1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-05-15 04:03-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-10-08 03:44+0000\n"
11 "Last-Translator: dhoang <dung.hoang@dlcorp.com.vn>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1412739873.0\n"
21 #. %1$s: data.borrowernumber
22 #. %2$s: UNLESS loop.last
25 #. %5$s: BLOCK escape_address
26 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
27 #. %7$s: ~ IF data.streettype
28 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
30 #. %10$s: ~ IF data.address
31 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
33 #. %13$s: ~ IF data.address2
34 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
36 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
41 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
43 msgstr "%s, Tác giả: %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
45 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
48 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
51 #. %1$s: data.branchname |html
52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
54 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
57 #. %1$s: data.branchname |html
58 #. %2$s: data.category_description |html
59 #. %3$s: data.category_type |html
60 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
64 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
67 #. %1$s: data.category_description |html
68 #. %2$s: data.category_type |html
69 #. %3$s: data.branchname |html
70 #. %4$s: data.dateexpiry
71 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
75 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
76 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
82 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
85 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
86 #. %2$s: data.category_description |html
87 #. %3$s: data.category_type |html
88 #. %4$s: data.branchname |html
89 #. %5$s: data.dateexpiry
90 #. %6$s: IF data.overdues
91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
94 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
95 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
98 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
99 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
100 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
103 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
104 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
105 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
106 #. %9$s: UNLESS loop.last
109 #. %12$s: BLOCK action_form -
110 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
111 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
112 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
116 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
117 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
118 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
119 msgstr "%sTác giả%sNăm xuất bản%sKý hiệu phân loại%sNhan đề%s"
122 #. %2$s: data.cardnumber | html
123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
125 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
128 #. %1$s: message_loo.date_from
129 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
132 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
133 msgstr "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: "
135 #. %1$s: message_loo.date_to
136 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
139 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
140 msgstr "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: "
142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:434
157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:205
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
165 msgid "# of % selected"
166 msgstr "Thanh toán từng khoản"
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
170 msgid "# of Students"
171 msgstr "Số sinh viên"
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:268
175 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
177 "%% (Nếu bỏ trống, tỷ lệ chiết khấu từ hồ sơ nhà cung cấp sẽ được sử dụng) "
179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:422
181 msgid "%% matches any number of characters"
182 msgstr "lên tới [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
184 #. %1$s: - USE KohaDates -
185 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt +
186 #. %3$s: FOREACH o IN orders
189 #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
190 #. %7$s: o.supplier (o.supplierid)
195 #. %12$s: IF o.publisher
196 #. %13$s: o.publisher
198 #. %15$s: o.unitpricesupplier
199 #. %16$s: o.quantity_to_receive
202 #. %19$s: o.basketname
204 #. %21$s: o.claims_count
205 #. %22$s: o.claimed_date +
207 #. %24$s: orders.size
208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
211 "%s %s %s \"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
212 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
215 "%s%s %s\"%s (%s ngày)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sTác giả: %s.%s%sNhà xuất bản: "
216 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Tổng số đơn "
219 #. %1$s: - USE Branches -
220 #. %2$s: - USE Koha -
221 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
222 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
223 #. %5$s: biblio.title |html
224 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
226 #. %8$s: biblio.author |html
227 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
228 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
229 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
230 #. %12$s: item.barcode |html
231 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
232 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
233 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
234 #. %16$s: item.location |html
235 #. %17$s: item.stocknumber |html
236 #. %18$s: item.status |html
237 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
241 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
242 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
243 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
246 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
247 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
248 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
249 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
250 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
252 #. %8$s: size = q.size - 1
253 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
256 #. %12$s: params.c = c.$j
258 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
261 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
264 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
268 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
269 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
271 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sẤn bản: %s%s "
272 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
278 #. %5$s: BLOCK language
280 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
281 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
282 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
283 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
284 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
285 #. %12$s: CASE ['heb']
286 #. %13$s: CASE ['ara']
287 #. %14$s: CASE ['gre']
288 #. %15$s: CASE ['grc']
293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
296 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
297 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
299 "%s %s %s %s %s %s %sTiếng Anh %sTiếng Pháp %sTiếng Ý %sTiếng Đức %sTiếng Tây "
300 "Ban Nha %sTiếng Do Thái %sTiếng Ả Rập %sTiếng Hi Lạp (Hiện đại) %sTiếng Hi "
301 "Lạp (Trước 1453) %s%s %s %s "
303 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
304 #. %2$s: IF default_messaging.size
305 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
306 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
307 #. %5$s: IF ( transport.transport )
308 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
309 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
310 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
311 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
312 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
313 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
319 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
320 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
322 "%s %s %s %s %sTài liệu quá hạn %sThông báo trước %sCác sự kiện sắp tới %sĐặt "
323 "mượn được đáp ứng %sTài liệu ghi trả %sTài liệu ghi mượn %sKhông biết %s: "
325 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
326 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
327 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
328 #. %4$s: SWITCH frequnit
331 #. %7$s: CASE 'month'
335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
337 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
338 msgstr "%s %s %s %s %s 1 số/ngày %s 1 số/tuần %s 1 số/tháng %s 1 số/năm %s %s "
340 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
341 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
342 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
343 #. %4$s: SWITCH module
344 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
345 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
346 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
347 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
348 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
349 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
350 #. %11$s: CASE 'LETTER'
351 #. %12$s: CASE 'FINES'
352 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
353 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
354 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
359 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
360 #. %21$s: SWITCH action
362 #. %23$s: CASE 'DELETE'
363 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
364 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
365 #. %26$s: CASE 'RETURN'
366 #. %27$s: CASE 'CREATE'
367 #. %28$s: CASE 'RENEW'
368 #. %29$s: CASE 'CHANGE PASS'
369 #. %30$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
370 #. %31$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
379 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
380 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
381 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
382 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
385 "%s %s %s %s %sBiên mục %sDữ liệu kiểm soát %sBạn đọc %sBổ sung trao đổi %sẤn "
386 "phẩm định kỳ %sLưu thông %sThư viện %sTiền phạt %sThông số chung %s%s %s %s "
387 "%s %s %sTạo %sXóa %sChỉnh sửa %sGhi mượn %sGhi trả %sKhởi tạo %s%s %s %s "
389 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
390 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
391 #. %3$s: - BLOCK area_name -
392 #. %4$s: - SWITCH area -
393 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
394 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
395 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
396 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
397 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
403 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
407 #. %1$s: IF basket.basketgroup
408 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
409 #. %3$s: IF basketgroup.closed
410 #. %4$s: basketgroup.name
412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
414 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
415 msgstr "%s %s %s %s (Đóng) %s "
422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:370
424 msgid "%s %s %s %s None %s "
425 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
429 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
430 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
432 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
434 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
435 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
436 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
438 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
440 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
442 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
444 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
446 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:124
451 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
452 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
454 "%s %s %s %s nếu %s %s trừ khi %s %s%s$%s%s %s đã tồn tại %s %s không tồn tại "
455 "%s %s phù hợp %s %s không phù hợp %s %s RegEx m/%s "
458 #. %2$s: USE AuthorisedValues
459 #. %3$s: USE KohaDates
462 #. %6$s: iTotalRecords
463 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
464 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
465 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
469 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
470 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
473 #. %1$s: USE KohaDates
474 #. %2$s: - BLOCK area_name -
475 #. %3$s: - SWITCH area -
476 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
477 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
478 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
479 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
480 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
481 #. %9$s: - CASE 'SER' -
484 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
488 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
489 "%sSerials %s %s %s "
492 #. %1$s: INCLUDE actions
493 #. %2$s: INCLUDE fail
495 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
498 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
499 msgstr "%s %s %s %sLỗi: Không thể có được số tài liệu từ đăng ký cá biệt này."
501 #. %1$s: INCLUDE actions
502 #. %2$s: INCLUDE fail
504 #. %4$s: IF ( errornoitem )
505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
507 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
508 msgstr "%s %s %s %sLỗi: Không thể chuyển được bản tài liệu này."
511 #. %2$s: BLOCK translate_card_element
512 #. %3$s: - SWITCH element -
513 #. %4$s: - CASE 'layout' -
514 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
515 #. %6$s: - CASE 'template' -
516 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
517 #. %8$s: - CASE 'profile' -
518 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
519 #. %10$s: - CASE 'batch' -
520 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
521 #. %12$s: - CASE 'Actions' -
524 #. %15$s: BLOCK translate_card_elements
525 #. %16$s: - SWITCH element -
526 #. %17$s: - CASE 'layout' -
527 #. %18$s: - CASE 'template' -
528 #. %19$s: - CASE 'profile' -
529 #. %20$s: - CASE 'batch' -
532 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
536 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
537 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
538 "%sbatches %s %s %s "
540 "%s %s %snội dung %sNội dung %shình thức %sHình thức %smẫu in %sMẫu in %slô "
543 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
544 #. %2$s: resultsloo.author
547 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
548 #. %6$s: resultsloo.isbn
550 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
551 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
553 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
554 #. %12$s: resultsloo.publishercode
556 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
557 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
559 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
560 #. %18$s: resultsloo.edition
562 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
563 #. %21$s: resultsloo.place
565 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
566 #. %24$s: resultsloo.pages
568 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
569 #. %27$s: resultsloo.item('size')
571 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
575 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
576 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
578 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sẤn bản: %s%s "
579 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
582 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
583 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
587 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
593 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
594 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
597 "%s %s %s › Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc %s › Tạo thuộc tính "
598 "bạn đọc %s %s %s › Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "%s" %s "
601 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
602 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
606 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
612 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
613 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
616 "%s %s %s › Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy "
617 "tắc kiểm soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu "
618 "ghi "%s" %s "
620 #. %1$s: IF ( branchcode )
621 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
627 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
628 msgstr "%s %s %s Không có thư viện %s %s "
632 #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
634 #. %5$s: IF ( item.restricted )
635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
637 msgid "%s %s %s Available %s %s "
638 msgstr "%s %s %s Không có thư viện %s %s "
640 #. For the first occurrence,
641 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
642 #. %2$s: basketgroup.name
644 #. %4$s: basketgroup.id
646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
649 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
650 msgstr "%s %s %s Nhóm giỏ đặt hàng số %s %s "
652 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
653 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
654 #. %3$s: span_title = BLOCK
655 #. %4$s: order.parent_ordernumber
658 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
659 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
660 #. %9$s: span_title = BLOCK
663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
666 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
667 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
668 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
669 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
672 "%s %s Bạn không thể hủy nhận đơn hàng này. Đơn hàng trên được tạo cùng với "
673 "đơn hàng số %s, và đã được nhận về thư viện. Bạn cần phải hủy đơn hàng này "
674 "trước khi thực hiện hủy đơn hàng của bạn. %s "
676 #. %1$s: IF ccode_label
680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
682 msgid "%s %s %s Collection %s "
683 msgstr "%s %s %s Bộ sưu tập %s "
685 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
686 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
687 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:735
690 msgid "%s %s %s Item waiting at "
691 msgstr "%s %s %s Tài liệu đang chờ tại "
693 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
694 #. %2$s: FOR error IN errors
695 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:271
698 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
699 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
701 #. %1$s: IF basketbranchname
702 #. %2$s: basketbranchname
705 #. %5$s: IF branches_loop.size
706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
708 msgid "%s %s %s No library %s %s "
709 msgstr "%s %s %s Không có thư viện %s %s "
711 #. For the first occurrence,
712 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
713 #. %2$s: basket.basketname
715 #. %4$s: basket.basketno
717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
720 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
721 msgstr "%s %s %s Không có giỏ đặt hàng với tên, hoặc số : %s %s "
723 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
724 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
729 msgid "%s %s %s No other items. %s "
730 msgstr "%s %s %s Không có các bản tài liệu khác. %s "
734 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
735 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
736 #. %5$s: item.notforloanvalue
739 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
740 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
741 #. %10$s: item.ExpectedAtLibrary
742 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
744 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
745 #. %14$s: item.ExpectedAtLibrary
747 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
751 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
752 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
754 "%s %s %s Không cho mượn %s (%s) %s %s %s %s Đang chờ bạn đọc %s Đặt mượn "
755 "trên bản tài liệu của bạn đọc %s %s "
758 #. %2$s: SWITCH unit.type
759 #. %3$s: CASE 'POINT'
760 #. %4$s: CASE 'AGATE'
765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
768 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
771 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
774 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
775 #. %2$s: BLOCK ServerType
776 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
777 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
782 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
783 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
786 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
787 #. %3$s: CASE 'surname'
788 #. %4$s: CASE 'firstname'
789 #. %5$s: CASE 'branchcode'
790 #. %6$s: CASE 'categorycode'
792 #. %8$s: CASE 'state'
793 #. %9$s: CASE 'zipcode'
794 #. %10$s: CASE 'country'
795 #. %11$s: CASE 'sort1'
796 #. %12$s: CASE 'sort2'
797 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
798 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
799 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
800 #. %16$s: CASE 'opacnote'
802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305
805 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
806 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
807 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
809 "%s %s %s Họ: %s Tên: %s Thư viện: %s Kiểu bạn đọc %s Thống kê 1: %s Thống kê "
810 "2: %s Ngày đăng ký: %s Ngày hết hạn: %s Ghi chú lưu thông: %s "
812 #. For the first occurrence,
813 #. %1$s: IF serial.publisheddate
814 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:248
818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:264
819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
822 msgid "%s %s %s Unknown %s "
823 msgstr "%s %s %s không rõ %s "
826 #. %2$s: IF close_form
827 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
831 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
832 "Please create a new active budget and retry. "
835 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
836 #. %2$s: savedreport.report_name
839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
841 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
842 msgstr "%s %s %s [ không có tên ] %s "
845 #. %2$s: firstname | html
846 #. %3$s: surname | html
848 #. %5$s: surname | html
850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
853 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
854 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
856 "Bạn đọc %s %s %s hiện tại chưa có ảnh đại diện. Để thêm ảnh đại diện cho bạn "
857 "đọc %s %s, nhập tên của tệp tin hình ảnh để tải lên. %s "
859 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
860 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:80
865 msgid "%s %s %s unknown %s "
866 msgstr "%s %s %s không rõ %s "
869 #. %2$s: USE Branches
870 #. %3$s: USE KohaDates
872 #. %5$s: iTotalRecords
873 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
874 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
875 #. %8$s: data.cardnumber |html
876 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
877 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
878 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
882 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
883 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
884 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
888 #. %2$s: budgetsloo.description
889 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
893 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
894 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
896 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
899 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
900 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
905 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
909 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
913 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
922 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
923 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sThành viên %s%s%s "
927 #. %3$s: IF flagloo.yes
931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:872
933 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
934 msgstr "%s %s %sCó%sKhông%s %s "
937 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
938 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
941 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
942 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
945 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:624
948 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
949 msgstr "%s %stài liệu%stài liệu%s%s, %s tài liệu sẵn sàng:%s, Không sẵn sàng%s"
951 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
952 #. %2$s: - SWITCH element -
953 #. %3$s: - CASE 'layout' -
954 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
955 #. %5$s: - CASE 'template' -
956 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
957 #. %7$s: - CASE 'profile' -
958 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
959 #. %9$s: - CASE 'batch' -
960 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
963 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
967 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
968 "%sBatches %s %s %s "
970 "%s %s %snội dung %sNội dung %shình thức %sHình thức %smẫu in %sMẫu in %slô "
973 #. %1$s: IF ( test_term )
974 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
976 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
978 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
985 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
986 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
988 "%s %s "%s" được chấp nhận. %s "%s" bị từ chối. %s ""
989 "%s"đang chờ duyệt. %s %s "
991 #. %1$s: item.biblio.title
992 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
993 #. %3$s: item.barcode
994 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
997 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
998 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1000 #. %1$s: item.biblio.title
1001 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1002 #. %3$s: item.barcode
1003 #. %4$s: borrower.firstname
1004 #. %5$s: borrower.surname
1005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
1007 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1008 msgstr "%s %s ( %s ) đã được bạn đọc %s %s gia hạn hết số lần quy định( "
1010 #. %1$s: item.biblio.title
1011 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1012 #. %3$s: item.barcode
1013 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
1017 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1019 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1021 #. %1$s: item.biblio.title
1022 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1023 #. %3$s: item.barcode
1024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
1026 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1029 #. For the first occurrence,
1030 #. %1$s: basket.total_items
1031 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1032 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
1035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
1037 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1038 msgstr "%s %s (%s bị hủy bỏ) %s "
1040 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1041 #. %2$s: current_matcher_code
1042 #. %3$s: current_matcher_description
1046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
1048 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1049 msgstr "%s %s (%s) %s Không có quy tắc %s%s "
1052 #. %2$s: basketgroup.name
1054 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1055 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1056 #. %6$s: basketgroup.name
1060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
1062 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1063 msgstr "%s %s (Đã đóng) %s %s %s %s %s Không có nhóm %s %s "
1065 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1066 #. %2$s: itemtype.description
1067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1069 msgid "%s %s (default)"
1070 msgstr "Không (mặc định)"
1072 #. %1$s: record.biblionumber
1073 #. %2$s: IF loop.first
1075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1077 msgid "%s %s (record kept) %s "
1078 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
1080 #. %1$s: SWITCH m.code
1081 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1082 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1083 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1084 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1085 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1086 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1087 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1094 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1095 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1096 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1097 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1098 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1101 #. %1$s: SWITCH m.code
1102 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1103 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1104 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1105 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1106 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1107 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1114 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1115 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1116 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1117 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1118 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1119 "successfully. %s %s %s "
1122 #. %1$s: SWITCH m.code
1123 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1124 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1125 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1126 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1127 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1128 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1129 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1136 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1137 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1138 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1139 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1140 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1141 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1145 #. %1$s: SWITCH m.code
1146 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1147 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1148 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1149 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1150 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1151 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1152 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1159 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1160 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1161 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1162 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1163 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1166 #. %1$s: SWITCH m.code
1167 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1168 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1169 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1170 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1171 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1172 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1179 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1180 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1181 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1182 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1183 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1186 #. %1$s: SWITCH m.code
1187 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1188 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1189 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1190 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1191 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1192 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1193 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1200 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1201 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1202 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1203 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1204 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1208 #. %1$s: SWITCH m.code
1209 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1210 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1211 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1212 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1213 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1214 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1215 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1216 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1220 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1221 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1222 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1223 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1224 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1225 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1228 #. %1$s: SWITCH m.code
1229 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1230 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1231 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1232 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1233 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1234 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1235 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1236 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1237 #. %10$s: m.data.patrons_count
1238 #. %11$s: m.data.items_count
1239 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1240 #. %13$s: m.data.patrons_count
1241 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1242 #. %15$s: m.data.items_count
1244 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1245 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1246 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1247 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1248 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1249 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1250 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1251 #. %24$s: m.data.libraries_count
1255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1258 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1259 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1260 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1261 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1262 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1263 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1264 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1265 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1266 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1267 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1268 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1269 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1270 "libraries are still using it. %s %s %s "
1273 #. %1$s: SWITCH m.code
1274 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1275 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1276 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1277 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1278 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1279 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1280 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1287 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1288 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1289 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1290 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1291 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1292 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1296 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1300 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1303 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1304 #. %2$s: CASE "issue" -
1305 #. %3$s: CASE "return" -
1306 #. %4$s: CASE "payment" -
1307 #. %5$s: CASE # default case -
1308 #. %6$s: operation.action
1310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1312 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1313 msgstr "%s %s %s %s %s 1 số/ngày %s 1 số/tuần %s 1 số/tháng %s 1 số/năm %s %s "
1315 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1316 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1317 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1318 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1319 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1320 #. %6$s: CASE "Return From" -
1321 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1322 #. %8$s: CASE "Return To" -
1323 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1324 #. %10$s: CASE "Branch" -
1325 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1326 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1327 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1328 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1329 #. %15$s: loopfilte.filter
1330 #. %16$s: CASE "Day" -
1331 #. %17$s: loopfilte.filter
1332 #. %18$s: CASE "Month" -
1333 #. %19$s: loopfilte.filter
1334 #. %20$s: CASE "Year" -
1335 #. %21$s: loopfilte.filter
1336 #. %22$s: CASE # default case -
1337 #. %23$s: loopfilte.crit
1338 #. %24$s: loopfilte.filter
1340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1343 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1344 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1345 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1349 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.size
1350 #. %3$s: patrons_to_anonymize.size
1351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
1353 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1354 msgstr "%s %s Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s sẽ bị loại bỏ "
1357 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:476
1360 msgid "%s %s Data deleted "
1361 msgstr "%s %s Dữ liệu đã bị xóa "
1364 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
1367 msgid "%s %s Data recorded "
1368 msgstr "%s %s Dữ liệu đã được lưu lại. "
1370 #. For the first occurrence,
1371 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1372 #. %2$s: CASE 'default'
1373 #. %3$s: CASE 'never'
1374 #. %4$s: CASE 'forever'
1376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
1377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:396
1379 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1380 msgstr "%sMãi mãi%s %sMặc định%s %sKhông bao giờ%s "
1382 #. %1$s: IF ( ERROR )
1383 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1389 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1392 "%s %s Lỗi: Thông tin khai báo của bạn chứa giá trị không phù hợp, bạn vui "
1393 "lòng thực hiện lại. %s %s "
1395 #. For the first occurrence,
1397 #. %2$s: CASE 'email'
1398 #. %3$s: CASE 'print'
1400 #. %5$s: CASE 'feed'
1401 #. %6$s: CASE 'phone'
1405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:97
1406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1408 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1409 msgstr "%s %s Thư điện tử %s Phiếu in %s SMS %s Feed %s Điện thoại %s %s %s "
1413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:741
1415 msgid "%s %s Item being transferred to "
1416 msgstr "%s %s Tài liệu đang được vận chuyển tới "
1419 #. %2$s: CASE 'itype'
1420 #. %3$s: CASE 'ccode'
1421 #. %4$s: CASE 'location'
1422 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1423 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1430 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1431 "Holding library %s %s %s "
1433 "%s %s Kiểu tài liệu %s Mã bộ sưu tập %s Kho tài liệu %s Thư viện chính %s "
1434 "Thư viện sở hữu %s %s %s "
1437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1438 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1439 msgstr "%s %s KB Bạn chắc chắn muốn tải tệp tin này lên cơ sở dữ liệu?"
1441 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1442 #. %2$s: CASE "koha"
1443 #. %3$s: CASE "slip"
1446 #. %6$s: opac_new.lang
1448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
1450 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1452 "%s %s Giao diện nhân viên %s Phiếu %s Tất cả %s Giao diện Opac (%s) %s "
1455 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1456 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1459 msgid "%s %s Lost (%s)"
1460 msgstr "%s %s Mất (%s)"
1462 #. %1$s: SWITCH d.type
1463 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1464 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1465 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1466 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1470 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1471 msgstr "%s %s Bằng tay %s Quá hạn %s Khóa %s "
1476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1479 msgstr "%s %s Không %s"
1482 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1483 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1487 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1488 msgstr "%s Không có %snhóm thư viện%snhóm tìm kiếm %s được định nghĩa. "
1491 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1493 #. %4$s: # display the search results
1494 #. %5$s: IF ( total )
1495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1497 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1498 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
1503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
1505 msgid "%s %s None defined %s "
1506 msgstr "%s %s Không xác định %s "
1509 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1510 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1514 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1515 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
1520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
1522 msgid "%s %s Not on hold %s "
1523 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
1526 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1527 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1530 msgid "%s %s On order (%s)"
1531 msgstr "%s %s Đang đặt hàng (%s)%s "
1533 #. %1$s: SET status_found = 0
1534 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1535 #. %3$s: SET status_found = 1
1536 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1537 #. %5$s: SET status_found = 1
1538 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1539 #. %7$s: SET status_found = 1
1540 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1541 #. %9$s: SET status_found = 1
1543 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1544 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1546 #. %14$s: SET status_found = 1
1550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1553 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1556 "%s %s Chờ duyệt %s %s Được chấp nhận %s %s Đã kiểm tra %s %s Từ chối %s %s "
1557 "%s %s %s %s %s %s %s "
1559 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1573 #. %15$s: loopfilte.filter
1574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1577 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1578 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1579 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1581 "%s %s Ngày đặt hàng (từ) %s Ngày đặt hàng (đến) %s Ngày nhận hàng (từ) %s "
1582 "Ngày nhận hàng (đến) %s Nhà cung cấp %s Thư viện chính %s Bộ sưu tập %s "
1583 "Kiểu tài liệu %s Nguồn quỹ %s Thống kê 1 %s Thống kê 2 %s Không lọc dữ liệu "
1586 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1587 #. %2$s: countSubscrip
1590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1592 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1594 "%s Hiện tại có%s ÂPĐK trong danh sách nhận của bạn đọc %s 0 ÂPĐK trong danh "
1595 "sách nhận của bạn đọc %s "
1597 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1598 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1599 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1604 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1605 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1606 "narrower/related terms. %s "
1608 "%s %s Các kiểu dữ liệu kiểm soát liên quan tới thuật ngữ bạn đọc sử dụng để "
1609 "tìm kiếm biểu ghi nhất quán. %s Các đề xuất tới để bạn đọc mở rộng kết quả "
1610 "tìm kiếm của họ, bao gồm các thuật ngữ rộng hơn/ hẹp hơn/ liên quan. %s "
1613 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1614 #. %3$s: message.biblionumber
1615 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1616 #. %5$s: message.authid
1617 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1618 #. %7$s: message.biblionumber
1619 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1620 #. %9$s: message.biblionumber
1621 #. %10$s: message.reserve_id
1622 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1623 #. %12$s: message.biblionumber
1624 #. %13$s: message.itemnumber
1625 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1626 #. %15$s: message.biblionumber
1627 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1628 #. %17$s: message.authid
1629 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1630 #. %19$s: message.biblionumber
1631 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1632 #. %21$s: message.authid
1634 #. %23$s: IF message.error
1635 #. %24$s: message.error
1637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1640 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1641 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1642 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1643 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1644 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1645 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1646 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1647 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1648 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1651 #. %1$s: SWITCH m.code
1652 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
1656 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
1665 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1666 msgstr "%s %s Biểu ghi không có tài liệu đính kèm. %s "
1669 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1671 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1672 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1674 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1675 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1677 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1680 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
1684 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1685 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1687 "%s %s Đang chuyển từ thư viện %s, tới thư viện %s, từ ngày %s %s %s %s Không "
1688 "sẵn sàng (bị mất hoặc thiếu) %s %s Không cho mượn (%s) %s %s %s Không thể "
1689 "hủy bỏ đặt mượn khi tài liệu đang được vận chuyển %s %sĐang chờ%sĐặt mượn%s "
1693 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1694 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1695 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1696 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:869
1700 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1701 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
1704 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1705 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1708 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1709 msgstr "%s %s Loại khỏi lưu thông (%s),"
1711 #. %1$s: SWITCH m.code
1712 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1713 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1720 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1723 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
1726 #. %2$s: IF searchfield
1727 #. %3$s: searchfield
1728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
1730 msgid "%s %s You searched for %s"
1731 msgstr "%s%s %s Bạn tìm kiếm %s"
1733 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1734 #. %2$s: selectall = 1
1735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1738 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1743 #. %2$s: IF ( charges )
1745 #. %4$s: IF ( charges_guarantees )
1746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
1748 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1751 #. %1$s: INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt
1752 #. %2$s: - FOREACH row IN rows
1754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1757 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1758 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1761 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1762 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1763 #. %3$s: rule.hardduedate
1764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
1766 msgid "%s %s before %s "
1767 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
1769 #. For the first occurrence,
1770 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
1771 #. %2$s: item.branches.size
1773 #. %4$s: item.branches.size
1775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:275
1776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:385
1778 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1779 msgstr "%s %s thư viện %s %s thư viện %s "
1781 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1782 #. %2$s: loo.branches.size
1784 #. %4$s: loo.branches.size
1788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:276
1791 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1793 "%s %s giới hạn thư viện %s %s giới hạn thư viện %s %s Không giới hạn %s "
1795 #. %1$s: title |html
1796 #. %2$s: IF ( author )
1797 #. %3$s: author |html
1799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1801 msgid "%s %s by %s%s"
1802 msgstr "%s %s Tác giả: %s%s"
1804 #. %1$s: title |html
1805 #. %2$s: IF ( author )
1806 #. %3$s: author | html
1808 #. %5$s: biblionumber
1809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
1811 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1812 msgstr "%s %s, Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s)"
1814 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
1818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
1820 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
1821 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
1824 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1830 #. %1$s: holdsfirstname
1831 #. %2$s: holdssurname
1832 #. %3$s: waiting_holds
1833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:184
1835 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1836 msgstr "Bạn đọc %s %s có %s đặt mượn đang chờ nhận tài liệu."
1838 #. %1$s: borrower.firstname
1839 #. %2$s: borrower.surname
1840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
1842 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1843 msgstr "%sHiện tại bạn đọc %s không bị thư viện phạt tiền."
1846 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
1850 msgstr "%s%s Nơi xuất bản: "
1852 #. %1$s: IF (modified_items)
1853 #. %2$s: modified_items
1854 #. %3$s: modified_fields
1857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:64
1860 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
1861 msgstr "%s tài liệu được chỉnh sửa (với các trường %s được chỉnh sửa) "
1863 #. %1$s: IF ( total )
1867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1869 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1871 "Có %s %s tài liệu bị mất %s Hiện tại không có tài liệu nào bị đánh dấu là "
1874 #. For the first occurrence,
1875 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
1876 #. %2$s: category.enrolmentperiod
1878 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
1880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
1881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:341
1883 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1884 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
1886 #. For the first occurrence,
1888 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1897 msgstr "%s %s vào ngày "
1899 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1900 #. %2$s: looptable.looptable_first
1901 #. %3$s: looptable.looptable_last
1903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1905 msgid "%s %s to %s %s "
1906 msgstr "%s %s tới %s %s "
1909 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1910 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1911 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1912 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1914 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:117
1917 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1918 msgstr "%s %s tới %s%s$%s%s %s sử dụng RegEx s"
1920 #. %1$s: USE KohaDates
1923 #. %4$s: iTotalRecords
1924 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1925 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1930 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1931 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1934 #. %1$s: r.budget.budget_id
1935 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1936 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1937 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
1941 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1945 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1946 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1950 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1951 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
1954 #. %2$s: IF ( slip )
1959 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1962 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1963 msgstr "%s %s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s %s "
1965 #. %1$s: SWITCH type
1966 #. %2$s: CASE 'earlier'
1967 #. %3$s: CASE 'later'
1968 #. %4$s: CASE 'acronym'
1969 #. %5$s: CASE 'musical'
1970 #. %6$s: CASE 'broader'
1971 #. %7$s: CASE 'narrower'
1972 #. %8$s: CASE 'parent'
1975 #. %11$s: type | html
1978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1981 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1982 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1985 "%s %s(Đề mục trước đó) %s(Đề mục sau đó) %s(Từ viết tắt) %s(Tác phẩm âm "
1986 "nhạc) %s(Thuật ngữ rộng hơn) %s(Thuật ngữ hẹp hơn) %s(Trực tiếp trong dữ "
1987 "liệu gốc) %s%s(%s) %s %s "
1989 #. %1$s: record.recordid
1990 #. %2$s: IF record.reference
1992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1994 msgid "%s %s(ref)%s "
1995 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
1998 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
2004 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2005 msgstr "%s %s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
2007 #. %1$s: error.barcode
2008 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2010 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2012 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2014 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
2019 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2020 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2023 "%s %s: Đăng ký cá biệt không tồn tại%s %s: Tài liệu loại khỏi lưu thông%s "
2024 "%s: Tài liệu đã được ghi mượn. Nó đã được trả lại trước ghi được đánh dấu là "
2025 "tìm thấy%s %s: Tài liệu được ghi mượn. Không được trả lại.%s "
2028 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:548
2031 msgid "%s %s; ISBN:"
2032 msgstr "%s %s; Số ISBN:"
2034 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:331
2044 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2046 "%sNgười lớn%s %sTrẻ em%s %sCán bộ chuyên trách%s %sCơ quan/Tổ chức%s %sCán "
2047 "bộ thư viện%s %sThống kê%s "
2050 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
2051 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
2052 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
2053 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
2054 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
2055 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
2056 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
2057 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
2059 #. %11$s: ORDER_LOO.label
2060 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
2063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:250
2066 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2067 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2069 "%s %sNgày hết hạn %sBạn đọc %sĐăng ký cá biệt %sNhan đề %sNgày hết hạn giảm "
2070 "dần %sBạn đọc A-Z %sĐăng ký cá biệt A-Z %sNhan đề A-Z %s%s %sgiảm dần%s %s "
2072 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2073 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2074 #. %3$s: tagfield | html
2075 #. %4$s: authtypecode |html
2080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2082 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2084 "%s %sChỉnh sửa trường con MARC của trường %s biểu ghi nhất quán %s%s %s%s%s"
2086 #. %1$s: IF ( label_ids )
2087 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2088 #. %3$s: label_count
2090 #. %5$s: label_count
2092 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2093 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2096 #. %11$s: item_count
2099 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2100 #. %15$s: multi_batch_count
2102 #. %17$s: multi_batch_count
2105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2108 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2109 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2111 "%s %sXuất %s nhãn gáy tài liệu%sXuất %s nhãn gáy tài liệu%s %s %sXuất %s "
2112 "nhãn gáy tài liệu%sXuất %s nhãn gáy tài liệu%s %s %sXuất %s lô nhãn gáy"
2113 "%sXuất %s lô nhãn gáy%s %s "
2115 #. %1$s: IF ( label_ids )
2116 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2121 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2122 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2123 #. %9$s: borrower_count
2125 #. %11$s: borrower_count
2127 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2129 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2130 #. %16$s: multi_batch_count
2132 #. %18$s: multi_batch_count
2135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2138 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2139 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2140 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2142 "%s %sXuất %s thẻ bạn đọc%sXuất %s thẻ bạn đọc%s %s %sXuất %s thẻ bạn đọc"
2143 "%sXuất %s thẻ bạn đọc%s %s %sXuất %s lô thẻ bạn đọc%sXuất %s lô thẻ bạn đọc "
2147 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2151 msgstr "%s %sSố ISBN :"
2154 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2158 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
2161 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2162 msgstr "%s %sTài liệu%sTài liệu%s quá hạn ngày %s%s "
2164 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2166 #. %3$s: CASE 'ordered'
2167 #. %4$s: CASE 'partial'
2168 #. %5$s: CASE 'complete'
2169 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:966
2173 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2174 msgstr "%s %sMới %sĐã đặt hàng %sMột phần %sHoàn thành %sBị hủy bỏ %s "
2176 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2178 #. %3$s: CASE 'ordered'
2179 #. %4$s: CASE 'partial'
2180 #. %5$s: CASE 'complete'
2181 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2185 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2186 msgstr "%s %sTạo mới %sDự kiến %sNhận một phần %sTừ chối %sBị hủy bỏ %s "
2188 #. %1$s: selected=relationship
2189 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2192 msgid "%s %sNone specified"
2193 msgstr "%s %sBất kỳ"
2195 #. For the first occurrence,
2196 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2198 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2199 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2200 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2208 #. %13$s: account.accounttype
2210 #. %15$s: - IF account.description
2211 #. %16$s: account.description
2213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
2214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
2217 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2218 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2219 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2221 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
2222 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
2223 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
2224 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
2227 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2229 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2230 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2231 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2240 #. %14$s: CASE 'Rent'
2241 #. %15$s: CASE 'FOR'
2243 #. %17$s: CASE 'PAY'
2248 #. %22$s: line.accounttype
2250 #. %24$s: - IF line.description
2251 #. %25$s: line.description
2253 #. %27$s: IF line.title
2254 #. %28$s: line.title
2256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:119
2259 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2260 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2261 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2262 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2263 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2265 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
2266 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
2267 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
2268 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
2269 "%s, %s%s %s(%s)%s "
2271 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2273 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2274 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2275 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2284 #. %14$s: CASE 'Rent'
2285 #. %15$s: CASE 'FOR'
2287 #. %17$s: CASE 'PAY'
2292 #. %22$s: account.accounttype
2294 #. %24$s: - IF account.description
2295 #. %25$s: account.description
2297 #. %27$s: IF ( account.itemnumber )
2298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:84
2301 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2302 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2303 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2304 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2305 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2307 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
2308 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
2309 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
2310 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
2313 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2314 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2315 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2316 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2317 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2318 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2319 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2320 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2322 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2325 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2326 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2330 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:493
2334 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2335 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2337 "%s %sChờ duyệt %sĐược chấp nhận %sĐã kiểm tra %sTừ chối %sSẵn sàng %sĐã đặt "
2338 "hàng %s%s%s %s %s %s %s Không rõ %s %s (%s)"
2341 #. %2$s: IF (errcode==2)
2342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2344 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2346 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
2348 #. For the first occurrence,
2349 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2352 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2355 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2358 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2361 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2364 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2367 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2370 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2374 #. %26$s: serial.serialseq
2376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
2377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
2380 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2381 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2382 msgstr "%s Mùa xuân%s %s Mùa hè%s %s Mùa thu%s %s Mùa đông%s %s %s %s "
2384 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2385 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2386 #. %3$s: tagfield | html
2391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2393 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2394 msgstr "%s %sTrường con của trường %s %s %s %s %s "
2396 #. %1$s: SWITCH m.code
2397 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:50
2404 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2408 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2409 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
2412 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2413 msgstr "%s %sBáo cáo này chứa từ khóa SQL "
2416 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2419 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
2420 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2421 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2423 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2424 #. %10$s: itemloo.reservedate
2427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:527
2429 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2431 "%s %stại thư viện%sđược dự kiến tại thư viện%s %s từ ngày %s%s%s%s%s%s%s. "
2435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
2437 msgid "%s %s Description: "
2438 msgstr "%s %s Mô tả: "
2440 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2441 #. %2$s: IF category.categorycode
2442 #. %3$s: category.categorycode
2445 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2446 #. %7$s: category.categorycode
2447 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2450 #. %11$s: library.branchcode
2452 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2453 #. %14$s: library.branchcode
2455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2458 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2459 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2460 "deletion of library '%s' %s "
2462 "%s › %sChỉnh sửa nhóm %s%sTạo nhóm%s %s › Xác nhận xóa nhóm %s "
2463 "%s › %sTạo thư viện%sChỉnh sửa thư viện %s%s %s › Xác nhận xóa "
2466 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2467 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2471 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2472 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2476 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2480 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2481 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2482 "deletion of classification source "
2484 "%s › %sChỉnh sửa khung phân loại%sTạo khung phân loại%s %s %s "
2485 "› %sChỉnh sửa quy tắc phân loại%sTạo quy tắc phân loại%s %s %s "
2486 "› Xác nhận xóa khung phân loại"
2488 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2489 #. %2$s: IF framework
2492 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2493 #. %6$s: framework.frameworktext
2494 #. %7$s: framework.frameworkcode
2496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2499 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2500 "framework for %s (%s)? %s "
2502 "%s › %sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s %s "
2503 "› Xóa khung mẫu biên mục %s (%s)? %s "
2505 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2506 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2509 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2514 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2515 "authority type %s "
2517 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s kiểu dữ liệu kiểm soát %s › Xác nhận "
2518 "xóa kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
2520 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2521 #. %2$s: IF city.cityid
2524 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2529 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2531 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s địa chỉ thành phố %s › Xác nhận xóa "
2532 "địa chỉ thành phố %s "
2534 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2537 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2538 msgstr "%s › Không thể xóa quy tắc phân loại "
2542 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2543 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2546 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2547 msgstr "%s › Xác nhận xóa %s %s %s"
2549 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2552 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2553 msgstr "%s › Xác nhận xóa quy tắc phân loại "
2557 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2558 #. %4$s: authtypecode
2564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2567 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2568 msgstr "%s › Dữ liệu đã bị xóa %s %s%s Khung mẫu"
2572 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2573 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2576 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2577 msgstr "%s › Chỉnh sửa trường %s %s %s"
2582 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2585 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2586 msgstr "%s › Thêm trường %s %s %s"
2588 #. For the first occurrence,
2589 #. %1$s: IF ( do_it )
2591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2594 msgid "%s › Results%s"
2595 msgstr "%s › Kết quả %s"
2597 #. %1$s: IF ( run_report )
2599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
2601 msgid "%s › Results%s "
2602 msgstr "%s › Kết quả tìm kiếm%s "
2604 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2605 #. %2$s: lateorder.latesince
2606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2608 msgid "%s (%s days)"
2609 msgstr "%s (%s ngày)"
2611 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
2615 msgid "%s (%s years)"
2616 msgstr "%s (%s ngày)"
2618 #. %1$s: IF location
2619 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2621 #. %4$s: IF ( callnumber )
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2626 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2627 msgstr "%s (%s ) %s %sKí hiệu phân loại: %s%s"
2629 #. %1$s: IF location
2630 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2632 #. %4$s: IF ( callnumber )
2635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
2637 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2638 msgstr "%s ( %s ) %s %s Ký hiệu phân loại: %s%s"
2640 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2641 #. %2$s: issue.item.barcode
2642 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
2645 msgid "%s (%s). Due on %s"
2646 msgstr "%s %s vào ngày "
2650 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:595
2656 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2657 msgstr "%s (được điều chỉnh cho %s, %sSau thuế%sTrước thuế%s) %s "
2659 #. For the first occurrence,
2660 #. %1$s: basketgroup.name
2661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
2662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
2665 msgstr "%s (Đã đóng)"
2667 #. %1$s: r.budget.budget_name
2668 #. %2$s: r.budget.budget_id
2669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
2672 msgstr "%s (%s ngày)"
2674 #. %1$s: r.budget.budget_name
2675 #. %2$s: r.budget.budget_id
2676 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2677 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2678 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
2682 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2685 #. For the first occurrence,
2687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2691 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2692 msgstr "%s (Nếu bạn tích vào ô, trường con này sẽ thành một URL)"
2695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
2698 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
2706 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2707 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2710 "%s (Nếu bạn thiết lập kiểu tài liệu là 'Không cho mượn', các tài liệu thuộc "
2711 "kiểu tài liệu này sẽ không cho bạn đọc mượn)"
2713 #. For the first occurrence,
2714 #. %1$s: budget.b_txt
2715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:283
2717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:287
2718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2720 msgid "%s (inactive)"
2721 msgstr "%s (Không hoạt động)"
2726 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2729 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2730 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
2732 #. %1$s: riloo.duedate
2733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:626
2735 msgid "%s (overdue)"
2736 msgstr "%s (Quá hạn)"
2739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2741 msgid "%s (probably OK if blank)"
2742 msgstr "%s (có thể là OK nếu bạn để trống)"
2744 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2746 #. %3$s: IF books_loo.title
2747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
2749 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2750 msgstr "%s (rcvd)%s "
2752 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2754 #. %3$s: IF (order.title)
2755 #. %4$s: order.title |html
2756 #. %5$s: IF order.author
2757 #. %6$s: order.author
2760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
2762 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2763 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s , Tác giả: %s"
2765 #. %1$s: booksellerphone
2766 #. %2$s: booksellerfax
2767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2769 msgid "%s / Fax: %s"
2770 msgstr "%s / Số Fax: %s"
2774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
2781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
2783 msgid "%s 0 records %s "
2784 msgstr "%s biểu ghi"
2787 #. %2$s: item.datedue
2788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
2790 msgid "%s : due %s "
2791 msgstr "%s : hết hạn vào ngày %s "
2793 #. %1$s: IF ( active )
2796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
2798 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2799 msgstr "%s Đang hoạt động %s Dừng hoạt động %s"
2801 #. For the first occurrence,
2803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2806 msgid "%s Add incoming record"
2807 msgstr "%s Tạo biểu ghi"
2809 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2810 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2812 #. %4$s: nomatch_action
2815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
2818 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2819 "processed) %s %s %s %s "
2821 "%s Tạo biểu ghi nhập vào %s Bỏ qua biểu ghi nhập vào (các thì liệu có thể "
2822 "được tiếp tục xử lý) %s %s %s %s "
2825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2827 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2828 msgstr "%s Thêm tài liệu nếu tìm thấy biểu ghi phù hợp"
2831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2833 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2834 msgstr "%s Thêm tài liệu nếu không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
2836 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
2839 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2840 msgstr "%s Tạo biểu ghi thư mục mới với khung mẫu biên mục: "
2842 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2847 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2850 #. For the first occurrence,
2852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2855 msgid "%s Address 2:"
2856 msgstr "%s Địa chỉ 2:"
2858 #. For the first occurrence,
2860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
2863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
2865 msgid "%s Address 2: "
2866 msgstr "%s Địa chỉ 2: "
2868 #. For the first occurrence,
2870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2874 msgstr "%s Địa chỉ :"
2876 #. For the first occurrence,
2878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
2883 msgid "%s Address: "
2884 msgstr "%s Địa chỉ: "
2886 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2888 #. %3$s: opac_new.branchname
2890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:244
2892 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2893 msgstr "%s Tất cả thư viện %s%s %s"
2896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2898 msgid "%s Always add items"
2899 msgstr "%s Luôn luôn thêm tài liệu"
2901 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2902 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2903 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2904 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2906 #. %6$s: item_action
2909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
2912 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2913 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2915 "%s Luôn luôn tạo tài liệu %s Tạo tài liệu nếu biểu ghi phù hợp được tìm thấy "
2916 "%sTạo tài liệu nếu không tìm thấy biểu ghi phù hợp %s Bỏ qua tài liệu %s %s "
2919 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2924 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2925 "administrator to resolve this problem. %s "
2927 "Xin lỗi, trạm lưu thông tự động này không hoạt động. Vui lòng liên hệ với "
2928 "cán bộ quản trị để được giải quyết."
2930 #. For the first occurrence,
2931 #. %1$s: ERROR.CORERR
2932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
2935 msgid "%s An unknown error has occurred."
2936 msgstr "%s Một lỗi không xác định đã xảy ra."
