3 "Project-Id-Version: Koha 20.11\n"
4 "POT-Creation-Date: 2014-06-15 18:11-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-06-20 04:06+0000\n"
6 "Last-Translator: vudoquynh <quynhvd@thanglong.edu.vn>\n"
7 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1592625964.590523\n"
15 "X-Pootle-Path: /vi/20.05/vi-VN-pref.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
19 msgid "accounting.pref"
22 # Accounting > Features
23 msgid "accounting.pref Features"
27 msgid "accounting.pref Policy"
31 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
35 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
40 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
41 "automatically on each transaction adding debits or credits."
44 # Accounting > Features
46 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
47 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
48 "\">Configure credit types</a>)"
51 # Accounting > Features
53 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
57 # Accounting > Features
59 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
60 "the form <branchcode>yyyymm0001"
63 # Accounting > Features
65 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
66 "the form <year>-0001"
69 # Accounting > Features
71 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
75 # Accounting > Features
77 "accounting.pref#EnablePointOfSale# the point of sale feature to allow "
78 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires "
82 # Accounting > Features
83 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
86 # Accounting > Features
87 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
91 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
95 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
100 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
101 "for a payment receipt when making a payment."
104 # Accounting > Policy
105 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
108 # Accounting > Policy
109 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
112 # Accounting > Policy
114 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
115 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
116 "cents which may not be visible in the interface."
119 # Accounting > Features
121 "accounting.pref#UseCashRegisters# cash registers with the accounting system "
125 # Accounting > Features
126 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
129 # Accounting > Features
130 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
134 msgid "acquisitions.pref"
135 msgstr "bổ sung trao đổi"
137 # Acquisitions > EDIFACT
138 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
141 # Acquisitions > Policy
142 msgid "acquisitions.pref Policy"
145 # Acquisitions > Printing
146 msgid "acquisitions.pref Printing"
149 # Acquisitions > Policy
150 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
151 msgstr " Tạo biểu ghi tài liệu khi"
153 # Acquisitions > Policy
155 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
156 "be changed per-basket."
159 # Acquisitions > Policy
160 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
161 msgstr " biên mục biểu ghi."
163 # Acquisitions > Policy
164 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
165 msgstr " đặt một đơn hàng."
167 # Acquisitions > Policy
168 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
169 msgstr " nhận một đơn hàng."
171 # Acquisitions > Policy
172 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
175 # Acquisitions > Policy
176 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
179 # Acquisitions > Policy
181 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
182 "arbitrary files to invoices."
185 # Acquisitions > Policy
187 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
188 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
189 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
192 # Acquisitions > Policy
194 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
195 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
199 # Acquisitions > Policy
200 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
201 msgstr " Hiển thị các giỏ hàng"
203 # Acquisitions > Policy
204 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
205 msgstr " được tạo hoặc quản lý bởi cán bộ thư viện"
207 # Acquisitions > Policy
208 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
209 msgstr " được tạo bởi cán bộ thư viện đang đăng nhập vào."
211 # Acquisitions > Policy
212 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
213 msgstr " bất kỳ trong hệ thống."
215 # Acquisitions > Policy
216 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
217 msgstr " Không cảnh báo"
219 # Acquisitions > Policy
220 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
223 # Acquisitions > Policy
225 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
226 "create an invoice with a duplicate number."
227 msgstr " khi cán bộ thư viện tạo mới một hóa đơn đã tồn tại trong hệ thống."
229 # Acquisitions > Policy
231 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
232 msgstr " Khi đóng hoặc mở lại một giỏ hàng,"
234 # Acquisitions > Policy
235 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
236 msgstr " luôn luôn yêu cầu xác nhận."
238 # Acquisitions > Policy
239 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
240 msgstr " không yêu cầu xác nhận."
242 # Acquisitions > Policy
243 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
246 # Acquisitions > Policy
247 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
250 # Acquisitions > Policy
252 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
253 "sending serial or acquisitions claims notices."
256 # Acquisitions > Policy
257 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
258 msgstr " 360 000,00 (FR)"
260 # Acquisitions > Policy
261 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
264 # Acquisitions > Policy
265 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
266 msgstr " 360,000.00 (US)"
268 # Acquisitions > Policy
270 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
272 msgstr " Định dạng hiển thị đơn vị tiền tệ thư viện đang sử dụng"
274 # Acquisitions > EDIFACT
276 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# automatically import EDIFACT "
277 "invoice message files when they are downloaded."
280 # Acquisitions > EDIFACT
281 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
284 # Acquisitions > EDIFACT
285 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
288 # Acquisitions > Policy
290 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
291 "purchase suggestions will be sent to: "
294 # Acquisitions > Policy
295 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
298 # Acquisitions > Policy
300 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# If you choose "
301 "EmailAddressForSuggestions you have to enter a valid email address: "
304 # Acquisitions > Policy
305 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
308 # Acquisitions > Policy
309 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of branch"
312 # Acquisitions > Policy
313 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
316 # Acquisitions > Policy
318 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
319 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
321 " <br/>Ví dụ:<br/>price: 947$a|947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: "
324 # Acquisitions > Policy
326 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
327 "line created from a MARC record in a staged file."
329 " Thiết lập giá trị ánh xạ cho một đơn hàng mới được tạo từ biểu ghi MARC "
330 "trong tệp tin ISO2709."
332 # Acquisitions > Policy
334 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
335 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
337 " Bạn có thể sử dụng các trường sau đây: price, quantity, budget_code, "
338 "discount, sort1, sort2"
340 # Acquisitions > Policy
342 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
343 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
346 # Acquisitions > Policy
348 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
349 "records created from a MARC record in a staged file."
352 # Acquisitions > Policy
354 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
355 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
356 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
357 "fields: quantity and budget_code"
360 # Acquisitions > Printing
361 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
362 msgstr " English 2-page"
364 # Acquisitions > Printing
365 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
366 msgstr " English 3-page"
368 # Acquisitions > Printing
369 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
370 msgstr " French 3-page"
372 # Acquisitions > Printing
373 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
374 msgstr " German 2-page"
376 # Acquisitions > Printing
377 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
378 msgstr " Sử dụng định dạng"
380 # Acquisitions > Printing
381 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
382 msgstr " khi in thông tin nhóm giỏ đặt hàng."
384 # Acquisitions > Policy
386 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
387 "values or rounded values should be used in price calculations."
390 # Acquisitions > Policy
391 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
394 # Acquisitions > Policy
395 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
398 # Acquisitions > Policy
399 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
402 # Acquisitions > Policy
404 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
405 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
406 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
409 # Acquisitions > Policy
411 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
412 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
415 # Acquisitions > Policy
417 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
418 "purchase suggestions for a period of"
421 # Acquisitions > Policy
423 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
424 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
427 # Acquisitions > Policy
429 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
430 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
431 "columns</a> should be unique in an item:"
434 # Acquisitions > Policy
436 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# the framework 'ACQ' for "
437 "bibliographic records fields."
440 # Acquisitions > Policy
441 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
444 # Acquisitions > Policy
445 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
448 # Acquisitions > Policy
450 "acquisitions.pref#gist# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
451 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
452 "separate with | (pipe)."
455 # Acquisitions > Policy
457 "acquisitions.pref#gist# Please note: The database will only accept values up "
458 "to 4 decimals precision, further values will be rounded."
461 # Acquisitions > Policy
462 msgid "acquisitions.pref#gist# Tax rates are"
467 msgstr "quản trị hệ thống"
469 # Administration > CAS authentication
470 msgid "admin.pref CAS authentication"
473 # Administration > Google OpenID Connect
474 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
477 # Administration > Interface options
478 msgid "admin.pref Interface options"
479 msgstr " Tùy chọn giao diện"
481 # Administration > Login options
482 msgid "admin.pref Login options"
483 msgstr " Tùy chọn đăng nhập"
485 # Administration > SSL client certificate authentication
486 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
489 # Administration > Search engine
490 msgid "admin.pref Search engine"
493 # Administration > Share anonymous usage statistics
494 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
497 # Administration > Interface options
499 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
500 "notices are sent to: "
503 # Administration > Interface options
505 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
506 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
507 "ReplyTo, Library Email, ReplytoDefault and KohaAdminEmailAddress"
510 # Administration > SSL client certificate authentication
511 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
514 # Administration > SSL client certificate authentication
516 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
520 # Administration > SSL client certificate authentication
521 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
524 # Administration > SSL client certificate authentication
525 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
528 # Administration > Login options
530 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
531 "library administration</a>"
534 # Administration > Login options
535 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
538 # Administration > Login options
540 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
541 "address range specified by their library (if any): "
544 # Administration > Login options
545 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
548 # Administration > Interface options
549 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
552 # Administration > Interface options
554 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
555 "when an internal error occurs: "
558 # Administration > Interface options
559 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
562 # Administration > Interface options
563 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
566 # Administration > Interface options
567 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
570 # Administration > Interface options
572 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
573 "circulation rules: "
576 # Administration > Interface options
577 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
580 # Administration > Interface options
581 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
584 # Administration > Interface options
586 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
587 "notices and slips: "
590 # Administration > Interface options
591 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
594 # Administration > Interface options
595 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
598 # Administration > Interface options
600 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
601 "editing overdue notice/status triggers: "
604 # Administration > Interface options
606 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
609 # Administration > Search engine
611 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
612 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
616 # Administration > Search engine
618 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
619 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
623 # Administration > Search engine
624 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
627 # Administration > Search engine
628 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
631 # Administration > Search engine
632 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
635 # Administration > Google OpenID Connect
636 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
639 # Administration > Google OpenID Connect
640 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
643 # Administration > Google OpenID Connect
644 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
647 # Administration > Google OpenID Connect
648 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login: "
651 # Administration > Google OpenID Connect
652 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
655 # Administration > Google OpenID Connect
657 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
658 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
659 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
660 "googleopenidconnect ."
663 # Administration > Google OpenID Connect
664 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
667 # Administration > Google OpenID Connect
668 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
671 # Administration > Google OpenID Connect
673 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
674 "Open ID to automatically register."
677 # Administration > Google OpenID Connect
678 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# ."
681 # Administration > Google OpenID Connect
683 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
684 "automatically registering a Google Open ID patron: "
687 # Administration > Google OpenID Connect
688 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# ."
691 # Administration > Google OpenID Connect
693 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
694 "automatically registering a Google Open ID patron: "
697 # Administration > Google OpenID Connect
699 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# . Leave blank for all Google domains."
702 # Administration > Google OpenID Connect
704 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
705 "domain (or subdomain of this domain): "
708 # Administration > Login options
709 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
712 # Administration > Login options
714 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
715 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
719 # Administration > Login options
720 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
723 # Administration > Login options
724 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
727 # Administration > Login options
729 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
730 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
731 "requests for patrons belonging to other libraries: "
734 # Administration > Login options
735 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
738 # Administration > Login options
739 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
742 # Administration > Login options
744 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
745 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
748 # Administration > Login options
749 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
752 # Administration > Interface options
754 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
755 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
756 "when an internal error occurs.)"
759 # Administration > Interface options
761 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
765 # Administration > Interface options
767 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
770 # Administration > Interface options
772 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
773 "be used (often defaulting to the admin address)."
776 # Administration > Interface options
778 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
779 "undeliverable mail messages: "
782 # Administration > Search engine
783 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
786 # Administration > Search engine
787 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
790 # Administration > Search engine
791 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
794 # Administration > Interface options
796 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
797 "their normal recipient.)"
800 # Administration > Interface options
801 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
804 # Administration > Login options
806 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
807 "changes frequently.)"
810 # Administration > Login options
812 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
813 "address for session security: "
816 # Administration > Login options
817 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
820 # Administration > Login options
821 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
824 # Administration > Login options
825 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
828 # Administration > Login options
829 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
832 # Administration > Login options
833 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
836 # Administration > Login options
837 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
840 # Administration > Login options
841 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
844 # Administration > Share anonymous usage statistics
845 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
848 # Administration > Share anonymous usage statistics
850 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other UsageStats "
851 "system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
855 # Administration > Share anonymous usage statistics
857 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
858 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
859 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
862 # Administration > Share anonymous usage statistics
864 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
865 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
866 "the statisics you share."
869 # Administration > Share anonymous usage statistics
871 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
872 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
875 # Administration > Share anonymous usage statistics
876 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
879 # Administration > Share anonymous usage statistics
880 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
883 # Administration > Share anonymous usage statistics
885 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
889 # Administration > Share anonymous usage statistics
890 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
893 # Administration > Share anonymous usage statistics
894 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
897 # Administration > Share anonymous usage statistics
899 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
900 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
903 # Administration > Share anonymous usage statistics
905 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
906 "effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
909 # Administration > Share anonymous usage statistics
910 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
913 # Administration > Share anonymous usage statistics
914 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
917 # Administration > Share anonymous usage statistics
918 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
921 # Administration > Share anonymous usage statistics
922 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
925 # Administration > Share anonymous usage statistics
926 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
929 # Administration > Share anonymous usage statistics
930 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
933 # Administration > Share anonymous usage statistics
934 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
937 # Administration > Share anonymous usage statistics
938 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
941 # Administration > Share anonymous usage statistics
942 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
945 # Administration > Share anonymous usage statistics
946 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
949 # Administration > Share anonymous usage statistics
950 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
953 # Administration > Share anonymous usage statistics
954 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
957 # Administration > Share anonymous usage statistics
958 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
961 # Administration > Share anonymous usage statistics
962 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
965 # Administration > Share anonymous usage statistics
966 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
969 # Administration > Share anonymous usage statistics
970 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
973 # Administration > Share anonymous usage statistics
974 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
977 # Administration > Share anonymous usage statistics
978 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
981 # Administration > Share anonymous usage statistics
982 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
985 # Administration > Share anonymous usage statistics
986 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
989 # Administration > Share anonymous usage statistics
990 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
993 # Administration > Share anonymous usage statistics
994 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
997 # Administration > Share anonymous usage statistics
998 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1001 # Administration > Share anonymous usage statistics
1002 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1005 # Administration > Share anonymous usage statistics
1006 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1009 # Administration > Share anonymous usage statistics
1010 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1013 # Administration > Share anonymous usage statistics
1014 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1017 # Administration > Share anonymous usage statistics
1018 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1021 # Administration > Share anonymous usage statistics
1022 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1025 # Administration > Share anonymous usage statistics
1026 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1029 # Administration > Share anonymous usage statistics
1030 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1033 # Administration > Share anonymous usage statistics
1034 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1037 # Administration > Share anonymous usage statistics
1038 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1041 # Administration > Share anonymous usage statistics
1042 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1045 # Administration > Share anonymous usage statistics
1046 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1049 # Administration > Share anonymous usage statistics
1050 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1053 # Administration > Share anonymous usage statistics
1054 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1057 # Administration > Share anonymous usage statistics
1058 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1061 # Administration > Share anonymous usage statistics
1062 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1065 # Administration > Share anonymous usage statistics
1066 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1069 # Administration > Share anonymous usage statistics
1070 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1073 # Administration > Share anonymous usage statistics
1074 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1077 # Administration > Share anonymous usage statistics
1078 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1081 # Administration > Share anonymous usage statistics
1082 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1085 # Administration > Share anonymous usage statistics
1086 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1089 # Administration > Share anonymous usage statistics
1090 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1093 # Administration > Share anonymous usage statistics
1094 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1097 # Administration > Share anonymous usage statistics
1098 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1101 # Administration > Share anonymous usage statistics
1102 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1105 # Administration > Share anonymous usage statistics
1106 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1109 # Administration > Share anonymous usage statistics
1110 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1113 # Administration > Share anonymous usage statistics
1114 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1117 # Administration > Share anonymous usage statistics
1118 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1121 # Administration > Share anonymous usage statistics
1122 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1125 # Administration > Share anonymous usage statistics
1126 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1129 # Administration > Share anonymous usage statistics
1130 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1133 # Administration > Share anonymous usage statistics
1134 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1137 # Administration > Share anonymous usage statistics
1138 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1141 # Administration > Share anonymous usage statistics
1142 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1145 # Administration > Share anonymous usage statistics
1146 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1149 # Administration > Share anonymous usage statistics
1150 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1153 # Administration > Share anonymous usage statistics
1154 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1157 # Administration > Share anonymous usage statistics
1158 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1161 # Administration > Share anonymous usage statistics
1162 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1165 # Administration > Share anonymous usage statistics
1166 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1169 # Administration > Share anonymous usage statistics
1170 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1173 # Administration > Share anonymous usage statistics
1174 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1177 # Administration > Share anonymous usage statistics
1178 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1181 # Administration > Share anonymous usage statistics
1182 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1185 # Administration > Share anonymous usage statistics
1186 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1189 # Administration > Share anonymous usage statistics
1190 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1193 # Administration > Share anonymous usage statistics
1194 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1197 # Administration > Share anonymous usage statistics
1198 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1201 # Administration > Share anonymous usage statistics
1202 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1205 # Administration > Share anonymous usage statistics
1206 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1209 # Administration > Share anonymous usage statistics
1210 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1213 # Administration > Share anonymous usage statistics
1214 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1217 # Administration > Share anonymous usage statistics
1218 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1221 # Administration > Share anonymous usage statistics
1222 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1225 # Administration > Share anonymous usage statistics
1226 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1229 # Administration > Share anonymous usage statistics
1230 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1233 # Administration > Share anonymous usage statistics
1234 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1237 # Administration > Share anonymous usage statistics
1238 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1241 # Administration > Share anonymous usage statistics
1242 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1245 # Administration > Share anonymous usage statistics
1246 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1249 # Administration > Share anonymous usage statistics
1250 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1253 # Administration > Share anonymous usage statistics
1254 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1257 # Administration > Share anonymous usage statistics
1258 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1261 # Administration > Share anonymous usage statistics
1262 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1265 # Administration > Share anonymous usage statistics
1266 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1269 # Administration > Share anonymous usage statistics
1270 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1273 # Administration > Share anonymous usage statistics
1274 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1277 # Administration > Share anonymous usage statistics
1278 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1281 # Administration > Share anonymous usage statistics
1282 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1285 # Administration > Share anonymous usage statistics
1286 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1289 # Administration > Share anonymous usage statistics
1290 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1293 # Administration > Share anonymous usage statistics
1294 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1297 # Administration > Share anonymous usage statistics
1298 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1301 # Administration > Share anonymous usage statistics
1302 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1305 # Administration > Share anonymous usage statistics
1306 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1309 # Administration > Share anonymous usage statistics
1310 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1313 # Administration > Share anonymous usage statistics
1314 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1317 # Administration > Share anonymous usage statistics
1318 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1321 # Administration > Share anonymous usage statistics
1322 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1325 # Administration > Share anonymous usage statistics
1326 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1329 # Administration > Share anonymous usage statistics
1330 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1333 # Administration > Share anonymous usage statistics
1334 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1337 # Administration > Share anonymous usage statistics
1338 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1341 # Administration > Share anonymous usage statistics
1342 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1345 # Administration > Share anonymous usage statistics
1346 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1349 # Administration > Share anonymous usage statistics
1350 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1353 # Administration > Share anonymous usage statistics
1354 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1357 # Administration > Share anonymous usage statistics
1358 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1361 # Administration > Share anonymous usage statistics
1362 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1365 # Administration > Share anonymous usage statistics
1366 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1369 # Administration > Share anonymous usage statistics
1370 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1373 # Administration > Share anonymous usage statistics
1374 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1377 # Administration > Share anonymous usage statistics
1378 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1381 # Administration > Share anonymous usage statistics
1382 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1385 # Administration > Share anonymous usage statistics
1386 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1389 # Administration > Share anonymous usage statistics
1390 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1393 # Administration > Share anonymous usage statistics
1394 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1397 # Administration > Share anonymous usage statistics
1398 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1401 # Administration > Share anonymous usage statistics
1402 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1405 # Administration > Share anonymous usage statistics
1406 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1409 # Administration > Share anonymous usage statistics
1410 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1413 # Administration > Share anonymous usage statistics
1414 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1417 # Administration > Share anonymous usage statistics
1418 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1421 # Administration > Share anonymous usage statistics
1422 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1425 # Administration > Share anonymous usage statistics
1426 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1429 # Administration > Share anonymous usage statistics
1430 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1433 # Administration > Share anonymous usage statistics
1434 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1437 # Administration > Share anonymous usage statistics
1438 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1441 # Administration > Share anonymous usage statistics
1442 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1445 # Administration > Share anonymous usage statistics
1446 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1449 # Administration > Share anonymous usage statistics
1450 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1453 # Administration > Share anonymous usage statistics
1454 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1457 # Administration > Share anonymous usage statistics
1458 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1461 # Administration > Share anonymous usage statistics
1462 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1465 # Administration > Share anonymous usage statistics
1466 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1469 # Administration > Share anonymous usage statistics
1470 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1473 # Administration > Share anonymous usage statistics
1474 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1477 # Administration > Share anonymous usage statistics
1478 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1481 # Administration > Share anonymous usage statistics
1482 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1485 # Administration > Share anonymous usage statistics
1486 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1489 # Administration > Share anonymous usage statistics
1490 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1493 # Administration > Share anonymous usage statistics
1494 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1497 # Administration > Share anonymous usage statistics
1498 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1501 # Administration > Share anonymous usage statistics
1502 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1505 # Administration > Share anonymous usage statistics
1506 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1509 # Administration > Share anonymous usage statistics
1510 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1513 # Administration > Share anonymous usage statistics
1514 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1517 # Administration > Share anonymous usage statistics
1518 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1521 # Administration > Share anonymous usage statistics
1522 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1525 # Administration > Share anonymous usage statistics
1526 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1529 # Administration > Share anonymous usage statistics
1530 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1533 # Administration > Share anonymous usage statistics
1534 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1537 # Administration > Share anonymous usage statistics
1538 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1541 # Administration > Share anonymous usage statistics
1542 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1545 # Administration > Share anonymous usage statistics
1546 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1549 # Administration > Share anonymous usage statistics
1550 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1553 # Administration > Share anonymous usage statistics
1554 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1557 # Administration > Share anonymous usage statistics
1558 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1561 # Administration > Share anonymous usage statistics
1562 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1565 # Administration > Share anonymous usage statistics
1566 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1569 # Administration > Share anonymous usage statistics
1570 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1573 # Administration > Share anonymous usage statistics
1574 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1577 # Administration > Share anonymous usage statistics
1578 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1581 # Administration > Share anonymous usage statistics
1582 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1585 # Administration > Share anonymous usage statistics
1586 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1589 # Administration > Share anonymous usage statistics
1590 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1593 # Administration > Share anonymous usage statistics
1594 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1597 # Administration > Share anonymous usage statistics
1598 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1601 # Administration > Share anonymous usage statistics
1603 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1604 "be shown on the Hea Community website: "
1607 # Administration > Share anonymous usage statistics
1608 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1611 # Administration > Share anonymous usage statistics
1612 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1615 # Administration > Share anonymous usage statistics
1616 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1619 # Administration > Share anonymous usage statistics
1620 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1623 # Administration > Share anonymous usage statistics
1624 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1627 # Administration > Share anonymous usage statistics
1628 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1631 # Administration > Share anonymous usage statistics
1632 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1635 # Administration > Share anonymous usage statistics
1636 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1639 # Administration > Share anonymous usage statistics
1640 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1643 # Administration > Share anonymous usage statistics
1644 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1647 # Administration > Share anonymous usage statistics
1648 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1651 # Administration > Share anonymous usage statistics
1652 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1655 # Administration > Share anonymous usage statistics
1656 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1659 # Administration > Share anonymous usage statistics
1660 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1663 # Administration > Share anonymous usage statistics
1664 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1667 # Administration > Share anonymous usage statistics
1668 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1671 # Administration > Share anonymous usage statistics
1672 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1675 # Administration > Share anonymous usage statistics
1676 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1679 # Administration > Share anonymous usage statistics
1680 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1683 # Administration > Share anonymous usage statistics
1684 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1687 # Administration > Share anonymous usage statistics
1688 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1691 # Administration > Share anonymous usage statistics
1693 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1694 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1697 # Administration > Share anonymous usage statistics
1699 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
1700 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
1701 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
1704 # Administration > Share anonymous usage statistics
1705 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1708 # Administration > Share anonymous usage statistics
1710 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
1711 "has no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't "
1715 # Administration > Share anonymous usage statistics
1716 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
1719 # Administration > Share anonymous usage statistics
1720 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1723 # Administration > Share anonymous usage statistics
1725 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
1729 # Administration > Share anonymous usage statistics
1731 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
1735 # Administration > Share anonymous usage statistics
1737 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1738 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1741 # Administration > Share anonymous usage statistics
1743 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
1744 "on the Hea Community website: "
1747 # Administration > Share anonymous usage statistics
1748 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1751 # Administration > Share anonymous usage statistics
1753 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1754 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1757 # Administration > Share anonymous usage statistics
1759 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
1760 "Community website: "
1763 # Administration > Share anonymous usage statistics
1764 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1767 # Administration > Share anonymous usage statistics
1768 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
1771 # Administration > Share anonymous usage statistics
1772 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
1775 # Administration > Share anonymous usage statistics
1776 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
1779 # Administration > Share anonymous usage statistics
1780 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
1783 # Administration > Share anonymous usage statistics
1784 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
1787 # Administration > Share anonymous usage statistics
1788 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
1791 # Administration > Share anonymous usage statistics
1792 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
1795 # Administration > Share anonymous usage statistics
1796 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
1799 # Administration > Share anonymous usage statistics
1800 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
1803 # Administration > Share anonymous usage statistics
1805 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1806 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1809 # Administration > Share anonymous usage statistics
1811 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
1812 "Community website: "
1815 # Administration > CAS authentication
1816 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
1819 # Administration > CAS authentication
1820 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
1823 # Administration > CAS authentication
1824 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
1827 # Administration > CAS authentication
1828 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
1831 # Administration > CAS authentication
1832 msgid "admin.pref#casLogout# No"
1835 # Administration > CAS authentication
1836 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
1839 # Administration > CAS authentication
1840 msgid "admin.pref#casServerUrl# URL of the CAS Authentication Server: "
1843 # Administration > Interface options
1844 msgid "admin.pref#delimiter# #'s"
1845 msgstr "admin.pref#delimiter# #'s"
1847 # Administration > Interface options
1849 "admin.pref#delimiter# Default separator for columns in an exported CSV file: "
1852 # Administration > Interface options
1853 msgid "admin.pref#delimiter# backslashes"
1854 msgstr " gạch chéo ngược"
1856 # Administration > Interface options
1857 msgid "admin.pref#delimiter# commas"
1860 # Administration > Interface options
1861 msgid "admin.pref#delimiter# semicolons"
1862 msgstr " dấu chấm phẩy"
1864 # Administration > Interface options
1865 msgid "admin.pref#delimiter# slashes"
1868 # Administration > Interface options
1869 msgid "admin.pref#delimiter# tabs"
1870 msgstr " các thẻ (tabulation)"
1872 # Administration > Interface options
1873 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
1876 # Administration > Interface options
1878 "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the staff interface: "
1881 # Administration > Interface options
1882 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
1885 # Administration > Login options
1887 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
1891 # Administration > Login options
1893 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
1897 # Administration > Interface options
1899 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
1903 # Administration > Interface options
1904 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
1907 # Administration > Interface options
1908 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
1912 msgid "authorities.pref"
1913 msgstr "dữ liệu kiểm soát"
1915 # Authorities > General
1916 msgid "authorities.pref General"
1917 msgstr " Thông số chung"
1919 # Authorities > Linker
1920 msgid "authorities.pref Linker"
1923 # Authorities > General
1924 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
1927 # Authorities > General
1928 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
1929 msgstr " Không hiển thị"
1931 # Authorities > General
1933 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
1934 "hierarchies when viewing authorities."
