration and modification
9815 msgid ""
9816 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
9817 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
9818 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
9819 msgstr ""
9820
9821 # OPAC > Self registration and modification
9822 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
9823 msgstr " Không bắt buộc"
9824
9825 # OPAC > Self registration and modification
9826 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
9827 msgstr " Bắt buộc"
9828
9829 # OPAC > Self registration and modification
9830 msgid ""
9831 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
9832 "patron verify themselves via email."
9833 msgstr ""
9834
9835 # OPAC > Features
9836 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
9837 msgstr ""
9838
9839 # OPAC > Features
9840 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
9841 msgstr ""
9842
9843 # OPAC > Features
9844 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
9845 msgstr ""
9846
9847 # OPAC > Features
9848 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
9849 msgstr ""
9850
9851 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
9852 msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (Use | as delimiter.)"
9853 msgstr ""
9854
9855 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
9856 msgid ""
9857 "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# List the following not for loan statuses "
9858 "as available for reference in OPAC search results:"
9859 msgstr ""
9860
9861 # OPAC > Features
9862 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
9863 msgstr " Cho phép"
9864
9865 # OPAC > Features
9866 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
9867 msgstr " Không cho phép"
9868
9869 # OPAC > Features
9870 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
9871 msgstr " bạn đọc yêu cầu đặt mượn trên OPAC."
9872
9873 # OPAC > Restricted page
9874 msgid ""
9875 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
9876 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
9877 msgstr ""
9878
9879 # OPAC > Restricted page
9880 msgid ""
9881 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
9882 msgstr ""
9883
9884 # OPAC > Restricted page
9885 msgid ""
9886 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
9887 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
9888 msgstr ""
9889
9890 # OPAC > Restricted page
9891 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
9892 msgstr ""
9893
9894 # OPAC > Restricted page
9895 msgid ""
9896 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
9897 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
9898 msgstr ""
9899
9900 # OPAC > Policy
9901 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
9902 msgstr " Không giới hạn"
9903
9904 # OPAC > Policy
9905 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
9906 msgstr " Giới hạn"
9907
9908 # OPAC > Policy
9909 msgid ""
9910 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
9911 "registered at."
9912 msgstr " bạn đọc tìm kiếm tài liệu trong thư viện quản lý của mình."
9913
9914 # OPAC > Shelf browser
9915 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
9916 msgstr " Không sử dụng"
9917
9918 # OPAC > Shelf browser
9919 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
9920 msgstr " Sử dụng"
9921
9922 # OPAC > Shelf browser
9923 msgid ""
9924 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
9925 "for the shelf browser."
9926 msgstr " mã bộ sưu tập tài liệu khi tìm kiếm tài liệu theo giá sách."
9927
9928 # OPAC > Shelf browser
9929 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
9930 msgstr " Không sử dụng"
9931
9932 # OPAC > Shelf browser
9933 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
9934 msgstr " Sử dụng"
9935
9936 # OPAC > Shelf browser
9937 msgid ""
9938 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
9939 "items for the shelf browser."
9940 msgstr " thư viện chính tài liệu khi tìm kiếm tài liệu theo giá sách."
9941
9942 # OPAC > Shelf browser
9943 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
9944 msgstr " Không sử dụng"
9945
9946 # OPAC > Shelf browser
9947 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
9948 msgstr " Sử dụng"
9949
9950 # OPAC > Shelf browser
9951 msgid ""
9952 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
9953 "the shelf browser."
9954 msgstr " kho tài liệu khi tìm kiếm tài liệu theo giá sách."
9955
9956 # OPAC > Features
9957 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
9958 msgstr " Hiển thị"
9959
9960 # OPAC > Features
9961 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
9962 msgstr " tên"
9963
9964 # OPAC > Features
9965 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
9966 msgstr " họ và tên"
9967
9968 # OPAC > Features
9969 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
9970 msgstr " tên đầy đủ"
9971
9972 # OPAC > Features
9973 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
9974 msgstr " họ"
9975
9976 # OPAC > Features
9977 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
9978 msgstr " không hiển thị tên"
9979
9980 # OPAC > Features
9981 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
9982 msgstr " của người bình luận, với các bình luận trên OPAC."
9983
9984 # OPAC > Features
9985 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
9986 msgstr " tên đăng nhập"
9987
9988 # OPAC > Features
9989 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
9990 msgstr " Ẩn"
9991
9992 # OPAC > Features
9993 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
9994 msgstr " Hiển thị"
9995
9996 # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
9997 msgid ""
9998 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
9999 "avatar will be searched on <a href=\"https://www.libravatar.org\" target="
10000 "\"_blank\">Libravatar</a> using the patron's e-mail address."
10001 msgstr ""
10002
10003 # OPAC > Features
10004 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
10005 msgstr ""
10006
10007 # OPAC > Features
10008 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
10009 msgstr ""
10010
10011 # OPAC > Features
10012 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
10013 msgstr ""
10014
10015 # OPAC > Features
10016 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
10017 msgstr ""
10018
10019 # OPAC > Features
10020 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
10021 msgstr ""
10022
10023 # OPAC > Features
10024 msgid ""
10025 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
10026 msgstr ""
10027
10028 # OPAC > Privacy
10029 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
10030 msgstr " Không kiểm soát"
10031
10032 # OPAC > Privacy
10033 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
10034 msgstr " Kiểm soát (lưu lại bạn đọc)"
10035
10036 # OPAC > Privacy
10037 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
10038 msgstr " Kiểm soát (không lưu lại bạn đọc)"
10039
10040 # OPAC > Privacy
10041 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
10042 msgstr ""
10043
10044 # OPAC > Appearance
10045 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
10046 msgstr " Không hiển thị"
10047
10048 # OPAC > Appearance
10049 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
10050 msgstr " Hiển thị"
10051
10052 # OPAC > Appearance
10053 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
10054 msgstr ""
10055 " các tài liệu bị mất trên trang hiển thị kết quả tìm kiếm hoặc chi tiết biểu "
10056 "ghi tài liệu."
10057
10058 # OPAC > Features
10059 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
10060 msgstr " Hiển thị"
10061
10062 # OPAC > Features
10063 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
10064 msgstr " kết quả tìm kiếm trong một trang hiển thị trên OPAC."
10065
10066 # OPAC > Features
10067 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
10068 msgstr " Cho phép"
10069
10070 # OPAC > Features
10071 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
10072 msgstr " Không cho phép"
10073
10074 # OPAC > Features
10075 msgid ""
10076 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
10077 "OPAC."
10078 msgstr " bạn đọc lưu tài liệu vào trong \"Giỏ tài liệu\" trên OPAC."
10079
10080 # OPAC > Appearance
10081 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
10082 msgstr " Sử dụng kiểu mẫu CSS"
10083
10084 # OPAC > Appearance
10085 msgid ""
10086 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
10087 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
10088 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
10089 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
10090 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
10091 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
10092 "expected to start from your HTTP document root."
10093 msgstr ""
10094
10095 # OPAC > Privacy
10096 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
10097 msgstr " Cho phép"
10098
10099 # OPAC > Privacy
10100 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
10101 msgstr " Không cho phép"
10102
10103 # OPAC > Privacy
10104 msgid ""
10105 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
10106 "out in the past."
10107 msgstr "  bạn đọc xem lại lịch sử ghi mượn tài liệu."
10108
10109 # OPAC > Appearance
10110 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
10111 msgstr " Sử dụng kiểu dao diện"
10112
10113 # OPAC > Appearance
10114 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
10115 msgstr " trên OPAC."
10116
10117 # OPAC > Features
10118 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
10119 msgstr " Cho phép"
10120
10121 # OPAC > Features
10122 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
10123 msgstr " Không cho phép"
10124
10125 # OPAC > Features
10126 msgid ""
10127 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
10128 msgstr " bạn đọc đăng nhập vào giao diện OPAC."
10129
10130 # OPAC > Features
10131 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
10132 msgstr " Cho phép"
10133
10134 # OPAC > Features
10135 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
10136 msgstr " Không cho phép"
10137
10138 # OPAC > Features
10139 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
10140 msgstr " bạn đọc gửi đề xuất mua tới thư viện trên OPAC."
10141
10142 # Patrons
10143 msgid "patrons.pref"
10144 msgstr "bạn đọc"
10145
10146 # Patrons > General
10147 msgid "patrons.pref General"
10148 msgstr ""
10149
10150 # Patrons > Membership expiry
10151 msgid "patrons.pref Membership expiry"
10152 msgstr ""
10153
10154 # Patrons > Notices and notifications
10155 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
10156 msgstr ""
10157
10158 # Patrons > Patron forms
10159 msgid "patrons.pref Patron forms"
10160 msgstr ""
10161
10162 # Patrons > Patron relationships
10163 msgid "patrons.pref Patron relationships"
10164 msgstr ""
10165
10166 # Patrons > Privacy
10167 msgid "patrons.pref Privacy"
10168 msgstr ""
10169
10170 # Patrons > Security
10171 msgid "patrons.pref Security"
10172 msgstr ""
10173
10174 # Patrons > General
10175 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
10176 msgstr ""
10177
10178 # Patrons > General
10179 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
10180 msgstr ""
10181
10182 # Patrons > General
10183 msgid ""
10184 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
10185 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
10186 "allow/disallow auto-renewal."
10187 msgstr ""
10188
10189 # Patrons > Patron relationships
10190 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
10191 msgstr ""
10192
10193 # Patrons > Patron relationships
10194 msgid ""
10195 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10196 msgstr ""
10197
10198 # Patrons > Patron relationships
10199 msgid ""
10200 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
10201 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
10202 "OPAC."
10203 msgstr ""
10204
10205 # Patrons > Patron relationships
10206 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
10207 msgstr ""
10208
10209 # Patrons > Patron relationships
10210 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10211 msgstr ""
10212
10213 # Patrons > Patron relationships
10214 msgid ""
10215 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
10216 "ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
10217 msgstr ""
10218
10219 # Patrons > General
10220 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
10221 msgstr ""
10222
10223 # Patrons > General
10224 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
10225 msgstr ""
10226
10227 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
10228 msgid ""
10229 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
10230 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails"
10231 "\">OPACPatronDetails</a> to be activated."