2938 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2939 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2940 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
2948 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2950 "%s Đã duyệt %s Từ chối %s Đã kiểm tra %sKhông rõ hoạt động (%s) trên %s %s "
2953 #. %1$s: IF (del_biblio)
2956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2959 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2960 "not be deleted. %s "
2964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
2966 msgid "%s Card number: "
2967 msgstr "%s Số thẻ: "
2969 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
2970 #. %2$s: categorycode |html
2972 #. %4$s: categorycode |html
2974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
2977 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2980 "%s Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng. Bạn không thể xóa kiểu bạn đọc này!%s "
2981 "Xác nhận xóa kiểu bạn đọc %s%s"
2983 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2984 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:175
2988 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2989 msgstr "%s Ghi mượn cho bạn đọc %s %s "
2991 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2992 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
2995 msgid "%s Checked out (%s),"
2996 msgstr "%s Được ghi mượn (%s),"
3001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3003 msgid "%s Checked out to %s %s "
3004 msgstr "%s Ghi mượn cho bạn đọc %s %s "
3006 #. For the first occurrence,
3008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
3009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
3011 msgid "%s Checkout(s)"
3012 msgstr "%s Ghi mượn"
3015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:718
3017 msgid "%s Circulation note: "
3018 msgstr "%s Ghi chú lưu thông: "
3020 #. For the first occurrence,
3022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3026 msgstr "%s Thành phố:"
3028 #. For the first occurrence,
3030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3036 msgstr "%s Thành phố: "
3038 #. For the first occurrence,
3039 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
3040 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
3041 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
3042 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
3043 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3044 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3046 #. %8$s: batch_lis.import_status
3048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:454
3049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
3050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
3053 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3056 "%s Bị xóa %s Đã nhập %s Đang nhập %s Khôi phục %s Đang khôi phục %s Đã duyệt "
3059 #. %1$s: IF data.closed
3060 #. %2$s: ELSIF data.expired
3062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3064 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3065 msgstr "%s Đã đóng %s Đã hết hạn %s "
3067 #. %1$s: IF invoice.closedate
3068 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
3073 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3074 msgstr "%s Hóa đơn bị đóng vào ngày %s %s Mở %s "
3077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:810
3079 msgid "%s Confirm password: "
3080 msgstr "%s Mật khẩu xác nhận: "
3082 #. For the first occurrence,
3084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3087 msgid "%s Contact note: "
3088 msgstr "%s Ghi chú liên hệ: "
3090 #. For the first occurrence,
3092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3096 msgstr "%s Quốc gia"
3098 #. For the first occurrence,
3100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3105 msgid "%s Country: "
3106 msgstr "%s Quốc gia "
3108 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3109 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3114 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3115 msgstr "Tiền tệ = %s"
3118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:260
3120 msgid "%s Date of birth: "
3121 msgstr "%s Ngày sinh: "
3124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:491
3129 #. %1$s: IF ( humanbranch )
3130 #. %2$s: humanbranch
3133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
3136 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3137 "and fine rules for all libraries %s "
3139 "%s Xác định chính sách lưu thông cho \"%s\" %s Xác định chính sách lưu thông "
3140 "cho tất cả thư viện %s "
3142 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3144 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3146 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3148 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3150 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3152 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3153 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3156 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3157 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3158 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3160 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99
3164 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3165 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3167 "%s Xóa %s %s Cập nhật %s %s Di chuyển %s %s Sao chép %s %s %s Trường đầu "
3168 "tiên %s %s %s%s$%s%s %s với giá trị "
3172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3174 msgid "%s Disabled %s "
3175 msgstr "%s Không kích hoạt %s "
3177 #. For the first occurrence,
3179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3183 msgstr "%s Thư điện tử: "
3185 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3189 msgstr "%s Kích hoạt "
3191 #. %1$s: IF CGI.param('pdferr')
3192 #. %2$s: IF CGI.param('errnocards')
3194 #. %4$s: IF CGI.param('errba')
3195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3198 "%s Error while creating PDF file. %sNo cards created (empty batch or "
3199 "list?)%s %sBatch: [%% '"
3202 #. %1$s: IF ( error )
3203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
3211 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3212 msgstr "%s Ngày hết hạn: "
3215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
3218 msgstr "%s Số Fax: "
3220 #. %1$s: IF ( areas )
3221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3223 msgid "%s Filter by area "
3224 msgstr "%s Hạn chế hiển thị theo "
3226 #. For the first occurrence,
3228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3231 msgid "%s First name:"
3235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:248
3237 msgid "%s First name: "
3240 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3242 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3244 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3248 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3249 msgstr "%s Quá hạn lần đầu %s %s Quá hạn lần hai %s %s Mất (Quá hạn lâu) %s "
3251 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3253 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3255 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3259 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3260 msgstr "%s Quá hạn lần đầu %s %s Quá hạn lần hai %s %s Quá hạn lần ba %s "
3262 #. %1$s: IF value.authorised_value==0
3266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
3268 msgid "%s For loan %s %s %s "
3269 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
3271 #. For the first occurrence,
3272 #. %1$s: authtypecode
3273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3276 msgid "%s Framework"
3277 msgstr "%s Khung mẫu"
3280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
3282 msgid "%s From any library "
3283 msgstr "%s Từ bất kỳ thư viện nào "
3285 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3286 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
3291 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3293 "%s Từ bất kỳ thư viện nào %s Từ thư viện chính %s Không cho phép đặt mượn %s "
3296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
3298 msgid "%s From home library "
3299 msgstr "%s Từ thư viện chính "
3301 #. %1$s: IF budget_period_id
3302 #. %2$s: budget_period_description
3305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
3307 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3308 msgstr "%s Quỹ của '%s' %s Tất cả quỹ %s "
3310 #. For the first occurrence,
3311 #. %1$s: holds_count
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:468
3316 msgstr "%s Đặt mượn"
3318 #. For the first occurrence,
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3323 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3324 msgstr "%s Bỏ qua biểu ghi (Tài liệu vẫn được xử lý)"
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3329 msgid "%s Ignore items"
3330 msgstr "%s Luôn luôn bỏ qua tài liệu"
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3335 msgid "%s Image file"
3336 msgstr "Tệp tin ảnh %s"
3338 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3339 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
3340 #. %3$s: itemloo.transfertto
3341 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
3345 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3346 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:276
3351 msgid "%s Initials: "
3352 msgstr "%sTên viết tắt: "
3355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
3357 msgid "%s Item floats "
3358 msgstr "%s Tài liệu được trả lại tài bất kỳ thư viện nào "
3361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
3363 msgid "%s Item returns home "
3364 msgstr "%s Tài liệu được trả lại tại thư viện chính "
3366 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3367 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3368 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
3374 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3375 "Error - unknown option %s "
3377 "%s Tài liệu được trả lại thư viện chính %s Tài liệu được trả lại thư viện "
3378 "cho mượn %s Tài liệu được trả lại tại bất kỳ thư viện nào %s Lỗi - Không "
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
3384 msgid "%s Item returns to issuing library "
3385 msgstr "%s Tài liệu trả lại thư viện cho mượn "
3387 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3388 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3389 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3390 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3391 #. %5$s: item_notforloan_lib
3394 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
3399 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3400 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3402 "%s Kiểu tài liệu này không cho bạn đọc mượn. %s %s Tài liệu này không cho "
3403 "bạn đọc mượn. %s(%s)%s. %s %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? %s "
3405 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3406 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3407 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3408 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3409 #. %5$s: item_notforloan_lib
3412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:502
3414 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3416 "%s Kiểu tài liệu không cho bạn đọc mượn %s %s Tài liệu không cho bạn đọc "
3417 "mượn tại thư viện %s(%s)%s. %s "
3419 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3424 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3425 msgstr "%s Giá trị cuối %s Bắt đầu với %s "
3429 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3430 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3433 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3434 msgstr "%s Giá sách ảo của bạn %s %s › %s "
3438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3440 msgid "%s Mail %s | "
3441 msgstr "%s Thư điện tử %s | "
3446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3448 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3449 msgstr "%sChỉnh sửa trường%s %sTạo trường%s "
3454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3456 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3457 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
3459 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3464 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3465 msgstr "%s Chỉnh sửa kiểu dữ liệu kiểm soát %s Tạo kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
3467 #. %1$s: IF currency
3470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3472 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3473 msgstr "%s Chỉnh sửa đơn vị tiền tệ %s Tạo đơn vị tiền tệ %s"
3475 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3480 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3481 msgstr "%s Chỉnh sửa đơn hàng %s Tạo đơn hàng %s "
3483 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3488 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3489 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
3491 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3496 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3497 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
3499 #. %1$s: IF ( modify )
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3502 msgid "%s Modify subscription for "
3503 msgstr "%s Chỉnh sửa ấn phẩm định kỳ "
3505 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3509 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3510 msgstr "%s CHƯA CHỌN THƯ VIỆN %s %s %s "
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3516 msgid "%s New course %s"
3517 msgstr "%s Tạo khóa học %s"
3521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3523 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3524 msgstr "%s Không xác định %s "
3528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3530 msgid "%s No active budgets %s "
3531 msgstr "%s Không có ngân sách đang hoạt động %s "
3533 #. For the first occurrence,
3536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
3539 msgid "%s No barcode %s "
3540 msgstr "%s Không có đăng ký cá biệt %s "
3542 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3543 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3545 #. %4$s: failureMessage
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3549 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
3555 msgid "%s No holds allowed "
3556 msgstr "%s Không cho phép đặt mượn "
3560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3562 msgid "%s No inactive budgets %s "
3563 msgstr "%s Không có ngân sách dừng hoạt động %s "
3565 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3566 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3567 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3569 #. %5$s: failureMessage
3571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3574 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3575 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3578 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3579 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3581 #. %4$s: failureMessage
3583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3586 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3590 #. For the first occurrence,
3593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:281
3594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:391
3596 msgid "%s No limitation %s "
3597 msgstr "%s Không giới hạn %s "
3599 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3600 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3601 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3603 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3605 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3606 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3607 #. %9$s: biblio.match_score
3608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
3611 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3614 "%s Không phù hợp %s Phù hợp_Được áp dụng %s Phù hợp %s %s %s %s Biểu ghi phù "
3615 "hợp %s (Điểm = %s): "
3617 #. For the first occurrence,
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:111
3623 msgid "%s No results found %s "
3624 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
3626 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3627 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3628 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3630 #. %5$s: failureMessage
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3635 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
3643 msgstr "%s Không giới hạn "
3647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
3649 msgid "%s Not defined yet %s "
3650 msgstr "%s Không xác định %s "
3652 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3653 #. %2$s: error.value
3657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
3660 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3661 "be merged at a time. %s %s %s "
3663 "%s Số biểu ghi sát nhập: %s. Hiện tại bạn chỉ có thể sát nhập 2 biểu ghi "
3664 "trong cùng một thời điểm. %s %s %s "
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
3669 msgid "%s OPAC note: "
3670 msgstr "%s Ghi chú OPAC: "
3674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3677 msgstr "%s Hoặc %s "
3679 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
3684 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3685 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3687 "%s Hiện tại thông số TransferWhenCancelAllWaitingHolds được thiết lập là "
3688 "\"Không vận chuyển\" các tài liệu bị hủy đặt mượn sẽ không bị chuyển về thư "
3691 #. %1$s: IF ( total )
3695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
3697 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3699 "Có %s %s tài liệu bị mất %s Hiện tại không có tài liệu nào bị đánh dấu là "
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:289
3705 msgid "%s Other name: "
3706 msgstr "%s Tên khác: "
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
3711 msgid "%s Other phone: "
3712 msgstr "%s Tên khác: "
3714 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3715 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
3718 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3720 "%s Đơn hàng quá hạn (Mỗi ấn phẩm định kỳ chỉ được phép tạo một đơn hàng) %s "
3723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
3726 msgstr "%s Chủ sở hữu "
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
3731 msgid "%s Owner and users "
3732 msgstr "%s Chủ sở hữu và người sử dụng "
3735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:561
3737 msgid "%s Owner, users and library "
3738 msgstr "%s Chủ sở hữu, người sử dụng và thư viện "
3740 #. For the first occurrence,
3742 #. %2$s: current_page
3743 #. %3$s: total_pages
3744 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:165
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
3749 msgid "%s Page %s / %s %s "
3750 msgstr "%s Trang %s / %s %s "
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
3755 msgid "%s Password: "
3756 msgstr "%s Mật khẩu: "
3758 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3759 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3760 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3761 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3762 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3763 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3764 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3767 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:565
3771 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
3774 "%s Chờ duyệt %s Được chấp nhận %s Được đặt hàng %s Từ chối %s Đã kiểm tra %s "
3777 #. For the first occurrence,
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3783 msgstr "%s Điện thoại:"
3785 #. For the first occurrence,
3787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
3788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
3791 msgstr "%s Điện thoại: "
3794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:483
3796 msgid "%s Primary email: "
3797 msgstr "%s Thư điện tử: "
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:446
3802 msgid "%s Primary phone: "
3803 msgstr "%s Số điện thoại: "
3808 #. %4$s: IF op == 'view'
3809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
3811 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3812 msgstr "%s Giá sách cộng đồng %s %s %s› Giá sách ảo "
3814 #. %1$s: IF datereceived
3815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
3817 msgid "%s Receipt summary for "
3818 msgstr "%s Thông tin nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
3820 #. For the first occurrence,
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
3825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
3827 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3828 msgstr "%s Nhận đơn đặt hàng từ nhà cung cấp: %s %s "
3831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
3833 msgid "%s Registration date: "
3834 msgstr "%s Ngày đăng kí: "
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3839 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3840 msgstr "%s Thay thế biểu ghi thư mục hiện tại"
3842 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3843 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3844 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3846 #. %5$s: overlay_action
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
3852 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3853 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3855 "%s Thay thế biểu ghi hiện tại bằng biểu ghi nhập vào %s Tạo biểu ghi nhập "
3856 "vào %s Bỏ qua biểu ghi nhập vào (các tài liệu có thể được tiếp tục xử lý) %s "
3860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3862 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3863 msgstr "%s Thay thế tài liệu hiện tại nếu tìm thấy biểu ghi phù hợp"
3865 #. %1$s: IF ( reserved )
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
3869 msgid "%s Reserve found for %s ("
3870 msgstr "%s Tài liệu đang được bạn đọc %s ("
3872 #. For the first occurrence,
3873 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
3874 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
3880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
3881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
3883 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
3886 #. For the first occurrence,
3887 #. %1$s: debarments.size
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:937
3889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
3891 msgid "%s Restrictions"
3895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:208
3897 msgid "%s Salutation: "
3898 msgstr "%s Danh xưng: "
3900 #. For the first occurrence,
3901 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
3902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
3903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
3905 msgid "%s Scan Index for: "
3906 msgstr "Quét chỉ mục cho: "
3908 #. %1$s: IF searchfield
3909 #. %2$s: searchfield
3911 #. %4$s: IF cities.count
3912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3914 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3915 msgstr "%s Tìm kiếm: %s %s %s "
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:496
3920 msgid "%s Secondary email: "
3921 msgstr "%s Thư điện tử 2: "
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:459
3926 msgid "%s Secondary phone: "
3927 msgstr "%s Số điện thoại 2: "
3929 #. %1$s: IF skip_serialseq
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
3935 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3936 "is kept when an irregularity is found. %s "
3938 "%s Số ấn phẩm định kỳ bị bỏ qua khi phát hiện lỗi. %s Số ấn phẩm định kỳ giữ "
3939 "lại khi phát hiện lỗi. %s "
3941 #. %1$s: batche.card_count
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
3944 msgid "%s Single Patron Cards"
3945 msgstr "In %s thẻ bạn đọc"
3947 #. %1$s: batche.card_count
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3950 msgid "%s Single patron cards"
3951 msgstr "In %s thẻ bạn đọc"
3954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
3957 msgstr "%s Thống kê 1: "
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
3963 msgstr "%s Thống kê 2: "
3965 #. For the first occurrence,
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3973 #. For the first occurrence,
3975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
3976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
3977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
3978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
3983 #. For the first occurrence,
3985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
3988 msgid "%s Street Number: "
3989 msgstr "%s Số nhà: "
3991 #. For the first occurrence,
3993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3996 msgid "%s Street number: "
3997 msgstr "%s Số nhà: "
3999 #. For the first occurrence,
4001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4006 msgid "%s Street type: "
4007 msgstr "%s Số nhà: "
4009 #. %1$s: IF ( renew )
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4012 msgid "%s Subscription renewed. "
4013 msgstr "%s Ấn phẩm đã được gia hạn. "
4015 #. For the first occurrence,
4017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
4026 msgid "%s Surname: "
4031 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4032 #. %4$s: loo.kohafield
4034 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4037 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4040 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4041 #. %13$s: loo.seealso
4043 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4045 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4047 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4048 #. %20$s: loo.authorised_value
4050 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4051 #. %23$s: loo.authtypecode
4053 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4054 #. %26$s: loo.value_builder
4056 #. %28$s: IF ( loo.link )
4060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4063 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4064 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4065 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4068 "%s Thẻ:%s, %s | Trường Koha: %s, %s %sLặp lại, %sKhông lặp lại,%s %sBắt "
4069 "buộc, %sKhông bắt buộc,%s %s | Xem thêm: %s,%s %sẨn,%s %sURL,%s %s | Giá trị "
4070 "định trước:%s,%s %s | Kiểu dữ liệu kiểm soát:%s,%s %s | Tích hợp trong:%s,%s "
4071 "%s | Liên kết:%s,%s %s "
4073 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4074 #. %2$s: error.value
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4081 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4084 "%s Các bản tài liệu sau đây không thể chuyển từ biểu ghi cũ sang biểu ghi "
4087 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4088 #. %2$s: error.value
4089 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4096 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4097 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4098 "merging. %s %s %s "
4100 "%s Các bản tài liệu sau đây không thể chuyển từ biểu ghi cũ sang biểu ghi "
4101 "mới: %s %s Bạn chưa lựa chọn khung mẫu biên mục. Bạn vui lòng lựa chọn khung "
4102 "mẫu biên mục sử dụng cho việc ghép biểu ghi thư mục %s %s %s "
4104 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
4105 #. %2$s: message.mmtid
4106 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
4107 #. %4$s: message.biblionumber
4108 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
4109 #. %6$s: message.authid
4110 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
4114 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
4115 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
4116 "does not exist in the database. %s The biblio "
4121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4123 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4124 msgstr "%s Không có đề xuất mua được thư viện chấp nhận. %s "
4128 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4129 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4130 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4132 #. %7$s: report.total_success
4133 #. %8$s: report.total_records
4135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
4138 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4139 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4140 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4143 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4146 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4147 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
4152 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4153 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
4158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4160 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4161 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
4165 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:117
4169 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4170 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
4174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:979
4176 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4177 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
4179 #. %1$s: ELSIF search_done
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4183 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4184 msgstr "%s Không tìm thấy đơn hàng phù hợp với tìm kiếm của bạn. %s "
4188 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
4189 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4191 #. %6$s: report.total_success
4192 #. %7$s: report.total_records
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:260
4197 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
4198 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
4199 "errors occurred. %s "
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4210 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4211 "using the table configuration in this module. %s "
4218 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:352
4221 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4222 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
4228 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4229 msgstr "%s Số đơn hàng này không tồn tại. %s "
4233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4235 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4238 #. %1$s: IF nb_of_orders
4239 #. %2$s: nb_of_orders
4240 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4241 #. %4$s: nb_of_vendors
4243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4246 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4247 "vendors. %s Deletion not possible "
4249 "Đơn vị tiền tệ này đang được sử dụng tại %s vị trí. Bạn không thể xóa đơn vị "
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4256 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4257 msgstr "%s Số đơn hàng này không tồn tại. %s "
4259 #. For the first occurrence,
4260 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4262 #. %3$s: rule.maxissueqty
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
4269 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4270 msgstr "%s Không giới hạn %s %s %s "
4272 #. %1$s: IF count > 0
4273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4276 msgstr "Biểu ghi này được liên kết trong "
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:738
4281 msgid "%s Username: "
4282 msgstr "%s Tên đăng nhập: "
4284 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4285 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
4290 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4291 msgstr "%s %stài liệu%stài liệu%s%s, %s tài liệu sẵn sàng:%s, Không sẵn sàng%s"
4293 #. For the first occurrence,
4294 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
4298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
4301 msgid "%s Yes %s No %s "
4302 msgstr "%s Có %s Không %s "
4304 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4305 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4311 #. %1$s: IF searchfield
4312 #. %2$s: searchfield
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
4315 msgid "%s You Searched for %s"
4316 msgstr "%s Bạn tìm kiếm %s"
4318 #. %1$s: IF ( searchfield )
4319 #. %2$s: searchfield
4320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4322 msgid "%s You searched for %s"
4323 msgstr "%s Bạn tìm kiếm %s"
4327 #. %3$s: ELSIF searchfield
4328 #. %4$s: searchfield
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4332 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4333 msgstr "%s%s %s Bạn tìm kiếm %s"
4337 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4338 #. %4$s: IF op == 'view'
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4341 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4342 msgstr "%s Giá sách ảo của bạn %s %s › %s "
4344 #. For the first occurrence,
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4349 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4350 msgstr "%s Mã bưu chính:"
4352 #. For the first occurrence,
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4359 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4360 msgstr "%s Mã bưu chính: "
4362 #. %1$s: FOREACH encoding IN encodings
4363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
4366 "%s [%% IF csv_profile.encoding == encoding OR NOT csv_profile AND encoding "
4371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4374 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4375 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4376 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4377 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4378 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || "
4379 "warnNoTemplateCaching %%] "
4382 #. %1$s: BLOCK showreference
4383 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4384 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4385 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4386 #. %5$s: SWITCH type
4387 #. %6$s: CASE 'broader'
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4391 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4392 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4393 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4395 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4396 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4397 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4399 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4400 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4405 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4406 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4407 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4408 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4409 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4411 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4412 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4413 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4414 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4415 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4417 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4418 #. %2$s: rule.hardduedate
4419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
4421 msgid "%s after %s "
4422 msgstr "%s Sau ngày %s "
4425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4427 msgid "%s already in your cart"
4428 msgstr "Đã có ở trong giỏ tài liệu"
4430 #. %1$s: item.countanalytics
4431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769
4433 msgid "%s analytics"
4434 msgstr "%s tài liệu chủ"
4436 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4437 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4438 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:610
4442 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4444 "%s Từ bất kỳ thư viện nào %s Từ thư viện chính %s Không cho phép đặt mượn %s "
4446 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4450 msgstr "%s , Tác giả: "
4452 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4453 #. %2$s: loopro.author
4455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4458 msgstr "%s , Tác giả: %s%s"
4460 #. For the first occurrence,
4461 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4462 #. %2$s: reserveloo.author
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4468 msgstr "%s_Tác giả: %s%s "
4470 #. %1$s: IF books_loo.author
4471 #. %2$s: books_loo.author
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
4476 msgid "%s by %s%s %s "
4477 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
4479 #. For the first occurrence,
4480 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4481 #. %2$s: ordersloo.author
4483 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4484 #. %5$s: ordersloo.isbn
4486 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4490 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4491 msgstr "%s bởi %s%s %s – %s%s %s"
4493 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4495 #. %3$s: biblio.author |html
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4499 msgstr "%s_Tác giả: %s%s "
4501 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4503 #. %3$s: biblio.author |html
4505 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4506 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4507 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4508 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4511 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4512 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
4515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
4518 msgstr "%s Lịch làm việc"
4521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4523 msgid "%s can't be opened"
4524 msgstr "%s không thể mở"
4526 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4527 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4528 #. %3$s: missing_critical.key
4529 #. %4$s: missing_critical.value
4531 #. %6$s: missing_critical.key
4532 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4533 #. %8$s: missing_critical.value
4534 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4535 #. %10$s: missing_critical.value
4538 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4539 #. %14$s: missing_critical.surname
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4544 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4545 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4546 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4547 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4549 "%s không thể phân tích được! %s có "%s" không đúng định dạng: "
4550 ""%s" %s Trường "%s" %scó giá trị không hợp lệ ""
4551 "%s" %scó giá trị không hợp lệ "%s" %sthiếu dữ liệu %s (Số thứ "
4552 "tự bạn đọc: %s; Họ: %s). %s "
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4557 msgid "%s data added"
4558 msgstr "%s dữ liệu đã được thêm"
4560 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4562 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4564 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4566 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4568 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4570 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4572 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4574 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4576 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4578 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4580 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4585 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4586 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4588 "%s 1 số/ngày %s %s 1 số/tuần %s %s 2 tuần/số %s %s 3 tuần/số %s %s 1 số/"
4589 "tháng %s %s 2 tháng/số %s %s 3 tháng/số %s %s 1 số/quý %s %s 2 quý/số %s %s "
4590 "1 số/năm %s %s 2 năm/số %s "
4592 #. %1$s: deliverytime
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
4599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4601 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4604 "%s đơn hàng bị xóa đang sử dụng biểu ghi này. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu "
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4610 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4611 "permissions to delete this record."
4613 "%s đơn hàng bị xóa đang sử dụng biểu ghi này. Bạn phải có quyền quản trị đơn "
4614 "hàng mới có thể xóa biểu ghi này."
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4619 msgid "%s directories processed."
4620 msgstr "Có tất cả %s thư mục được xử lý."
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4625 msgid "%s directories scanned."
4626 msgstr "Có tất cả %s thư mục được quét."
4628 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4630 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
4633 msgid "%s disabled %s %s "
4634 msgstr "%s không được kích hoạt %s %s "
4636 #. For the first occurrence,
4637 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4641 msgid "%s failed to unpack."
4642 msgstr "%s có lỗi khi giải nén tệp tin."
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4650 #. %1$s: IF searchmember
4651 #. %2$s: searchmember
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
4655 msgid "%s for '%s'%s"
4658 #. For the first occurrence,
4659 #. %1$s: authtypecode |html
4660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4665 msgid "%s framework"
4666 msgstr "%s Khung mẫu"
4668 #. For the first occurrence,
4669 #. %1$s: books_loo.holds
4670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
4671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
4673 msgid "%s hold(s) left"
4674 msgstr "Số đặt mượn: %s "
4677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4679 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4682 "%s đặt mượn liên quan đến biểu ghi này. Bạn phải xóa các đặt mượn liên quan "
4683 "trước khi xóa toàn bộ tài liệu đính kèm biểu ghi."
4685 #. %1$s: LoginBranchname
4686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
4689 msgstr "Tài liệu của thư viện %s "
4692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4694 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4696 "%sđặt mượn liên quan đến biểu ghi này. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu ghi này?"
4698 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4701 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4702 msgstr "Có %s tệp tin hình ảnh được chuyển tới cơ sở dữ liệu:"
4705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
4707 msgid "%s images found"
4708 msgstr "Có %s hình ảnh được tìm thấy"
4711 #. %2$s: IF ( lastimported )
4712 #. %3$s: lastimported
4714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4716 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4717 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được nhập vào %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
4719 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4720 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4724 msgstr "%s trong %s"
4727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4728 msgid "%s in tab %s"
4729 msgstr "%s trong thẻ %s"
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4733 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4734 msgstr "%s đang chờ duyệt!"
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4738 msgid "%s is permitted!"
4739 msgstr "%s được chấp nhận!"
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4743 msgid "%s is prohibited!"
4744 msgstr "%s bị từ chối!"
4746 #. %1$s: irregular_issues
4747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
4750 msgstr "%s phát hành "
4753 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4754 #. %3$s: IF st == subtype
4755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4757 msgid "%s issues %s %s "
4758 msgstr "%s phát hành "
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4762 msgid "%s item mandatory fields empty"
4763 msgstr "%s Các trường bắt buộc của tài liệu bị bỏ trống"
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
4768 msgid "%s item records found and staged"
4769 msgstr "Tìm thấy %s bản tài liệu và đã được duyệt"
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4774 msgid "%s item(s) added to your cart"
4775 msgstr "Tài liệu này vừa được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
4778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4780 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4781 "deleting this record."
4783 "%s tài liệu đính kèm biểu ghi này. Bạn phải xóa hết tài liệu trước khi xóa "
4786 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
4789 msgid "%s item(s) attached."
4790 msgstr "%s tài liệu được đính kèm."
4792 #. %1$s: not_deleted_items
4793 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4794 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
4798 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4799 msgstr "Bạn không thể xóa%s item(s) bản tài liệu: %s%s%s"
4801 #. %1$s: deleted_items
4802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4804 msgid "%s item(s) deleted."
4805 msgstr "Bạn đã xóa: %s bản tài liệu."
4807 #. For the first occurrence,
4808 #. %1$s: books_loo.items
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
4810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
4812 msgid "%s item(s) left"
4813 msgstr "Số tài liệu: %s "
4816 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4817 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:66
4822 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4823 msgstr "Tìm thấy %s kết quả trong %s%s%s tất cả thư viện %s"
4825 #. %1$s: moddatecount
4826 #. %2$s: date | $KohaDates
4827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4829 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4830 msgstr "%s tài liệu được chỉnh sửa : Lần cuối chỉnh sửa vào ngày %s"
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4835 msgid "%s lines found."
4836 msgstr "Tìm thấy %s sự kiện liên quan."
4838 #. For the first occurrence,
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
4841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4843 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4844 msgstr "%s Các trường bắt buộc chưa khai báo thông tin (được đánh dấu)"
4847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
4853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
4862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4864 msgid "%s months %s%s %s "
4865 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
4867 #. %1$s: alreadyindb
4868 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4869 #. %3$s: lastalreadyindb
4871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4874 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4877 "%s tài khoản bạn đọc không được nhập vào do tài khoản bạn đọc này đã tồn tại "
4878 "và việc ghi đè không được kích hoạt %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
4881 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4882 #. %3$s: lastinvalid
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4887 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4889 "%s tài khoản bạn đọc không được nhập vào do không đúng định dạng %s(bạn đọc "
4893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4895 msgid "%s of %s renewals remaining"
4896 msgstr "(%s của %s lần gia hạn)"
4898 #. For the first occurrence,
4899 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4905 msgstr "%s vào ngày "
4907 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4908 #. %2$s: rule.hardduedate
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4912 msgstr "%s Đúng ngày %s "
4914 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
4919 msgid "%s on %s until %s"
4920 msgstr "%s trên %s tới ngày %s"
4922 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:657
4926 msgstr "%s tài liệu được ghi mượn:"
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4931 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4932 "delete this record."
4934 "%s đơn hàng sử dụng biểu ghi này. Bạn phải có quyền quản trị đơn hàng mới có "
4935 "thể xóa biểu ghi này."
4937 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
4940 msgid "%s order(s) attached."
4941 msgstr "%s đơn hàng được đính kèm."
4943 #. For the first occurrence,
4944 #. %1$s: books_loo.biblios
4945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
4946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
4948 msgid "%s order(s) left"
4949 msgstr "Số đơn hàng: %s "
4951 #. %1$s: overwritten
4952 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4953 #. %3$s: lastoverwritten
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4957 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4958 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được ghi đè %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
4960 #. %1$s: patrons_to_anonymize.size || 0
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:137
4963 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
4964 msgstr "%s%s %s0 %s lịch sử ghi mượn sẽ bị loại bỏ"
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
4969 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4970 msgstr "Bạn đã xóa vĩnh viễn %s tài khoản bạn đọc"
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:182
4975 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4976 msgstr "Bạn đã chuyển%s tài khoản bạn đọc tới thùng rác"
4978 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:136
4981 msgid "%s patrons will be deleted"
4982 msgstr "%s%s %s0 %s tài khoản bạn đọc sẽ bị xóa"
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
4987 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4988 msgstr "%s tài khoản bạn đọc sẽ bị loại bỏ (nếu nó không được sử dụng)"
4990 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
4996 #. %1$s: TAB.tab_title
4997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4999 msgid "%s preferences"
5000 msgstr "Thông số %s "
5003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5005 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5006 "check the server log for more details."
5008 "%s Trích dẫn đã được lưu lại nhưng phát hiện một lỗi xảy ra. Bạn vui lòng "
5009 "liên hệ với cán bộ quản trị để biết thêm thông tin chi tiết về lỗi."
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5014 msgid "%s quotes saved."
5015 msgstr "%s Trích dẫn đã được lưu lại."
5017 #. %1$s: errcon.server
5019 #. %3$s: errcon.error
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5022 msgid "%s record %s: %s"
5023 msgstr "%s biểu ghi"
5025 #. For the first occurrence,
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
5029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
5031 msgid "%s record(s)"
5032 msgstr "%s biểu ghi"
5034 #. %1$s: deleted_records
5035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5037 msgid "%s record(s) deleted."
5038 msgstr "%s biểu ghi bị xóa."
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
5043 msgid "%s records in file"
5044 msgstr "%s biểu ghi trong tệp tin dữ liệu"
5046 #. %1$s: import_errors
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
5049 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5050 msgstr "%s biểu ghi không được duyệt do lỗi MARC"
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5055 msgid "%s records parsed"
5056 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được phân tích"
5059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
5061 msgid "%s records staged"
5062 msgstr "%s biểu ghi được duyệt"
5065 #. %2$s: matcher_code
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
5069 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5072 "%s biểu ghi có ít nhật một tiêu chí phù hợp với quy tắc kiểm tra ""
5076 #. %2$s: IF ( query_desc )
5077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
5079 msgid "%s result(s) found %sfor "
5080 msgstr "Tìm thấy%s kết quả liên quan tới %s "
5083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5085 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5086 msgstr "Tìm thấy%s kết quả liên quan tới %s "
5088 #. %1$s: breeding_count
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5091 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5092 msgstr "%s kết quả được tìm thấy trong tệp tin dữ liệu"
5095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
5097 msgid "%s results found"
5098 msgstr "%s kết quả liên quan đến"
5101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5103 msgid "%s results found "
5104 msgstr "Tìm thấy %s kết quả phù hợp với tìm kiếm của bạn "
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5109 msgid "%s shipments"
5110 msgstr "Hiện tại bạn đã nhận về %s lô tài liệu"
5112 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
5115 msgid "%s subscription(s) attached."
5116 msgstr "%s ấn phẩm định kỳ được đính kèm."
5118 #. For the first occurrence,
5119 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
5121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
5123 msgid "%s subscription(s) left"
5124 msgstr "Số ÂPĐK: %s "
5126 #. %1$s: suggestions_count
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
5129 msgid "%s suggestions waiting. "
5130 msgstr "Bạn có %s đề xuất mua đang chờ duyệt. "
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5136 msgstr "Được sử dụng %s lần"
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
5142 msgstr "(%s) tới bạn đọc "
5144 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5148 msgstr "Bản tài liệu %s "
5150 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:679
5153 msgid "%s unavailable:"
5154 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
5157 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5158 #. %3$s: IF st == subtype
5159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
5161 msgid "%s weeks %s %s "
5162 msgstr "%s Có %s Không %s "
5165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
5167 msgid "%s will expire before "
5168 msgstr "%s sẽ hết hạn vào ngày "
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
5176 #. For the first occurrence,
5177 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
5179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
5182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
5187 #. %1$s: - USE CGI -
5188 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5191 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5192 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5193 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5199 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5200 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5203 #. For the first occurrence,
5206 #. %3$s: iTotalRecords
5207 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5208 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5209 #. %6$s: data.cardnumber
5210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5215 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5216 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5220 #. %2$s: riloo.duedate
5224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:626
5226 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5227 msgstr "%s%s %s %sKhông được ghi mượn %s "
5230 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5232 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5235 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5236 msgstr "%s%s › Tạo giá sách ảo%s%s › Chỉnh sửa giá sách ảo "
5238 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5239 #. %2$s: frameworktext
5240 #. %3$s: frameworkcode
5243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5245 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5246 msgstr "%s%s (%s)%sKhung mẫu mặc định%s"
5248 #. %1$s: IF ( Supplier )
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5253 msgid "%s%s : %sLate orders"
5254 msgstr "%s%s : %sĐơn hàng chậm"
5257 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
5261 msgstr "%s%s Nơi xuất bản: "
5264 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5265 #. %3$s: LibraryName
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
5269 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5270 msgstr "%s%s %s trong thư viện %s."
5273 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5274 #. %3$s: LibraryName
5276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
5278 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5279 msgstr "%s%s %s trong thư viện %s. "
5281 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5282 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5284 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5285 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5287 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5288 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5292 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5293 msgstr "%s%s kỳ phát hành%s %s%s các tuần%s %s%s các tháng%s "
5295 #. For the first occurrence,
5296 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5297 #. %2$s: batche.label_count
5299 #. %4$s: batche.label_count
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5304 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5305 msgstr "%sIn %s nhãn gáy tài liệu%sIn %s nhãn gáy tài liệu%s"
5307 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5308 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5309 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5310 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5311 #. %5$s: loopro.object
5313 #. %7$s: loopro.object
5316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
5318 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5319 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sThành viên %s%s%s "
5321 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5322 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5324 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5325 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5326 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5327 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5329 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5330 #. %10$s: itemsloo.pages
5332 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5333 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5335 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5336 #. %16$s: itemsloo.isbn
5338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:153
5340 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5341 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
5344 #. %2$s: data.overdues
5346 #. %4$s: data.issues
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5349 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5352 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5353 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5354 #. %3$s: memberfirstname
5356 #. %5$s: membersurname
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5361 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5362 msgstr "%s%s%s%s %s%sKhông rõ%s"
5364 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5365 #. %2$s: letter.content.length
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5370 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5371 msgstr "%s%s%s%s/160 ký tự"
5373 #. For the first occurrence,
5374 #. %1$s: IF lette.branchname
5375 #. %2$s: lette.branchname
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
5379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
5381 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5382 msgstr "%s%s%s(Tất cả thư viện)%s"
5384 #. %1$s: IF ( phone )
5388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5390 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5391 msgstr "%s%s%s(Không có số điện thoại)%s"
5393 #. %1$s: IF ( email )
5397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
5399 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5400 msgstr "%s%s%s(Không có địa chỉ thư điện tử)%s"
5402 #. %1$s: IF ( comments )
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
5408 msgid "%s%s%s(none)%s"
5409 msgstr "%s%s%s(không)%s"
5411 #. %1$s: searchfield
5413 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5420 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5421 msgstr "%s%s%sThêm trường%s%s%s%s"
5423 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5424 #. %2$s: frameworkcode
5427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5429 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5430 msgstr "%s%s%sMặc định%s cấu trúc khung mẫu"
5432 #. %1$s: IF ( lastdate )
5433 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5438 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5439 msgstr "%s%s%sTài liệu chưa được chuyển%s"
5441 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5442 #. %2$s: LibraryNameTitle
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5447 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5448 msgstr "%s%s%sKoha online%s › Giỏ tài liệu"
5450 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5451 #. %2$s: LibraryNameTitle
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5456 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5457 msgstr "%s%s%sKoha online%s › Gửi giỏ tài liệu của bạn"
5459 #. For the first occurrence,
5460 #. %1$s: IF ( template_id )
5461 #. %2$s: template_id
5464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5467 msgid "%s%s%sN/A%s "
5468 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5470 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5471 #. %2$s: loopro.title
5474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5476 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5477 msgstr "%s%s%sKhông có nhan đề%s"
5479 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5480 #. %2$s: loopro.barcode
5483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5485 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5486 msgstr "%s%s%sThiếu đăng ký cá biệt%s"
5488 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5489 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5494 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5495 msgstr "%s%s%sThiếu ký hiệu phân loại%s"
5497 #. %1$s: IF ( slip )
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5503 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5504 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
5506 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5507 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
5512 msgid "%s%s%sNo title%s"
5513 msgstr "%s%s%sKhông có nhan đề%s"
5515 #. For the first occurrence,
5517 #. %2$s: IF limit_desc
5518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
5519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
5521 msgid "%s%s with limit(s): "
5522 msgstr "%s%s với giới hạn: "
5524 #. For the first occurrence,
5525 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5526 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5527 #. %3$s: suggestions_loo.author
5529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
5530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5532 msgid "%s%s, by %s%s"
5533 msgstr "%s%s, Tác giả: %s%s"
5535 #. For the first occurrence,
5536 #. %1$s: surnamesuggestedby
5537 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5538 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5543 msgid "%s%s, %s%s ("
5544 msgstr "%s%s, %s%s ("
5547 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5548 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5550 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
5553 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5554 msgstr "%s%s; Nhà xuất bản: %s %s%s Năm xuất bản: "
5556 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5557 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5560 msgid "%s%sModify tag "
5561 msgstr "%s%sChỉnh sửa trường "
5566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
5568 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5569 msgstr "%s%sBiểu ghi này không có tài liệu.%s"
5571 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5572 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5574 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:546
5577 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5578 msgstr "%s© %s %s %s;Tập:"
5580 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5581 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5583 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
5586 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5587 msgstr "%s© %s %s %s;Tập:"
5590 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5592 #. %4$s: hiddencount
5593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
5595 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5596 msgstr "%s %strong đó (%s Tài liệu hiển thị / %s Ẩn) "
5598 #. %1$s: IF op == 'edit'
5599 #. %2$s: PROCESS ServerType
5600 #. %3$s: server.servername
5602 #. %5$s: IF op == 'add'
5603 #. %6$s: PROCESS ServerType
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5607 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5608 msgstr "› %sChỉnh sửa máy chủ Z39.50 %s%sTạo máy chủ Z39.50%s%s %s "
5610 #. %1$s: IF ( saved1 )
5611 #. %2$s: ELSIF ( create )
5612 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
5613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
5615 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
5616 msgstr "› %sBáo cáo được lưu lại %sTại báo cáo từ SQL %s"
5618 #. %1$s: IF ( build1 )
5619 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
5620 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
5621 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
5622 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
5623 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
5629 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
5630 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
5631 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
5632 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
5635 "› Bước %s /6: %sChọn phân hệ %sChọn kiểu báo cáo %s Chọn cột hiển thị "
5636 "%sChọn tiêu chí giới hạn %sChọn cột tổng %sChọn kiểu trình bày tăng hoặc "
5639 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5640 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5641 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5646 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5647 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5653 msgid "%s(deleted patron)%s "
5654 msgstr "%s(Bạn đọc đã bị xóa)%s "
5656 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
5661 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5662 msgstr "%s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
5664 #. For the first occurrence,
5665 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:612
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
5673 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5674 msgstr "%s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
5676 #. %1$s: loo.kohafield
5678 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5681 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5684 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5686 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5688 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
5692 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5693 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5695 "%s, %s %sLặp lại, %sKhông lặp lại, %s %sBắt buộc, %sKhông bắt buộc, %s %sẨn, "
5696 "%s %sTạo URL, %s %s | "
5698 #. For the first occurrence,
5699 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5700 #. %2$s: item_loo.author
5702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
5706 msgstr "%s, Tác giả: %s%s"
5708 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5709 #. %2$s: overdueloo.author
5711 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5712 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5716 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
5717 msgstr "%s, Tác giả: %s%s%s, %s%s "
5719 #. For the first occurrence,
5720 #. %1$s: IF ( item.author )
5721 #. %2$s: item.author
5723 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
5727 msgid "%s, by %s%s%s- "
5728 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
5731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
5736 #. %1$s: errcon.server
5738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
5740 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5743 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5748 msgid "%sActive%sInactive%s"
5749 msgstr "%sHoạt động%sNgừng hoạt động%s"
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5755 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5756 msgstr "%sTạo ấn phẩm định kỳ%s ("
5758 #. %1$s: IF ( opadd )
5759 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5762 #. %5$s: IF (firstname)
5763 #. %6$s: firstname | html
5765 #. %8$s: IF (surname)
5766 #. %9$s: surname | html
5768 #. %11$s: IF ( categoryname )
5769 #. %12$s: categoryname
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:85
5785 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5786 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5788 "%sSao chép%sChỉnh sửa%s%s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s "
5789 "Adult patron%s%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s "
5791 #. %1$s: IF ( opadd )
5792 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5795 #. %5$s: IF ( categoryname )
5796 #. %6$s: categoryname
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
5812 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5813 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5815 "%sSao chép%sChỉnh sửa%s%s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s "
5816 "Adult patron%s%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s "
5818 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
5823 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5824 msgstr "%sBiểu ghi nhất quán%sBiểu ghi thư mục%s"
5826 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:443
5831 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5832 msgstr "%sBiểu ghi nhất quán%sBiểu ghi thư mục%s"
5835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
5840 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5841 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
5844 msgid "%sChecked out to %s "
5845 msgstr "%sGhi mượn tới bạn đọc %s "
5847 #. %1$s: IF humanbranch
5848 #. %2$s: humanbranch
5851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497
5854 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5857 "%sGiới hạn mượn tài liệu theo kiểu bạn đọc cho %s%sGiới hạn mượn tài liệu "
5858 "theo kiểu bạn đọc cho tất cả các thư viện%s"
5860 #. %1$s: IF (errcode==1)
5861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5863 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5865 "%sBạn không thể tạo giá sách ảo mới, vui lòng kiểm tra lại tên giá sách ảo."
5867 #. %1$s: IF ( value.default )
5869 #. %3$s: value.display_value |html
5871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
5873 msgid "%sDefault%s%s%s"
5874 msgstr "%sMặc định%s%s%s"
5876 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5879 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5880 msgstr "%sLỗi: Không thể tạo ra bản tài liệu mới."
5882 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5884 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5886 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5891 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5892 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5893 "from this barcode.%s "
5895 "%sLỗi: Không thể chỉnh sửa biểu ghi thư mục.%s %sLỗi: Không có số biểu ghi "
5896 "của tài liệu chủ.%s %sLỗi: Không có số tài liệu từ đăng ký cá biệt này.%s "
5898 #. %1$s: IF course_id
5901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5903 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5904 msgstr "%sChỉnh sửa khóa học%sTạo khóa học%s"
5906 #. %1$s: IF category.categorycode
5907 #. %2$s: category.categorycode
5910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
5912 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5913 msgstr "%sChỉnh sửa nhóm %s%sTạo nhóm%s"
5915 #. %1$s: IF ( layout_id )
5918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5920 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5921 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
5923 #. %1$s: IF ( layout_id )
5926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5928 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5929 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s bố cục thẻ bạn đọc"
5931 #. %1$s: IF (template_id)
5934 #. %4$s: IF (template_id)
5935 #. %5$s: template_id
5937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5939 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5940 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung thẻ bạn đọc"
5942 #. %1$s: IF ( layout_id )
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5947 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5948 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung thẻ bạn đọc"
5950 #. %1$s: IF (profile_id)
5953 #. %4$s: IF (profile_id)
5956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5958 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5959 msgstr "Chỉnh sửa mẫu in"
5961 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
5965 msgstr "%sChỉnh sửa biểu ghi "
5967 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5969 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5971 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5973 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5975 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5977 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5979 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5981 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5983 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5985 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5987 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5988 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5989 #. %23$s: serialslis.claimdate
5992 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
5997 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5998 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5999 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6001 "%sDự kiến%s %sĐã về%s %sChậm%s %sThiếu%s %sThiếu (Không bao giờ nhận được)%s "
6002 "%sThiếu (Đã bán)%s %sThiếu (Hư hỏng)%s %sThiếu (Mất)%s %sKhông phát hành%s "
6003 "%sXóa%s %s Đã khiếu nại %s %s %s %s %sNgừng phát hành%s "
6005 #. For the first occurrence,
6006 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6008 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6010 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6012 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6014 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6016 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6018 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6020 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6022 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6024 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6026 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6028 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:293
6031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
6035 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6036 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6037 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6039 "%sDự kiến%s %sĐã về%s %sChậm%s %sThiếu%s %sThiếu (Không bao giờ nhận được)%s "
6040 "%sThiếu (Đã bán)%s %sThiếu (Hư hỏng)%s %sThiếu (Mất)%s %sKhông phát hành%s "
6041 "%sXóa%s %sĐã khiếu nại%s %sNgừng phát hành%s "
6043 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6044 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6050 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6051 msgstr "%sNữ%sNam%s%s%s"
6053 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6054 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
6060 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6061 msgstr "%sNữ%sNam%s%s%s "
6063 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6064 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:265
6069 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6072 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6074 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6076 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
6080 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6081 msgstr "%sMãi mãi%s %sMặc định%s %sKhông bao giờ%s "
6083 #. For the first occurrence,
6084 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6086 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
6089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
6091 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6092 msgstr "%sMiễn phí vận chuyển%s%s%s"
6094 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6096 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:857
6100 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6101 msgstr "%sThiếu địa chỉ:%s %sMất thẻ thư viện:%s "
6103 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
6108 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6109 msgstr "%sKhông hiển thị%sHiển thị%s"
6111 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
6116 msgid "%sHidden%sShown%s"
6117 msgstr "%sKhông hiển thị%sHiển thị%s"
6119 #. %1$s: BLOCK subject
6121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6124 msgstr "%s Đặt mượn"
6126 #. %1$s: IF humanbranch
6127 #. %2$s: humanbranch
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
6132 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6134 "%sChính sách đặt mượn theo kiểu tài liệu cho %s%sChính sách đặt mượn theo "
6135 "kiểu tài liệu cho tất cả các thư viện%s"
6137 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6138 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6139 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6140 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6141 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6142 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6148 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6149 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6151 "%sTài liệu quá hạn %sThông báo nâng cao %sSự kiện tiếp theo %sĐặt mượn được "
6152 "đáp ứng %sTài liệu ghi trả %sTài liệu ghi mượn %sKhông rõ %s"
6154 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6155 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6159 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6161 "%sBản tài liệu được ghi mượn%sBản tài liệu đang chờ bạn đọc đặt mượn đến lấy"
6164 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6165 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6166 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:118
6171 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6172 msgstr "%sKiểu tài liệu %sBộ sưu tập %sKho tài liệu %sThông số khác %s "
6174 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6175 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6178 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6180 "%sKoha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu ›: Tìm kiếm"
6183 #. %1$s: IF ( modify )
6186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6188 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6189 msgstr "%sChỉnh sửa %sTạo %s một thông số hệ thống"
6191 #. %1$s: IF ( action_modify )
6193 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6195 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6199 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6201 "%sChỉnh sửa giá trị định trước%s %sTạo giá trị định trước%s %sTạo nhóm giá "
6204 #. %1$s: IF framework
6207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6209 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6210 msgstr "%sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s"
6215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6217 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6218 msgstr "%sTạo thư viện%sChỉnh sửa thư viện%s"
6220 #. %1$s: IF ( modify )
6223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
6225 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6226 msgstr "%sChỉnh sửa thông báo bạn đọc%sTạo thông báo bạn đọc%s"
6228 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6230 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6234 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6235 msgstr "%sChỉnh sửa trường%s %sTạo trường%s "
6237 #. %1$s: IF ( budget_id )
6240 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6241 #. %5$s: budget_name
6242 #. %6$s: budget_period_description
6244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
6246 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6247 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s quỹ %s %s của ngân sách '%s' %s "
6249 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6251 #. %3$s: basketname|html
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
6255 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6256 msgstr "%sTạo %s%s Xóa %sgiỏ đặt hàng %s (%s) của nhà cung cấp "
6258 #. %1$s: IF record.permanent
6261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:369
6274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:651
6276 msgid "%sNot checked out%s"
6277 msgstr "%sKhông được ghi mượn%s"
6282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:199
6284 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6285 msgstr "%sThông tin %stổ chức %sbạn đọc"
6287 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
6292 msgid "%sOverdue!%s %s"
6293 msgstr "%sQuá hạn!%s %s"
6295 #. %1$s: - BLOCK subject -
6297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
6299 msgid "%sOverdue:%s "
6302 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6305 msgid "%sParsing upload file "
6306 msgstr "%sĐang phân tích tệp tin tải lên "
6308 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6309 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6313 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6314 msgstr "Nhóm: %sNhóm thư viện%s%sNhóm tìm kiếm%s%s"
6316 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6318 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6320 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6322 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6324 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6326 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6328 #. %13$s: IF ( s.reason )
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
6334 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6335 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6336 "library%s %s(%s)%s "
6338 "%sChờ duyệt%s %sĐã kiểm tra%s %sĐược chấp nhận%s %sĐã đặt hàng%s %sBị từ "
6339 "chối %s %sSẵn sàng%s %s(%s)%s "
6341 #. %1$s: IF ( reserved )
6344 #. %4$s: IF ( waiting )
6346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
6349 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6350 "and then attempt transfer: %s "
6352 "%sChuyển đặt mượn của bạn đọc sang trạng thái chờ và chuyển tài liệu tới thư "
6353 "viện %s: %s %sHủy đặt mượn của bạn đọc và chuyển tài liệu: %s "
6355 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
6360 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6363 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6365 #. %3$s: IF errors.no_file
6367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6370 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6371 "select a file to upload.%s "
6373 "%sTệp tin bạn lựa chọn để tải lên không chứa nội dung.%s %sBạn phải chọn tệp "
6374 "tin để tải lên.%s "
6376 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6378 #. %3$s: IF errors.no_file
6380 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6385 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6386 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6388 "%sTệp tin bạn lựa chọn để tải lên không chứa nội dung.%s %sBạn phải chọn tệp "
6389 "tin để tải lên.%s "
6393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6395 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6396 msgstr "%sBạn không có đơn hàng dự kiến.%s "
6400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6402 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6403 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
6407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6409 msgid "%sThis record has no items.%s "
6410 msgstr "%s Biểu ghi này không có bản tài liệu.%s "
6412 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6413 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6414 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6415 #. %4$s: FEEDBAC.value
6417 #. %6$s: FEEDBAC.name
6418 #. %7$s: FEEDBAC.value
6420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6422 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6423 msgstr "%sTải tệp tin lên %s %sCác trường tìm thấy: %s %s%s : %s %s "
6425 #. %1$s: IF currency.archived
6427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6432 #. For the first occurrence,
6433 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
6437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
6439 msgid "%sYes%s %s"
6440 msgstr "%sCó%s %s"
6442 #. For the first occurrence,
6443 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
6449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
6450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
6451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
6452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
6453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
6457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
6458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
6459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
6460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:170
6463 msgstr "%sCó%sKhông%s"
6465 #. %1$s: IF field.searchable
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
6470 msgid "%sYes%sNo%s "
6471 msgstr "%sCó%sKhông%s"
6473 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6476 msgid "%sa - Earlier heading"
6477 msgstr "%sa - Đề mục trước đó"
6481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6484 msgstr "%sgiá sách ảo:%s"
6486 #. %1$s: IF ( issn )
6489 #. %4$s: IF ( issn )
6490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6492 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6493 msgstr "%svà %s %s %s có mã ISSN là "
6495 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6496 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6501 msgstr "%stại %s%s "
6503 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6506 msgid "%sb - Later heading"
6507 msgstr "%sb - Đề mục sau đó"
6509 #. %1$s: IF ( reser.author )
6510 #. %2$s: reser.author
6512 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6515 msgid "%sby %s%s %s ("
6516 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
6518 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6519 #. %2$s: result_se.author
6521 #. %4$s: result_se.itemtype
6522 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6523 #. %6$s: result_se.publishercode
6525 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6526 #. %9$s: result_se.place
6528 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6529 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6531 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6532 #. %15$s: result_se.pages
6534 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
6537 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6538 msgstr "%s, Tác giả: %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6540 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6543 msgid "%sd - Acronym"
6544 msgstr "%sd - Từ viết tắt"
6548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6550 msgid "%sdefault%s framework"
6551 msgstr "khung mẫu %skhung mẫu mặc định%s"
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6557 msgid "%sdefault%s framework. "
6558 msgstr "khung mẫu %skhung mẫu mặc định%s. "
6560 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6561 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6562 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6563 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6565 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:65
6569 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6570 msgstr "%sThư điện tử %sPhiếu in %sFeed %sTin nhắn %s%s%s "
6572 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6575 msgid "%sf - Musical composition"
6576 msgstr "%sf - Tác phẩm âm nhạc"
6578 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6581 msgid "%sg - Broader term"
6582 msgstr "%sg - Thuật ngữ rộng hơn"
6584 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6587 msgid "%sh - Narrower term"
6588 msgstr "%sh - Thuật ngữ hẹp hơn"
6590 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6593 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6594 msgstr "%si - Tài liệu tham khảo trong trường con $i"
6596 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6599 msgid "%sn - Not applicable"
6600 msgstr "%sn - Không áp dụng"
6602 #. For the first occurrence,
6603 #. %1$s: IF cities.count
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6607 msgid "%sor choose "
6610 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6613 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6614 msgstr "%sr - Chỉ định liên quan trong $i hoặc $4"
6616 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6617 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6618 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6619 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6621 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6623 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
6624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:72
6626 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6627 msgstr "%sGửi đi %sChờ gửi %sLỗi %sXóa bỏ %s%s%s "
6629 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6632 msgid "%st - Immediate parent body"
6633 msgstr "%st - Trực tiếp trong dữ liệu gốc"
6636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26
6641 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6642 #. %2$s: lateorder.quantity
6643 #. %3$s: lateorder.subtotal
6644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6647 msgstr "%sx%s = %s "
6649 #. %1$s: IF currency.active
6651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
6656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
6659 "Български (Bulgarian) "
6662 "Български (Bulgarian) "
6665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
6668 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6671 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
6677 "Українська "
6678 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6680 "Українська "
6681 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6685 msgid "עברית (Hebrew)"
6686 msgstr "עברית (Hebrew)"
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
6690 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6691 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
6695 msgid "فارسى (Persian)"
6696 msgstr "فارسى (Persian)"
6698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6700 msgid "中文 (Chinese)"
6701 msgstr "中文 (Chinese)"
6703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
6705 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6706 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
6708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
6711 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6713 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
6717 msgid "日本語 (Japanese)"
6718 msgstr "日本語 (Japanese)"
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
6722 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6723 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
6727 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6728 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
6732 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6733 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
6737 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6738 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
6740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
6743 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6744 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6746 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6747 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
6751 msgid "한국어 (Korean)"
6752 msgstr "한국어 (Korean)"
6754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
6757 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6758 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6760 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6761 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6765 msgid "čeština (Czech)"
6766 msgstr "čeština (Czech)"
6768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
6770 msgid "<< Back to suggestions"
6771 msgstr "<< Quay lại đề xuất mua"
6773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6777 msgid "<< Previous"
6778 msgstr "<< Trang trước"
6780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
6782 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6783 msgstr "<a href=\"[856u]\">trang web</a>"
6785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
6787 msgid " Sub report:"
6788 msgstr " Báo cáo phụ:"
6790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6792 msgid " Author as phrase"
6793 msgstr " Cụm từ tên tác giả"
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6798 msgid " Call number"
6799 msgstr " Ký hiệu phân loại"
6801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6803 msgid " Conference name"
6804 msgstr " Tên hội nghị"
6806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6808 msgid " Conference name as phrase"
6809 msgstr " Cụm từ hội nghị"
6811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6813 msgid " Corporate name"
6814 msgstr " Tên tổ chức"
6816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6818 msgid " Corporate name as phrase"
6819 msgstr " Cụm từ hội nghị"
6821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6823 msgid " ISBN"
6824 msgstr " Số ISBN"
6826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6828 msgid " ISSN"
6829 msgstr " Số ISSN"
6831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6833 msgid " Keyword as phrase"
6834 msgstr " Cụm từ"
6836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6838 msgid " Personal name"
6839 msgstr " Cá nhân"
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6843 msgid " Personal name as phrase"
6844 msgstr " Cụm từ tên cá nhân"
6846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6848 msgid " Series title"
6849 msgstr " Nhan đề tùng thư"
6851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6853 msgid " Subject and broader terms"
6854 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ rộng hơn"
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6858 msgid " Subject and narrower terms"
6859 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ hẹp hơn"
6861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6863 msgid " Subject and related terms"
6864 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ liên quan"
6866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6868 msgid " Subject as phrase"
6869 msgstr " Cụm từ chủ đề"
6871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6873 msgid " Title as phrase"
6874 msgstr " Cụm từ nhan đề"
6876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
6878 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6879 msgstr " (định dạng: yyyy-yyyy)"
6881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
6883 msgid " Show inactive funds:"
6884 msgstr " Hiển thị tất cả quỹ:"
6886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
6889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
6891 msgid " Show inactive:"
6892 msgstr " Hiển thị tất cả:"
6894 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
6899 msgid "› %s %s Batch check out %s "
6900 msgstr "%s%s %s %sKhông được ghi mượn %s "
6903 #. %2$s: IF ( else )
6904 #. %3$s: tagfield | html
6906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6908 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6910 "› %s %sCấu trúc trường con MARC của trường %s biểu ghi nhất quán %s"
6913 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6914 #. %3$s: tagsubfield
6916 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6918 #. %7$s: IF ( add_form )
6919 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6920 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6929 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6930 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6932 "› %s %sXác nhận xóa trường con %s?%s %sDữ liệu đã bị xóa%s %s %s "
6933 "%sChỉnh sửa trường con MARC%s %s%s%s %s "
6935 #. %1$s: IF ( add_form )
6936 #. %2$s: IF ( basketno )
6939 #. %5$s: booksellername
6942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6944 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6946 "› %s %sChỉnh sửa giỏ đặt hàng '%s' %sThêm giỏ đặt hàng tới nhà cung "
6949 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6953 msgid "› %s Add a new collection %s "
6954 msgstr "› Chỉnh sửa bộ sưu tập|"
6956 #. %1$s: IF course_name
6957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6959 msgid "› %s Edit "
6960 msgstr "› %s Chỉnh sửa "
6962 #. For the first occurrence,
6963 #. %1$s: IF batch_id
6967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
6968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
6970 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
6971 msgstr "› %sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
6978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
6980 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6981 msgstr "› %s Chỉnh sửa tin tức tài liệu%sTạo tin tức%s%sTin tức%s"
6983 #. %1$s: IF list.patron_list_id
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
6988 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
6989 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
6991 #. %1$s: IF datereceived
6992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
6994 msgid "› %s Receipt summary for "
6995 msgstr "› %s Thông tin nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
6997 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7000 #. %4$s: authtypetext
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7005 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7007 "› %s Biểu ghi nhất quán không tồn tại! %s Chi tiết biểu ghi nhất quán "
7010 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
7014 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7015 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị chi tiết biểu ghi: "
7017 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7021 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
7022 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị ISBD của biểu ghi: "
7024 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
7028 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7029 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC của biểu ghi: "
7031 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
7035 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7036 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC của biểu ghi: "
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
7041 msgid "› %s calendar"
7042 msgstr "› Lịch làm việc %s "
7045 #. %2$s: IF step == 2
7047 #. %4$s: IF step == 3
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7051 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7052 msgstr "› %s%s Xác nhận%s%sHoàn thành%s"
7054 #. %1$s: IF op == 'list'
7055 #. %2$s: IF budget_period_id
7056 #. %3$s: budget_period_description
7060 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
7063 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7064 msgstr "› %s%sQuỹ cho '%s'%sTất cả quỹ%s%s %s "
7066 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7067 #. %2$s: IF currency
7068 #. %3$s: currency.currency
7072 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7076 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7079 "› %s%sChỉnh sửa đơn vị tiền tệ '%s'%sTạo đơn vị tiền tệ%s%s %sXác "
7080 "nhận xóa đơn vị tiền tệ "
7082 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7083 #. %2$s: categorycode |html
7085 #. %4$s: categorycode |html
7088 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7092 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7095 "› %sKhông thể xóa: Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng%sXác nhận xóa "
7096 "kiểu bạn đọc '%s'%s%s %s "
7098 #. %1$s: IF step == 1
7100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7102 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7103 msgstr "› %sXóa bạn đọc%s"
7108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
7110 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7111 msgstr "› %sTạo danh sách nhận ÂPĐK%sChỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK%s"
7113 #. For the first occurrence,
7114 #. %1$s: IF ( template_id )
7115 #. %2$s: template_id
7118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
7120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7125 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7126 msgstr "› %sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
7128 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
7131 msgid "› %sEditing "
7132 msgstr "› %sChỉnh sửa biểu ghi "
7134 #. %1$s: IF ( authid )
7136 #. %3$s: authtypetext
7138 #. %5$s: authtypetext
7140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7142 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7144 "› %sChỉnh sửa biểu ghi nhất quán số %s (%s)%sTạo biểu ghi nhất quán %s"
7147 #. %1$s: IF ( action_modify )
7149 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7151 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7154 #. %8$s: IF op == 'list'
7156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7159 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7160 "%s%s %sAuthorized values%s"
7162 "› %sChỉnh sửa giá trị định trước%s %sTạo giá trị định trước%s %sTạo "
7163 "nhóm giá trị định trước%s%s %s "
7165 #. %1$s: IF ( categorycode )
7166 #. %2$s: categorycode |html
7170 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7173 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7174 msgstr "› %sChỉnh sửa kiểu bạn đọc '%s'%sTạo kiểu bạn đọc%s%s %s "
7176 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7177 #. %2$s: contractname
7181 #. %6$s: IF ( add_validate )
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7184 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7185 msgstr "› %sChỉnh sửa hợp đồng '%s' %sTạo hợp đồng %s %s %s "
7187 #. %1$s: IF ( budget_id )
7188 #. %2$s: IF ( budget_name )
7189 #. %3$s: budget_name
7194 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
7197 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7198 msgstr "› %sChỉnh sửa quỹ%s '%s'%s%sTạo quỹ%s %s %s "
7200 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7201 #. %2$s: ordernumber
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7206 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7207 msgstr "› %sChỉnh sửa đơn hàng (Số %s)%sTạo đơn hàng%s"
7209 #. %1$s: IF ( modify )
7210 #. %2$s: searchfield
7214 #. %6$s: IF ( add_validate )
7215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7218 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7220 "› %sChỉnh sửa thông số hệ thống '%s'%sThêm thông số hệ thống%s%s%s "
7222 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7224 #. %3$s: basketname|html
7227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
7229 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7230 msgstr "› %sTạo %s%sXóa %s giỏ đặt hàng %s (%s) của nhà cung cấp %s"
7232 #. %1$s: IF ( opsearch )
7234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7236 msgid "› %sOrder from external source%s"
7237 msgstr "› %sTạo đơn hàng từ Z39.50%s"
7239 #. %1$s: IF ( newpassword )
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7244 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7246 "› %sMật khẩu được cập nhật thành công!%sĐổi tên và mật khẩu đăng nhập"
7249 #. %1$s: IF ( display_list )
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
7253 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7254 msgstr "› %sThuộc tính bạn đọc%s"
7256 #. %1$s: IF (unknowuser)
7262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
7264 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7266 "› %sBạn đọc không tồn tại!%sThống kê lưu thông của bạn đọc %s %s "
7269 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7271 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
7275 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7277 "› %sKhông có bạn đọc phù hợp!%sThông tin tài khoản bạn đọc %s%s "
7279 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
7287 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7289 "› %sBạn đọc không tồn tại!%sThống kê lưu thông của bạn đọc %s %s "
7292 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7293 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7295 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7302 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7303 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7305 "› %sThanh toán từng khoản tiền phạt%sHủy khoản tiền phạt%s%sThanh "
7306 "toán một phần các khoản tiền phạt đã chọn%sThanh toán một phần tất cả tiền "
7309 #. %1$s: IF ( display_list )
7311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7313 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7314 msgstr "› %sKiểm soát biểu ghi%s"
7316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7318 msgid "› About Koha"
7319 msgstr "› Giới thiệu về Koha"
7321 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
7324 msgid "› Account for %s"
7325 msgstr "› Thông tin tiền phạt của %s"
7327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
7329 msgid "› Acquisitions"
7330 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung"
7332 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7335 msgid "› Add a new OAI set%s"
7336 msgstr "› Tạo bộ OAI%s"
7338 #. %1$s: booksellername |html
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7341 msgid "› Add basket group for %s"
7342 msgstr "› Tạo nhóm giỏ đặt hàng cho nhà cung cấp: %s"
7346 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7350 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7351 msgstr "› Tạo kiểu tài liệu %s %s %s %s "
7354 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7357 msgid "› Add new account %s %s › "
7358 msgstr "› Tạo đề xuất mua %s %s "
7361 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7364 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7365 msgstr "› Tạo kiểu tài liệu %s %s %s %s "
7369 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7372 msgid "› Add notice%s%s%s "
7373 msgstr "› Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s "
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7377 msgid "› Add or remove items"
7378 msgstr "› Thêm/Loại bỏ tài liệu"
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7382 msgid "› Add order from a subscription"
7383 msgstr "› Tạo đơn hàng từ ấn phẩm định kỳ"
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
7387 msgid "› Add order from a suggestion"
7388 msgstr "› Tạo đơn hàng từ đề xuất mua"
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7392 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7393 msgstr "› Tạo đơn hàng từ tệp tin ISO 2709"
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7397 msgid "› Add patrons"
7398 msgstr "› Tạo bạn đọc"
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7402 msgid "› Add reserves for "
7403 msgstr "› Thêm tài liệu cho khóa học "
7406 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7409 msgid "› Add suggestion %s %s "
7410 msgstr "› Tạo đề xuất mua %s %s "
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7414 msgid "› Administration"
7415 msgstr "› Quản trị hệ thống"
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
7419 msgid "› Advanced search"
7420 msgstr "› Tìm kiếm nâng cao"
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7424 msgid "› Alert subscribers for "
7425 msgstr "› Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến ÂPĐK: "
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7429 msgid "› Attach an item to "
7430 msgstr "› Chuyển tài liệu tới biểu ghi "
7432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
7434 msgid "› Audio alerts"
7435 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
7437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7439 msgid "› Authorities"
7440 msgstr "› Dữ liệu kiểm soát"
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
7444 msgid "› Authority search results"
7445 msgstr "› Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7450 msgid "› Basket (%s)"
7451 msgstr "› Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp:"
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7455 msgid "› Basket grouping"
7456 msgstr "› Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp:"
7458 #. %1$s: import_batch_id
7461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
7463 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7464 msgstr "› Lô %s %s › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt %s "
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
7468 msgid "› CSV export profiles "
7469 msgstr "› Mẫu CSV "
7471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7473 msgid "› Cancel order"
7474 msgstr "› Nhãn gáy tài liệu "
7476 #. %1$s: itemtype.itemtype
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7480 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7481 msgstr "› Bạn không thể xóa kiểu tài liệu '%s' %s "
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7485 msgid "› Cataloging"
7486 msgstr "› Phân hệ biên mục"
7489 #. %2$s: IF op == 'list'
7491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7493 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7494 msgstr "› Kiểu bạn đọc đã bị xóa%s %sKiểu bạn đọc%s"
7496 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7501 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7502 msgstr "› Đổi thứ tự %snhà cung cấp%sthông tin nội bộ%s ghi chú"
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7506 msgid "› Check expiration "
7507 msgstr "› Kiểm tra ÂPĐK quá hạn "
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:143
7511 msgid "› Check in"
7512 msgstr "› Ghi trả"
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7516 msgid "› Checkout history for "
7517 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của "
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7521 msgid "› Circulation"
7522 msgstr "› Phân hệ lưu thông"
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
7526 msgid "› Circulation and fine rules"
7527 msgstr "› Chính sách lưu thông"
7529 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7532 msgid "› Circulation history for %s"
7533 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
7535 #. %1$s: title |html
7536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7538 msgid "› Circulation statistics for %s"
7539 msgstr "› Thống kê lưu thông cho nhan đề: %s"
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7543 msgid "› Claims"
7544 msgstr "› Khiếu nại"
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7548 msgid "› Clone circulation and fine rules"
7549 msgstr "› Chính sách lưu thông"
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7553 msgid "› Columns settings"
7554 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7558 msgid "› Compare matched records "
7559 msgstr "› Cập nhật biểu ghi bạn đọc"
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7565 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
7566 msgstr "› Xác nhận xóa trường '%s' %s › "
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7572 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
7573 msgstr "› Xác nhận xóa hợp đồng %s %s %s "
7575 #. %1$s: contractnumber
7577 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7580 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7581 msgstr "› Xác nhận xóa hợp đồng %s %s %s "
7583 #. %1$s: searchfield
7585 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7588 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7589 msgstr "› Xác nhận xóa thông số '%s'%s%s "
7591 #. %1$s: searchfield
7593 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7596 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7597 msgstr "› Xác nhận xóa máy in '%s'%s %s "
7599 #. %1$s: tagsubfield
7601 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7604 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7605 msgstr "› Xác nhận xóa trường con %s %s %s "
7607 #. %1$s: searchfield
7608 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7611 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7612 msgstr "› Xác nhận xóa trường '%s' %s › "
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7620 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7622 "› Xác nhận xóa thông báo%sThông báo bạn đọc & Phiếu in%s%s%s"
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:209
7626 msgid "› Confirm holds"
7627 msgstr "› Xác nhận đặt mượn"
7632 #. %4$s: IF ( else )
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7637 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7639 "› Kết nối %s.%s tới một trường con MARC%s %sÁnh xạ KOHA_MARC trường%s"
7643 #. %2$s: IF ( else )
7645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7647 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7648 msgstr "› Hợp đồng đã bị xóa %s %sHợp đồng%s "
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7652 msgid "› Course details for "
7653 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
7656 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7659 msgid "› Data added%s %s "
7660 msgstr "› Dữ liệu được thêm vào%s %s "
7663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7665 msgid "› Data deleted %s "
7666 msgstr "› Dữ liệu đã bị xóa %s "
7669 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7672 msgid "› Data recorded %s %s "
7673 msgstr "› Dữ liệu đã được lưu lại. %s %s "
7676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
7678 msgid "› Delete fund? %s "
7679 msgstr "› Xóa quỹ? %s "
7681 #. %1$s: itemtype.itemtype
7684 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
7687 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7688 msgstr "› Xóa kiểu tài liệu '%s'? %s %s %s "
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7694 msgid "› Delete patron %s %s"
7695 msgstr "› Xóa quỹ? %s "
7697 #. %1$s: subscriptionid
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
7700 msgid "› Details for subscription #%s"
7701 msgstr "› Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ số %s"
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7705 msgid "› Did you mean?"