1935 msgstr " các thuật ngữ rông hơn/hẹp hơn khi xem biểu ghi nhất quán."
1937 # Authorities > General
1939 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
1940 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
1941 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
1945 # Authorities > General
1947 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
1948 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
1949 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
1953 # Authorities > General
1955 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
1956 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
1959 # Authorities > General
1961 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
1962 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
1963 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
1966 # Authorities > General
1968 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
1969 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
1970 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
1973 # Authorities > General
1975 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
1976 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
1979 # Authorities > General
1981 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
1982 "merge_authority cron job will merge them.)"
1985 # Authorities > General
1987 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
1988 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
1989 "relevant bibliographic record fields in"
1992 # Authorities > General
1993 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
1996 # Authorities > General
1998 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
1999 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2000 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2003 # Authorities > General
2004 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2007 # Authorities > General
2008 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2009 msgstr " Khi chỉnh sửa biểu ghi,"
2011 # Authorities > General
2013 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2014 "(BiblioAddsAuthorities must be set to \"allow\" for this to have any effect)."
2016 " các biểu ghi nhất quán bị thiết (thông số BiblioAddsAuthorities phải được "
2017 "thiết lập là \"Cho phép\")."
2019 # Authorities > General
2020 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2023 # Authorities > General
2024 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2027 # Authorities > General
2028 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
2029 msgstr " Khi chỉnh sửa biểu ghi,"
2031 # Authorities > General
2032 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
2035 # Authorities > General
2036 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
2037 msgstr " không cho phép"
2039 # Authorities > General
2041 "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
2042 "authority records if needed, rather than having to reference existing "
2045 " tự động tạo ra các biểu ghi nhất quán mới nếu cần thiết, thay vì sử dụng "
2046 "các biểu ghi nhất quán hiện tại."
2048 # Authorities > Linker
2049 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2052 # Authorities > Linker
2053 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2056 # Authorities > Linker
2058 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2059 "have previously been linked when saving records in the cataloging module."
2061 " liên kết lại các đề mục đã được liên kết trước đó khi bạn lưu lại biểu ghi "
2062 "trong phân hệ biên mục."
2064 # Authorities > Linker
2065 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2068 # Authorities > Linker
2069 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2072 # Authorities > Linker
2074 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2075 "for headings where the linker is unable to find a match."
2077 " các liên kết hiện tại tới các biểu ghi nhất quán cho đề mục khi các liên "
2078 "kết không tìm thấy đối tượng phù hợp."
2080 # Authorities > Linker
2081 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2082 msgstr " Sử dụng mô đun liên kết"
2084 # Authorities > Linker
2085 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2088 # Authorities > Linker
2089 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2092 # Authorities > Linker
2093 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2096 # Authorities > Linker
2098 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2099 "authority records."
2100 msgstr " cho các đề mục phù hợp với biểu ghi nhất quán."
2102 # Authorities > Linker
2103 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2106 # Authorities > Linker
2108 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2112 # Authorities > Linker
2113 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2116 # Authorities > Linker
2117 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2120 # Authorities > Linker
2122 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2123 "linked to authority records."
2125 " liên kết lại các đề mục trước đó đã được liên kết tới biểu ghi nhất quán."
2127 # Authorities > General
2129 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2130 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2131 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2134 # Authorities > General
2136 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2137 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2138 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2141 # Authorities > General
2142 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2143 msgstr " Không sử dụng"
2145 # Authorities > General
2146 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2149 # Authorities > General
2151 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2152 "of text strings for searches from subject tracings."
2153 msgstr " số biểu ghi nhất quán để thay cho chuỗi ký tự tìm kiếm từ chủ đề."
2156 msgid "cataloguing.pref"
2159 # Cataloging > Display
2160 msgid "cataloguing.pref Display"
2161 msgstr " Thông số hiển thị"
2163 # Cataloging > Exporting
2164 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2167 # Cataloging > Importing
2168 msgid "cataloguing.pref Importing"
2169 msgstr " Nhập dữ liệu"
2171 # Cataloging > Interface
2172 msgid "cataloguing.pref Interface"
2173 msgstr " Thông số giao diện"
2175 # Cataloging > Record structure
2176 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2179 # Cataloging > Spine labels
2180 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2183 # Cataloging > Display
2184 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
2187 # Cataloging > Display
2188 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
2189 msgstr " Không hiển thị"
2191 # Cataloging > Display
2193 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2194 "bibliographic record detail page."
2197 # Cataloging > Importing
2199 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# in the 'Additional "
2200 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2201 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2204 # Cataloging > Importing
2206 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2210 # Cataloging > Importing
2212 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2213 "record import tool,"
2215 " Khi áp dụng quy tắc kiểm soát ISBN trong quá trình nhập biểu ghi, hệ thống "
2218 # Cataloging > Importing
2220 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2221 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2222 "ISBN fields of already cataloged records."
2225 # Cataloging > Importing
2226 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2229 # Cataloging > Importing
2230 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2231 msgstr " không loại bỏ"
2233 # Cataloging > Importing
2235 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2236 "record import tool,"
2239 # Cataloging > Importing
2241 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2242 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2243 "ISSN fields of already cataloged records."
2246 # Cataloging > Importing
2247 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2250 # Cataloging > Importing
2251 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2254 # Cataloging > Record structure
2255 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2258 # Cataloging > Record structure
2259 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2260 msgstr " Hiển thị trường con MARC"
2262 # Cataloging > Record structure
2264 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2265 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2266 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2267 "with the subfields separated by"
2270 # Cataloging > Display
2271 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2274 # Cataloging > Display
2276 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2280 # Cataloging > Exporting
2281 # Cataloging > Exporting
2282 # Cataloging > Exporting
2283 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2286 # Cataloging > Exporting
2288 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2289 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2292 # Cataloging > Exporting
2294 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2295 "when exporting BibTeX:"
2298 # Cataloging > Exporting
2300 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2301 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2302 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2305 # Cataloging > Exporting
2307 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2308 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2312 # Cataloging > Exporting
2314 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2315 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2318 # Cataloging > Interface
2319 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2322 # Cataloging > Interface
2324 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2326 msgstr " như là khung phân loại mặc định."
2328 # Cataloging > Record structure
2330 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Empty defaults to xxu for United "
2334 # Cataloging > Record structure
2336 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2337 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2338 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2339 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2342 # Cataloging > Record structure
2343 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Empty defaults to eng."
2344 msgstr " (Nếu để trống giá trị mặc định sẽ là eng)"
2346 # Cataloging > Record structure
2348 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2349 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
2350 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
2351 "for Languages</a>):"
2354 # Cataloging > Interface
2355 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
2358 # Cataloging > Interface
2359 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't display"
2362 # Cataloging > Interface
2364 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2365 "record relationships."
2368 # Cataloging > Interface
2370 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2373 # Cataloging > Interface
2375 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2376 "support for UNIMARC or NORMARC fixed fields."
2379 # Cataloging > Interface
2380 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2383 # Cataloging > Interface
2384 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2387 # Cataloging > Interface
2389 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2393 # Cataloging > Display
2395 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
2399 # Cataloging > Display
2401 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
2402 "bibliographic records in"
2405 # Cataloging > Display
2406 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2407 msgstr " kiểu ISBD (xem bên dưới)."
2409 # Cataloging > Display
2410 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2411 msgstr " kiểu MARC."
2413 # Cataloging > Display
2414 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
2417 # Cataloging > Display
2418 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2419 msgstr " kiểu bình thường."
2421 # Cataloging > Display
2422 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2425 # Cataloging > Display
2426 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2427 msgstr " Không nhóm"
2429 # Cataloging > Display
2431 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2432 "one tag entry on the display."
2433 msgstr " các trường giống nhau trong một nhãn trên màn hình hiển thị."
2435 # Cataloging > Record structure
2437 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2438 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2440 " Nhập <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">\"Mã "
2441 "tổ chức MARC\"</a>"
2443 # Cataloging > Record structure
2445 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
2446 "to disable). This can be also set on libraries level."
2449 # Cataloging > Display
2451 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
2452 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2455 # Cataloging > Display
2457 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
2458 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2461 # Cataloging > Display
2463 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
2464 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
2465 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
2469 # Cataloging > Display
2470 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2473 # Cataloging > Display
2475 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2478 # Cataloging > Record structure
2479 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2482 # Cataloging > Record structure
2484 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
2485 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
2488 # Cataloging > Record structure
2490 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
2491 "borrowernumber in MARC subfield"
2494 # Cataloging > Record structure
2496 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
2497 "borrowernumber in MARC subfield"
2500 # Cataloging > Record structure
2502 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
2506 # Cataloging > Record structure
2508 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
2512 # Cataloging > Display
2513 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
2516 # Cataloging > Display
2518 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2521 # Cataloging > Display
2523 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2526 # Cataloging > Display
2527 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2530 # Cataloging > Display
2531 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2534 # Cataloging > Display
2536 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
2537 "records after a merge:"
2540 # Cataloging > Display
2541 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
2544 # Cataloging > Record structure
2546 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
2547 "blank to disable)."
2548 msgstr " (Bạn nên điền một mã kho hoặc bỏ trống để không kích hoạt)."
2550 # Cataloging > Record structure
2552 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
2553 "the temporary location of"
2555 " Khi tài liệu mới được tạo, chuyển tài liệu về kho tạm thời với mã kho là"
2557 # Cataloging > Display
2558 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
2561 # Cataloging > Display
2562 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
2565 # Cataloging > Display
2567 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
2568 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
2569 "bibliographic frameworks section of the administration module."
2572 # Cataloging > Display
2574 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
2575 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
2576 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
2580 # Cataloging > Display
2582 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
2583 "like <code>192.168.</code>.)"
2585 " (Để trống nếu bạn không muốn sử dụng. Bạn có thể thiết lập một dải IP như "
2586 "<code>192.168.</code>.)"
2588 # Cataloging > Display
2590 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
2591 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
2594 # Cataloging > Display
2596 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
2597 "suppressed records to"
2599 " <br />Chuyển hướng trang hiển thị chi tiết biểu ghi bị ẩn trên giao diện "
2602 # Cataloging > Display
2604 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
2605 "addresses outside of the IP range"
2608 # Cataloging > Display
2609 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
2612 # Cataloging > Display
2613 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
2616 # Cataloging > Display
2618 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
2620 msgstr " trang giải thích ('Biểu ghi này bị hạn chế hiển thị')."
2622 # Cataloging > Display
2624 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
2625 "from OPAC search results."
2628 # Cataloging > Display
2629 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
2630 msgstr " trang lỗi 404 ('Không tìm thấy')."
2632 # Cataloging > Record structure
2633 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
2634 msgstr " Khi bạn tạo tài liệu mới,"
2636 # Cataloging > Record structure
2638 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
2639 "created item values."
2640 msgstr " các thông tin của tài liệu được tạo trước đó sẽ được hiển thị."
2642 # Cataloging > Record structure
2644 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
2646 msgstr " các thông tin của tài liệu được tạo trước đó không được hiển thị."
2648 # Cataloging > Exporting
2649 # Cataloging > Exporting
2650 # Cataloging > Exporting
2651 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
2654 # Cataloging > Exporting
2656 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
2657 "subfields will be printed with the given RIS tag."
2660 # Cataloging > Exporting
2662 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
2663 "when exporting RIS:"
2666 # Cataloging > Exporting
2668 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
2669 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
2670 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
2673 # Cataloging > Exporting
2675 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
2676 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
2680 # Cataloging > Exporting
2682 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2683 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
2686 # Cataloging > Display
2687 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
2688 msgstr " Không tách biệt"
2690 # Cataloging > Display
2691 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
2694 # Cataloging > Display
2695 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
2696 msgstr " thư viện sở hữu"
2698 # Cataloging > Display
2699 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
2700 msgstr " thư viện chính"
2702 # Cataloging > Display
2704 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
2705 "second tab will contain all other items."
2707 " đối với thư viện đang được đăng nhập. Thẻ thứ hai chứa các tài liệu còn lại."
2709 # Cataloging > Display
2711 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
2712 "first tab contains items whose"
2714 " việc hiển thị các tài liệu của biểu ghi trong hai thẻ, thẻ đầu tiên chứa "
2717 # Cataloging > Spine labels
2719 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
2721 msgstr " Khi sử dụng in nhanh nhãn gáy tài liệu,"
2723 # Cataloging > Spine labels
2725 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
2726 msgstr " hiển thị hộp thoại in."
2728 # Cataloging > Spine labels
2729 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
2732 # Cataloging > Spine labels
2733 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
2734 msgstr " không tự động"
2736 # Cataloging > Spine labels
2738 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
2739 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
2742 " (Nhập các cột từ bảng <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> hoặc "
2743 "<code>items</code>, được chứa trong dấu < ... >.)"
2745 # Cataloging > Spine labels
2747 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
2748 "printed spine label:"
2749 msgstr " Bao gồm các trường thông tin sau đây trên một nhãn gáy được in nhanh:"
2751 # Cataloging > Spine labels
2752 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
2755 # Cataloging > Spine labels
2756 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
2757 msgstr " Không hiển thị"
2759 # Cataloging > Spine labels
2761 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
2762 "bibliographic details page to print item spine labels."
2765 # Cataloging > Record structure
2766 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
2769 # Cataloging > Record structure
2771 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
2772 "preference is empty, no fields are restricted."
2775 # Cataloging > Record structure
2777 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
2778 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
2779 "permission is enabled, separated by spaces:"
2782 # Cataloging > Record structure
2784 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
2788 # Cataloging > Record structure
2790 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
2791 "framework is excluded from the permission."
2794 # Cataloging > Record structure
2796 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
2800 # Cataloging > Record structure
2801 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
2804 # Cataloging > Record structure
2806 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
2807 "preference is empty, no fields are restricted."
2810 # Cataloging > Record structure
2812 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
2813 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
2814 "enabled, separated by spaces:"
2817 # Cataloging > Record structure
2819 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
2823 # Cataloging > Record structure
2825 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
2826 "framework is excluded from the permission."
2829 # Cataloging > Record structure
2831 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
2835 # Cataloging > Record structure
2837 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
2838 "use when prefilling items (separated by space):"
2841 # Cataloging > Record structure
2842 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
2843 msgstr " Sử dụng ngôn ngữ (ISO 690-2)"
2845 # Cataloging > Record structure
2847 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
2848 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
2850 " như là ngôn ngữ mặc định trong trường UNIMARC 100 khi tạo một biểu ghi mới "
2851 "hoặc trong các trường tích hợp sẵn."
2853 # Cataloging > Display
2854 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
2857 # Cataloging > Display
2859 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
2863 # Cataloging > Display
2864 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
2865 msgstr " Không sử dụng"
2867 # Cataloging > Display
2868 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
2871 # Cataloging > Display
2873 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
2874 "control number (001) for linking of bibliographic records."
2876 " số điều khiển biểu ghi (trường con $w) và số điều khiển (trường 001) cho "
2877 "việc liên kết các biểu ghi thư mục."
2879 # Cataloging > Interface
2880 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
2883 # Cataloging > Interface
2884 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
2885 msgstr " Không hiển thị"
2887 # Cataloging > Interface
2889 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
2891 msgstr " mô tả trường và trường con trong giao diện chỉnh sửa biểu ghi MARC."
2893 # Cataloging > Record structure
2894 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
2895 msgstr " Đăng ký cá biệt tài liệu"
2897 # Cataloging > Record structure
2898 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
2899 msgstr " được tự sinh theo mẫu 1, 2, 3."
2901 # Cataloging > Record structure
2903 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
2906 # Cataloging > Record structure
2908 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
2911 # Cataloging > Record structure
2912 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
2915 # Cataloging > Record structure
2916 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
2917 msgstr " không tự động sinh ra."
2919 # Cataloging > Display
2920 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
2923 # Cataloging > Display
2924 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
2925 msgstr " Không hiển thị"
2927 # Cataloging > Display
2929 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
2931 msgstr " số trường MARC, mã trường con và các chỉ số trong hiển thị MARC."
2933 # Cataloging > Record structure
2934 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
2935 msgstr " Chính sách lưu thông được áp dụng trên"
2937 # Cataloging > Record structure
2939 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
2940 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
2941 "either opac detail or results page, etc)."
2943 " (Thông số này sẽ ảnh hưởng tới chính sách lưu thông và tiền phạt cũng như "
2944 "việc hiển thị các biểu tượng kiểu tài liệu trên giao diện OPAC)."
2946 # Cataloging > Record structure
2947 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
2950 # Cataloging > Record structure
2951 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
2952 msgstr " biểu ghi tài liệu"
2954 # Cataloging > Record structure
2956 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
2957 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
2961 # Cataloging > Record structure
2962 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
2965 # Cataloging > Record structure
2967 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
2968 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
2969 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
2970 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
2971 "the 092$a and 092$b."
2974 # Cataloging > Record structure
2975 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
2976 msgstr " Diễn giải và lưu trữ biểu ghi MARC trong định dạng"
2978 # Cataloging > Record structure
2979 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
2982 # Cataloging > Record structure
2983 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
2986 # Cataloging > Record structure
2987 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
2990 # Cataloging > Record structure
2991 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
2994 # Cataloging > Record structure
2995 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
2998 # Cataloging > Record structure
2999 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3000 msgstr " Không sao chép"
3002 # Cataloging > Record structure
3003 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3004 msgstr " tác giả từ các trường UNIMARC"
3006 # Cataloging > Record structure
3008 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3009 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3011 " (phân cách bởi dấu phẩy) tới trường tác giả chính xác khi Nhập biểu ghi qua "
3015 msgid "circulation.pref"
3018 # Circulation > Article requests
3019 msgid "circulation.pref Article requests"
3022 # Circulation > Batch checkout
3023 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3026 # Circulation > Checkin policy
3027 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3030 # Circulation > Checkout policy
3031 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3034 # Circulation > Course reserves
3035 msgid "circulation.pref Course reserves"
3038 # Circulation > Fines Policy
3039 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3042 # Circulation > Holds policy
3043 msgid "circulation.pref Holds policy"
3046 # Circulation > Housebound module
3047 msgid "circulation.pref Housebound module"
3050 # Circulation > Interface
3051 msgid "circulation.pref Interface"
3052 msgstr " Thông số giao diện"
3054 # Circulation > Interlibrary loans
3055 msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
3058 # Circulation > Return claims
3059 msgid "circulation.pref Return claims"
3062 # Circulation > Self check-in module
3063 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3066 # Circulation > Self check-out module
3067 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3070 # Circulation > Stock rotation module
3071 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3074 # Circulation > Checkout policy
3076 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3077 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3078 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3079 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
3080 "empty to not apply an age restriction."
3083 # Circulation > Checkout policy
3085 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
3086 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
3088 " Ngăn chặn các đối tượng bạn đọc sau đây mượn các tài liệu không phù hợp:"
3090 # Circulation > Checkout policy
3091 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3094 # Circulation > Checkout policy
3095 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3096 msgstr " Không cho phép"
3098 # Circulation > Checkout policy
3100 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
3102 msgstr " cán bộ thư viện cho bạn đọc mượn tài liệu không phù hợp với độ tuổi."
3104 # Circulation > Checkout policy
3105 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3106 msgstr " Không bắt buộc"
3108 # Circulation > Checkout policy
3109 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3112 # Circulation > Checkout policy
3114 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
3115 "even fines less than set in the noissuescharge system preference."
3118 # Circulation > Interface
3119 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3122 # Circulation > Interface
3123 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3124 msgstr " Không cho phép"
3126 # Circulation > Interface
3128 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
3129 "from other libraries."
3130 msgstr " cán bộ thư viện xóa các tin nhắn được thêm vào từ các thư viện khác."
3132 # Circulation > Interface
3133 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3136 # Circulation > Interface
3137 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3140 # Circulation > Interface
3142 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
3146 # Circulation > Checkout policy
3147 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3150 # Circulation > Checkout policy
3151 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3152 msgstr " Không cho phép"
3154 # Circulation > Checkout policy
3156 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
3157 "items to patrons who have more in fines than set in the noissuescharge "
3158 "system preference."