10232 msgstr ""
10233
10234 # Patrons > General
10235 msgid ""
10236 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
10237 "detail changes from the OPAC."
10238 msgstr ""
10239
10240 # Patrons > Notices and notifications
10241 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
10242 msgstr " Không gửi"
10243
10244 # Patrons > Notices and notifications
10245 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
10246 msgstr " Gửi"
10247
10248 # Patrons > Notices and notifications
10249 msgid ""
10250 "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their "
10251 "account details."
10252 msgstr ""
10253 " thư điện tử tới bạn đọc mới với các thông tin liên quan đến tài khoản bạn "
10254 "đọc."
10255
10256 # Patrons > Notices and notifications
10257 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
10258 msgstr " Sử dụng địa chỉ thư điện tử"
10259
10260 # Patrons > Notices and notifications
10261 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
10262 msgstr " luân phiên"
10263
10264 # Patrons > Notices and notifications
10265 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
10266 msgstr " số thẻ là địa chỉ thư điện tử"
10267
10268 # Patrons > Notices and notifications
10269 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
10270 msgstr " đầu tiên"
10271
10272 # Patrons > Notices and notifications
10273 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
10274 msgstr " chính"
10275
10276 # Patrons > Notices and notifications
10277 msgid ""
10278 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
10279 "emails."
10280 msgstr " của bạn đọc để gửi thư điện tử tới bạn đọc."
10281
10282 # Patrons > Notices and notifications
10283 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
10284 msgstr " công việc"
10285
10286 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
10287 msgid ""
10288 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (Deprecated) according to --send-notices "
10289 "cron switch"
10290 msgstr ""
10291
10292 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
10293 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# Send automatic renewal notices: "
10294 msgstr ""
10295
10296 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
10297 msgid ""
10298 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# according to patron messaging preferences"
10299 msgstr ""
10300
10301 # Circulation > Checkout policy
10302 #, fuzzy
10303 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# never"
10304 msgstr " Gửi"
10305
10306 # Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField
10307 msgid ""
10308 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/"
10309 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
10310 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
10311 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
10312 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
10313 "code>."
10314 msgstr ""
10315
10316 # Patrons > Patron forms
10317 msgid ""
10318 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
10319 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10320 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10321 "screen:"
10322 msgstr ""
10323
10324 # Patrons > Membership expiry
10325 msgid ""
10326 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
10327 "new expiry date on"
10328 msgstr " Khi gia hạn tài khoản bạn đọc, ngày hết hạn tài khoản mới dựa trên"
10329
10330 # Patrons > Membership expiry
10331 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
10332 msgstr " ngày hiện tại."
10333
10334 # Patrons > Membership expiry
10335 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
10336 msgstr " ngày hết hạn cũ."
10337
10338 # Patrons > Membership expiry
10339 msgid ""
10340 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
10341 "date."
10342 msgstr ""
10343
10344 # Patrons > Patron forms
10345 msgid ""
10346 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
10347 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10348 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
10349 "screen:"
10350 msgstr ""
10351
10352 # Patrons > Patron forms
10353 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
10354 msgstr " (các chức danh phân cách bằng ký tự |)"
10355
10356 # Patrons > Patron forms
10357 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
10358 msgstr " Các chức danh sau đây có thể được đi kèm với bạn đọc:"
10359
10360 # Patrons > Patron forms
10361 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
10362 msgstr " Số thẻ bạn đọc phải chứa"
10363
10364 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
10365 msgid ""
10366 "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>cardnumber</code> is included in the "
10367 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10368 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
10369 "list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum "
10370 "cannot be bigger than the database field size of 32."
10371 msgstr ""
10372
10373 # Patrons > Patron forms
10374 msgid ""
10375 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
10376 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
10377 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
10378 msgstr ""
10379 " ký tự. Bạn có thể khai báo theo các định dạng ('Min,Max'), hoặc (',Max') "
10380 "hoặc ('Min,') hoặc một số cụ thể tùy theo yêu cầu của bạn."
10381
10382 # Patrons > General
10383 msgid ""
10384 "patrons.pref#CheckPrevCheckout#  check borrower checkout history to see if "
10385 "the current item has been checked out before."
10386 msgstr ""
10387
10388 # Patrons > General
10389 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
10390 msgstr ""
10391
10392 # Patrons > General
10393 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
10394 msgstr ""
10395
10396 # Patrons > General
10397 msgid ""
10398 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
10399 msgstr ""
10400
10401 # Patrons > General
10402 msgid ""
10403 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
10404 msgstr ""
10405
10406 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
10407 msgid ""
10408 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
10409 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
10410 "a> to be enabled. There is no time limit if 0 or empty."
10411 msgstr ""
10412
10413 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
10414 msgid ""
10415 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Trigger a warning if the current item "
10416 "has been checked out no longer than"
10417 msgstr ""
10418
10419 # Circulation > Holds policy
10420 #, fuzzy
10421 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# days ago."
10422 msgstr " ngày."
10423
10424 # Patrons > Patron forms
10425 msgid ""
10426 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
10427 "identifiers"
10428 msgstr ""
10429
10430 # Patrons > Patron forms
10431 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
10432 msgstr ""
10433
10434 # Patrons > Patron forms
10435 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
10436 msgstr ""
10437
10438 # Patrons > Patron forms
10439 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
10440 msgstr ""
10441
10442 # Patrons > Patron forms
10443 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
10444 msgstr ""
10445
10446 # Patrons > Patron forms
10447 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
10448 msgstr ""
10449
10450 # Patrons > Patron forms
10451 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
10452 msgstr ""
10453
10454 # Patrons > Patron forms
10455 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
10456 msgstr ""
10457
10458 # Patrons > Patron forms
10459 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
10460 msgstr ""
10461
10462 # Patrons > Patron forms
10463 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
10464 msgstr ""
10465
10466 # Patrons > Patron forms
10467 msgid ""
10468 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
10469 "patrons)"
10470 msgstr ""
10471
10472 # Patrons > Patron forms
10473 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
10474 msgstr ""
10475
10476 # Patrons > Patron forms
10477 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
10478 msgstr ""
10479
10480 # Patrons > Patron forms
10481 msgid ""
10482 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
10483 "patrons)"
10484 msgstr ""
10485
10486 # Patrons > Patron forms
10487 msgid ""
10488 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
10489 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
10490 "still be expanded later):"
10491 msgstr ""
10492
10493 # Patrons > General
10494 msgid ""
10495 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
10496 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
10497 "option:"
10498 msgstr ""
10499
10500 # Patrons > General
10501 msgid ""
10502 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
10503 "\"surname,firstname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added "
10504 "to this preference will be added as search options in the dropdown menu on "
10505 "the patron search page."
10506 msgstr ""
10507
10508 # Patrons > General
10509 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
10510 msgstr " Cho phép"
10511
10512 # Patrons > General
10513 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
10514 msgstr " Không cho phép"
10515
10516 # Patrons > General
10517 msgid ""
10518 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
10519 "arbitrary files to a borrower record."
10520 msgstr " tải các tệp tin đính kèm tới biểu ghi bạn đọc."
10521
10522 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
10523 msgid ""
10524 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10525 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
10526 "these settings, use <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10527 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
10528 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
10529 msgstr ""
10530
10531 # Patrons > Notices and notifications
10532 msgid ""
10533 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10534 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
10535 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
10536 "your system administrator to schedule them."
10537 msgstr ""
10538
10539 # Patrons > Notices and notifications
10540 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
10541 msgstr " Cho phép"
10542
10543 # Patrons > Notices and notifications
10544 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
10545 msgstr " Không cho phép"
10546
10547 # Patrons > Notices and notifications
10548 msgid ""
10549 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
10550 "patrons will receive and when they will receive them."
10551 msgstr ""
10552
10553 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
10554 msgid ""
10555 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> <a "
10556 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10557 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
10558 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> must be enabled."
10559 msgstr ""
10560
10561 # Patrons > Notices and notifications
10562 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
10563 msgstr ""
10564
10565 # Patrons > Notices and notifications
10566 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
10567 msgstr ""
10568
10569 # Patrons > Notices and notifications
10570 msgid ""
10571 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
10572 "the OPAC."
10573 msgstr ""
10574
10575 # Patrons > General
10576 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
10577 msgstr " Không kích hoạt"
10578
10579 # Patrons > General
10580 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
10581 msgstr " Kích hoạt"
10582
10583 # Patrons > General
10584 msgid ""
10585 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
10586 "custom attributes on patrons."
10587 msgstr ""
10588 " việc tìm kiếm, chỉnh sửa và hiển thị các thuộc tính tùy chỉnh của bạn đọc."
10589
10590 # Patrons > Security
10591 msgid ""
10592 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
10593 msgstr ""
10594
10595 # Patrons > Security
10596 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
10597 msgstr ""
10598
10599 # Patrons > Notices and notifications
10600 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
10601 msgstr ""
10602
10603 # Patrons > Notices and notifications
10604 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
10605 msgstr ""
10606
10607 # Patrons > Notices and notifications
10608 msgid ""
10609 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
10610 "SMS if no patron email is defined."
10611 msgstr ""
10612
10613 # Patrons > General
10614 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
10615 msgstr ""
10616
10617 # Patrons > General
10618 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
10619 msgstr ""
10620
10621 # Patrons > General
10622 msgid ""
10623 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
10624 "to a category with an enrollment fee."
10625 msgstr ""
10626
10627 # Patrons > Privacy
10628 msgid ""
10629 "patrons.pref#GDPR_Policy# . GDPR is the EU General Data Protection "
10630 "Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the "
10631 "OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
10632 msgstr ""
10633
10634 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
10635 msgid ""
10636 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you "
10637 "will also have to set the URL of your public privacy policy with the <a href="
10638 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL"
10639 "\">PrivacyPolicyURL</a> setting."