7706 msgstr "› Tùy chỉnh riêng?"
7709 #. %2$s: IF close_form
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
7712 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7713 msgstr "Sao chép %s"
7715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7717 msgid "› Duplicate warning"
7718 msgstr "› Cảnh báo trùng lặp biểu ghi"
7720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
7722 msgid "› Edit "
7723 msgstr "› Chỉnh sửa "
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7728 msgid "› Edit %s "
7729 msgstr "› Chỉnh sửa "
7734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7736 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7737 msgstr "› Chỉnh sửa bộ OAI '%s'%s Cấu hình bộ OAI%s"
7739 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
7742 msgid "› Edit SQL report %s› "
7743 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
7749 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7750 msgstr "› Chỉnh sửa trường con %s %s "
7752 #. %1$s: suggestionid
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7756 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7757 msgstr "› Chỉnh sửa đề xuất mua số %s %s "
7759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7761 msgid "› Editor"
7762 msgstr "› Chỉnh sửa "
7765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
7767 msgid "› Error %s"
7768 msgstr "› Lỗi 400"
7770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
7772 msgid "› Export data"
7773 msgstr "› Báo cáo"
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7777 msgid "› Files"
7778 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
7780 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7783 msgid "› Files for %s"
7784 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
7788 msgid "› Hold ratios"
7789 msgstr "› Tỷ lệ đặt mượn"
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7793 msgid "› Holds to pull"
7794 msgstr "› Đặt mượn chờ đáp ứng"
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
7798 msgid "› Images "
7799 msgstr "› Ảnh bìa biểu ghi: "
7801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
7803 msgid "› Images for "
7804 msgstr "› Ảnh bìa biểu ghi: "
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7808 msgid "› Invoices"
7809 msgstr "› Hóa đơn"
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7813 msgid "› Item circulation alerts "
7814 msgstr "› Cảnh báo lưu thông "
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
7818 msgid "› Item details for "
7819 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:371
7823 msgid "› Item search "
7824 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
7828 msgid "› Item search fields "
7829 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7833 msgid "› Items with no checkouts"
7834 msgstr "› Tài liệu không lưu thông"
7836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7838 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7839 msgstr "› Từ khóa ánh xạ đến MARC"
7841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
7843 msgid "› Label creator "
7844 msgstr "› Nhãn gáy tài liệu "
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7848 msgid "› Link a host item to "
7849 msgstr "› Liên kết tài liệu chủ tới biểu ghi "
7851 #. %1$s: IF ( total )
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7857 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7859 "› Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC %s: %s lỗi được tìm thấy%s : Cấu "
7860 "hình thành công!%s"
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7864 msgid "› MARC modification templates"
7865 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
7867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
7869 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
7870 msgstr "› Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ số %s"
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7874 msgid "› Manual credit"
7875 msgstr "› Tài khoản trả trước"
7877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7879 msgid "› Manual invoice"
7880 msgstr "› Tạo khoản tiền phạt"
7882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
7885 msgid "› Merging records"
7886 msgstr "› Sát nhập biểu ghi"
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
7891 msgid "› Modify account %s › "
7892 msgstr "› Chỉnh sửa thông báo bạn đọc%s "
7894 #. %1$s: itemtype.itemtype
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
7898 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7899 msgstr "› Chỉnh sửa kiểu tài liệu '%s' %s "
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
7904 msgid "› Modify library EAN %s › "
7905 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7910 msgid "› Modify notice%s "
7911 msgstr "› Chỉnh sửa thông báo bạn đọc%s "
7913 #. %1$s: searchfield
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7917 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7918 msgstr "› Chỉnh sửa máy in '%s'%s "
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
7924 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7925 msgstr "› Chỉnh sửa ấn phẩm định kỳ%sTạo ấn phẩm định kỳ%s"
7929 #. %3$s: IF ( add_validate )
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7932 msgid "› New printer%s%s %s "
7933 msgstr "› Tạo máy in%s%s %s "
7936 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7939 msgid "› Notice added%s%s "
7940 msgstr "› Thông báo bạn đọc đã được tạo%s%s "
7942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7944 msgid "› Offline circulation"
7945 msgstr "› Lưu thông ngoại tuyến"
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7950 msgid "› Ordered - %s"
7951 msgstr "› Đơn hàng của quỹ %s"
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
7955 msgid "› Overdue notice/status triggers"
7956 msgstr "Thông báo quá hạn"
7959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7961 msgid "› Overdues as of %s"
7962 msgstr "› Tài liệu quá hạn ngày %s"
7964 #. %1$s: LoginBranchname
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7967 msgid "› Overdues at %s"
7968 msgstr "› Tài liệu quá hạn tại thư viện: %s"
7971 #. %2$s: IF ( else )
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7975 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7976 msgstr "› Thông số đã bị xóa%s%sThông số hệ thống%s"
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
7980 msgid "› Patron card creator "
7981 msgstr "› Tạo thẻ bạn đọc "
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
7985 msgid "› Patron lists"
7986 msgstr "› Danh sách bạn đọc"
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7990 msgid "› Patrons with no checkouts"
7991 msgstr "› Bạn đọc không ghi mượn"
7993 #. %1$s: borrower.firstname
7994 #. %2$s: borrower.surname
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
7997 msgid "› Pay fines for %s %s"
7998 msgstr "› Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
8002 msgid "› Pending discharge requests"
8003 msgstr "› Bổ trợ đã bị vô hiệu hóa "
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
8007 msgid "› Pending on-site checkouts"
8008 msgstr "› Bạn đọc không ghi mượn"
8010 #. %1$s: title |html
8011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
8013 msgid "› Place a hold on %s"
8014 msgstr "› Đặt mượn tài liệu: %s"
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8018 msgid "› Plugins "
8019 msgstr "› Bổ trợ "
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8023 msgid "› Plugins disabled "
8024 msgstr "› Bổ trợ đã bị vô hiệu hóa "
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
8028 msgid "› Preview routing list"
8029 msgstr "› Xem trước danh sách nhận ÂPĐK"
8032 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8035 msgid "› Printer added%s %s "
8036 msgstr "› Tạo thành công máy in%s %s "
8039 #. %2$s: IF ( else )
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8043 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8044 msgstr "› Máy in đã bị xóa%s %sMáy in%s"
8046 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
8049 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8050 msgstr "› Đề xuất mua cho %s "
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8054 msgid "› Quick spine label creator"
8055 msgstr "› Tạo nhanh nhãn gáy"
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8059 msgid "› Quote editor"
8060 msgstr "› Trích dẫn trên OPAC"
8062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8064 msgid "› Quote uploader"
8065 msgstr "› Nhập trích dẫn"
8068 #. %2$s: IF ( invoice )
8071 #. %5$s: ordernumber
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
8074 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8075 msgstr "› Nhận tài liệu của: %s %s[%s]%s (Đơn hàng số %s)"
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8080 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8081 msgstr "› Nhận tài liệu từ nhà cung cấp: %s"
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8085 msgid "› Renew"
8086 msgstr "› Gia hạn"
8088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8090 msgid "› Reports"
8091 msgstr "› Báo cáo"
8093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
8095 msgid "› Reserve "
8096 msgstr "› Tài liệu cho khóa học "
8100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
8102 msgid "› Results %s Logs %s "
8103 msgstr "› Kết quả %s Nhật ký hệ thống %s "
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
8109 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
8110 msgstr "› Kết quả báo cáo %s› Thời gian ghi mượn trung bình%s"
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
8116 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8118 "› Kết quả báo cáo phân hệ lưu thông %s› Báo cáo phân hệ lưu "
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
8125 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8126 msgstr "› Kết quả thống kê đặt mượn %s› Thống kê đặt mượn%s"
8128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8130 msgid "› Results for tag "
8131 msgstr "› Kết quả tìm kiếm từ khóa "
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8137 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8139 "› Kết quả báo cáo phân hệ bổ sung %s › Báo cáo phân hệ bổ sung "
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
8146 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8148 "› Kết quả thống kê tài liệu theo kiểu tài liệu %s › Thống kê "
8149 "tài liệu theo kiểu tài liệu %s"
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8155 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8157 "› Kết quả thống kê tài liệu bị mất %s › Tài liệu bị mất%s"
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8163 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8165 "› Kết quả thống kê tài liệu bị mất %s › Tài liệu bị mất%s"
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8171 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8173 "› Kết quả%s Kết quả tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến lên Koha%s"
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
8179 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8181 "› Kết quả báo cáo phân hệ biên mục%s› Báo cáo phân hệ biên mục"
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
8188 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8190 "› Kết quả thống kê ghi mượn theo kiểu bạn đọc%s› Thống kê ghi "
8191 "mượn theo kiểu bạn đọc%s"
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8197 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8198 msgstr "› Kết quả thống kê%s› Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất%s"
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
8204 msgid "› Results%sInventory%s"
8205 msgstr "› Kết quả%sKiểm kê kho%s"
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
8211 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8212 msgstr "› Kết quả báo cáo%sTài liệu lưu thông nhiều nhất%s"
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8218 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8219 msgstr "› Kết quả nhập ảnh bạn đọc theo lô%sNhập ảnh bạn đọc theo lô%s "
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8223 msgid "› Rotating collections"
8224 msgstr "› Bộ sưu tập luân phiên"
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8230 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8231 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8235 msgid "› SMS cellular providers"
8236 msgstr "› Mẫu CSV "
8238 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
8241 msgid "› SQL view %s› "
8242 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
8244 #. %1$s: IF ( query_desc )
8245 #. %2$s: query_desc |html
8247 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8248 #. %5$s: limit_desc | html
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
8252 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8253 msgstr "› Tìm kiếm %sfor '%s'%s%s với các giới hạn: '%s'%s "
8255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8257 msgid "› Search existing records"
8258 msgstr "› Tìm kiếm tài liệu"
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8262 msgid "› Search for vendor "
8263 msgstr "› Tìm kiếm nhà cung cấp "
8265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8267 msgid "› Search history "
8268 msgstr "› Lịch sử tìm kiếm "
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8273 msgid "› Search results%s"
8274 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%s"
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8280 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8281 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%sTìm kiếm đơn hàng%s"
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
8287 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8288 msgstr "› Kết quả tìm kiếm bạn đọc%sBạn đọc%s"
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8294 msgid "› Search results%sSerials %s "
8295 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%sẤn phẩm định kỳ %s "
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8299 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8300 msgstr "› Tìm kiếm tài liệu"
8302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8304 msgid "› Send SMS message"
8305 msgstr "› Gửi tin nhắn SMS"
8307 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
8310 msgid "› Sent notices for %s"
8311 msgstr "› Thông báo của bạn đọc %s"
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8315 msgid "› Serial collection information for "
8316 msgstr "› Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK "
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
8320 msgid "› Serial edition "
8321 msgstr "› Kỳ phát hành của ÂPĐK "
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8326 msgid "› Serials "
8327 msgstr "› Ấn phẩm định kỳ "
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8331 msgid "› Serials subscriptions stats"
8332 msgstr "› Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
8334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8336 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8337 msgstr "› Thiết lập chính sách chuyển tài liệu giữa các thư viện"
8341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:114
8343 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8344 msgstr "› Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
8346 #. %1$s: suggestionid
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8351 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8352 msgstr "› Hiển thị đề xuất mua số %s %s Quản lý đề xuất mua %s "
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8357 msgid "› Spent - %s"
8358 msgstr "› Chi phí thanh toán của quỹ: %s"
8361 #. %2$s: IF ( else )
8362 #. %3$s: tagfield | html
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8366 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8367 msgstr "› Trường con đã bị xóa %s %sTrường %s Cấu trúc trường con%s "
8369 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
8372 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8373 msgstr "› Danh sách ÂPĐK của bạn đọc %s"
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8377 msgid "› Subscription history"
8378 msgstr "› Lịch sử phát hành ấn phẩm định kỳ"
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8382 msgid "› Subscription information for "
8383 msgstr "› Thông tin ấn phẩm định kỳ "
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8387 msgid "› System preferences"
8388 msgstr "› Thông số hệ thống"
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8392 msgid "› Tags"
8393 msgstr "› Từ khóa"
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8397 msgid "› Till reconciliation "
8398 msgstr "› Kiểm kê kế toán "
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8402 msgid "› Tools"
8403 msgstr "› Công cụ bổ trợ"
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8407 msgid "› Transfer collection"
8408 msgstr "› Luân chuyển bộ sưu tập"
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
8412 msgid "› Transfers"
8413 msgstr "› Chuyển tài liệu"
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8417 msgid "› Transfers to receive"
8418 msgstr "Nhận tài liệu chuyển về thư viện"
8420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
8422 msgid "› Transport cost matrix"
8423 msgstr "› Giá vận chuyển tài liệu"
8425 #. %1$s: booksellername
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8430 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8432 "› Đơn hàng (với giá tham khảo) của nhà cung cấp %s%sĐơn hàng (giá "
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
8437 msgid "› Update patron records"
8438 msgstr "› Cập nhật biểu ghi bạn đọc"
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8448 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8449 msgstr "› Chỉnh sửa nhà cung cấp: %s%sTạo nhà cung cấp%s %s%s%s"
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8453 msgid "› Upload Plugins "
8454 msgstr "› Cập nhật Plugins "
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
8460 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8461 msgstr "› Kết quả tệp tin tải lên%sDuyệt biểu ghi MARC tải lên%s"
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
8467 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8468 msgstr "› Kết quả tải ảnh bìa lên CSDL%sThêm ảnh bìa cho biểu ghi%s"
8470 #. %1$s: IF ( status )
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8475 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8476 msgstr "›%s Bình luận đã duyệt%s Bình luận chờ duyệt%s"
8479 #. %2$s: IF op == 'list'
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
8483 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8484 msgstr "›Dữ liệu đã bị xóa %s %s Quản lý kiểu tài liệu %s"
8487 #. %2$s: IF CGI.param('errlo')
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8490 msgid "' %%]%s %sLayout: [%% '"
8494 #. %2$s: IF CGI.param('errpl')
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8497 msgid "' %%]%s %sPatron list: [%% '"
8498 msgstr "Danh sách bạn đọc: "
8501 #. %2$s: IF CGI.param('errpt')
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8504 msgid "' %%]%s %sPatron number: [%% '"
8505 msgstr "%s (%s ) %s %sKí hiệu phân loại: %s%s"
8508 #. %2$s: IF CGI.param('errtpl')
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8511 msgid "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
8516 #. %3$s: IF ( error == 101 )
8517 #. %4$s: IF ( card_element )
8518 #. %5$s: card_element
8522 #. %9$s: ELSIF ( error == 102 )
8523 #. %10$s: IF ( card_element )
8524 #. %11$s: card_element
8525 #. %12$s: element_id
8526 #. %13$s: ELSIF ( image_ids )
8530 #. %17$s: ELSIF ( error == 201 )
8531 #. %18$s: IF ( element_id )
8532 #. %19$s: card_element
8533 #. %20$s: element_id
8535 #. %22$s: ELSIF ( error == 202 )
8536 #. %23$s: ELSIF ( error == 203 )
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8540 "' %%]%s Please have your system administrator check the error log for "
8541 "details. %s %s The database returned an error while %ssaving %s %s"
8542 "%sattempting a save operation%s. Please have your system administrator check "
8543 "the error log for details. %s The database returned an error while "
8544 "%sdeleting %s %s%s%s%sattempting a delete operation%s. Please have your "
8545 "system administrator check the error log for details. %s An unsupported "
8546 "operation was attempted%s on %s %s%s. Please have your system administrator "
8547 "check the error log for details. %s An error has occurred. Please ask your "
8548 "system administrator to check the error log for more details. %s A non-"
8549 "existent or invalid library code was supplied. Please "
8551 "%s Phát hiện lỗi hệ thống khi %s đang lưu dữ liệu %s %s%sđang cố gắng lưu "
8552 "lại dữ liệu%s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có thông tin chi "
8553 "tiết về lỗi trên. %s Phát hiện lỗi hệ thống khi %sđang xóa dữ liệu %s %s%s%s"
8554 "%sđang cố gắng xóa dữ liệu%s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có "
8555 "thông tin chi tiết về lỗi trên. %s Một thao tác không được hỗ trợ đã được "
8556 "thực hiện%s trên %s %s%s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có thông "
8557 "tin chi tiết về lỗi trên.%s Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn vui lòng kiểm tra "
8558 "lại nhật ký lỗi để có thông tin chi tiết về lỗi trên. %s Mã thư viện không "
8559 "tồn tại hoặc không hợp lệ. Bạn vui lòng"
8561 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8565 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8570 msgid "' _ CGI.param('errba') _ '"
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8575 msgid "' _ CGI.param('errlo') _ '"
8578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8580 msgid "' _ CGI.param('errpl') _ '"
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8585 msgid "' _ CGI.param('errpt') _ '"
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8590 msgid "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
8597 msgid "' _ currency.currency _ '"
8598 msgstr "%s Chỉnh sửa đơn vị tiền tệ %s Tạo đơn vị tiền tệ %s"
8601 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8604 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8622 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8625 #. For the first occurrence,
8626 #. %1$s: rescardnumber
8627 #. %2$s: resbranchname
8628 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:254
8630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:258
8632 msgid "(%s) at %s since %s"
8633 msgstr "(%s) đến nhận tại thư viện %s từ ngày %s"
8635 #. %1$s: message.barcode
8636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
8639 msgstr "(%s) cho bạn đọc "
8641 #. %1$s: message.barcode
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
8645 msgstr "(%s) từ bạn đọc "
8647 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:258
8650 msgid "(%s) has been on hold for "
8651 msgstr "(%s) được bạn đọc "
8653 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:254
8656 msgid "(%s) has been waiting for "
8657 msgstr "(%s) đang chờ bạn đọc "
8659 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:262
8662 msgid "(%s) is checked out to "
8663 msgstr "(%s) đang được bạn đọc "
8665 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:250
8668 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8669 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
8671 #. %1$s: message.barcode
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
8675 msgstr "(%s) tới bạn đọc "
8677 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8678 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8679 #. %3$s: w.biblio.author | html
8681 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8682 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8684 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
8687 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8688 msgstr "(%s), %s_Tác giả: %s%s %s[%s] %sĐặt mượn ngày %s. %s "
8690 #. %1$s: issued_cardnumber
8691 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:262
8695 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8696 msgstr "(%s). %s Ghi trả và ghi mượn? %s "
8698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
8715 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8716 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
8718 #. %1$s: field.authorised_value_category
8720 #. %3$s: IF field.marcfield
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8723 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8724 msgstr "Giá trị định trước cho %s:"
8726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
8728 msgid "(Create label batch)"
8729 msgstr "(Tạo lô nhãn gáy)"
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8733 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8738 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8743 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8748 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8751 #. %1$s: budget_period_description
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8755 msgid "(Current: %s - %s)"
8756 msgstr "(Hiện tại: %s - %s)"
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
8760 msgid "(Database) Documentation manager:"
8761 msgstr "(Documentation Manager)"
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:291
8772 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8773 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
8778 msgstr "(Dữ liệu đã được lọc. "
8780 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8781 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8782 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
8788 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8789 "date ranges as needed. )"
8791 "(Bao gồm, giá trị mặc định là %s ngày trước tới %s%s ngày trước%shôm nay%s, "
8792 "thiết lập khoảng thời gian khác nếu cần. )"
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
8796 msgid "(Indonesian)"
8797 msgstr "(Indonesian)"
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1080
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
8803 msgstr "(Không chọn)"
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
8808 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8811 #. %1$s: biblionumber
8813 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
8816 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8817 msgstr "(Biểu ghi số: %s) %sTạo biểu ghi Marc %s"
8819 #. %1$s: biblionumber
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
8824 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8825 msgstr "(Biểu ghi số: %s)%sTạo biểu ghi Marc%s"
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
8830 msgstr "(Trước thuế)"
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
8835 msgstr "(Trước thuế)"
8837 #. %1$s: subscriptionsnumber
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:875
8840 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8841 msgstr "(Hiện tại có %s kỳ ÂPĐK liên quan đến nhan đề này)."
8843 #. For the first occurrence,
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8851 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8853 "(Một danh sách các lựa chọn của tùy chọn (phân cách bằng|) hoặc các cột/hàng "
8854 "của khung văn bản)"
8857 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
8863 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8864 msgstr "(được điều chỉnh cho %s, %sSau thuế%sTrước thuế%s) %s "
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
8868 msgid "(amounts will be rounded down)"
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
8873 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8874 msgstr "(bằng giá thanh toán * số lượng) %s "
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
8878 msgid "(can be positive or negative)"
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
8886 msgstr "(đang kiểm tra)"
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
8890 msgid "(default if none is defined)"
8891 msgstr "(Mặc định nếu không được xác định)"
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8895 msgid "(e.g., 5338644143)"
8896 msgstr "(Ví dụ: 5338644143)"
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
8900 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8901 msgstr "(Ví dụ như nhan đề hoặc số kho) "
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8905 msgid "(enter amount in numerals) "
8906 msgstr "(Nhập số lượng vào ô) "
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8911 msgid "(exclusive) "
8912 msgstr "(độc quyền) "
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:406
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:243
8917 msgid "(fast cataloging)"
8918 msgstr "(biên mục nhanh)"
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
8922 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8923 msgstr "(Lọc từ _MAX_)"
8925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8927 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8928 msgstr "(Nếu bỏ qua có nghĩa là ấn phẩm định kỳ tiếp tục được đặt)"
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8933 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8934 "authorized value list)"
8936 "%s (Nếu bạn chọn một loại giá trị định trước, dữ liệu nhập vào sẽ bị giới "
8937 "hạn trong các giá trị cho phép)"
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8942 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8943 "authorized value list) "
8945 "%s (Nếu bạn chọn một loại giá trị định trước, dữ liệu nhập vào sẽ bị giới "
8946 "hạn trong các giá trị cho phép)"
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8951 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8953 "(Chọn 'Bỏ qua' có nghĩa là trường con không được hiển thị trong chế độ chỉnh "
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:430
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
8964 msgid "(inclusive) "
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8970 msgid "(inclusive) to "
8971 msgstr "(bao gồm) đến "
8973 #. For the first occurrence,
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8984 msgid "(items.itemcallnumber) "
8985 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8987 #. For the first occurrence,
8988 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:580
8992 msgid "(modified on %s)"
8993 msgstr "(được chỉnh sửa ngày %s)"
8995 #. For the first occurrence,
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8998 msgid "(must be a number greater than 0)"
8999 msgstr "(phải là một số lớn hơn 0)"
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
9008 msgid "(no library)"
9011 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9012 #. %2$s: relate.related_search
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
9016 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9017 msgstr "(Tìm kiếm liên quan: %s%s%s)"
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:600
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9027 msgid "(see online help)"
9028 msgstr "(Bạn xem thêm trợ giúp trực tuyến để có thêm thông tin)"
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
9032 msgid "(select a library) "
9033 msgstr "(chọn một thư viện) "
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9037 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9038 msgstr "(Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên)"
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
9042 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9043 msgstr "(sử dụng ký tự '*' để tìm kiếm các kết quả gần đúng) "
9045 #. For the first occurrence,
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
9051 msgid ") %s No basket group %s "
9052 msgstr ") %s Không có nhóm giỏ đặt hàng %s "
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
9056 msgid ") is currently restricted."
9057 msgstr ") hiện đang bị hạn chế."
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
9061 msgid ") is not checked out to a patron."
9062 msgstr ") không được ghi mượn tới bạn đọc."
9064 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
9067 msgid ") now due on %s "
9068 msgstr ") hết hạn vào ngày %s "
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
9074 msgstr ") vào ngày "
9076 #. %1$s: borrower.firstname
9077 #. %2$s: borrower.surname
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
9080 msgid ") renewed for %s %s ( "
9081 msgstr ") được gia hạn cho %s %s ( "
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:732
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
9086 msgid ") you selected does not exist. "
9087 msgstr ") bạn chọn không tồn tại. "
9090 #. %2$s: IF ( waiting )
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
9095 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9096 msgstr "). %s %s Tài liệu đang chờ bạn đọc %s đến lấy tại thư viện %s ("
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
9100 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9101 msgstr " Danh sách nhà cung cấp đã tính thuế."
9104 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9105 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9107 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9108 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
9115 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9117 ", %s %s Lần gia hạn cuối %s, %s %s Ngày hết hạn mới: %s %s Không được ghi "
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
9122 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9123 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
9132 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9133 msgstr ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
9137 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9138 msgstr ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
9143 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9146 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
9151 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9152 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
9156 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9157 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
9161 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9162 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
9166 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9167 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
9171 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9172 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
9176 msgid ", Please transfer this item. "
9177 msgstr ", bạn hãy chuyển tài liệu này tới bạn đọc. "
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9181 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9182 msgstr "- Số lượng quỹ không được bỏ trống"
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9186 msgid "- Budget code cannot be blank"
9187 msgstr "- Mã quỹ không được phép bỏ trống"
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9191 msgid "- Budget name cannot be blank"
9192 msgstr "- Tên quỹ không được phép bỏ trống"
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9196 msgid "- Budget parent is current budget"
9197 msgstr "- Quỹ nhỏ tạo mới không được bằng với quỹ hiện tại"
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9201 msgid "- End date missing or invalid."
9202 msgstr "- Ngày kết thúc thiếu hoặc không hợp lệ."
9204 #. For the first occurrence,
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9208 msgid "- First publication date is not defined"
9209 msgstr "- Bạn chưa khai báo ngày bắt đầu phát hành ấn phẩm định kỳ"
9211 #. For the first occurrence,
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9215 msgid "- Frequency is not defined"
9216 msgstr "- Bạn chưa khai báo tần xuất phát hành"
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
9220 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9222 "- Đã giới hạn trong thư viện của bạn. Bạn xem thêm phân hệ báo cáo để có "
9223 "thêm thông tin chi tiết."
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9227 msgid "- Name missing"
9228 msgstr "- Thiếu tên hợp đồng"
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9232 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9233 msgstr "- Bạn chưa khai báo ngày phát hành kỳ ấn phẩm tiếp theo"
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:52
9238 msgstr "%s Không giới hạn "
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9242 msgid "- Please select an item to place a hold"
9243 msgstr "- Vui lòng lựa chọn tài liệu để đặt mượn"
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9247 msgid "- Start date missing or invalid."
9248 msgstr "- Ngày bắt đầu thiếu hoặc không hợp lệ."
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9252 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
9253 msgstr "- Bạn đọc này đã đặt mượn trên tài liệu này"
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9257 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
9258 msgstr "- Bạn chỉ có thể đặt mượn trên từng tài liệu"
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:90
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
9264 msgstr "-- Tất cả --"
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9268 msgid "-- Choose -- "
9269 msgstr "-- Chọn lý do đề xuất -- "
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
9273 msgid "-- Choose a reason -- "
9274 msgstr "-- Chọn một lý do của bạn -- "
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
9278 msgid "-- Choose a status --"
9279 msgstr "-- Chọn trạng thái đề xuất mua --"
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9284 msgid "-- Choose format --"
9285 msgstr "-- Chọn định dạng --"
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
9289 msgid "-- Choose one -- "
9290 msgstr "-- Lựa chọn mẫu --"
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:267
9295 msgstr "-- Không -- "
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
9300 msgid "-- please choose --"
9301 msgstr "-- Chọn tại đây --"
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9306 msgid ". Deletion is not possible."
9307 msgstr ". Không thể xóa biểu ghi này."
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
9311 msgid ". Deletion not possible "
9312 msgstr ". Bạn không thể xóa kiểu bạn đọc này!"
9314 #. %1$s: minPasswordLength
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9317 msgid ". Password must be at least %s characters."
9318 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9322 msgid ". Please re-enter the new password."
9323 msgstr ". Vui lòng nhập lại mật khẩu mới."
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9328 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9330 "đặt mượn. Vui lòng lưu lại các tài liệu này và kiểm tra chúng để xử lý đặt "
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
9335 msgid ". See highlighted items "
9336 msgstr ". Xem tài liệu được đánh dấu "
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
9340 msgid ". Some database servers require "
9341 msgstr ". Some database servers require "
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9347 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9348 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một thư viện.%s"
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9354 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9355 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một kiểu bạn đọc.%s"
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9360 msgstr "... Hoặc..."
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:469
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:475
9386 msgid "0 to disable"
9387 msgstr "Thiết lập 0 để không kích hoạt"
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9416 #. META http-equiv=Refresh
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9418 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9419 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9421 #. META http-equiv=Refresh
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
9423 msgid "0; url=booksellers.pl"
9424 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9453 #. META http-equiv=refresh
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9456 msgid "5; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9457 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9468 msgid ": %sa list:%s"
9469 msgstr ": %sgiá sách ảo:%s"
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
9475 msgid ": Barcode must be unique."
9477 ": Đăng ký cá biệt trên đã tồn tại, bạn vui lòng nhập đăng ký cá biệt khác."
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:156
9481 msgid ": The items do not belong to your library."
9482 msgstr ": Bản tài liệu này thuộc về thư viện khác."
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
9489 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9492 ": Không thể xác định giá trị của đăng ký cá biệt. Không có bản tài liệu nào "
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
9499 msgid ": item has a waiting hold."
9500 msgstr ": Bản tài liệu đang chờ bạn đọc đặt mượn đến lấy."
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:157
9504 msgid ": item has linked "
9505 msgstr ": Bản tài liệu đã được liên kết tới "
9507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
9511 msgid ": item is checked out."
9512 msgstr ": Bản tài liệu đã được ghi mượn."
9514 #. %1$s: HTML5MediaParent
9515 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
9516 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
9517 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
9518 #. %5$s: HTML5MediaParent
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1029
9522 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9525 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
9526 "by your browser.] "
9528 #. INPUT type=button name=back
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:652
9534 msgstr "<< Quay lại"
9536 #. INPUT type=button name=delete
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
9541 #. INPUT type=button
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:297
9545 msgstr "<< Trang trước"
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9549 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9555 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9556 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9560 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9561 msgstr "Một đặt mượn không thể được yêu cầu trên bất kỳ tài liệu nào."
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9566 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9567 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9571 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9572 msgstr "Phiên bản mới của giao diện này đã sẵn sàng. Bạn có muốn tải về?"
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9576 msgid "A pattern with this name already exists."
9577 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:492
9581 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9583 "Số tiền phạt do bạn đọc làm mất tài liệu đã được xóa khỏi tài khoản của bạn "
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
9588 msgid "A. Sassmannshausen"
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9593 msgid "AJAX error (%s alert)"
9594 msgstr "AJAX lỗi (%s cảnh báo)"
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9598 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9599 msgstr "AJAX bị lỗi để chấp nhận từ khóa: %s"
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9603 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9604 msgstr "AJAX bị lỗi để từ chối từ khóa: %s"
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9608 msgid "ALL items fields MUST :"
9609 msgstr "Tất cả các trường của tài liệu"
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
9630 msgstr "Aaron Wells"
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
9634 msgid "Abby Robertson"
9635 msgstr "Waylon Robertson"
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9642 msgstr "THÔNG TIN HỆ THỐNG"
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
9646 msgid "Abstracts / Summaries"
9647 msgstr "Tóm tắt / Tổng quát"
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
9657 msgstr "Được chấp nhận"
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
9664 msgstr "Người duyệt"
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
9668 msgid "Accepted by:"
9669 msgstr "Người duyệt:"
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
9673 msgid "Accepted date from:"
9674 msgstr "Ngày duyệt:"
9676 #. %1$s: message.amount
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
9679 msgid "Accepted payment (%s) from "
9680 msgstr "Chấp nhận thanh toán khoản tiền phạt (%s) từ bạn đọc "
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
9684 msgid "Access this report from the: "
9685 msgstr "Truy cập báo cáo này từ: "
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9689 msgid "Access to all librarian functions"
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
9694 msgid "Accession date"
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
9699 msgid "Accession date (inclusive)"
9700 msgstr "Ngày bổ sung: "
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
9704 msgid "Accession date:"
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9714 msgstr "Thông tin tiền phạt"
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
9718 msgid "Account fines and payments"
9719 msgstr "Thông tin tài khoản"
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
9723 msgid "Account has expired"
9724 msgstr "đã hết hạn sử dụng"
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9728 msgid "Account management fee"
9729 msgstr "Phí quản lý tài khoản"
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9734 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9735 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9736 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9737 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9738 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9740 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9741 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Internal "
9742 "note,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9743 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9744 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
9749 msgid "Account number: "
9750 msgstr "Số tài khoản: "
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:15
9757 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9758 msgstr "Thông tin tài khoản bạn đọc: %s %s (%s)"
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9764 msgid "Account type"
9765 msgstr "Kiểu tiền phạt"
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
9771 msgid "Accounting details"
9772 msgstr "Thông tin tài khoản"
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9781 msgstr "Phân hệ bổ sung"
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9785 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9786 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9791 msgid "Acquisition date"
9792 msgstr "Ngày bổ xung"
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9796 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9797 msgstr "Ngày bổ sung (yyyy-mm-dd)"
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9802 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9803 msgstr "Ngày bổ sung: Mới đến cũ"
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9808 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9809 msgstr "Ngày bổ sung: Cũ đến mới"
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
9814 msgid "Acquisition details"
9815 msgstr "Thông tin bổ sung"
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
9821 msgid "Acquisition information"
9822 msgstr "Thông tin bổ sung"
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
9827 msgid "Acquisition parameters"
9828 msgstr "THÔNG SỐ PHÂN HỆ BỔ SUNG"
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9832 msgid "Acquisition tables"
9833 msgstr "Thông tin bổ sung"
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:101
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
9870 msgid "Acquisitions"
9871 msgstr "Phân hệ bổ sung"
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9876 msgid "Acquisitions statistics"
9877 msgstr "Báo cáo phân hệ bổ sung"
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9881 msgid "Acquisitions statistics "
9882 msgstr "Báo cáo phân hệ bổ sung "
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:361
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
9902 msgid "Action if matching record found:"
9903 msgstr "Xử lý nếu tìm thấy bản ghi:"
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
9907 msgid "Action if matching record found: "
9908 msgstr "Xử lý khi tìm thấy biểu ghi: "
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:309
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
9913 msgid "Action if no match found:"
9914 msgstr "Xử lý nếu không tìm thấy:"
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:242
9918 msgid "Action if no match is found: "
9919 msgstr "Xử lý nếu không tìm thấy: "
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:103
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:572
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:261
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:234
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:372
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:197
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:366
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67
9991 msgid "Actions for this template"
9992 msgstr "Thao tác của mẫu trên"
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:217
10001 msgid "Activate filters"
10002 msgstr "Kích hoạt bộ lọc dữ liệu"
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
10007 msgid "Activate sync: "
10008 msgstr "Kích hoạt: "
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
10021 msgid "Active budgets"
10022 msgstr "Đang hoạt động"
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
10027 msgstr "Kích hoạt: "
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
10031 msgid "Actual cost"
10032 msgstr "Giá thanh toán:"
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
10036 msgid "Actual cost tax exc."
10037 msgstr "Giá thực tế trước thuế"
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
10041 msgid "Actual cost tax inc."
10042 msgstr "Giá thực tế sau thuế"
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
10046 msgid "Actual cost:"
10047 msgstr "Giá thanh toán:"
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
10052 msgid "Actual cost: "
10053 msgstr "Chi phí thực tế: "
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
10058 msgstr "Adam Thick"
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
10084 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10087 msgid "Add %s items to %s"
10088 msgstr "Thêm %s tài liệu vào giá sách ảo %s"
10090 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:317
10092 msgid "Add & duplicate"
10093 msgstr "Tạo & Sao chép"
10095 #. %1$s: booksellername
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
10098 msgid "Add a basket to %s"
10099 msgstr "Thêm giỏ đặt hàng tới nhà cung cấp %s"
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
10104 msgid "Add a condition"
10105 msgstr "Thêm điều kiện khác"
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10109 msgid "Add a contract"
10110 msgstr "Tạo hợp đồng"
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10114 msgid "Add a definition to the dictionary."
10115 msgstr "Thêm điều kiện khác"
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10119 msgid "Add a mapping"
10120 msgstr "Tạo ánh xạ"
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
10124 msgid "Add a message for:"
10125 msgstr "Gửi tin nhắn cho:"
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10129 msgid "Add a new OAI set"
10130 msgstr "Tạo bộ OAI"
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177
10134 msgid "Add a new action"
10135 msgstr "Tạo thao tác mới"
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10139 msgid "Add a new field"
10140 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10144 msgid "Add a new group"
10145 msgstr "Tạo nhóm mới"
10147 #. For the first occurrence,
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
10151 msgid "Add a new message"
10152 msgstr "Tạo tin nhắn"
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
10157 msgid "Add a new upload"
10158 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10163 msgid "Add a substitution"
10164 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
10166 #. INPUT type=submit
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
10169 msgstr "Tạo thao tác"
10171 #. For the first occurrence,
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10176 msgid "Add an SMS cellular provider"
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:377
10181 msgid "Add an attribute"
10182 msgstr "Tạo thuộc tính mới"
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10186 msgid "Add an item"
10187 msgstr "Thêm tài liệu vào giá sách ảo "
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10191 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10194 #. INPUT type=button
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10196 msgid "Add another condition"
10197 msgstr "Thêm điều kiện khác"
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
10201 msgid "Add another contact"
10202 msgstr "Thêm điều kiện khác"
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
10206 msgid "Add another field"
10207 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10211 msgid "Add basket group for "
10212 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng cho nhà cung cấp: "
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10217 msgstr "Tạo biểu ghi"
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10223 msgstr "Tạo ngân sách"
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10227 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10228 msgstr "Nhập ĐKCB: "
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:203
10232 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10233 msgstr "Số bạn đọc: "
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10237 msgid "Add checked"
10238 msgstr "Thêm đối tượng"
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
10243 msgstr "Thêm bạn đọc trẻ em"
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
10247 msgid "Add child fund"
10248 msgstr "Thêm quỹ nhỏ"
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10252 msgid "Add classification source"
10253 msgstr "Tạo khung phân loại"
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
10257 msgid "Add course reserves"
10258 msgstr "CSDL khóa học"
10260 #. INPUT type=submit name=add
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10267 msgid "Add description"
10268 msgstr "Thêm mô tả"
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:125
10273 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10277 msgid "Add filing rule"
10278 msgstr "Tạo quy tắc phân loại"
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10288 msgid "Add internal note"
10289 msgstr "Ghi chú nội bộ"
10291 #. For the first occurrence,
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:316
10298 msgstr "Tạo bản tài liệu"
10300 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:243
10303 msgid "Add item %s"
10304 msgstr "Tạo bản tài liệu %s"
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10308 msgid "Add item type"
10309 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10313 msgid "Add item(s)"
10314 msgstr "Thêm đối tượng"
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10319 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10321 "Nhập đăng ký cá biệt của tài liệu vào ô hoặc thêm tài liệu vào lô nhãn gáy "
10322 "thông qua công cụ tìm kiếm tài liệu."