3161 # Circulation > Holds policy
3162 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3165 # Circulation > Holds policy
3166 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3167 msgstr " Không cho phép"
3169 # Circulation > Holds policy
3171 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
3172 "not enter the waiting list until a certain future date."
3174 " bạn đọc đưa ra các yêu cầu đặt mượn vào một ngày trong tương lai trên giao "
3177 # Circulation > Holds policy
3178 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3181 # Circulation > Holds policy
3182 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3185 # Circulation > Holds policy
3187 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
3191 # Circulation > Holds policy
3192 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3195 # Circulation > Holds policy
3196 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3197 msgstr " Không cho phép"
3199 # Circulation > Holds policy
3201 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
3202 "when placing holds."
3205 # Circulation > Holds policy
3206 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3209 # Circulation > Holds policy
3210 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3211 msgstr " Không cho phép"
3213 # Circulation > Holds policy
3215 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
3216 "filled by damaged items."
3218 " đặt mượn và đáp ứng các yêu cầu đặt mượn trên tài liệu bị đánh dấu là hư "
3221 # Circulation > Holds policy
3222 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
3225 # Circulation > Holds policy
3226 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
3227 msgstr " Không cho phép"
3229 # Circulation > Holds policy
3231 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
3232 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
3233 "record checked out."
3235 " bạn đọc đặt yêu cầu đặt mượn trên biểu ghi có một hoặc nhiều tài liệu khác "
3236 "đính kèm tới biểu ghi được cho bạn đọc mượn."
3238 # Circulation > Checkout policy
3239 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
3242 # Circulation > Checkout policy
3243 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
3246 # Circulation > Checkout policy
3248 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
3249 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
3250 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
3253 # Circulation > Checkout policy
3254 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
3257 # Circulation > Checkout policy
3258 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
3261 # Circulation > Checkout policy
3263 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
3264 "RESERVE_WAITING and RESERVED warning."
3267 # Circulation > Checkout policy
3269 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
3270 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
3271 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
3274 # Circulation > Checkout policy
3276 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
3277 "someone else via SIP checkout messages."
3280 # Circulation > Checkout policy
3281 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
3284 # Circulation > Checkout policy
3285 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
3286 msgstr " Không cho phép"
3288 # Circulation > Checkout policy
3290 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
3291 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
3292 "records without a subscription attached.)"
3295 # Circulation > Checkout policy
3296 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
3299 # Circulation > Checkout policy
3300 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
3301 msgstr " Không cho phép"
3303 # Circulation > Checkout policy
3305 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
3306 "items that are marked as not for loan."
3308 " cán bộ thư viện ghi đè lên chính sách và cho mượn các tài liệu được đánh "
3309 "dấu là \"Không cho mượn\"."
3311 # Circulation > Interface
3312 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
3315 # Circulation > Interface
3316 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
3319 # Circulation > Interface
3321 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
3322 "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does "
3323 "not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
3326 # Circulation > Holds policy
3327 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
3330 # Circulation > Holds policy
3331 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
3334 # Circulation > Holds policy
3336 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
3337 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
3340 # Circulation > Checkout policy
3341 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
3344 # Circulation > Checkout policy
3345 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
3346 msgstr " Không cho phép"
3348 # Circulation > Checkout policy
3350 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
3351 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
3352 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
3353 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
3356 # Circulation > Checkout policy
3357 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
3360 # Circulation > Checkout policy
3361 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
3364 # Circulation > Checkout policy
3366 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
3367 "on hold by manually specifying a due date."
3370 # Circulation > Checkout policy
3371 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
3374 # Circulation > Checkout policy
3375 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
3378 # Circulation > Checkout policy
3380 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
3381 "or the library it was checked out from."
3384 # Circulation > Checkout policy
3386 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
3389 # Circulation > Checkout policy
3391 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
3395 # Circulation > Checkout policy
3396 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
3399 # Circulation > Checkout policy
3400 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
3401 msgstr " Không cho phép"
3403 # Circulation > Checkout policy
3405 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
3406 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
3408 " cán bộ thư viện ghi đè chính sách lưu thông và ghi mượn tài liệu cho bạn "
3409 "đọc có số lần ghi mượn vượt quá giới hạn cho phép."
3411 # Circulation > Article requests
3412 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
3415 # Circulation > Article requests
3416 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
3419 # Circulation > Article requests
3420 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
3423 # Circulation > Article requests
3424 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
3427 # Circulation > Article requests
3429 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
3432 # Circulation > Article requests
3434 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
3438 # Circulation > Article requests
3439 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
3442 # Circulation > Article requests
3443 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
3446 # Circulation > Article requests
3447 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
3450 # Circulation > Article requests
3452 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
3453 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
3456 # Circulation > Article requests
3457 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
3460 # Circulation > Article requests
3461 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
3464 # Circulation > Article requests
3465 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
3468 # Circulation > Article requests
3469 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
3472 # Circulation > Article requests
3473 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
3476 # Circulation > Article requests
3477 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
3480 # Circulation > Article requests
3481 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
3484 # Circulation > Article requests
3486 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
3487 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
3490 # Circulation > Article requests
3491 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
3494 # Circulation > Article requests
3495 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
3498 # Circulation > Article requests
3499 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
3502 # Circulation > Article requests
3503 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
3506 # Circulation > Article requests
3507 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
3510 # Circulation > Article requests
3511 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
3514 # Circulation > Article requests
3515 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
3518 # Circulation > Article requests
3520 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
3521 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
3524 # Circulation > Article requests
3525 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
3528 # Circulation > Article requests
3529 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
3532 # Circulation > Article requests
3533 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
3536 # Circulation > Article requests
3537 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
3540 # Circulation > Checkout policy
3541 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
3544 # Circulation > Checkout policy
3545 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
3548 # Circulation > Checkout policy
3550 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
3551 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
3552 "are returned by a patron."
3554 " loại bỏ trạng thái khóa tài khoản khi các tài liệu quá hạn của bạn đọc được "
3555 "ghi trả. Chỉ áp dụng với các tài khoản bị khóa do tài liệu ghi mượn bị quá "
3558 # Circulation > Holds policy
3560 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
3561 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
3562 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
3566 # Circulation > Holds policy
3567 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
3570 # Circulation > Holds policy
3571 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
3572 msgstr " Không cho phép"
3574 # Circulation > Holds policy
3576 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
3577 "automatically resumed by a set date."
3579 " tự động kích hoạt các yêu cầu đặt mượn vào một ngày được thiết lập trước."
3581 # Circulation > Checkout policy
3582 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
3585 # Circulation > Checkout policy
3586 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
3589 # Circulation > Checkout policy
3591 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
3592 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
3595 # Circulation > Self check-out module
3596 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
3599 # Circulation > Self check-out module
3600 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
3603 # Circulation > Self check-out module
3604 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
3605 msgstr " Không cho phép"
3607 # Circulation > Self check-out module
3609 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
3610 "unable to log into the OPAC."
3613 # Circulation > Self check-out module
3614 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
3615 msgstr " và mật khẩu"
3617 # Circulation > Self check-out module
3619 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
3620 "automatically log in with this staff login"
3623 # Circulation > Interface
3624 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
3627 # Circulation > Interface
3628 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
3631 # Circulation > Interface
3633 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
3634 "overlapping patron and book barcodes."
3637 # Circulation > Interface
3639 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
3640 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
3643 # Circulation > Checkout policy
3644 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
3647 # Circulation > Checkout policy
3648 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
3649 msgstr " Không tự động"
3651 # Circulation > Checkout policy
3653 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
3654 "home library when they are checked in."
3657 # Circulation > Batch checkout
3658 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
3661 # Circulation > Batch checkout
3662 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
3665 # Circulation > Batch checkout
3666 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
3669 # Circulation > Batch checkout
3671 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# (list of patron categories "
3672 "separated with a pipe '|')."
3675 # Circulation > Batch checkout
3677 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
3678 "checkout in a batch:"
3681 # Circulation > Checkin policy
3682 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
3685 # Circulation > Checkin policy
3686 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
3689 # Circulation > Checkin policy
3691 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
3695 # Circulation > Checkin policy
3696 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
3699 # Circulation > Checkin policy
3700 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
3701 msgstr " Không khóa"
3703 # Circulation > Checkin policy
3705 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
3708 " việc bạn đọc ghi trả các tài liệu được đánh dấu là loại bỏ khỏi lưu thông."
3710 # Circulation > Checkin policy
3711 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
3714 # Circulation > Checkin policy
3715 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
3718 # Circulation > Checkin policy
3720 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
3721 "charges when an item is returned with a backdated return date."
3724 # Circulation > Checkin policy
3726 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
3727 "are doing hourly loans then you should have this on."
3730 # Circulation > Checkin policy
3732 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
3733 "system preference requires FinesMode to be set to 'Calculate and charge.'"
3736 # Circulation > Checkin policy
3737 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
3740 # Circulation > Checkin policy
3741 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
3742 msgstr " Không thực hiện"
3744 # Circulation > Checkin policy
3746 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
3747 "charges when an item is returned."
3749 " tính toán và cập nhật các khoản tiền phạt quá hạn khi một tài liệu được ghi "
3752 # Circulation > Holds policy
3753 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
3756 # Circulation > Holds policy
3758 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
3762 # Circulation > Holds policy
3764 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
3767 # Circulation > Holds policy
3769 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
3770 "Values to be applied must be defined in UpdateItemWhenLostFromHoldList."
3773 # Circulation > Interface
3774 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
3777 # Circulation > Interface
3779 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
3780 "submitted in circulation"
3781 msgstr " Khi một đăng ký cá biệt trống được gửi đi trong phân hệ lưu thông,"
3783 # Circulation > Interface
3784 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
3785 msgstr " xóa màn hình"
3787 # Circulation > Interface
3788 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
3789 msgstr " mở hộp thoại in nhanh phiếu thông tin"
3791 # Circulation > Interface
3792 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
3793 msgstr " mở hộp thoại in phiếu thông tin"
3795 # Circulation > Interface
3796 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
3799 # Circulation > Interface
3800 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
3803 # Circulation > Interface
3805 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
3806 "item are present at checkin/checkout."
3809 # Circulation > Checkout policy
3810 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the checkout and fines rules of"
3811 msgstr " Sử dụng chính sách lưu thông của"
3813 # Circulation > Checkout policy
3814 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
3815 msgstr " thư viện quản lý tài liệu."
3817 # Circulation > Checkout policy
3818 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
3819 msgstr " thư viện quản lý bạn đọc."
3821 # Circulation > Checkout policy
3822 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
3823 msgstr " thư viện bạn đang đăng nhập."
3825 # Circulation > Interface
3826 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
3829 # Circulation > Interface
3830 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
3833 # Circulation > Interface
3835 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
3839 # Circulation > Interlibrary loans
3840 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
3843 # Circulation > Interlibrary loans
3844 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
3847 # Circulation > Interlibrary loans
3848 msgid "circulation.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
3851 # Circulation > Return claims
3852 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
3855 # Circulation > Return claims
3857 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
3861 # Circulation > Return claims
3863 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
3866 # Circulation > Return claims
3867 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
3870 # Circulation > Return claims
3871 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
3874 # Circulation > Return claims
3875 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the LOST authorised value"
3878 # Circulation > Return claims
3880 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
3883 # Circulation > Return claims
3885 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
3886 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
3890 # Circulation > Return claims
3891 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
3894 # Circulation > Holds policy
3896 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
3899 " Chấp nhập các đặt mượn trong tương lai của bạn đọc nếu thời điểm đặt mượn "
3902 # Circulation > Holds policy
3904 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
3905 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
3906 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
3907 "renewing or transferring items."
3910 # Circulation > Checkout policy
3911 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
3914 # Circulation > Checkout policy
3916 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
3919 # Circulation > Checkout policy
3921 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
3922 "values will be checked separately."
3925 # Circulation > Checkout policy
3927 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
3928 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
3929 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
3932 # Circulation > Checkout policy
3934 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
3935 "as normal checkouts."
3938 # Circulation > Checkin policy
3939 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
3942 # Circulation > Checkin policy
3943 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
3946 # Circulation > Checkin policy
3947 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
3950 # Circulation > Checkout policy
3952 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
3953 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
3956 # Circulation > Checkout policy
3958 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
3959 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
3960 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
3963 # Circulation > Checkout policy
3965 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
3966 "if you don't want to charge the patron for lost items."
3969 # Circulation > Checkout policy
3971 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
3972 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
3975 # Circulation > Checkout policy
3977 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
3978 "pl script is called without the --lost parameter)"
3981 # Circulation > Checkout policy
3983 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
3984 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
3985 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
3988 # Circulation > Checkout policy
3990 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
3991 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
3994 # Circulation > Checkout policy
3996 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
3997 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
3998 "fields empty if you don't want to activate this feature."
4001 # Circulation > Checkout policy
4003 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
4007 # Circulation > Checkout policy
4008 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
4011 # Circulation > Checkout policy
4013 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
4017 # Circulation > Checkout policy
4018 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
4021 # Circulation > Checkout policy
4023 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
4024 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
4027 # Circulation > Checkout policy
4029 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
4030 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
4033 # Circulation > Checkout policy
4035 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
4036 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
4039 # Circulation > Interface
4040 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
4041 msgstr " Không hiển thị"
4043 # Circulation > Interface
4044 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
4047 # Circulation > Interface
4049 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current "
4050 "patron from the screen on the circulation screen."
4051 msgstr " một nút để xóa bạn đọc hiện tại từ giao diện phân hệ lưu thông."
4053 # Circulation > Holds policy
4054 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
4055 msgstr " Không kích hoạt"
4057 # Circulation > Holds policy
4058 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
4061 # Circulation > Holds policy
4063 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
4064 "multiple bibliographic records from the search results"
4067 # Circulation > Holds policy
4068 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
4071 # Circulation > Holds policy
4072 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
4075 # Circulation > Holds policy
4077 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
4078 "period for a hold's max pickup delay."
4081 # Circulation > Holds policy
4082 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
4085 # Circulation > Holds policy
4086 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
4087 msgstr " Không cho phép"
4089 # Circulation > Holds policy
4091 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
4092 "if they have not been picked by within the time period specified in the "
4093 "ReservesMaxPickUpDelay system preference.<br><strong>NOTE:</strong> This "
4094 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
4095 "cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
4099 # Circulation > Holds policy
4100 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4103 # Circulation > Holds policy
4105 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using "
4106 "ExpireReservesMaxPickUpDelay, charge a patron who allows their waiting hold "
4107 "to expire a fee of"
4110 # Circulation > Holds policy
4111 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Allow"
4114 # Circulation > Holds policy
4115 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Don't allow"
4118 # Circulation > Holds policy
4120 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
4121 "days the library is closed."
4124 # Circulation > Interface
4125 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
4128 # Circulation > Interface
4129 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
4132 # Circulation > Interface
4134 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
4138 # Circulation > Interface
4140 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
4144 # Circulation > Interface
4146 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
4147 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
4150 # Circulation > Interface
4151 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
4152 msgstr " Không bắt buộc"
4154 # Circulation > Interface
4155 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
4158 # Circulation > Interface
4160 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
4161 "to show before running the overdues report."
4163 " cán bộ thư viện tiến hành lọc dữ liệu trước khi xuất báo cáo các tài liệu "
4166 # Circulation > Interface
4167 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
4168 msgstr " Không thông báo"
4170 # Circulation > Interface
4171 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
4174 # Circulation > Interface
4176 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
4177 "items they are checking in."
4178 msgstr " cho cán bộ thư viện số tiền phạt quá hạn của tài liệu được ghi trả."
4180 # Circulation > Fines Policy
4181 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
4182 msgstr " Không bao gồm"
4184 # Circulation > Fines Policy
4185 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
4188 # Circulation > Fines Policy
4190 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
4191 "the fine for an overdue item."
4193 " khoảng thời gian ân hạn khi tính toán khoản tiền phạt quá hạn của một tài "
4196 # Circulation > Checkin policy
4197 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
4200 # Circulation > Checkin policy
4201 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
4204 # Circulation > Checkin policy
4206 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
4207 "number, email address, street address and city on the circulation page."
4210 # Circulation > Fines Policy
4211 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
4214 # Circulation > Fines Policy
4215 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
4218 # Circulation > Fines Policy
4219 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
4222 # Circulation > Fines Policy
4224 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
4225 "record has at least one hold already."
4228 # Circulation > Checkin policy
4229 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
4232 # Circulation > Checkin policy
4233 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
4236 # Circulation > Checkin policy
4238 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
4242 # Circulation > Checkin policy
4243 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
4246 # Circulation > Checkin policy
4247 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
4250 # Circulation > Checkin policy
4252 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
4253 "dialog for auto-filled holds."
4256 # Circulation > Checkout policy
4257 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
4260 # Circulation > Checkout policy
4261 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
4264 # Circulation > Checkout policy
4266 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
4267 "for limit set in the noissuescharge system preference."
4270 # Circulation > Checkin policy
4271 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
4274 # Circulation > Checkin policy
4275 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
4278 # Circulation > Checkin policy
4280 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
4281 "item is returned via SIP protocol."
4284 # Circulation > Holds policy
4285 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
4288 # Circulation > Holds policy
4290 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
4291 "queue into separate tables by"
4294 # Circulation > Holds policy
4295 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
4298 # Circulation > Holds policy
4299 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
4302 # Circulation > Holds policy
4303 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
4306 # Circulation > Holds policy
4307 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
4310 # Circulation > Holds policy
4312 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
4313 "group is numbered separately"
4316 # Circulation > Holds policy
4317 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
4320 # Circulation > Holds policy
4322 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
4326 # Circulation > Holds policy
4328 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
4332 # Circulation > Interface
4334 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
4335 "Holds to pull list to"
4337 " Thiết lập ngày bắt đầu khi chạy báo cáo về các đặt mượn đang chờ bạn đọc "
4338 "lấy tài liệu trước"
4340 # Circulation > Interface
4342 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
4343 "date is controlled by the system preference ConfirmFutureHolds."
4346 # Circulation > Checkout policy
4348 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
4349 msgstr " Sử dụng chính sách lưu thông của"
4351 # Circulation > Checkout policy
4353 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
4357 # Circulation > Checkout policy
4359 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
4362 # Circulation > Housebound module
4363 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
4366 # Circulation > Housebound module
4367 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
4370 # Circulation > Housebound module
4371 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
4374 # Circulation > Interlibrary loans
4375 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
4378 # Circulation > Interlibrary loans
4379 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
4382 # Circulation > Interlibrary loans
4384 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability "
4385 "during the request process."
4388 # Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
4390 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL "
4391 "notices to be sent to in the absence of a library address:"
4394 # Circulation > Interlibrary loans
4396 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left "
4397 "empty, all ILL requests will be displayed."
4400 # Circulation > Interlibrary loans
4402 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered "
4403 "finished and should not be displayed in the ILL module: "
4406 # Circulation > Interlibrary loans
4407 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
4410 # Circulation > Interlibrary loans
4411 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
4414 # Circulation > Interlibrary loans
4416 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
4419 # Circulation > Interlibrary loans
4421 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
4422 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
4423 "the text displayed."
4426 # Circulation > Interlibrary loans
4427 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
4430 # Circulation > Interlibrary loans
4431 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
4434 # Circulation > Interlibrary loans
4436 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. "
4437 "If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are "
4438 "immediately requested by backend."
4441 # Circulation > Interlibrary loans
4443 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all "
4444 "installed backends will be enabled."
4447 # Circulation > Interlibrary loans
4449 "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated "
4453 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4455 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
4456 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
4460 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4462 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when "
4466 # Circulation > Checkout policy
4467 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
4470 # Circulation > Checkout policy
4472 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
4474 msgstr " Khi đánh dấu một tài liệu có trạng thái là mất, hệ thống sẽ "
4476 # Circulation > Checkout policy
4477 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
4478 msgstr " hiển thị tin nhắn"
4480 # Circulation > Checkout policy
4481 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
4482 msgstr " không có gì"
4484 # Circulation > Checkout policy
4485 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
4486 msgstr " yêu cầu xác nhận"
4488 # Circulation > Checkout policy
4489 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
4490 msgstr " Không ngăn chặn"
4492 # Circulation > Checkout policy
4493 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
4496 # Circulation > Checkout policy
4498 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
4499 "rental charge would take them over the limit."
4501 " việc ghi mượn tài liệu khi phí mượn tài liệu làm cho số tiền phạt của bạn "
4502 "đọc vượt quá giới hạn tiền phạt cho phép của thư viện."
4504 # Circulation > Checkout policy
4506 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
4507 "'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
4508 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
4511 # Circulation > Checkout policy
4513 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
4514 "table followed by a colon then a space then"
4517 # Circulation > Checkout policy
4518 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
4521 # Circulation > Checkout policy
4522 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
4525 # Circulation > Checkout policy
4527 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
4528 "items from renewal."
4531 # Circulation > Checkout policy
4532 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
4535 # Circulation > Checkout policy
4537 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
4541 # Circulation > Holds policy
4542 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
4545 # Circulation > Holds policy
4546 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
4549 # Circulation > Holds policy
4550 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
4553 # Circulation > Holds policy
4554 # Circulation > Holds policy
4555 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
4558 # Circulation > Holds policy
4559 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
4562 # Circulation > Holds policy
4563 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
4566 # Circulation > Holds policy
4568 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
4572 # Circulation > Checkout policy
4573 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
4574 msgstr " Không bao gồm"
4576 # Circulation > Checkout policy
4577 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
4580 # Circulation > Checkout policy
4582 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
4583 "summing up charges for limit set in the noissuescharge system preference."
4586 # Circulation > Checkout policy
4587 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
4590 # Circulation > Checkout policy
4592 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
4596 # Circulation > Checkout policy
4597 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
4600 # Circulation > Checkout policy
4602 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
4606 # Circulation > Checkout policy
4608 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
4612 # Circulation > Checkout policy
4613 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
4616 # Circulation > Checkout policy
4617 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
4620 # Circulation > Checkout policy
4622 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
4625 # Circulation > Checkout policy
4627 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
4628 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
4631 # Circulation > Checkout policy
4633 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
4636 # Circulation > Checkout policy
4638 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
4639 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
4640 "guarantees owing in total more than"
4643 # Circulation > Checkout policy
4645 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
4649 # Circulation > Fines Policy
4651 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
4652 "lost item is checked in more than"
4655 # Circulation > Fines Policy
4657 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
4661 # Circulation > Checkout policy
4663 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
4667 # Circulation > Checkout policy
4669 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
4670 "calculated in days, hourly loans are not affected."
4673 # Circulation > Checkout policy
4674 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
4677 # Circulation > Checkout policy
4678 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
4681 # Circulation > Checkout policy
4683 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
4686 # Circulation > Interface
4687 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
4688 msgstr " Áp dụng các định dạng chữ tại"
4690 # Circulation > Interface
4692 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
4693 "starting with <code>http://</code>)"
4696 # Circulation > Holds policy
4697 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
4700 # Circulation > Holds policy
4701 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
4702 msgstr " Không cho phép"
4704 # Circulation > Holds policy
4706 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
4707 "don't enter the waiting list until a certain future date. "
4708 "(AllowHoldDateInFuture must also be enabled)."
4710 " bạn đọc yêu cầu đặt mượn vào một ngày trong tương lại trên giao diện OPAC. "
4711 "(Thông số AllowHoldDateInFuture phải được kích hoạt)."
4713 # Circulation > Holds policy
4714 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
4717 # Circulation > Holds policy
4718 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
4719 msgstr " Không cho phép"
4721 # Circulation > Holds policy
4723 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
4724 "to pick up a hold from."
4725 msgstr " bạn đọc lựa chọn thư viện nhận tài liệu đặt mượn."