10640 msgstr ""
10641
10642 # Patrons > Privacy
10643 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to:"
10644 msgstr ""
10645
10646 # Patrons > Privacy
10647 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# disabled"
10648 msgstr ""
10649
10650 # Patrons > Privacy
10651 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# enforced"
10652 msgstr ""
10653
10654 # Patrons > Privacy
10655 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# permissive"
10656 msgstr ""
10657
10658 # Patrons > General > LockExpiredDelay
10659 msgid ""
10660 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
10661 "preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your "
10662 "system administrator to schedule it."
10663 msgstr ""
10664
10665 # Patrons > General > LockExpiredDelay
10666 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# Lock expired patrons after"
10667 msgstr ""
10668
10669 # Patrons > General > LockExpiredDelay
10670 msgid ""
10671 "patrons.pref#LockExpiredDelay# days. Leave empty to disable this behavior."
10672 msgstr ""
10673
10674 # Patrons > General
10675 msgid ""
10676 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
10677 "specified in the circulation rules matrix."
10678 msgstr ""
10679 " Nếu bạn bỏ trống có nghĩa là không bị giới hạn. Số tiền nợ tối đa với mỗi "
10680 "tài liệu được quy định trong chính sách lưu thông."
10681
10682 # Patrons > General
10683 msgid ""
10684 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
10685 msgstr " Số tiền phạt tối đa bạn đọc được phép nợ thư viện"
10686
10687 # Patrons > General
10688 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
10689 msgstr " [% local_currency %]."
10690
10691 # Patrons > Membership expiry
10692 msgid ""
10693 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10694 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
10695 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
10696 msgstr ""
10697
10698 # Patrons > Membership expiry
10699 msgid ""
10700 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
10701 "when a patron's card will expire in"
10702 msgstr ""
10703
10704 # Patrons > Membership expiry
10705 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
10706 msgstr ""
10707
10708 # Patrons > Membership expiry
10709 msgid ""
10710 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
10711 "to expire or has expired"
10712 msgstr ""
10713 " Hiển thị một thông báo cho bạn đọc nếu tài khoản của bạn đọc sắp hết hạn "
10714 "hoặc đã hết hạn "
10715
10716 # Patrons > Membership expiry
10717 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
10718 msgstr " ngày."
10719
10720 # Patrons > Patron forms
10721 msgid ""
10722 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
10723 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10724 "target='blank'>database columns</a>:"
10725 msgstr ""
10726
10727 # Patrons > Patron forms
10728 msgid ""
10729 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
10730 "possible duplicates when adding a new patron."
10731 msgstr ""
10732
10733 # Patrons > Patron forms
10734 msgid ""
10735 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
10736 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
10737 "columns</a>:"
10738 msgstr ""
10739
10740 # Patrons > Patron forms
10741 msgid ""
10742 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
10743 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
10744 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
10745 "individual fields in that form will be ignored."
10746 msgstr ""
10747
10748 # Patrons > General
10749 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
10750 msgstr " Theo mặc định, hiển thị"
10751
10752 # Patrons > General
10753 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
10754 msgstr ""
10755
10756 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
10757 msgid ""
10758 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
10759 "\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10760 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> is enabled, "
10761 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10762 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
10763 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> should be disabled."
10764 msgstr ""
10765
10766 # Patrons > Notices and notifications
10767 #, fuzzy
10768 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
10769 msgstr " Không kích hoạt"
10770
10771 # Patrons > Notices and notifications
10772 #, fuzzy
10773 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
10774 msgstr " Kích hoạt"
10775
10776 # Patrons > Notices and notifications
10777 #, fuzzy
10778 msgid ""
10779 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
10780 "plugin will be required to process the phone notifications."
10781 msgstr ""
10782 " việc gửi các thông báo vào điện thoại bạn đọc bằng cách sử dụng Talking "
10783 "Tech itiva (hiện tại hệ thống hỗ trợ các thông báo quá hạn, gia hạn, đặt "
10784 "mượn)."
10785
10786 # Patrons > Patron relationships
10787 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
10788 msgstr ""
10789
10790 # Patrons > Patron relationships
10791 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
10792 msgstr ""
10793
10794 # Patrons > Patron relationships
10795 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
10796 msgstr ""
10797
10798 # Patrons > Patron relationships
10799 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
10800 msgstr ""
10801
10802 # Patrons > Patron relationships
10803 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
10804 msgstr ""
10805
10806 # Patrons > Patron relationships
10807 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
10808 msgstr ""
10809
10810 # Patrons > Patron relationships
10811 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
10812 msgstr ""
10813
10814 # Patrons > Patron relationships
10815 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
10816 msgstr ""
10817
10818 # Patrons > Patron relationships
10819 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
10820 msgstr ""
10821
10822 # Patrons > Patron relationships
10823 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
10824 msgstr ""
10825
10826 # Patrons > Patron relationships
10827 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
10828 msgstr ""
10829
10830 # Patrons > Patron relationships
10831 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
10832 msgstr ""
10833
10834 # Patrons > Patron relationships
10835 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
10836 msgstr ""
10837
10838 # Patrons > Patron relationships
10839 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
10840 msgstr ""
10841
10842 # Patrons > Patron relationships
10843 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
10844 msgstr ""
10845
10846 # Patrons > Patron relationships
10847 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
10848 msgstr ""
10849
10850 # Patrons > Patron relationships
10851 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
10852 msgstr ""
10853
10854 # Patrons > Patron relationships
10855 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
10856 msgstr ""
10857
10858 # Patrons > Patron relationships
10859 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
10860 msgstr ""
10861
10862 # Patrons > Patron relationships
10863 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
10864 msgstr ""
10865
10866 # Patrons > Patron relationships
10867 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
10868 msgstr ""
10869
10870 # Patrons > Patron relationships
10871 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
10872 msgstr ""
10873
10874 # Patrons > Patron relationships
10875 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
10876 msgstr ""
10877
10878 # Patrons > Patron relationships
10879 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
10880 msgstr ""
10881
10882 # Patrons > Patron relationships
10883 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
10884 msgstr ""
10885
10886 # Patrons > Patron relationships
10887 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
10888 msgstr ""
10889
10890 # Patrons > Patron relationships
10891 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
10892 msgstr ""
10893
10894 # Patrons > Patron relationships
10895 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
10896 msgstr ""
10897
10898 # Patrons > Patron relationships
10899 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
10900 msgstr ""
10901
10902 # Patrons > Patron relationships
10903 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
10904 msgstr ""
10905
10906 # Patrons > Patron relationships
10907 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
10908 msgstr ""
10909
10910 # Patrons > Patron relationships
10911 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
10912 msgstr ""
10913
10914 # Patrons > Patron relationships
10915 msgid ""
10916 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
10917 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
10918 "the guarantors record:"
10919 msgstr ""
10920
10921 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
10922 msgid ""
10923 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
10924 "be displayed if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10925 "op=search&searchfield=GDPR_Policy\">GDPR_Policy</a> is set."
10926 msgstr ""
10927
10928 # Patrons > Privacy
10929 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
10930 msgstr ""
10931
10932 # Patrons > Privacy
10933 msgid ""
10934 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
10935 "messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, "
10936 "make sure that this page is not blocked.)"
10937 msgstr ""
10938
10939 # Patrons > General
10940 msgid ""
10941 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
10942 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
10943 msgstr ""
10944
10945 # Patrons > General
10946 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
10947 msgstr ""
10948
10949 # Patrons > General
10950 msgid ""
10951 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
10952 msgstr ""
10953
10954 # Patrons > General
10955 msgid ""
10956 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
10957 "superlibrarian privileges."
10958 msgstr ""
10959
10960 # Patrons > Security
10961 msgid ""
10962 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
10963 "transactions:"
10964 msgstr ""
10965
10966 # Patrons > Security
10967 msgid ""
10968 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
10969 msgstr ""
10970
10971 # Patrons > Security
10972 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
10973 msgstr ""
10974
10975 # Patrons > Security
10976 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection code"
10977 msgstr ""
10978
10979 # Patrons > Security
10980 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
10981 msgstr ""
10982
10983 # Patrons > Security
10984 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
10985 msgstr ""
10986
10987 # Patrons > Security
10988 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
10989 msgstr ""
10990
10991 # Patrons > Security
10992 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
10993 msgstr ""
10994
10995 # Patrons > Security
10996 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
10997 msgstr ""
10998
10999 # Patrons > Security
11000 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding branch"
11001 msgstr ""
11002
11003 # Patrons > Security
11004 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home branch"
11005 msgstr ""
11006
11007 # Patrons > Security
11008 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
11009 msgstr ""
11010
11011 # Patrons > Security
11012 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
11013 msgstr ""
11014
11015 # Patrons > Security
11016 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
11017 msgstr ""
11018
11019 # Patrons > Security
11020 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
11021 msgstr ""
11022
11023 # Patrons > Security
11024 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
11025 msgstr ""
11026
11027 # Patrons > Security
11028 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's category"
11029 msgstr ""
11030
11031 # Patrons > Security
11032 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
11033 msgstr ""
11034
11035 # Patrons > Security
11036 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
11037 msgstr ""
11038
11039 # Patrons > Security
11040 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
11041 msgstr ""
11042
11043 # Patrons > Security
11044 msgid ""
11045 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
11046 "separate table for statistics purpose."
11047 msgstr ""
11048
11049 # Patrons > Security
11050 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort1"
11051 msgstr ""
11052
11053 # Patrons > Security
11054 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort2"
11055 msgstr ""
11056
11057 # Patrons > Security
11058 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
11059 msgstr ""
11060
11061 # Patrons > Security
11062 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
11063 msgstr ""
11064
11065 # Patrons > Security
11066 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Zipcode"
11067 msgstr ""
11068
11069 # Patrons > Security
11070 msgid ""
11071 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with GDPR for "
11072 "personal information."