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10326 msgid "Add items: scan barcode"
10327 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
10334 msgid "Add manual restriction"
10335 msgstr "Hạn chế tài khoản"
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:369
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
10342 msgid "Add match check"
10343 msgstr "Tạo quy tắc kiểm tra độ phù hợp"
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10350 msgid "Add match point"
10351 msgstr "Tạo điểm kiểm soát"
10353 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:320
10356 msgid "Add multiple copies of this item"
10357 msgstr "Tạo nhiều bản tài liệu"
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
10361 msgid "Add new alert"
10362 msgstr "OR new collection: "
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10366 msgid "Add new collection"
10367 msgstr "OR new collection: "
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10375 msgid "Add new definition"
10376 msgstr "Tạo định nghĩa"
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
10380 msgid "Add new group"
10381 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:330
10385 msgid "Add new holiday"
10386 msgstr "Tạo ngày nghỉ cho thư viện"
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10390 msgid "Add offline circulations to queue"
10391 msgstr "Thêm dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10396 msgid "Add or remove items"
10397 msgstr "Thêm/Loại bỏ tài liệu"
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
10402 msgstr "Tạo đơn hàng"
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10406 msgid "Add order to basket"
10407 msgstr "Tạo đơn hàng"
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10411 msgid "Add order to basket %s"
10412 msgstr "Tạo đơn hàng tới giỏ đặt hàng %s"
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10417 msgstr "Tạo đơn hàng"
10421 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10424 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10425 msgstr "Tạo đơn hàng từ %s (%s được nhận vào ngày %s) "
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:57
10429 msgid "Add patron attribute type"
10430 msgstr "Tạo thuộc tính bạn đọc"
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
10434 msgid "Add patron(s)"
10435 msgstr "Add patrons"
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10441 msgid "Add patrons"
10442 msgstr "Add patrons"
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:268
10447 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10448 "add via patron search."
10450 "Nhập đăng ký cá biệt của tài liệu vào ô hoặc thêm tài liệu vào lô nhãn gáy "
10451 "thông qua công cụ tìm kiếm tài liệu."
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10456 msgstr "Tạo trích dẫn"
10458 #. INPUT type=button
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10460 msgid "Add recipients"
10461 msgstr "Thêm bạn đọc"
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10465 msgid "Add record matching rule"
10466 msgstr "Tạo quy tắc kiểm soát biểu ghi"
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:473
10470 msgid "Add record using fast cataloging"
10471 msgstr "(biên mục nhanh)"
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10475 msgid "Add reserves"
10476 msgstr "Thêm tài liệu"
10478 #. INPUT type=submit
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
10480 msgid "Add restriction"
10481 msgstr "Hạn chế tài khoản"
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
10486 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
10491 msgstr "Thêm người dùng"
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
10495 msgid "Add selected patrons to:"
10496 msgstr "Bạn đọc được lựa chọn"
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10500 msgid "Add subscription fields"
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10508 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10512 msgstr "Thêm tài liệu vào giá sách ảo %s"
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
10516 msgid "Add to a list"
10517 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10521 msgid "Add to a new list:"
10522 msgstr "Thêm vào giá sách ảo mới:"
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10527 msgid "Add to basket"
10528 msgstr "Tạo giỏ đặt hàng"
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:600
10534 msgid "Add to cart"
10535 msgstr "Thêm vào giỏ tài liệu"
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10539 msgid "Add to list"
10540 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
10542 #. INPUT type=submit
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
10544 msgid "Add to offline circulation queue"
10545 msgstr "Thêm vào dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
10547 #. For the first occurrence,
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10554 #. INPUT type=button
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10558 msgstr "Thêm quản lý"
10560 #. INPUT type=button
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:517
10563 msgstr "Thêm người dùng"
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10568 msgstr "Tạo nhà cung cấp"
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10573 msgid "Add vendor note"
10574 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp"
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10578 msgid "Add, edit and delete courses"
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10583 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10588 msgid "Add, modify and view patron information"
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10593 msgid "Add/Edit items"
10594 msgstr "Tạo/Chỉnh sửa bản tài liệu"
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
10599 msgstr "Tạo/Cập nhật"
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:326
10604 msgstr "Được thêm."
10606 #. %1$s: added_source
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10609 msgid "Added classification source %s"
10610 msgstr "Bạn đã tạo mới khung phân loại %s"
10612 #. %1$s: added_rule
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10615 msgid "Added filing rule %s"
10616 msgstr "Tạo quy tắc phân loại %s"
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10620 msgid "Added on or after date: "
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10625 msgid "Added on or before date: "
10626 msgstr "Đến ngày: "
10628 #. %1$s: added_attribute_type
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
10631 msgid "Added patron attribute type "%s""
10632 msgstr "Bạn tạo thành công thuộc tính bạn đọc "%s""
10634 #. %1$s: added_matching_rule
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
10637 msgid "Added record matching rule "%s""
10638 msgstr "Tạo thành công quy tắc kiểm soát biểu ghi "%s""
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10643 msgstr "Được thêm."
10645 #. %1$s: authtypetext
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10648 msgid "Adding authority %s"
10649 msgstr "Adding authority %s"
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
10653 msgid "Additional SRU options: "
10654 msgstr "Công cụ bổ trợ"
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:948
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:320
10659 msgid "Additional attributes and identifiers"
10660 msgstr "Thuộc tính mở rộng"
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:413
10664 msgid "Additional authors:"
10665 msgstr "Đồng tác giả:"
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
10669 msgid "Additional content types"
10670 msgstr "Kiểu nội dung bổ sung"
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10674 msgid "Additional fields"
10675 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:89
10679 msgid "Additional fields for subscriptions"
10680 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
10684 msgid "Additional fields:"
10685 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
10690 msgid "Additional parameters"
10691 msgstr "Thông số khác"
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10695 msgid "Additional subfields (XML)"
10696 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
10700 msgid "Additional thanks to..."
10701 msgstr "Sự đóng góp của các cá nhân..."
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
10706 msgid "Additional tools"
10707 msgstr "Công cụ bổ trợ"
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
10711 msgid "Additional values for manual invoice types"
10712 msgstr "Các kiểu hóa đơn thêm bằng tay tới bạn đọc"
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10734 msgstr "Địa chỉ 2: "
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
10738 msgid "Address 2: "
10739 msgstr "Địa chỉ 2: "
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
10744 msgid "Address in question"
10745 msgstr "Chưa có địa chỉ"
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
10749 msgid "Address line 1: "
10750 msgstr "Địa chỉ 1: "
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
10754 msgid "Address line 2: "
10755 msgstr "Địa chỉ 2: "
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
10759 msgid "Address line 3: "
10760 msgstr "Địa chỉ 3: "
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:794
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10819 msgid "Administration"
10820 msgstr "Quản trị hệ thống"
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10824 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10825 msgstr "Quản trị hệ thống > Tiền tệ và tỷ giá"
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10829 msgid "Administration tables"
10830 msgstr "Quản trị hệ thống"
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
10835 msgstr "Thanh niên"
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
10839 msgid "Adrien Saurat"
10840 msgstr "Adrien Saurat"
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:594
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10851 msgid "Advanced »"
10852 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
10856 msgid "Advanced constraints"
10857 msgstr "Thông tin nâng cao"
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10861 msgid "Advanced constraints:"
10862 msgstr "Thông tin nâng cao:"
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10866 msgid "Advanced editor"
10867 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10871 msgid "Advanced prediction pattern"
10872 msgstr "Mẫu dự đoán nâng cao"
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
10882 msgid "Advanced search"
10883 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
10891 #. For the first occurrence,
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10902 msgid "Age in days"
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
10907 msgid "Age required"
10908 msgstr "Tuổi thấp nhất"
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
10913 msgid "Age required: "
10914 msgstr "Giới hạn từ: "
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:283
10918 msgid "Age restricted"
10919 msgstr "Bị khóa tài khoản"
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10923 msgid "Age restriction"
10924 msgstr "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s."
10926 #. For the first occurrence,
10927 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:541
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
10931 msgid "Age restriction %s."
10932 msgstr "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s."
10934 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10935 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
10939 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10941 "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s. %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho "
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
10951 msgid "Alan Millar"
10952 msgstr "Alan Millar"
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
10956 msgid "Albany Senior High School"
10957 msgstr "Albany Senior High School"
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
10961 msgid "Albert Oller"
10962 msgstr "Albert Oller"
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
10966 msgid "Aleisha Amohia"
10967 msgstr "Aleisha Amohia"
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
10971 msgid "Aleksa Vujicic"
10972 msgstr "Aleksa Vujicic"
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10982 msgid "Alert subscribers for "
10983 msgstr "Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến ÂPĐK: "
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
10992 msgid "Alex Arnaud"
10993 msgstr "Alex Arnaud"
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
10997 msgid "Alexandra Horsman"
10998 msgstr "Alexandra Horsman"
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
11002 msgid "Aliki Pavlidou"
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:429
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:204
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11051 msgid "All active funds"
11052 msgstr "Tất cả quỹ"
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11059 msgid "All authority types"
11060 msgstr "Tất cả kiểu dữ liệu kiểm soát"
11062 #. %1$s: IF ( branchname )
11063 #. %2$s: branchname
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:139
11067 msgid "All available funds%s for %s%s"
11068 msgstr "Tất cả quỹ sẵn sàng %s cho %s%s"
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11074 msgid "All branches"
11075 msgstr "Tất cả thư viện"
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:679
11079 msgid "All budgets"
11080 msgstr "Tất cả ngân sách"
11082 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:191
11085 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
11087 "Tất cả thông tin ghi mượn tại liệu của bạn đọc trước ngày %s đã bị loại bỏ"
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
11091 msgid "All collection codes"
11092 msgstr "Mã bộ sưu tập"
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11097 msgstr "Tất cả các ngày"
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11101 msgid "All dependencies installed."
11102 msgstr "All dependencies installed."
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11112 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11114 msgstr "bạn thường sử dụng, nhưng bạn đã được cảnh báo."
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11121 msgstr "Tất cả quỹ"
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
11125 msgid "All images come from "
11126 msgstr "All images come from "
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
11130 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11131 msgstr "Tất cả các hóa đơn sử dụng để sát nhập phải từ cùng nhà cung cấp"
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11135 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11137 "Tất cả các trường của tài liệu được ánh xạ tới trường tương tự và nằm trong "
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11143 msgid "All item types"
11144 msgstr "Tất cả kiểu tài liệu"
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:110
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:278
11159 msgid "All libraries"
11160 msgstr "Tất cả thư viện"
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
11164 msgid "All locations"
11165 msgstr "Kho tài liệu"
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
11170 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11172 "Tất cả các đơn hàng của giỏ đặt hàng này sẽ bị hủy bỏ và tất cả quỹ sử dụng "
11173 "sẽ được hoàn trả lại thư viện."
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11177 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11183 msgid "All selected"
11184 msgstr "Thanh toán từng khoản"
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
11188 msgid "All shelving locations"
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11193 msgid "All statuses"
11194 msgstr "Tất cả các ngày"
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11199 msgstr "Tất cả từ khóa"
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11203 msgid "All vendors"
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
11208 msgid "Allen Reinmeyer"
11209 msgstr "Allen Reinmeyer"
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11223 msgid "Allow access to the reports module"
11224 msgstr "Truy cập báo cáo này từ: "
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
11229 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11234 msgid "Allow public downloads:"
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11239 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
11244 msgid "Allow transfer?"
11245 msgstr "Cho phép chuyển tài liệu?"
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11249 msgid "Already received"
11250 msgstr "Đơn hàng đã nhận"
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
11254 msgid "Already validated discharges"
11255 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
11261 msgid "Alternate address"
11262 msgstr "Địa chỉ thay thế"
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11267 msgid "Alternate address: Address"
11268 msgstr "Alternate address: Địa chỉ"
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11273 msgid "Alternate address: Address 2"
11274 msgstr "Alternate address: Địa chỉ 2"
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11279 msgid "Alternate address: City"
11280 msgstr "Alternate address: Thành phố"
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11284 msgid "Alternate address: Contact note"
11285 msgstr "Alternate address: Bang"
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11289 msgid "Alternate address: Country"
11290 msgstr "Alternate address: Quốc gia"
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11295 msgid "Alternate address: Email"
11296 msgstr "Alternate address: Thư điện tử"
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11301 msgid "Alternate address: Phone"
11302 msgstr "Alternate address: Điện thoại"
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11307 msgid "Alternate address: State"
11308 msgstr "Alternate address: Bang"
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11313 msgid "Alternate address: Street number"
11314 msgstr "Alternate address: Số nhà"
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11319 msgid "Alternate address: Street type"
11320 msgstr "Alternate address: Số nhà"
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11325 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11326 msgstr "Alternate address: Mã bưu chính"
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11331 msgid "Alternate contact"
11332 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11337 msgid "Alternate contact: Address"
11338 msgstr "Alternate contact: Địa chỉ"
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11343 msgid "Alternate contact: Address 2"
11344 msgstr "Alternate contact: Địa chỉ 2"
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11349 msgid "Alternate contact: City"
11350 msgstr "Alternate contact: Thành phố"
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11355 msgid "Alternate contact: Country"
11356 msgstr "Alternate contact: Quốc gia"
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11361 msgid "Alternate contact: First name"
11362 msgstr "Alternate contact: Tên"
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11366 msgid "Alternate contact: Note"
11367 msgstr "Alternate contact: Ghi chú"
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11372 msgid "Alternate contact: Phone"
11373 msgstr "Alternate contact: Điện thoại"
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11378 msgid "Alternate contact: State"
11379 msgstr "Alternate contact: Bang"
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11384 msgid "Alternate contact: Surname"
11385 msgstr "Alternate contact: Họ"
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11389 msgid "Alternate contact: Title"
11390 msgstr "Alternate contact: Tên khác"
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11395 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11396 msgstr "Alternate contact: Mã bưu chính"
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
11400 msgid "Alternative contact"
11401 msgstr "Thông tin liên hệ phụ"
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11406 msgid "Alternative phone: "
11407 msgstr "Điện thoại 2: "
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:209
11412 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11413 "to supply from the following list: "
11414 msgstr "Hoặc chọn các trường bạn muốn cung cấp từ danh sách sau đây:"
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
11418 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11420 "thêm số 0 đằng trước, Ví dụ: '01/02/2008'. Ngoài ra, bạn có thể nhập ngày "
11421 "theo định dạng ISO (Ví dụ: '2010-10-28')."
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
11425 msgid "Always show checkouts immediately"
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
11430 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11431 msgstr "Ambrose Li (translation tool)"
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
11437 msgstr "Amit Gupta"
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11455 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11456 msgstr "Số lượng phải là một con số có giá trị hoặc bỏ trống"
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11463 msgid "Amount outstanding"
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
11482 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11485 "Giá trị định trước liên quan đến phân hệ bổ sung, được sử dụng cho mục đích "
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:210
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:213
11492 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11494 "Giá trị định trước liên quan đến bạn đọc, được sử dụng cho mục đích thống kê"
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11498 msgid "An error has occurred!"
11499 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
11501 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11504 msgid "An error has occurred. %s "
11505 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11509 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11510 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11514 msgid "An error occurred on deleting this image"
11515 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11519 msgid "An error occurred when creating this list."
11520 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11525 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11526 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11530 msgid "An error occurred when deleting this list."
11531 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11535 msgid "An error occurred when updating this list."
11536 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
11542 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11543 "the error log for details. "
11545 "Đã có lỗi sảy ra và %s Bạn vui lòng kiểm tra lại lịch sử lỗi để biết thêm "
11549 #. %2$s: label_element
11550 #. %3$s: element_id
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
11554 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11555 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11557 "Có lỗi sảy ra và %s hoạt động cho %s %s không hoàn thành. Bạn vui lòng kiểm "
11558 "tra lại lịch sử lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11562 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11564 "Lỗi này xảy ra do đường dẫn của bạn không chính xác, đường dẫn bạn muốn truy "
11565 "cập vào không tồn tài."
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
11569 msgid "An unknown error has occurred."
11570 msgstr "Không xác định được lỗi."
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11575 msgstr "Tài liệu chủ"
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11579 msgid "Analyze items"
11580 msgstr "Sửa tài liệu chủ"
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
11584 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11585 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
11589 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11590 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
11594 msgid "Andrew Chilton"
11595 msgstr "Andrew Chilton"
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
11599 msgid "Andrew Elwell"
11600 msgstr "Andrew Elwell"
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
11604 msgid "Andrew Hooper"
11605 msgstr "Andrew Hooper"
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
11609 msgid "Andrew Moore"
11610 msgstr "Andrew Moore"
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
11614 msgid "Anonymize checkout history"
11615 msgstr "Xóa lịch sử ghi mượn"
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11619 msgid "Another pattern with this name already exists."
11620 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
11624 msgid "Antoine Farnault"
11625 msgstr "Antoine Farnault"
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:435
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:795
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:215
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:492
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:188
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11653 msgid "Any Category code"
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
11658 msgid "Any audience"
11659 msgstr "Tất cả bạn đọc"
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11665 msgid "Any category code"
11668 #. For the first occurrence,
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11672 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
11677 msgid "Any collection"
11678 msgstr "Bộ sưu tập"
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
11682 msgid "Any content"
11683 msgstr "Tất cả nội dung"
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11688 msgstr "Tất cả định dạng"
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11695 msgid "Any item type"
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11703 msgid "Any library"
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
11708 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11710 "Hiện tại số tiền phạt do bạn đọc làm mất tài liệu được thêm vào tài khoản "
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
11717 msgstr "Cụm từ bất kỳ"
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
11721 msgid "Any shelving location"
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11726 msgid "Any status except cancelled"
11727 msgstr "Tất cả trừ trạng thái \"Bị hủy bỏ\""
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
11737 msgstr "Từ khóa bất kỳ"
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
11746 msgid "Apache License v2.0"
11747 msgstr "Apache License v2.0"
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11751 msgid "Apache version: "
11752 msgstr "Apache version: "
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
11756 msgid "Appear in position: "
11757 msgstr "Vị trí xuất hiện: "
11759 #. %1$s: num_with_matches
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
11762 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11763 msgstr "Sai khung kiểm soát. Số bản ghi là %s "
11765 #. INPUT type=submit
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
11767 msgid "Apply different matching rules"
11768 msgstr "Áp dụng quy tắt khác"
11770 #. INPUT type=submit
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
11772 msgid "Apply directly"
11773 msgstr "Áp dụng trực tiếp"
11775 #. INPUT type=submit
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:280
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
11778 msgid "Apply filter"
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
11783 msgid "Apply filter(s)"
11786 #. For the first occurrence,
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11798 #. For the first occurrence,
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11810 msgid "Approved comments"
11811 msgstr "Bình luận đã duyệt"
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11815 msgid "Approved tags"
11816 msgstr "Từ khóa đã duyệt"
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11823 #. For the first occurrence,
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11838 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11839 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy việc tạo trích dẫn này?"
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
11843 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11844 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11849 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
11850 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
11852 #. %1$s: ordernumber
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11855 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11856 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11860 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11861 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn hủy bỏ các thay đổi của bạn?"
11863 #. %1$s: basketname|html
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
11866 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11867 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng giỏ đặt hàng %s?"
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11873 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
11874 msgstr "Bạn chắc chắn muốn đóng nhóm giỏ đặt hàng này?"
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11878 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11879 msgstr "Bạn chắc chắn muốn đóng nhóm giỏ đặt hàng này?"
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11883 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11884 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng ấn phẩm định kỳ này?"
11886 #. For the first occurrence,
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
11889 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11890 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
11892 #. %1$s: library.branchname
11893 #. %2$s: library.branchcode
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
11896 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11897 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11902 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
11903 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11908 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
11909 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
11911 #. For the first occurrence,
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11915 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11916 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lô %s?"
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11920 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11921 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa hình ảnh: %s?"
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11926 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11927 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lịch sử tìm kiếm của mình?"
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
11932 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
11933 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11937 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11938 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s tài liệu đính kèm?"
11940 #. %1$s: category.codedescription
11941 #. %2$s: category.categorycode
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
11944 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
11945 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11949 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11950 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo %s?"
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
11957 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
11958 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
11963 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11964 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các báo cáo được lựa chọn?"
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11968 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11969 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các tin tức được lựa chọn?"
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11973 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11974 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các báo cáo được lựa chọn?"
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11979 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11980 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11985 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11986 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
11988 #. For the first occurrence,
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11993 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11994 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11999 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12000 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
12005 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12006 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12011 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12012 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12016 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12017 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa khóa học này?"
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
12021 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12022 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ảnh bìa này?"
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12028 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12030 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
12032 #. For the first occurrence,
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:4
12037 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12038 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12043 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12044 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12049 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12050 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12054 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12055 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12059 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12060 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo này?"
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12065 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12066 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12071 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12072 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
12077 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12078 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
12080 #. For the first occurrence,
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
12085 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12086 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12091 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12092 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ấn phẩm định kỳ này?"
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12098 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12099 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12100 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12106 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12107 "patron database? This cannot be undone."
12108 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12113 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12114 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12120 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12121 "cannot be undone."
12122 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12127 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12128 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12132 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12133 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
12138 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12139 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12144 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12145 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12150 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12151 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12155 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12156 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa báo cáo này?"
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12160 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12161 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa tần suất phát hành này?"
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12165 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12166 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ấn phẩm định kỳ này?"
12168 #. For the first occurrence,
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12172 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12173 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12178 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12179 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12183 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12184 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa nhà cung cấp?"
12186 #. For the first occurrence,
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12192 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12193 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12197 msgid "Are you sure you want to do this?"
12198 msgstr "Bạn chắc chắn muốn thực hiện việc này?"
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12202 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12203 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn chỉnh sửa chính sách lưu thông khác?"
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12207 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12208 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ tài liệu của bạn?"
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12213 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12214 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn hủy bỏ các thay đổi của bạn?"
12216 #. %1$s: basketname|html
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
12219 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12220 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng giỏ đặt hàng %s?"
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12225 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12226 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12230 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12231 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ số thẻ: %s khỏi lô thẻ này?"
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12235 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12236 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài liệu đã chọn?"
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12240 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12241 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài khoản được lựa chọn?"
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12245 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12246 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12250 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12251 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ những tài liệu này khỏi giá sách ảo?"
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12255 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12256 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ tài liệu khỏi khóa học?"
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12260 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12261 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn loại bỏ giá sách ảo này?"
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12265 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12266 msgstr "Bạn chắc chắn muốn gia hạn tài khoản cho bạn đọc này?"
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:89
12270 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12271 msgstr "Bạn chắc chắn muốn mở lại giỏ đặt hàng này?"
12273 #. For the first occurrence,
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12277 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12278 msgstr "Bạn chắc chắn muốn mở lại ấn phẩm định kỳ này?"
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12283 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12285 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay thế ảnh đại diện hiện tại của bạn đọc này?"
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12291 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12292 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12297 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12298 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo %s?"
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12303 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12306 "Bạn chắc chắn muốn cập nhật bạn đọc ở phân lớp Trẻ em lên phân lớp Người lớn?"
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
12311 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12314 "Bạn chắc chắn muốn miễn giảm %s trong khoản tiền phạt quá hạn của bạn đọc? "
12315 "Khoản tiền phạt này không thể được khôi phục lại!"
12317 #. For the first occurrence,
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12321 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12322 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa trích dẫn %s?"
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12327 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12328 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa mẫu này?"
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12332 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12333 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa mẫu này?"
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12338 msgstr "Phân hệ báo cáo"
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
12347 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12348 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
12352 msgid "Arnaud Laurin"
12353 msgstr "Arnaud Laurin"
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
12365 msgid "Arslan Farooq"
12368 #. %1$s: IF dbms == 'mysql'
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12371 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12372 msgstr "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
12377 msgstr "Đã yêu cầu "
12379 #. For the first occurrence,
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12384 msgid "At least two records must be selected for merging."
12385 msgstr "Bạn phải chọn hai biểu ghi cần sát nhập."
12387 #. For the first occurrence,
12388 #. %1$s: subscription.branchname
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
12392 msgid "At library: %s"
12393 msgstr "Tại thư viện: %s"
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
12397 msgid "Athens County Public Libraries"
12398 msgstr "Geauga County Public Library"
12400 #. %1$s: bibliotitle |html
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12403 msgid "Attach an item to %s"
12404 msgstr "Chuyển tài liệu tới biểu ghi %s"
12406 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12409 msgid "Attach an item%s to "
12410 msgstr "Bản tài liệu được chuyển tới %s biểu ghi "
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12414 msgid "Attach another item"
12415 msgstr "Chuyển tài liệu khác"
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
12419 msgid "Attach item"
12420 msgstr "Lấy tài liệu từ biểu ghi khác"
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12425 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12426 msgstr "Chuyển giỏ đặt hàng tới một nhóm giỏ đặt hàng cùng tên"
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
12435 msgid "Attila Kinali"
12438 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:143
12441 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
12442 msgstr "Giá trị %s đã được sử dụng bởi biểu ghi bạn đọc khác."
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:368
12446 msgid "Attribute: "
12447 msgstr "Phân loại bạn đọc: "
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
12453 msgid "Audio alerts"
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12461 #. For the first occurrence,
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12473 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
12477 msgid "Auth field copied"
12478 msgstr "Trường kiểm soát"
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
12483 msgstr "Giá trị nhất quán"
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12487 msgid "Auth value:"
12488 msgstr "Giá trị nhất quán:"
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12494 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:135
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12529 msgid "Author (A-Z)"
12530 msgstr "Tác giả (A-Z)"
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12535 msgid "Author (Z-A)"
12536 msgstr "Tác giả (Z-A)"
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
12540 msgid "Author (any): "
12541 msgstr "Tác giả (Bất kỳ): "
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
12545 msgid "Author (corporate): "
12546 msgstr "Tác giả (Doanh nghiệp): "
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
12550 msgid "Author (meeting/conference): "
12551 msgstr "Tác giả (Cuộc họp/Hội nghị): "
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
12555 msgid "Author (personal): "
12556 msgstr "Tác giả (Cá nhân): "
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
12563 #. For the first occurrence,
12564 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12565 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
12567 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
12568 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12570 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
12571 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
12572 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
12573 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
12575 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
12582 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12583 msgstr "Tác giả: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1036
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12615 msgstr "Tác giả: %s"
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
12619 msgid "Authorised value category"
12620 msgstr "Giá trị định trước: "
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:136
12624 msgid "Authorised value category: "
12625 msgstr "Giá trị định trước: "
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
12629 msgid "Authorised values category"
12630 msgstr "Giá trị định trước: "
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:50
12634 msgid "Authorised values category: "
12635 msgstr "Giá trị định trước: "
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
12646 msgid "Authorities"
12647 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12651 msgid "Authorities tables"
12652 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12657 msgid "Authorities: "
12658 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
12666 msgstr "Biểu ghi nhất quán"
12669 #. %2$s: authtypetext
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12672 msgid "Authority #%s (%s)"
12673 msgstr "Biểu ghi nhất quán số %s (%s)"
12675 #. %1$s: loopro.object
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12678 msgid "Authority %s"
12679 msgstr "Dữ liệu kiểm soát %s"
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12683 msgid "Authority Control"
12684 msgstr "Thiết lập thông số dữ liệu kiểm soát"
12686 #. %1$s: IF ( authtypecode )
12687 #. %2$s: authtypecode
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12692 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12693 msgstr "Khung mẫu MARC của %s%s%sKhung mẫu mặc định%s"
12695 #. %1$s: tagfield | html
12696 #. %2$s: authtypecode | html
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
12699 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12700 msgstr "Quản trị cấu trúc trường con MARC của trường %s (Thuộc kiểu %s)"
12702 #. %1$s: tagfield | html
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12705 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12706 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s biểu ghi nhất quán"
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
12710 msgid "Authority Type"
12711 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
12715 msgid "Authority field to copy: "
12716 msgstr "Trường kiểm soát: "
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12721 msgid "Authority record"
12722 msgstr "Biểu ghi nhất quán"
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12726 msgid "Authority search"
12727 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12732 msgid "Authority search results"
12733 msgstr "Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
12737 msgid "Authority type"
12738 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
12744 msgid "Authority type: "
12745 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát: "
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
12754 msgid "Authority types"
12755 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
12760 msgstr "Kiểu nhất quán:"
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
12769 msgid "Authorized value"
12770 msgstr "Giá trị định trước"
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
12774 msgid "Authorized value category: "
12775 msgstr "Giá trị định trước: "
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:157
12780 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12781 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12782 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12784 "Nếu bạn chọn một giá trị định trước cho thuộc tính này thì bạn chỉ được phép "
12785 "chọn các giá trị có sẵn của giá trị định trước. Tuy nhiên giá trị định trước "
12786 "không được nhập vào khi bạn nhập bạn đọc theo lô."
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12791 msgid "Authorized value:"
12792 msgstr "Giá trị nhất quán:"
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12798 msgid "Authorized value: "
12799 msgstr "Giá trị định trước: "
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
12806 msgid "Authorized values"
12807 msgstr "Giá trị định trước"
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
12812 msgid "Authorized values for category %s:"
12813 msgstr "Giá trị định trước cho %s:"
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
12822 msgid "Auto ordering"
12823 msgstr "Bản tài liệu %s "
12825 #. INPUT type=button
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
12827 msgid "Auto-fill row"
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
12833 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
12834 "doesn't match your library. "
12835 msgstr "Địa chỉ IP của bạn không phù hợp."
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
12842 msgid "Automatic item modifications by age"
12843 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
12847 msgid "Automatic ordering: "
12848 msgstr "Tổng số gia hạn"
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
12854 msgid "Automatic renewal"
12855 msgstr "Tổng số gia hạn"
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12859 msgid "Availability"
12860 msgstr "Có tài liệu"
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12864 msgid "Available call numbers"
12865 msgstr "Ký hiệu phân loại"
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
12869 msgid "Available copy"
12870 msgstr "Số bản sao"
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12874 msgid "Available copy numbers"
12875 msgstr "Số bản sao sẵn sàng"
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
12880 msgid "Available enumeration"
12881 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12885 msgid "Available itypes"
12886 msgstr "Kiểu tài liệu"
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12890 msgid "Available locations"
12891 msgstr "Kho tài liệu"
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
12896 msgid "Available since"
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12902 msgid "Average checkout period"
12903 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12907 msgid "Average checkout period statistics"
12908 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
12913 msgid "Average loan time"
12914 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
12924 msgid "BSD License"
12925 msgstr "BSD License"
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:132
12941 #. For the first occurrence,
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12947 msgstr "Mặt sau %s "
12949 #. INPUT type=submit
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12951 msgid "Back to System Preferences"
12952 msgstr "Trở lại thông số chung hệ thống"
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12956 msgid "Back to Tools"
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12962 msgid "Back to biblio"
12963 msgstr "Quay lại bản ghi"
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
12967 msgid "Back to the list"
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:121
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13009 msgstr "Đăng ký cá biệt"
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
13015 msgstr "Đăng ký cá biệt %s"
13017 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
13018 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
13019 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
13023 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13024 msgstr "Đăng ký cá biệt %s %s%s %s"
13026 #. For the first occurrence,
13027 #. %1$s: overduesloo.barcode
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
13031 msgid "Barcode : %s "
13032 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s "
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13037 msgid "Barcode file: "
13038 msgstr "Tệp tin chứa đăng ký cá biệt: "
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13043 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13044 msgstr "Danh sách ĐKCB (mỗi ĐKCB một dòng): "
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:457
13048 msgid "Barcode not found"
13049 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1039
13053 msgid "Barcode submitted"
13054 msgstr "Đăng ký cá biệt %s"
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13058 msgid "Barcode type"
13059 msgstr "Kiểu mã vạch: "
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13063 msgid "Barcode type: "
13064 msgstr "Kiểu mã vạch: "
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13070 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13079 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
13081 #. For the first occurrence,
13082 #. %1$s: issueloo.barcode
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13087 msgid "Barcode: %s"
13088 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s"
13090 #. For the first occurrence,
13091 #. %1$s: reserveloo.barcode
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:168
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
13096 msgid "Barcode: %s "
13097 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s "
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
13101 msgid "Barcodes not found"
13102 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
13106 msgid "Barry Cannon"
13107 msgstr "Barry Cannon"
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
13111 msgid "Bart Jorgensen"
13112 msgstr "Bart Jorgensen"
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
13116 msgid "Barton Chittenden"
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
13121 msgid "Base-level allocated"
13122 msgstr "Được phân bổ"
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
13126 msgid "Base-level available"
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
13131 msgid "Base-level ordered"
13132 msgstr "Đã đặt hàng"
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
13136 msgid "Base-level spent"
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13141 msgid "Basic constraints"
13142 msgstr "Thông tin cơ bản"
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13147 msgid "Basic parameters"
13148 msgstr "Thông số sơ bản"
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13161 msgstr "Giỏ đặt hàng"
13163 #. For the first occurrence,
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13174 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
13176 #. %1$s: basketname|html
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13180 msgid "Basket %s (%s)"
13181 msgstr "Giỏ đặt hàng %s (%s)"
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
13186 msgstr "Giỏ đặt hàng"
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
13191 msgstr "Giỏ đặt hàng :"
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13196 msgstr "Giỏ đặt hàng :"
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13200 msgid "Basket created by: "
13201 msgstr "Người tạo: "
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13205 msgid "Basket creator"
13206 msgstr "Tạo nhãn gáy"
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
13210 msgid "Basket deleted"
13211 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
13215 msgid "Basket details"
13216 msgstr "Thông tin giỏ đặt hàng"
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13225 msgid "Basket group"
13226 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
13229 #. %2$s: basketgroupid
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13232 msgid "Basket group %s (%s) for "
13233 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
13237 msgid "Basket group billing place:"
13238 msgstr "Nơi thanh toán:"
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
13242 msgid "Basket group delivery placename:"
13243 msgstr "Nơi giao hàng:"
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
13247 msgid "Basket group name :"
13248 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng:"
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13252 msgid "Basket group name:"
13253 msgstr "Tên nhóm giỏ đặt hàng:"
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13257 msgid "Basket group search"
13258 msgstr "Tìm kiếm nhóm giỏ đặt hàng"
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13263 msgid "Basket group:"
13264 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng:"
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13268 msgid "Basket grouping"
13269 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
13273 msgid "Basket grouping for "
13274 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp: "
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13278 msgid "Basket groups"
13279 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13283 msgid "Basket name"
13284 msgstr "Tên giỏ đặt hàng: "
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
13288 msgid "Basket name: "
13289 msgstr "Tên giỏ đặt hàng: "
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13293 msgid "Basket search"
13294 msgstr "Tìm kiếm giỏ đặt hàng"
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13301 msgstr "Giỏ đặt hàng: "
13303 #. %1$s: msg.basketno.basketno
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
13306 msgid "Basket: %s "
13307 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
13311 msgid "Basketgroup: "
13312 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng: "
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13317 msgstr "Giỏ đặt hàng"
13319 #. %1$s: booksellertoname
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
13322 msgid "Baskets for %s"
13323 msgstr "Giỏ đặt hàng của %s"
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
13327 msgid "Baskets in this group:"
13328 msgstr "Giỏ đặt hàng trong nhóm:"
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13345 msgid "Batch check out"
13346 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp "
13348 #. %1$s: IF borrowernumber
13349 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13353 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13354 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
13356 #. %1$s: IF borrowernumber
13357 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13361 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
13362 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
13366 msgid "Batch delete"
13367 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
13371 msgid "Batch delete patrons "
13372 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13376 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13377 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô và lịch sử ghi mượn của bạn đọc"
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
13381 msgid "Batch edit patrons "
13382 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
13384 #. %1$s: IF ( del )
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13389 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13390 msgstr "%sXóa%sChỉnh sửa%s bản tài liệu theo lô"
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13398 msgid "Batch item deletion"
13399 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13403 msgid "Batch item deletion results"
13404 msgstr "Kết quả xóa bản tài liệu theo lô"
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:54
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13412 msgid "Batch item modification"
13413 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:63
13417 msgid "Batch item modification results"
13418 msgstr "Kết quả chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
13422 msgid "Batch modify"
13423 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
13429 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13430 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn"
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:133
13437 msgid "Batch patron modification"
13438 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:178
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:189
13443 msgid "Batch patrons modification"
13444 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:191
13448 msgid "Batch patrons results"
13449 msgstr "Hiện thị nhóm bạn đọc"
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
13456 msgid "Batch record deletion"
13457 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13464 msgid "Batch record modification"
13465 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
13476 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13477 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13479 "Do thông số \"UseTransportCostMatrix\" chưa được kích hoạt nên bạn không "
13480 "thể sử dụng bảng giá vận chuyển tài liệu. Truy cập"
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
13485 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13486 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13488 "Do thông số 'ExtendedPatronAttributes` hiện tại chưa được kích hoạt, các "
13489 "thuộc tính bạn đọc mở rộng không thể gắn tới biểu ghi bạn đọc. Bạn hãy truy "
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:454
13496 msgstr "Trước ngày"
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13501 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13502 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13503 "administrator and located in your "
13505 "Trước khi bắt đầu, hãy kiểm tra lại các thông tin. Đăng nhập bằng tài khoản "
13506 "hệ thống cung cấp trong file cấu hình"
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
13510 msgid "Beginning date:"
13511 msgstr "Ngày bắt đầu phát hành:"
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
13516 msgid "Begins with"
13517 msgstr "Bắt đầu với"
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
13526 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13527 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
13531 msgid "Benjamin Rokseth"
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
13536 msgid "Bernardo González Kriegel"
13537 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
13542 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.22 Translation Manager; 3.10 Release "
13545 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
13550 msgid "BibLibre, France"
13551 msgstr "BibLibre, France"
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13561 #. %1$s: loopro.object
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
13565 msgstr "Biểu ghi %s"
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
13570 msgid "Biblio count"
13571 msgstr "Số biểu ghi"
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13575 msgid "Biblio number"
13576 msgstr "Biblio number"
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13580 msgid "Biblio number (internal)"
13581 msgstr "Biblio number (internal)"
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13585 msgid "Biblio-level item type"
13586 msgstr "Biblio-level item type"
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
13597 msgid "Bibliographic"
13598 msgstr "Biểu ghi thư mục"
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13602 msgid "Bibliographic data to print"
13603 msgstr "Nội dung nhãn gáy tài liệu"
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
13609 msgid "Bibliographic information"
13610 msgstr "Thông tin tài liệu"
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13615 msgid "Bibliographic record"
13616 msgstr "Biểu ghi thư mục"
13618 #. %1$s: object | html
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13621 msgid "Bibliographic record %s"
13622 msgstr "biểu ghi thư mục %s"
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13626 msgid "Bibliographic: "
13627 msgstr "Biểu ghi thư mục"
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
13631 msgid "Bibliographies"
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13636 msgid "Biblioitem number"
13637 msgstr "Biblioitem number"
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13641 msgid "Biblioitem number (internal)"
13642 msgstr "Biblioitem number (internal)"
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13648 msgid "Biblionumber"
13649 msgstr "Số biểu ghi:"
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
13653 msgid "Biblionumber:"
13654 msgstr "Số biểu ghi:"
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
13658 msgid "Biblios in reservoir"
13659 msgstr "Biểu ghi thư mục trong tệp tin dữ liệu"
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
13668 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13669 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13675 msgid "Bill to: %s %s "
13676 msgstr "Hóa đơn của: %s %s "
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13682 msgid "Billing date"
13683 msgstr "Ngày thanh toán"
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13688 msgid "Billing date:"
13689 msgstr "Ngày thanh toán:"
13691 #. %1$s: IF billingdateto
13692 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
13693 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
13695 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13699 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13700 msgstr "Ngày giao hàng: %s Từ %s Đến %s %s Sau ngày %s %s "
13702 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13705 msgid "Billing date: All until %s "
13706 msgstr "Ngày giao hàng: Trước ngày %s "
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
13711 msgid "Billing place"
13712 msgstr "Nơi thanh toán"
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
13719 msgid "Billing place:"
13720 msgstr "Nơi thanh toán:"
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
13725 msgstr "Hồi ký, tiểu sử"
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
13730 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13732 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
13742 msgid "Block expired patrons:"
13743 msgstr "Khóa bạn đọc hết hạn"
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
13752 msgid "Book drop mode"
13753 msgstr "Lùi thời gian ghi trả"
13755 #. %1$s: dropboxdate
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:538
13758 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13760 "Lùi thời gian ghi trả. (Thời gian ghi trả tài liệu được lùi về ngày %s )."
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13765 msgstr "Nguồn thanh toán:"
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13769 msgid "Bookseller invoice no: "
13770 msgstr "Số hóa đơn: "
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13786 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:230
13791 msgid "Borrower name"
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:232
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
13801 msgid "Borrower number"
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
13807 msgid "Borrowernumber: "
13808 msgstr "Số bạn đọc: "
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13812 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
13818 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13821 "Bạn phải nhập dữ liệu cho trường 'Nguồn trích dẫn' và 'Nội dung trích dẫn'."
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:260
13836 msgid "Branches limitation"
13837 msgstr "Giới hạn thư viện"
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:161
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
13842 msgid "Branches limitation: "
13843 msgstr "Giới hạn thư viện: "
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
13848 msgid "Branches limitations"
13849 msgstr "Giới hạn thư viện"
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
13853 msgid "Brandon Haveman"
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
13858 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member)"
13859 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
13863 msgid "Brendan Gallagher"
13864 msgstr "Brendan A. Gallagher"
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
13868 msgid "Brendon Ford"
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
13873 msgid "Brett Wilkins"
13874 msgstr "Brett Wilkins"
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
13878 msgid "Brian Engard"
13879 msgstr "Brian Engard"
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
13883 msgid "Brian Harrington"
13884 msgstr "Brian Harrington"
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
13888 msgid "Brian Norris"
13889 msgstr "Brian Harrington"
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
13893 msgid "Briana Greally"
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
13898 msgid "Brice Sanchez"
13899 msgstr "Brice Sanchez"
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
13903 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13904 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
13908 msgid "Brief display"
13909 msgstr "Hiển thị tóm tắt"
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
13913 msgid "Brig C. McCoy"
13914 msgstr "Brig C. McCoy"
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
13919 msgid "Broader Term"
13920 msgstr "%sg - Thuật ngữ rộng hơn"
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
13924 msgid "Brooke Johnson"
13925 msgstr "Brooke Johnson"
13927 #. For the first occurrence,
13928 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
13932 msgid "Browse by last name: %s "
13933 msgstr "Tìm kiếm bạn đọc theo tên: %s "
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13937 msgid "Browse system logs"
13938 msgstr "Chọn nhật ký hệ thống"
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
13943 msgid "Browse the system logs"
13944 msgstr "Xem nhật ký hệ thống"
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
13948 msgid "Bruno Toumi"
13949 msgstr "Bruno Toumi"
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
13956 #. For the first occurrence,
13957 #. %1$s: budget.budget_period_description
13958 #. %2$s: budget.budget_period_id
13959 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:184
13964 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13965 msgstr "Ngân sách %s [ID=%s]%s (Ngừng hoạt động)%s"
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13970 msgid "Budget description missing"
13971 msgstr "- Thiếu phần mô tả cho kiểu bạn đọc"
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
13981 msgid "Budget name"
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
13987 msgid "Budget period description"
13988 msgstr "Mô tả thời hạn ngân sách"
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:677
13993 msgstr "Ngân sách:"
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
13997 msgid "Budgeted cost"
13998 msgstr "Giá thanh toán: "
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
14003 msgid "Budgeted cost: "
14004 msgstr "Giá thanh toán: "
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
14023 msgid "Budgets administration"
14024 msgstr "Quản lý ngân sách"
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
14028 msgid "Bug wranglers:"
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:418
14033 msgid "Build a new report?"
14034 msgstr "Tạo báo cáo mới?"
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:556
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:627
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
14044 msgid "Build a report"
14045 msgstr "Tạo báo cáo mới"
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
14049 msgid "Build and run reports"
14050 msgstr "Lập và chạy báo cáo"
14052 #. INPUT type=submit name=submit
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14057 msgstr "Tạo báo cáo mới"
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
14061 msgid "Built-in offline circulation interface"
14062 msgstr "Giao diện lưu thông ngoại tuyến"
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
14069 msgstr "Người liên quan"
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:170
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14082 msgstr "Liệt kê theo: "
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
14086 msgid "ByWater Solutions, USA"
14087 msgstr "ByWater Solutions, USA"
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
14096 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
14097 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
14108 #. %10$s: interface
14109 #. %11$s: interface
14110 #. %12$s: interface
14111 #. %13$s: interface
14112 #. %14$s: interface
14113 #. %15$s: interface
14115 #. %17$s: interface
14117 #. %19$s: interface
14119 #. %21$s: interface
14121 #. %23$s: interface
14123 #. %25$s: interface
14124 #. %26$s: themelang
14125 #. %27$s: interface
14126 #. %28$s: interface
14127 #. %29$s: interface
14128 #. %30$s: interface
14129 #. %31$s: interface
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14133 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14134 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14135 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14136 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14137 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14138 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14139 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14140 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14141 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14142 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14143 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14144 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14145 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14146 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14147 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14149 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14150 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14151 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14152 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
14153 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14154 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14155 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14156 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
14157 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
14158 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
14159 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
14160 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
14161 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
14162 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
14183 msgstr "CD âm thanh"
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
14187 msgid "CD software"
14188 msgstr "CD phần mềm"
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:465
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14198 #. For the first occurrence,
14199 #. %1$s: csv_profile.profile
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
14210 msgid "CSV profile ID"
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
14215 msgid "CSV profile: "
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14222 msgid "CSV profiles"
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
14227 msgid "CSV separator"
14228 msgstr "Dấu phân cách CSV: "
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
14232 msgid "CSV separator: "
14233 msgstr "Dấu phân cách CSV: "
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
14242 msgid "Cache expiry (seconds)"
14243 msgstr "Bộ nhớ đệm hết hạn (giây)"
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
14249 msgid "Cache expiry:"
14250 msgstr "Bộ nhớ đệm hết hạn:"
14252 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
14253 #. %2$s: from | $KohaDates
14254 #. %3$s: to | $KohaDates
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14257 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14258 msgstr "Thống kê vào ngày %s. Kết quả thống kê từ ngày %s đến ngày %s"
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14264 msgstr "Lập lịch làm việc"
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:403
14268 msgid "Calendar information"
14269 msgstr "Lịch làm việc của thư viện"
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14275 msgid "Call Number"
14276 msgstr "Ký hiệu phân loại"
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14280 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14281 msgstr "Ký hiệu phân loại (0-9 tới A-Z)"
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:956
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14291 msgstr "Ký hiệu phân loại"
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14298 msgstr "Ký hiệu phân loại"
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:106
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14334 msgid "Call number"
14335 msgstr "Ký hiệu phân loại"
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14339 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14340 msgstr "Ký hiệu phân loại (0-9 tới A-Z)"
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14345 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14346 msgstr "Ký hiệu phân loại (Z-A tới 9-0)"
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
14351 msgid "Call number range"
14352 msgstr "Phạm vi ký hiệu phân loại"
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
14359 msgid "Call number:"
14360 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
14364 msgid "Call number: "
14365 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14369 msgid "Call numbers"
14370 msgstr "Ký hiệu phân loại"
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14374 msgid "Call numbers browser"
14375 msgstr "Phạm vi ký hiệu phân loại"
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14380 msgstr "Ký hiệu phân loại"
14382 #. %1$s: subscription.callnumber
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
14385 msgid "Callnumber: %s "
14386 msgstr "Ký hiệu phân loại: %s "
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
14390 msgid "Calyx, Australia"
14391 msgstr "Calyx, Australia"
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14395 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14396 msgstr "Bạn có thể nhập một địa chỉ IP hoặc một dải IP. Ví dụ: 192.168.1."
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
14400 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14402 "cho phép tất cả bạn đọc có thể truy cập vào. Tuy nhiên chỉ có chủ sở hữu giá "
14403 "sách ảo mới có quyền quản lý."
14405 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
14406 #. %2$s: error.cardnumber
14408 #. %4$s: error.borrowernumber
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:214
14411 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14412 msgstr "Bạn không thể cập nhật biểu ghi bạn đọc có số thẻ %s"
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14417 msgid "Can't cancel order"
14418 msgstr "Không thể xóa đơn hàng"
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14423 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14424 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14430 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14431 "this order cancel holds first"
14433 "Bạn không thể xóa đơn hàng này, ([% books_loo.holds_on_order %]) đặt mượn "
14434 "được liên kết tới đơn hàng này. Bạn phải hủy bỏ các đặt mượn trước."
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14440 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14441 "this order cancel holds first"
14443 "Bạn không thể xóa đơn hàng này, ([% loop_order.holds_on_order %]) đặt mượn "
14444 "được liên kết tới đơn hàng này. Bạn phải hủy bỏ các đặt mượn trước."
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
14448 msgid "Can't cancel receipt "
14449 msgstr "Bạn không thể hủy nhận đơn hàng này. "
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
14454 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14456 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục hoặc đơn hàng, bạn phải hủy bỏ các đặt "
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
14462 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14465 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục do hiện tại vẫn có đặt mượn với tài liệu "
14466 "[% books_loo.items %] "
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
14471 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14474 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục do hiện tại [% loop_order.items %] vẫn "
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
14480 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14482 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn cần xóa các đơn đặt hàng liên "
14483 "kết với biểu ghi trước."
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
14488 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14490 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn cần xóa các ấn phẩm định kỳ liên "
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14496 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14498 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn xem các nguyên nhân dưới đây."
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14502 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14504 "Bạn không thể lưu lại biểu ghi này, các trường sau đây còn thiếu dữ liệu:"
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14508 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14510 "Bạn không thể lưu lại biểu ghi này, các trường sau đây còn thiếu dữ liệu:"
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:168
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:299
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:514
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:518
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:268
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:45
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:69
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:807
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:937
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:167
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:642
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:976
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:246
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:171
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:385
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:319
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:390
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
14666 #. INPUT type=submit
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
14669 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14671 "Hủy đặt mượn [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]Chuyển tất cả tài "
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14676 msgid "Cancel and return to order"
14677 msgstr "Hủy và quay lại giỏ đặt hàng"
14679 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
14682 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
14683 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
14687 msgid "Cancel filter"
14688 msgstr "Hủy bộ lọc"
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:376
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:806
14697 msgid "Cancel hold"
14698 msgstr "Hủy đặt mượn"
14700 #. INPUT type=submit
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:186
14702 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14703 msgstr "Hủy đặt mượn/Chuyển tài liệu tới : [% overloo.branchname %]"
14705 #. INPUT type=submit
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
14707 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14708 msgstr "Hủy đặt mượn/Chuyển tài liệu tới : [% reserveloo.branchname %]"
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
14712 msgid "Cancel import"
14715 #. INPUT type=submit name=submit
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:990
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:532
14718 msgid "Cancel marked holds"
14719 msgstr "Hủy đặt mượn"
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14724 msgid "Cancel merge"
14725 msgstr "Hủy bỏ sát nhật"
14727 #. INPUT type=button
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14729 msgid "Cancel modifications"
14730 msgstr "Hủy bỏ chỉnh sửa"
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14734 msgid "Cancel notification"
14735 msgstr "Hủy thông báo"
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
14741 msgid "Cancel order"
14742 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
14746 msgid "Cancel order and catalog record"
14747 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
14751 msgid "Cancel order and delete catalog record"
14752 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
14756 msgid "Cancel receipt"
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
14761 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14762 msgstr "Hủy đặt mượn của bạn đọc và chuyển tài liệu:"
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14767 msgid "Cancel transfer"
14768 msgstr "Hủy vận chuyển"
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
14772 msgid "Cancel upload"
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14777 msgid "Cancellation Date"
14780 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
14784 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14800 msgid "Cancelled orders"
14801 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
14806 msgid "Cannot Delete"
14807 msgstr "Không thể xóa"
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
14811 msgid "Cannot add patron"
14812 msgstr "Không thể tạo tài khoản bạn đọc"
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
14816 msgid "Cannot be ordered"
14817 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
14821 msgid "Cannot be put on hold"
14822 msgstr "Không thể đặt mượn"
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14826 msgid "Cannot be toggled"
14827 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
14831 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14832 msgstr "Bạn không thể hủy các đơn hàng đã nhận. Nguyên nhân: "
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:202
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:499
14837 msgid "Cannot check in"
14838 msgstr "Bạn không thể ghi trả tài liệu."