4727 # Circulation > Checkout policy
4729 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
4730 "than the value of OPACFineNoRenewals,"
4733 # Circulation > Checkout policy
4734 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
4737 # Circulation > Checkout policy
4738 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
4741 # Circulation > Checkout policy
4742 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
4745 # Circulation > Holds policy
4746 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
4749 # Circulation > Holds policy
4750 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
4753 # Circulation > Holds policy
4755 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries "
4756 "where the item is available."
4759 # Circulation > Holds policy
4761 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# (list of patron "
4762 "categories separated with a pipe '|')"
4765 # Circulation > Holds policy
4767 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
4768 "not affected by OPACHoldsIfAvailableAtPickup:"
4771 # Circulation > Checkout policy
4772 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
4775 # Circulation > Checkout policy
4776 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
4779 # Circulation > Checkout policy
4781 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
4782 "last checkout was an on-site one."
4785 # Circulation > Checkout policy
4786 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
4789 # Circulation > Checkout policy
4790 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
4793 # Circulation > Checkout policy
4794 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
4797 # Circulation > Checkout policy
4798 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
4801 # Circulation > Checkout policy
4802 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
4805 # Circulation > Checkout policy
4807 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
4808 "(even if a patron is debarred, etc.)."
4811 # Circulation > Checkout policy
4812 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
4815 # Circulation > Checkout policy
4816 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
4819 # Circulation > Checkout policy
4821 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
4825 # Circulation > Checkout policy
4826 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
4827 msgstr " Yêu cầu xác nhận"
4829 # Circulation > Checkout policy
4830 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
4833 # Circulation > Checkout policy
4834 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
4835 msgstr " Không khóa"
4837 # Circulation > Checkout policy
4839 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
4840 "overdues outstanding."
4843 # Circulation > Checkout policy
4845 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
4849 # Circulation > Checkout policy
4850 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
4853 # Circulation > Checkout policy
4855 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
4859 # Circulation > Checkout policy
4861 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
4864 # Circulation > Interface
4865 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
4868 # Circulation > Interface
4870 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
4874 # Circulation > Interface
4875 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
4878 # Circulation > Interface
4880 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
4881 "typing a patron search for circulation or patron search."
4884 # Circulation > Checkout policy
4885 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
4888 # Circulation > Checkout policy
4890 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
4891 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
4892 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
4893 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
4894 "notice, no matter how many there are."
4897 # Circulation > Fines Policy
4899 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
4900 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
4904 # Circulation > Interface
4905 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
4906 msgstr " Không lưu lại"
4908 # Circulation > Interface
4909 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
4912 # Circulation > Interface
4914 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
4917 " việc bạn đọc ghi trả tài liệu chưa được ghi nhận là đã cho mượn trên hệ "
4920 # Circulation > Checkout policy
4922 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
4923 msgstr " Sử dụng chính sách lưu thông của"
4925 # Circulation > Interface
4927 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
4928 msgstr " Không lưu lại"
4930 # Circulation > Interface
4932 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
4935 # Circulation > Interface
4938 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
4941 " việc bạn đọc ghi trả tài liệu chưa được ghi nhận là đã cho mượn trên hệ "
4944 # Circulation > Fines Policy
4946 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
4947 "apply the refunding rules defined for the"
4950 # Circulation > Fines Policy
4951 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
4954 # Circulation > Fines Policy
4955 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
4958 # Circulation > Fines Policy
4959 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
4962 # Circulation > Checkout policy
4964 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
4965 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
4968 # Circulation > Checkout policy
4969 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
4972 # Circulation > Checkout policy
4973 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
4976 # Circulation > Checkout policy
4978 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
4979 "system preference \"RenewalPeriodBase\" is set to \"due date\", renewed "
4980 "items may still be overdue."
4983 # Circulation > Checkout policy
4985 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
4986 "on an overdue item that is accruing fines,"
4989 # Circulation > Checkout policy
4990 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
4993 # Circulation > Checkout policy
4994 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
4997 # Circulation > Checkout policy
4999 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
5000 "system preference \"RenewalPeriodBase\" is set to \"due date\", renewed "
5001 "items may still be overdue."
5004 # Circulation > Checkout policy
5006 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
5008 msgstr " Khi gia hạn một tài liệu, ngày hết hạn mới được dựa trên"
5010 # Circulation > Checkout policy
5011 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
5012 msgstr " ngày hiện tại."
5014 # Circulation > Checkout policy
5015 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
5016 msgstr " ngày hết hạn cũ của tài liệu."
5018 # Circulation > Checkout policy
5019 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
5022 # Circulation > Checkout policy
5023 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
5026 # Circulation > Checkout policy
5028 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
5029 "messaging preferences for 'Item checkout'."
5032 # Circulation > Checkout policy
5034 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
5035 "with rental fees, "
5038 # Circulation > Checkout policy
5039 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
5042 # Circulation > Checkout policy
5043 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
5046 # Circulation > Checkout policy
5047 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
5050 # Circulation > Checkout policy
5051 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
5052 msgstr " Không bao gồm"
5054 # Circulation > Checkout policy
5055 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
5058 # Circulation > Checkout policy
5060 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
5061 "charges for limit set in the noissuescharge system preference."
5064 # Circulation > Holds policy
5065 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the"
5068 # Circulation > Holds policy
5069 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
5070 msgstr " thư viện quản lý tài liệu"
5072 # Circulation > Holds policy
5073 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
5074 msgstr " thư viện quản lý bạn đọc"
5076 # Circulation > Holds policy
5078 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
5080 msgstr " để xem các đặt mượn bạn đọc đặt lên tài liệu."
5082 # Circulation > Holds policy
5084 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
5085 "has been waiting for more than"
5087 " Đánh dấu một yêu cầu đặt mượn có vấn đề nếu bạn đọc không đến nhận tài liệu "
5090 # Circulation > Holds policy
5091 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
5094 # Circulation > Holds policy
5095 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
5098 # Circulation > Holds policy
5099 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
5100 msgstr " Không tự động"
5102 # Circulation > Holds policy
5104 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
5105 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
5107 " đánh dấu các yêu cầu đặt mượn được tìm thấy và chờ đáp ứng khi tài liệu đặt "
5108 "mượn được trả lại thư viện."
5110 # Circulation > Checkout policy
5111 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
5114 # Circulation > Checkout policy
5115 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
5118 # Circulation > Checkout policy
5119 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
5122 # Circulation > Checkout policy
5123 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items."
5126 # Circulation > Checkout policy
5127 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
5128 msgstr " Không bắt buộc"
5130 # Circulation > Checkout policy
5131 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
5134 # Circulation > Checkout policy
5136 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
5137 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
5141 # Circulation > Self check-out module
5142 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
5145 # Circulation > Self check-out module
5146 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
5149 # Circulation > Self check-out module
5151 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
5152 "self checkout system."
5155 # Circulation > Self check-out module
5157 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
5158 "based self checkout screen:"
5161 # Circulation > Self check-out module
5163 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
5164 "web-based self checkout:"
5166 " Bao gồm các CSS sau đây trên tất cả các trang trong giao diện mượn trả tự "
5169 # Circulation > Self check-out module
5171 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
5172 "the web-based self checkout:"
5174 " Bao gồm Javascript sau đây trên tất cả các trang trong giao diện mượn trả "
5177 # Circulation > Self check-out module
5179 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
5180 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
5181 "192.168.0.0/24</code>.)"
5184 # Circulation > Self check-out module
5186 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
5187 "from the following IP addresses:"
5190 # Circulation > Self check-out module
5192 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
5193 "Help page of the web-based self checkout system:"
5195 " Bao gồm các HTML sau đây trong trang 'Trợ giúp' của hệ thống mượn trả tự "
5198 # Circulation > Self check-in module
5200 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
5201 "self check-in screen:"
5204 # Circulation > Self check-in module
5205 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
5208 # Circulation > Self check-in module
5209 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
5212 # Circulation > Self check-in module
5214 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
5215 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
5218 # Circulation > Self check-in module
5220 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
5224 # Circulation > Self check-in module
5225 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
5228 # Circulation > Self check-in module
5230 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
5231 "self check-in screens:"
5234 # Circulation > Self check-in module
5236 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
5237 "the self check-in screens:"
5240 # Circulation > Self check-out module
5241 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
5242 msgstr " Không hiển thị"
5244 # Circulation > Self check-out module
5245 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
5248 # Circulation > Self check-out module
5250 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
5251 "self checkout is finished."
5254 # Circulation > Self check-out module
5256 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
5257 "self checkout system login after"
5258 msgstr " Tự động thoát khỏi giao diện mượn trả tự động sau"
5260 # Circulation > Self check-out module
5261 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
5262 msgstr " giây không hoạt động."
5264 # Circulation > Self check-out module
5265 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# ."
5268 # Circulation > Self check-out module
5270 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
5271 "self checkout system with their"
5274 # Circulation > Self check-out module
5275 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
5278 # Circulation > Self check-out module
5279 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
5282 # Circulation > Interface
5283 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
5286 # Circulation > Interface
5287 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
5290 # Circulation > Interface
5292 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
5293 "list, even items that were not checked out."
5296 # Circulation > Self check-out module
5297 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
5298 msgstr " Không hiển thị"
5300 # Circulation > Self check-out module
5301 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
5304 # Circulation > Self check-out module
5306 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
5307 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
5309 " hình ảnh của bạn đọc (nếu có) khi bạn đọc sử dụng giao diện mượn trả tự "
5312 # Circulation > Checkin policy
5314 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
5315 "separated with a pipe '|')"
5318 # Circulation > Checkin policy
5320 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
5321 "for loan' values of"
5324 # Circulation > Checkin policy
5325 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
5328 # Circulation > Interface
5329 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
5332 # Circulation > Interface
5333 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
5334 msgstr " Không cho phép"
5336 # Circulation > Interface
5338 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
5339 msgstr " cán bộ thư viện xác định ngày hết hạn cho một lần ghi mượn tài liệu."
5341 # Circulation > Interface
5342 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
5345 # Circulation > Interface
5346 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
5347 msgstr " Không cho phép"
5349 # Circulation > Interface
5351 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
5353 msgstr " cán bộ thư viện thay đổi ngày ghi trả tài liệu của bạn đọc."
5355 # Circulation > Checkout policy
5357 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
5358 "staff interface, display"
5361 # Circulation > Checkout policy
5363 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5367 # Circulation > Checkout policy
5369 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5373 # Circulation > Holds policy
5375 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
5376 "commas; if empty, uses all libraries)"
5378 " (như là mã thư viện, ngăn cách bởi dấu phẩy; nếu bạn bỏ trống, tất cả các "
5379 "thư viện đều được sử dụng)"
5381 # Circulation > Holds policy
5383 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
5384 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
5385 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5388 # Circulation > Holds policy
5390 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
5394 # Circulation > Holds policy
5395 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
5396 msgstr " trong thứ tự bất kì."
5398 # Circulation > Holds policy
5399 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
5400 msgstr " trong thứ tự được liệt kê."
5402 # Circulation > Holds policy
5403 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
5406 # Circulation > Holds policy
5407 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
5410 # Circulation > Holds policy
5411 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
5414 # Circulation > Stock rotation module
5415 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
5418 # Circulation > Stock rotation module
5419 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
5422 # Circulation > Stock rotation module
5423 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
5426 # Circulation > Checkin policy
5427 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
5430 # Circulation > Checkin policy
5431 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
5434 # Circulation > Checkin policy
5436 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
5437 "setting is independent of the opacreadinghistory and AnonymousPatron system "
5441 # Circulation > Holds policy
5442 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
5445 # Circulation > Holds policy
5446 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
5447 msgstr " Không cho phép"
5449 # Circulation > Holds policy
5451 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
5455 # Circulation > Holds policy
5456 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
5459 # Circulation > Holds policy
5460 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
5461 msgstr " Không cho phép"
5463 # Circulation > Holds policy
5464 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
5465 msgstr " tạm dừng các yêu cầu đặt mượn từ giao diện OPAC."
5467 # Circulation > Fines Policy
5468 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
5471 # Circulation > Fines Policy
5472 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
5475 # Circulation > Fines Policy
5477 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
5478 "suspension expiration."
5481 # Circulation > Checkout policy
5482 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
5485 # Circulation > Checkout policy
5486 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
5489 # Circulation > Checkout policy
5491 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
5492 "checkouts when checked out."
5495 # Circulation > Holds policy
5496 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
5497 msgstr " Không vận chuyển"
5499 # Circulation > Holds policy
5500 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
5501 msgstr " Vận chuyển"
5503 # Circulation > Holds policy
5505 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
5506 "all waiting holds."
5507 msgstr " các tài liệu khi hủy tất cả các yêu cầu đặt mượn trên chúng."
5509 # Circulation > Checkin policy
5510 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
5513 # Circulation > Checkin policy
5514 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
5517 # Circulation > Checkin policy
5519 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
5520 "when a transfer is triggered."
5523 # Circulation > Checkout policy
5525 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
5526 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
5529 # Circulation > Checkout policy
5530 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
5531 msgstr " ngày kể từ thời điểm gửi tài liệu."
5533 # Circulation > Checkin policy
5534 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
5537 # Circulation > Checkin policy
5538 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
5541 # Circulation > Checkin policy
5543 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
5544 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
5547 # Circulation > Holds policy
5549 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
5552 # Circulation > Holds policy
5554 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
5555 msgstr " Không cho phép"
5557 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
5559 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
5560 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
5563 # Circulation > Checkin policy
5564 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
5567 # Circulation > Checkin policy
5569 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
5570 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
5574 # Circulation > Checkin policy
5576 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
5577 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
5580 # Circulation > Checkin policy
5582 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
5583 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
5584 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
5588 # Circulation > Checkin policy
5590 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
5591 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
5592 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
5593 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
5596 # Circulation > Checkin policy
5598 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
5599 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
5603 # Circulation > Checkin policy
5605 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
5606 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
5610 # Circulation > Checkin policy
5612 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
5613 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
5614 "all other rules.</strong>"
5617 # Circulation > Checkin policy
5619 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
5620 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
5621 "items with no location assigned.<br/>"
5624 # Circulation > Checkin policy
5626 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
5627 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
5631 # Circulation > Checkin policy
5633 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
5634 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
5637 # Circulation > Checkin policy
5639 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
5640 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
5644 # Circulation > Holds policy
5646 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
5647 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
5651 # Circulation > Holds policy
5653 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
5654 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires "
5655 "CanMarkHoldsToPullAsLost)"
5658 # Circulation > Checkin policy
5660 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
5661 "be on a separate line."
5664 # Circulation > Checkin policy
5666 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
5667 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
5668 "matches the items not for loan value"
5671 # Circulation > Checkin policy
5673 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
5674 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
5675 "'Ordered' to now be available for loan."
5678 # Circulation > Interface
5679 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
5682 # Circulation > Interface
5683 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
5686 # Circulation > Interface
5688 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
5689 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
5690 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
5691 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
5694 # Circulation > Checkout policy
5695 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
5698 # Circulation > Checkout policy
5699 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
5700 msgstr " Không giới hạn"
5702 # Circulation > Checkout policy
5703 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
5706 # Circulation > Checkout policy
5707 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
5708 msgstr " mã bộ sưu tập"
5710 # Circulation > Checkout policy
5711 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
5712 msgstr " kiểu tài liệu"
5714 # Circulation > Checkout policy
5716 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
5717 msgstr " các tài liệu vận chuyển giữa các thư viện theo"
5719 # Circulation > Interface
5720 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
5723 # Circulation > Interface
5724 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
5727 # Circulation > Interface
5729 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
5732 # Circulation > Course reserves
5733 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
5734 msgstr " Không sử dụng"
5736 # Circulation > Course reserves
5737 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
5740 # Circulation > Course reserves
5741 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
5744 # Circulation > Checkout policy
5745 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
5746 msgstr " Không sử dụng"
5748 # Circulation > Checkout policy
5749 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
5752 # Circulation > Checkout policy
5754 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
5755 "calculating optimal holds filling between libraries."
5758 # Circulation > Interface
5759 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
5760 msgstr " Không thông báo"
5762 # Circulation > Interface
5763 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
5766 # Circulation > Interface
5768 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
5769 "patron whose items they are checking in."
5771 " cho cán bộ thư viện các đặt mượn của bạn đọc đối với tài liệu được trả lại."
5773 # Circulation > Self check-out module
5774 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
5775 msgstr " Không kích hoạt"
5777 # Circulation > Self check-out module
5778 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
5781 # Circulation > Self check-out module
5783 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
5784 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
5787 # Circulation > Fines Policy
5788 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
5791 # Circulation > Fines Policy
5792 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
5795 # Circulation > Fines Policy
5797 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
5798 "patron loses an item."
5800 " bạn đọc làm mất tài liệu của thư viện. Số tiền phạt bạn đọc bằng với giá "
5801 "thay thế của tài liệu"
5803 # Circulation > Fines Policy
5804 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
5807 # Circulation > Fines Policy
5808 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
5809 msgstr " Không phạt"
5811 # Circulation > Fines Policy
5813 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
5817 # Circulation > Holds policy
5818 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
5821 # Circulation > Holds policy
5823 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
5824 "independentbranches)"
5827 # Circulation > Holds policy
5829 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
5830 "place a hold on an item from another library"
5831 msgstr " bạn đọc đặt mượn tài liệu từ thư viện khác"
5833 # Circulation > Holds policy
5835 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
5836 "statuses when counting items:"
5839 # Circulation > Holds policy
5840 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
5843 # Circulation > Holds policy
5844 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
5845 msgstr " Không kích hoạt"
5847 # Circulation > Holds policy
5848 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
5851 # Circulation > Holds policy
5852 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
5855 # Circulation > Holds policy
5856 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
5859 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
5861 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
5862 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
5866 # Circulation > Holds policy
5867 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
5870 # Circulation > Holds policy
5872 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
5876 # Circulation > Holds policy
5877 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
5880 # Circulation > Holds policy
5881 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
5884 # Circulation > Holds policy
5886 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
5890 # Circulation > Holds policy
5891 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
5892 msgstr " việc giảm thời gian ghi mượn tài liệu đi"
5894 # Circulation > Holds policy
5895 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
5896 msgstr " Không kích hoạt"
5898 # Circulation > Holds policy
5899 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
5902 # Circulation > Holds policy
5904 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
5905 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
5907 " gửi một thư điện tử tới cán bộ quản trị Koha khi có một yêu cầu đặt mượn "
5910 # Circulation > Fines Policy
5911 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
5914 # Circulation > Fines Policy
5915 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
5918 # Circulation > Fines Policy
5919 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
5922 # Circulation > Fines Policy
5924 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
5925 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
5926 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
5927 "If CalculateFinesOnReturn is enabled, final fines will be calculated when an "
5931 # Circulation > Fines Policy
5932 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
5933 msgstr " Tính toán và tính phí"
5935 # Circulation > Fines Policy
5936 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
5937 msgstr " Không tính toán"
5939 # Circulation > Fines Policy
5941 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
5945 # Circulation > Interface
5946 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
5947 msgstr " Không kích hoạt"
5949 # Circulation > Interface
5950 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
5953 # Circulation > Interface
5955 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
5956 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
5957 "not turn up any results during an item barcode search."
5959 " tính năng tìm kiếm tài liệu theo từ khóa nhập vào cửa sổ ghi mượn trong "
5960 "trường hợp không tìm thấy đăng ký cá biệt phù hợp."
5962 # Circulation > Interface
5963 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
5964 msgstr " Chuyển đổi từ mẫu CueCat"
5966 # Circulation > Interface
5967 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
5968 msgstr " Chuyển đổi từ mẫu Libsuite8"
5970 # Circulation > Interface
5971 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
5974 # Circulation > Interface
5976 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
5979 # Circulation > Interface
5980 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
5981 msgstr " Loại bỏ dấu cách từ"
5983 # Circulation > Interface
5985 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
5987 msgstr " Loại bỏ số đầu tiên từ kiểu Tprefix"
5989 # Circulation > Interface
5990 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
5991 msgstr " mã đăng ký cá biệt tài liệu được quét lại."
5993 # Circulation > Checkout policy
5995 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
5996 "OPAC if they owe more than"
5998 " Ngăn chặn không cho bạn đọc đặt mượn tài liệu trên OPAC nếu bạn đọc có số "
6001 # Circulation > Checkout policy
6002 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
6003 msgstr " [% local_currency %]."
6005 # Circulation > Holds policy
6006 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
6007 msgstr " Bạn đọc chỉ có thể yêu cầu"
6009 # Circulation > Holds policy
6010 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
6011 msgstr " đặt mượn cùng lúc."
6013 # Circulation > Checkout policy
6015 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
6016 "they have more than"
6019 # Circulation > Checkout policy
6020 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
6021 msgstr " [% local_currency %]."
6023 # Circulation > Interface
6024 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
6027 # Circulation > Interface
6029 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
6031 msgstr " tài liệu được ghi trả sau cùng trên giao diện ghi trả tài liệu."
6033 # Circulation > Interface
6035 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
6036 "the circulation page from"
6038 " Sắp xếp tài liệu được ghi mượn trước đó trên giao diện phân hệ lưu thông từ"
6040 # Circulation > Interface
6041 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
6042 msgstr " của ngày hết hạn."
6044 # Circulation > Interface
6045 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6046 msgstr " sớm nhất tới muộn nhất"
6048 # Circulation > Interface
6049 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6050 msgstr " muộn nhất tới sớm nhất"
6052 # Circulation > Interface
6054 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
6055 "circulation page from"
6057 " Sắp xếp tài liệu ghi mượn trong ngày trên giao diện phân hệ lưu thông từ"
6059 # Circulation > Interface
6060 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
6063 # Circulation > Interface
6064 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6065 msgstr " sớm nhất tới muộn nhất"
6067 # Circulation > Interface
6068 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6069 msgstr " muộn nhất tới sớm nhất"
6071 # Circulation > Checkout policy
6072 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
6075 # Circulation > Checkout policy
6077 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6081 # Circulation > Checkout policy
6083 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6084 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
6088 # Circulation > Checkout policy
6090 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
6094 # Circulation > Checkout policy
6095 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
6098 # Circulation > Fines Policy
6099 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
6102 # Circulation > Fines Policy
6103 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
6106 # Circulation > Fines Policy
6108 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
6109 "defined for the item type."
6113 msgid "enhanced_content.pref"
6114 msgstr "Nội dung nâng cao"
6116 # Enhanced content > Adlibris
6117 msgid "enhanced_content.pref Adlibris"
6120 # Enhanced content > All
6121 msgid "enhanced_content.pref All"
6124 # Enhanced content > Amazon
6125 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
6128 # Enhanced content > Babelthèque
6129 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
6130 msgstr " Babelthèque"
6132 # Enhanced content > Baker and Taylor
6133 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
6134 msgstr " Baker và Taylor"
6136 # Enhanced content > Coce cover images cache
6137 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
6140 # Enhanced content > Google
6141 msgid "enhanced_content.pref Google"
6144 # Enhanced content > HTML5 media
6145 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
6148 # Enhanced content > Library Thing
6149 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
6150 msgstr " Library Thing"
6152 # Enhanced content > Local or remote cover images
6153 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
6156 # Enhanced content > Manual
6157 msgid "enhanced_content.pref Manual"
6160 # Enhanced content > Novelist Select
6161 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
6162 msgstr " Novelist Select"
6164 # Enhanced content > Open Library
6165 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
6166 msgstr " Open Library"
6168 # Enhanced content > OverDrive
6169 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
6172 # Enhanced content > RecordedBooks
6173 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
6176 # Enhanced content > Syndetics
6177 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
6180 # Enhanced content > Tagging
6181 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
6182 msgstr " Nhãn tài liệu"
6184 # Enhanced content > Adlibris
6186 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> Using resources such as "
6187 "external images might leak sensitive data to third parties."
6190 # Enhanced content > All
6192 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
6193 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
6194 "all sources selected."