11073 msgstr ""
11074
11075 # Patrons > Security
11076 msgid ""
11077 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
11078 "lowercase and one uppercase)."
11079 msgstr ""
11080
11081 # Patrons > Security
11082 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
11083 msgstr ""
11084
11085 # Patrons > Security
11086 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
11087 msgstr ""
11088
11089 # Patrons > Security
11090 msgid ""
11091 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
11092 msgstr ""
11093
11094 # Patrons > Notices and notifications
11095 msgid ""
11096 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
11097 "set SMSSendDriver to: Email"
11098 msgstr ""
11099
11100 # Patrons > Notices and notifications
11101 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
11102 msgstr " Sử dụng trình điều khiển SMS::Send::"
11103
11104 # Patrons > Notices and notifications
11105 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
11106 msgstr " để gửi tin nhắn SMS."
11107
11108 # Patrons > Notices and notifications
11109 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
11110 msgstr ""
11111
11112 # Patrons > Notices and notifications
11113 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
11114 msgstr ""
11115
11116 # Patrons > Notices and notifications
11117 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
11118 msgstr ""
11119
11120 # Patrons > Notices and notifications
11121 msgid ""
11122 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
11123 msgstr ""
11124
11125 # Patrons > General
11126 msgid ""
11127 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
11128 msgstr ""
11129
11130 # Patrons > General
11131 msgid ""
11132 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
11133 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
11134 msgstr ""
11135 " Hiển thị các trường sau đây từ cơ sở dữ liệu các tài liệu thành các cột "
11136 "trong bảng thông kê trên biểu ghi bạn đọc: "
11137
11138 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
11139 msgid ""
11140 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
11141 "exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11142 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
11143 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
11144 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
11145 "\">PhoneNotification</a> should be disabled."
11146 msgstr ""
11147
11148 # Patrons > Notices and notifications
11149 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
11150 msgstr " Không kích hoạt"
11151
11152 # Patrons > Notices and notifications
11153 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
11154 msgstr " Kích hoạt"
11155
11156 # Patrons > Notices and notifications
11157 msgid ""
11158 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
11159 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
11160 "supported)."
11161 msgstr ""
11162 " việc gửi các thông báo vào điện thoại bạn đọc bằng cách sử dụng Talking "
11163 "Tech itiva (hiện tại hệ thống hỗ trợ các thông báo quá hạn, gia hạn, đặt "
11164 "mượn)."
11165
11166 # Patrons > General
11167 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
11168 msgstr ""
11169
11170 # Patrons > General
11171 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
11172 msgstr ""
11173
11174 # Patrons > General
11175 msgid ""
11176 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Every time a patron will connect, the "
11177 "borrowers.lastseen will be updated with the current time."
11178 msgstr ""
11179
11180 # Patrons > General
11181 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
11182 msgstr ""
11183
11184 # Patrons > Privacy
11185 msgid ""
11186 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
11187 "an unsubscribe request (refused consent) after"
11188 msgstr ""
11189
11190 # Patrons > Privacy
11191 msgid ""
11192 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
11193 "accounts after"
11194 msgstr ""
11195
11196 # Patrons > Privacy
11197 msgid ""
11198 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
11199 "accounts after"
11200 msgstr ""
11201
11202 # Patrons > Privacy
11203 msgid ""
11204 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
11205 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
11206 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
11207 "cleanup database cron job."
11208 msgstr ""
11209
11210 # Patrons > Notices and notifications
11211 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
11212 msgstr ""
11213
11214 # Patrons > Notices and notifications
11215 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
11216 msgstr ""
11217
11218 # Patrons > Notices and notifications
11219 msgid ""
11220 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
11221 "writeoffs."
11222 msgstr ""
11223
11224 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
11225 msgid ""
11226 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/"
11227 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
11228 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
11229 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
11230 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
11231 "code>."
11232 msgstr ""
11233
11234 # Patrons > Patron forms
11235 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
11236 msgstr " Mặc định"
11237
11238 # Patrons > Patron forms
11239 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
11240 msgstr " Không mặc định"
11241
11242 # Patrons > Patron forms
11243 msgid ""
11244 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
11245 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
11246 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
11247 "default to 26345000012942)."
11248 msgstr ""
11249 "  trường số thẻ bạn đọc được hệ thống tự động sinh ra và số thẻ sẽ tăng dần "
11250 "(Ví dụ như số thẻ bạn đọc cuối cùng 26345000012941, thì số thẻ của bạn đọc "
11251 "tiếp theo sẽ là 26345000012942)."
11252
11253 # Patrons > Patron relationships
11254 msgid ""
11255 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
11256 "Leave empty to deactivate."
11257 msgstr ""
11258
11259 # Patrons > Patron relationships
11260 msgid ""
11261 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
11262 "they guarantee:"
11263 msgstr ""
11264 " Các trường sau đây được sử dụng để khai báo thông tin cho các bạn đọc thuộc "
11265 "nhóm đối tượng cần bảo lãnh:"
11266
11267 # Patrons > General
11268 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
11269 msgstr " Cho phép"
11270
11271 # Patrons > General
11272 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
11273 msgstr " Không cho phép"
11274
11275 # Patrons > General
11276 msgid ""
11277 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
11278 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
11279 "allowed access or not)."
11280 msgstr ""
11281
11282 # Patrons > Security
11283 msgid ""
11284 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
11285 "be at least"
11286 msgstr ""
11287 " Mật khẩu đăng nhập cho cán bộ thư viện và bạn đọc phải có chiều dài tối "
11288 "thiểu là"
11289
11290 # Patrons > Security
11291 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
11292 msgstr " ký tự."
11293
11294 # Patrons > General
11295 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
11296 msgstr " Cho phép"
11297
11298 # Patrons > General
11299 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
11300 msgstr " Không cho phép"
11301
11302 # Patrons > General
11303 msgid ""
11304 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
11305 "the staff interface."
11306 msgstr ""
11307
11308 # Patrons > Patron forms
11309 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
11310 msgstr " Thực hiện"
11311
11312 # Patrons > Patron forms
11313 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
11314 msgstr " Không thực hiện"
11315
11316 # Patrons > Patron forms
11317 msgid ""
11318 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
11319 msgstr " lưu và hiển thị tên bạn đọc ở dạng chữ hoa."
11320
11321 # Patrons > General
11322 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
11323 msgstr " Cho phép"
11324
11325 # Patrons > General
11326 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
11327 msgstr " Không cho phép"
11328
11329 # Patrons > General
11330 msgid ""
11331 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
11332 "to request a discharge."
11333 msgstr ""
11334
11335 # Searching
11336 msgid "searching.pref"
11337 msgstr "tìm kiếm"
11338
11339 # Searching > Did you mean/spell checking
11340 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
11341 msgstr ""
11342
11343 # Searching > Features
11344 msgid "searching.pref Features"
11345 msgstr " Chức năng"
11346
11347 # Searching > Results display
11348 msgid "searching.pref Results display"
11349 msgstr ""
11350
11351 # Searching > Search form
11352 msgid "searching.pref Search form"
11353 msgstr ""
11354
11355 # Searching > Search form
11356 msgid ""
11357 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
11358 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
11359 msgstr ""
11360 " Ví dụ, để hạn chế tiếng Pháp và tiếng Ý, bạn có thể nhập <em>ita|fre</em>."
11361
11362 # Searching > Search form
11363 msgid ""
11364 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
11365 "values with | or ,)."
11366 msgstr ""
11367 " . (Giá trị nhập vào theo mã ngôn ngữ ISO 639-2  và được phân cách bằng ký "
11368 "tự | hoặc ,)."
11369
11370 # Searching > Search form
11371 msgid ""
11372 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
11373 "advanced search drop-down to the"
11374 msgstr ""
11375 " Các ngôn ngữ sau đây không được hiển thị trong tính năng tìm kiếm nâng cao "
11376 "của Koha "
11377
11378 # Searching > Search form
11379 msgid ""
11380 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
11381 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</"
11382 "strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
11383 msgstr ""
11384 " <em>Các giá trị hiện tại được Koha hỗ trợ</em>: Kiểu tài liệu "
11385 "(<strong>itemtypes</strong>), Mã bộ sưu tập (<strong>ccode</strong>) và kho "
11386 "tài liệu (<strong>loc</strong>)."
11387
11388 # Searching > Search form
11389 msgid ""
11390 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC and staff "
11391 "interface advanced search for limiting searches on the"
11392 msgstr ""
11393
11394 # Searching > Search form
11395 msgid ""
11396 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
11397 "appear in the order listed.<br/>"
11398 msgstr ""
11399 " (các giá trị phân cách bằng ký tự |). Các thẻ được xuất hiện theo thứ tự "
11400 "liệt kê.<br/>"
11401
11402 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
11403 msgid ""
11404 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo#  Koha record level itemtype info on "
11405 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
11406 "displays if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11407 "op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system "
11408 "preference is set to bibliographic record."
11409 msgstr ""
11410
11411 # Searching > Results display
11412 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Display"
11413 msgstr ""
11414
11415 # Searching > Results display
11416 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't display"
11417 msgstr ""
11418
11419 # Searching > Features
11420 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
11421 msgstr ""
11422
11423 # Searching > Features
11424 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
11425 msgstr ""
11426
11427 # Searching > Features
11428 msgid ""
11429 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
11430 "bibliographic record detail page in staff interface."
11431 msgstr ""
11432
11433 # Searching > Results display
11434 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
11435 msgstr ""
11436 " Hiển thị các tiêu chí giới hạn thư viện sau đây trong tính năng giới hạn "
11437 "kết quả tìm kiếm trên giao diện Opac và nhân viên"
11438
11439 # Searching > Results display
11440 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
11441 msgstr " Thư viện quản lý và thư viện sở hữu"
11442
11443 # Searching > Results display
11444 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
11445 msgstr " Thư viện sở hữu"
11446
11447 # Searching > Results display
11448 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
11449 msgstr " Thư viện quản lý"
11450
11451 # Searching > Features
11452 #, fuzzy
11453 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
11454 msgstr " Không kích hoạt"
11455
11456 # Searching > Features
11457 #, fuzzy
11458 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
11459 msgstr " Kích hoạt"
11460
11461 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
11462 msgid ""
11463 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www."