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
14842 msgid "Cannot check out"
14843 msgstr "Hủy bỏ ghi mượn"
14845 #. For the first occurrence,
14846 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:752
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14850 msgid "Cannot check out! %s "
14851 msgstr "Hủy bỏ ghi mượn"
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:156
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:157
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
14860 msgid "Cannot delete"
14861 msgstr "Không thể xóa"
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
14865 msgid "Cannot delete budget"
14866 msgstr "Không thể xóa ngân sách"
14868 #. %1$s: budget_period_description
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
14871 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14872 msgstr "Không thể xóa ngân sách"
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
14876 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
14877 msgstr "Bạn không thể xóa đơn vị tiền tệ "
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
14881 msgid "Cannot delete filing rule "
14882 msgstr "Không thể xóa quy tắc phân loại "
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14886 msgid "Cannot delete patron"
14887 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:143
14892 msgid "Cannot edit"
14893 msgstr "Không thể chỉnh sửa"
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14897 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
14900 #. For the first occurrence,
14901 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
14905 msgid "Cannot open %s to read."
14906 msgstr "Không thể mở %s để đọc."
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
14910 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14911 msgstr "Không thể mở được tệp tin (idlink.txt hoặc datalink.txt) đính kèm."
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14915 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
14920 msgid "Cannot place hold"
14921 msgstr "Không thể đặt mượn tài liệu"
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:291
14925 msgid "Cannot place hold on some items"
14926 msgstr "Bạn không thể đặt mượn trên nhiều tài liệu"
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:222
14931 msgid "Cannot place hold:"
14932 msgstr "Không thể đặt mượn:"
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
14936 msgid "Cannot process file as an image."
14937 msgstr "Tệp tin hình ảnh bạn tải lên không đúng định dạng."
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14941 msgid "Cannot renew:"
14942 msgstr "Không thể gia hạn:"
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14946 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14948 "Không thể kiểm tra trước mẫu đánh số ÂPĐK do một số nguyên nhân sau đây:"
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14952 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14954 "Không thể kiểm tra trước mẫu đánh số ÂPĐK do một số nguyên nhân sau đây: %s"
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14958 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14959 msgstr "Không thể ghi dữ liệu vào thư mục bổ trợ."
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
14964 msgid "Cap fine at replacement price"
14965 msgstr "Giá thay thế"
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:233
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14983 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
14985 #. %1$s: batche.batch_id
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
14988 msgid "Card batch number %s"
14989 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14993 msgid "Card batches"
14994 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14998 msgid "Card height:"
14999 msgstr "Chiều cao thẻ:"
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
15007 msgid "Card number"
15008 msgstr "Số thẻ bạn đọc"
15010 #. %1$s: cardnumber
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
15013 msgid "Card number : %s"
15014 msgstr "Số thẻ bạn đọc : %s"
15016 #. %1$s: maxlength_cardnumber
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
15019 msgid "Card number can be up to %s characters."
15020 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:163
15024 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
15025 msgstr "Danh sách thẻ bạn đọc (Mỗi thẻ 1 dòng): "
15027 #. %1$s: minlength_cardnumber
15028 #. %2$s: maxlength_cardnumber
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
15031 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
15032 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
15034 #. %1$s: minlength_cardnumber
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
15037 msgid "Card number must be exactly %s characters."
15038 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
15042 msgid "Card number:"
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
15048 msgid "Card number: "
15051 #. %1$s: cardnumber
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
15054 msgid "Card number: %s"
15055 msgstr "Số thẻ: %s"
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
15060 msgid "Card preview"
15061 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
15065 msgid "Card template"
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
15070 msgid "Card templates"
15071 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15075 msgid "Card width:"
15076 msgstr "Chiều rộng thẻ:"
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
15083 #. %1$s: ERROR.cardnumber
15084 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
15085 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
15090 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15092 msgstr "Số thẻ bạn đọc %s không hợp lệ %s (với bạn đọc có số thứ tự %s)%s "
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
15096 msgid "Cardnumber already in use."
15097 msgstr "Số thẻ bạn đọc đã được sử dụng."
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
15101 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15102 msgstr "Chiều dài số thẻ bạn đọc không phù hợp."
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:197
15106 msgid "Cardnumbers not found"
15107 msgstr "Không tìm thấy thẻ bạn đọc"
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15115 msgstr "Giỏ tài liệu"
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
15120 msgstr "Đăng nhập CAS"
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
15124 msgid "Cassette recording"
15125 msgstr "Băng Cassette"
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:371
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:209
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
15155 msgid "Catalog by Item Type"
15156 msgstr "Số bản tài liệu"
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
15160 msgid "Catalog by item type"
15161 msgstr "Số bản tài liệu"
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
15165 msgid "Catalog by itemtype"
15166 msgstr "Số bản tài liệu"
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
15170 msgid "Catalog details"
15171 msgstr "Thông tin tài liệu"
15173 #. %1$s: IF ( biblionumber )
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
15176 msgid "Catalog details %s "
15177 msgstr "Thông tin biểu ghi tài liệu %s "
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15181 msgid "Catalog search"
15182 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:56
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:103
15188 msgid "Catalog statistics"
15189 msgstr "Báo cáo phân hệ biên mục"
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15203 msgstr "Phân hệ biên mục"
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15207 msgid "Cataloging editor"
15208 msgstr "Tìm tài liệu"
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:42
15212 msgid "Cataloging search"
15213 msgstr "Tìm tài liệu"
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15222 msgid "Catalogue tables"
15223 msgstr "Thông tin tài liệu"
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15227 msgid "Cataloguing tables"
15228 msgstr "Thông tin tài liệu"
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
15232 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15233 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:87
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:247
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
15244 msgstr "Kiểu bạn đọc"
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15248 msgid "Category code"
15249 msgstr "Kiểu bạn đọc"
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15255 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15258 "- Mã kiểu bạn đọc chỉ có thể chứa các ký tự sau đây: Chữ cái, số, - và _"
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15262 msgid "Category code unknown."
15263 msgstr "Không có kiểu bạn đọc."
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15267 msgid "Category code:"
15268 msgstr "Mã kiểu bạn đọc:"
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15275 msgid "Category code: "
15276 msgstr "Mã kiểu bạn đọc: "
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
15280 msgid "Category name"
15281 msgstr "Kiểu bạn đọc"
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15286 msgid "Category type: "
15287 msgstr "Kiểu nhóm "
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:186
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:84
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:176
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15308 #. For the first occurrence,
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
15313 msgid "Category: %s"
15314 msgstr "Kiểu bạn đọc: %s"
15316 #. %1$s: categoryname
15317 #. %2$s: categorycode
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15320 msgid "Category: %s (%s)"
15321 msgstr "Kiểu bạn đọc: %s (%s)"
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
15325 msgid "Categorycode"
15326 msgstr "Mã kiểu bạn đọc"
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:281
15331 msgstr "Giá trị các ô "
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15337 msgid "Cell value "
15338 msgstr "Giá trị các ô "
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15342 msgid "Cells contain estimated values only."
15343 msgstr "Các ô chỉ chứa giá trị được ước tính."
15345 #. For the first occurrence,
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15355 msgid "Change amounts by"
15356 msgstr "Số lượng tiền phạt: "
15358 #. INPUT type=submit
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
15360 msgid "Change basket group"
15361 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
15363 #. INPUT type=submit
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
15365 msgid "Change basketgroup"
15366 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
15370 msgid "Change framework"
15371 msgstr "Sửa khung mẫu biên mục: "
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
15376 msgid "Change internal note"
15377 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nội bộ"
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:997
15382 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15383 msgstr "Thiết lập các tin nhắn gửi tới kiểu bạn đọc."
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
15388 msgid "Change order"
15389 msgstr "Đổi thứ tự"
15391 #. %1$s: ordernumber
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15394 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15395 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nội bộ đơn hàng (đơn hàng số %s)"
15397 #. %1$s: ordernumber
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15400 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15401 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp đơn hàng (đơn hàng số %s)"
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
15405 msgid "Change password"
15406 msgstr "Thay đổi mật khẩu"
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
15412 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15413 msgstr "Đổi tên và mật khẩu đăng nhập cho bạn đọc %s %s"
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
15417 msgid "Change vendor note"
15418 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp"
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
15422 msgid "Changed action if matching record found"
15423 msgstr "Thay đổi xử lý nếu thấy bản ghi"
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
15427 msgid "Changed action if no match found"
15428 msgstr "Thay đổi không xử lý nếu thấy bản ghi"
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
15432 msgid "Changed item processing option"
15433 msgstr "Thay đổi quá trình lựa chọn tài liệu"
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
15441 msgstr "Đã chuyển. "
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15446 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:79
15452 msgid "Changes saved."
15453 msgstr "Đã chuyển. "
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
15457 msgid "Character encoding: "
15458 msgstr "Mã hóa ký tự: "
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
15475 msgid "Charge type"
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
15480 msgid "Charge when?"
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
15485 msgid "Charles Farmer"
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
15491 msgstr "Chọn tất cả"
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
15498 #. INPUT type=submit
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
15503 #. For the first occurrence,
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
15510 msgstr "Chọn tất cả"
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
15515 msgid "Check expiration"
15516 msgstr "Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:248
15520 msgid "Check for embedded item record data?"
15521 msgstr "Kiểm tra dữ liệu bản tài liệu đính kèm?"
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:43
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:36
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:34
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:545
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
15541 #. For the first occurrence,
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
15546 msgid "Check in message"
15547 msgstr "Tin nhắn ghi trả tài liệu"
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
15551 msgid "Check lists"
15552 msgstr "Kiểm tra danh sách"
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
15558 msgid "Check logs for more details."
15560 "Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:42
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:35
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:33
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:25
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
15591 #. %1$s: book.barcode
15592 #. %2$s: book.title
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:490
15595 msgid "Check out %s: %s"
15596 msgstr "Hiện tại tài liệu được ghi mượn %s lần"
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
15600 msgid "Check out and check in items"
15601 msgstr "Tài liệu được ghi trả."
15603 #. For the first occurrence,
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15606 msgid "Check out message"
15607 msgstr "Tin nhắn ghi mượn"
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
15611 msgid "Check out to this patron"
15612 msgstr "Ghi mượn cho bạn đọc"
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42
15616 msgid "Check that your database is running."
15617 msgstr "Check that your database is running."
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
15622 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
15624 "Tích vào ô vuông cạnh thư viện để cho phép chuyển tài liệu từ thư viện đó "
15625 "tới thư viện bạn đang cấu hình."
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:71
15629 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15631 "Tích vào ô vuông cạnh thư viện để cho phép chuyển tài liệu từ thư viện đó "
15632 "tới thư viện bạn đang cấu hình."
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15636 msgid "Check the expiration of a serial"
15637 msgstr "Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15641 msgid "Check the hostname setting in "
15642 msgstr "Check the hostname setting in "
15644 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:195
15646 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15647 msgstr "Chọn để xóa trường con [% ite.subfield %]"
15649 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15651 msgid "Check to delete this field"
15652 msgstr "Chọn để xóa trường"
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
15656 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15658 "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này trên trang hiển thị chi tiết biểu ghi "
15659 "bạn đọc trong giao diện OPAC."
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:97
15664 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15665 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15667 "Lựa chọn để cho phép biểu ghi bạn đọc chứa nhiều giá trị thuộc tính này. "
15668 "Thiết lập này không thể thay đổi sau khi bạn tạo thành công thuộc tính bạn "
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:131
15674 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15675 msgstr "Lựa chọn để cho phép tìm kiếm thuộc tính trong giao diện nhân viên."
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
15679 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15680 msgstr "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này khi bạn đọc mượn tài liệu."
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
15684 msgid "Check your database settings in "
15685 msgstr "Check your database settings in "
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15695 msgid "Check-in date from"
15696 msgstr "Ghi trả từ ngày"
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15700 msgid "Check-in date from:"
15701 msgstr "Ghi trả từ ngày:"
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
15707 msgstr "Đã kiểm tra"
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:610
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
15717 msgstr "Đã kiểm tra"
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15723 msgstr "Được ghi trả "
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
15727 msgid "Checked in "
15728 msgstr "Được ghi trả "
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15732 msgid "Checked in item."
15733 msgstr "Tài liệu được ghi trả."
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
15740 msgid "Checked out"
15741 msgstr "Được ghi mượn"
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
15745 msgid "Checked out "
15746 msgstr "Được ghi mượn "
15749 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
15750 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
15753 msgid "Checked out %s %s %s by "
15754 msgstr "%s Ghi mượn cho bạn đọc %s %s "
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
15759 msgid "Checked out %s times"
15760 msgstr "Hiện tại tài liệu được ghi mượn %s lần"
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
15770 msgid "Checked out from"
15771 msgstr "Nơi ghi mượn"
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
15780 msgid "Checked out on"
15781 msgstr "Ngày ghi mượn"
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
15785 msgid "Checked out today"
15786 msgstr "Ghi mượn trong ngày"
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
15790 msgid "Checked out: "
15791 msgstr "Được ghi mượn "
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
15796 msgid "Checked-in items"
15797 msgstr "Tài liệu được ghi trả"
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
15806 msgid "Checkin message"
15807 msgstr "Tin nhắn ghi trả"
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
15811 msgid "Checkin message type: "
15812 msgstr "Kiểu tin nhắn: "
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
15816 msgid "Checkin message: "
15817 msgstr "Tin nhắn ghi trả: "
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
15822 msgstr "Ngày ghi trả"
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
15826 msgid "Checking out to "
15827 msgstr "Ghi mượn tới bạn đọc "
15829 #. For the first occurrence,
15830 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:630
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
15835 msgid "Checking out to %s"
15836 msgstr "Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s"
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:182
15841 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15842 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15845 "Bạn hãy tích vào ô bên phải của mỗi trường con để xóa trường con này trên "
15846 "tất cả các bản tài liệu được chọn. Nhập dữ liệu trong trường con tương ứng "
15847 "để chỉnh sửa trên tất cả các bản tài liệu hoặc bỏ trống để không thay đổi "
15848 "giá trị trường con này."
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
15853 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15854 "the values of that field on all selected patrons"
15856 "Kiểm tra ô ngay bên cạnh các nhãn sẽ vô hiệu hóa các giá trị của trường đó "
15857 "trên các thẻ bạn đọc được lựa chọn"
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15868 msgid "Checkout count"
15869 msgstr "Số lần ghi mượn"
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
15873 msgid "Checkout count:"
15874 msgstr "Số lần ghi mượn"
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15878 msgid "Checkout date"
15879 msgstr "Ngày ghi mượn"
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15883 msgid "Checkout date from:"
15884 msgstr "Ghi mượn từ ngày:"
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15888 msgid "Checkout date from: "
15889 msgstr "Ghi mượn từ ngày: "
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15893 msgid "Checkout history"
15894 msgstr "Lịch sử ghi mượn"
15896 #. %1$s: title |html
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
15899 msgid "Checkout history for %s"
15900 msgstr "Lịch sử ghi mượn của %s"
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15904 msgid "Checkout on"
15905 msgstr "Ngày ghi mượn"
15907 #. INPUT type=submit
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:291
15910 msgid "Checkout or renew"
15911 msgstr "Ngày ghi mượn"
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:646
15915 msgid "Checkout settings"
15916 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
15920 msgid "Checkout status:"
15921 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:135
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:841
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
15938 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
15940 "Chức năng ghi mượn tới bạn đọc bị tạm khóa vì bạn đọc có tài liệu quá hạn"
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
15945 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15947 "Chức năng ghi mượn tới bạn đọc bị tạm khóa vì bạn đọc có tài liệu quá hạn"
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15952 msgid "Checkouts by patron category"
15953 msgstr "Thống kê ghi mượn theo kiểu bạn đọc"
15955 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
15956 #. %2$s: mainloo.borrower_category
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15960 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15961 msgstr "Thống kê ghi mượn theo %s kiểu bạn đọc = %s%s"
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
15966 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15967 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15970 "Sử dụng để kiểm tra cấu trúc MARC của mẫu biên mục sau khi bạn thay đổi lại "
15971 "các định nghĩa trong mẫu biên mục."
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:593
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
15981 msgid "Chloe Alabaster"
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
16004 msgid "Choose .koc file: "
16005 msgstr "Chọn tệp tin .koc: "
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
16009 msgid "Choose Adult category "
16010 msgstr "Chọn kiểu bạn đọc mới "
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
16014 msgid "Choose Hemisphere:"
16015 msgstr "Chọn bán cầu:"
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
16019 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
16020 msgstr "Chọn nội dung và thứ tự các trường dữ liệu trong nhãn gáy"
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
16027 msgid "Choose a field name"
16028 msgstr "Chọn tệp tin "
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:285
16033 msgid "Choose a file "
16034 msgstr "Chọn tệp tin "
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
16038 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
16039 msgstr "Chọn nhà cung cấp: "
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
16043 msgid "Choose a vendor to transfer from"
16044 msgstr "Chọn nhà cung cấp để chuyển từ"
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
16048 msgid "Choose a vendor to transfer to"
16049 msgstr "Chọn nhà cung cấp để chuyển tới"
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
16054 msgid "Choose an icon:"
16055 msgstr "Chọn biểu tượng:"
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
16059 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
16060 msgstr "Lựa chọn và xác nhận 1 trường con MARC cho "
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
16064 msgid "Choose barcode type (encoding): "
16065 msgstr "Kiểu mã vạch (mã hóa): "
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
16069 msgid "Choose layout type: "
16070 msgstr "Kiểu nhãn gáy: "
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
16074 msgid "Choose library:"
16075 msgstr "Chọn thư viện:"
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
16079 msgid "Choose list"
16080 msgstr "Chọn giá sách ảo"
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16090 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
16091 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16093 "Chọn kiểu bạn đọc sử dụng thuộc tính này. Bỏ trống phần này nếu thuộc tính "
16094 "được áp dụng cho tất cả các kiểu bạn đọc."
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
16098 msgid "Choose order of text fields to print"
16099 msgstr "Chọn nội dung và thứ tự các trường dữ liệu trong nhãn gáy"
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:437
16103 msgid "Choose the file to add to the basket"
16104 msgstr "Chọn tệp tin để tạo đơn hàng"
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
16108 msgid "Choose this record"
16109 msgstr "Chọn ấn phẩm này"
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16114 msgid "Choose time"
16115 msgstr "Chọn thời gian"
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
16120 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16121 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16123 "Chọn bạn đọc của kiểu bạn đọc này để khóa các chức năng gia hạn và đặt mượn "
16124 "trên giao diện Opac khi tài khoản của bạn đọc hết hạn. "
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
16128 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
16130 "Lựa chọn công cụ sẵn có để gợi ý cho bạn đọc và cán bộ thư viện tìm kiếm các "
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
16135 msgid "Choose your library:"
16136 msgstr "Chọn thư viện:"
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:438
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
16147 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16148 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
16153 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
16154 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16156 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
16161 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16162 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
16166 msgid "Christophe Croullebois"
16167 msgstr "Christophe Croullebois"
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
16171 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16172 msgstr "Christopher Hall"
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
16176 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16177 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
16181 msgid "Christopher Hyde"
16182 msgstr "Christopher Hyde"
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
16186 msgid "Cindy Murdock Ames"
16187 msgstr "Cindy Murdock Ames"
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16197 msgstr "Ghi chú lưu thông"
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:131
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:143
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
16227 msgid "Circulation"
16228 msgstr "Phân hệ lưu thông"
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
16233 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16234 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16235 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16236 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16237 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16238 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16239 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16240 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16241 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16242 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16243 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16244 "symbol by National Park Service "
16246 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16247 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16248 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16249 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16250 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16251 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16252 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16253 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16254 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16255 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16256 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16257 "symbol by National Park Service "
16259 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16262 msgid "Circulation History for %s"
16263 msgstr "Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
16265 #. %1$s: branch_name
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
16268 msgid "Circulation alerts for %s"
16269 msgstr "Cảnh báo lưu thông cho thư viện %s"
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
16273 msgid "Circulation and fine rules"
16274 msgstr "Chính sách lưu thông"
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16279 msgid "Circulation and fines rules"
16280 msgstr "Chính sách lưu thông"
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16286 msgid "Circulation history"
16287 msgstr "Lịch sử ghi mượn tài liệu"
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
16292 msgid "Circulation note"
16293 msgstr "Ghi chú lưu thông"
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
16297 msgid "Circulation note: "
16298 msgstr "Ghi chú lưu thông: "
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
16302 msgid "Circulation records were last synced on: "
16303 msgstr "CSDL lưu thông được đồng bộ lần cuối vào: "
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
16307 msgid "Circulation reports"
16308 msgstr "BÁO CÁO LƯU THÔNG"
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
16314 msgid "Circulation statistics"
16315 msgstr "Báo cáo phân hệ lưu thông"
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
16319 msgid "Circulation tables"
16320 msgstr "Ghi chú lưu thông"
16322 #. %1$s: LoginBranchname
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
16325 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16326 msgstr "Phân hệ lưu thông: Tài liệu quá hạn tại thư viện %s"
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16331 msgstr "Trích dẫn"
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16342 msgid "Cities and towns"
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:248
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
16371 msgid "City search:"
16372 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16378 msgstr "Thành phố: "
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
16385 msgstr "Thành phố: "
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16390 msgid "Claim acquisition"
16391 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
16396 msgstr "Ngày gửi khiếu nại"
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16400 msgid "Claim missing serials"
16401 msgstr "Khiếu nại ÂPĐK"
16403 #. INPUT type=submit
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
16405 msgid "Claim order"
16406 msgstr "Khiếu nại đơn hàng"
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
16411 msgid "Claim serial issue"
16412 msgstr "Khiếu nại ÂPĐK"
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
16416 msgid "Claim using notice: "
16417 msgstr "Thông báo khiếu nại: "
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
16426 msgstr "Đã khiếu nại"
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
16430 msgid "Claimed date"
16431 msgstr "Ngày khiếu nại"
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
16442 msgid "Claims count"
16443 msgstr "Số lần khiếu nại"
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
16447 msgid "Claire Gravely"
16448 msgstr "Claire Hernandez"
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
16452 msgid "Claire Hernandez"
16453 msgstr "Claire Hernandez"
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:186
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
16463 msgid "ClassSources"
16464 msgstr "Khung phân loại"
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
16469 msgid "Classification"
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
16474 msgid "Classification filing rules"
16475 msgstr "Quy tắc phân loại"
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
16480 msgid "Classification source code: "
16481 msgstr "Mã khung phân loại: "
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
16488 msgid "Classification sources"
16489 msgstr "Khung phân loại"
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
16493 msgid "Classification:"
16494 msgstr "Phân loại:"
16496 #. For the first occurrence,
16497 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
16501 msgid "Classification: %s "
16502 msgstr "Khung phân loại: %s "
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
16506 msgid "Claudia Forsman"
16507 msgstr "Claudia Forsman"
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
16512 msgstr "Clay Fouts"
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:469
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
16521 msgid "Clean patron records"
16522 msgstr "Xóa bạn đọc"
16524 #. %1$s: import_batch_id
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
16527 msgid "Cleaned import batch #%s"
16528 msgstr "Đã xóa dữ liệu lô dữ liệu số %s"
16530 #. For the first occurrence,
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:666
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:569
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:978
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:521
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:118
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
16584 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
16586 "Bạn chắc chắn muốn xóa tất cả biểu ghi được duyệt trong lô biểu ghi này?"
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:819
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:933
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16599 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
16604 msgid "Clear field"
16605 msgstr "Xóa trường"
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:52
16609 msgid "Clear fields"
16610 msgstr "Xóa trường"
16612 #. INPUT type=reset
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
16614 msgid "Clear filters"
16615 msgstr "Xóa dữ liệu lọc"
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:118
16619 msgid "Clear on loan"
16620 msgstr "Xóa trạng thái lưu thông"
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
16625 msgid "Clear screen"
16626 msgstr "Xóa màn hình"
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
16632 msgid "Clear search form"
16633 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
16637 msgid "Clear used authorities"
16638 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát"
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
16646 msgid "Click 'Next' to continue "
16647 msgstr "Click 'Next' to continue "
16649 #. For the first occurrence,
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16653 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16654 msgstr "Kích vào mã trích dẫn để chọn/bỏ chọn trích dẫn"
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
16658 msgid "Click Save to finish."
16659 msgstr "Kích chuột vào 'Lưu' để kết thúc."
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16664 msgid "Click here to define a printer profile."
16665 msgstr "Click vào đây để tạo mẫu in."
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
16669 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16670 msgstr "Bấm vào đây để quay lại trang thông tin nhà cung cấp"
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
16675 msgid "Click here to see the merged record."
16676 msgstr "Kích vào đây để xem biểu ghi đã sát nhập."
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16680 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16681 msgstr "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1006
16685 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16686 msgstr "Click vào ảnh bìa để xem rõ hơn."
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
16692 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
16695 "Bạn có thể chỉnh sửa thông tin của 'Nguồn trích dẫn' hoặc/và 'Nội dung trích "
16696 "dẫn' bằng cách kích chuột vào vị trí chỉnh sửa, thay đổi thông tin sau đó ấn "
16697 "phím <'Enter'> "
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:97
16701 msgid "Click on individual cells to edit."
16702 msgstr "Kích vào từng ô cụ thể để chỉnh sửa thông tin."
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
16707 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16708 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16710 "Chọn một hoặc nhiễu mã trích dẫn để tiến hành xóa bỏ trích dẫn. Bạn chọn nút "
16711 "'Xóa trích dẫn' để xóa bỏ."
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
16716 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16717 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16719 "Chọn một hoặc nhiễu mã trích dẫn để tiến hành xóa bỏ trích dẫn. Bạn chọn nút "
16720 "'Xóa trích dẫn' để xóa bỏ."
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16725 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
16726 "Enter> key to save the quote."
16728 "Bạn chọn nút 'Tạo trích dẫn' sau đó bấm phím <Enter> tạo một trích "
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
16733 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16734 msgstr "Kích vào liên kết dưới đây để tải về lô thẻ bạn đọc."
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
16738 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16739 msgstr "Click vào liên kết sau đây để tải lô nhãn gáy về."
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16743 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16744 msgstr "Kích vào từng ô để thay đổi thiết lập."
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
16748 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
16749 msgstr "Click vào liên kết sau đây để tải lô nhãn gáy về."
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16754 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16757 "Kích vào mã của trích dẫn để chọn hoặc hoặc bỏ chọn một trích dẫn. Bạn có "
16758 "thể chọn nhiều trích dẫn."
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16763 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16765 "Kích vào nút \"Chọn tệp tin\" và tạo đường dẫn đến tệp tin CSV cần tải lên."
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
16770 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16771 msgstr "Click vào nút 'Xóa' để loại bỏ ảnh đại diện hiện tại. %s "
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
16776 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16778 msgstr "Bạn chọn nút 'Nhập trích dẫn' để tạo nhiều trích dẫn qua tệp tin CSV."
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
16783 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16786 "Chọn nút 'Lưu trích dẫn' trên thanh công cụ để lưu lại các trích dẫn mới "
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
16791 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16792 msgstr "Kích chuột vào ngày đó để tạo hoặc chỉnh sửa ngày nghỉ."
16794 #. INPUT type=submit
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
16796 msgid "Click to \"Unmap\""
16797 msgstr "Hủy ánh xạ"
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16801 msgid "Click to Edit"
16802 msgstr "Click để chỉnh sửa"
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16807 msgid "Click to Expand this Tag"
16808 msgstr "Mở rộng trường"
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:217
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
16813 msgid "Click to add item"
16814 msgstr "Kích vào đây để thêm tài liệu"
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:144
16818 msgid "Click to collapse"
16819 msgstr "Chọn vào đây để thu gọn phần này"
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16823 msgid "Click to collapse this section"
16824 msgstr "Chọn vào đây để thu gọn phần này"
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
16828 msgid "Click to edit"
16829 msgstr "Click để chỉnh sửa"
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16833 msgid "Click to expand this section"
16834 msgstr "Chọn vào đây để mở rộng phần này"
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16838 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16839 msgstr "Nhấp chuột vào đây để chọn một mật khẩu ngẫu nhiên từ Koha. "
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16843 msgid "Click to recheck dependencies "
16844 msgstr "Click to recheck dependencies "
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:232
16855 msgstr "Sao chép dữ liệu"
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
16859 msgid "Clone these rules to:"
16860 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông tới:"
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:232
16869 msgid "Clone this subfield"
16870 msgstr "Sao chép trường con này"
16872 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
16873 #. %2$s: IF ( frombranchname )
16874 #. %3$s: frombranchname
16876 #. %5$s: IF ( tobranchname )
16877 #. %6$s: tobranchname
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16883 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16884 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông %s %s từ \"%s\"%s %s tới \"%s\"%s %s "
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16888 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16889 msgstr "Việc sao chép chính sách lưu thông bị lỗi!"
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:259
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1070
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:122
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:313
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:520
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:124
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:250
16917 #. INPUT type=button
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340
16920 msgid "Close and export as PDF"
16921 msgstr "Thoát và in"
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
16925 msgid "Close basket group"
16926 msgstr "Đóng nhóm giỏ đặt hàng"
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
16930 msgid "Close budget "
16931 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
16933 #. INPUT type=button
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16936 msgid "Close help window"
16937 msgstr "Close Help Window"
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
16941 msgid "Close this basket"
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:124
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
16948 msgid "Close this menu"
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16953 msgid "Close this window."
16956 #. INPUT type=button
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16961 msgid "Close window"
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
16976 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
16979 msgid "Closed (%s)"
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16985 msgid "Closed on %s"
16986 msgstr "Bị đóng vào ngày %s"
16988 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
16991 msgid "Closed on %s."
16992 msgstr "Hóa đơn bị đóng vào ngày %s."
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16998 msgstr "Ngày đóng:"
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:570
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:306
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
17025 msgstr "Mã thông báo:"
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
17030 msgid "CodeMirror editing library"
17031 msgstr "Thư viện sở hữu"
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
17035 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
17036 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
17041 msgid "Collapse all"
17042 msgstr "Thu gọn tất cả"
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
17052 msgid "Collect from patron: "
17053 msgstr "Số tiền thanh toán: "
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:96
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
17067 msgstr "Bộ sưu tập"
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
17078 msgid "Collection "
17079 msgstr "Bộ sưu tập: "
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
17088 msgid "Collection code"
17089 msgstr "Mã bộ sưu tập"
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
17093 msgid "Collection code:"
17094 msgstr "Mã bộ sưu tập:"
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
17098 msgid "Collection code: "
17099 msgstr "Mã bộ sưu tập:"
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
17103 msgid "Collection deleted successfully"
17104 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
17108 msgid "Collection failed to be deleted"
17109 msgstr "Bộ sưu tập '%s' bị lỗi khi được cập nhật lại!"
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
17115 msgid "Collection title:"
17116 msgstr "Nhan đề bộ sưu tập:"
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
17120 msgid "Collection transferred successfully"
17121 msgstr "Bộ sưu tập được luân chuyển thành công"
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
17125 msgid "Collection:"
17126 msgstr "Bộ sưu tập:"
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
17131 msgid "Collection: "
17132 msgstr "Bộ sưu tập: "
17134 #. For the first occurrence,
17135 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
17139 msgid "Collection: %s "
17140 msgstr "Bộ sưu tập: %s "
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
17159 msgid "Column name"
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17165 msgid "Column visibility"
17166 msgstr "Hiển thị trên: "
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
17181 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
17182 "columns will be ignored. "
17184 "Bạn phải điền giá trị vào các cột từ trái sang phải. Nếu bạn bỏ trống cột "
17185 "đầu tiên thì các cột bên phải nó sẽ bị bỏ qua."
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
17190 msgid "Columns settings"
17191 msgstr "Thiết lập mẫu in"
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
17195 msgid "Coming from"
17198 #. %1$s: branchesloo.branchname
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17201 msgid "Coming from %s"
17202 msgstr "Tài liệu chuyển từ thư viện %s"
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
17208 msgstr "Dấu phẩy (,)"
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
17212 msgid "Comma separated text"
17213 msgstr "Kiểu văn bản"
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:892
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17225 msgstr "Nội dung bình luận "
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17232 msgstr "Bình luận:"
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
17237 msgstr "Bình luận: "
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17242 msgstr "Bạn đọc bình luận "
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:442
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
17256 msgid "Comments about this file: "
17257 msgstr "Ghi chú tệp tin: "
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17261 msgid "Comments awaiting moderation"
17262 msgstr "Bình luận chờ duyệt"
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
17266 msgid "Comments pending approval"
17267 msgstr "Bình luận chờ duyệt"
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
17272 msgstr "Bình luận:"
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17276 msgid "Compact view"
17277 msgstr "Hiển thị tóm tắt"
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
17281 msgid "Company details"
17282 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
17286 msgid "Company name: "
17287 msgstr "Tên nhà cung cấp: "
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
17291 msgid "Compare barcodes list to results: "
17292 msgstr "So sánh danh sách ĐKCB với kết quả: "
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
17296 msgid "Complete view"
17297 msgstr "Hiển thị tổng quát"
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
17301 msgid "Completed import of records"
17302 msgstr "Bản ghi đã được nhập"
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17313 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17314 msgstr "Cấu hình OK, không có lỗi trong khung mẫu biên mục MARC của bạn."
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
17323 msgid "Configure columns"
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
17328 msgid "Configure plugins"
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17333 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17334 msgstr "Cấu hình các thông số theo thứ tự xuất hiện."
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
17339 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
17340 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
17341 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
17342 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
17343 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
17345 "hệ thống yêu cầu Javascript. Nếu bạn không kích hoạt Javascript, bạn có thể "
17346 "cấu hình thông qua OPACdidyoumean và INTRAdidyoumean trong phần cấu hình "
17347 "thông số chung hệ thống. Tuy nhiên việc cấu hình theo cách này không được "
17348 "khuyến khích sử dụng. Hệ thống có thể làm việc không đúng theo cấu hình của "
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:229
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:265
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:691
17362 msgid "Confirm custom report"
17363 msgstr "Xác nhận tùy chỉnh báo cáo"
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
17368 msgid "Confirm deletion"
17369 msgstr "Xác nhận xóa"
17371 #. %1$s: searchfield
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17374 msgid "Confirm deletion of %s?"
17375 msgstr "Xác nhận xóa %s?"
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
17379 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17380 msgstr "Xác nhận xóa cấu trúc biểu ghi nhất quán "
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
17384 msgid "Confirm deletion of classification source "
17385 msgstr "Xác nhận xóa khung phân loại "
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
17389 msgid "Confirm deletion of contract "
17390 msgstr "Xác nhận xóa hợp đồng %s"
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
17394 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
17395 msgstr "Xác nhận xóa đơn vị tiền tệ "
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
17399 msgid "Confirm deletion of filing rule "
17400 msgstr "Xác nhận xóa quy tắc phân loại "
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
17404 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
17405 msgstr "Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
17409 msgid "Confirm deletion of printer "
17410 msgstr "Xác nhận xóa máy in "
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
17414 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
17415 msgstr "Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
17417 #. %1$s: tagsubfield
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
17420 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
17421 msgstr "Xác nhận xóa trường con %s?"
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
17425 msgid "Confirm deletion of tag "
17426 msgstr "Xác nhận xóa trường "
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
17430 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
17431 msgstr "Bạn xác nhận xóa nhà cung cấp này?"
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430
17435 msgid "Confirm hold"
17436 msgstr "Xác nhận đặt mượn"
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:427
17440 msgid "Confirm hold and transfer"
17441 msgstr "Xác nhận đặt mượn/Chuyển tài liệu"
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
17445 msgid "Confirm holds"
17446 msgstr "Xác nhận đặt mượn"
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
17450 msgid "Confirm new password:"
17451 msgstr "Mật khẩu xác nhận (mới):"
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
17455 msgid "Congratulations, installation complete"
17456 msgstr "Congratulations, installation complete"
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
17462 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
17463 msgstr "Kết nối %s.%s tới một trường con MARC"
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
17467 msgid "Connection established."
17468 msgstr "Connection established."
17470 #. For the first occurrence,
17471 #. %1$s: errcon.server
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:180
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
17476 msgid "Connection failed to %s"
17477 msgstr "Không thể kết nối tới máy chủ %s"
17479 #. For the first occurrence,
17480 #. %1$s: errcon.server
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
17484 msgid "Connection timeout to %s"
17485 msgstr "Mất kết nối tới máy chủ %s"
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
17489 msgid "Connor Dewar"
17490 msgstr "Connor Dewar"
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
17494 msgid "Connor Fraser"
17495 msgstr "Connor Fraser"
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
17499 msgid "Considered lost"
17500 msgstr "Mất (Quá hạn lâu)"
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
17510 msgid "Constraints"
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
17517 msgstr "Thông tin liên hệ"
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
17521 msgid "Contact about late issues?"
17522 msgstr "Ngày bắt đầu:"
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
17526 msgid "Contact about late orders?"
17527 msgstr "Ngày bắt đầu:"
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
17532 msgid "Contact details"
17533 msgstr "Thông tin liên hệ"
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
17537 msgid "Contact information"
17538 msgstr "Thông tin liên hệ"
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
17542 msgid "Contact name: "
17543 msgstr "Người liên hệ "
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
17547 msgid "Contact note: "
17548 msgstr "%s Ghi chú liên hệ: "
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
17557 msgid "Contact: First name"
17558 msgstr "Alternate contact: Tên"
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
17562 msgid "Contact: Last name"
17563 msgstr "Người liên hệ "
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
17567 msgid "Contact: Relationship"
17568 msgstr "Mối liên hệ"
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
17572 msgid "Contact: Title"
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
17600 msgid "Contents of "
17601 msgstr "Giá sách ảo "
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
17615 msgid "Continue to log in to Koha"
17616 msgstr "Continue to log in to Koha"
17618 #. INPUT type=submit
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:317
17621 msgid "Continue without marking >>"
17622 msgstr "Tiếp tục và không đánh dấu >>"
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
17631 msgid "Contract deleted"
17632 msgstr "Hợp đồng đã bị xóa"
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
17636 msgid "Contract description:"
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
17641 msgid "Contract end date:"
17642 msgstr "Ngày kết thúc:"
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
17647 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
17652 msgid "Contract id "
17653 msgstr "Số hợp đồng "
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
17658 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17659 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
17662 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17663 "Publisher,Collection title,Internal note,Quantity,RRP,Delivery place,Billing "
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
17670 msgid "Contract name:"
17671 msgstr "Tên hợp đồng:"
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
17675 msgid "Contract number:"
17676 msgstr "Số hợp đồng:"
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17680 msgid "Contract number: "
17681 msgstr "Số hợp đồng "
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
17685 msgid "Contract start date:"
17686 msgstr "Ngày bắt đầu:"
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
17690 msgid "Contract(s)"
17691 msgstr "Hợp đồng của nhà cung cấp"
17693 #. %1$s: booksellername
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
17696 msgid "Contract(s) of %s"
17697 msgstr "Hợp đồng của %s"
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17702 msgstr "Hợp đồng: "
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
17715 msgid "Contributing companies and institutions"
17716 msgstr "Contributing companies and institutions"
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
17721 msgid "Control no.: "
17722 msgstr "Số kiểm soát: "
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:126
17727 msgid "Control no: "
17728 msgstr "Số kiểm soát: "
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17732 msgid "Control number:"
17733 msgstr "Số hợp đồng:"
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
17737 msgid "Control number: "
17738 msgstr "Số hợp đồng:"
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
17743 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17744 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17745 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17746 "of history kept is controlled by the cronjob "
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
17751 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17752 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
17758 msgstr "Số lượng bổ sung:"
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:184
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
17770 msgid "Copy and replace"
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17775 msgid "Copy holidays to:"
17776 msgstr "Sao chép ngày nghỉ tới thư viện:"
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
17780 msgid "Copy notice"
17781 msgstr "Sao chép thông báo"
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:111
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:451
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17794 msgid "Copy number"
17795 msgstr "Số bản sao"
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
17799 msgid "Copy number:"
17800 msgstr "Số bản sao:"
17802 #. %1$s: branchloo.branchname
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:187
17806 msgstr "Sao chép tới %s"
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:384
17810 msgid "Copy to all libraries"
17811 msgstr "Tạo ngày nghỉ này cho tất cả thư viện"
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
17817 msgstr "Năm xuất bản"
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
17821 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17822 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
17826 msgid "Copyright © 2008 "
17827 msgstr "Copyright © 2008 "
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
17833 msgid "Copyright date:"
17834 msgstr "Năm xuất bản:"
17836 #. For the first occurrence,
17837 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
17841 msgid "Copyright year: %s "
17842 msgstr "Năm xuất bản: %s "
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
17847 msgstr "Năm xuất bản:"
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17851 msgid "Copyright: "
17852 msgstr "Năm xuất bản: "
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
17857 msgid "Copyrightdate"
17858 msgstr "Ngày suất bản"
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
17862 msgid "Corey Fuimaono"
17863 msgstr "Corey Fuimaono"
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
17867 msgid "Cory Jaeger"
17868 msgstr "Cory Jaeger"
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17872 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:95
17878 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17879 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17881 "Giá vận chuyển tài liệu do thư viện quyết định, là một giá trị thập phân với "
17882 "giá trị nhỏ nhất là 0 (không mất phí vận chuyển)."
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17886 msgid "Could not add a new patron."
17887 msgstr "Không thể tạo tài khoản bạn đọc"
17889 #. %1$s: duplicate_code_error
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:60
17893 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
17894 "code already exists. "
17896 "Bạn không thể tạo thuộc tính bạn đọc "%s" — mã thuộc tính "
17897 "bạn đọc này đã tồn tại."
17899 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
17900 #. %2$s: ERROR_num_patrons
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
17904 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
17905 "by %s patron records"
17907 "Bạn không thể xóa thuộc tính bạn đọc này "%s" — Nó được sử "
17908 "dụng trong %s biểu ghi bạn đọc"
17910 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
17914 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
17915 "absent from the database."
17917 "Bạn không thể xóa thuộc tính bạn đọc này "%s" — Nó đã bị xóa "
17918 "khỏi cơ sở dữ liệu."
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17922 msgid "Could not find a system preference named "
17923 msgstr "Không tìm thấy thông số hệ thống có tên là "
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
17928 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17929 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17931 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17932 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:292
17942 msgid "Count deleted items"
17943 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
17947 msgid "Count holds:"
17948 msgstr "Số lượng đặt mượn"
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17952 msgid "Count items:"
17953 msgstr "Số lượng bản tài liệu"
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17957 msgid "Count of checkouts"
17958 msgstr "Số lần ghi mượn"
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:284
17962 msgid "Count total items"
17963 msgstr "Tổng số tài liệu"
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
17967 msgid "Count total items:"
17968 msgstr "Tổng số tài liệu"
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
17972 msgid "Count unique biblios"
17973 msgstr "Số lượng biểu ghi"
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17978 msgid "Count unique biblios:"
17979 msgstr "Số lượng biểu ghi"
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17983 msgid "Count unique borrowers:"
17984 msgstr "Số lượng bạn đọc"
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17989 msgid "Count unique items:"
17990 msgstr "Số lượng bản tài liệu"
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
18005 msgstr "Quốc gia: "
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
18012 msgstr "Quốc gia: "
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
18016 msgid "Courier New"
18017 msgstr "Tạo biểu ghi"
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
18022 msgstr "Số khóa học"
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:609
18026 msgid "Course Reserves"
18027 msgstr "CSDL khóa học"
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
18031 msgid "Course name"
18032 msgstr "Tên khóa học"
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
18036 msgid "Course name:"
18037 msgstr "Tên khóa học:"
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
18041 msgid "Course number"
18042 msgstr "Số khóa học"
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
18046 msgid "Course number:"
18047 msgstr "Số khóa học:"
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
18059 msgid "Course reserves"
18060 msgstr "CSDL khóa học"
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
18069 msgid "Crawford County Federated Library System"
18070 msgstr "Crawford County Federated Library System"
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
18074 msgid "Create EDIFACT order"
18075 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
18077 #. INPUT type=submit
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
18080 msgstr "Tạo biểu ghi"
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
18084 msgid "Create SQL reports"
18085 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
18089 msgid "Create a new CSV profile"
18090 msgstr "Tạo mẫu mới"
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
18094 msgid "Create a new category"
18095 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc mới"
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
18099 msgid "Create a new city"
18100 msgstr "Tạo giá sách ảo"
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
18104 msgid "Create a new list"
18105 msgstr "Tạo giá sách ảo"
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
18109 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
18110 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục từ nguồn dữ liệu bên ngoài."
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
18114 msgid "Create a new subscription"
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
18119 msgid "Create a new template"
18120 msgstr "Tạo mẫu mới"
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:774
18124 msgid "Create analytics"
18125 msgstr "Tạo tài liệu chủ"
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18130 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
18131 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
18133 "Tạo và quản lý khung mẫu dữ liệu kiểm soát (định nghĩa các trường và trường "
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
18139 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
18140 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
18141 "for the MARC editor."
18143 "Tạo và quản lý các khung mẫu biên mục có chứa các trường MARC và được sử "
18144 "dụng trong quá trình biên mục."
18146 #. %1$s: authtypecode
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:168
18149 msgid "Create authority framework for %s using "
18151 "Tạo khung mẫu biên mục biểu ghi nhất quán cho %s bằng cách sử dụng khung mẫu "
18153 #. %1$s: frameworkcode
18154 #. %2$s: frameworktext
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:144
18157 msgid "Create framework for %s (%s) using "
18158 msgstr "Tạo khung mẫu biên mục cho %s (%s) bằng cách sử dụng khung mẫu "
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
18162 msgid "Create from SQL"
18163 msgstr "Tạo báo cáo từ SQL"
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
18171 msgid "Create manual credit"
18172 msgstr "Thanh toán trả trước"
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
18180 msgid "Create manual invoice"
18181 msgstr "Tạo khoản tiền phạt"
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
18185 msgid "Create new authority"
18186 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát"
18188 #. INPUT type=submit
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
18190 msgid "Create new invoice anyway"
18191 msgstr "Tạo hóa đơn"
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
18195 msgid "Create new record"
18196 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
18200 msgid "Create patron"
18201 msgstr "tạo tài khoản bạn đọc"
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18205 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18206 msgstr "Thiết kế và in nhãn gáy tài liệu có trong cơ sở dữ liệu"
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18210 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18211 msgstr "Thiết kế và in nhãn gáy tài liệu có trong cơ sở dữ liệu"
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
18215 msgid "Create printable patron cards"
18216 msgstr "Tạo và xuất dữ liệu thẻ bạn đọc cho thư viện"
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
18220 msgid "Create record"
18221 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
18223 #. INPUT type=submit name=submit
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
18227 msgid "Create report from SQL"
18228 msgstr "Tạo báo cáo từ SQL"
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
18233 msgid "Create routing list"
18234 msgstr "Tạo danh sách nhận"
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
18238 msgid "Create routing list for "
18239 msgstr "Tạo danh sách nhận ÂPĐK "
18241 #. INPUT type=submit
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
18243 msgid "Create template"
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
18255 msgid "Created by:"
18256 msgstr "Người tạo:"
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
18260 msgid "Created by: "
18261 msgstr "Người tạo: "
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18266 msgstr "Người tạo:"
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
18273 msgid "Creation date"
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
18278 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18279 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
18283 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18284 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
18289 msgstr "Nộp tiền vào tài khoản"
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
18293 msgid "Credit type: "
18294 msgstr "Kiểu thanh toán: "
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
18299 msgstr "Tài khoản trả trước"
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:849
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
18310 msgstr "Khoảng dãn:"
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
18329 msgid "Ctrl-Shift-X"
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
18344 msgid "Currencies & Exchange rates"
18345 msgstr "Tiền tệ & Tỷ giá"
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
18351 msgid "Currencies and exchange rates"
18352 msgstr "Tiền tệ và tỷ giá"
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
18356 msgid "Currencies search:"
18357 msgstr "Đơn vị tiền tệ:"
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
18369 msgid "Currency = %s"
18370 msgstr "Tiền tệ = %s"
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
18378 msgstr "Đơn vị tiền tệ:"
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
18390 msgid "Current checkouts allowed"
18391 msgstr "Số tài liệu được mượn"
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
18397 msgid "Current library"
18398 msgstr "Thư viện hiện tại"
18400 #. For the first occurrence,
18401 #. %1$s: LoginBranchname
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
18407 msgid "Current library: %s"
18408 msgstr "Thư viện hiện tại: %s"
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
18417 msgid "Current location"
18418 msgstr "Thư viện hiện tại"
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
18422 msgid "Current location:"
18423 msgstr "Thư viện hiện tại:"
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18428 msgid "Current on-site checkouts allowed"
18429 msgstr "Số tài liệu được mượn"
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
18433 msgid "Current renewals:"
18434 msgstr "Gia hạn hiện tại:"
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
18438 msgid "Current server time is:"
18439 msgstr "Thời gian hiện tại:"
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
18444 msgid "Current session"
18445 msgstr "Phiên truy cập hiện tại"
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
18449 msgid "Current terms"
18450 msgstr "Thuật ngữ hiện tại"
18452 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
18455 msgid "Currently available %s"
18456 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
18460 msgid "Currently available batches"
18461 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
18465 msgid "Currently available layouts"
18466 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
18470 msgid "Currently available profiles"
18471 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
18475 msgid "Currently available templates"
18476 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
18481 msgid "Currently in local use %s "
18482 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
18487 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
18490 "Với hiện tại, điều này có nghĩa là các chính sách đặt mượn. Các chính sách "
18491 "khác nhau có tác dụng như sau:"
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
18496 msgstr "Chương trình đào tạo"
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
18501 msgid "Custom search fields"
18502 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
18506 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18507 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
18511 msgid "Dænsk (Danish)"
18512 msgstr "Dænsk (Danish)"
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
18526 msgid "DSpace project"
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
18531 msgid "DVD video / Videodisc"
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:258
18539 msgstr "Bị hư hỏng"
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
18543 msgid "Damaged status"
18544 msgstr "Trạng thái hư hỏng"
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:136
18548 msgid "Damaged status:"
18549 msgstr "Trạng thái hỏng tài liệu:"
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
18558 msgid "Daniel Banzli"
18559 msgstr "Daniel Banzli"
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
18563 msgid "Daniel Barker"
18564 msgstr "Daniel Barker"
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
18568 msgid "Daniel Grobani"
18569 msgstr "Daniel Grobani"
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
18573 msgid "Daniel Holth"
18574 msgstr "Daniel Holth"
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
18578 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
18579 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
18583 msgid "Daniel Sweeney"
18584 msgstr "Daniel Sweeney"
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
18588 msgid "Danny Bouman"
18589 msgstr "Danny Bouman"
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
18593 msgid "Darrell Ulm"
18594 msgstr "Darrell Ulm"
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:240
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
18601 msgid "Data deleted"
18602 msgstr "Dữ liệu đã bị xóa"
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
18607 msgstr "Dữ liệu lỗi"
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
18611 msgid "Data fields"
18612 msgstr "Trường dữ liệu"
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
18617 msgid "Data recorded"
18618 msgstr "Dữ liệu đã được lưu lại."
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
18628 msgstr "Cơ sở dữ liệu"
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
18637 msgid "Database settings:"
18638 msgstr "Database settings:"
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
18642 msgid "Database tables created"
18643 msgstr "Database tables created"
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
18648 msgstr "Cơ sở dữ liệu: "
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:136
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:447
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:518
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
18687 msgid "Date acquired"
18688 msgstr "Ngày bổ sung"
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
18692 msgid "Date acquired (item)"
18693 msgstr "Ngày bổ sung"
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
18698 msgstr "Ngày bổ sung"
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
18703 msgid "Date arrived"
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
18708 msgid "Date deleted (item)"
18709 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
18718 msgstr "Ngày hết hạn"
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
18723 msgstr "Ngày hết hạn:"
18725 #. For the first occurrence,
18726 #. %1$s: issueloo.date_due
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
18731 msgid "Date due: %s"
18732 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
18736 msgid "Date formats: "
18737 msgstr "Định dạng tệp tin: "
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18741 msgid "Date last checked out"
18742 msgstr "Ngày ghi mượn cuối cùng"
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18747 msgid "Date last seen"
18748 msgstr "Lần gần nhất còn thấy tài liệu"
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:234
18760 msgid "Date of birth"
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:128
18765 msgid "Date of birth is invalid."
18766 msgstr "Ngày sinh bạn đọc không chính xác."
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
18772 msgid "Date of birth:"
18773 msgstr "Ngày sinh:"
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:131
18777 msgid "Date of enrollment is invalid."
18778 msgstr "Ngày đăng ký tài khoản không chính xác."
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:134
18782 msgid "Date of expiration is invalid."
18783 msgstr "Ngày hết hạn tài khoản không chính xác."