6197 # Enhanced content > Adlibris
6198 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Don't show"
6201 # Enhanced content > Adlibris
6202 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Show"
6205 # Enhanced content > Adlibris
6207 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# cover images in OPAC results "
6208 "and detail listing from Swedish retailer <a href=\"https://www.adlibris.com/"
6209 "se\">Adlibris</a>."
6212 # Enhanced content > Adlibris
6213 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# Use base URL: "
6216 # Enhanced content > Adlibris
6218 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# for the <a href=\"https://www."
6219 "adlibris.com/se\">Adlibris</a> cover service."
6222 # Enhanced content > Local or remote cover images
6223 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
6226 # Enhanced content > Local or remote cover images
6227 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
6228 msgstr " Không cho phép"
6230 # Enhanced content > Local or remote cover images
6232 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
6233 "each bibliographic record and item."
6236 # Enhanced content > Amazon
6237 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
6238 msgstr " Đặt thẻ liên kết"
6240 # Enhanced content > Amazon
6242 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
6243 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
6245 " trên liên kết tới Amazon. Điều này có thể loại bỏ phí giới thiệu cho thư "
6246 "viện của bạn nếu một bạn đọc mua một tài liệu trên đó."
6248 # Enhanced content > Amazon
6249 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
6250 msgstr " Không hiển thị"
6252 # Enhanced content > Amazon
6253 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
6256 # Enhanced content > Amazon
6258 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
6259 "results and item detail pages on the staff interface."
6261 " ảnh bìa từ Amazon trên kết quả tìm kiếm và trang hiển thị chi tiết tài liệu "
6262 "trên giao diện nhân viên."
6264 # Enhanced content > Amazon
6265 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
6268 # Enhanced content > Amazon
6269 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
6272 # Enhanced content > Amazon
6273 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
6274 msgstr " nước Canada"
6276 # Enhanced content > Amazon
6277 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
6280 # Enhanced content > Amazon
6281 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
6284 # Enhanced content > Amazon
6285 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
6288 # Enhanced content > Amazon
6289 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
6290 msgstr " nước Nhật Bản"
6292 # Enhanced content > Amazon
6293 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
6294 msgstr " Sử dụng dữ liệu Amazon từ trang web"
6296 # Enhanced content > Amazon
6297 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
6300 # Enhanced content > Babelthèque
6301 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
6304 # Enhanced content > Babelthèque
6305 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
6306 msgstr " Không bao gồm"
6308 # Enhanced content > Babelthèque
6310 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
6311 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
6313 " thông tin (như là đánh giá và trích dẫn) từ Babelthèque trong trang hiển "
6314 "thị chi tiết tài liệu trên giao diện OPAC."
6316 # Enhanced content > Babelthèque
6318 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
6322 # Enhanced content > Babelthèque
6324 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
6328 # Enhanced content > Babelthèque
6330 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
6331 "com/.../file.csv.bz2)."
6334 # Enhanced content > Babelthèque
6336 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
6337 "Babelthèque periodic update: "
6340 # Enhanced content > Baker and Taylor
6342 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
6343 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
6344 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&"
6345 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
6347 " <em>isbn</em></code> (bạn nên điền giá trị vào, ví dụ như <code>ocls."
6348 "mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&"
6349 "parentNum=10923&key=</code>). Nếu bạn để trống liên kết sẽ không được "
6352 # Enhanced content > Baker and Taylor
6354 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
6355 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
6357 " Liên kết \"Nhà sách thư viện của tôi\" của Baker và Taylor được truy cập "
6358 "tại địa chỉ <code>https://"
6360 # Enhanced content > Baker and Taylor
6361 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
6364 # Enhanced content > Baker and Taylor
6366 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
6367 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
6368 "in a username and password (which can be seen in image links)."
6371 # Enhanced content > Baker and Taylor
6372 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
6373 msgstr " Không thêm"
6375 # Enhanced content > Baker and Taylor
6376 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
6379 # Enhanced content > Baker and Taylor
6381 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
6383 msgstr " Truy cập Baker và Taylor sử dụng tên đăng nhập"
6385 # Enhanced content > Baker and Taylor
6386 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
6387 msgstr " và mật khẩu"
6389 # Enhanced content > Coce cover images cache
6390 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
6391 msgstr " Ảnh bìa lưu trên máy chủ"
6393 # Enhanced content > Coce cover images cache
6394 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
6397 # Enhanced content > Coce cover images cache
6398 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
6401 # Enhanced content > Coce cover images cache
6402 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
6405 # Enhanced content > Coce cover images cache
6407 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
6409 msgstr " Sử dụng mã khách hàng"
6411 # Enhanced content > Local or remote cover images
6412 # Enhanced content > Local or remote cover images
6413 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
6416 # Enhanced content > Local or remote cover images
6417 # Enhanced content > Local or remote cover images
6418 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't display"
6421 # Enhanced content > Local or remote cover images
6423 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
6424 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
6427 # Enhanced content > Local or remote cover images
6428 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
6431 # Enhanced content > Local or remote cover images
6433 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
6434 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
6437 # Enhanced content > Local or remote cover images
6439 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
6443 # Enhanced content > Local or remote cover images
6445 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
6446 "staff interface.<br/>"
6449 # Enhanced content > All
6450 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
6451 msgstr " Không hiển thị"
6453 # Enhanced content > All
6454 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
6457 # Enhanced content > All
6459 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6460 "staff interface (if found by one of the services below)."
6463 # Enhanced content > Google
6464 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
6467 # Enhanced content > Google
6468 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
6469 msgstr " Không thêm"
6471 # Enhanced content > Google
6473 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
6474 "search results and item detail pages on the OPAC."
6476 " ảnh bìa từ Google books tới kết quả tìm kiếm và trang hiển thị chi tiết tài "
6477 "liệu trên giao diện OPAC."
6479 # Enhanced content > HTML5 media
6481 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
6482 "player for files catalogued in field 856"
6484 " Hiển thị một thẻ với chương trình chạy HTML5 cho các tệp tin được biên mục "
6487 # Enhanced content > HTML5 media
6488 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
6491 # Enhanced content > HTML5 media
6492 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
6493 msgstr " trong OPAC."
6495 # Enhanced content > HTML5 media
6496 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
6499 # Enhanced content > HTML5 media
6500 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
6501 msgstr " không hiển thị."
6503 # Enhanced content > HTML5 media
6504 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
6505 msgstr " (phân cách bằng |)."
6507 # Enhanced content > HTML5 media
6508 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
6509 msgstr " Các tệp tin mở rộng"
6511 # Enhanced content > HTML5 media
6512 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
6515 # Enhanced content > HTML5 media
6516 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
6519 # Enhanced content > HTML5 media
6520 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
6523 # Enhanced content > Coce cover images cache
6524 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
6527 # Enhanced content > Coce cover images cache
6528 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
6531 # Enhanced content > Coce cover images cache
6533 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
6537 # Enhanced content > Manual
6539 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/', the value of "
6540 "staffClientBaseURL will be used as a prefix."
6543 # Enhanced content > Manual
6544 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
6547 # Enhanced content > Manual
6549 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
6550 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
6553 # Enhanced content > Manual
6555 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
6556 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
6559 # Enhanced content > Manual
6560 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
6563 # Enhanced content > Manual
6564 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
6567 # Enhanced content > Manual
6568 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
6571 # Enhanced content > Manual
6572 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
6575 # Enhanced content > Manual
6576 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
6579 # Enhanced content > Manual
6580 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
6583 # Enhanced content > Manual
6585 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
6586 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
6590 # Enhanced content > Manual
6591 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
6594 # Enhanced content > Manual
6595 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
6598 # Enhanced content > Manual
6599 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
6602 # Enhanced content > Manual
6603 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
6606 # Enhanced content > Manual
6607 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
6610 # Enhanced content > Library Thing
6612 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
6613 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
6616 # Enhanced content > Library Thing
6617 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
6618 msgstr " Không hiển thị"
6620 # Enhanced content > Library Thing
6621 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
6624 # Enhanced content > Library Thing
6626 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
6627 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
6628 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
6630 " các đánh giá, tài liệu tượng tự, các trường từ Library Thing trên trang "
6631 "hiển thị chi tiết tài liệu trên OPAC. Nếu bạn kích hoạt tính năng này, bạn "
6634 # Enhanced content > Library Thing
6635 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
6638 # Enhanced content > Library Thing
6640 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
6641 "Libraries using the customer ID"
6643 " Truy cập vào Library Thing của thư viện bằng cách sử dụng ID của khách hàng"
6645 # Enhanced content > Library Thing
6647 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
6648 "for Libraries content"
6649 msgstr " Hiển thị Library Thing cho nội dung thư viện"
6651 # Enhanced content > Library Thing
6653 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
6654 "bibliographic information."
6655 msgstr " trong dòng với thông tin thư mục."
6657 # Enhanced content > Library Thing
6658 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
6659 msgstr " trong các thẻ."
6661 # Enhanced content > Local or remote cover images
6662 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
6665 # Enhanced content > Local or remote cover images
6666 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
6667 msgstr " Không hiển thị"
6669 # Enhanced content > Local or remote cover images
6671 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
6672 "interface search and details pages."
6675 # Enhanced content > Novelist Select
6676 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
6679 # Enhanced content > Novelist Select
6680 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
6681 msgstr " Không thêm"
6683 # Enhanced content > Novelist Select
6685 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
6686 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
6687 "can be seen in image links)."
6689 " nội dung trên Novelist Select tới OPAC (yêu cầu bạn nhập tên đăng nhập và "
6690 "mật khẩu, bạn có thể tìm thấy thông tin trong liên kết tới hình ảnh)."
6692 # Enhanced content > Novelist Select
6693 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
6696 # Enhanced content > Novelist Select
6698 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
6702 # Enhanced content > Novelist Select
6704 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
6706 msgstr " Truy cập Novelist Select sử dụng tên đăng nhập"
6708 # Enhanced content > Novelist Select
6709 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
6712 # Enhanced content > Novelist Select
6713 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
6716 # Enhanced content > Novelist Select
6717 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
6720 # Enhanced content > Novelist Select
6722 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
6723 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
6724 "password, which can be seen in image links)."
6727 # Enhanced content > Novelist Select
6729 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
6730 "using user profile"
6733 # Enhanced content > Novelist Select
6735 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
6738 # Enhanced content > Novelist Select
6739 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
6742 # Enhanced content > Novelist Select
6744 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
6748 # Enhanced content > Novelist Select
6749 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
6752 # Enhanced content > Novelist Select
6753 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
6756 # Enhanced content > Novelist Select
6757 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
6760 # Enhanced content > Novelist Select
6761 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
6764 # Enhanced content > Novelist Select
6766 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
6767 msgstr " Hiển thị nội dung Novelist Select"
6769 # Enhanced content > Novelist Select
6770 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
6771 msgstr " trên thẻ Holding"
6773 # Enhanced content > Novelist Select
6774 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
6775 msgstr " dưới thẻ Holding"
6777 # Enhanced content > Novelist Select
6778 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
6779 msgstr " trong một thẻ trên OPAC"
6781 # Enhanced content > Novelist Select
6783 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
6785 msgstr " dưới danh sách thả xuống \"Lưu biểu ghi\", về phía bên phải"
6787 # Enhanced content > Amazon
6788 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
6789 msgstr " Không hiển thị"
6791 # Enhanced content > Amazon
6792 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
6795 # Enhanced content > Amazon
6797 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
6798 "search results and item detail pages on the OPAC."
6800 " ảnh bìa từ Amazon trên kết quả tìm kiếm và trang hiển thị chi tiết tài liệu "
6801 "trên giao diện OPAC."
6803 # Enhanced content > All
6804 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
6805 msgstr " Không hiển thị"
6807 # Enhanced content > All
6808 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
6811 # Enhanced content > All
6813 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6815 msgstr " các bản sao khác của một tài liệu trên giao diện OPAC."
6817 # Enhanced content > Local or remote cover images
6818 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
6821 # Enhanced content > Local or remote cover images
6822 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
6823 msgstr " Không hiển thị"
6825 # Enhanced content > Local or remote cover images
6827 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
6828 "search and details pages."
6830 " ảnh bìa lưu trên máy chủ trên trang tìm kiếm và trang hiển thị chi tiết tài "
6831 "liệu trong giao diện OPAC."
6833 # Enhanced content > Coce cover images cache
6834 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
6837 # Enhanced content > Coce cover images cache
6838 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
6841 # Enhanced content > Coce cover images cache
6842 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
6845 # Enhanced content > Open Library
6846 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
6849 # Enhanced content > Open Library
6850 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
6851 msgstr " Không thêm"
6853 # Enhanced content > Open Library
6855 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
6856 "search results and item detail pages on the OPAC."
6858 " ảnh bìa từ Open Library tới kết quả tìm kiếm và trang hiển thị chi tiết "
6859 "tài liệu trong giao diện OPAC."
6861 # Enhanced content > Open Library
6862 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
6865 # Enhanced content > Open Library
6866 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
6869 # Enhanced content > Open Library
6871 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
6875 # Enhanced content > OverDrive
6877 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
6878 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
6879 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
6882 # Enhanced content > OverDrive
6884 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
6888 # Enhanced content > OverDrive
6889 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
6892 # Enhanced content > OverDrive
6893 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
6896 # Enhanced content > OverDrive
6897 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
6900 # Enhanced content > OverDrive
6902 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
6903 "have a SIP connection registered with"
6906 # Enhanced content > OverDrive
6907 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
6910 # Enhanced content > OverDrive
6912 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
6913 "authentication against Koha"
6916 # Enhanced content > OverDrive
6917 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
6920 # Enhanced content > OverDrive
6921 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
6924 # Enhanced content > OverDrive
6925 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
6928 # Enhanced content > OverDrive
6929 # Enhanced content > OverDrive
6931 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
6935 # Enhanced content > OverDrive
6936 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
6939 # Enhanced content > OverDrive
6941 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
6942 "circulation history, and circulate items.<br />"
6945 # Enhanced content > OverDrive
6946 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
6949 # Enhanced content > OverDrive
6951 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
6952 "information with the client key"
6953 msgstr " Bao gồm các thông tin từ OverDrive với tài khoản"
6955 # Enhanced content > OverDrive
6956 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
6957 msgstr " và mật khẩu"
6959 # Enhanced content > OverDrive
6960 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
6963 # Enhanced content > OverDrive
6965 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
6966 "catalog of library #"
6968 " Hiển thị thông tin tài liệu từ OverDrive của thư viện (Nhập ID thư viện)"
6970 # Enhanced content > OverDrive
6971 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
6974 # Enhanced content > OverDrive
6976 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
6980 # Enhanced content > RecordedBooks
6981 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
6984 # Enhanced content > RecordedBooks
6986 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
6987 "availability information with the client secret"
6990 # Enhanced content > RecordedBooks
6991 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
6994 # Enhanced content > RecordedBooks
6995 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
6998 # Enhanced content > RecordedBooks
7000 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
7001 "RecordedBooks catalog of library ID"
7004 # Enhanced content > Syndetics
7005 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
7006 msgstr " Không hiển thị"
7008 # Enhanced content > Syndetics
7009 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
7012 # Enhanced content > Syndetics
7014 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
7015 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7017 " các ghi chú về tác giả của một nhan đề tài liệu từ Syndetics trên trang "
7018 "hiển thị chi tiết tài liệu trong OPAC."
7020 # Enhanced content > Syndetics
7021 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
7022 msgstr " Không hiển thị"
7024 # Enhanced content > Syndetics
7025 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
7028 # Enhanced content > Syndetics
7030 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
7031 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
7033 " thông tin từ Syndetics về các giải thưởng của một nhan đề tài liệu giành "
7034 "được trên trang hiển thị chi tiết tài liệu trong OPAC."
7036 # Enhanced content > Syndetics
7037 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
7038 msgstr " Sử dụng mã khách hàng"
7040 # Enhanced content > Syndetics
7041 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
7042 msgstr " để truy cập Syndetics."
7044 # Enhanced content > Syndetics
7045 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
7046 msgstr " Không hiển thị"
7048 # Enhanced content > Syndetics
7049 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
7052 # Enhanced content > Syndetics
7054 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
7055 "search results and item detail pages on the OPAC in a"
7057 " ảnh bìa từ Syndetics trên kết quả tìm kiếm và trang hiển thị chi tiết tài "
7058 "liệu trên OPAC trong một hình ảnh có kích thước"
7060 # Enhanced content > Syndetics
7061 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
7064 # Enhanced content > Syndetics
7065 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
7066 msgstr " trung bình"
7068 # Enhanced content > Syndetics
7069 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
7072 # Enhanced content > Syndetics
7073 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
7074 msgstr " Không hiển thị"
7076 # Enhanced content > Syndetics
7077 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
7080 # Enhanced content > Syndetics
7082 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
7083 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when "
7084 "OPACFRBRizeEditions is on)."
7086 " thông tin về các bản sao khác của một nhan đề tài liệu từ Syndetics trên "
7087 "trang hiển thị chi tiết tài liệu trong OPAC (khi OPACFRBRizeEditions hoạt "
7090 # Enhanced content > Syndetics
7091 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
7092 msgstr " Không sử dụng"
7094 # Enhanced content > Syndetics
7095 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
7098 # Enhanced content > Syndetics
7100 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
7101 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
7102 "client code below."
7104 " nội dung từ Syndetics. Chú ý rằng tính năng này yêu cầu bạn phải đăng ký "
7105 "dịch vụ và nhập mã của bạn vào tính năng dưới đây."
7107 # Enhanced content > Syndetics
7108 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
7109 msgstr " Không hiển thị"
7111 # Enhanced content > Syndetics
7112 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
7115 # Enhanced content > Syndetics
7117 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
7118 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7120 " các trích dẫn của một nhan đề tài liệu từ Syndetics trên trang hiển thị chi "
7121 "tiết tài liệu trong OPAC."
7123 # Enhanced content > Syndetics
7124 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
7125 msgstr " Không hiển thị"
7127 # Enhanced content > Syndetics
7128 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
7131 # Enhanced content > Syndetics
7133 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
7134 "item detail pages on the OPAC."
7136 " bình luận của một nhan đề tài liệu từ Syndetics trên trang hiển thị chi "
7137 "tiết tài liệu trong OPAC."
7139 # Enhanced content > Syndetics
7140 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
7141 msgstr " Không hiển thị"
7143 # Enhanced content > Syndetics
7144 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
7147 # Enhanced content > Syndetics
7149 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
7150 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7152 " thông tin trên các tài liệu khác trong một dịch vụ của nhan đề từ Syndetics "
7153 "trên trang hiển thị chi tiết tài liệu trong OPAC."
7155 # Enhanced content > Syndetics
7156 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
7157 msgstr " Không hiển thị"
7159 # Enhanced content > Syndetics
7160 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
7163 # Enhanced content > Syndetics
7165 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
7166 "on item detail pages on the OPAC."
7168 " tóm tắt của một nhan đề từ Syndetics trên trang hiển thị chi tiết tài liệu "
7171 # Enhanced content > Syndetics
7172 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
7173 msgstr " Không hiển thị"
7175 # Enhanced content > Syndetics
7176 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
7179 # Enhanced content > Syndetics
7181 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
7182 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7184 " bảng nội dung của một nhan đề từ Syndetics trên trang hiển thị chi tiết tài "
7187 # Enhanced content > Tagging
7188 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
7191 # Enhanced content > Tagging
7192 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
7193 msgstr " Không cho phép"
7195 # Enhanced content > Tagging
7197 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
7198 msgstr " bạn đọc và cán bộ thư viện đặt các nhãn đánh dấu cho tài liệu."
7200 # Enhanced content > Tagging
7202 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
7203 "of the ispell executable"
7204 msgstr " Cho phép các nhãn đánh dấu trong từ điển của các tệp tin chạy"
7206 # Enhanced content > Tagging
7208 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
7209 "without moderation."
7210 msgstr " trên máy chủ để được thông qua mà không cần kiểm duyệt."
7212 # Enhanced content > Tagging
7213 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
7216 # Enhanced content > Tagging
7217 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
7218 msgstr " Không cho phép"
7220 # Enhanced content > Tagging
7222 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
7223 "detail pages on the OPAC."
7225 " bạn đọc đánh dấu tài liệu từ trang hiển thị chi tiết tài liệu trên OPAC."
7227 # Enhanced content > Tagging
7228 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
7231 # Enhanced content > Tagging
7232 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
7233 msgstr " Không cho phép"
7235 # Enhanced content > Tagging
7237 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
7238 "results on the OPAC."
7239 msgstr " bạn đọc đánh dấu tài liệu từ kết quả tìm kiếm trên OPAC."
7241 # Enhanced content > Tagging
7242 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
7243 msgstr " Không bắt buộc"
7245 # Enhanced content > Tagging
7246 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
7249 # Enhanced content > Tagging
7251 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
7252 "reviewed by a staff member before being shown."
7254 " các nhãn đánh dấu của bạn đọc phải được cán bộ thư viện kiểm tra lại trước "
7257 # Enhanced content > Tagging
7258 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
7261 # Enhanced content > Tagging
7263 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
7266 " nhãn đánh dấu tài liệu trên trang hiển thị chi tiết tài liệu trong OPAC."
7268 # Enhanced content > Tagging
7269 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
7272 # Enhanced content > Tagging
7274 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
7275 msgstr " nhãn đánh dấu trên trang kết quả tìm kiếm trong OPAC."
7277 # Enhanced content > Library Thing
7278 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
7279 msgstr " Không sử dụng"
7281 # Enhanced content > Library Thing
7282 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
7285 # Enhanced content > Library Thing
7287 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
7288 "editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is "
7289 "on). This is separate from Library Thing for Libraries."
7291 " dịch vụ ThingISBN để hiển thị các bản sao khác của một nhan đề tài liệu "
7292 "(khi FRBRizeEditions hoặc OPACFRBRizeEditions hoạt động). Điều này tách biệt "
7293 "từ Library Thing tới thư viện."
7296 msgid "i18n_l10n.pref"
7297 msgstr "nội dung nâng cao"
7300 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
7304 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
7305 msgstr " Định dạng thời gian"
7309 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
7310 "Postal Code] [City] - [Country])"
7315 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
7316 "Postal Code] [City] - [Country])"
7321 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
7322 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
7326 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
7330 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
7334 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
7338 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
7342 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
7346 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
7350 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
7354 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
7359 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
7361 msgstr " là ngày đầu tuần."
7365 "i18n_l10n.pref#TimeFormat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> Do not change this "
7366 "preference on a production server with overdue items that are accruing "
7367 "fines. Doing so will result in duplicate fines!"
7371 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
7372 msgstr " 12 giờ ( ví dụ như \"02:18 PM\" )"
7375 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
7376 msgstr " 24 giờ ( ví dụ như \"14:18\" )"
7379 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
7380 msgstr " Định dạng thời gian"
7383 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
7387 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
7392 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
7393 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
7394 "patron will be the one defined for the patron."
7398 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
7403 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
7404 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
7405 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
7409 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
7410 msgstr " Sử dụng các chữ cái"
7414 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
7415 "space separated list of uppercase letters."
7417 " cho việc thống kê trong phân hệ bạn đọc. Các chữ cái được cách nhau bằng "
7422 "i18n_l10n.pref#dateformat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> Do not change this "
7423 "preference on a production server with overdue items that are accruing "
7424 "fines. Doing so will result in duplicate fines!"
7428 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
7429 msgstr " Định dạng ngày như"
7432 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
7436 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
7437 msgstr " dd/mm/yyyy"
7440 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
7441 msgstr " mm/dd/yyyy"
7444 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
7445 msgstr " yyyy-mm-dd"
7449 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
7451 msgstr " Kích hoạt các ngôn ngữ sau trên giao diện nhân viên:"
7455 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
7456 "languages on the interface."
7461 "i18n_l10n.pref#opaclanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
7462 msgstr " Kích hoạt các ngôn ngữ sau đây trên giao diện OPAC:"
7466 "i18n_l10n.pref#opaclanguages# This list can be sorted to modify the order of "
7467 "the languages on the interface."