11464 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
11465 "query.html#type-cross-fields"
11466 msgstr ""
11467
11468 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
11469 msgid ""
11470 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for "
11471 "Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
11472 msgstr ""
11473
11474 # Searching > Features
11475 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
11476 msgstr " Không lưu giữ"
11477
11478 # Searching > Features
11479 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
11480 msgstr " Lưu giữ"
11481
11482 # Searching > Features
11483 msgid ""
11484 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
11485 "interface."
11486 msgstr ""
11487
11488 # Searching > Results display
11489 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
11490 msgstr " Loại bỏ"
11491
11492 # Searching > Results display
11493 msgid ""
11494 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
11495 "interface."
11496 msgstr ""
11497 " ký tự cuối của các thông số, trong giao diện OPAC và giao diện nhân viên."
11498
11499 # Searching > Results display
11500 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
11501 msgstr ""
11502
11503 # Searching > Results display
11504 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
11505 msgstr ""
11506
11507 # Searching > Features
11508 msgid ""
11509 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
11510 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
11511 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
11512 msgstr ""
11513
11514 # Searching > Features
11515 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
11516 msgstr " Không bao gồm"
11517
11518 # Searching > Features
11519 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
11520 msgstr " Bao gồm"
11521
11522 # Searching > Search form
11523 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
11524 msgstr " Theo mặc định,"
11525
11526 # Searching > Search form
11527 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
11528 msgstr " không sử dụng"
11529
11530 # Searching > Search form
11531 msgid ""
11532 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11533 "callnumber and standard number staff interface searches."
11534 msgstr ""
11535
11536 # Searching > Search form
11537 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
11538 msgstr " sử dụng"
11539
11540 # Searching > Did you mean/spell checking
11541 msgid ""
11542 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
11543 "bibspell."
11544 msgstr ""
11545
11546 # Searching > Did you mean/spell checking
11547 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
11548 msgstr ""
11549
11550 # Searching > Did you mean/spell checking
11551 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
11552 msgstr ""
11553
11554 # Searching > Did you mean/spell checking
11555 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
11556 msgstr ""
11557
11558 # Searching > Did you mean/spell checking
11559 msgid ""
11560 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
11561 "changing."
11562 msgstr ""
11563
11564 # Searching > Search form
11565 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
11566 msgstr ""
11567
11568 # Searching > Search form
11569 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
11570 msgstr ""
11571
11572 # Searching > Search form
11573 msgid ""
11574 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
11575 "unlogged user to the next patron logging in."
11576 msgstr ""
11577
11578 # Searching > Results display
11579 msgid ""
11580 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
11581 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
11582 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
11583 msgstr ""
11584
11585 # Searching > Results display
11586 msgid ""
11587 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
11588 "for no limit."
11589 msgstr ""
11590
11591 # Searching > Results display
11592 msgid ""
11593 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
11594 "many items, only check the availability status for the first"
11595 msgstr ""
11596
11597 # Searching > Results display
11598 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
11599 msgstr ""
11600
11601 # Searching > Results display
11602 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
11603 msgstr " Không hiển thị"
11604
11605 # Searching > Results display
11606 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
11607 msgstr " Hiển thị"
11608
11609 # Searching > Results display
11610 msgid ""
11611 "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call "
11612 "number in OPAC search results."
11613 msgstr ""
11614 " thư viện, kho tài liệu, ký hiệu phân loại của tài liệu trong kết quả tìm "
11615 "kiếm trên giao diện OPAC."
11616
11617 # Searching > Search form
11618 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
11619 msgstr " Theo mặc định,"
11620
11621 # Searching > Search form
11622 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
11623 msgstr " không sử dụng"
11624
11625 # Searching > Search form
11626 msgid ""
11627 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11628 "callnumber and standard number OPAC searches."
11629 msgstr ""
11630
11631 # Searching > Search form
11632 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
11633 msgstr " sử dụng"
11634
11635 # Searching > Results display
11636 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
11637 msgstr " ,"
11638
11639 # Searching > Results display
11640 msgid ""
11641 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
11642 "OPAC by"
11643 msgstr " Theo mặc định, sắp xếp kết quả tìm kiếm trong giao diện OPAC theo"
11644
11645 # Searching > Results display
11646 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
11647 msgstr " Thứ tự tăng dần."
11648
11649 # Searching > Results display
11650 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
11651 msgstr " tác giả"
11652
11653 # Searching > Results display
11654 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
11655 msgstr " ký hiệu phân loại"
11656
11657 # Searching > Results display
11658 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
11659 msgstr " ngày bổ sung"
11660
11661 # Searching > Results display
11662 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
11663 msgstr " ngày xuất bản"
11664
11665 # Searching > Results display
11666 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
11667 msgstr " Thứ tự giảm dần."
11668
11669 # Searching > Results display
11670 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
11671 msgstr " Từ A đến Z."
11672
11673 # Searching > Results display
11674 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
11675 msgstr " Từ Z đến A."
11676
11677 # Searching > Results display
11678 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
11679 msgstr " mức độ liên quan"
11680
11681 # Searching > Results display
11682 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
11683 msgstr " nhan đề"
11684
11685 # Searching > Results display
11686 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
11687 msgstr " tổng số lần ghi mượn"
11688
11689 # Searching > Results display
11690 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
11691 msgstr " Theo mặc định, hiển thị"
11692
11693 # Searching > Results display
11694 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
11695 msgstr " kết quả tìm kiếm trên mỗi trang Hiển thị trong giao diện OPAC."
11696
11697 # Searching > Results display
11698 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
11699 msgstr ""
11700
11701 # Searching > Results display
11702 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
11703 msgstr ""
11704
11705 # Searching > Results display
11706 msgid ""
11707 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
11708 "OPAC search results."
11709 msgstr ""
11710
11711 # Searching > Features
11712 msgid ""
11713 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
11714 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
11715 msgstr ""
11716 " <br />Ký tự '*' được sử dụng như <cite>'Har*'</cite> hoặc <cite>'*logging'</"
11717 "cite>.)"
11718
11719 # Searching > Features
11720 msgid ""
11721 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
11722 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
11723 "cite>)"
11724 msgstr ""
11725 " Thực hiện tìm kiếm các ký tự đại diện (Ví dụ từ khóa là <cite>\"Har\"</"
11726 "cite> sẽ tìm kiếm các từ khóa <cite>\"Harry\"</cite> và <cite>\"harp\"</"
11727 "cite>)"
11728
11729 # Searching > Features
11730 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
11731 msgstr " tự động tìm kiếm."
11732
11733 # Searching > Features
11734 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
11735 msgstr " chỉ tìm kiếm nếu thêm ký tự \"*\"."
11736
11737 # Searching > Features
11738 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
11739 msgstr " Không tìm kiếm"
11740
11741 # Searching > Features
11742 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
11743 msgstr " Tìm kiếm"
11744
11745 # Searching > Features
11746 #, fuzzy
11747 msgid ""
11748 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
11749 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
11750 "cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any "
11751 "Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
11752 msgstr ""
11753 " các tài liệu tương tự với từ khóa tìm kiếm (ví dụ khi tìm kiếm <cite>\"flang"
11754 "\"</cite> hệ thống cũng tìm các tài liệu <cite>\"flange\"</cite> và <cite>"
11755 "\"fang\"</cite>; YÊU CẦU ZEBRA)."
11756
11757 # Searching > Features
11758 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
11759 msgstr ""
11760
11761 # Searching > Features
11762 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
11763 msgstr ""
11764
11765 # Searching > Features
11766 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
11767 msgstr ""
11768
11769 # Searching > Features
11770 msgid ""
11771 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
11772 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
11773 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
11774 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
11775 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
11776 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
11777 msgstr ""
11778
11779 # Searching > Features
11780 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
11781 msgstr " Không tìm kiếm"
11782
11783 # Searching > Features
11784 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
11785 msgstr " Tìm kiếm"
11786
11787 # Searching > Features
11788 msgid ""
11789 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
11790 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
11791 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
11792 msgstr ""
11793 "  tìm kiếm các tài liệu có cùng cơ sở với từ khóa tìm kiếm (ví dụ khi tìm "
11794 "kiếm <cite>\"enabling\"</cite> hệ thống cũng tìm các tài liệu <cite>\"enable"
11795 "\"</cite> và <cite>\"enabled\"</cite>; YÊU CẦU ZEBRA)."
11796
11797 # Searching > Features
11798 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
11799 msgstr " Không kích hoạt"
11800
11801 # Searching > Features
11802 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
11803 msgstr " Kích hoạt"
11804
11805 # Searching > Features
11806 msgid ""
11807 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
11808 "(REQUIRES ZEBRA)."
11809 msgstr " việc xếp hạng kết quả tìm kiếm theo mức độ liên quan (YÊU CẦU ZEBRA)."
11810
11811 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
11812 msgid ""
11813 "searching.pref#SearchLimitLibrary# When limiting search results with a "
11814 "library or library group, limit by the item's"
11815 msgstr ""
11816
11817 # Searching > Results display
11818 #, fuzzy
11819 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# holding library."
11820 msgstr " Thư viện sở hữu"
11821
11822 # Searching > Results display
11823 #, fuzzy
11824 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library and holding library."
11825 msgstr " Thư viện quản lý và thư viện sở hữu"
11826
11827 # Searching > Results display
11828 #, fuzzy
11829 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library."
11830 msgstr " Thư viện quản lý"
11831
11832 # Searching > Results display
11833 msgid ""
11834 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
11835 msgstr " lịch sử ghi mượn của bạn đọc trên giao diện nhân viên."