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18787 msgid "Date of transfer"
18788 msgstr "Ngày chuyển"
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18793 msgid "Date ordered "
18794 msgstr "Ngày đặt hàng "
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:890
18798 msgid "Date published"
18799 msgstr "Ngày phát hành"
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:207
18803 msgid "Date published "
18804 msgstr "Ngày phát hành "
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:209
18808 msgid "Date published (text) "
18809 msgstr "Ngày phát hành "
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
18814 msgstr "Khoảng thời gian"
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
18819 msgid "Date received"
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:211
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18825 msgid "Date received "
18826 msgstr "Ngày nhận "
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18830 msgid "Date received: "
18831 msgstr "Ngày nhận: "
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
18836 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18837 msgstr "Định dạng ngày phải phù hợp với thông số hệ thống của bạn, và "
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18842 msgstr "Ngày/Giờ"
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18849 msgstr "Ngày/Giờ"
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
18854 msgstr "Thời gian:"
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18859 msgstr "Ngày chạy báo cáo: "
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18865 msgstr "Thời gian chuyển tài liệu: %s"
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
18869 msgid "Date: from "
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18875 msgstr "Ngày liên quan"
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18880 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18881 msgstr "Ngày sinh bạn phải khai báo theo định dạng 'DD/MM/YYYY'"
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18885 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18886 msgstr "Ngày sinh bạn phải khai báo theo định dạng 'DD/MM/YYYY'"
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18890 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18891 msgstr "Ngày sinh bạn phải khai báo theo định dạng 'MM/DD/YYYY'"
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18895 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18896 msgstr "Ngày sinh bạn phải khai báo theo định dạng 'YYYY-MM-DD'"
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
18900 msgid "David Birmingham"
18901 msgstr "David Birmingham"
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
18906 msgstr "David Cook"
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
18910 msgid "David Goldfein"
18911 msgstr "David Goldfein"
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
18915 msgid "David Strainchamps"
18916 msgstr "David Strainchamps"
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:469
18931 msgid "Day of week"
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:493
18937 msgstr "Ngày/Tháng"
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
18954 msgid "Days in advance"
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
18959 msgid "DeAndre Carroll"
18960 msgstr "DeAndre Carroll"
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:217
18964 msgid "Deactivate filters"
18965 msgstr "Tắt bộ lọc dữ liệu"
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18972 #. For the first occurrence,
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:165
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:207
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:597
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:226
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
19003 msgid "Default accounting details"
19004 msgstr "Thông tin tài khoản"
19006 #. %1$s: IF ( humanbranch )
19007 #. %2$s: humanbranch
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
19011 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
19012 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
19016 msgid "Default font"
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
19032 msgid "Default framework"
19033 msgstr "Khung mẫu mặc định"
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
19037 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
19038 msgstr "Thiết lập các tin nhắn gửi tới kiểu bạn đọc."
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:320
19042 msgid "Default privacy"
19043 msgstr "Giá trị mặc định:"
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
19048 msgid "Default privacy: "
19049 msgstr "Giá trị mặc định:"
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
19054 msgid "Default value:"
19055 msgstr "Giá trị mặc định:"
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
19059 msgid "Default values"
19060 msgstr "Giá trị mặc định"
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
19064 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
19065 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
19069 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
19070 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
19072 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
19076 msgid "Defaults%s (not set)%s"
19077 msgstr "Mặc định%s (không thiết lập)%s"
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
19081 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
19087 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
19088 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
19091 "Định nghĩa các kiểu dữ liệu kiểm soát. Cấu trúc trường MARC trong biểu ghi "
19092 "nhất quán được xác định tương tự như cấu trúc trường MARC trong biểu ghi thư "
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
19097 msgid "Define categories and authorized values for them."
19098 msgstr "Thiết lập các nhóm và giá trị định trước cho dữ liệu của nhóm."
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
19103 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
19104 "categories, and item types"
19106 "Thiết lập chính sách lưu thông dựa trên ba thông số: Thư viện, kiểu bạn đọc "
19107 "và kiểu tài liệu."
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
19111 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
19112 msgstr "Thiết lập các thành phố trong địa chỉ bạn đọc."
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
19117 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
19118 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
19120 "Thiết lập khung phân loại (VD: Sơ đồ ký hiệu phân loại) sử dụng cho bộ sưu "
19121 "tập. Cũng thiết lập các quy tắc sắp xếp ký kiệu phân loại."
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
19125 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
19127 "Thiết lập các loại tiền tệ và tỷ giá quy đổi được sử dụng trong phân hệ bổ "
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
19133 msgid "Define days when the library is closed"
19134 msgstr "Thiết lập ngày nghỉ, ngày làm việc cho thư viện"
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19139 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
19142 "Thiết lập thuộc tính mở rộng (định danh và nhóm thống kê) cho biểu ghi bạn "
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
19147 msgid "Define funds within your budgets"
19148 msgstr "Thiết lập các quỹ trong ngân sách của thư viện"
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
19152 msgid "Define item types used for circulation rules."
19153 msgstr "Thiết lập kiểu tài liệu được sử dụng cho chính sách lưu thông."
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19157 msgid "Define libraries and groups."
19158 msgstr "Thiết lập các thư viện và nhóm thư viện trong hệ thống."
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
19162 msgid "Define mappings"
19163 msgstr "Xác định ánh xạ"
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
19167 msgid "Define notices"
19168 msgstr "khai báo một mẫu thông báo phù hợp"
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
19173 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
19174 msgstr "Thiết lập các mẫu thông báo và phiếu in được gửi tới bạn đọc."
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
19178 msgid "Define patron categories."
19179 msgstr "Thiết lập kiểu bạn đọc."
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
19184 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
19185 "libraries, patron categories, and item types"
19187 "Thiết lập thông báo mượn, trả tài liệu theo thư viện, kiểu bạn đọc, kiểu tài "
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
19192 msgid "Define rules to modify items by age"
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
19197 msgid "Define the holidays for:"
19198 msgstr "Thiết lập lịch nghỉ cho thư viện:"
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19203 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
19204 "to find some datas independently of the framework."
19206 "Thiết lập ánh xạ giữa các từ khóa và các trường MARC, các từ khóa này được "
19207 "sử dụng để tìm kiếm dữ liệu độc lập của khung mẫu."
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19212 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
19213 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
19214 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
19217 "Thiết lập các ánh xạ giữa cơ sở dữ liệu Koha và biểu ghi thư mục MARC. Ánh "
19218 "xạ có thể được xác định qua mẫu biên mục."
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19222 msgid "Define transport costs between branches"
19223 msgstr "Thiết lập ma trận giá vận chuyển tài liệu giữa các thư viện"
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
19227 msgid "Define which events trigger which sounds"
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
19232 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19233 msgstr "Thiết lập máy chủ để truy vấn dữ liệu MARC qua giao thức Z39.50."
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19237 msgid "Define your budgets"
19238 msgstr "Thiết lập các ngân sách của thư viện"
19240 #. %1$s: IF ( branch )
19241 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
19246 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
19248 "Thiết lập %s thông báo quá hạn cho thư viện %s%sthông báo quá hạn cho tất cả "
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:75
19253 msgid "Defining transport costs between libraries "
19254 msgstr "Xác định giá vận chuyển tài liệu giữa các thư viện "
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
19259 msgstr "Định nghĩa"
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
19263 msgid "Definition description:"
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
19268 msgid "Definition name:"
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19273 msgid "DejaVu Sans Mono"
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
19279 msgstr "Thời gian trễ"
19281 #. %1$s: ERRORDELAY
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
19286 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
19287 "be only numerical characters. "
19289 "Thời gian trễ %s của kiểu bạn đọc %s chứa ký tự không hợp lệ, bạn phải nhập "
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
19295 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
19298 "Thời gian trễ là khoảng thời gian trừ khi tài liệu bắt đầu quá hạn đến khi "
19299 "một thao tác của Koha được kích hoạt."
19301 #. For the first occurrence,
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:581
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:232
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:691
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:210
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:196
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:128
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:139
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:181
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
19408 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
19410 msgid "Delete ALL submitted items"
19411 msgstr "Xóa tất cả tài liệu"
19413 #. %1$s: csv_profile.profile
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:203
19416 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
19417 msgstr "Chọn mẫu CSV:"
19420 #. %2$s: ean.branch.branchname
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
19423 msgid "Delete EAN %s for %s?"
19424 msgstr "Xóa quỹ %s?"
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:108
19428 msgid "Delete Images"
19429 msgstr "Xóa hình ảnh"
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
19433 msgid "Delete a batch of items"
19434 msgstr "Thực hiện xóa nhiều bản tài liệu đồng thời"
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
19438 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
19444 msgstr "Xoá tất cả"
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
19449 msgid "Delete all items"
19450 msgstr "Xóa tất cả bản tài liệu"
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
19454 msgid "Delete all items at once"
19455 msgstr "Xóa tất cả bản tài liệu"
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19459 msgid "Delete an existing subscription"
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
19464 msgid "Delete basket"
19465 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19469 msgid "Delete basket and orders"
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
19474 msgid "Delete basket, orders, and records"
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
19480 msgid "Delete batch"
19481 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
19483 #. For the first occurrence,
19484 #. %1$s: budget_period_description
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
19488 msgid "Delete budget '%s'?"
19489 msgstr "Xóa ngân sách '%s'?"
19491 #. %1$s: city.city_name
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
19494 msgid "Delete city \"%s?\""
19495 msgstr "Xóa địa chỉ thành phố \"%s?\""
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19499 msgid "Delete contact"
19500 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
19504 msgid "Delete course"
19505 msgstr "Xóa khóa học"
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
19509 msgid "Delete current field"
19510 msgstr "Xóa trường con"
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19514 msgid "Delete current subfield"
19515 msgstr "Xóa trường con"
19517 #. %1$s: framework.frameworktext
19518 #. %2$s: framework.frameworkcode
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
19521 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
19522 msgstr "Xóa khung mẫu %s (%s)?"
19524 #. %1$s: budget_name
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
19527 msgid "Delete fund %s?"
19528 msgstr "Xóa quỹ %s?"
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1014
19532 msgid "Delete image"
19533 msgstr "Xóa hình ảnh"
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
19538 msgid "Delete item"
19539 msgstr "Xóa giá sách ảo"
19541 #. %1$s: itemtype.itemtype
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
19544 msgid "Delete item type '%s'?"
19545 msgstr "Xóa kiểu tài liệu '%s'?"
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
19550 msgid "Delete items in a batch"
19551 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
19556 msgid "Delete list"
19557 msgstr "Xóa giá sách ảo"
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
19561 msgid "Delete local"
19562 msgstr "Xoá tất cả"
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
19566 msgid "Delete local and remote"
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
19572 msgid "Delete macro"
19573 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
19577 msgid "Delete notice?"
19578 msgstr "Xóa thông báo?"
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
19583 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
19589 msgid "Delete patrons"
19590 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
19594 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
19595 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc thỏa mãn các tiêu chí sau:"
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
19599 msgid "Delete public lists"
19600 msgstr "Xóa giá sách ảo"
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
19605 msgid "Delete quote(s)"
19606 msgstr "Xóa trích dẫn"
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
19611 msgid "Delete record"
19612 msgstr "Xóa biểu ghi"
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
19616 msgid "Delete records if no items remain."
19617 msgstr "Xóa biểu ghi thư mục nếu không chứa bản tài liệu."
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
19621 msgid "Delete remote"
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:154
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:264
19629 msgid "Delete selected"
19630 msgstr "Xóa đề xuất mua"
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
19634 msgid "Delete selected alerts"
19635 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
19640 msgid "Delete selected items"
19641 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
19643 #. INPUT type=submit
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
19646 msgid "Delete selected records"
19647 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
19651 msgid "Delete subfield "
19652 msgstr "Xóa trường con "
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
19656 msgid "Delete subscription"
19659 #. INPUT type=submit
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
19661 msgid "Delete template"
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:309
19666 msgid "Delete the exceptions on a range"
19667 msgstr "Xóa các trường hợp ngoại lệ trong một khoảng thời gian"
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:305
19671 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
19672 msgstr "Xóa các ngày nghỉ được lặp lại trong một khoảng thời gian"
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
19676 msgid "Delete the single holidays on a range"
19677 msgstr "Xóa ngày nghỉ đơn lẻ một khoảng thời gian"
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:608
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
19684 msgid "Delete this Tag"
19685 msgstr "Xóa trường"
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
19689 msgid "Delete this account?"
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
19694 msgid "Delete this basket"
19695 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
19697 #. INPUT type=submit
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
19699 msgid "Delete this category"
19700 msgstr "Xóa kiểu bạn đọc"
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19704 msgid "Delete this exception."
19705 msgstr "Khôi phục lại ngày nghỉ."
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
19709 msgid "Delete this holiday"
19710 msgstr "Xóa ngày nghỉ này"
19712 #. For the first occurrence,
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19715 msgid "Delete this holiday."
19716 msgstr "Xóa ngày nghỉ này."
19718 #. INPUT type=submit
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19720 msgid "Delete this printer"
19721 msgstr "Xóa máy in"
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
19725 msgid "Delete this saved report"
19726 msgstr "Xóa báo cáo này"
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:691
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19731 msgid "Delete this subfield"
19732 msgstr "Xóa trường con"
19734 #. For the first occurrence,
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:102
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:315
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19741 msgid "Delete user"
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19746 msgid "Delete vendor"
19747 msgstr "Xóa nhà cung cấp"
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:983
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:653
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:525
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:159
19760 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19761 msgstr "Biểu ghi thư mục đã bị xóa, không tìm thấy nhan đề"
19763 #. %1$s: deleted_source
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
19766 msgid "Deleted classification source %s"
19767 msgstr "Bạn đã xóa khung phân loại %s"
19769 #. %1$s: deleted_rule
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
19772 msgid "Deleted filing rule %s"
19773 msgstr "Bạn đã xóa quy tắc phân loại %s"
19775 #. %1$s: deleted_attribute_type
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
19778 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
19779 msgstr "Thuộc tính bạn đọc đã bị xóa "%s""
19781 #. %1$s: deleted_matching_rule
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
19784 msgid "Deleted record matching rule "%s""
19785 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi đã bị xóa "%s""
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
19794 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19800 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19806 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19811 msgid "Delimiter: "
19812 msgstr "Dấu phân cách: "
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:253
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
19822 msgid "Delivery comment:"
19823 msgstr "Ghi chú giao hàng:"
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
19828 msgid "Delivery place"
19829 msgstr "Nơi giao hàng"
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:221
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:232
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:237
19837 msgid "Delivery place:"
19838 msgstr "Nơi giao hàng:"
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
19843 msgid "Delivery time: "
19844 msgstr "Thời gian giao hàng: "
19846 #. For the first occurrence,
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19867 msgid "Department:"
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:571
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:259
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:449
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:471
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:498
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:520
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
19917 msgid "Description"
19918 msgstr "Thông tin mô tả"
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
19922 msgid "Description (OPAC)"
19923 msgstr "Mô tả (OPAC)"
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:105
19927 msgid "Description (OPAC): "
19928 msgstr "Mô tả (OPAC): "
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19932 msgid "Description is required"
19933 msgstr "Trường mô tả bắt buộc phải khai báo"
19935 #. For the first occurrence,
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19939 msgid "Description missing"
19940 msgstr "Thiếu thông tin mô tả"
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
19947 msgid "Description of charges"
19948 msgstr "Thông tin khoản tiền phạt."
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:435
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:354
19960 msgid "Description:"
19961 msgstr "Thông tin mô tả:"
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:248
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19983 msgid "Description: "
19984 msgstr "Thông tin mô tả: "
19986 #. For the first occurrence,
19987 #. %1$s: liblibrarian
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
19991 msgid "Description: %s"
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
19996 msgid "Descriptions"
19997 msgstr "Thông tin mô tả"
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:186
20001 msgid "Destination"
20002 msgstr "Định nghĩa"
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
20006 msgid "Destination library:"
20007 msgstr "Thư viện đích:"
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:146
20012 msgid "Destination library: "
20013 msgstr "Thư viện đích: "
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
20017 msgid "Destination record"
20018 msgstr "Biểu ghi đích"
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:660
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
20031 msgstr "Thông tin cá nhân"
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
20036 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
20037 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
20039 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
20040 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
20049 msgid "Dewey number:"
20050 msgstr "Số bản sao:"
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
20054 msgid "Dewey/classification"
20055 msgstr "Dewey/Phân loại"
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:127
20071 #. For the first occurrence,
20072 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
20077 msgstr "Dewey: %s "
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
20081 msgid "Dictionaries"
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
20096 msgid "Dictionary "
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
20101 msgid "Dictionary definitions"
20102 msgstr "Định nghĩa từ điển"
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
20106 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
20107 msgstr "Không phù hợp với biểu ghi hiện tại trong biên mục"
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
20111 msgid "Did you mean: "
20112 msgstr "Tùy chỉnh riêng: "
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
20118 msgid "Did you mean?"
20119 msgstr "Tùy chỉnh riêng?"
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20128 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
20133 msgid "Digests only "
20134 msgstr "Chỉ tóm tắt?"
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
20138 msgid "Dimitris Antonakis"
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
20143 msgid "Directories"
20144 msgstr "Danh bạ điện thoại"
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
20149 msgid "Disabled for %s"
20150 msgstr "Không kích hoạt cho %s"
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
20154 msgid "Disabled for all"
20155 msgstr "Không kích hoạt tất cả"
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
20166 msgid "Discharge requests pending"
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
20176 msgid "Discographies"
20177 msgstr "Danh sách đĩa nhạc"
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:340
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:577
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
20185 msgstr "Giảm giá: "
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
20194 msgid "Display children too."
20195 msgstr "Hiển thị cho nhóm bạn đọc trẻ em"
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
20199 msgid "Display detail for this authority"
20200 msgstr "Hiển thị thông tin biểu ghi nhất quán"
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
20204 msgid "Display detail for this biblio"
20205 msgstr "Hiển thị thông tin biểu ghi"
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
20209 msgid "Display detail for this item"
20210 msgstr "Hiển thị thông tin bản tài liệu"
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
20214 msgid "Display from: "
20215 msgstr "Từ ngày: "
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
20220 msgid "Display height: "
20221 msgstr "Chiều cao ảnh: "
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
20225 msgid "Display in OPAC: "
20226 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
20230 msgid "Display in check-out: "
20231 msgstr "Hiển thị khi mượn tài liệu: "
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:86
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
20236 msgid "Display location:"
20237 msgstr "Giao diện hiển thị"
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
20241 msgid "Display member details."
20242 msgstr "Hiển thị thông tin bạn đọc."
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
20246 msgid "Display only used tags/subfields"
20247 msgstr "Hiển thị trường và trường con"
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
20252 msgid "Display order"
20253 msgstr "Hiển thị đơn hàng"
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
20257 msgid "Display order:"
20258 msgstr "Hiển thị đơn hàng:"
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
20262 msgid "Display order: "
20263 msgstr "Hiển thị đơn hàng:"
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
20267 msgid "Display them"
20268 msgstr "Đến ngày: "
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
20272 msgid "Display to: "
20273 msgstr "Đến ngày: "
20275 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
20277 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
20279 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
20281 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
20285 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
20287 "Trạng thái từ khóa: %sTất cả%s %sĐã duyệt%s %sChờ duyệt%s %sTừ chối%s Thuật "
20290 #. INPUT type=submit
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
20292 msgid "Do not Delete"
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
20299 msgid "Do not allow"
20300 msgstr "Không cho phép"
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:224
20304 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
20310 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
20313 "Không tạo biểu ghi trùng lặp ở trên. Sử dụng biểu ghi thư mục hiện tại trong "
20314 "cơ sở dữ liệu để tạo đơn hàng."
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:232
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
20320 msgid "Do not look for matching records"
20321 msgstr "Không tìm kiếm theo bản ghi"
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
20325 msgid "Do not notify"
20326 msgstr "Không thông báo"
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
20330 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
20331 msgstr "Không loại bỏ bất kỳ bạn đọc này (đã từng hoạt động)"
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
20335 msgid "Do not use plugin"
20336 msgstr "Không sử dụng."
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:201
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218
20341 msgid "Do not use."
20342 msgstr "Không sử dụng."
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20347 msgid "Do you really want to delete this upload?"
20348 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
20352 msgid "Do you really want to generate next serial?"
20353 msgstr "Bạn có thật sự muốn khởi tạo ấn phẩm tiếp theo không?"
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
20358 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
20359 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
20360 "export option to make a backup"
20362 "Bạn chắc chắn muốn nhập dữ liệu vào khung mẫu biên mục này? Dữ liệu sẽ được "
20363 "ghi đè lên dữ liệu hiện tại của khung mẫu biên mục. Để an toàn bạn nên xuất "
20364 "dữ liệu hiện tại của khung mẫu biên mục ra máy tính để dự phòng"
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
20368 msgid "Do you want to confirm this order?"
20369 msgstr "Bạn xác nhận muốn tạo đơn hàng này?"
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
20373 msgid "Dobrica Pavlinusic"
20374 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
20379 msgid "Document type:"
20380 msgstr "Kiểu tài liệu:"
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
20394 msgid "Don't allow"
20395 msgstr "Không cho phép"
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
20400 msgid "Don't block "
20401 msgstr "Không khóa "
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:413
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:423
20406 msgid "Don't check out and print slip (P)"
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
20411 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
20416 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:157
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
20423 msgid "Don't export fields:"
20424 msgstr "Không xuất trường:"
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
20428 msgid "Don't export items:"
20429 msgstr "Không xuất các bản tài liệu đính kèm"
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
20436 msgid "Don't include tax"
20437 msgstr "Trước thuế"
20439 #. For the first occurrence,
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
20452 msgid "Donovan Jones"
20453 msgstr "Donovan Jones"
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
20457 msgid "Dorian Meid (German translation)"
20458 msgstr "Dorian Meid (German translation)"
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
20462 msgid "Doug Dearden"
20463 msgstr "Doug Dearden"
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
20469 msgstr "Tải báo cáo"
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
20475 msgstr "Tải dữ liệu "
20477 #. INPUT type=submit name=save
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
20479 msgid "Download Record"
20480 msgstr "Tải biểu ghi"
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
20486 msgid "Download as CSV"
20487 msgstr "Tải tệp tin CSV"
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
20493 msgid "Download as PDF"
20494 msgstr "Tải tệp tin PDF"
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
20500 msgid "Download as XML"
20501 msgstr "Tải tệp tin XML"
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
20505 msgid "Download cart"
20506 msgstr "Tải giỏ tài liệu"
20508 #. INPUT type=submit
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:300
20510 msgid "Download configuration"
20511 msgstr "Tải cấu hình"
20513 #. INPUT type=submit
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:274
20515 msgid "Download database"
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
20520 msgid "Download directory"
20521 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
20525 msgid "Download directory: "
20526 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
20530 msgid "Download file of all overdues"
20531 msgstr "Tải thông tin của tất cả tài liệu quá hạn"
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
20535 msgid "Download file of displayed overdues"
20536 msgstr "Tải thông tin tài liệu quá hạn đang được hiển thị"
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
20540 msgid "Download list"
20541 msgstr "Tải giá sách ảo"
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
20545 msgid "Download list "
20546 msgstr "Tải giá sách ảo "
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
20550 msgid "Download records"
20551 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
20555 msgid "Download selected claims"
20556 msgstr "Tải về các khiếu nại được chọn"
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
20560 msgid "Download starter CSV"
20561 msgstr "Tải tệp tin CSV"
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
20565 msgid "Downloading records, please wait..."
20566 msgstr "Đang tải cơ sở dữ liệu, bạn vui lòng chờ..."
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
20570 msgid "Draw guide boxes: "
20571 msgstr "Tạo viền nhãn gáy: "
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1048
20576 msgid "Dublin Core"
20577 msgstr "Dublin Core (XML)"
20579 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
20583 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:391
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
20598 msgstr "Ngày hết hạn"
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
20602 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
20607 msgid "Due date hidden not formatted"
20610 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:275
20614 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
20618 msgid "Duncan Tyler"
20619 msgstr "Duncan Tyler"
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:206
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
20637 msgid "Duplicate budget"
20638 msgstr "Sao chép ngân sách"
20640 #. %1$s: budget_period_description
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
20643 msgid "Duplicate budget %s"
20644 msgstr "Sao chép %s"
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20648 msgid "Duplicate current template"
20649 msgstr "Sao chép mẫu"
20652 #. %2$s: duplicate_count
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
20655 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
20656 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:89
20660 msgid "Duplicate patron record?"
20661 msgstr "Sao chép tài khoản bạn đọc?"
20664 #. %2$s: duplicate_count
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:190
20667 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
20668 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
20673 msgid "Duplicate record suspected"
20674 msgstr "Cảnh báo: Phát hiện biểu ghi trùng lặp"
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
20679 msgid "Duplicate this saved report"
20680 msgstr "Sao chép báo cáo này"
20682 #. For the first occurrence,
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
20686 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
20688 "Phát hiện các dữ liệu giống nhau. Bạn hãy kiểm tra lại các lỗi vào gửi lại "
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
20694 msgid "Duplicate warning"
20695 msgstr "Cảnh báo trùng lặp biểu ghi"
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
20699 msgid "Duy Tinh Nguyen"
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:519
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20735 msgid "EDI accounts"
20736 msgstr "Thông tin tiền phạt"
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
20740 msgid "EDIFACT message"
20741 msgstr "Tin nhắn HTML:"
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
20748 msgid "EDIFACT messages"
20749 msgstr "Tin nhắn HTML:"
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
20753 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20754 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
20758 msgid "ERROR - unknown"
20759 msgstr "Lỗi: Không biết"
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
20778 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
20779 msgstr "Lỗi: Đơn giá phải là con số, bạn vui lòng kiểm tra lại thông tin!"
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20788 msgid "EXAMPLE plugin"
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20793 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20794 msgstr "Mỗi ô chứa cả giá trị thực tế và giá trị được ước tính."
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
20798 msgid "Earliest hold date"
20799 msgstr "Đặt mượn đầu tiên"
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
20803 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20804 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
20808 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20809 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20811 #. For the first occurrence,
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:136
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:580
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:228
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:407
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:231
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:171
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:798
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:165
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
20897 msgstr "Chỉnh sửa "
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788
20902 msgid "Edit Details"
20903 msgstr "Sửa thông tin bạn đọc"
20905 #. %1$s: itemnumber
20906 #. %2$s: IF ( barcode )
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:245
20911 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20912 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu số%s%s / Đăng ký cá biệt: %s%s"
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
20917 msgstr "Bản tài liệu"
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
20922 msgid "Edit OAI set '%s'"
20923 msgstr "Chỉnh sửa bộ OAI '%s'"
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:759
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
20933 msgid "Edit SQL report"
20934 msgstr "Chỉnh sửa báo cáo SQL"
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20938 msgid "Edit [% field.name %] field"
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
20944 msgid "Edit action %s"
20945 msgstr "Sửa thao tác"
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
20950 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng"
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20954 msgid "Edit an existing subscription"
20955 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20960 msgid "Edit as new (duplicate)"
20961 msgstr "Sao chép biểu ghi"
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20965 msgid "Edit authorities"
20966 msgstr "Sửa biểu ghi nhất quán"
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20970 msgid "Edit authority"
20971 msgstr "Sửa biểu ghi nhất quán"
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
20975 msgid "Edit basket"
20976 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng"
20978 #. %1$s: basketname
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20981 msgid "Edit basket %s"
20982 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng %s"
20985 #. %2$s: basketgroupid
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
20988 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20989 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
20993 msgid "Edit biblio"
20994 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
20996 #. %1$s: budget_period_description
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20999 msgid "Edit budget %s"
21000 msgstr "Chỉnh sửa %s"
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
21005 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
21010 msgid "Edit collection "
21011 msgstr "Sửa bộ sưu tập"
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
21015 msgid "Edit course"
21016 msgstr "Sửa khóa học"
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
21021 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
21023 #. %1$s: description
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
21026 msgid "Edit frequency: %s"
21027 msgstr "Chỉnh sửa tần suất: %s"
21029 #. INPUT type=submit
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
21032 msgstr "Trợ giúp trực tuyến"
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
21036 msgid "Edit history"
21037 msgstr "Sửa lịch sửa"
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
21041 msgid "Edit in host"
21042 msgstr "Sửa trong tài liệu chủ"
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
21048 msgstr "Bản tài liệu"
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:608
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
21057 msgstr "Bản tài liệu"
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
21062 msgid "Edit items in batch"
21063 msgstr "Sửa bản tài liệu theo lô"
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
21067 msgid "Edit label template"
21068 msgstr "Chỉnh sửa hình thức nhãn gáy"
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
21074 msgstr "Sửa giá sách ảo"
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
21079 msgstr "Chỉnh sửa giá sách ảo "
21081 #. INPUT type=button
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:488
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:296
21088 msgid "Edit patrons"
21089 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
21093 msgid "Edit printer profile"
21094 msgstr "Chỉnh sửa mẫu in"
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
21099 msgid "Edit provider %s"
21100 msgstr "Chỉnh sửa %s"
21102 #. %1$s: suggestionid
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
21105 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
21106 msgstr "Chỉnh sửa đề xuất mua số%s"
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
21110 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
21111 msgstr "Lập trích dẫn trên OPAC"
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
21115 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
21116 msgstr "Cho phép thủ thư tạo các trích dẫn, thông báo nhanh trên OPAC"
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:605
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
21125 msgid "Edit record"
21126 msgstr "Sửa biểu ghi"
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21131 msgid "Edit routing list"
21132 msgstr "Chỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK"
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
21136 msgid "Edit routing list "
21137 msgstr "Sửa danh sách "
21139 #. %1$s: subscription.routingedit
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:228
21142 msgid "Edit routing list (%s)"
21143 msgstr "Sửa danh sách "
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
21147 msgid "Edit routing list for "
21148 msgstr "Chỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK "
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
21153 msgstr "Sửa giá sách ảo"
21155 #. For the first occurrence,
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:470
21160 msgid "Edit search"
21161 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
21163 #. INPUT type=submit
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
21165 msgid "Edit serials"
21166 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
21168 #. INPUT type=submit
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:298
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
21171 msgid "Edit subfields"
21172 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
21176 msgid "Edit subscription"
21177 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:259
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
21182 msgid "Edit this holiday"
21183 msgstr "Chỉnh sửa ngày nghỉ"
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
21187 msgid "Edit vendor"
21188 msgstr "Chỉnh sửa nhà cung cấp"
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21192 msgid "Editing catalog record #{ID}"
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21198 msgid "Editing new full record"
21199 msgstr "Xem biểu ghi cuối"
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21204 msgid "Editing new record"
21205 msgstr "Sửa biểu ghi"
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21210 msgid "Editing search result"
21211 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
21213 #. For the first occurrence,
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
21228 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
21231 msgid "Edition: %s"
21232 msgstr "Ấn bản: %s"
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:987
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
21243 msgstr "Giao diện chỉnh sửa"
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
21247 msgid "Edmund Balnaves"
21248 msgstr "Edmund Balnaves"
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
21252 msgid "Edward Allen"
21253 msgstr "Edward Allen"
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
21257 msgid "Eivin Giske Skaaren"
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
21262 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
21273 msgstr "Thư điện tử"
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
21278 msgid "Email address:"
21279 msgstr "Địa chỉ Email:"
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
21283 msgid "Email check:"
21284 msgstr "Thư điện tử:"
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:79
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
21290 msgid "Email has been sent."
21291 msgstr "Thư điện tử đã được chuyển tới bạn đọc."
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
21297 msgstr "Thư điện tử:"
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
21306 msgstr "Thư điện tử: "
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
21311 msgstr "Emma Heath"
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
21315 msgid "Empty and close"
21316 msgstr "Xóa tất cả và thoát"
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
21326 msgstr "Kích hoạt?"
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
21331 msgstr "Chuẩn ký tự"
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
21335 msgid "Encoding (z3950 can send"
21336 msgstr "Chuẩn ký tự:"
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:161
21341 msgstr "Chuẩn ký tự: "
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
21345 msgid "Encyclopedias "
21346 msgstr "Bách khoa toàn thư "
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
21351 msgstr "Đến ngày: "
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
21360 msgstr "Ngày kết thúc"
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
21364 msgid "End date before today, Invalid end date!"
21366 "Ngày kết thúc không hợp lệ! Ngày kết thúc không được trước ngày hiện tại"
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
21370 msgid "End date is not consistent with subscription length."
21371 msgstr "Ngày kết thúc không phù hợp với chiều dài ấn phẩm định kỳ."
21373 #. For the first occurrence,
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21376 msgid "End date missing"
21377 msgstr "Thiếu ngày kết thúc của ngân sách"
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
21384 msgstr "Ngày kết thúc:"
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
21391 msgstr "Đến ngày: "
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
21395 msgid "End date: *"
21396 msgstr "Đến ngày: "
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
21400 msgid "End of date range "
21401 msgstr "Ngày kết thúc:"
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
21405 msgid "End of interval"
21406 msgstr "Ngày kết thúc:"
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21415 msgid "Enhanced content"
21416 msgstr "NỘI DUNG NÂNG CAO"
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21420 msgid "Enhanced content settings"
21421 msgstr "Thiết lập nội dung nâng cao"
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:312
21425 msgid "Enrollment fee"
21426 msgstr "Phí tạo tài khoản"
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
21431 msgid "Enrollment fee: "
21432 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:309
21436 msgid "Enrollment period"
21437 msgstr "Thời hạn tài khoản:"
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
21442 msgid "Enrollment period: "
21443 msgstr "Thời hạn tài khoản: "
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
21453 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
21456 "Nhập đăng ký cá biệt để in các nhãn gáy đơn giản được khai báo trong phần "
21457 "cấu hình hệ thống"
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
21461 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
21463 "Các trường dữ liệu trong nhãn gáy cách nhau bằng dấu phẩy. Bạn có thẻ thêm "
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
21468 msgid "Enter a new purchase suggestion"
21469 msgstr "Tạo đề xuất mua"
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
21474 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
21475 "Example, for a website itemtype : "
21477 "Nhập thông tin tóm tắt cho kiểu tài liệu. Thông tin này sẽ được hiển thị "
21478 "thay thế cho giá trị mặc định trong kết quả tìm kiếm. Ví dụ nếu bạn nhập :"
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
21482 msgid "Enter a title and description for the holiday."
21483 msgstr "Nhập tên và mô tả cho kỳ nghỉ của thư viện."
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
21487 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
21488 msgstr "Nhập từ khóa kiểm tra trạng thái từ khóa: "
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
21492 msgid "Enter any authority field:"
21493 msgstr "Nhập trường dữ liệu kiểm soát bất kỳ:"
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
21497 msgid "Enter any heading:"
21498 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
21502 msgid "Enter barcode: "
21503 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
21508 msgid "Enter biblionumber:"
21509 msgstr "Nhập số biểu ghi:"
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
21513 msgid "Enter by barcode:"
21514 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
21518 msgid "Enter by itemnumber:"
21519 msgstr "Nhập số biểu ghi:"
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
21523 msgid "Enter cover biblionumber: "
21524 msgstr "Tải lên biểu ghi số: "
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
21528 msgid "Enter item barcode or keyword:"
21529 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:635
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
21535 msgid "Enter item barcode:"
21536 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:546
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
21542 msgid "Enter item barcode: "
21543 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt: "
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
21547 msgid "Enter main heading ($a only):"
21548 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
21552 msgid "Enter main heading:"
21553 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
21558 msgid "Enter parameters for report %s:"
21559 msgstr "Nhập thông số cho báo cáo %s:"
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253
21567 msgid "Enter patron card number or partial name:"
21568 msgstr "Nhập số thẻ hoặc tên của bạn đọc:"
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
21572 msgid "Enter patron card number:"
21573 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
21577 msgid "Enter patron cardnumber: "
21578 msgstr "Số thẻ bạn đọc: "
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:26
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
21598 msgid "Enter search keywords:"
21599 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm:"
21601 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:97
21604 msgid "Enter search terms"
21605 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
21609 msgid "Enter starting card position: "
21610 msgstr "Số thẻ bắt đầu: "
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
21614 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
21615 msgstr "Nhãn đầu tiên (cho PDF): "
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
21619 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
21620 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt tài liệu:"
21622 #. INPUT type=text name=q
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:143
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
21637 msgid "Enter the terms you wish to search for."
21638 msgstr "Nhập thuật ngữ bạn muốn tìm kiếm."
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
21648 msgstr "Ngày kết thúc"
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:116
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
21655 msgid "Enumeration"
21656 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
21666 msgstr "Eric Olsen"
21668 #. For the first occurrence,
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
21684 msgid "Error adding items:"
21685 msgstr "Lỗi tạo tài liệu đính kèm:"
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
21689 msgid "Error analysis:"
21690 msgstr "Lỗi phân tích:"
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
21694 msgid "Error downloading the file"
21695 msgstr "Lỗi trong quá trình tải tệp tin"
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21700 msgid "Error importing the framework"
21701 msgstr "Lỗi nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s"
21703 #. %1$s: ( errZebraConnection )
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
21706 msgid "Error message from Zebra: %s "
21707 msgstr "Error message from Zebra: %s "
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
21713 msgid "Error saving item"
21714 msgstr "Lỗi lưu bản tài liệu"
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
21720 msgid "Error saving items"
21721 msgstr "Lỗi lưu nhiều bản tài liệu"
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:155
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
21751 #. For the first occurrence,
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
21760 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
21761 #. %2$s: errse.serialseq
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:101
21764 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
21765 msgstr "Lỗi: Mã vạch bị trùng %s %s"
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
21769 msgid "Error: Required news title missing!"
21770 msgstr "Required module missing"
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
21775 msgid "Error: Server with id %s not found"
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
21780 msgid "Error: no field value specified."
21781 msgstr "Lỗi: Chưa khai báo giá trị của trường."
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21785 msgid "Error; your data might not have been saved"
21786 msgstr "Lỗi: Dữ liệu của bạn không được lưu lại"
21788 #. For the first occurrence,
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
21793 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21794 msgstr "Phát hiện lỗi khi xử lý các thông số của báo cáo: %s"
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:210
21798 msgid "Errors occurred:"
21799 msgstr "Các lỗi đã xảy ra:"
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
21803 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21804 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
21809 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21810 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21812 "Español (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
21813 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21817 msgid "Espace\\Temps"
21818 msgstr "Espace\\Temps"
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21827 msgid "Estimated cost per unit "
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21832 msgid "Estimated delivery date"
21833 msgstr "Ngày nhận hàng"
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21837 msgid "Estimated delivery date from: "
21838 msgstr "Ngày giao hàng: "
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
21843 msgid "Estimated delivery date:"
21844 msgstr "Ngày giao hàng:"
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
21848 msgid "Estimated priority:"
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21866 msgid "Everything went OK, update done."
21867 msgstr "Everything went OK, update done."
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
21871 msgid "Evonne Cheung"
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
21881 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21882 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
21886 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21887 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
21891 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21892 msgstr ""STARTDATE:01 tháng 01 năm 2010","TRACK:Ngày""
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
21896 msgid "Example: '01/02/2008'"
21897 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
21901 msgid "Example: '2010-10-28'"
21902 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21907 msgid "Example: 5.00"
21908 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
21913 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21916 "Ví dụ: Tên=subscription.name|Nhan đề=subscription.title|Kỳ phát hành=serial."
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:180
21921 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21922 msgstr "Ví dụ như: Tên cá nhân=200|Thành tố=210$a|300|009"
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21927 msgid "Exception: %s"
21928 msgstr "Loại trừ: %s"
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:444
21933 msgstr "Ngày nghỉ bị hủy"
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21937 msgid "Execute SQL reports"
21938 msgstr "Chỉnh sửa báo cáo SQL"
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21942 msgid "Execute overdue items report"
21943 msgstr "Báo cáo tài liệu quá hạn"
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
21947 msgid "Existing holds"
21948 msgstr "Danh sách đặt mượn hiện tại"
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21952 msgid "Existing patrons"
21953 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21959 msgstr "Mở rộng tất cả"
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:151
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
21971 msgid "Expected on"
21972 msgstr "Ngày nhận (Dự kiến)"
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21976 msgid "Experimental features"
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:981
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:658
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
21986 msgstr "Ngày hết hạn"
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
21993 msgid "Expiration date"
21994 msgstr "Ngày hết hạn"
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
22000 msgid "Expiration date: "
22001 msgstr "Ngày hết hạn: "
22003 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
22006 msgid "Expiration date: %s"
22007 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
22013 msgid "Expiration:"
22014 msgstr "Tài khoản hết hạn:"
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
22018 msgid "Expiration: "
22019 msgstr "Ngày hết hạn: "
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
22023 msgid "Expired? / Closed?"
22024 msgstr "Hết hạn?/Đóng?"
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:111
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:420
22029 msgid "Expires before:"
22030 msgstr "Hết hạn trước:"
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
22038 msgstr "Ngày hết hạn"
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
22042 msgid "Expiring before:"
22043 msgstr "Ngày hết hạn:"
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
22048 msgid "Expiry date"
22049 msgstr "Ngày hết hạn"
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
22053 msgid "Explanation"
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
22058 msgid "Explanation: "
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:290
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:250
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
22088 msgstr "Xuất dữ liệu"
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
22093 msgstr "Xuất dữ liệu "
22095 #. %1$s: loo.frameworktext
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
22098 msgid "Export %s framework"
22099 msgstr "Xuất dữ liệu khung mẫu %s"
22101 #. INPUT type=button
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
22104 msgid "Export as CSV"
22105 msgstr "Xuất ra CSV"
22107 #. INPUT type=submit
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
22110 msgid "Export as PDF"
22111 msgstr "Xuất ra CSV"
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22116 msgid "Export authority records"
22117 msgstr "Xuất biểu ghi nhất quán"
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22121 msgid "Export bibliographic and holdings data"
22122 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
22127 msgid "Export bibliographic records"
22128 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
22132 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
22134 "Xuất dữ liệu biểu ghi thư mục, biểu ghi nhất quán và các bản tài liệu đính "
22135 "kèm ra tệp tin có định dạng tiêu chuẩn"
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
22139 msgid "Export card batch"
22140 msgstr "Xuất toàn bộ"
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
22144 msgid "Export checkouts using format:"
22145 msgstr "Xuất dữ liệu ghi mượn theo định dạng:"
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:66
22149 msgid "Export configuration"
22150 msgstr "Kết xuất cấu hình CSDL"
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
22155 msgid "Export data"
22156 msgstr "Xuất dữ liệu"
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:63
22160 msgid "Export database"
22161 msgstr "Kết xuất CSDL"
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
22165 msgid "Export default framework"
22166 msgstr "Xuất dữ liệu khung mẫu mặc định"
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22172 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
22175 "Xuất cấu trúc khung mẫu biên mục (các trường và trường con) tới một tệp tin "
22176 "(.csv, .xml, .ods)"
22178 #. INPUT type=button
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:255
22181 msgid "Export from patron list"
22182 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
22186 msgid "Export full batch"
22187 msgstr "Xuất toàn bộ"
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
22192 msgid "Export labels"
22193 msgstr "Kết xuất CSDL"
22195 #. For the first occurrence,
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22199 msgid "Export patron cards"
22200 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22205 msgid "Export patron cards from list"
22206 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
22210 msgid "Export selected"
22213 #. INPUT type=button
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
22216 msgid "Export selected batches"
22217 msgstr "Xuất dữ liệu theo từng lô hoặc nhiều lô dữ liệu"
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:216
22221 msgid "Export selected card(s)"
22222 msgstr "Xuất %s thẻ bạn đọc."
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
22226 msgid "Export selected items"
22227 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22232 msgid "Export single batch"
22233 msgstr "Xuất toàn bộ"
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22238 msgid "Export single card"
22239 msgstr "Xuất %s thẻ bạn đọc."
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
22244 msgid "Export this basket as CSV"
22245 msgstr "Xuất dữ liệu CSV"
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
22249 msgid "Export this basket group as CSV"
22250 msgstr "Xuất dữ liệu nhóm giỏ đặt hàng này về tệp tin CSV"
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:216
22254 msgid "Export to CSV file: "
22255 msgstr "Xuất dữ liệu ra CSV: "
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
22260 msgid "Export to CSV spreadsheet"
22261 msgstr "Xuất dữ liệu CSV"
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
22267 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
22270 "Xuất dữ liệu sang Excel với định dạng XML, cũng tương thích với OpenOffice/"
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
22276 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
22277 msgstr "Xuất dữ liệu sang định dạng mở"
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:199
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:201
22282 msgid "Export today's checked in barcodes"
22283 msgstr "Xuất dữ liệu ghi mượn trong ngày"
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:273
22287 msgid "Exporting to Dublin Core..."
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
22292 msgid "Extended patron attributes: "
22293 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
22307 msgid "Fabio Tiana"
22308 msgstr "Fabio Tiana"
22310 #. For the first occurrence,
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
22322 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
22327 msgid "Failed to add item with barcode "
22328 msgstr "Xảy ra lỗi khi thêm tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' vào bộ sưu tập!"
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
22332 msgid "Failed to add scheduled task"
22333 msgstr "Bị lỗi khi tạo lịch báo cáo"
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
22337 msgid "Failed to apply different matching rule"
22338 msgstr "Không thể cập nhật khung khác"
22340 #. %1$s: message_loo.failed_ok
22341 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22344 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
22345 msgstr "AJAX bị lỗi để chấp nhận từ khóa: %s"
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
22349 msgid "Failed to delete field."
22350 msgstr "Chọn để xóa trường"
22352 #. %1$s: message_loo.failed_rej
22353 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
22354 #. %3$s: message_loo.approver
22355 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22359 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
22360 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
22365 msgid "Failed to remove item with barcode "
22367 "Xảy ra lỗi khi loại bỏ tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' khỏi bộ sưu tập!"
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22372 msgid "Failed to run macro:"
22373 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
22377 msgid "Failed to transfer collection"
22378 msgstr "Bộ sưu tập không được luân chuyển!"
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
22382 msgid "Failed to unzip archive."
22383 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
22387 msgid "Failed to update field."
22388 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
22397 msgid "FamFamFam Site"
22398 msgstr "FamFamFam Site"
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
22402 msgid "Famfamfam iconset"
22403 msgstr "Famfamfam iconset"
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
22408 msgid "Fast cataloging"
22409 msgstr "Biên mục nhanh"
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
22428 #. %1$s: library.branchfax |html
22430 #. %3$s: IF library.branchemail
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
22433 msgid "Fax: %s%s %s "
22434 msgstr "Số Fax: %s%s %s "
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22441 #. For the first occurrence,
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
22451 msgid "Fee receipt"
22452 msgstr "Biên lai thanh toán"
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
22457 msgstr "Thông tin phản hồi:"
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:839
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
22463 msgid "Fees & Charges:"
22464 msgstr "Tiền phạt & Phí:"
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:318
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
22475 msgid "Fernando Canizo"
22476 msgstr "Fernando Canizo"
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:45
22480 msgid "Fewer options"
22481 msgstr "[Bớt tùy chọn]"
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
22486 msgstr "Viễn tưởng"
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
22495 #. For the first occurrence,
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
22499 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
22501 "Trường %s là trường bắt buộc, ít nhất bạn phải khai báo thông tin cho một "
22502 "trường con của trường này."
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
22524 msgid "Field created."
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
22529 msgid "Field deleted."
22530 msgstr "Chọn để xóa trường"
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:209
22534 msgid "Field list: "
22535 msgstr "Dấu phân cách trường dữ liệu: "
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
22539 msgid "Field name: "
22540 msgstr "Tên trường: "
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:149
22544 msgid "Field separator: "
22545 msgstr "Dấu phân cách trường dữ liệu: "
22547 #. %1$s: field_added.label
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
22550 msgid "Field successfully added: %s "
22551 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
22555 msgid "Field successfully deleted. "
22556 msgstr "Hình ảnh của bạn được xóa bỏ thành công"
22558 #. %1$s: field_updated.label
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
22561 msgid "Field successfully updated: %s "
22562 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
22566 msgid "Field to use for record matching"
22567 msgstr "Trường sử dụng để tìm kiếm biểu ghi bạn đọc trùng lặp"
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:74
22571 msgid "Field updated."
22572 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
22576 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
22577 msgstr "Trường chính, mức độ liên quan"
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22582 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
22583 "location_description and permanent_location_description show description "
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:289
22589 msgid "Fields to display in report:"
22590 msgstr "Lựa chọn để hiển thị hoặc không:"
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
22595 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
22596 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
22603 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
22604 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
22605 "types accepted: .csv and .txt)"
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22610 msgid "File could not be created. Check permissions."
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22616 msgid "File could not be deleted."
22617 msgstr "Bạn không thể xóa%s item(s) bản tài liệu: %s%s%s"
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22622 msgid "File could not be read."
22623 msgstr "Dòng đầu tiên không thể phân tích được"
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:167
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
22628 msgid "File format: "
22629 msgstr "Định dạng tệp tin: "
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22634 msgid "File has been deleted."
22635 msgstr "Thư điện tử đã được chuyển tới bạn đọc."
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:441
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:429
22642 msgstr "Tên tệp tin"
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
22649 msgstr "Tên tệp tin:"
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
22654 msgstr "Kiểu tệp tin"
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:222
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:143
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
22673 #. %1$s: SOURCE_FILE
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
22677 msgstr "Tệp tin: %s"
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
22682 msgid "FileSaver library"
22683 msgstr "Chọn thư viện"
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:153
22689 msgstr "Tên tệp tin"
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
22700 msgid "Files attached to invoice"
22703 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
22706 msgid "Files for %s"
22707 msgstr "Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
22709 #. %1$s: invoicenumber | html
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
22712 msgid "Files for invoice: %s"
22713 msgstr "Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
22717 msgid "Filing routine: "
22718 msgstr "Nguồn phân loại: "
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
22722 msgid "Filing rule"
22723 msgstr "Quy tắc phân loại: "
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22727 msgid "Filing rule code missing"
22728 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
22733 msgid "Filing rule code: "
22734 msgstr "Mã quy tắc phân loại: "
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
22738 msgid "Filing rule: "
22739 msgstr "Quy tắc phân loại: "
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
22743 msgid "Filmographies"
22744 msgstr "Tài liệu điện ảnh"
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:527
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
22763 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
22767 msgid "Filter barcode"
22768 msgstr "Lọc đăng ký cá biệt"
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
22772 msgid "Filter by: "
22773 msgstr "Bộ lọc dữ liệu: "
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
22777 msgid "Filter location"
22778 msgstr "Bộ lọc kho tài liệu"
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
22783 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:10
22788 msgid "Filter paid transactions"
22789 msgstr "Tài lên giao dịch"
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
22794 msgid "Filter results:"
22795 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:58
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
22808 msgid "Filtered on:"
22809 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:650
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
22817 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
22822 msgstr "Lọc kết quả tìm kiếm :"
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1025
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
22828 msgid "Find another patron?"
22829 msgstr "Thêm điều kiện khác"
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
22842 msgid "Fine amount"
22843 msgstr "Số lượng tiền phạt"
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
22847 msgid "Fine amount: "
22848 msgstr "Số lượng tiền phạt: "
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
22853 msgid "Fine charging interval"
22854 msgstr "Thời gian phạt"
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
22859 msgid "Fine grace period"
22860 msgstr "Ân hạn (Ngày)"
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
22871 msgid "Fines & Charges"
22872 msgstr "Tiền phạt & Phí"
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
22876 msgid "Fines & charges"
22877 msgstr "Tiền phạt & Phí"
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:535
22881 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:532
22886 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22887 msgstr "Miễn tiền phạt quá hạn."
22889 #. INPUT type=submit name=submit
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:685
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22894 msgstr "Hoàn thành"
22896 #. INPUT type=submit
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
22898 msgid "Finish receiving"
22899 msgstr "Hoàn thành"
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
22903 msgid "Finlay Thompson"
22904 msgstr "Finlay Thompson"
22906 #. For the first occurrence,
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
22915 msgid "First arrival:"
22916 msgstr "Kỳ đầu tiên nhận về:"
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
22920 msgid "First issue publication date:"
22921 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên:"
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
22925 msgid "First issue publication date: "
22926 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên:"
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
22942 msgid "First name: "
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
22958 msgid "Florian Bischof"
22959 msgstr "Florian Bischof"
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
22964 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22965 msgstr "Thông số hệ thống BlockExpiredPatronOpacActions "
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22970 msgid "Following required fields are missing:"
22971 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22976 msgid "Following required subfields are missing:"
22977 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
22982 msgid "Font Awesome"
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22990 msgid "Font size: "
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22999 msgstr "Phông chữ: "
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
23003 msgid "For all collection codes: "
23004 msgstr "Mã bộ sưu tập"
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
23008 msgid "For all item types: "
23009 msgstr "Tất cả kiểu tài liệu"
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
23013 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
23014 msgstr "Với khoảng giới hạn lớn, kết quả của bạn có thể không chính xác"
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
23018 msgid "For the selected operations: "
23019 msgstr "Xử lý dữ liệu được lựa chọn: "
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:562
23024 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
23025 "patron's category. "
23027 "Với mỗi thư viện, bạn có thể chỉnh sửa các chính sách lưu thông theo kiểu "
23028 "tài liệu, không phụ thuộc vào kiểu bạn đọc."
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
23033 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
23034 "of a given category can make, regardless of the item type. "
23036 "Với mỗi thư viện, bạn có thể xác định số lượng tối đa tài liệu cho một kiểu "
23037 "bạn đọc mượn, không phụ thuộc vào kiểu tài liệu."