7471 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
7475 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
7476 msgstr " Không cho phép"
7480 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
7482 msgstr " bạn đọc thay đổi ngôn ngữ hiển thị trên giao diện OPAC."
7485 msgid "local_use.pref"
7486 msgstr "sử dụng nội bộ"
7489 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
7494 msgstr "Nhật ký hệ thống"
7496 # Logging > Debugging
7497 msgid "logs.pref Debugging"
7501 msgid "logs.pref Logging"
7505 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# authentication failures."
7509 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
7513 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
7517 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# successful authentications."
7521 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
7525 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
7529 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
7530 msgstr " Không ghi lại"
7533 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
7537 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
7538 msgstr " các thay đổi của biểu ghi nhất quán."
7541 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
7542 msgstr " Không ghi lại"
7545 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
7549 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
7550 msgstr " thay đổi của các biểu ghi bạn đọc."
7553 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
7554 msgstr " Không ghi lại"
7557 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
7561 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
7565 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
7569 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
7573 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
7576 # Logging > Debugging
7577 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
7580 # Logging > Debugging
7581 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
7584 # Logging > Debugging
7586 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query as a template "
7587 "parameter, requires DumpTemplateVars[interface] to be visible."
7590 # Logging > Debugging
7591 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
7594 # Logging > Debugging
7595 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
7598 # Logging > Debugging
7600 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
7601 "comment in the HTML source for the staff interface."
7604 # Logging > Debugging
7605 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
7608 # Logging > Debugging
7609 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
7612 # Logging > Debugging
7614 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
7615 "comment in the HTML source for the OPAC."
7619 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
7620 msgstr " Không ghi lại"
7623 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
7627 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
7628 msgstr " khi khoản tiền phạt thay đổi, được thanh toán hoặc được miễn giảm."
7631 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
7635 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
7640 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
7645 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
7649 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
7653 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
7657 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
7658 msgstr " Không ghi lại"
7661 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
7665 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
7666 msgstr " khi các tài liệu được cho bạn đọc mượn."
7669 msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
7670 msgstr " Không ghi lại"
7673 msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
7677 msgid "logs.pref#LetterLog# when an automatic claim notice is sent."
7678 msgstr " khi một thông báo khiếu nại tự động gửi đi."
7681 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
7685 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
7689 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
7693 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
7697 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
7701 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
7705 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
7706 msgstr " Không ghi lại"
7709 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
7713 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
7717 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
7718 msgstr " Không ghi lại"
7721 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
7725 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
7726 msgstr " khi các ấn phẩm định kỳ được thêm vào, bị xóa hoặc thay đổi."
7730 msgstr "giao diện Opac"
7732 # OPAC > Advanced search options
7733 msgid "opac.pref Advanced search options"
7737 msgid "opac.pref Appearance"
7741 msgid "opac.pref Features"
7745 msgid "opac.pref OpenURL"
7749 msgid "opac.pref Payments"
7753 msgid "opac.pref Policy"
7754 msgstr " Chính sách"
7757 msgid "opac.pref Privacy"
7760 # OPAC > Restricted page
7761 msgid "opac.pref Restricted page"
7764 # OPAC > Self registration and modification
7765 msgid "opac.pref Self registration and modification"
7768 # OPAC > Shelf browser
7769 msgid "opac.pref Shelf browser"
7773 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
7777 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
7782 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
7783 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
7784 "patron's guarantor."
7788 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
7792 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
7797 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
7798 "their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's "
7803 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
7807 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
7808 msgstr " Không cho phép"
7812 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
7813 "suggestions. Suggestions are connected to the AnonymousPatron system "
7818 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
7819 msgstr " Sử dụng số thẻ bạn đọc"
7823 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
7824 "suggestions and checkout history)."
7828 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
7832 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
7833 msgstr " trong mẫu ISBD đã được thiết lập."
7836 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
7837 msgstr " trong mẫu đơn giản."
7840 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
7841 msgstr " trong mẫu MARC."
7844 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
7848 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
7849 msgstr " Không khóa"
7853 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
7854 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
7855 "category takes priority over this system preference."
7860 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><code>OpenURLResolverURL</code>, "
7861 "<code>OPACShowOpenURL</code>, <code>OPACOpenURLItemTypes</code>, "
7862 "<code>OpenURLText</code>, <code>OpenURLImageLocation</code>"
7867 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
7868 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
7873 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
7874 "results. <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
7877 " COinS / OpenURL / Z39.88 trong kết quả tìm kiếm trên OPAC. <br/>Cảnh báo: "
7878 "Kích hoạt chức năng này sẽ làm chậm quá trình tìm kiếm trên OPAC."
7881 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
7882 msgstr " Không bao gồm"
7885 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
7889 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
7890 msgstr " Không hiển thị"
7893 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
7898 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
7899 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
7903 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
7904 msgstr " Không lưu lại"
7907 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
7911 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
7912 msgstr " lịch sử tìm kiếm của bạn đọc trên OPAC."
7914 # OPAC > Payments > EnablePayPalOpacPayments
7916 "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# <br/><strong>Warning</strong>: this "
7917 "functionality has been deprecated in favor of using payment plugins that can "
7918 "implement different payment services."
7922 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Allow"
7926 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Don't allow"
7930 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# mode."
7935 "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# patrons to make payments from the OPAC "
7940 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# production"
7944 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# sandbox"
7949 "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# by moving the results to the front and "
7950 "increasing the size or highlighting the rows for those results (non-XSLT "
7955 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
7956 msgstr " Không đánh dấu"
7959 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
7963 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's library via the URL"
7967 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home library"
7971 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
7972 msgstr " kết quả tìm kiếm từ "
7975 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
7979 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
7980 msgstr " là tên thư viện trên giao diện OPAC."
7983 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
7988 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
7989 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
7993 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
7997 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
8001 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
8005 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
8009 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
8014 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
8020 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
8021 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
8022 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
8023 "search plugins to work.)"
8027 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
8031 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
8035 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
8040 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
8041 "bibliographic detail page."
8046 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding OPACXSLT option "
8047 "must be turned on."
8052 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
8054 msgstr " Hiển thị URL trong trường 856u như là một hình ảnh trên: "
8057 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
8061 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
8065 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
8069 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
8073 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
8077 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
8081 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
8085 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
8090 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
8091 "the OPAC if they have less than"
8093 " Chỉ cho phép bạn đọc gia hạn tài liệu trên OPAC nếu số tiền phạt của bạn "
8098 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
8100 msgstr " [% local_currency %] (để trống nếu không kích hoạt)."
8103 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
8107 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
8112 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
8113 "when applying the OPACFineNoRenewals rule to patrons."
8117 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
8121 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
8122 msgstr " Không cho phép"
8126 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
8131 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
8135 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
8139 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
8144 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
8150 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
8155 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
8156 msgstr " Không cho phép"
8161 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see what books they have place holds "
8163 msgstr " bạn đọc xem lại lịch sử ghi mượn tài liệu."
8166 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
8171 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8172 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
8175 " <br />Chú ý: Các thông số {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} và {AUTHOR} sẽ "
8176 "được thay thế bằng thông tin của biểu ghi hiện tại.'"
8180 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
8181 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
8182 "with the following HTML (leave blank to disable):"
8187 "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. "
8188 "This note only appears if the patron is logged in:"
8190 " Ghi chú được hiển thị trên trang \"Thông tin chung\" của tài khoản bạn đọc. "
8191 "Các ghi chú sẽ được hiển thị khi bạn đọc đăng nhập vào Opac:"
8195 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
8196 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
8198 " <br />Chú ý: Bạn cần phải có thông số {QUERY_KW}, thông số này sẽ được thay "
8199 "thế bằng từ khóa tìm kiếm."
8203 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
8204 "for a search in the OPAC:"
8205 msgstr " Hiển thị các HTML sau đây khi không tìm thấy tài liệu trên OPAC:"
8208 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
8213 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
8214 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
8217 # OPAC > Self registration and modification
8218 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
8221 # OPAC > Self registration and modification
8222 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
8223 msgstr " Không cho phép"
8225 # OPAC > Self registration and modification
8227 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
8228 "their contact information from the OPAC."
8229 msgstr " bạn đọc thay đổi thông tin tài khoản của mình từ giao diện OPAC."
8232 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
8237 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
8238 "on the OPAC record details page."
8242 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
8246 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
8250 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
8251 msgstr " Không hiển thị"
8255 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
8256 "for a combined search on OPAC detail pages."
8258 " danh sách các tác giả/chủ đề trong một kết quả tìm kiếm tổng hợp trong "
8259 "trang Hiển thị chi tiết tài liệu trên OPAC."
8262 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
8266 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
8267 msgstr " Không cho phép"
8271 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
8272 "their checkout history. This requires opacreadinghistory and AnonymousPatron "
8273 "system preferences."
8277 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
8282 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have "
8283 "KohaAdminEmailAddress enabled."
8287 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
8291 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
8296 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
8297 "pages to the library or Koha administrator."
8302 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
8303 "available for MARC21 and UNIMARC."
8308 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
8312 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
8316 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
8321 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
8322 "OPAC search results:"
8324 " Bao gồm các HTML sau đây bên dưới các thông số trong kết quả tìm kiếm OPAC:"
8328 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8329 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with "
8330 "information from the displayed record."
8332 " <br />Chú ý: Các thông số {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, "
8333 "{ISSN} và {AUTHOR} sẽ được thay thế bằng thông tin của biểu ghi hiện tại."
8337 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
8338 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
8341 " Bao gồm một ô \"Mở rộng tìm kiếm\" trên trang hiển thị chi tiết tài liệu "
8342 "trong OPAC, với các HTML sau đây (bỏ trống để không kích hoạt):"
8344 # OPAC > Shelf browser
8345 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
8346 msgstr " Không hiển thị"
8348 # OPAC > Shelf browser
8349 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
8352 # OPAC > Shelf browser
8354 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
8355 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
8356 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
8357 "your collection has a large number of items."
8359 " công cụ tìm kiếm theo giá sách trên trang hiển thị chi tiết tài liệu, tính "
8360 "năng này cho phép bạn đọc xem các tài liệu có trên giá. Chú ý rằng tính năng "
8361 "này sẽ làm chậm hệ thống của bạn, nên cần cân nhắc khi sử dụng."
8364 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
8365 msgstr " Không hiển thị"
8368 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
8373 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
8374 "checked out on item detail pages on the OPAC."
8376 " tên bạn đọc ghi mượn tài liệu trên trang hiển thị chi tiết tài liệu trong "
8380 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
8381 msgstr " Không hiển thị chi tiết đặt mượn"
8384 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
8385 msgstr " Hiển thị số lượng đặt mượn"
8388 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
8389 msgstr " Hiển thị số lượng và mức ưu tiên của đặt mượn"
8392 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
8393 msgstr " Hiển thị mức ưu tiên của đặt mượn"
8396 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
8397 msgstr " tới bạn đọc trong giao diện OPAC."
8400 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
8404 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
8409 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
8414 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
8418 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
8423 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
8428 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
8432 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
8437 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
8438 "authority browser."
8440 " các biểu ghi nhất quán không được sử dụng trong kết quả tìm kiếm biểu ghi "
8441 "nhất quán trên OPAC."
8445 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
8446 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
8450 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Author"
8454 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Collection title"
8458 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Copyright or publication date"
8463 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
8464 "patron purchase suggestions:"
8469 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8473 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Item type"
8477 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
8481 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Note"
8485 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Patron reason"
8489 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publication place"
8493 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publisher name"
8497 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Title"
8502 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make "
8503 "OPACSuggestionMandatoryFields unwanted fields "
8507 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Author"
8511 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Collection title"
8515 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Copyright or publication date"
8520 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
8521 "patron purchase suggestions:"
8526 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8530 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Item type"
8534 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
8538 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Note"
8542 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Patron reason"
8546 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publication place"
8550 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publisher name"
8554 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Quantity"
8559 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
8560 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
8562 " Khi bạn đọc kích vào một liên kết tới trang web khác từ giao diện OPAC (như "
8563 "Amazon hoặc OCLC),"
8566 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
8570 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
8574 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
8575 msgstr " trang web trong một cửa sổ mới."
8579 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
8580 msgstr " Bao gồm các CSS sau đây cho tất cả các trang OPAC:"
8584 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
8589 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
8593 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
8598 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
8599 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
8603 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
8604 msgstr " Không hiển thị"
8607 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
8612 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
8614 msgstr " đề xuất mua từ bạn đọc khác trên OPAC."
8618 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8619 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
8620 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
8621 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default"
8622 "\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt "
8623 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
8624 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language."
8629 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
8631 msgstr " Hiển thị chi tiết tài liệu trên OPAC theo kiểu mẫu XLST tại: "
8635 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8636 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"\">leave "
8637 "empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref"
8638 "\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>"
8639 "\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put "
8640 "an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be "
8641 "replaced with current interface language."
8646 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
8652 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8653 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
8654 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
8655 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
8656 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
8657 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
8658 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language."
8663 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
8665 msgstr " Hiển thị kết quả tìm kiếm trên OPAC theo kiểu mẫu XSLT tại: "
8668 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
8669 msgstr " Không hiển thị"
8672 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
8677 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
8679 msgstr " hình ảnh bạn đọc trên trang thông tin tài khoản bạn đọc trong OPAC."
8682 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
8686 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
8687 msgstr " Không cho phép"
8691 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
8692 "the OPAC masthead."
8694 " bạn đọc lựa chọn giới hạn tìm kiếm tài liệu theo thư viện trong công cụ tìm "
8699 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
8700 msgstr " Bao gồm các kiểu mẫu CSS"
8704 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
8705 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
8706 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
8707 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
8708 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
8709 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
8710 "to start from your HTTP document root."
8713 # OPAC > Advanced search options
8714 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
8717 # OPAC > Advanced search options
8718 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
8721 # OPAC > Advanced search options
8722 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
8725 # OPAC > Advanced search options
8726 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
8729 # OPAC > Advanced search options
8731 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
8735 # OPAC > Advanced search options
8736 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
8739 # OPAC > Advanced search options
8740 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
8743 # OPAC > Advanced search options
8744 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
8747 # OPAC > Advanced search options
8748 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
8751 # OPAC > Advanced search options
8752 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
8755 # OPAC > Advanced search options
8756 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
8759 # OPAC > Advanced search options
8760 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
8763 # OPAC > Advanced search options
8764 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
8767 # OPAC > Advanced search options
8768 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
8772 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
8776 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
8777 msgstr " Không cho phép"
8781 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
8785 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
8789 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
8790 msgstr " Không cho phép"
8794 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
8795 "with other patrons."
8799 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
8803 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
8804 msgstr " Không cho phép"
8807 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
8808 msgstr " bạn đọc tìm kiếm các biểu ghi nhất quán của họ trên OPAC."
8811 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
8812 msgstr " Không kích hoạt"
8815 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
8820 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
8823 " tính năng xem kết quả tìm kiếm trong trang hiển thị chi tiết tài liệu trên "
8827 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
8831 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
8836 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
8837 "(Elasticsearch only)."
8842 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
8843 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
8844 "Ask your system administrator to schedule it."
8848 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
8852 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
8853 msgstr " Không cho phép"
8857 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
8862 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
8863 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
8864 "Ask your system administrator to schedule it."
8868 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
8869 msgstr " Không hiển thị"
8872 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
8876 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
8880 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
8884 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
8888 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
8892 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
8896 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
8900 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
8904 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
8909 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
8910 "from OPAC detail page:"
8914 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
8919 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
8920 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
8924 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
8925 msgstr " Sử dụng hình ảnh tại"
8929 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
8930 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
8932 " cho hình đại diện của OPAC. (Bạn cần nhập một URL hoàn chỉnh, bắt đầu với "
8933 "<code>http://</code>.)"
8937 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
8938 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
8939 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
8940 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
8945 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, separated by "
8946 "|, that can see items otherwise hidden by <code>OpacHiddenItems</code>:"
8950 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
8954 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
8955 msgstr " Không đánh dấu"
8958 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
8963 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
8964 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
8965 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
8969 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
8973 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
8977 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
8981 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
8985 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
8986 msgstr " của tài liệu trên kết quả tìm kiếm trong OPAC."
8989 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
8993 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
8997 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
9001 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
9005 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
9006 msgstr " dòng chữ 'Được cung cấp bởi Koha' ở góc dưới giao diện OPAC."
9009 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
9010 msgstr " Không hiển thị"
9013 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
9017 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
9021 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
9025 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
9029 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
9033 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
9037 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
9042 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
9047 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
9051 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
9055 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
9060 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
9061 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
9062 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
9063 "administration page."
9067 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
9071 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
9075 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
9079 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
9084 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
9088 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
9092 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
9093 msgstr " Không hiển thị"
9096 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
9101 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
9102 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
9103 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
9105 " Cảnh báo OPAC đang được bảo trì. Chú ý: Thông báo này hiển thị khi CSDL "
9110 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when "
9111 "OpacMaintenance is enabled:"
9115 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
9116 msgstr " Hiển thị tối đa"
9120 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
9121 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
9122 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
9127 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
9128 "results (160 characters)."
9133 "opac.pref#OpacMoreSearches# Add additional elements to the \"More Searches\" "
9134 "bar on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
9139 "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the "
9140 "main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
9142 " Hiển thị các HTML sau đây trong các cột phía bên trái của trang chính và "
9143 "tài khoản bạn đọc trên OPAC (thường là các liên kết điều hướng):"
9147 "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of "
9148 "the main page and patron account on the OPAC, after OpacNav, and before "
9149 "patron account links if available:"
9151 " Hiển thị các HTML sau đây trên các cột phía bên trái của trang chính và tài "
9152 "khoản bạn đọc trên OPAC, sau OpacNav, và trước các liên kết tài khoản bạn "
9156 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
9160 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
9165 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
9170 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# No"
9174 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show itemtype icons in the OPAC: "
9178 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
9182 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
9186 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
9187 msgstr " Không cho phép"
9191 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
9192 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
9194 " bạn đọc thay đổi mật khẩu tài khoản đăng nhập trên giao diện OPAC. Chú ý "
9195 "rằng tính năng này phải thiết lập \"Không cho phép\" nếu bạn sử dụng LDAP."
9198 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
9199 msgstr " Không kích hoạt"
9202 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
9207 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
9208 "authentication before accessing the OPAC. "
9213 "opac.pref#OpacPublic# Note: This doesn't affect the public API, see the "
9214 "<code>RESTPublicAnonymousRequests</code> to control the API."
9218 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
9222 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
9223 msgstr " Không cho phép"
9227 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
9228 msgstr " bạn đọc gia hạn tài liệu trên OPAC."
9231 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
9232 msgstr " 'OPACRenew'"
9235 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
9239 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
9244 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
9245 msgstr " như là mã thư viện để lưu trữ trong bảng thống kê."
9248 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
9249 msgstr " thư viện quản lý tài liệu"
9252 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
9253 msgstr " thư viện ghi mượn tài liệu"
9256 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
9257 msgstr " thư viện quản lý bạn đọc"
9261 "opac.pref#OpacResetPassword# to recover their password via e-mail in the "
9266 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
9270 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
9274 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
9278 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
9279 msgstr " Không tách riêng"
9282 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
9283 msgstr " Tách riêng"
9286 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
9287 msgstr " thư viện sở hữu"
9290 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
9291 msgstr " thư viện chính"
9295 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
9296 "second tab will contain all other items."
9301 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
9302 "tab contains items whose"
9303 msgstr " hiển thị tài liệu trong hai thẻ, thẻ đầu tiên chứa các tài liệu của"
9306 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
9307 msgstr " Không hiển thị"
9310 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
9315 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
9317 msgstr " một liên kết tới bình luận mới nhất trong giao diện OPAC."
9320 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
9321 msgstr " Hiển thị bình chọn trên"
9324 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
9325 msgstr " Không hiển thị"
9328 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
9329 msgstr " Hiển thị chi tiết"
9332 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
9336 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
9340 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
9341 msgstr " Không hiển thị"
9344 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
9349 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
9350 "a suggestion in OPAC."
9351 msgstr " tên của cán bộ thư viện quản lý đề xuất mua trên giao diện Opac."
9354 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
9358 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
9359 msgstr " Không cho phép"
9363 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
9364 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
9365 "avoided if your collection has a large number of items."
9366 msgstr " bạn đọc xem danh sách các tài liệu được mượn nhiều nhất trên OPAC."
9370 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
9371 "OpenURL.png</code>"
9376 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
9377 "openurl.png</code>"
9382 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
9383 "<code>http://</code> or"
9387 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
9391 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
9395 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
9400 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
9401 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
9406 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if "
9407 "OpenURLImageLocation is defined):"
9410 # OPAC > Self registration and modification
9412 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9413 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9414 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9415 "modification screen:"
9418 # OPAC > Self registration and modification
9420 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs "
9421 "PatronSelfRegistrationDefaultCategory to be set to a valid patron category "
9425 # OPAC > Self registration and modification
9426 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
9429 # OPAC > Self registration and modification
9430 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
9431 msgstr " Không cho phép"
9433 # OPAC > Self registration and modification
9435 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
9439 # OPAC > Self registration and modification
9441 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
9442 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
9443 "( HTML is allowed ):"
9445 " Hiển thị các hướng dẫn dưới đây tới bạn đọc tự đăng ký qua OPAC ( Nhập mã "
9448 # OPAC > Self registration and modification
9450 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
9451 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9452 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
9456 # OPAC > Self registration and modification
9458 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9459 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9460 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9461 "registration screen:"
9464 # OPAC > Self registration and modification
9465 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
9468 # OPAC > Self registration and modification
9469 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
9472 # OPAC > Self registration and modification
9474 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
9475 "address by entering it twice."
9478 # OPAC > Self registration and modification
9480 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
9481 msgstr " Sử dụng mã kiểu bạn đọc"
9483 # OPAC > Self registration and modification
9485 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
9486 "category for patrons registered via the OPAC."
9488 " làm kiểu bạn đọc mặc định cho các bạn đọc tự đăng ký tài khoản qua OPAC."
9490 # OPAC > Self registration and modification
9491 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
9494 # OPAC > Self registration and modification
9495 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
9498 # OPAC > Self registration and modification
9500 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
9501 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
9502 "already exists in the database."
9505 # OPAC > Self registration and modification
9507 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
9508 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
9509 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
9513 # OPAC > Self registration and modification
9515 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
9516 "still in the category indicated by PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
9519 # OPAC > Self registration and modification
9521 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
9525 # OPAC > Self registration and modification
9527 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
9530 # OPAC > Self registration and modification
9532 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
9533 "for the following libraries:"
9536 # OPAC > Self registration and modification
9538 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
9542 # OPAC > Self registration and modification
9543 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
9546 # OPAC > Self registration and modification
9547 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't display and prefill"
9550 # OPAC > Self registration and modification
9552 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
9553 "patron has self registered."
9556 # OPAC > Self registration and modification
9558 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
9559 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
9560 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
9563 # OPAC > Self registration and modification
9564 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
9565 msgstr " Không bắt buộc"
9567 # OPAC > Self registration and modification
9568 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
9571 # OPAC > Self registration and modification
9573 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
9574 "patron verify themselves via email."
9578 msgid "opac.pref#PayPalChargeDescription# ."
9583 "opac.pref#PayPalChargeDescription# The patron should see the charge "
9588 msgid "opac.pref#PayPalPwd# ."
9593 "opac.pref#PayPalPwd# The password for the PayPal account to receive payments "
9598 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# ."
9603 "opac.pref#PayPalReturnURL# After payment or cancellation, PayPal should "
9608 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# OPAC's alias"
9612 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# OPACBaseURL"
9616 msgid "opac.pref#PayPalSignature# ."
9621 "opac.pref#PayPalSignature# The signature for the PayPal account to receive "
9626 msgid "opac.pref#PayPalUser# ."