11836
11837 # Searching > Results display
11838 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
11839 msgstr " không hiển thị"
11840
11841 # Searching > Results display
11842 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
11843 msgstr ""
11844
11845 # Searching > Results display
11846 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
11847 msgstr " hiển thị"
11848
11849 # Searching > Features
11850 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
11851 msgstr " Không bắt buộc"
11852
11853 # Searching > Features
11854 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
11855 msgstr " Bắt buộc"
11856
11857 # Searching > Features
11858 msgid ""
11859 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
11860 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
11861 msgstr ""
11862
11863 # Searching > Features
11864 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
11865 msgstr " Không thực hiện"
11866
11867 # Searching > Features
11868 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
11869 msgstr " Thực hiện"
11870
11871 # Searching > Features
11872 msgid ""
11873 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
11874 "by clicking on subject tracings."
11875 msgstr " một tìm kiếm mới khi kích vào các chủ đề hiện có."
11876
11877 # Searching > Results display
11878 msgid ""
11879 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
11880 "separator for UNIMARC authors facets"
11881 msgstr ""
11882 " Sử dụng đoạn văn bản sau đây thay thế cho các thông số tác giả UNIMARC"
11883
11884 # Searching > Features
11885 #, fuzzy
11886 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Don't use"
11887 msgstr " Không sử dụng"
11888
11889 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
11890 msgid ""
11891 "searching.pref#UseICUStyleQuotes# ICU style quotes ({}) when tracing "
11892 "subjects. The default is to use standard quotes (\"\")."
11893 msgstr ""
11894
11895 # Searching > Features
11896 #, fuzzy
11897 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Use"
11898 msgstr " Sử dụng"
11899
11900 # Searching > Results display
11901 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
11902 msgstr " ,"
11903
11904 # Searching > Results display
11905 msgid ""
11906 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
11907 "staff interface by"
11908 msgstr ""
11909
11910 # Searching > Results display
11911 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
11912 msgstr " Thứ tự tăng dần."
11913
11914 # Searching > Results display
11915 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
11916 msgstr " tác giả"
11917
11918 # Searching > Results display
11919 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
11920 msgstr " ký hiệu phân loại"
11921
11922 # Searching > Results display
11923 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
11924 msgstr " ngày bổ sung"
11925
11926 # Searching > Results display
11927 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
11928 msgstr " ngày xuất bản"
11929
11930 # Searching > Results display
11931 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
11932 msgstr " Thứ tự giảm dần."
11933
11934 # Searching > Results display
11935 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
11936 msgstr " Từ A đến Z."
11937
11938 # Searching > Results display
11939 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
11940 msgstr " Từ Z đến A."
11941
11942 # Searching > Results display
11943 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
11944 msgstr " mức độ liên quan"
11945
11946 # Searching > Results display
11947 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
11948 msgstr " nhan đề"
11949
11950 # Searching > Results display
11951 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
11952 msgstr " tổng số lần ghi mượn"
11953
11954 # Searching > Results display
11955 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
11956 msgstr " Không hiển thị"
11957
11958 # Searching > Results display
11959 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
11960 msgstr " Hiển thị"
11961
11962 # Searching > Results display
11963 #, fuzzy
11964 msgid ""
11965 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
11966 "numbers highly depends on the value of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
11967 "preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets"
11968 "\">maxRecordsForFacets</a> preference. Applies to OPAC and staff interface."
11969 msgstr ""
11970 " số lượng tài liệu liên quan đến từng thông số tìm kiếm. Giá trị này phụ "
11971 "thuộc vào giá trị của thông số maxRecordsForFacets preference. Tính năng này "
11972 "được áp dụng trên giao diện OPAC và giao diện nhân viện."
11973
11974 # Searching > Search form
11975 msgid ""
11976 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
11977 "interface advanced search pages."
11978 msgstr ""
11979
11980 # Searching > Search form
11981 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
11982 msgstr " Theo mặc định,"
11983
11984 # Searching > Search form
11985 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
11986 msgstr " không hiển thị"
11987
11988 # Searching > Search form
11989 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
11990 msgstr " hiển thị"
11991
11992 # Searching > Results display
11993 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
11994 msgstr " Hiển thị"
11995
11996 # Searching > Results display
11997 msgid ""
11998 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
11999 "the search results"
12000 msgstr ""
12001
12002 # Searching > Results display
12003 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
12004 msgstr " Xây dựng các thông số lọc kết quả tìm kiếm dựa trên"
12005
12006 # Searching > Results display
12007 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
12008 msgstr " biểu ghi thư mục đầu tiên trong kết quả tìm kiếm."
12009
12010 # Searching > Results display
12011 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
12012 msgstr " Theo mặc định, hiển thị"
12013
12014 # Searching > Results display
12015 msgid ""
12016 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
12017 msgstr ""
12018
12019 # Searching > Results display
12020 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
12021 msgstr ""
12022
12023 # Searching > Results display
12024 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
12025 msgstr ""
12026
12027 # Searching > Results display
12028 msgid ""
12029 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
12030 "interface search results."
12031 msgstr ""
12032
12033 # Serials
12034 msgid "serials.pref"
12035 msgstr "ấn phẩm định kỳ"
12036
12037 # Serials
12038 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
12039 msgstr " Hiển thị"
12040
12041 # Serials
12042 msgid ""
12043 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
12044 "OPAC."
12045 msgstr " kỳ ấn phẩm định kỳ được phát hành trước đó trên giao diện OPAC."
12046
12047 # Serials
12048 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
12049 msgstr ""
12050
12051 # Serials
12052 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
12053 msgstr ""
12054
12055 # Serials
12056 msgid ""
12057 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
12058 "serial when generating the next 'Expected' issue."
12059 msgstr ""
12060
12061 # Serials
12062 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
12063 msgstr " Thêm"
12064
12065 # Serials
12066 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
12067 msgstr " Không thêm"
12068
12069 # Serials
12070 msgid ""
12071 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
12072 "record when its attached serial is renewed."
12073 msgstr ""
12074
12075 # Serials
12076 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
12077 msgstr " Không cho phép"
12078
12079 # Serials
12080 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
12081 msgstr " Cho phép"
12082
12083 # Serials
12084 msgid ""
12085 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
12086 "a routing list."
12087 msgstr ""
12088 " đặt mượn ấn phẩm định kỳ mới về nếu nó đang trong danh sách đặt mượn dài "
12089 "hạn ấn phẩm định kỳ."
12090
12091 # Serials
12092 msgid ""
12093 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
12094 "lists:"
12095 msgstr ""
12096
12097 # Serials
12098 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
12099 msgstr ""
12100
12101 # Serials
12102 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
12103 msgstr ""
12104
12105 # Serials
12106 msgid ""
12107 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
12108 msgstr ""
12109
12110 # Serials
12111 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
12112 msgstr " Hiển thị"
12113
12114 # Serials
12115 msgid ""
12116 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
12117 "the staff interface."
12118 msgstr ""
12119
12120 # Serials
12121 msgid ""
12122 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
12123 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
12124 msgstr ""
12125
12126 # Serials
12127 msgid ""
12128 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
12129 "for a bibliographic record, preselect"
12130 msgstr ""
12131 " Khi hiển thị thông tin ấn phẩm định kỳ của một biểu ghi thư mục, lựa chọn "
12132 "xem trước"
12133
12134 # Serials
12135 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
12136 msgstr " lịch sử tóm tắt"
12137
12138 # Serials
12139 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
12140 msgstr " lịch sử đầy đủ"
12141
12142 # Serials
12143 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
12144 msgstr " của ấn phẩm định kỳ phát hành."
12145
12146 # Serials
12147 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
12148 msgstr ""
12149
12150 # Serials
12151 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
12152 msgstr ""
12153
12154 # Serials > makePreviousSerialAvailable
12155 msgid ""
12156 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
12157 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
12158 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the <a "
12159 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-"
12160 "level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference must be set to "
12161 "specific item."
12162 msgstr ""
12163
12164 # Serials
12165 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
12166 msgstr " Hiển thị"
12167
12168 # Serials
12169 msgid ""
12170 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
12171 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
12172 "UNIMARC."
12173 msgstr ""
12174
12175 # Serials
12176 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
12177 msgstr ""
12178
12179 # Serials
12180 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
12181 msgstr ""
12182
12183 # Serials
12184 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
12185 msgstr ""
12186
12187 # Staff interface
12188 msgid "staff_interface.pref"
12189 msgstr ""
12190
12191 # Staff interface > Appearance
12192 msgid "staff_interface.pref Appearance"
12193 msgstr ""
12194
12195 # Staff interface
12196 msgid "staff_interface.pref Authentication"
12197 msgstr ""
12198
12199 # Staff interface > Options
12200 msgid "staff_interface.pref Options"
12201 msgstr ""
12202
12203 # Staff interface > Options
12204 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
12205 msgstr ""
12206
12207 # Staff interface > Options
12208 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
12209 msgstr ""
12210
12211 # Staff interface > Options > AudioAlerts
12212 msgid ""
12213 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the <a "
12214 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> section of "
12215 "administration."
12216 msgstr ""
12217
12218 # Staff interface > Appearance
12219 msgid ""
12220 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
12221 "option must be turned on."
12222 msgstr ""
12223
12224 # Staff interface > Appearance
12225 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
12226 msgstr ""
12227
12228 # Staff interface > Appearance
12229 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
12230 msgstr ""
12231
12232 # Staff interface > Appearance
12233 msgid ""
12234 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
12235 "as an image on: "
12236 msgstr ""
12237
12238 # Staff interface > Appearance
12239 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
12240 msgstr ""
12241
12242 # Staff interface > Appearance
12243 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
12244 msgstr ""
12245
12246 # Staff interface > Appearance
12247 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
12248 msgstr ""
12249
12250 # Staff interface > Appearance
12251 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
12252 msgstr ""
12253
12254 # Staff interface > Appearance
12255 msgid ""
12256 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
12257 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
12258 "staff interface."