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
23046 msgid "Force checkout if a limitation exists"
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
23056 #. %1$s: holdfor_firstname
23057 #. %2$s: holdfor_surname
23058 #. %3$s: holdfor_cardnumber
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
23061 msgid "Forget %s %s (%s)"
23062 msgstr "Bỏ qua đặt mượn của bạn đọc %s %s (%s)"
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:609
23066 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
23071 msgid "Forgive fines on return: "
23072 msgstr "Bỏ qua tiền phạt: "
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:591
23076 msgid "Forgive overdue charges"
23077 msgstr "Miễn tiền phạt quá hạn"
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
23082 msgstr "Miễn giảm tiền phạt"
23084 #. For the first occurrence,
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
23096 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
23097 msgstr "Phát hiện các lỗi sau đây, bạn vui lòng kiểm tra và chỉnh sửa lại:"
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
23102 msgstr "Định dạng:"
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
23108 msgstr "Định dạng: "
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
23116 #. %1$s: total_rows
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:477
23119 msgid "Found %s results."
23120 msgstr "Không có đề xuất mua trong danh sách hiện tại."
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
23131 msgid "Framework code"
23132 msgstr "Mã khung mẫu"
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
23137 msgid "Framework code: "
23138 msgstr "Mã khung mẫu: "
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
23143 msgid "Framework description"
23144 msgstr "Mô tả của khung mẫu"
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
23148 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
23150 "Chọn tên khung mẫu, sau đó chọn 'Cấu trúc MARC' để chỉnh sửa các trường MARC."
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
23155 msgstr "Khung mẫu biên mục:"
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
23159 msgid "Français (French) "
23160 msgstr "Français (French) "
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
23164 msgid "Francesca Moore"
23165 msgstr "Francesca Moore"
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
23169 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
23170 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
23174 msgid "Francois Charbonnier"
23175 msgstr "Francois Marier"
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
23179 msgid "Francois Marier"
23180 msgstr "Francois Marier"
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
23184 msgid "Fred Pierre"
23185 msgstr "Fred Pierre"
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
23189 msgid "Frederic Durand"
23190 msgstr "Frederic Durand"
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
23201 msgid "Frequencies"
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
23207 msgstr "Tần suất phát hành"
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23212 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
23213 "consider entering an issue count rather than a time period."
23215 "Tần suất và chiều dài ấn phẩm định kỳ thường không phù hợp với nhau. Bạn nên "
23216 "nhập số kỳ đặt mua ấn phẩm định kỳ thay cho thời gian đặt mua ấn phẩm"
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
23222 msgstr "Tuần suất phát hành:"
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
23226 msgid "Frequency: "
23227 msgstr "Tuần suất phát hành:"
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23234 #. For the first occurrence,
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
23251 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23252 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
23256 msgid "Friedrich zur Hellen"
23257 msgstr "Friedrich zur Hellen"
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:260
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:102
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
23291 msgid "From a new (empty) record"
23292 msgstr "Từ biểu ghi mới"
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
23296 msgid "From a staged file"
23297 msgstr "Từ tệp tin"
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
23301 msgid "From a subscription"
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
23306 msgid "From a suggestion"
23307 msgstr "Từ đề xuất mua"
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
23311 msgid "From an existing record: "
23312 msgstr "Từ biểu ghi hiện tại: "
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
23316 msgid "From an external source"
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
23321 msgid "From any library"
23322 msgstr "Từ bất kỳ thư viện nào"
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
23326 msgid "From any library:"
23327 msgstr "Từ bất kỳ thư viện nào:"
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
23331 msgid "From authid: "
23332 msgstr "Từ biểu ghi: "
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
23336 msgid "From biblio number: "
23337 msgstr "Từ biểu ghi: "
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
23341 msgid "From call number:"
23342 msgstr "Từ ký hiệu phân loại: "
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:338
23348 msgstr "Từ ngày:"
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:644
23352 msgid "From home library"
23353 msgstr "Từ thư viện chính"
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
23357 msgid "From home library:"
23358 msgstr "Từ thư viện chính:"
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:112
23362 msgid "From item call number: "
23363 msgstr "Từ ký hiệu phân loại: "
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
23367 msgid "From titles with highest hold ratios"
23368 msgstr "Từ nhan đề có tỷ lệ đặt mượn cao nhất"
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
23372 msgid "From vendor: "
23373 msgstr "Nhà cung cấp: "
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
23393 msgstr "Phông chữ "
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
23397 msgid "Frère Sébastien Marie"
23398 msgstr "Frère Sébastien Marie"
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
23402 msgid "Frédéric Demians"
23403 msgstr "Frédérick Capovilla"
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
23407 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
23408 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Translation Manager)"
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
23412 msgid "Frédérick Capovilla"
23413 msgstr "Frédérick Capovilla"
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
23418 msgstr "Đã được mượn"
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:443
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23437 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
23438 msgstr "Số lượng của quỹ vượt quá số lượng ngân sách"
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23442 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
23443 msgstr "Thời gian hoạt động của quỹ vượt quá thời gian hoạt động của ngân sách"
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:628
23447 msgid "Fund amount:"
23448 msgstr "Số lượng quỹ:"
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
23460 msgid "Fund code: "
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:652
23465 msgid "Fund filters"
23466 msgstr "Tìm kiếm quỹ"
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
23471 msgstr "Nguồn quỹ: "
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
23475 msgid "Fund list of budget "
23476 msgstr "Chỉnh sửa %s"
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
23480 msgid "Fund locked"
23481 msgstr "Nguồn quỹ bị khóa"
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:457
23493 msgid "Fund name: "
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
23498 msgid "Fund parent: "
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
23503 msgid "Fund remaining"
23504 msgstr "Quỹ còn lại"
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
23508 msgid "Fund search"
23509 msgstr "Tìm kiếm quỹ"
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
23535 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
23536 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
23537 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
23538 "note\"%s\"Vendor note\" "
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
23546 msgstr "Nguồn thanh toán:"
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:379
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
23558 msgstr "Nguồn quỹ: "
23560 #. For the first occurrence,
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23566 msgstr "Quỹ thanh toán: %s"
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
23581 msgid "Fyneworks.com"
23582 msgstr "Fyneworks.com"
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
23587 msgid "GPL License"
23588 msgstr "GPL License"
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:442
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
23602 msgstr "Thuế suất %%"
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
23607 msgstr "Thuế suất:"
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
23611 msgid "Gaetan Boisson"
23612 msgstr "Gaetan Boisson"
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
23616 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23617 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
23621 msgid "Galen Charlton"
23622 msgstr "Glen Stewart"
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
23627 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
23628 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
23634 msgid "Gap between columns:"
23635 msgstr "Khoảng cách cột:"
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
23640 msgid "Gap between rows:"
23641 msgstr "Khoảng cách dòng:"
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
23645 msgid "Garry Collum"
23646 msgstr "Garry Collum"
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
23650 msgid "Geauga County Public Library"
23651 msgstr "Geauga County Public Library"
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
23664 msgstr "Giới tính:"
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
23673 msgid "General settings"
23674 msgstr "Thông số chung"
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:384
23679 msgid "Generate EDIFACT order"
23680 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
23684 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
23686 "Tạo một trường hợp ngoại lệ trong các ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật."
23688 #. INPUT type=submit name=discharge
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
23691 msgid "Generate discharge"
23692 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
23696 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
23697 msgstr "Tạo các trường hợp ngoại lệ trong một khoản thời gian nhất định."
23699 #. INPUT type=button
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
23701 msgid "Generate next"
23702 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
23706 msgid "Genevieve Plantin"
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
23712 msgid "Gestion des index MACLES"
23713 msgstr "Gestion des index MACLES"
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
23717 msgid "Get Firefox add-on"
23718 msgstr "Tải ứng dụng cho Firefox"
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
23722 msgid "Get desktop application"
23723 msgstr "Tải ứng dụng cho máy tính"
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
23727 msgid "Get help on current subfield"
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
23737 msgid "Glen Stewart"
23738 msgstr "Glen Stewart"
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
23742 msgid "Global system preferences"
23743 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
23747 msgid "Glyphicons Free"
23748 msgstr "Glyphicons Free"
23750 #. INPUT type=submit
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:693
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:208
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:777
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:798
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:708
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
23771 msgstr "Đến dưới cùng"
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:712
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:94
23777 msgstr "Di chuyển xuống"
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
23781 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
23782 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
23784 #. For the first occurrence,
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:377
23789 msgid "Go to advanced search"
23790 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
23796 msgid "Go to item details"
23797 msgstr "Thông tin tài liệu"
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
23801 msgid "Go to item search"
23802 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:208
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
23808 msgid "Go to page : "
23809 msgstr "Đến trang : "
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23813 msgid "Go to receipt page"
23814 msgstr "Nhận tài liệu của đơn hàng"
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
23820 msgid "Go to record detail page"
23821 msgstr "Nhận tài liệu của đơn hàng"
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:704
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
23827 msgstr "Lên trên cùng"
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
23833 msgstr "Di chuyển lên"
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
23837 msgid "Gone no address flag"
23838 msgstr "Không có địa chỉ"
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
23843 msgid "Grace period:"
23844 msgstr "Thời gian chuyển trạng thái:"
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
23848 msgid "Greg Barniskis"
23849 msgstr "Greg Barniskis"
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
23860 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
23861 "category 'PA_CLASS')"
23863 "Nhóm thuộc tính với một nhan đề khóa (dựa trên giá trị nhất quán 'PA_CLASS')"
23865 #. INPUT type=text name=group
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
23870 #. INPUT type=text name=groupdesc
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
23882 msgid "Groups of libraries: "
23883 msgstr "Nhóm thư viện: "
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
23888 msgid "Guarantees:"
23889 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23893 msgid "Guarantor borrower number"
23894 msgstr "Guarantor borrower number"
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
23898 msgid "Guarantor information"
23899 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh"
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
23905 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23910 msgstr "Tạo viền thẻ:"
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:269
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
23918 msgid "Guided reports"
23919 msgstr "Hướng dẫn tạo báo cáo"
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
23925 msgid "Guided reports wizard"
23926 msgstr "Hướng dẫn tạo báo cáo"
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
23936 msgstr "Gynn Lomax"
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
23941 msgstr "H. Passini"
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
23945 msgid "HTML message:"
23946 msgstr "Tin nhắn HTML:"
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23956 msgid "Hard due date"
23957 msgstr "Ngày hết hạn"
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23966 msgid "Header row could not be parsed"
23967 msgstr "Dòng đầu tiên không thể phân tích được"
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
23990 msgid "Heading A-Z"
23991 msgstr "Đề mục A-Z"
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
24004 msgid "Heading Z-A"
24005 msgstr "Đề mục Z-A"
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
24016 msgstr "Dữ liệu đầu vào"
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
24020 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
24021 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
24025 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
24027 "Chúng tôi gửi tới bạn thông tin tài liệu được lưu trong giỏ tài liệu của bạn "
24028 "trên thư viện điện tử."
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
24033 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
24034 msgstr "Chúng tôi xin gửi tới bạn thông tin tài liệu trong giá sách ảo \"%s\"."
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
24044 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
24050 msgid "Hidden by default"
24051 msgstr "Không hiển thị"
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24057 msgstr "Hiển thị MARC"
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:123
24070 msgid "Hide all columns"
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
24075 msgid "Hide in OPAC"
24076 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
24080 msgid "Hide in OPAC: "
24081 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
24086 msgid "Hide inactive budgets"
24087 msgstr "Ẩn ngân sách không hoạt động"
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
24091 msgid "Hide or show columns for tables."
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
24096 msgid "Hide window"
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:211
24101 msgid "High demand item. "
24104 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
24105 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
24108 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
24110 "Tài liệu có nhiều đặt mượn. Thời gian cho mượn bị rút ngắn %s ngày (Ngày hết "
24111 "hạn %s). Bạn có muốn tiếp tục ghi mượn?"
24113 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
24114 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:320
24118 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
24121 "Tài liệu có nhiều đặt mượn. Thời gian cho mượn bị rút ngắn %s ngày (Ngày hết "
24122 "hạn %s). Bạn có muốn tiếp tục ghi mượn?"
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:373
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
24132 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
24133 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
24134 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
24136 "Gợi ý: Bạn có thể thay đổi lịch sử một ấn phẩm định kỳ. Tính năng này áp "
24137 "dụng đối với trường hợp thư viện đã mua một số kỳ ấn phẩm trước đó hoặc để "
24138 "xóa lịch sử hiện tại. Do các kỳ ấn phẩm sau đó được cập nhật tự đông nên bạn "
24139 "cần phải khai báo các thông tin bên dưới cẩn thận."
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:423
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
24154 msgstr "Lịch sử tài liệu"
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
24158 msgid "History OPAC note:"
24159 msgstr "Lịch sử ghi chú OPAC"
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
24163 msgid "History end date:"
24164 msgstr "Ngày kết thúc từng đặt:"
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
24168 msgid "History staff note:"
24169 msgstr "Lịch sử ghi chú thủ thư"
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
24173 msgid "History start date:"
24174 msgstr "Ngày bắt đầu từng đặt:"
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
24178 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
24189 msgstr "Ngày đặt mượn"
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:310
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
24196 msgstr "Đặt mượn tại"
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:518
24202 msgstr "Ngày đặt mượn"
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
24206 msgid "Hold details"
24207 msgstr "Thông tin chi tiết đặt mượn"
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
24211 msgid "Hold expires on date:"
24212 msgstr "Ngày kết thúc đặt mượn:"
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:315
24217 msgstr "Phí đặt mượn"
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:263
24223 msgstr "Phí đặt mượn tài liệu: "
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:406
24231 msgstr "Bạn đọc đặt mượn:"
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:297
24236 msgstr "Bạn đọc đặt mượn: "
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:403
24241 msgstr "Tìm thấy đặt mượn: "
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
24245 msgid "Hold found (item is already waiting)"
24246 msgstr "Tìm thấy đặt mượn (Tài liệu đang chờ): "
24248 #. %1$s: nextreservtitle
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
24251 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
24253 "Đặt mượn được tìm thấy cho tài liệu (%s), bạn hãy chuyển tài liệu này tới "
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24258 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
24263 msgid "Hold needing transfer found"
24264 msgstr "Tìm thấy đặt mượn (Cần chuyển tài liệu): "
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
24269 msgid "Hold pickup library match"
24270 msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
24274 msgid "Hold placed by : "
24275 msgstr "Bạn đọc đặt mượn : "
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
24280 msgid "Hold policy"
24281 msgstr "Chính sách đặt mượn"
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24286 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn"
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
24290 msgid "Hold ratio:"
24291 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn: "
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
24295 msgid "Hold ratios"
24296 msgstr "Tỉ lệ đặt mượn"
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
24300 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
24301 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn để thư viện xác định các bản tài liệu cần thiết."
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
24305 msgid "Hold starts on date:"
24306 msgstr "Ngày bắt đầu đặt mượn:"
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
24310 msgid "Hold status "
24311 msgstr "Trạng thái đặt mượn "
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
24315 msgid "Holding branch"
24316 msgstr "Thư viện sở hữu"
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
24321 msgid "Holding libraries"
24322 msgstr "Thư viện sở hữu"
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
24331 msgid "Holding library"
24332 msgstr "Thư viện sở hữu"
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
24336 msgid "Holding library:"
24337 msgstr "Thư viện sở hữu:"
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
24342 msgstr "Bản tài liệu"
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827
24347 msgstr "Bản tài liệu:"
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:592
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
24362 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
24366 msgstr "Tổng số (%s)"
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
24371 msgid "Holds allowed (count)"
24372 msgstr "Số lần đặt mượn"
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
24377 msgid "Holds awaiting pickup"
24378 msgstr "Đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu"
24380 #. %1$s: show_date | $KohaDates
24381 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
24384 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
24385 msgstr "Danh sách đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu đến ngày: %s %s "
24387 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
24390 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
24392 "Các đặt mượn dưới đây đã quá thời gian chờ bạn đọc đến nhận tài liệu theo "
24393 "quy định của thư viện (nhiều hơn %s ngày)."
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
24399 msgid "Holds queue"
24400 msgstr "Danh sách bạn đọc đặt mượn đầu tiên trên tài liệu"
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
24406 msgid "Holds statistics"
24407 msgstr "Thống kê đặt mượn"
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
24411 msgid "Holds to pull"
24412 msgstr "Đặt mượn chờ đáp ứng"
24414 #. %1$s: IF ( run_report )
24415 #. %2$s: from | $KohaDates
24416 #. %3$s: to | $KohaDates
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
24420 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
24421 msgstr "Tài liệu được đặt mượn %s từ ngày %s đến ngày %s%s"
24423 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
24427 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
24428 msgstr "Danh sách đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu đến ngày: %s %s "
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
24432 msgid "Holds waiting:"
24435 #. %1$s: reservecount
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
24438 msgid "Holds waiting: %s"
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
24448 msgid "Holger Meißner"
24449 msgstr "Holger Meißner"
24451 #. For the first occurrence,
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
24456 msgid "Holiday exception"
24457 msgstr "Ngày nghỉ bị hủy"
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
24461 msgid "Holiday only on this day"
24462 msgstr "Ngày nghỉ đơn lẻ"
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
24466 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
24467 msgstr "Ngày nghỉ theo tuần"
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
24471 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
24472 msgstr "Ngày nghỉ theo năm"
24474 #. For the first occurrence,
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:435
24479 msgid "Holiday repeating weekly"
24480 msgstr "Ngày nghỉ hàng tuần"
24482 #. For the first occurrence,
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:436
24487 msgid "Holiday repeating yearly"
24488 msgstr "Ngày nghỉ hàng năm"
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
24492 msgid "Holidays on a range"
24493 msgstr "Kỳ nghỉ dài đơn lẻ"
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378
24497 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
24498 msgstr "Kỳ nghỉ dài theo năm"
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:139
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:131
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:143
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:371
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:209
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:114
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:52
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
24744 #. %1$s: IF ( do_it )
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
24750 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
24752 "Trang chủ › Công cụ bổ trợ › Từ khóa › %sPhê duyệt từ "
24753 "khóa › %sPhê duyệt từ khóa%s"
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
24759 msgid "Home branch"
24760 msgstr "Thư viện chính"
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24765 msgid "Home libraries"
24766 msgstr "Thư viện chính"
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:159
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
24785 msgid "Home library"
24786 msgstr "Thư viện chính"
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
24790 msgid "Home library (branchcode)"
24791 msgstr "Không có thư viện."
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24795 msgid "Home library unknown."
24796 msgstr "Không có thư viện."
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
24801 msgid "Home library:"
24802 msgstr "Thư viện chính:"
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24806 msgid "Home library: %s"
24807 msgstr "Thư viện chính: %s"
24809 #. %1$s: IF ( branchname )
24810 #. %2$s: branchname
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
24816 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
24817 msgstr "Thư viện: %s%s%s%s%s"
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
24824 msgid "Horizontal: "
24825 msgstr "Chiều ngang: "
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
24829 msgid "Horowhenua Library Trust"
24830 msgstr "Horowhenua Library Trust"
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
24834 msgid "Host records"
24835 msgstr "Tài liệu chủ"
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
24839 msgid "Hostname/Port"
24840 msgstr "Tên máy chủ/Cổng"
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
24845 msgstr "Tên máy chủ: "
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
24860 #. For the first occurrence,
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24864 msgid "How many issues do you want to receive ?"
24865 msgstr "Bạn muốn nhận bao nhiêu ấn phẩm?"
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:260
24869 msgid "How to process items: "
24870 msgstr "Xử lý bản tài liệu đính kèm: "
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
24874 msgid "Hrvatski (Croatian)"
24875 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
24881 msgstr "Khung văn bản"
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
24890 msgid "Hugh Davenport"
24891 msgstr "Hugh Davenport"
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
24895 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
24900 msgid "I encountered some problems."
24901 msgstr "I encountered some problems."
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
24905 msgid "I received this from you:"
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
24910 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24916 msgstr "NGÔN NGỮ HIỂN THỊ"
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
24932 msgid "IM_notification.ogg"
24933 msgstr "Nhật ký điều chỉnh"
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24943 msgstr "Biên lai thanh toán tiền phạt"
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
24948 msgstr "Địa chỉ IP"
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24952 msgid "IP address has changed, please log in again "
24953 msgstr "Địa chỉ IP thay đổi, đăng nhập lại "
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24957 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24958 msgstr "Địa chỉ IP đã thay đổi. Vui lòng đăng nhập lại "
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
24963 msgstr "Địa chỉ IP: "
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24987 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24988 msgstr "Số ISBN / EAN / ISSN:"
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
24993 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24994 msgstr "Số ISBN/ ISSN:"
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502
24998 msgid "ISBN, author or title :"
24999 msgstr "ISBN/Tác giả/Nhan đề:"
25001 #. %1$s: isbneanissn
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
25004 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
25005 msgstr "Số ISBN/EAN/ISSN: %s"
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:698
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
25031 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
25035 msgstr "Số ISBN: %s"
25037 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
25041 msgstr "Số ISBN: %s "
25043 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
25045 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
25050 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
25051 msgstr "Số ISBN: %s %s %s; %s %s "
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
25066 msgstr "ISO 8859-1"
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:458
25070 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
25085 msgid "ISO2709 with items"
25086 msgstr "ISO2709 kèm tài liệu"
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
25090 msgid "ISO2709 without items"
25091 msgstr "ISO2709 không kèm tài liệu"
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:377
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
25144 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
25145 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
25150 msgstr "Biểu tượng"
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
25160 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
25161 "new one or overwrite the old one."
25163 "Nếu nghi ngờ một số thẻ bạn đọc trong hệ thống có trong tệp tin, bạn có thể "
25164 "chọn để bỏ qua việc tạo mới hoặc ghi đè lên tài khoản cũ."
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
25168 msgid "If all unavailable"
25169 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
25173 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
25179 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
25180 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
25181 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
25183 ". Nếu dữ liệu đầu vào nhiều hơn một thuộc tính, bạn có thể lựa chọn khai báo "
25184 "dữ liệu theo kiểu vừa ví dụ hoặc khai báo mỗi trường trong một dấu ngoặc kép "
25185 "riêng và phân cách bằng dấu phẩy:"
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
25189 msgid "If any unavailable"
25190 msgstr "hoặc bất kỳ"
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:114
25195 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
25196 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
25197 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
25199 "Nếu lựa chọn, thuộc tính sẽ là một định danh duy nhất — Nếu giá trị "
25200 "này được gắn tới một biểu ghi bạn đọc thì giá trị tương tự không thể gắn tới "
25201 "biểu ghi bạn đọc khác. Thiết lập này không thể thay đổi sau khi bạn tạo "
25202 "thành công thuộc tính bạn đọc."
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:386
25207 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
25208 "already exists for a library, no change is made."
25210 "Nếu chọn tùy chọn này, hệ thống sẽ sao chép ngày nghỉ sang tất cả các thư "
25211 "viện. Nếu thư viện được sao chép đã tồn tại ngày nghỉ khác thì việc này sẽ "
25212 "không làm thay đổi các ngày nghỉ hiện có."
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
25217 msgid "If empty, English is used"
25218 msgstr "Nếu bỏ trống, hệ thống mặc định sử dụng tiếng Anh"
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
25223 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
25225 "Nếu tài liệu được tạo ra trong quá trình đặt hàng hoặc nhận đơn hàng, các "
25226 "tài liệu đó sẽ bị xóa."
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
25231 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
25232 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
25233 "and a colon should precede each value. "
25235 "Nếu tải lên các thuộc tính bạn đọc, trường 'thuộc tính bạn đọc' và giá trị "
25236 "của chúng nên được chứa trong danh sách. Mã kiểu thuộc tính và giá trị của "
25237 "chúng được phân cách bằng dấu hai chấm, giữa các kiểu thuộc tính được phân "
25238 "cách bằng dấu phẩy. Ví dụ như:"
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
25242 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
25244 "Nếu phát hiện tài khoản bạn đọc hiện có trùng lặp với bạn đọc nhập vào:"
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
25248 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
25254 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
25255 "policies can be overridden by your circulation staff."
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
25261 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
25262 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
25265 "Nếu tổng số tài liệu được mượn của một kiểu bạn đọc bị bỏ trống, số lượng "
25266 "tài liệu kiểu bạn đọc đó được mượn sẽ không bị giới hạn, trừ khi có một "
25267 "chính sách cụ thể khách liên quan tới kiểu tài liệu."
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
25272 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
25273 "you can check corresponding boxes below. "
25275 "Nếu ấn phẩm định kỳ không được phát hành một số ngày trong tuần, bạn có thể "
25276 "chọn vào các ô tương ứng bên dưới."
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:171
25280 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
25281 msgstr "Bạn có thể truy cập vào "
25283 #. For the first occurrence,
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
25288 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
25293 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
25294 msgstr "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
25300 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
25301 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
25303 "Nếu bạn thay đổi một giá trị định trước, các biểu ghi đang sử dụng giá trị "
25304 "đó sẽ không được cập nhật tự động."
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
25309 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:84
25315 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
25317 msgstr "%s %s hãy chọn lại xác thực của bạn: "
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:80
25321 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
25327 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
25328 "a delay value is required."
25330 "Nếu bạn muốn Koha kích hoạt một thao tác (gửi thông báo hoặc hạn chế bạn "
25331 "đọc) bạn cần phải khai báo thời gian trễ."
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
25336 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
25337 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
25339 "Nếu bạn muốn gửi khiếu nại các ấn phẩm chậm hoặc thiếu, bạn phải khai báo "
25340 "nhà cung cấp. Bạn chọn 'Đồng ý' để bỏ qua hoặc 'Hủy bỏ' để quay lại và khai "
25341 "báo thêm thông tin nhà cung cấp"
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:85
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
25353 msgid "Ignore and continue"
25354 msgstr "Bỏ qua và tiếp tục"
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:75
25358 msgid "Ignore and return to transfers: "
25359 msgstr "Bỏ qua và chuyển tài liệu: "
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
25363 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
25364 msgstr "Bỏ qua, giữ lại tài khoản bạn đọc hiện tại"
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
25373 msgid "Illustrations"
25374 msgstr "Hình minh họa"
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
25386 msgstr "Hình ảnh 1"
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
25391 msgstr "Hình ảnh 2"
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:124
25396 msgstr "Hình ảnh 1"
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
25401 msgstr "Tệp tin hình ảnh"
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
25405 msgid "Image name: "
25406 msgstr "Tên hình ảnh: "
25408 #. %1$s: IMAGE_NAME
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:100
25411 msgid "Image name: %s"
25412 msgstr "Tên hình ảnh: %s"
25414 #. %1$s: filerror.CRDFIL
25415 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
25418 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
25419 msgstr "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu (%s bị mất). %s"
25421 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
25425 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
25427 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do Koha không mở được tệp tin "
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
25437 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
25438 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
25440 "Lỗi không xác định. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có "
25441 "thông tin chi tiết. %s %s %s được tải lên thành công. %s"
25443 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
25447 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
25448 "the error log for more details. %s"
25450 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do phát sinh lỗi. Bạn vui lòng "
25451 "kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết. %s"
25453 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
25456 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
25458 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do tệp tin hình ảnh bị lỗi. %s"
25460 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
25464 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
25465 "maximum size). %s"
25467 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do hình ảnh quá lớn (Tham khảo "
25468 "thêm 'Hướng dẫn sử dụng' để xem giới hạn kích thước ảnh bạn đọc). %s"
25470 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
25473 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
25475 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do định dạng hình ảnh không phù "
25478 #. For the first occurrence,
25479 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
25484 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
25486 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do bạn đọc không tồn tại. %s"
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
25491 msgid "Image source: "
25492 msgstr "Nguồn ảnh: "
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
25496 msgid "Image successfully uploaded"
25497 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
25501 msgid "Image upload results :"
25502 msgstr "Kết quả tải ảnh bìa lên CSDL:"
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:158
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:170
25507 msgid "Image(s) successfully deleted"
25508 msgstr "Hình ảnh của bạn được xóa bỏ thành công"
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
25515 msgstr "HÌnh ảnh: "
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
25526 msgid "Images for "
25527 msgstr "Ảnh bìa biểu ghi: "
25529 #. For the first occurrence,
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:124
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
25543 msgstr "Nhập dữ liệu"
25545 #. %1$s: loo.frameworkcode
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
25549 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
25550 "(.csv, .xml, .ods)"
25552 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục %s (các trường và trường con) từ một tệp "
25553 "tin (.csv, .xml, .ods)"
25555 #. INPUT type=submit
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
25563 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
25564 "details (used only if no information is filled for the item):"
25566 "Nhập tất cả tài liệu được chọn vào trong giỏ đặt hàng với các thông tin tài "
25567 "khoản sau đây (chỉ sử dụng nếu không có thông tin được khai báo cho tài "
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:320
25573 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
25575 "Nhập tất cả tài liệu được chọn vào trong giỏ đặt hàng với các thông số sau "
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25580 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:207
25585 msgid "Import batch deleted successfully"
25586 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
25591 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
25592 "file (.csv, .xml, .ods)"
25594 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục mặc định(các trường và trường con) từ một "
25595 "tệp tin (.csv, .xml, .ods)"
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25601 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
25604 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục (các trường và trường con) từ một tệp tin (."
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
25609 msgid "Import into the borrowers table"
25610 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
25615 msgid "Import patron data"
25616 msgstr "Nhập dữ liệu bạn đọc theo lô"
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
25623 msgid "Import patrons"
25624 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
25628 msgid "Import quotes"
25629 msgstr "Nhập trích dẫn"
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25633 msgid "Import record..."
25634 msgstr "Đã được nhập"
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
25638 msgid "Import results :"
25639 msgstr "Kết quả nhập bạn đọc:"
25641 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
25643 msgid "Import this batch into the catalog"
25644 msgstr "Nhập lô biểu ghi"
25646 #. INPUT type=submit
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
25649 msgid "Import this patron"
25650 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25654 msgid "Important: "
25655 msgstr "Nhập dữ liệu"
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25661 msgstr "Đã được nhập"
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
25666 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
25667 msgstr "Đang nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s. Dữ liệu từ tệp tin: %s"
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
25671 msgid "In framework:"
25672 msgstr "Trong khung mẫu:"
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
25676 msgid "In months: "
25677 msgstr "Theo tháng: "
25679 #. For the first occurrence,
25680 #. %1$s: OPACBaseURL
25681 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
25685 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25686 msgstr "Truy cập trực tuyến: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
25691 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
25692 "records must be up-to-date on this computer: "
25694 "Để sử sụng tính năng lưu thông ngoại tuyến trên máy trạm này, cơ sở dữ liệu "
25695 "của bạn phải được cập nhật và đồng bộ trên máy trạm: "
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
25700 msgstr "Đang vận chuyển"
25702 #. %1$s: item.transfertfrom
25703 #. %2$s: item.transfertto
25704 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:657
25707 msgid "In transit from %s to %s since %s"
25708 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25715 #. For the first occurrence,
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
25720 msgid "In your cart"
25721 msgstr "Giỏ tài liệu"
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:56
25729 msgstr "Dừng hoạt động"
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
25733 msgid "Inactive budgets"
25734 msgstr "Không hoạt động"
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
25738 msgid "Include expired subscriptions: "
25739 msgstr "Bao gồm ÂPĐK hết hạn: "
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:258
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
25746 msgid "Include tax"
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25751 msgid "Included ordered:"
25752 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
25757 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:8
25764 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
25765 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
25766 "now be reset to include only superlibrarian."
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25771 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
25778 msgstr "Không thời hạn"
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
25782 msgid "Indexed in:"
25783 msgstr "Được lập chỉ mục trong:"
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
25792 msgid "Individual libraries:"
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
25798 msgid "Indranil Das Gupta"
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
25813 msgstr "Thông tin:"
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:557
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
25821 msgid "Information"
25822 msgstr "Thông tin tài liệu"
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
25826 msgid "Information "
25827 msgstr "Thông tin "
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
25833 msgstr "Tên biết tắt"
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
25839 msgstr "Tên viết tắt: "
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
25845 msgid "Inner counter"
25846 msgstr "Truy cập bên trong"
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
25850 msgid "Inner counter "
25851 msgstr "Truy cập bên trong "
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
25856 msgstr "Thêm nội dung"
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
25860 msgid "Insert delimiter (‡)"
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
25865 msgid "Insert line break"
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
25870 msgid "Installation complete."
25871 msgstr "Installation complete."
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
25876 msgid "Instructions"
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
25881 msgid "Instructor search:"
25882 msgstr "Tìm kiếm người hướng dẫn:"
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
25887 msgid "Instructors"
25888 msgstr "Người hướng dẫn"
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
25892 msgid "Instructors:"
25893 msgstr "Người hướng dẫn:"
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
25899 msgid "Insufficient privileges."
25900 msgstr "Bạn không được phân quyền."
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
25910 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
25911 msgstr "Lỗi máy chủ, bạn vui lòng tải lại giao diện này"
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
25916 msgid "Internal note"
25917 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
25922 msgid "Internal note:"
25923 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
25932 msgid "Internal note: "
25933 msgstr "Ghi chú nội bộ:: "
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25938 msgid "Internal search error"
25939 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25943 msgid "Internationalization and localization"
25944 msgstr "Thiết lập thông số ngôn ngữ hiển thị"
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
25948 msgid "Into an application"
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
25953 msgid "Into an application "
25954 msgstr "Định dạng: "
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25964 msgid "Into an application:"
25965 msgstr "Định dạng: "
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:303
25971 msgid "Into an application: "
25972 msgstr "Định dạng: "
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25978 msgstr "Giao diện nhân viên"
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25982 msgid "Invalid authority type"
25983 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát không phù hợp"
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25987 msgid "Invalid collection id"
25988 msgstr "Sửa bộ sưu tập"
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25992 msgid "Invalid course!"
25993 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
25998 msgid "Invalid day entered in field %s"
25999 msgstr "Giá trị ngày không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26004 msgid "Invalid indicators"
26005 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
26010 msgid "Invalid month entered in field %s"
26011 msgstr "Giá trị tháng không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26016 msgid "Invalid record"
26017 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26022 msgid "Invalid tag number"
26023 msgstr "Số hóa đơn"
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
26028 msgid "Invalid username or password"
26029 msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không hợp lệ"
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:86
26034 msgid "Invalid value for %s"
26035 msgstr "Tạo giá trị định trước cho %s"
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
26040 msgid "Invalid year entered in field %s"
26041 msgstr "Giá trị năm không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
26049 msgstr "Kiểm kê kho"
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:206
26053 msgid "Inventory date:"
26054 msgstr "Ngày kiểm kê kho:"
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
26064 msgid "Inventory number"
26065 msgstr "Số kiểm kê"
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
26076 msgid "Invoice amount"
26077 msgstr "Số lượng trên hóa đơn"
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
26081 msgid "Invoice details"
26082 msgstr "Thông tin chi tiết hóa đơn"
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
26086 msgid "Invoice has been modified"
26087 msgstr "Hóa đơn đã được chỉnh sửa"
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
26091 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
26092 msgstr "Hóa đơn đã đóng, do đó bạn không thể nhận các đơn hàng khác. "
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
26096 msgid "Invoice item price includes tax: "
26097 msgstr "Giá hóa đơn: "
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
26103 msgid "Invoice no."
26104 msgstr "Số hóa đơn"
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
26108 msgid "Invoice no.: "
26109 msgstr "Số hóa đơn: "
26111 #. %1$s: invoicenumber
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
26114 msgid "Invoice no.: %s"
26115 msgstr "Số hóa đơn: %s"
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
26119 msgid "Invoice no:"
26120 msgstr "Số hóa đơn:"
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
26126 msgid "Invoice number"
26127 msgstr "Số hóa đơn"
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
26131 msgid "Invoice number reverse"
26132 msgstr "Số hóa đơn (Giảm dần)"
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
26139 msgid "Invoice number:"
26140 msgstr "Số hóa đơn:"
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333
26145 msgid "Invoice prices are: "
26146 msgstr "Đơn vị tiền tệ hóa đơn: "
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
26150 msgid "Invoice prices:"
26151 msgstr "Giá hóa đơn:"
26153 #. %1$s: invoicenumber
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
26156 msgid "Invoice: %s"
26157 msgstr "Hóa đơn: %s"
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
26176 msgid "Invoices enabled: "
26177 msgstr "Số hóa đơn:"
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
26181 msgid "Irma Birchall"
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
26186 msgid "Irregularity:"
26187 msgstr "Kỳ bổ sung:"
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
26197 msgid "Is hidden by default"
26198 msgstr "Không hiển thị"
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
26202 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
26204 "chỉ cho phép chủ sở hữu giá sách ảo truy cập vào, các bạn đọc khác không "
26205 "truy cập được vào giá sách ảo đó."
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
26210 msgid "Is this a duplicate of "
26211 msgstr "Có phải bạn muốn tạo biểu ghi thư mục "
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
26215 msgid "Isaac Brodsky"
26216 msgstr "Isaac Brodsky"
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:888
26231 msgstr "Số phát hành"
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:239
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
26236 msgid "Issue history"
26237 msgstr "Lịch sử phát hành"
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
26242 msgid "Issue number"
26243 msgstr "Số kỳ phát hành"
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
26248 msgstr "Kỳ phát hành:"
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
26253 msgstr "Kỳ phát hành: "
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
26258 msgstr "Kỳ phát hành"
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
26262 msgid "Issues per unit"
26263 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
26267 msgid "Issues per unit is required"
26268 msgstr "Số kỳ ÂPĐK là thông số bắt buộc phải khai báo"
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
26272 msgid "Issues per unit: "
26273 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
26277 msgid "Issues summary"
26278 msgstr "Hiển thị tóm tắt ÂPĐK"
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
26282 msgid "It began on "
26283 msgstr "ÂPĐK được bắt đầu từ ngày "
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:95
26287 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
26288 msgstr "Đúng/Chỉnh sửa"
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
26293 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
26294 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26296 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
26297 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:250
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:254
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:258
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:262
26317 #. For the first occurrence,
26318 #. %1$s: loopro.object
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
26323 msgstr "Bản tài liệu %s"
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:202
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
26332 msgid "Item barcode:"
26333 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
26338 msgid "Item call number"
26339 msgstr "Ký hiệu phân loại"
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
26343 msgid "Item callnumber between: "
26344 msgstr "Ký hiệu phân loại giữa: "
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
26348 msgid "Item callnumber:"
26349 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:587
26353 msgid "Item checked out"
26354 msgstr "Tài liệu được ghi mượn"
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
26360 msgid "Item circulation alerts"
26361 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:373
26365 msgid "Item consigned:"
26366 msgstr "Tài liệu được ký gửi:"
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
26373 msgstr "Số tài liệu"
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
26377 msgid "Item details"
26378 msgstr "Thông tin tài liệu"
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
26382 msgid "Item floats"
26383 msgstr "Tài liệu được trả lại tại bất kỳ thư viện nào"
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26387 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
26388 msgstr "Tài liệu đã bị mất (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:513
26392 msgid "Item has been withdrawn"
26393 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi quá trình lưu thông"
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26397 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
26398 msgstr "Tài liệu bị rút khỏi lưu thông (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
26402 msgid "Item has been withdrawn."
26403 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi quá trình lưu thông"
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26407 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
26408 msgstr "Tài liệu đã không được bạn đọc nhận từ %s"
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:224
26412 msgid "Item holding library:"
26413 msgstr "Thư viện sở hữu:"
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:213
26417 msgid "Item home library:"
26418 msgstr "Thư viện chính:"
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
26423 msgid "Item information"
26424 msgstr "Thông tin tài liệu"
26426 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
26427 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
26428 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
26431 msgid "Item information %s%s %s "
26432 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26437 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
26438 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26443 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
26444 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26448 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
26453 msgid "Item is already at destination library."
26454 msgstr "Hiện tại tài liệu bạn cần chuyển đã ở thư viện đích."
26456 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
26457 #. %2$s: item_notforloan_lib
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
26461 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
26462 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
26466 msgid "Item is restricted"
26467 msgstr "Tài liệu bị hạn chế"
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26471 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
26472 msgstr "Tài liệu bị hạn chế (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
26476 msgid "Item is restricted."
26477 msgstr "Tài liệu bị hạn chế"
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
26482 msgid "Item is withdrawn."
26483 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi lưu thông."
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
26488 msgid "Item level holds"
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:301
26493 msgid "Item missing"
26494 msgstr "Tài liệu thiếu"
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26498 msgid "Item not checked out."
26499 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
26501 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
26502 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
26506 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
26507 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
26509 #. For the first occurrence,
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26512 msgid "Item not found."
26513 msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26518 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
26521 "Tài liệu không được ghi mượn trong CSDL lưu thông ngoại tuyến (Giao dịch vẫn "
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26526 msgid "Item number"
26527 msgstr "Số tài liệu"
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
26531 msgid "Item number (internal)"
26532 msgstr "Số tài liệu (nội bộ)"
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
26536 msgid "Item number file: "
26537 msgstr "Tệp tin chứa số tài liệu: "
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
26542 msgid "Item processing:"
26543 msgstr "Đang xử lý:"
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
26547 msgid "Item records were last synced on: "
26548 msgstr "CSDL tài liệu được đồng bộ lần cuối vào: "
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
26552 msgid "Item renewed:"
26553 msgstr "Tài liệu được gia hạn:"
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:665
26557 msgid "Item returns home"
26558 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện chính"
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
26562 msgid "Item returns to issuing library"
26563 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện cho mượn"
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:376
26568 msgid "Item search"
26569 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
26571 #. %1$s: field.label
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
26574 msgid "Item search field: %s"
26575 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
26582 msgid "Item search fields"
26583 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
26588 msgid "Item search results"
26589 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
26593 msgid "Item should have been scanned"
26594 msgstr "Tài liệu đã được kiểm kê"
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
26598 msgid "Item should not have been scanned"
26599 msgstr "Tài liệu chưa được kiểm kê"
26601 #. %1$s: reqbrchname
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:99
26604 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
26605 msgstr "Hiện tại tài liệu đang chờ tại thư viện: %s"
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
26609 msgid "Item sorting"
26610 msgstr "Sắp xếp tài liệu"
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
26614 msgid "Item statuses"
26615 msgstr "Trạng thái tài liệu"
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:624
26620 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
26627 msgstr "Trường tài liệu"
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26631 msgid "Item tags cannot currently be saved"
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
26671 msgstr "Kiểu tài liệu"
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
26677 msgstr "Kiểu tài liệu "
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
26681 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
26683 "Ảnh đại diện của kiểu tài liệu không được kích hoạt. Để kích hoạt chúng, bạn "
26684 "hãy kích hoạt thông số "
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
26688 msgid "Item type is normally not for loan."
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
26693 msgid "Item type not for loan."
26694 msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
26704 msgstr "Kiểu tài liệu:"
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
26715 msgid "Item type: "
26716 msgstr "Kiểu tài liệu: "
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
26728 msgstr "Kiểu tài liệu"
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
26732 msgid "Item types administration"
26733 msgstr "Quản lý kiểu tài liệu"
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
26737 msgid "Item was lost, now found."
26739 "Tài liệu bị đánh mất, bạn đọc cần tìm lại tài liệu để trả cho thư viện."
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
26743 msgid "Item was on loan to "
26744 msgstr "Tài liệu được ghi mượn tới bạn đọc "
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
26748 msgid "Item with barcode "
26749 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26754 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
26755 msgstr "Tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' được thêm thành công vào bộ sưu tập!"