9630 msgid "opac.pref#PayPalUser# The email address to receive PayPal payments is "
9634 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
9638 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
9642 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
9646 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
9650 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
9654 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
9655 msgstr " Không cho phép"
9658 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
9659 msgstr " bạn đọc yêu cầu đặt mượn trên OPAC."
9661 # OPAC > Restricted page
9663 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
9664 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
9667 # OPAC > Restricted page
9669 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
9672 # OPAC > Restricted page
9674 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
9675 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
9678 # OPAC > Restricted page
9679 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
9682 # OPAC > Restricted page
9684 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
9685 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
9689 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
9690 msgstr " Không giới hạn"
9693 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
9698 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
9700 msgstr " bạn đọc tìm kiếm tài liệu trong thư viện quản lý của mình."
9702 # OPAC > Shelf browser
9703 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
9704 msgstr " Không sử dụng"
9706 # OPAC > Shelf browser
9707 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
9710 # OPAC > Shelf browser
9712 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
9713 "for the shelf browser."
9714 msgstr " mã bộ sưu tập tài liệu khi tìm kiếm tài liệu theo giá sách."
9716 # OPAC > Shelf browser
9717 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
9718 msgstr " Không sử dụng"
9720 # OPAC > Shelf browser
9721 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
9724 # OPAC > Shelf browser
9726 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
9727 "items for the shelf browser."
9728 msgstr " thư viện chính tài liệu khi tìm kiếm tài liệu theo giá sách."
9730 # OPAC > Shelf browser
9731 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
9732 msgstr " Không sử dụng"
9734 # OPAC > Shelf browser
9735 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
9738 # OPAC > Shelf browser
9740 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
9741 "the shelf browser."
9742 msgstr " kho tài liệu khi tìm kiếm tài liệu theo giá sách."
9745 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
9749 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
9753 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
9757 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
9758 msgstr " tên đầy đủ"
9761 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
9765 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
9766 msgstr " không hiển thị tên"
9769 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
9770 msgstr " của người bình luận, với các bình luận trên OPAC."
9773 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
9774 msgstr " tên đăng nhập"
9777 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
9781 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
9786 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
9787 "avatar will be searched on www.libravatar.org using the patron's e-mail "
9792 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
9796 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
9800 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
9804 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
9808 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
9813 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
9817 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
9818 msgstr " Không kiểm soát"
9821 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
9822 msgstr " Kiểm soát (lưu lại bạn đọc)"
9825 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
9826 msgstr " Kiểm soát (không lưu lại bạn đọc)"
9829 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
9833 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
9834 msgstr " Không hiển thị"
9837 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
9841 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
9843 " các tài liệu bị mất trên trang hiển thị kết quả tìm kiếm hoặc chi tiết biểu "
9847 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
9851 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
9852 msgstr " kết quả tìm kiếm trong một trang hiển thị trên OPAC."
9855 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
9859 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
9860 msgstr " Không cho phép"
9864 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
9866 msgstr " bạn đọc lưu tài liệu vào trong \"Giỏ tài liệu\" trên OPAC."
9869 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
9870 msgstr " Sử dụng kiểu mẫu CSS"
9874 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
9875 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
9876 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
9877 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
9878 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
9879 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
9880 "expected to start from your HTTP document root."
9884 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
9888 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
9889 msgstr " Không cho phép"
9893 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
9895 msgstr " bạn đọc xem lại lịch sử ghi mượn tài liệu."
9898 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
9899 msgstr " Sử dụng kiểu dao diện"
9902 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
9903 msgstr " trên OPAC."
9906 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
9910 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
9911 msgstr " Không cho phép"
9915 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
9916 msgstr " bạn đọc đăng nhập vào giao diện OPAC."
9919 msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
9923 msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
9924 msgstr " Không cho phép"
9927 msgid "opac.pref#reviewson# patrons to make comments on items on the OPAC."
9928 msgstr " bạn đọc gửi bình luận trên các tài liệu trong OPAC."
9931 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
9935 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
9936 msgstr " Không cho phép"
9939 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
9940 msgstr " bạn đọc gửi đề xuất mua tới thư viện trên OPAC."
9943 msgid "patrons.pref"
9947 msgid "patrons.pref General"
9950 # Patrons > Membership expiry
9951 msgid "patrons.pref Membership expiry"
9954 # Patrons > Notices and notifications
9955 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
9958 # Patrons > Patron forms
9959 msgid "patrons.pref Patron forms"
9962 # Patrons > Patron relationships
9963 msgid "patrons.pref Patron relationships"
9967 msgid "patrons.pref Privacy"
9970 # Patrons > Security
9971 msgid "patrons.pref Security"
9975 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
9979 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
9984 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
9985 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
9986 "allow/disallow auto-renewal."
9989 # Patrons > Patron relationships
9990 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
9993 # Patrons > Patron relationships
9995 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
9998 # Patrons > Patron relationships
10000 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
10001 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
10005 # Patrons > Patron relationships
10006 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
10009 # Patrons > Patron relationships
10010 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10013 # Patrons > Patron relationships
10015 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
10016 "ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
10019 # Patrons > General
10020 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
10023 # Patrons > General
10024 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
10027 # Patrons > General
10029 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires OPACPatronDetails to "
10033 # Patrons > General
10035 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
10036 "detail changes from the OPAC."
10039 # Patrons > Notices and notifications
10040 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
10041 msgstr " Không gửi"
10043 # Patrons > Notices and notifications
10044 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
10047 # Patrons > Notices and notifications
10049 "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their "
10052 " thư điện tử tới bạn đọc mới với các thông tin liên quan đến tài khoản bạn "
10055 # Patrons > Notices and notifications
10056 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
10057 msgstr " Sử dụng địa chỉ thư điện tử"
10059 # Patrons > Notices and notifications
10060 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
10061 msgstr " luân phiên"
10063 # Patrons > Notices and notifications
10064 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
10065 msgstr " số thẻ là địa chỉ thư điện tử"
10067 # Patrons > Notices and notifications
10068 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
10071 # Patrons > Notices and notifications
10072 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
10075 # Patrons > Notices and notifications
10077 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
10079 msgstr " của bạn đọc để gửi thư điện tử tới bạn đọc."
10081 # Patrons > Notices and notifications
10082 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
10083 msgstr " công việc"
10085 # Patrons > Patron forms
10087 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If autoMemberNum "
10088 "is enabled, the system preference BorrowerMandatoryField must not contain "
10089 "the field cardnumber."
10092 # Patrons > Patron forms
10094 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
10095 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10096 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10100 # Patrons > Membership expiry
10102 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
10103 "new expiry date on"
10104 msgstr " Khi gia hạn tài khoản bạn đọc, ngày hết hạn tài khoản mới dựa trên"
10106 # Patrons > Membership expiry
10107 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
10108 msgstr " ngày hiện tại."
10110 # Patrons > Membership expiry
10111 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
10112 msgstr " ngày hết hạn cũ."
10114 # Patrons > Membership expiry
10116 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
10120 # Patrons > Patron forms
10122 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
10123 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10124 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
10128 # Patrons > Patron forms
10129 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
10130 msgstr " (các chức danh phân cách bằng ký tự |)"
10132 # Patrons > Patron forms
10133 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
10134 msgstr " Các chức danh sau đây có thể được đi kèm với bạn đọc:"
10136 # Patrons > Patron forms
10137 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
10138 msgstr " Số thẻ bạn đọc phải chứa"
10140 # Patrons > Patron forms
10142 "patrons.pref#CardnumberLength# If 'cardnumber' is included in the "
10143 "BorrowerMandatoryField list, the minimum length, if not specified here, "
10144 "defaults to one. Maximum cannot be bigger than the database field size of 32."
10147 # Patrons > Patron forms
10149 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
10150 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
10151 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
10153 " ký tự. Bạn có thể khai báo theo các định dạng ('Min,Max'), hoặc (',Max') "
10154 "hoặc ('Min,') hoặc một số cụ thể tùy theo yêu cầu của bạn."
10156 # Patrons > General
10158 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# check borrower checkout history to see if "
10159 "the current item has been checked out before."
10162 # Patrons > General
10163 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
10166 # Patrons > General
10167 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
10170 # Patrons > General
10172 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
10175 # Patrons > General
10177 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
10180 # Patrons > Patron forms
10182 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
10186 # Patrons > Patron forms
10187 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
10190 # Patrons > Patron forms
10191 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
10194 # Patrons > Patron forms
10195 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
10198 # Patrons > Patron forms
10199 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
10202 # Patrons > Patron forms
10203 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
10206 # Patrons > Patron forms
10207 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
10210 # Patrons > Patron forms
10211 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
10214 # Patrons > Patron forms
10215 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
10218 # Patrons > Patron forms
10219 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
10222 # Patrons > Patron forms
10224 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
10228 # Patrons > Patron forms
10229 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
10232 # Patrons > Patron forms
10233 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
10236 # Patrons > Patron forms
10238 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
10242 # Patrons > Patron forms
10244 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
10245 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
10246 "still be expanded later):"
10249 # Patrons > General
10251 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
10252 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
10256 # Patrons > General
10258 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
10259 "\"surname,firstname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added "
10260 "to this preference will be added as search options in the dropdown menu on "
10261 "the patron search page."
10264 # Patrons > General
10265 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
10268 # Patrons > General
10269 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
10270 msgstr " Không cho phép"
10272 # Patrons > General
10274 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
10275 "arbitrary files to a borrower record."
10276 msgstr " tải các tệp tin đính kèm tới biểu ghi bạn đọc."
10278 # Patrons > Notices and notifications
10280 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10281 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
10282 "these settings, use EnhancedMessagingPreferencesOPAC."
10285 # Patrons > Notices and notifications
10287 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10288 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
10289 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
10290 "your system administrator to schedule them."
10293 # Patrons > Notices and notifications
10294 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
10297 # Patrons > Notices and notifications
10298 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
10299 msgstr " Không cho phép"
10301 # Patrons > Notices and notifications
10303 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
10304 "patrons will receive and when they will receive them."
10307 # Patrons > Notices and notifications
10309 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> "
10310 "EnhancedMessagingPreferences must be enabled."
10313 # Patrons > Notices and notifications
10314 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
10317 # Patrons > Notices and notifications
10318 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
10321 # Patrons > Notices and notifications
10323 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
10327 # Patrons > General
10328 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
10329 msgstr " Không kích hoạt"
10331 # Patrons > General
10332 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
10333 msgstr " Kích hoạt"
10335 # Patrons > General
10337 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
10338 "custom attributes on patrons."
10340 " việc tìm kiếm, chỉnh sửa và hiển thị các thuộc tính tùy chỉnh của bạn đọc."
10342 # Patrons > Security
10344 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
10347 # Patrons > Security
10348 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
10351 # Patrons > Notices and notifications
10352 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
10355 # Patrons > Notices and notifications
10356 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
10359 # Patrons > Notices and notifications
10361 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
10362 "SMS if no patron email is defined."
10365 # Patrons > General
10366 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
10369 # Patrons > General
10370 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
10373 # Patrons > General
10375 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
10376 "to a category with an enrollment fee."
10379 # Patrons > Privacy
10381 "patrons.pref#GDPR_Policy# . GDPR is the EU General Data Protection "
10382 "Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the "
10383 "OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
10386 # Patrons > Privacy
10388 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you "
10389 "will also have to set the URL of your public privacy policy with the "
10390 "PrivacyPolicyURL setting."
10393 # Patrons > Privacy
10394 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to:"
10397 # Patrons > Privacy
10398 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# disabled"
10401 # Patrons > Privacy
10402 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# enforced"
10405 # Patrons > Privacy
10406 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# permissive"
10409 # Patrons > General
10411 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
10412 "specified in the circulation rules matrix."
10414 " Nếu bạn bỏ trống có nghĩa là không bị giới hạn. Số tiền nợ tối đa với mỗi "
10415 "tài liệu được quy định trong chính sách lưu thông."
10417 # Patrons > General
10419 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
10420 msgstr " Số tiền phạt tối đa bạn đọc được phép nợ thư viện"
10422 # Patrons > General
10423 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
10424 msgstr " [% local_currency %]."
10426 # Patrons > Membership expiry
10428 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10429 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
10430 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
10433 # Patrons > Membership expiry
10435 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
10436 "when a patron's card will expire in"
10439 # Patrons > Membership expiry
10440 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
10443 # Patrons > Membership expiry
10445 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
10446 "to expire or has expired"
10448 " Hiển thị một thông báo cho bạn đọc nếu tài khoản của bạn đọc sắp hết hạn "
10451 # Patrons > Membership expiry
10452 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
10455 # Patrons > Patron forms
10457 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
10458 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10459 "target='blank'>database columns</a>:"
10462 # Patrons > Patron forms
10464 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
10465 "possible duplicates when adding a new patron."
10468 # Patrons > Patron forms
10470 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
10471 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
10475 # Patrons > Patron forms
10477 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
10478 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
10479 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
10480 "individual fields in that form will be ignored."
10483 # Patrons > General
10484 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
10485 msgstr " Theo mặc định, hiển thị"
10487 # Patrons > General
10488 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
10491 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
10493 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
10494 "\"></i> If <code>PhoneNotification</code> is enabled, "
10495 "<code>TalkingTechItivaPhoneNotification</code> should be disabled."
10498 # Patrons > Notices and notifications
10500 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
10501 msgstr " Không kích hoạt"
10503 # Patrons > Notices and notifications
10505 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
10506 msgstr " Kích hoạt"
10508 # Patrons > Notices and notifications
10511 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
10512 "plugin will be required to process the phone notifications."
10514 " việc gửi các thông báo vào điện thoại bạn đọc bằng cách sử dụng Talking "
10515 "Tech itiva (hiện tại hệ thống hỗ trợ các thông báo quá hạn, gia hạn, đặt "
10518 # Patrons > Patron relationships
10519 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
10522 # Patrons > Patron relationships
10523 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
10526 # Patrons > Patron relationships
10527 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
10530 # Patrons > Patron relationships
10531 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
10534 # Patrons > Patron relationships
10535 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
10538 # Patrons > Patron relationships
10539 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
10542 # Patrons > Patron relationships
10543 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
10546 # Patrons > Patron relationships
10547 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
10550 # Patrons > Patron relationships
10551 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
10554 # Patrons > Patron relationships
10555 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
10558 # Patrons > Patron relationships
10559 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
10562 # Patrons > Patron relationships
10563 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
10566 # Patrons > Patron relationships
10567 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
10570 # Patrons > Patron relationships
10571 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
10574 # Patrons > Patron relationships
10575 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
10578 # Patrons > Patron relationships
10579 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
10582 # Patrons > Patron relationships
10583 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
10586 # Patrons > Patron relationships
10587 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
10590 # Patrons > Patron relationships
10591 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
10594 # Patrons > Patron relationships
10595 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
10598 # Patrons > Patron relationships
10599 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
10602 # Patrons > Patron relationships
10603 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
10606 # Patrons > Patron relationships
10607 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
10610 # Patrons > Patron relationships
10611 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
10614 # Patrons > Patron relationships
10615 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
10618 # Patrons > Patron relationships
10619 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
10622 # Patrons > Patron relationships
10623 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
10626 # Patrons > Patron relationships
10627 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
10630 # Patrons > Patron relationships
10631 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
10634 # Patrons > Patron relationships
10635 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
10638 # Patrons > Patron relationships
10639 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
10642 # Patrons > Patron relationships
10643 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
10646 # Patrons > Patron relationships
10648 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
10649 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
10650 "the guarantors record:"
10653 # Patrons > Privacy
10655 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
10656 "be displayed if GDPR_Policy is set."
10659 # Patrons > Privacy
10660 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
10663 # Patrons > Privacy
10665 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
10666 "messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, "
10667 "make sure that this page is not blocked.)"
10670 # Patrons > General
10672 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
10673 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
10676 # Patrons > General
10677 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
10680 # Patrons > General
10682 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
10685 # Patrons > General
10687 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
10688 "superlibrarian privileges."
10691 # Patrons > Security
10693 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
10697 # Patrons > Security
10699 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
10702 # Patrons > Security
10703 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
10706 # Patrons > Security
10707 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection code"
10710 # Patrons > Security
10711 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
10714 # Patrons > Security
10715 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
10718 # Patrons > Security
10719 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
10722 # Patrons > Security
10723 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
10726 # Patrons > Security
10727 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
10730 # Patrons > Security
10731 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding branch"
10734 # Patrons > Security
10735 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home branch"
10738 # Patrons > Security
10739 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
10742 # Patrons > Security
10743 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
10746 # Patrons > Security
10747 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
10750 # Patrons > Security
10751 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
10754 # Patrons > Security
10755 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
10758 # Patrons > Security
10759 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's category"
10762 # Patrons > Security
10763 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
10766 # Patrons > Security
10767 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
10770 # Patrons > Security
10771 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
10774 # Patrons > Security
10776 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
10777 "separate table for statistics purpose."
10780 # Patrons > Security
10781 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort1"
10784 # Patrons > Security
10785 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort2"
10788 # Patrons > Security
10789 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
10792 # Patrons > Security
10793 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
10796 # Patrons > Security
10797 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Zipcode"
10800 # Patrons > Security
10802 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with GDPR for "
10803 "personal information."
10806 # Patrons > Security
10808 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
10809 "lowercase and one uppercase)."
10812 # Patrons > Security
10813 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
10816 # Patrons > Security
10817 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
10820 # Patrons > Security
10822 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
10825 # Patrons > Notices and notifications
10827 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
10828 "set SMSSendDriver to: Email"
10831 # Patrons > Notices and notifications
10832 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
10833 msgstr " Sử dụng trình điều khiển SMS::Send::"
10835 # Patrons > Notices and notifications
10836 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
10837 msgstr " để gửi tin nhắn SMS."
10839 # Patrons > Notices and notifications
10840 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
10843 # Patrons > Notices and notifications
10844 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
10847 # Patrons > Notices and notifications
10848 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
10851 # Patrons > Notices and notifications
10853 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
10856 # Patrons > General
10858 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
10861 # Patrons > General
10863 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
10864 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
10866 " Hiển thị các trường sau đây từ cơ sở dữ liệu các tài liệu thành các cột "
10867 "trong bảng thông kê trên biểu ghi bạn đọc: "
10869 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
10871 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
10872 "exclamation-triangle\"></i> If <code>TalkingTechItivaPhoneNotification</"
10873 "code> is enabled, <code>PhoneNotification</code> should be disabled."
10876 # Patrons > Notices and notifications
10877 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
10878 msgstr " Không kích hoạt"
10880 # Patrons > Notices and notifications
10881 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
10882 msgstr " Kích hoạt"
10884 # Patrons > Notices and notifications
10886 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
10887 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
10890 " việc gửi các thông báo vào điện thoại bạn đọc bằng cách sử dụng Talking "
10891 "Tech itiva (hiện tại hệ thống hỗ trợ các thông báo quá hạn, gia hạn, đặt "
10894 # Patrons > General
10895 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
10898 # Patrons > General
10899 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
10902 # Patrons > General
10904 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Every time a patron will connect, the "
10905 "borrowers.lastseen will be updated with the current time."
10908 # Patrons > General
10909 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
10912 # Patrons > Privacy
10914 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
10915 "an unsubscribe request (refused consent) after"
10918 # Patrons > Privacy
10920 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
10924 # Patrons > Privacy
10926 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
10930 # Patrons > Privacy
10932 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
10933 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
10934 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
10935 "cleanup database cron job."
10938 # Patrons > Notices and notifications
10939 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
10942 # Patrons > Notices and notifications
10943 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
10946 # Patrons > Notices and notifications
10948 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
10952 # Patrons > Patron forms
10954 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If autoMemberNum is "
10955 "enabled, the system preference BorrowerMandatoryField must not contain the "
10956 "field cardnumber."
10959 # Patrons > Patron forms
10960 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
10963 # Patrons > Patron forms
10964 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
10965 msgstr " Không mặc định"
10967 # Patrons > Patron forms
10969 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
10970 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
10971 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
10972 "default to 26345000012942)."
10974 " trường số thẻ bạn đọc được hệ thống tự động sinh ra và số thẻ sẽ tăng dần "
10975 "(Ví dụ như số thẻ bạn đọc cuối cùng 26345000012941, thì số thẻ của bạn đọc "
10976 "tiếp theo sẽ là 26345000012942)."
10978 # Patrons > Patron relationships
10980 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
10981 "Leave empty to deactivate."
10984 # Patrons > Patron relationships
10986 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
10989 " Các trường sau đây được sử dụng để khai báo thông tin cho các bạn đọc thuộc "
10990 "nhóm đối tượng cần bảo lãnh:"
10992 # Patrons > General
10993 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
10996 # Patrons > General
10997 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
10998 msgstr " Không cho phép"
11000 # Patrons > General
11002 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
11003 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
11004 "allowed access or not)."
11007 # Patrons > Security
11009 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
11012 " Mật khẩu đăng nhập cho cán bộ thư viện và bạn đọc phải có chiều dài tối "
11015 # Patrons > Security
11016 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
11019 # Patrons > General
11020 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
11023 # Patrons > General
11024 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
11025 msgstr " Không cho phép"
11027 # Patrons > General
11029 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
11030 "the staff interface."
11033 # Patrons > Patron forms
11034 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
11035 msgstr " Thực hiện"
11037 # Patrons > Patron forms
11038 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
11039 msgstr " Không thực hiện"
11041 # Patrons > Patron forms
11043 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
11044 msgstr " lưu và hiển thị tên bạn đọc ở dạng chữ hoa."
11046 # Patrons > General
11047 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
11050 # Patrons > General
11051 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
11052 msgstr " Không cho phép"
11054 # Patrons > General
11056 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
11057 "to request a discharge."
11061 msgid "searching.pref"
11064 # Searching > Did you mean/spell checking
11065 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
11068 # Searching > Features
11069 msgid "searching.pref Features"
11070 msgstr " Chức năng"
11072 # Searching > Results display
11073 msgid "searching.pref Results display"
11076 # Searching > Search form
11077 msgid "searching.pref Search form"
11080 # Searching > Search form
11082 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
11083 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
11085 " Ví dụ, để hạn chế tiếng Pháp và tiếng Ý, bạn có thể nhập <em>ita|fre</em>."
11087 # Searching > Search form
11089 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
11090 "values with | or ,)."
11092 " . (Giá trị nhập vào theo mã ngôn ngữ ISO 639-2 và được phân cách bằng ký "
11095 # Searching > Search form
11097 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
11098 "advanced search drop-down to the"
11100 " Các ngôn ngữ sau đây không được hiển thị trong tính năng tìm kiếm nâng cao "
11103 # Searching > Search form
11105 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
11106 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</"
11107 "strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
11109 " <em>Các giá trị hiện tại được Koha hỗ trợ</em>: Kiểu tài liệu "
11110 "(<strong>itemtypes</strong>), Mã bộ sưu tập (<strong>ccode</strong>) và kho "
11111 "tài liệu (<strong>loc</strong>)."
11113 # Searching > Search form
11115 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC and staff "
11116 "interface advanced search for limiting searches on the"
11119 # Searching > Search form
11121 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
11122 "appear in the order listed.<br/>"
11124 " (các giá trị phân cách bằng ký tự |). Các thẻ được xuất hiện theo thứ tự "
11127 # Searching > Results display
11129 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Koha record level itemtype info on "
11130 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
11131 "displays if the item-level_itypes system preference is set to bibliographic "
11135 # Searching > Results display
11136 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Display"
11139 # Searching > Results display
11140 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't display"
11143 # Searching > Features
11144 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
11147 # Searching > Features
11148 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
11151 # Searching > Features
11153 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
11154 "bibliographic record detail page in staff interface."