12259 msgstr ""
12260
12261 # Staff interface > Options
12262 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
12263 msgstr ""
12264
12265 # Staff interface > Options
12266 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
12267 msgstr ""
12268
12269 # Staff interface > Options
12270 msgid ""
12271 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
12272 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
12273 msgstr ""
12274
12275 # Staff interface > Options
12276 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
12277 msgstr ""
12278
12279 # Staff interface > Options
12280 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
12281 msgstr ""
12282
12283 # Staff interface > Options
12284 msgid ""
12285 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
12286 "for 'Search the catalog' boxes."
12287 msgstr ""
12288
12289 # Staff interface > Appearance
12290 msgid ""
12291 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
12292 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
12293 msgstr ""
12294
12295 # Staff interface > Appearance
12296 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
12297 msgstr ""
12298
12299 # Staff interface > Appearance
12300 msgid ""
12301 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
12302 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12303 msgstr ""
12304
12305 # Staff interface > Appearance
12306 msgid ""
12307 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
12308 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
12309 "of links or blank):"
12310 msgstr ""
12311
12312 # Staff interface > Appearance
12313 msgid ""
12314 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
12315 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
12316 msgstr ""
12317
12318 # Staff interface > Appearance
12319 msgid ""
12320 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
12321 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
12322 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
12323 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
12324 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
12325 msgstr ""
12326
12327 # Staff interface > Appearance
12328 msgid ""
12329 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
12330 "in the staff interface:"
12331 msgstr ""
12332
12333 # Staff interface > Appearance
12334 msgid ""
12335 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
12336 "pages in the staff interface:"
12337 msgstr ""
12338
12339 # Staff interface > Appearance
12340 msgid ""
12341 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
12342 "own column on the main page of the staff interface:"
12343 msgstr ""
12344
12345 # Staff interface > Appearance
12346 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
12347 msgstr ""
12348
12349 # Staff interface > Appearance
12350 msgid ""
12351 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
12352 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12353 msgstr ""
12354
12355 # Staff interface > Options
12356 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
12357 msgstr ""
12358
12359 # Staff interface > Options
12360 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
12361 msgstr ""
12362
12363 # Staff interface > Options
12364 msgid ""
12365 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
12366 "detail page."
12367 msgstr ""
12368
12369 # Staff interface > Appearance
12370 msgid ""
12371 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
12372 msgstr ""
12373
12374 # Staff interface > Appearance
12375 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
12376 msgstr ""
12377
12378 # Staff interface > Appearance
12379 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
12380 msgstr ""
12381
12382 # Staff interface > Appearance
12383 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
12384 msgstr ""
12385
12386 # Staff interface > Appearance
12387 msgid ""
12388 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
12389 "staff interface login page"
12390 msgstr ""
12391
12392 # Staff interface > Options
12393 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
12394 msgstr ""
12395
12396 # Staff interface > Options
12397 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
12398 msgstr ""
12399
12400 # Staff interface > Options
12401 msgid ""
12402 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
12403 "editing certain HTML system preferences."
12404 msgstr ""
12405
12406 # Staff interface > Appearance
12407 msgid ""
12408 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12409 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
12410 "value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to "
12411 "define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</"
12412 "li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12413 msgstr ""
12414
12415 # Staff interface > Appearance
12416 msgid ""
12417 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
12418 "interface using XSLT stylesheet at: "
12419 msgstr ""
12420
12421 # Staff interface > Appearance
12422 msgid ""
12423 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" "
12424 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
12425 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
12426 "\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default"
12427 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
12428 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
12429 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12430 msgstr ""
12431
12432 # Staff interface > Appearance
12433 msgid ""
12434 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
12435 "using XSLT stylesheet at: "
12436 msgstr ""
12437
12438 # Staff interface > Appearance
12439 msgid ""
12440 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12441 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
12442 "value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to "
12443 "define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</"
12444 "li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12445 msgstr ""
12446
12447 # Staff interface > Appearance
12448 msgid ""
12449 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
12450 "interface using XSLT stylesheet at: "
12451 msgstr ""
12452
12453 # Staff interface > Appearance
12454 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
12455 msgstr ""
12456
12457 # Staff interface > Appearance
12458 msgid ""
12459 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
12460 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
12461 msgstr ""
12462
12463 # Staff interface > Options
12464 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
12465 msgstr ""
12466
12467 # Staff interface > Options
12468 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
12469 msgstr ""
12470
12471 # Staff interface > Options
12472 msgid ""
12473 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
12474 msgstr ""
12475
12476 # Staff interface > Appearance
12477 msgid ""
12478 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
12479 "stylesheet"
12480 msgstr ""
12481
12482 # Staff interface > Appearance
12483 msgid ""
12484 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
12485 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
12486 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
12487 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
12488 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
12489 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
12490 "expected to start from your HTTP document root."
12491 msgstr ""
12492
12493 # Staff interface > Appearance
12494 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
12495 msgstr ""
12496
12497 # Staff interface > Appearance
12498 msgid ""
12499 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
12500 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
12501 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
12502 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
12503 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
12504 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
12505 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
12506 "root."
12507 msgstr ""
12508
12509 # Staff interface > Options
12510 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
12511 msgstr ""
12512
12513 # Staff interface > Options
12514 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
12515 msgstr ""
12516
12517 # Staff interface > Options
12518 msgid ""
12519 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
12520 "the staff interface."
12521 msgstr ""
12522
12523 # Staff interface > Appearance
12524 msgid ""
12525 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
12526 msgstr ""
12527
12528 # Staff interface > Appearance
12529 msgid ""
12530 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
12531 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
12532 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
12533 "work.)"
12534 msgstr ""
12535
12536 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
12537 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
12538 msgstr ""
12539
12540 # OPAC > Features
12541 #, fuzzy
12542 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
12543 msgstr " Không cho phép"
12544
12545 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
12546 msgid ""
12547 "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than "
12548 "shibboleth."
12549 msgstr ""
12550
12551 # Staff interface > Appearance
12552 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
12553 msgstr ""
12554
12555 # Staff interface > Appearance
12556 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
12557 msgstr ""
12558
12559 # Staff interface > Options
12560 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
12561 msgstr ""
12562
12563 # Staff interface > Options
12564 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
12565 msgstr ""
12566
12567 # Staff interface > Options
12568 msgid ""
12569 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
12570 "staff interface."
12571 msgstr ""
12572
12573 # Staff interface > Options
12574 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
12575 msgstr ""
12576
12577 # Staff interface > Options
12578 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
12579 msgstr ""
12580
12581 # Staff interface > Options
12582 msgid ""
12583 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
12584 "form on the staff interface."
12585 msgstr ""
12586
12587 # Staff interface > Options
12588 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
12589 msgstr ""
12590
12591 # Staff interface > Options
12592 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
12593 msgstr ""
12594
12595 # Staff interface > Options
12596 msgid ""
12597 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
12598 "the staff interface."
12599 msgstr ""
12600
12601 # Tools
12602 msgid "tools.pref"
12603 msgstr "công cụ bổ trợ"
12604
12605 # Tools > Barcodes
12606 msgid "tools.pref Barcodes"
12607 msgstr ""
12608
12609 # Tools > Batch item
12610 msgid "tools.pref Batch item"
12611 msgstr ""
12612
12613 # Tools > News
12614 msgid "tools.pref News"
12615 msgstr ""
12616
12617 # Tools > Patron cards
12618 msgid "tools.pref Patron cards"
12619 msgstr ""
12620
12621 # Tools > Reports
12622 msgid "tools.pref Reports"
12623 msgstr ""
12624
12625 # Tools > Upload
12626 msgid "tools.pref Upload"
12627 msgstr ""
12628
12629 # Tools > Barcodes
12630 msgid ""
12631 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
12632 msgstr ""
12633
12634 # Tools > Barcodes
12635 msgid ""
12636 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
12637 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
12638 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
12639 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
12640 msgstr ""
12641
12642 # Tools > Patron cards
12643 msgid ""
12644 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
12645 "database to"
12646 msgstr ""
12647
12648 # Tools > Patron cards
12649 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
12650 msgstr ""
12651
12652 # Tools > Batch item
12653 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
12654 msgstr ""
12655
12656 # Tools > Batch item
12657 msgid ""
12658 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
12659 "batch."
12660 msgstr ""
12661
12662 # Tools > Batch item
12663 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
12664 msgstr ""
12665
12666 # Tools > Batch item
12667 msgid ""
12668 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
12669 "batch."
12670 msgstr ""
12671
12672 # Tools > Batch item
12673 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
12674 msgstr ""
12675
12676 # Tools > Batch item
12677 msgid ""
12678 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
12679 "batch."
12680 msgstr ""
12681
12682 # Tools > News
12683 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
12684 msgstr ""
12685
12686 # Tools > News
12687 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
12688 msgstr ""
12689
12690 # Tools > News
12691 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
12692 msgstr ""
12693
12694 # Tools > News
12695 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
12696 msgstr ""
12697
12698 # Tools > News
12699 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
12700 msgstr ""
12701
12702 # Tools > News
12703 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
12704 msgstr ""
12705
12706 # Tools > News
12707 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# ."
12708 msgstr ""
12709
12710 # Tools > News
12711 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# By default edit news items with"
12712 msgstr ""
12713
12714 # Tools > News
12715 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
12716 msgstr ""
12717
12718 # Tools > News
12719 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a text editor (CodeMirror)"
12720 msgstr ""
12721
12722 # Tools > Reports
12723 msgid "tools.pref#NumSavedReports# By default, show"
12724 msgstr ""
12725
12726 # Tools > Reports
12727 msgid "tools.pref#NumSavedReports# reports on the saved reports page."