11157 # Searching > Results display
11158 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
11160 " Hiển thị các tiêu chí giới hạn thư viện sau đây trong tính năng giới hạn "
11161 "kết quả tìm kiếm trên giao diện Opac và nhân viên"
11163 # Searching > Results display
11164 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
11165 msgstr " Thư viện quản lý và thư viện sở hữu"
11167 # Searching > Results display
11168 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
11169 msgstr " Thư viện sở hữu"
11171 # Searching > Results display
11172 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
11173 msgstr " Thư viện quản lý"
11175 # Searching > Features
11176 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
11177 msgstr " Không lưu giữ"
11179 # Searching > Features
11180 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
11183 # Searching > Features
11185 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
11189 # Searching > Results display
11190 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
11193 # Searching > Results display
11195 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
11198 " ký tự cuối của các thông số, trong giao diện OPAC và giao diện nhân viên."
11200 # Searching > Results display
11201 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
11204 # Searching > Results display
11205 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
11208 # Searching > Features
11210 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
11211 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
11212 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
11215 # Searching > Features
11216 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
11217 msgstr " Không bao gồm"
11219 # Searching > Features
11220 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
11223 # Searching > Search form
11224 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
11225 msgstr " Theo mặc định,"
11227 # Searching > Search form
11228 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
11229 msgstr " không sử dụng"
11231 # Searching > Search form
11233 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11234 "callnumber and standard number staff interface searches."
11237 # Searching > Search form
11238 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
11241 # Searching > Did you mean/spell checking
11243 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
11247 # Searching > Did you mean/spell checking
11248 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
11251 # Searching > Did you mean/spell checking
11252 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
11255 # Searching > Did you mean/spell checking
11256 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
11259 # Searching > Did you mean/spell checking
11261 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
11265 # Searching > Search form
11266 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
11269 # Searching > Search form
11270 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
11273 # Searching > Search form
11275 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
11276 "unlogged user to the next patron logging in."
11279 # Searching > Results display
11281 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
11282 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
11283 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
11286 # Searching > Results display
11288 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
11292 # Searching > Results display
11294 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
11295 "many items, only check the availability status for the first"
11298 # Searching > Results display
11299 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
11302 # Searching > Results display
11303 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
11304 msgstr " Không hiển thị"
11306 # Searching > Results display
11307 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
11310 # Searching > Results display
11312 "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call "
11313 "number in OPAC search results."
11315 " thư viện, kho tài liệu, ký hiệu phân loại của tài liệu trong kết quả tìm "
11316 "kiếm trên giao diện OPAC."
11318 # Searching > Search form
11319 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
11320 msgstr " Theo mặc định,"
11322 # Searching > Search form
11323 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
11324 msgstr " không sử dụng"
11326 # Searching > Search form
11328 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11329 "callnumber and standard number OPAC searches."
11332 # Searching > Search form
11333 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
11336 # Searching > Results display
11337 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
11340 # Searching > Results display
11342 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
11344 msgstr " Theo mặc định, sắp xếp kết quả tìm kiếm trong giao diện OPAC theo"
11346 # Searching > Results display
11347 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
11348 msgstr " Thứ tự tăng dần."
11350 # Searching > Results display
11351 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
11354 # Searching > Results display
11355 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
11356 msgstr " ký hiệu phân loại"
11358 # Searching > Results display
11359 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
11360 msgstr " ngày bổ sung"
11362 # Searching > Results display
11363 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
11364 msgstr " ngày xuất bản"
11366 # Searching > Results display
11367 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
11368 msgstr " Thứ tự giảm dần."
11370 # Searching > Results display
11371 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
11372 msgstr " Từ A đến Z."
11374 # Searching > Results display
11375 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
11376 msgstr " Từ Z đến A."
11378 # Searching > Results display
11379 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
11380 msgstr " mức độ liên quan"
11382 # Searching > Results display
11383 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
11386 # Searching > Results display
11387 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
11388 msgstr " tổng số lần ghi mượn"
11390 # Searching > Results display
11391 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
11392 msgstr " Theo mặc định, hiển thị"
11394 # Searching > Results display
11395 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
11396 msgstr " kết quả tìm kiếm trên mỗi trang Hiển thị trong giao diện OPAC."
11398 # Searching > Results display
11399 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
11402 # Searching > Results display
11403 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
11406 # Searching > Results display
11408 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
11409 "OPAC search results."
11412 # Searching > Features
11413 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
11414 msgstr " Không sử dụng"
11416 # Searching > Features
11418 "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the "
11419 "OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
11421 " PazPar2 để nhóm các kết quả tìm kiếm tương tự trên OPAC. Tính năng này yêu "
11422 "cầu PazPar2 được thiết lập và hoạt động."
11424 # Searching > Features
11425 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
11428 # Searching > Features
11430 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
11431 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
11433 " <br />Ký tự '*' được sử dụng như <cite>'Har*'</cite> hoặc <cite>'*logging'</"
11436 # Searching > Features
11438 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
11439 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
11442 " Thực hiện tìm kiếm các ký tự đại diện (Ví dụ từ khóa là <cite>\"Har\"</"
11443 "cite> sẽ tìm kiếm các từ khóa <cite>\"Harry\"</cite> và <cite>\"harp\"</"
11446 # Searching > Features
11447 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
11448 msgstr " tự động tìm kiếm."
11450 # Searching > Features
11451 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
11452 msgstr " chỉ tìm kiếm nếu thêm ký tự \"*\"."
11454 # Searching > Features
11455 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
11456 msgstr " Không tìm kiếm"
11458 # Searching > Features
11459 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
11462 # Searching > Features
11464 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
11465 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
11466 "cite> and <cite>fang</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
11468 " các tài liệu tương tự với từ khóa tìm kiếm (ví dụ khi tìm kiếm <cite>\"flang"
11469 "\"</cite> hệ thống cũng tìm các tài liệu <cite>\"flange\"</cite> và <cite>"
11470 "\"fang\"</cite>; YÊU CẦU ZEBRA)."
11472 # Searching > Features
11473 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
11476 # Searching > Features
11477 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
11480 # Searching > Features
11481 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
11484 # Searching > Features
11486 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
11487 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
11488 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
11489 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
11490 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
11491 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
11494 # Searching > Features
11495 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
11496 msgstr " Không tìm kiếm"
11498 # Searching > Features
11499 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
11502 # Searching > Features
11504 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
11505 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
11506 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
11508 " tìm kiếm các tài liệu có cùng cơ sở với từ khóa tìm kiếm (ví dụ khi tìm "
11509 "kiếm <cite>\"enabling\"</cite> hệ thống cũng tìm các tài liệu <cite>\"enable"
11510 "\"</cite> và <cite>\"enabled\"</cite>; YÊU CẦU ZEBRA)."
11512 # Searching > Features
11513 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
11514 msgstr " Không kích hoạt"
11516 # Searching > Features
11517 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
11518 msgstr " Kích hoạt"
11520 # Searching > Features
11522 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
11523 "(REQUIRES ZEBRA)."
11524 msgstr " việc xếp hạng kết quả tìm kiếm theo mức độ liên quan (YÊU CẦU ZEBRA)."
11526 # Searching > Results display
11528 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
11529 msgstr " lịch sử ghi mượn của bạn đọc trên giao diện nhân viên."
11531 # Searching > Results display
11532 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
11533 msgstr " không hiển thị"
11535 # Searching > Results display
11536 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
11539 # Searching > Results display
11540 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
11543 # Searching > Features
11544 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
11545 msgstr " Không bắt buộc"
11547 # Searching > Features
11548 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
11551 # Searching > Features
11553 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
11554 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
11557 # Searching > Features
11558 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
11559 msgstr " Không thực hiện"
11561 # Searching > Features
11562 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
11563 msgstr " Thực hiện"
11565 # Searching > Features
11567 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
11568 "by clicking on subject tracings."
11569 msgstr " một tìm kiếm mới khi kích vào các chủ đề hiện có."
11571 # Searching > Results display
11573 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
11574 "separator for UNIMARC authors facets"
11576 " Sử dụng đoạn văn bản sau đây thay thế cho các thông số tác giả UNIMARC"
11578 # Searching > Features
11580 "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will "
11581 "not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you have "
11582 "activated ICU indexing if you have actually done so, since there is no way "
11583 "for Koha to figure this out on its own."
11585 " ICU Zebra để đánh chỉ mục. Chú ý tính năng này không ảnh hưởng đến chỉ mục "
11588 # Searching > Features
11589 msgid "searching.pref#UseICU# Not using"
11590 msgstr " Không sử dụng"
11592 # Searching > Features
11593 msgid "searching.pref#UseICU# Using"
11596 # Searching > Results display
11597 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
11600 # Searching > Results display
11602 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
11603 "staff interface by"
11606 # Searching > Results display
11607 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
11608 msgstr " Thứ tự tăng dần."
11610 # Searching > Results display
11611 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
11614 # Searching > Results display
11615 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
11616 msgstr " ký hiệu phân loại"
11618 # Searching > Results display
11619 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
11620 msgstr " ngày bổ sung"
11622 # Searching > Results display
11623 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
11624 msgstr " ngày xuất bản"
11626 # Searching > Results display
11627 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
11628 msgstr " Thứ tự giảm dần."
11630 # Searching > Results display
11631 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
11632 msgstr " Từ A đến Z."
11634 # Searching > Results display
11635 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
11636 msgstr " Từ Z đến A."
11638 # Searching > Results display
11639 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
11640 msgstr " mức độ liên quan"
11642 # Searching > Results display
11643 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
11646 # Searching > Results display
11647 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
11648 msgstr " tổng số lần ghi mượn"
11650 # Searching > Results display
11651 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
11652 msgstr " Không hiển thị"
11654 # Searching > Results display
11655 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
11658 # Searching > Results display
11660 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
11661 "numbers highly depends on the value of the maxRecordsForFacets preference. "
11662 "Applies to OPAC and staff interface."
11664 " số lượng tài liệu liên quan đến từng thông số tìm kiếm. Giá trị này phụ "
11665 "thuộc vào giá trị của thông số maxRecordsForFacets preference. Tính năng này "
11666 "được áp dụng trên giao diện OPAC và giao diện nhân viện."
11668 # Searching > Search form
11670 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
11671 "interface advanced search pages."
11674 # Searching > Search form
11675 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
11676 msgstr " Theo mặc định,"
11678 # Searching > Search form
11679 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
11680 msgstr " không hiển thị"
11682 # Searching > Search form
11683 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
11686 # Searching > Results display
11687 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
11690 # Searching > Results display
11692 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
11693 "the search results"
11696 # Searching > Results display
11697 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
11698 msgstr " Xây dựng các thông số lọc kết quả tìm kiếm dựa trên"
11700 # Searching > Results display
11701 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
11702 msgstr " biểu ghi thư mục đầu tiên trong kết quả tìm kiếm."
11704 # Searching > Results display
11705 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
11706 msgstr " Theo mặc định, hiển thị"
11708 # Searching > Results display
11710 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
11713 # Searching > Results display
11714 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
11717 # Searching > Results display
11718 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
11721 # Searching > Results display
11723 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
11724 "interface search results."
11728 msgid "serials.pref"
11729 msgstr "ấn phẩm định kỳ"
11732 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
11737 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
11739 msgstr " kỳ ấn phẩm định kỳ được phát hành trước đó trên giao diện OPAC."
11742 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
11746 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
11751 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
11752 "serial when generating the next 'Expected' issue."
11756 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
11760 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
11761 msgstr " Không thêm"
11765 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
11766 "record when its attached serial is renewed."
11770 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
11771 msgstr " Không cho phép"
11774 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
11779 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
11782 " đặt mượn ấn phẩm định kỳ mới về nếu nó đang trong danh sách đặt mượn dài "
11783 "hạn ấn phẩm định kỳ."
11787 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
11792 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
11796 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
11801 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
11805 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
11810 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
11811 "the staff interface."
11816 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
11817 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
11822 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
11823 "for a bibliographic record, preselect"
11825 " Khi hiển thị thông tin ấn phẩm định kỳ của một biểu ghi thư mục, lựa chọn "
11829 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
11830 msgstr " lịch sử tóm tắt"
11833 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
11834 msgstr " lịch sử đầy đủ"
11837 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
11838 msgstr " của ấn phẩm định kỳ phát hành."
11841 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
11845 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
11850 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
11851 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
11852 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the item-"
11853 "level_itypes system preference must be set to specific item."
11857 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
11862 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
11863 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
11868 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
11872 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
11876 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
11880 msgid "staff_interface.pref"
11883 # Staff interface > Appearance
11884 msgid "staff_interface.pref Appearance"
11887 # Staff interface > Options
11888 msgid "staff_interface.pref Options"
11891 # Staff interface > Options
11892 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
11895 # Staff interface > Options
11896 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
11899 # Staff interface > Options
11901 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the "
11902 "audio alerts section of administration."
11905 # Staff interface > Appearance
11907 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
11908 "option must be turned on."
11911 # Staff interface > Appearance
11912 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
11915 # Staff interface > Appearance
11916 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
11919 # Staff interface > Appearance
11921 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
11925 # Staff interface > Appearance
11926 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
11929 # Staff interface > Appearance
11930 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
11933 # Staff interface > Appearance
11934 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
11937 # Staff interface > Appearance
11938 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
11941 # Staff interface > Appearance
11943 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
11944 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
11948 # Staff interface > Options
11949 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
11952 # Staff interface > Options
11953 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
11956 # Staff interface > Options
11958 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
11959 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
11962 # Staff interface > Options
11963 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
11966 # Staff interface > Options
11967 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
11970 # Staff interface > Options
11972 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
11973 "for 'Search the catalog' boxes."
11976 # Staff interface > Appearance
11978 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
11979 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
11982 # Staff interface > Appearance
11983 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
11986 # Staff interface > Appearance
11988 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
11989 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
11992 # Staff interface > Appearance
11994 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
11995 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
11996 "of links or blank):"
11999 # Staff interface > Appearance
12001 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
12002 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
12005 # Staff interface > Appearance
12007 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
12008 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
12009 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
12010 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
12011 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
12014 # Staff interface > Appearance
12016 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
12017 "in the staff interface:"
12020 # Staff interface > Appearance
12022 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
12023 "pages in the staff interface:"
12026 # Staff interface > Appearance
12028 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
12029 "own column on the main page of the staff interface:"
12032 # Staff interface > Appearance
12033 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
12036 # Staff interface > Appearance
12038 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
12039 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12042 # Staff interface > Options
12043 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
12046 # Staff interface > Options
12047 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
12050 # Staff interface > Options
12052 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
12056 # Staff interface > Appearance
12058 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
12061 # Staff interface > Appearance
12062 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
12065 # Staff interface > Appearance
12066 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
12069 # Staff interface > Appearance
12070 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
12073 # Staff interface > Appearance
12075 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
12076 "staff interface login page"
12079 # Staff interface > Options
12080 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
12083 # Staff interface > Options
12084 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
12087 # Staff interface > Options
12089 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
12090 "editing certain HTML system preferences."
12093 # Staff interface > Appearance
12095 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12096 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
12097 "value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to "
12098 "define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</"
12099 "li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12102 # Staff interface > Appearance
12104 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
12105 "interface using XSLT stylesheet at: "
12108 # Staff interface > Appearance
12110 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" "
12111 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
12112 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
12113 "\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default"
12114 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
12115 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
12116 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12119 # Staff interface > Appearance
12121 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
12122 "using XSLT stylesheet at: "
12125 # Staff interface > Appearance
12127 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12128 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
12129 "value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to "
12130 "define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</"
12131 "li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12134 # Staff interface > Appearance
12136 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
12137 "interface using XSLT stylesheet at: "
12140 # Staff interface > Appearance
12141 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
12144 # Staff interface > Appearance
12146 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
12147 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
12150 # Staff interface > Options
12151 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
12154 # Staff interface > Options
12155 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
12158 # Staff interface > Options
12160 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
12163 # Staff interface > Appearance
12165 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
12169 # Staff interface > Appearance
12171 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
12172 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
12173 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
12174 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
12175 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
12176 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
12177 "expected to start from your HTTP document root."
12180 # Staff interface > Appearance
12181 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
12184 # Staff interface > Appearance
12186 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
12187 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
12188 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
12189 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
12190 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
12191 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
12192 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
12196 # Staff interface > Options
12197 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
12200 # Staff interface > Options
12201 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
12204 # Staff interface > Options
12206 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
12207 "the staff interface."
12210 # Staff interface > Appearance
12212 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
12215 # Staff interface > Appearance
12217 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
12218 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
12219 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
12223 # Staff interface > Appearance
12224 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
12227 # Staff interface > Appearance
12228 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
12231 # Staff interface > Options
12232 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
12235 # Staff interface > Options
12236 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
12239 # Staff interface > Options
12241 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
12245 # Staff interface > Options
12246 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
12249 # Staff interface > Options
12250 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
12253 # Staff interface > Options
12255 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
12256 "form on the staff interface."
12259 # Staff interface > Options
12260 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
12263 # Staff interface > Options
12264 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
12267 # Staff interface > Options
12269 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
12270 "the staff interface."
12275 msgstr "công cụ bổ trợ"
12278 msgid "tools.pref Barcodes"
12281 # Tools > Batch item
12282 msgid "tools.pref Batch item"
12286 msgid "tools.pref News"
12289 # Tools > Patron cards
12290 msgid "tools.pref Patron cards"
12294 msgid "tools.pref Reports"
12298 msgid "tools.pref Upload"
12303 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
12308 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
12309 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
12310 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
12311 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
12314 # Tools > Patron cards
12316 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
12320 # Tools > Patron cards
12321 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
12324 # Tools > Batch item
12325 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
12328 # Tools > Batch item
12330 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
12334 # Tools > Batch item
12335 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
12338 # Tools > Batch item
12340 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
12344 # Tools > Batch item
12345 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
12348 # Tools > Batch item
12350 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
12355 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
12359 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
12363 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
12367 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
12371 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
12375 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
12379 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# ."
12383 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# By default edit news items with"
12387 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
12391 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a text editor (CodeMirror)"
12395 msgid "tools.pref#NumSavedReports# By default, show"
12399 msgid "tools.pref#NumSavedReports# reports on the saved reports page."
12404 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
12405 "uploads older than"
12410 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
12411 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
12412 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
12416 msgid "web_services.pref"
12417 msgstr "dịch vụ Web"
12419 # Web services > General
12420 msgid "web_services.pref General"
12423 # Web services > ILS-DI
12424 msgid "web_services.pref ILS-DI"
12427 # Web services > IdRef
12428 msgid "web_services.pref IdRef"
12429 msgstr "dịch vụ Web"
12431 # Web services > Mana KB
12432 msgid "web_services.pref Mana KB"
12435 # Web services > OAI-PMH
12436 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
12439 # Web services > REST API
12440 msgid "web_services.pref REST API"
12443 # Web services > Reporting
12444 msgid "web_services.pref Reporting"
12447 # Web services > General
12448 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
12451 # Web services > General
12453 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
12457 # Web services > Mana KB
12459 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
12463 # Web services > Mana KB
12464 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
12467 # Web services > ILS-DI
12468 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
12469 msgstr " Không kích hoạt"
12471 # Web services > ILS-DI
12472 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
12473 msgstr " Kích hoạt"
12475 # Web services > ILS-DI
12477 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
12478 "bin/koha/ilsdi.pl)"
12481 # Web services > ILS-DI
12482 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
12483 msgstr " Cho phép địa chỉ IP"
12485 # Web services > ILS-DI
12487 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
12488 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
12489 "the field blank to allow any IP address."
12491 " sử dụng dịch vụ ILS-DI (khi được kích hoạt). Các địa chỉ IP được phân cách "
12492 "bằng dấu phẩy. Hãy bỏ trống nếu bạn không hạn chế sử dụng ILS-DI theo IP."
12494 # Web services > IdRef
12495 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
12496 msgstr " Không kích hoạt"
12498 # Web services > IdRef
12499 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
12500 msgstr " Kích hoạt"
12502 # Web services > IdRef
12504 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
12508 # Web services > IdRef
12510 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
12511 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
12514 # Web services > Mana KB
12515 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
12518 # Web services > Mana KB
12519 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
12522 # Web services > Mana KB
12523 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
12526 # Web services > Mana KB
12528 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
12529 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
12530 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
12531 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
12532 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
12536 # Web services > Mana KB
12538 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
12539 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
12542 # Web services > Mana KB
12544 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
12547 # Web services > OAI-PMH
12549 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
12550 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
12553 # Web services > OAI-PMH
12554 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
12555 msgstr " Không kích hoạt"
12557 # Web services > OAI-PMH
12558 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
12559 msgstr " Kích hoạt"
12561 # Web services > OAI-PMH
12562 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
12565 # Web services > OAI-PMH
12566 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
12567 msgstr " Không kích hoạt"
12569 # Web services > OAI-PMH
12570 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
12571 msgstr " Kích hoạt"
12573 # Web services > OAI-PMH
12575 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
12576 "when a bibliographic or item record is created or updated."
12579 # Web services > OAI-PMH
12581 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
12582 "strong> This needs OAI-PMH:AutoUpdateSets syspref to be enabled."
12585 # Web services > OAI-PMH
12586 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
12589 # Web services > OAI-PMH
12590 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
12593 # Web services > OAI-PMH
12595 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
12596 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
12599 # Web services > OAI-PMH
12601 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
12602 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
12603 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. OAI-PMH:"
12604 "ConfFile specify a YAML configuration file which list available metadata "
12605 "formats and XSL file used to create them from marcxml records."
12607 ". Nếu để trống, máy chủ Koha OAI hoạt động ở chế độ bình thường nếu không nó "
12608 "hoạt động ở chế độ mở rộng. Trong chế độ mở rộng Koha có thể hỗ trợ nhiều "
12609 "định dạnh của siêu dữ liệu khác marcxml hoặc Dublin Core. Tệp tin cấu hình "
12610 "YAML sẽ xác định các định dang siêu dữ liệu và tệp tin XSL."
12612 # Web services > OAI-PMH
12614 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
12615 msgstr " Tệp tin cấu hình máy chủ YAML OAI của Koha:"
12617 # Web services > OAI-PMH
12618 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
12621 # Web services > OAI-PMH
12622 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
12625 # Web services > OAI-PMH
12627 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
12628 "some point (transient)"
12631 # Web services > OAI-PMH
12633 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
12637 # Web services > OAI-PMH
12639 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
12642 # Web services > OAI-PMH
12643 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
12644 msgstr " Chỉ trả lại"
12646 # Web services > OAI-PMH
12648 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
12649 "ListRecords or ListIdentifiers query."
12651 " biểu ghi tại thời điểm đáp ứng truy vấn ListRecords hoặc ListIdentifiers."
12653 # Web services > OAI-PMH
12655 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# . Please, insert prefix without ending "
12656 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
12659 # Web services > OAI-PMH
12661 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
12662 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
12665 # Web services > OAI-PMH
12667 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
12670 # Web services > OAI-PMH
12672 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
12674 msgstr " Nhận diện các biểu ghi tại trang web này với tiền tố"
12676 # Web services > REST API
12678 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
12679 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
12683 # Web services > REST API
12684 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
12687 # Web services > REST API
12688 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
12691 # Web services > REST API
12692 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
12695 # Web services > REST API
12696 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
12699 # Web services > REST API
12701 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
12702 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. "
12706 # Web services > REST API
12707 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
12710 # Web services > REST API
12711 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
12714 # Web services > REST API
12715 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
12718 # Web services > REST API
12719 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
12722 # Web services > REST API
12723 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
12726 # Web services > REST API
12728 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
12729 "routes (that don't require authenticated access)"
12732 # Web services > REST API
12734 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
12735 "returned by the REST API endpoints to"
12738 # Web services > REST API
12739 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
12742 # Web services > Reporting
12743 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
12744 msgstr " Chỉ trả lại"
12746 # Web services > Reporting
12748 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
12749 "reports web service."
12751 " hàng của một báo cáo được yêu cầu thông qua các báo cáo của dịch vụ Web."