12728 msgstr ""
12729
12730 # Tools > Upload
12731 msgid ""
12732 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
12733 "uploads older than"
12734 msgstr ""
12735
12736 # Tools > Upload
12737 msgid ""
12738 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
12739 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
12740 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
12741 msgstr ""
12742
12743 # Web services
12744 msgid "web_services.pref"
12745 msgstr "dịch vụ Web"
12746
12747 # Web services > General
12748 msgid "web_services.pref General"
12749 msgstr ""
12750
12751 # Web services > ILS-DI
12752 msgid "web_services.pref ILS-DI"
12753 msgstr " ILS-DI"
12754
12755 # Web services > IdRef
12756 msgid "web_services.pref IdRef"
12757 msgstr "dịch vụ Web"
12758
12759 # Web services > Mana KB
12760 msgid "web_services.pref Mana KB"
12761 msgstr ""
12762
12763 # Web services > OAI-PMH
12764 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
12765 msgstr " OAI-PMH"
12766
12767 # Web services > REST API
12768 msgid "web_services.pref REST API"
12769 msgstr ""
12770
12771 # Web services > Reporting
12772 msgid "web_services.pref Reporting"
12773 msgstr " Báo cáo"
12774
12775 # Web services > General
12776 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
12777 msgstr ""
12778
12779 # Web services > General
12780 msgid ""
12781 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
12782 "Origin header to"
12783 msgstr ""
12784
12785 # Web services > Mana KB
12786 msgid ""
12787 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
12788 "KB:"
12789 msgstr ""
12790
12791 # Web services > Mana KB
12792 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
12793 msgstr ""
12794
12795 # Web services > ILS-DI
12796 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
12797 msgstr " Không kích hoạt"
12798
12799 # Web services > ILS-DI
12800 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
12801 msgstr " Kích hoạt"
12802
12803 # Web services > ILS-DI
12804 msgid ""
12805 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
12806 "bin/koha/ilsdi.pl)"
12807 msgstr ""
12808
12809 # Web services > ILS-DI
12810 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
12811 msgstr " Cho phép địa chỉ IP"
12812
12813 # Web services > ILS-DI
12814 msgid ""
12815 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
12816 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
12817 "the field blank to allow any IP address."
12818 msgstr ""
12819 " sử dụng dịch vụ ILS-DI (khi được kích hoạt). Các địa chỉ IP được phân cách "
12820 "bằng dấu phẩy. Hãy bỏ trống nếu bạn không hạn chế sử dụng ILS-DI theo IP."
12821
12822 # Web services > IdRef
12823 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
12824 msgstr " Không kích hoạt"
12825
12826 # Web services > IdRef
12827 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
12828 msgstr " Kích hoạt"
12829
12830 # Web services > IdRef
12831 msgid ""
12832 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
12833 "UNIMARC."
12834 msgstr ""
12835
12836 # Web services > IdRef
12837 msgid ""
12838 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
12839 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
12840 msgstr ""
12841
12842 # Web services > Mana KB
12843 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
12844 msgstr ""
12845
12846 # Web services > Mana KB
12847 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
12848 msgstr ""
12849
12850 # Web services > Mana KB
12851 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
12852 msgstr ""
12853
12854 # Web services > Mana KB
12855 msgid ""
12856 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
12857 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
12858 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
12859 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
12860 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
12861 "license</a>"
12862 msgstr ""
12863
12864 # Web services > Mana KB
12865 msgid ""
12866 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
12867 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
12868 msgstr ""
12869
12870 # Web services > Mana KB
12871 msgid ""
12872 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
12873 msgstr ""
12874
12875 # Web services > OAI-PMH
12876 msgid ""
12877 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
12878 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
12879 msgstr ""
12880
12881 # Web services > OAI-PMH
12882 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
12883 msgstr " Không kích hoạt"
12884
12885 # Web services > OAI-PMH
12886 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
12887 msgstr " Kích hoạt"
12888
12889 # Web services > OAI-PMH
12890 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
12891 msgstr " máy chủ"
12892
12893 # Web services > OAI-PMH
12894 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
12895 msgstr " Không kích hoạt"
12896
12897 # Web services > OAI-PMH
12898 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
12899 msgstr " Kích hoạt"
12900
12901 # Web services > OAI-PMH
12902 msgid ""
12903 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
12904 "when a bibliographic or item record is created or updated."
12905 msgstr ""
12906
12907 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
12908 msgid ""
12909 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
12910 "strong> This needs <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12911 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> "
12912 "syspref to be enabled."
12913 msgstr ""
12914
12915 # Web services > OAI-PMH
12916 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
12917 msgstr ""
12918
12919 # Web services > OAI-PMH
12920 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
12921 msgstr ""
12922
12923 # Web services > OAI-PMH
12924 msgid ""
12925 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
12926 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
12927 msgstr ""
12928
12929 # Web services > OAI-PMH
12930 #, fuzzy
12931 msgid ""
12932 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
12933 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
12934 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. <a href=\"/"
12935 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile"
12936 "\">OAI-PMH:ConfFile</a> specify a YAML configuration file which list "
12937 "available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml "
12938 "records."
12939 msgstr ""
12940 ". Nếu để trống, máy chủ Koha OAI hoạt động ở chế độ bình thường nếu không nó "
12941 "hoạt động ở chế độ mở rộng. Trong chế độ mở rộng Koha có thể hỗ trợ nhiều "
12942 "định dạnh của siêu dữ liệu khác marcxml hoặc Dublin Core. Tệp tin cấu hình "
12943 "YAML sẽ xác định các định dang siêu dữ liệu và tệp tin XSL."
12944
12945 # Web services > OAI-PMH
12946 msgid ""
12947 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
12948 msgstr " Tệp tin cấu hình máy chủ YAML OAI của Koha:"
12949
12950 # Web services > OAI-PMH
12951 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
12952 msgstr ""
12953
12954 # Web services > OAI-PMH
12955 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
12956 msgstr ""
12957
12958 # Web services > OAI-PMH
12959 msgid ""
12960 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
12961 "some point (transient)"
12962 msgstr ""
12963
12964 # Web services > OAI-PMH
12965 msgid ""
12966 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
12967 "(persistent)"
12968 msgstr ""
12969
12970 # Web services > OAI-PMH
12971 msgid ""
12972 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
12973 msgstr ""
12974
12975 # Web services > OAI-PMH
12976 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
12977 msgstr " Chỉ trả lại"
12978
12979 # Web services > OAI-PMH
12980 msgid ""
12981 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
12982 "ListRecords or ListIdentifiers query."
12983 msgstr ""
12984 " biểu ghi tại thời điểm đáp ứng truy vấn ListRecords hoặc ListIdentifiers."
12985
12986 # Web services > OAI-PMH
12987 msgid ""
12988 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# .  Please, insert prefix without ending "
12989 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
12990 msgstr ""
12991
12992 # Web services > OAI-PMH
12993 msgid ""
12994 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
12995 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
12996 msgstr ""
12997
12998 # Web services > OAI-PMH
12999 msgid ""
13000 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
13001 msgstr ""
13002
13003 # Web services > OAI-PMH
13004 msgid ""
13005 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
13006 "prefix"
13007 msgstr " Nhận diện các biểu ghi tại trang web này với tiền tố"
13008
13009 # Web services > REST API
13010 msgid ""
13011 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
13012 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
13013 "the REST API."
13014 msgstr ""
13015
13016 # Web services > REST API
13017 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
13018 msgstr ""
13019
13020 # Web services > REST API
13021 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
13022 msgstr ""
13023
13024 # Web services > REST API
13025 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
13026 msgstr ""
13027
13028 # Web services > REST API
13029 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
13030 msgstr ""
13031
13032 # Web services > REST API
13033 msgid ""
13034 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
13035 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. "
13036 "[EXPERIMENTAL]"
13037 msgstr ""
13038
13039 # Web services > REST API
13040 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
13041 msgstr ""
13042
13043 # Web services > REST API
13044 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
13045 msgstr ""
13046
13047 # Web services > REST API
13048 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
13049 msgstr ""
13050
13051 # Web services > REST API
13052 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
13053 msgstr ""
13054
13055 # Web services > REST API
13056 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
13057 msgstr ""
13058
13059 # Web services > REST API
13060 msgid ""
13061 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
13062 "routes (that don't require authenticated access)"
13063 msgstr ""
13064
13065 # Web services > REST API
13066 msgid ""
13067 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
13068 "returned by the REST API endpoints to"
13069 msgstr ""
13070
13071 # Web services > REST API
13072 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
13073 msgstr ""
13074
13075 # Web services > Reporting
13076 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
13077 msgstr " Chỉ trả lại"
13078
13079 # Web services > Reporting
13080 msgid ""
13081 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
13082 "reports web service."
13083 msgstr ""
13084 " hàng của một báo cáo được yêu cầu thông qua các báo cáo của dịch vụ Web."
13085
13086 # Logging > Logging
13087 #~ msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
13088 #~ msgstr " Không ghi lại"
13089
13090 # Logging > Logging
13091 #~ msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
13092 #~ msgstr " Ghi lại"
13093
13094 # OPAC > Features
13095 #~ msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
13096 #~ msgstr " Cho phép"
13097
13098 # OPAC > Features
13099 #~ msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
13100 #~ msgstr " Không cho phép"
13101
13102 # Searching > Features
13103 #~ msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
13104 #~ msgstr " Không sử dụng"
13105
13106 # Searching > Features
13107 #~ msgid ""
13108 #~ "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the "
13109 #~ "OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
13110 #~ msgstr ""
13111 #~ " PazPar2 để nhóm các kết quả tìm kiếm tương tự trên OPAC. Tính năng này "
13112 #~ "yêu cầu PazPar2 được thiết lập và hoạt động."
13113
13114 # Searching > Features
13115 #~ msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
13116 #~ msgstr " Sử dụng"
13117
13118 # Searching > Features
13119 #~ msgid ""
13120 #~ "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will "
13121 #~ "not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you "
13122 #~ "have activated ICU indexing if you have actually done so, since there is "
13123 #~ "no way for Koha to figure this out on its own."
13124 #~ msgstr ""
13125 #~ " ICU Zebra để đánh chỉ mục. Chú ý tính năng này không ảnh hưởng đến chỉ "
13126 #~ "mục Zebra."