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:146
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
26765 msgstr "Số tài liệu"
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
26780 msgid "Items available"
26781 msgstr "Tài liệu sẵn sàng"
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
26785 msgid "Items checked out"
26786 msgstr "Tài liệu được ghi mượn"
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
26791 msgid "Items expected"
26792 msgstr "Tài liệu dự kiến"
26794 #. %1$s: title |html
26795 #. %2$s: IF ( author )
26796 #. %3$s: author | html
26798 #. %5$s: biblionumber
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
26801 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
26802 msgstr "Tài liệu đính kèm của biểu ghi %s %s, Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s)"
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
26807 msgstr "Tài liệu: "
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
26812 msgid "Items in batch number %s"
26813 msgstr "Bạn đọc trong lô thẻ số %s"
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
26818 msgid "Items in your cart: %s"
26819 msgstr "Tài liệu trong giỏ: "
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
26825 msgstr "Danh sách tài liệu"
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
26830 msgstr "Tài liệu bị mất"
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
26834 msgid "Items needed"
26835 msgstr "Số bản cần"
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
26842 msgid "Items with no checkouts"
26843 msgstr "Tài liệu không lưu thông"
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
26855 msgstr "Tài liệu: "
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
26861 msgstr "Kiểu tài liệu"
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
26866 msgstr "Kiểu tài liệu"
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
26871 msgstr "Ivan Brown"
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
26875 msgid "Jacek Ablewicz"
26876 msgstr "Jacek Ablewicz"
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
26880 msgid "James Winter"
26881 msgstr "James Winter"
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
26890 msgid "Jane Wagner"
26891 msgstr "Jane Wagner"
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
26895 msgid "Janet McGowan"
26898 #. For the first occurrence,
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
26908 msgid "Janusz Kaczmarek"
26909 msgstr "Janusz Kaczmarek"
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
26913 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26914 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
26918 msgid "Jason Etheridge"
26919 msgstr "Jason Etheridge"
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
26924 msgid "Javascript Diff Algorithm"
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
26934 msgid "Jeremy Crabtree"
26935 msgstr "Jeremy Crabtree"
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
26939 msgid "Jerome Charaoui"
26940 msgstr "Jerome Charaoui"
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
26944 msgid "Jesse Maseto"
26945 msgstr "Jesse Maseto"
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
26950 msgid "Jesse Weaver"
26951 msgstr "Jesse Weaver"
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:370
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
26965 msgid "Job progress: "
26966 msgstr "Tiến trình xử lý: "
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
26970 msgid "Jobs already entered"
26971 msgstr "Lịch báo cáo"
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
26975 msgid "Joe Atzberger"
26976 msgstr "Joe Atzberger"
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
26981 msgstr "John Beppu"
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
26985 msgid "John Copeland"
26986 msgstr "John Copeland"
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
26990 msgid "John Seymour"
26991 msgstr "John Seymour"
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
27000 msgid "Jonathan Druart"
27001 msgstr "Jonathan Druart"
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
27005 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
27006 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
27010 msgid "Jono Mingard"
27011 msgstr "Jono Mingard"
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
27015 msgid "Joonas Kylmälä"
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
27020 msgid "Jorgia Kelsey"
27021 msgstr "Jorgia Kelsey"
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
27025 msgid "Josef Moravec"
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
27030 msgid "Joseph Alway"
27031 msgstr "Joseph Alway"
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
27035 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
27036 msgstr "(3.0 Release Manager & Translation Manager)"
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
27041 msgstr "Joy Nelson"
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
27045 msgid "Juan Romay Sieira"
27046 msgstr "Juan Romay Sieira"
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
27050 msgid "Juhani Seppälä"
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
27060 msgid "Julian Fiol"
27061 msgstr "Julian Maurice"
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
27065 msgid "Julian Maurice"
27066 msgstr "Julian Maurice"
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
27070 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
27073 #. For the first occurrence,
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27086 #. For the first occurrence,
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
27102 msgstr "Vị thành niên"
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
27106 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
27107 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
27111 msgid "Karam Qubsi"
27112 msgstr "Karam Qubsi"
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
27116 msgid "Karl Holten"
27117 msgstr "Daniel Holth"
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
27121 msgid "Karl Menzies"
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
27126 msgid "Kate Henderson"
27127 msgstr "Kate Henderson"
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
27131 msgid "Kathryn Tyree"
27132 msgstr "Kathryn Tyree"
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
27136 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
27137 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
27141 msgid "Katrin Fischer"
27142 msgstr "Katrin Fischer"
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
27146 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.22 QA Manager)"
27147 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14 QA Manager)"
27149 #. %1$s: budget_period_description
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
27153 msgid "Keep current (%s - %s)"
27154 msgstr "Kỳ ấn phẩm hiện tại (%s - %s)"
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
27159 msgid "Keep issue number"
27160 msgstr "Kỳ ấn phẩm đang có"
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
27165 msgstr "Kenza Zaki"
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:431
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
27174 msgid "Keyboard shortcuts "
27175 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
27187 msgid "Keyword (any): "
27188 msgstr "Từ khóa (Bất kỳ): "
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
27192 msgid "Keyword to MARC mapping"
27193 msgstr "Từ khóa ánh xạ đến MARC"
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
27208 msgid "Keywords to MARC mapping"
27209 msgstr "Từ khóa ánh xạ đến MARC"
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
27218 msgid "Kip DeGraaf"
27219 msgstr "Kip DeGraaf"
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
27235 #. %1$s: - Koha.Version.release -
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
27238 msgid "Koha %s installer"
27239 msgstr "Koha 3.0 Installer"
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
27244 msgid "Koha › %s merge"
27245 msgstr "Koha › Sát nhập %s "
27247 #. For the first occurrence,
27248 #. %1$s: IF ( nopermission )
27250 #. %3$s: IF ( timed_out )
27252 #. %5$s: IF ( different_ip )
27254 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
27256 #. %9$s: IF ( loginprompt )
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
27262 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
27263 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
27265 "Koha › %sTruy cập bị từ chối%s %sPhiên làm việc hết giờ%s %sĐịa chỉ "
27266 "IP đã thay đổi%s %sTên đăng nhập hoặc mật khẩu không đúng%s %sĐăng nhập vào "
27269 #. %1$s: IF op == 'view'
27270 #. %2$s: shelf.shelfname | html
27273 #. %5$s: IF op == 'add_form'
27275 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
27276 #. %8$s: shelf.shelfname | html
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
27281 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
27282 "list%s%s › Edit list %s%s"
27284 "Koha › %sGiá sách ảo › Giá sách ảo %s%s %s%s › Tạo giá "
27285 "sách ảo%s%s › Chỉnh sửa giá sách ảo %s%s"
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
27289 msgid "Koha › About Koha"
27290 msgstr "Koha › Giới thiệu về Koha"
27292 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
27298 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
27299 "order internal note %s "
27301 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp cho "
27302 "đơn hàng %s Chỉnh sửa ghi chú nội bộ cho đơn hàng %s "
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
27306 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
27307 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng"
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
27311 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
27312 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng chậm"
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
27316 msgid "Koha › Acquisitions"
27317 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung"
27319 #. %1$s: IF ( op_save )
27320 #. %2$s: IF ( suggestionid )
27321 #. %3$s: suggestionid
27324 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
27325 #. %7$s: suggestionid
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
27331 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
27332 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
27333 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
27335 "Koha › Phân hệ bổ sungs › %s %s Đề xuất mua › Chỉnh sửa "
27336 "đề xuất mua số %s %s Đề xuất mua › Tạo đề xuất mua %s %s Đề xuất mua "
27337 "› Hiển thị đề xuất mua số %s %s Quản lý đề xuất mua %s "
27339 #. %1$s: IF ( add_form )
27340 #. %2$s: IF ( basketno )
27341 #. %3$s: basketname
27343 #. %5$s: booksellername
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
27349 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
27352 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s %sChỉnh sửa giỏ đặt hàng '%s' "
27353 "%sThêm giỏ đặt hàng tới nhà cung cấp %s %s %s "
27355 #. %1$s: IF ( date )
27357 #. %3$s: IF ( invoice )
27360 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
27367 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
27368 "on %s%sReceive orders from %s%s"
27370 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s Thông tin nhận tài liệu từ nhà "
27371 "cung cấp: %s %s Hóa đơn số %s%s vào ngày %s%sNhận đơn hàng từ nhà cung cấp: "
27374 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
27376 #. %3$s: basketname|html
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
27381 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
27383 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTạo %s%sXóa %sGiỏ đặt hàng %s (%s) "
27384 "của nhà cung cấp %s"
27386 #. %1$s: IF ( opsearch )
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
27392 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
27393 "external source › Search results%s"
27395 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTạo đơn hàng từ Z39.50%sTạo đơn "
27396 "hàng từ Z39.50 › Kết quả tìm kiếm%s"
27398 #. %1$s: IF ( order_loop )
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
27404 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
27407 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTìm kiếm đơn hàng › Kết quả "
27408 "tìm kiếm%sTìm kiếm đơn hàng%s"
27410 #. %1$s: IF ( booksellername )
27411 #. %2$s: booksellername
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
27417 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
27418 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
27420 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sĐơn hàng (với giá tham khảo) của "
27421 "nhà cung cấp %s%sĐơn hàng (giá tham khảo)%s"
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
27425 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
27426 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng từ đề xuất mua"
27429 #. %2$s: IF ( ordernumber )
27430 #. %3$s: ordernumber
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
27436 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
27437 "details (line #%s)%sNew order%s"
27439 "Koha › Phân hệ bổ sung › Giỏ đặt hàng %s › %sChỉnh sửa "
27440 "đơn hàng (Số %s)%sTạo đơn hàng%s"
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
27446 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
27448 "Koha › Phân hệ bổ sung › Giỏ đặt hàng %s › Cảnh báo "
27449 "trùng lặp biểu ghi"
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
27454 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
27455 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Thống kê chi phí"
27457 #. %1$s: IF ( add_form )
27458 #. %2$s: IF ( contractnumber )
27459 #. %3$s: contractname
27463 #. %7$s: IF ( else )
27464 #. %8$s: booksellername
27466 #. %10$s: IF ( add_validate )
27468 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
27469 #. %13$s: contractnumber
27471 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
27476 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
27477 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
27478 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
27480 "Koha › Phân hệ bổ sung › Hợp đồng › %s %sChỉnh sửa hợp "
27481 "đồng'%s' %sTạo hợp đồng%s %s %sHợp đồng của %s%s %sDữ liệu đã được lưu lại%s "
27482 "%sXác nhận xóa hợp đồng '%s'%s %sHợp đồng đã bị xóa%s"
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
27486 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
27487 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
27491 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
27492 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
27496 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
27497 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
27501 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
27502 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
27506 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
27507 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
27511 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
27512 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng chậm"
27514 #. %1$s: IF ( batch_details )
27515 #. %2$s: import_batch_id
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
27521 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
27522 "Batch %s %s › Batch list %s "
27524 "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng từ tệp tin ISO 2709 %s "
27525 "› Lô dữ liệu số %s %s › Lô dữ liệu %s "
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
27529 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
27530 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng"
27533 #. %2$s: IF ( invoice )
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
27539 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
27541 "Koha › Phân hệ bổ sung › Nhận tài liệu của: %s %sHóa đơn số: %s"
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
27547 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
27549 "Koha › Phân hệ bổ sung › Nhận tài liệu từ nhà cung cấp %s"
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
27553 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
27554 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tìm kiếm tài liệu"
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
27558 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
27559 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Thống kê chi phí"
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
27563 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
27564 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sungs › Chuyển đơn hàng"
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
27568 msgid "Koha › Add to list"
27569 msgstr "Koha › Thêm vào giá sách ảo"
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
27573 msgid "Koha › Administration"
27574 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống"
27576 #. %1$s: IF ( add_form )
27580 #. %5$s: IF ( else )
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
27586 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
27587 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
27589 "Koha › Quản trị hệ thống › %s Ánh xạ KOHA_MARC › Kết "
27590 "nối %s.%s tới một trường con MARC%s %sÁnh xạ KOHA_MARC %s%s"
27592 #. %1$s: IF ( add_form )
27593 #. %2$s: IF ( modify )
27594 #. %3$s: searchfield
27598 #. %7$s: IF ( add_validate )
27600 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27601 #. %10$s: searchfield
27602 #. %11$s: searchfield
27604 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
27606 #. %15$s: IF ( else )
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
27611 "Koha › Administration › %s System preferences › "
27612 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
27613 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
27614 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
27615 "deleted%s%sSystem preferences%s"
27617 "Koha › Quản trị hệ thống › %s Thông số hệ thống › "
27618 "%sChỉnh sửa thông số '%s'%sTạo thông số hệ thống%s%s%s Thông số hệ thống "
27619 "› Dữ liệu đã được thêm%s %s Thông số hệ thống › %s › "
27620 "Xác nhận xóa thông số '%s'%s%s Thông số hệ thống › Thông số đã bị xóa"
27621 "%s%sThông số hệ thống%s"
27623 #. %1$s: IF ( add_form )
27624 #. %2$s: IF ( searchfield )
27625 #. %3$s: searchfield
27629 #. %7$s: IF ( add_validate )
27631 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27632 #. %10$s: searchfield
27634 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27636 #. %14$s: IF ( else )
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
27641 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
27642 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
27643 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
27644 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
27646 "Koha › Quản trị hệ thống › %s%s Máy in › Chỉnh sửa máy "
27647 "in '%s'%s Máy in › Tạo máy in%s%s %s Máy in › Tạo thành công "
27648 "máy in%s %s Máy in › Xác nhận xóa máy in '%s'%s %s Máy in › "
27649 "Máy in đã bị xóa%s %sMáy in%s"
27651 #. %1$s: IF op =='add_form'
27652 #. %2$s: IF city.cityid
27656 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
27663 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
27664 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
27666 "Koha › Quản trị hệ thống › %sThành phố › %s Chỉnh sửa "
27667 "địa chỉ thành phố%s Tạo địa chỉ thành phố%s%s%sThành phố › Xác nhận "
27668 "xóa địa chỉ thành phố%s Thành phố%s%s"
27670 #. %1$s: IF ( add_form )
27672 #. %3$s: searchfield
27674 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
27675 #. %6$s: searchfield
27677 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
27679 #. %10$s: IF ( else )
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
27684 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
27685 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
27686 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
27688 "Koha › Quản trị hệ thống › %sKhung mẫu biên mục MARC › "
27689 "%s %s%s %sKhung mẫu biên mục MARC › Xác nhận xóa trường '%s'%s "
27690 "%sKhung mẫu biên mục MARC › Dữ liệu đã bị xóa%s %sKhung mẫu biên mục "
27693 #. %1$s: IF ( op_new )
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
27699 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
27700 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
27702 "Koha › Quản trị hệ thống › %sCấu hình bộ OAI › Tạo bộ "
27703 "OAI%sCấu hình bộ OAI%s"
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
27707 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
27708 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
27710 #. %1$s: IF ( add_form )
27711 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27712 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
27713 #. %4$s: IF ( authtypecode )
27714 #. %5$s: authtypecode
27718 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
27719 #. %10$s: IF ( authtypecode )
27720 #. %11$s: authtypecode
27728 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
27729 #. %20$s: IF ( authtypecode )
27730 #. %21$s: authtypecode
27734 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
27735 #. %26$s: IF ( authtypecode )
27736 #. %27$s: authtypecode
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
27743 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
27744 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
27745 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
27746 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
27747 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
27750 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung mẫu biểu ghi nhất quán %s%s "
27751 "%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Chỉnh sửa trường%s "
27752 "%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Tạo trường%s "
27753 "%s› %s%s%s%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › "
27754 "Xác nhận xóa%s%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Dữ "
27755 "liệu đã bị xóa %s"
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
27759 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
27761 "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu trúc trường con MARC biểu ghi "
27764 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27765 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
27768 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
27773 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
27774 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
27775 "authority type %s "
27777 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu dữ liệu kiểm soát %s › "
27778 "%sChỉnh sửa kiểu dữ liệu kiểm soát%sTạo kiểu dữ liệu kiểm soát%s %s › "
27779 "Xác nhận xóa kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
27781 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27782 #. %2$s: IF ( action_modify )
27784 #. %4$s: IF ( action_add_value )
27786 #. %6$s: IF ( action_add_category )
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
27792 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
27793 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
27796 "Koha › Quản trị hệ thống › Giá trị định trước %s › "
27797 "%sChỉnh sửa giá trị định trước%s %s › Tạo giá trị định trước%s %s "
27798 "› Tạo nhóm giá trị định trước%s%s %s › Xác nhận xóa%s %sGiá "
27801 #. %1$s: IF ( add_form )
27802 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
27803 #. %3$s: budget_period_description
27807 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
27809 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27810 #. %10$s: budget_period_description
27812 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27814 #. %14$s: IF close_form
27815 #. %15$s: budget_period_description
27817 #. %17$s: IF closed
27818 #. %18$s: budget_period_description
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
27823 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
27824 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
27825 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
27826 "Budget %s closed %s "
27828 "Koha › Quản trị hệ thống › Ngân sách %s› %s Chỉnh sửa "
27829 "ngân sách'%s' %s Tạo ngân sách %s %s %s› Sao chép ngân sách%s "
27830 "%s› Xóa ngân sách '%s'? %s %s› Dữ liệu đã bị xóa %s "
27832 #. %1$s: budget_period_description
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
27837 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
27838 "Planning for %s by %s"
27840 "Koha › Quản trị hệ thống › Ngân sách › Quỹ › Lập "
27841 "kế hoạch cho %s theo %s"
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
27845 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
27846 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông"
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
27851 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
27852 "Clone circulation and fine rules"
27854 "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông › Sao "
27855 "chép chính sách lưu thông "
27857 #. %1$s: IF ( class_source_form )
27858 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
27862 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
27863 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
27867 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
27868 #. %12$s: class_source
27869 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
27870 #. %14$s: sort_rule
27871 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
27872 #. %16$s: sort_rule
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
27877 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
27878 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
27879 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
27880 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
27881 "› Cannot delete filing rule %s %s "
27883 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung phân loại %s › %sChỉnh "
27884 "sửa khung phân loại%sTạo khung phân loại%s %s %s › %sChỉnh sửa quy "
27885 "tắc phân loại%sTạo quy tắc phân loại%s %s %s › Xác nhận xóa khung "
27886 "phân loại %s %s › Xác nhận xóa quy tắc phân loại %s %s › Không "
27887 "thể xóa quy tắc phân loại %s %s "
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
27891 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
27892 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu hình Solr"
27894 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27895 #. %2$s: IF currency
27896 #. %3$s: currency.currency
27900 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27901 #. %8$s: currency.currency
27903 #. %10$s: IF op == 'list'
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
27908 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
27909 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
27910 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
27912 "Koha › Quản trị hệ thống › Tiền tệ & Tỷ giá › %s"
27913 "%sChỉnh sửa đơn vị tiền tệ '%s'%sTạo đơn vị tiền tệ%s%s %sXác nhận xóa đơn "
27914 "vị tiền tệ '%s'%s %sĐơn vị tiền tệ đã bị xóa%s %sTiền tệ%s"
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
27918 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
27919 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Tùy chỉnh riêng?"
27921 #. %1$s: IF acct_form
27922 #. %2$s: IF account
27926 #. %6$s: IF delete_confirm
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
27931 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
27932 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
27935 "Koha › Quản trị hệ thống › Quy tắc kiểm soát biểu ghi %s %s "
27936 "› Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy tắc kiểm "
27937 "soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
27938 ""%s" %s "
27940 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27941 #. %2$s: IF ( budget_id )
27942 #. %3$s: IF ( budget_name )
27943 #. %4$s: budget_name
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
27951 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
27954 "Koha › Quản trị hệ thống › Quỹ%s › %sChỉnh sửa quỹ%s "
27955 "'%s'%s%sTạo quỹ %s%s"
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
27959 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
27960 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
27965 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
27966 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
27968 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27969 #. %2$s: IF ( itemtype )
27970 #. %3$s: itemtype.itemtype
27974 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27975 #. %8$s: IF ( total )
27976 #. %9$s: itemtype.itemtype
27978 #. %11$s: itemtype.itemtype
27981 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
27986 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
27987 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
27988 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
27990 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu tài liệu %s› %s Chỉnh "
27991 "sửa kiểu tài liệu '%s' %s Tạo kiểu tài liệu %s %s %s› %s Bạn không "
27992 "thể xóa kiểu tài liệu '%s' %s Xóa kiểu tài liệu '%s'? %s %s %s› Dữ "
27993 "liệu đã bị xóa %s "
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
27997 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
27998 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Từ khóa ánh xạ đến MARC"
28000 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
28001 #. %2$s: IF category.categorycode
28002 #. %3$s: category.categorycode
28005 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
28006 #. %7$s: category.categorycode
28007 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
28008 #. %9$s: IF library
28010 #. %11$s: library.branchcode
28012 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
28013 #. %14$s: library.branchcode
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
28018 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
28019 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
28020 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
28023 "Koha › Quản trị hệ thống › Thư viện và nhóm %s ›%sChỉnh "
28024 "sửa nhóm %s%sTạo nhóm%s %s › Xác nhận xóa nhóm %s %s ›%sTạo "
28025 "thư viện%sChỉnh sửa thư viện %s%s %s › Xác nhận xóa thư viện '%s' %s "
28027 #. %1$s: IF ean_form
28032 #. %6$s: IF delete_confirm
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
28037 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
28038 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
28039 "deletion of EAN %s "
28041 "Koha › Quản trị hệ thống › %sThành phố › %s Chỉnh sửa "
28042 "địa chỉ thành phố%s Tạo địa chỉ thành phố%s%s%sThành phố › Xác nhận "
28043 "xóa địa chỉ thành phố%s Thành phố%s%s"
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
28048 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
28050 "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách chuyển tài liệu giữa các "
28053 #. %1$s: IF ( total )
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
28060 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
28061 "Configuration OK!%s"
28063 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC "
28064 "%s :%s lỗi được tìm thấy%s : Cấu hình thành công!%s"
28066 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28067 #. %2$s: IF framework
28070 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
28071 #. %6$s: framework.frameworktext
28072 #. %7$s: framework.frameworkcode
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
28077 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
28078 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
28080 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung mẫu biên mục MARC %s › "
28081 "%sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s %s › Xóa "
28082 "khung mẫu biên mục %s (%s)? %s "
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
28087 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
28088 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Bộ OAI › Ánh xạ bộ OAI"
28090 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
28091 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
28095 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
28096 #. %7$s: code |html
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
28101 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
28102 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
28103 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
28105 "Koha › Quản trị hệ thống › Thuộc tính bạn đọc %s %s › "
28106 "Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc %s › Tạo thuộc tính bạn đọc %s %s %s "
28107 "› Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "%s" %s "
28109 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28110 #. %2$s: IF ( categorycode )
28111 #. %3$s: categorycode |html
28115 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
28116 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
28117 #. %9$s: categorycode |html
28119 #. %11$s: categorycode |html
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
28125 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
28126 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
28127 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
28129 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu bạn đọc › %s%sChỉnh sửa "
28130 "kiểu bạn đọc '%s'%sTạo kiểu bạn đọc%s%s %sDữ liệu được lưu lại%s %s%sKhông "
28131 "thể xóa: Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng%sXác nhận xóa kiểu bạn đọc '%s'%s"
28132 "%s %sKiểu bạn đọc đã bị xóa%s"
28134 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
28135 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
28139 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
28145 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
28146 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
28147 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
28149 "Koha › Quản trị hệ thống › Quy tắc kiểm soát biểu ghi %s %s "
28150 "› Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy tắc kiểm "
28151 "soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
28152 ""%s" %s "
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
28156 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
28157 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
28161 msgid "Koha › Administration › System preferences"
28162 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
28166 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
28167 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Giá vận chuyển tài liệu"
28169 #. %1$s: IF op == 'edit'
28170 #. %2$s: PROCESS ServerType
28171 #. %3$s: server.servername
28173 #. %5$s: IF op == 'add'
28174 #. %6$s: PROCESS ServerType
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
28179 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
28180 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
28182 "Koha › Quản trị hệ thống › Quỹ%s › %sChỉnh sửa quỹ%s "
28183 "'%s'%s%sTạo quỹ %s%s"
28185 #. %1$s: IF ( add_form )
28186 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
28187 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
28193 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28194 #. %10$s: tagsubfield
28196 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
28198 #. %14$s: IF ( else )
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
28203 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
28204 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
28205 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
28206 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
28208 "Koha › Quản trị hệ thống ›%s%s%s Cấu trúc trường con MARC "
28209 "› Chỉnh sửa cấu trúc trường con MARC%s%s Cấu trúc trường con MARC "
28210 "› %s%s%s %s Cấu trúc trường con MARC › Xác nhận xóa trường con "
28211 "%s%s%s Cấu trúc trường con MARC › Trường con đã bị xóa%s%sCấu trúc "
28212 "trường con MARC%s"
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
28216 msgid "Koha › Authorities"
28217 msgstr "Koha › Dữ liệu kiểm soát"
28219 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
28222 #. %4$s: authtypetext
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
28227 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
28228 "for authority #%s (%s) %s "
28230 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › %s Biểu ghi nhất quán không tồn "
28231 "tại! %s Chi tiết biểu ghi nhất quán số %s (%s) %s "
28233 #. %1$s: IF ( authid )
28235 #. %3$s: authtypetext
28237 #. %5$s: authtypetext
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
28242 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
28245 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › %sChỉnh sửa biểu ghi nhất quán số "
28246 "%s (%s)%sTạo biểu ghi nhất quán (%s)%s"
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
28250 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
28252 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
28256 msgid "Koha › Authority details"
28257 msgstr "Koha › Chi tiết biểu ghi nhất quán"
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
28261 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
28262 msgstr "Koha › Tìm kiếm tài liệu › Kết quả tìm kiếm"
28264 #. %1$s: booksellername |html
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
28267 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
28268 msgstr "Koha › Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp: %s"
28270 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28272 #. %3$s: title |html
28273 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28274 #. %5$s: subtitl.subfield | html
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
28280 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
28283 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị chi "
28284 "tiết biểu ghi: %s %s %s%s %s "
28286 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28288 #. %3$s: title | html
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
28293 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
28295 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị ISBD "
28296 "của biểu ghi: %s %s "
28298 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28300 #. %3$s: bibliotitle | html
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
28305 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
28308 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị nhãn "
28309 "MARC của biểu ghi:%s %s "
28311 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28313 #. %3$s: bibliotitle | html
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
28318 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
28320 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC "
28321 "của biểu ghi: %s %s "
28323 #. %1$s: IF ( searchdesc )
28324 #. %2$s: IF ( query_desc )
28325 #. %3$s: query_desc | html
28327 #. %5$s: IF ( limit_desc )
28328 #. %6$s: limit_desc | html
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:5
28335 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
28336 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
28338 "Koha › Tìm kiếm › %sKết quả tìm kiếm của %sfor '%s'%s%s "
28339 "với các giới hạn: '%s'%s%sBạn chưa xác định các tiêu chí tìm kiếm%s"
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
28343 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
28344 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Tìm kiếm nâng cao"
28346 #. %1$s: title |html
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
28349 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
28350 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Lịch sử ghi mượn của %s"
28352 #. %1$s: biblio.title |html
28353 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28354 #. %3$s: subtitl.subfield
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
28358 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
28359 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Hiển thị chi tiết biểu ghi: %s %s %s%s"
28361 #. %1$s: title | html
28362 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28363 #. %3$s: subtitl.subfield | html
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:3
28367 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
28369 "Koha › Tìm kiếm › Thông tin tài liệu của biểu ghi: %s %s %s%s"
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
28373 msgid "Koha › Catalog › Item search"
28374 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Tìm kiếm nâng cao"
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
28378 msgid "Koha › Catalog › Search history"
28379 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Lịch sử tìm kiếm"
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
28383 msgid "Koha › Cataloging"
28384 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục"
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28389 msgid "Koha › Cataloging › "
28390 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
28392 #. %1$s: title |html
28393 #. %2$s: IF ( author )
28394 #. %3$s: author | html
28396 #. %5$s: biblionumber
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
28400 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
28402 "Koha › Phân hệ biên mục › %s %s Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s) "
28403 "› Tài liệu"
28405 #. %1$s: IF ( biblionumber )
28406 #. %2$s: title |html
28407 #. %3$s: biblionumber
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
28413 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
28416 "Koha › Phân hệ biên mục › %sChỉnh sửa biểu ghi %s (Biểu ghi "
28417 "số: %s)%sTạo biểu ghi Marc%s"
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
28421 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
28422 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
28426 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
28427 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
28432 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
28433 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Sát nhập biểu ghi"
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
28437 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
28438 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục ’ Liên kết đến tài liệu chủ"
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
28443 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
28444 msgstr "Koha › Tính năng kiểm soát dữ liệu biên mục"
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
28448 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
28449 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › 4XX plugin"
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
28453 msgid "Koha › Check duplicate patron"
28454 msgstr "Koha › Kiểm tra trùng lặp bạn đọc"
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
28458 msgid "Koha › Choose Adult category"
28459 msgstr "Koha › Cập nhật kiểu bạn đọc cho bạn đọc 'Trẻ em'"
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
28464 msgid "Koha › Circulation"
28465 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông"
28467 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28468 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
28473 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
28476 "Koha › Phân hệ lưu thông %s › Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s "
28479 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28480 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
28484 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
28486 "Koha › Phân hệ lưu thông %s › Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s "
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
28491 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
28493 "Koha › Phân hệ lưu thông › Thêm dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
28495 #. %1$s: title |html
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:18
28498 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
28499 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Ghi trả %s"
28501 #. %1$s: title |html
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
28504 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
28506 "Koha › Phân hệ lưu thông › Thống kê lưu thông cho tài liệu %s"
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
28510 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
28511 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tỷ lệ đặt mượn"
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
28515 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
28516 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tỷ lệ đặt mượn"
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
28520 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
28522 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn › Xác nhận đặt mượn"
28524 #. %1$s: title |html
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
28527 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
28529 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn › Đặt mượn tài "
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
28534 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
28536 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu"
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:8
28540 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
28541 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn đầu tiên"
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
28545 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
28546 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn chờ đáp ứng"
28548 #. %1$s: todaysdate
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
28551 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
28552 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn ngày %s"
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
28556 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
28557 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Lưu thông ngoại tuyến"
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
28561 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
28563 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến "
28566 #. %1$s: LoginBranchname
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
28569 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
28571 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn của thư viện: %s"
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
28575 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
28576 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Gia hạn %s"
28578 #. %1$s: title |html
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
28581 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
28582 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Gia hạn %s"
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
28586 msgid "Koha › Circulation › Set library"
28587 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chọn thư viện đăng nhập"
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:5
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
28592 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
28593 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
28597 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
28598 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
28602 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
28603 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
28608 msgid "Koha › Course reserves"
28609 msgstr "Koha › CSDL khóa học"
28611 #. %1$s: IF course_name
28612 #. %2$s: course_name
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
28617 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
28619 "Koha › CSDL khóa học › %s Chỉnh sửa %s %s Tạo khóa học %s"
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
28624 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
28625 msgstr "Koha › CSDL khóa học › Thêm tài liệu"
28627 #. %1$s: course.course_name
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
28630 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
28631 msgstr "Koha › CSDL khóa học › Thông tin chi tiết khóa học %s"
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
28637 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
28638 msgstr "Koha › Không thể xóa bạn đọc"
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
28642 msgid "Koha › Download cart"
28643 msgstr "Koha › Tải giỏ tài liệu"
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
28647 msgid "Koha › Download shelf"
28648 msgstr "Koha › Tải giá sách ảo"
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
28653 msgid "Koha › Error %s"
28654 msgstr "Koha › Lỗi"
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
28658 msgid "Koha › Labels"
28659 msgstr "Koha › Nhãn gáy tài liệu"
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
28663 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
28664 msgstr "Koha › Giá sách ảo › Gửi giá sách ảo của bạn"
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
28668 msgid "Koha › Localization"
28669 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông"
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
28673 msgid "Koha › Patron search"
28674 msgstr "Koha › Tìm kiếm tài khoản bảo lãnh"
28676 #. %1$s: IF ( searching )
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
28680 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
28681 msgstr "Koha › Bạn đọc %s› Kết quả tìm kiếm%s"
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
28686 msgid "Koha › Patrons › %s"
28687 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thông tin tiền phạt của %s"
28689 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28691 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
28696 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
28699 "Koha › Bạn đọc › %s Không có bạn đọc phù hợp %s Thông tin tài "
28700 "khoản bạn đọc %s %s "
28702 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28704 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
28709 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
28712 "Koha › Bạn đọc › %s Bạn đọc không tồn tại %s Thống kê lưu "
28713 "thông của bạn đọc %s %s "
28715 #. %1$s: IF ( opadd )
28716 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
28719 #. %5$s: IF (firstname)
28722 #. %8$s: IF (surname)
28725 #. %11$s: IF ( categoryname )
28726 #. %12$s: categoryname
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
28742 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
28743 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
28745 "Koha › Bạn đọc › %sTạo tài khoản bạn đọc%sSao chép%s Chỉnh sửa"
28746 "%s %s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s Adult patron%s%s "
28747 "Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s%s %s, %s%s"
28749 #. %1$s: IF ( newpassword )
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
28757 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
28760 "Koha › Bạn đọc › %sMật khẩu được cập nhật thành công! %sĐổi "
28761 "mật khẩu tài khoản bạn đọc %s, %s%s"
28763 #. %1$s: IF (unknowuser)
28767 #. %5$s: cardnumber
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
28772 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
28775 "Koha › Bạn đọc › %s Bạn đọc không tồn tại %s Thống kê lưu "
28776 "thông của bạn đọc %s %s "
28778 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
28781 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
28782 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thông tin tiền phạt của %s"
28784 #. %1$s: borrower.firstname
28785 #. %2$s: borrower.surname
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
28788 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
28789 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho bạn đọc %s %s"
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
28793 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
28794 msgstr "Koha › Bạn đọc › Tài khoản trả trước"
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
28798 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
28799 msgstr "Koha › Bạn đọc › Tạo khoản tiền phạt"
28801 #. %1$s: borrower.firstname
28802 #. %2$s: borrower.surname
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
28805 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
28806 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
28810 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
28811 msgstr "Koha › Bạn đọc %s› Kết quả tìm kiếm%s"
28813 #. %1$s: borrowernumber
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
28816 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
28817 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kỳ phát hành của ÂPĐK %s"
28819 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
28822 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
28823 msgstr "Koha › Bạn đọc › Đề xuất mua của %s"
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
28829 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
28830 msgstr "Koha › Bạn đọc › Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:5
28834 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
28835 msgstr "Koha › Bạn đọc › Cập nhật tài khoản bạn đọc"
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
28839 msgid "Koha › Reports"
28840 msgstr "Koha › Báo cáo"
28842 #. %1$s: IF ( do_it )
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
28848 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
28849 "%s› Acquisitions statistics%s"
28851 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ bổ sung › Kết quả "
28852 "báo cáo phân hệ bổ sung%s› Báo cáo phân hệ bổ sung %s"
28854 #. %1$s: IF ( do_it )
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
28860 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
28861 "%s› Catalog statistics%s"
28863 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ biên mục › Kết quả "
28864 "báo cáo phân hệ biên mục %s› Báo cáo phân hệ biên mục%s"
28866 #. %1$s: IF ( do_it )
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
28872 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
28873 "%s› Patrons statistics%s"
28875 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ bạn đọc › Kết quả "
28876 "báo cáo phân hệ bạn đọc%s› Báo cáo phân hệ bạn đọc%s"
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
28880 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
28881 msgstr "Koha › Báo cáo › Thời gian ghi mượn trung bình"
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
28885 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
28886 msgstr "Koha › Báo cáo › Thống kê tài liệu theo kiểu tài liệu"
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
28890 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
28891 msgstr "Koha › Báo cáo › Thống kê ghi mượn theo kiểu bạn đọc"
28893 #. %1$s: IF ( do_it )
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
28898 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
28900 "Koha › Báo cáo › Báo cáo phân hệ lưu thông %s› Kết quả "
28901 "báo cáo phân hệ lưu thông%s"
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
28905 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
28906 msgstr "Koha › Báo cáo › Hướng dẫn tạo báo cáo › Từ điển"
28908 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
28909 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
28910 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
28911 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
28913 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
28915 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
28916 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
28917 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
28918 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
28919 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
28920 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
28925 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
28926 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
28927 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
28928 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
28929 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
28930 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
28931 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
28932 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
28933 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
28935 "Koha › Báo cáo › Hướng dẫn tạo báo cáo %s› Báo cáo được "
28936 "lưu lại %s› Lập báo cáo từ SQL %s› Báo cáo được lưu lại "
28937 "› Xem lệnh SQL %s› Báo cáo được lưu lại › %s Báo cáo "
28938 "%s› Tạo báo cáo, bước%s /6: %sChọn phân hệ %sChọn kiểu báo cáo %sChọn "
28939 "cột hiển thị %sChọn tiêu chí để giới hạn %sChọn cột tổng %sChọn kiểu trình "
28940 "bày tăng/ giảm %s %s "
28942 #. %1$s: IF ( do_it )
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
28946 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
28948 "Koha › Báo cáo › Thống kê đặt mượn %s› Kết quả thống kê "
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
28953 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
28954 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu không lưu thông"
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
28958 msgid "Koha › Reports › Lost items"
28959 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu bị mất"
28961 #. %1$s: IF ( do_it )
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
28966 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
28968 "Koha › Báo cáo ›Tài liệu lưu thông nhiều nhất%s › Kết "
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
28973 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
28974 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu bị mất"
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
28978 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
28979 msgstr "Koha › Báo cáo › Bạn đọc không ghi mượn"
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
28983 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
28984 msgstr "Koha › Báo cáo › Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất"
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
28988 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
28989 msgstr "Koha › Báo cáo › Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
28993 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
28994 msgstr "Koha › Báo cáo › Kiểm kê kế toán"
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
28998 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
28999 msgstr "Koha › Tìm kiếm nhà cung cấp %s"
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
29004 msgid "Koha › Search for vendor %s"
29005 msgstr "Koha › Tìm kiếm nhà cung cấp %s"
29007 #. For the first occurrence,
29008 #. %1$s: biblionumber
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
29013 msgid "Koha › Serials %s"
29014 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ %s"
29016 #. %1$s: title |html
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
29023 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
29026 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › %s › %sTạo danh sách nhận ÂPĐK"
29027 "%sChỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK%s"
29029 #. %1$s: IF ( modify )
29030 #. %2$s: bibliotitle |html
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
29036 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
29039 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › %s%s › Chỉnh sửa ấn phẩm định "
29040 "kỳ%sTạo ấn phẩm định kỳ%s"
29042 #. %1$s: bibliotitle
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
29045 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
29047 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến "
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
29052 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
29053 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
29057 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
29058 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
29062 msgid "Koha › Serials › Claims"
29063 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Khiếu nại"
29065 #. %1$s: subscriptionid
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29068 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
29069 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin chi tiết ÂPĐK số %s"
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
29073 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
29074 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tần suất"
29076 #. %1$s: IF op == "list"
29077 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
29085 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
29086 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
29089 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo bạn đọc%s%s › Chỉnh "
29090 "sửa thông báo bạn đọc%s › Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s › Thông "
29091 "báo bạn đọc đã được tạo!%s%s › Xác nhận xóa thông báo%s"
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
29095 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
29096 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Mẫu đánh số ÂPĐK"
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
29100 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
29101 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Xem trước danh sách nhận ÂPĐK"
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
29105 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
29106 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Phiếu in danh sách nhận ÂPĐK"
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
29110 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
29111 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tìm kiếm nhà cung cấp"
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
29115 msgid "Koha › Serials › Search results"
29116 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kết quả tìm kiếm"
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
29120 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
29121 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Lựa chọn nhà cung cấp"
29123 #. %1$s: bibliotitle
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
29126 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
29127 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK %s"
29129 #. %1$s: bibliotitle
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
29132 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
29133 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kỳ phát hành của ÂPĐK %s"
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
29137 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
29138 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Lịch sử phát hành ÂPĐK"
29140 #. %1$s: bibliotitle
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
29143 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
29144 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin ấn phẩm định kỳ %s"
29146 #. %1$s: biblionumber
29147 #. %2$s: bibliotitle
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
29151 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
29154 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin ÂPĐK của bản ghi số %s với "
29157 #. %1$s: subscriptionid
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
29160 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
29161 msgstr "Koha › Gia hạn ÂPĐK số %s"
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
29166 msgid "Koha › Tools"
29167 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ"
29169 #. %1$s: IF ( do_it )
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
29174 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
29176 "Koha › Công cụ bổ trợ › %s Nhật ký hệ thống › Kết quả "
29177 "%s Nhật ký hệ thống %s "
29179 #. %1$s: branchname
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
29182 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
29183 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › %s Lịch làm việc"
29185 #. %1$s: IF ( del )
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
29191 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
29194 "Koha › Công cụ bổ trợ › %sXóa bản tài liệu theo lô%sChỉnh sửa "
29195 "bản tài liệu theo lô%s "
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
29199 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
29200 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
29204 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
29205 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bản tài liệu theo lô"
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
29209 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
29210 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
29212 #. %1$s: IF step == 2
29214 #. %3$s: IF step == 3
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
29219 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
29220 "Confirm%s%s› Finished%s"
29222 "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn "
29223 "%s› Xác nhận xóa %s%s› Hoàn thành%s"
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:4
29227 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
29228 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
29232 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
29233 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bản tài liệu theo lô"
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
29237 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
29238 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
29242 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
29243 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Mẫu CSV"
29245 #. %1$s: IF ( status )
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
29251 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
29252 "Comments awaiting moderation%s"
29254 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bình luận › %s Bình luận đã "
29255 "duyệt%s Bình luận chờ duyệt%s"
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
29259 msgid "Koha › Tools › Export data"
29260 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
29262 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
29266 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
29268 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập bạn đọc theo lô %s› Kết "
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
29273 msgid "Koha › Tools › Inventory"
29274 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Kiểm kê kho"
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
29278 msgid "Koha › Tools › Label creator"
29279 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu"
29281 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
29284 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
29286 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › Quản lý lô "
29289 #. %1$s: IF batch_id
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
29296 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
29299 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Quản lý lô "
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
29305 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
29307 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › In/Xuất "
29310 #. %1$s: IF ( layout_id )
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
29317 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
29320 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
29323 #. %1$s: IF ( profile_id )
29324 #. %2$s: profile_id
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
29330 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
29333 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
29336 #. %1$s: IF ( template_id )
29337 #. %2$s: template_id
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
29343 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
29344 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29346 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
29351 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
29352 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
29354 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
29355 #. %2$s: import_batch_id
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
29360 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
29363 "Koha › Công cụ bổ trợ › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt "
29364 "%s › Lô %s %s "
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
29369 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
29372 "Koha › Công cụ bổ trợ › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt "
29373 "%s › Lô %s %s "
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
29377 msgid "Koha › Tools › News"
29378 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tin tức"
29380 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
29381 #. %2$s: IF ( modify )
29385 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
29387 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
29392 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
29393 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
29395 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo bạn đọc%s%s › Chỉnh "
29396 "sửa thông báo bạn đọc%s › Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s › Thông "
29397 "báo bạn đọc đã được tạo!%s%s › Xác nhận xóa thông báo%s"
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
29401 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
29402 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo quá hạn"
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
29406 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
29407 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc"
29409 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
29412 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
29414 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
29417 #. %1$s: IF batch_id
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
29424 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
29425 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29427 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Quản lý lô "
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
29432 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
29434 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
29437 #. %1$s: IF ( layout_id )
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
29444 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
29445 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29447 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
29450 #. %1$s: IF ( profile_id )
29451 #. %2$s: profile_id
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
29457 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
29458 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29460 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
29463 #. %1$s: IF (template_id)
29464 #. %2$s: template_id
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
29470 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
29471 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29473 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
29479 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
29482 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thẻ bạn đọc › In/Xuất thẻ bạn "
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
29487 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
29488 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc"
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
29494 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
29496 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
29499 #. %1$s: IF list.patron_list_id
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
29505 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
29506 "New patron list %s "
29508 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
29513 msgid "Koha › Tools › Plugins "
29514 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tính năng bổ trợ "
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
29519 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
29521 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tính năng bổ trợ › Cập nhật "
29522 "tính năng bổ trợ "
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
29526 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
29527 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo nhanh nhãn gáy"
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
29531 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
29532 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Trích dẫn trên OPAC"
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
29536 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
29537 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập trích dẫn"
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
29541 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
29542 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên"
29544 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
29546 #. %3$s: editColTitle
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
29551 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
29552 "collection %s Edit collection %s %s "
29554 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Chỉnh "
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
29561 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
29562 "’ Add or remove items"
29564 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Thêm/"
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
29570 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
29573 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Luân "
29574 "chuyển bộ sưu tập"
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
29578 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
29579 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Gửi tin nhắn SMS"
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
29583 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
29584 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu"
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
29588 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
29589 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Duyệt biểu ghi MARC tải lên"
29591 #. %1$s: IF ( do_it )
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
29597 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
29599 "Koha › Công cụ bổ trợ › Từ khóa › %sPhê duyệt từ khóa "
29600 "› %sPhê duyệt từ khóa%s"
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
29604 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
29605 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Lập lịch báo cáo"
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
29609 msgid "Koha › Tools › Upload"
29610 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
29614 msgid "Koha › Tools › Upload images"
29615 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
29619 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
29620 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bạn đọc"
29622 #. %1$s: bookselname
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
29625 msgid "Koha › Vendor %s"
29626 msgstr "Koha › Nhà cung cấp %s"
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
29630 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
29631 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
29635 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
29636 msgstr "Koha › Web installer › Step 2"
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
29640 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
29641 msgstr "Koha › Web installer › Step 3"
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
29645 msgid "Koha › Z39.50 search results"
29646 msgstr "Koha › Kết quả tìm kiếm qua Z39.50"
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
29650 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
29651 msgstr "Koha › Kết quả tìm kiếm qua Z39.50"
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
29655 msgid "Koha SAB CINECA"
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
29661 msgid "Koha administration"
29662 msgstr "QUẢN TRỊ HỆ THỐNG THƯ VIỆN"
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
29667 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
29668 "password unchanged."
29670 "Koha không thể hiển thị mật khẩu hiện tại. Để trống trường để mật khẩu không "
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
29676 msgid "Koha database schema"
29677 msgstr "Sơ đồ dữ liệu Koha"
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
29681 msgid "Koha development team"
29682 msgstr "Koha development team"
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
29688 msgstr "Trường Koha"
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
29693 msgid "Koha field:"
29694 msgstr "Trường Koha:"
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:115
29698 msgid "Koha full call number"
29699 msgstr "Ký hiệu phân loại"
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
29703 msgid "Koha history timeline"
29704 msgstr "Koha history timeline"
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
29708 msgid "Koha internal"
29709 msgstr "Nội bộ Koha"
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
29714 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
29715 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
29716 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
29719 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
29720 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
29721 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
29726 msgid "Koha itemtype"
29727 msgstr "Kiểu tài liệu Koha"
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
29732 msgstr "Liên kết Koha:"
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
29736 msgid "Koha module:"
29737 msgstr "Phân hệ áp dụng:"
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
29741 msgid "Koha normalized classification for sorting"
29742 msgstr "Koha normalized classification for sorting"
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
29747 msgid "Koha offline circulation"
29748 msgstr "Lưu thông ngoại tuyến Koha"
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
29752 msgid "Koha plugins"
29753 msgstr "Liên kết Koha:"
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
29757 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
29758 msgstr "Bạn có thể tải tệp tin mẫu CSV "
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
29762 msgid "Koha report library"
29763 msgstr "Báo cáo mẫu Koha"
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
29767 msgid "Koha reports library"
29768 msgstr "Báo cáo mẫu Koha"
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
29772 msgid "Koha staff client"
29773 msgstr "Giao diện nhân viên"
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
29782 msgid "Koha to MARC Mapping"
29783 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
29788 msgid "Koha to MARC mapping"
29789 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
29794 msgid "Koha to MARC mapping %s"
29795 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC %s"
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
29800 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
29805 msgid "Koha version: "
29806 msgstr "Koha version: "
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
29810 msgid "KohaAloha, New Zealand"
29811 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
29820 msgid "Koustubha Kale"
29821 msgstr "Koustubha Kale"
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
29825 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
29826 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
29836 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.22 QA Team Member)"
29837 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
29841 msgid "LC call number:"
29842 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:124
29850 msgid "LC call number: "
29851 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
29868 #. For the first occurrence,
29869 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
29881 msgid "LEAVE UNCHANGED"
29882 msgstr "LEAVE UNCHANGED"
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29892 msgstr "LIBRISMARC"
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
29901 #. %1$s: batche.batch_id
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
29904 msgid "Label Batch Number %s"
29905 msgstr "In lô nhãn gáy số %s"
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
29909 msgid "Label batch"
29910 msgstr "Tạo lô nhãn gáy"
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
29914 msgid "Label batches"
29915 msgstr "Quản lý lô nhãn gáy"
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
29925 msgid "Label creator"
29926 msgstr "Tạo nhãn gáy"
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
29930 msgid "Label for lib: "
29931 msgstr "Mô tả cho thủ thư: "
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
29935 msgid "Label for opac: "
29936 msgstr "Mô tả cho bạn đọc: "
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
29940 msgid "Label height:"
29941 msgstr "Độ cao nhãn:"
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
29945 msgid "Label number"
29946 msgstr "Số nhãn gáy"
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
29950 msgid "Label template"
29951 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
29955 msgid "Label templates"
29956 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
29960 msgid "Label width:"
29961 msgstr "Độ rộng nhãn:"
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:14
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
29970 msgid "Labeled MARC"
29973 #. %1$s: biblionumber
29974 #. %2$s: bibliotitle | html
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
29977 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
29978 msgstr "Nhãn MARC biểu ghi : %s ( %s )"
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
29993 msgstr "Ngôn ngữ: "
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:154
30003 msgstr "Ngôn ngữ: "
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
30013 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
30014 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
30018 msgid "Large print"
30019 msgstr "In khổ lớn"
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
30028 msgid "Lari Taskula"
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
30033 msgid "Larry Baerveldt"
30034 msgstr "Larry Baerveldt"
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
30038 msgid "Lars Wirzenius"
30039 msgstr "Lars Wirzenius"
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
30048 msgid "Last borrowed:"
30049 msgstr "Ghi mượn lần cuối:"
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
30053 msgid "Last borrower:"
30054 msgstr "Bạn đọc ghi mượn lần cuối:"
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
30058 msgid "Last changed by:"
30059 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
30061 #. For the first occurrence,
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
30066 msgid "Last changed:"
30067 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:451
30071 msgid "Last checkout date:"
30072 msgstr "Ngày ghi mượn"
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
30076 msgid "Last displayed"
30077 msgstr "Hiển thị lần cuối"
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:449
30081 msgid "Last location"
30082 msgstr "Thư viện hiện tại"
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
30086 msgid "Last renewal of subscription was "
30087 msgstr "Lần gia hạn cuối của ÂPĐK vào ngày: "
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
30091 msgid "Last returned by:"
30092 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:260
30099 msgstr "Cập nhật lần cuối"
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
30104 msgstr "Cập nhật lần cuối:"
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
30108 msgid "Last sync: "
30109 msgstr "Cập nhật lần cuối:"
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
30114 msgid "Last updated"
30115 msgstr "Lần cập nhật cuối"
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
30119 msgid "Last updated: "
30120 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
30124 msgid "Last value "
30125 msgstr "Giá trị cuối "
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
30139 msgid "Late orders"
30140 msgstr "Đơn hàng chậm"
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
30144 msgid "Latina (Latin)"
30145 msgstr "Latina (Latin)"
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
30149 msgid "Law reports and digests"
30150 msgstr "Báo cáo luật"
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
30158 msgstr "Tên nhãn: "
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
30164 msgstr "Tên nhãn: "
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
30169 msgid "Layout name: "
30170 msgstr "Tên nhãn: "
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
30178 msgstr "Clay Fouts"
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
30182 msgid "Leave a message"
30183 msgstr "Tạo tin nhắn"
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
30187 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
30188 msgstr "Để trống để tìm kiếm tài liệu thêm vào."
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
30192 msgid "Left on order "
30193 msgstr "Tài liệu chưa nhận"
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
30198 msgid "Left page margin:"
30199 msgstr "Căn lề trái trang giấy:"
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
30203 msgid "Left text margin:"
30204 msgstr "Căn dòng trái:"
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
30208 msgid "Legal articles"
30209 msgstr "Bài viết pháp luật"
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
30213 msgid "Legal cases and case notes"
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
30223 msgid "Legislation"
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:510
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:621
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:654
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:679
30237 msgstr "Chiều dài: "
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30256 msgstr "Hiển thị cho thư viện"
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
30260 msgid "LibLime, USA"
30261 msgstr "LibLime, USA"
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
30270 msgid "Librarian identity:"
30271 msgstr "Thủ thư tạo ÂPĐK:"
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:96
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
30278 msgid "Librarian interface"
30279 msgstr "Giao diện nhân viên"
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
30296 msgid "Libraries and groups"
30297 msgstr "Thư viện và nhóm"
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
30301 msgid "Libraries limitation: "
30302 msgstr "Giới hạn cho thư viện: "
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:90
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:246
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:219
30352 #. %1$s: branchcode
30353 #. %2$s: branchname
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
30356 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
30357 msgstr "Chính sách chuyển tài liệu của thư viện %s - %s "
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
30367 msgid "Library EANs"
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
30373 msgid "Library code: "
30374 msgstr "Mã thư viện: "
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:125
30378 msgid "Library is invalid."
30379 msgstr "Thư viện không chính xác."
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544
30383 msgid "Library management"
30384 msgstr "Thư viện quản lý"
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
30388 msgid "Library of the patron:"
30389 msgstr "Thư viện của bạn đọc:"
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
30393 msgid "Library set-up"
30394 msgstr "Thông tin tài khoản"
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
30399 msgid "Library transfer limits"
30400 msgstr "Chính sách chuyển tài liệu"
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:362
30405 msgid "Library use"
30406 msgstr "Thông tin thư viện"
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:574
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:276
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:263
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:333
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:195
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:655
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:203
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:187
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
30451 msgstr "Thư viện: "
30453 #. For the first occurrence,
30454 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
30458 msgid "Library: %s"
30459 msgstr "Thư viện: %s"
30461 #. %1$s: update.old_branch or "?"
30462 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
30465 msgid "Library: %s ⇒ %s"
30466 msgstr "Thư viện: %s ⇒ %s"
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
30470 msgid "Libriotech, Norway"
30471 msgstr "Libriotech, Norway"
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
30481 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
30482 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
30483 "items_batchmod is still required)"
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
30488 msgid "Limit collection code to: "
30489 msgstr "Hạn chế mã bộ sưu tập tới: "
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
30494 "Limit item modification to subfields defined in the "
30495 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
30496 "is still required)"
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
30501 msgid "Limit item type to: "
30502 msgstr "Hạn chế kiểu tài liệu tới: "
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
30507 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
30508 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
30509 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
30510 msgstr "Thiết lập chính sách chuyển tài liệu giữa các thư viện trong hệ thống."
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:130
30514 msgid "Limit to any of the following:"
30515 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm trong các kiểu tài liệu sau đây:"
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
30519 msgid "Limit to currently available items"
30520 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
30525 msgstr "Số lượng biểu ghi:"
30527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
30532 msgstr "Số lượng hiển thị: "
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
30547 #. For the first occurrence,
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
30562 msgid "Link to host item"
30563 msgstr "Tài liệu chủ"
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
30573 msgstr "Giá sách ảo"
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
30577 msgid "List Fields"
30578 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
30583 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
30588 msgid "List created."
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
30593 msgid "List deleted."
30594 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
30598 msgid "List fields"
30599 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
30603 msgid "List item price includes tax: "
30604 msgstr "Giá niêm yết (Có bao gồm thuế): "
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
30608 msgid "List member:"
30609 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
30615 msgstr "Tên giá sách ảo:"
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
30619 msgid "List name: "
30620 msgstr "Tên giá sách ảo: "
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
30624 msgid "List of rules"
30625 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
30630 msgstr "Giá niêm yết:"
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
30635 msgid "List prices are: "
30636 msgstr "Đơn vị tiền tệ đơn giá: "
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
30640 msgid "List prices:"
30641 msgstr "Giá niêm yết:"
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
30645 msgid "List updated."
30646 msgstr "Lần cập nhật cuối"
30648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
30656 msgstr "Giá sách ảo"
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:524
30661 msgid "Lists that include this title: "
30662 msgstr "Giá sách ảo chứa nhan đề này: "
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
30670 #. For the first occurrence,
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:256
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:136
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1067
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:517
30702 msgstr "Đang tải..."
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
30707 msgid "Loading data..."
30708 msgstr "Đang tải dữ liệu..."
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30712 msgid "Loading page %s, please wait..."
30713 msgstr "Đang tải dữ liệu %s, bạn vui lòng chờ..."
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30717 msgid "Loading records, please wait..."
30718 msgstr "Đang tải dữ liệu, bạn vui lòng chờ..."
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:391
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
30724 msgid "Loading, please wait..."
30725 msgstr "Đang tải dữ liệu, bạn vui lòng đợi..."
30727 #. For the first occurrence,
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
30735 msgstr "Đang tải..."
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
30739 msgid "Loading... you may continue scanning."
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
30745 msgid "Loan period"
30746 msgstr "Thời gian mượn"
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:211
30750 msgid "Loan period was not shortened due to override."
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
30756 msgstr "Sử dụng nội bộ"
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30761 msgid "Local catalog"
30762 msgstr "Biên mục nhanh"
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
30766 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
30768 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
30772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30774 msgid "Local number"
30775 msgstr "Số nhãn gáy"
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
30780 msgstr "Sử dụng nội bộ"
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
30784 msgid "Local use preferences"
30785 msgstr "Các thông số đang được sử dụng"
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
30790 msgid "Local use recorded"
30791 msgstr "Thông tin nội bộ sử dụng được ghi lại"
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
30795 msgid "Local use recorded."
30796 msgstr "Thông tin nội bộ sử dụng được ghi lại"
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:503
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
30829 msgstr "Kho tài liệu"
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
30833 msgid "Location and availability"
30834 msgstr "Giới hạn theo thư viện và trạng thái tài liệu"
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
30838 msgid "Location(s)"
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:107
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:416
30847 msgstr "Kho tài liệu:"
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30852 msgstr "Kho tài liệu"
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
30856 msgid "Lock budget: "
30857 msgstr "Khóa ngân sách: "
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
30874 msgid "Log in as a different user"
30875 msgstr ". Bạn có thể thử một tìm kiếm khác hoặc "
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
30888 #. INPUT type=submit
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
30898 msgstr "Nhật ký hệ thống"
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
30902 msgid "Look for existing records in catalog?"
30903 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi hiện tại trong CSDL?"
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
30909 msgstr "Bị mất thẻ"
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
30914 msgstr "Tài liệu bị mất"
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
30920 msgstr "Bị mất thẻ"
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
30924 msgid "Lost card flag"
30925 msgstr "Nhãn thẻ bị mất"
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
30930 msgstr "Mã trạng thái mất"
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
30935 msgstr "Mất tài liệu"
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:314
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
30942 msgstr "Tài liệu bị mất"
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30946 msgid "Lost items in staff client"
30947 msgstr "Hiển thị tài liệu mất trong giao diện nhân viên"
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
30951 msgid "Lost items in staff client: "
30952 msgstr "Hiển thị tài liệu mất trong giao diện nhân viên: "
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
30966 msgid "Lost status"
30967 msgstr "Trạng thái mất"
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:103
30971 msgid "Lost status:"
30972 msgstr "Trạng thái mất tài liệu:"
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
30976 msgid "Lost status: "
30977 msgstr "Trạng thái mất: "
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
30991 msgid "Lower left X coordinate: "
30992 msgstr "Tọa độ X: "
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
31001 msgid "Lower left Y coordinate: "
31002 msgstr "Tọa độ Y: "
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
31006 msgid "Lucida Console"
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
31012 msgstr "Māori"
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
31017 msgstr "MADS (XML)"
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:388
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
31042 msgstr "Hiển thị MARC"
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1051
31048 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
31049 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
31053 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
31054 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
31060 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
31061 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
31070 msgid "MARC Bibliographic framework test"
31071 msgstr "Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC"
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
31075 msgid "MARC Card View"
31076 msgstr "Hiển thị thẻ MARC"
31078 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
31079 #. %2$s: frameworktext
31080 #. %3$s: frameworkcode
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
31085 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
31086 msgstr "Khung mẫu biên mục MARC: %s%s (%s)%sKhung mẫu mặc định%s"
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:388
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:458
31091 msgid "MARC Preview:"
31092 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
31097 msgstr "Hiển thị thẻ MARC"
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
31101 msgid "MARC XML blob"
31104 #. %1$s: biblionumber
31105 #. %2$s: bibliotitle |html
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
31108 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
31109 msgstr "Hiển thị MARC biểu ghi : %s ( %s )"
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
31114 msgid "MARC bibliographic framework"
31115 msgstr "Khung mẫu biên mục"
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
31120 msgid "MARC bibliographic framework test"
31121 msgstr "Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC"
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
31132 msgstr "Trường MARC"
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:23
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
31137 msgid "MARC field: "
31138 msgstr "Trường MARC: "
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
31145 msgid "MARC frameworks"
31146 msgstr "Khung mẫu MARC"
31148 #. %1$s: marcflavour
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
31151 msgid "MARC frameworks: %s"
31152 msgstr "Khung mẫu MARC: %s"
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:33
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
31157 msgid "MARC modification templates"
31158 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:137
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:162
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:469
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:307
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:514
31171 msgid "MARC preview"
31172 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
31176 msgid "MARC staging results :"
31177 msgstr "Kết quả tệp tin tải lên:"
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
31183 msgid "MARC structure"
31184 msgstr "Cấu trúc MARC"
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
31189 msgid "MARC subfield"
31190 msgstr "Trường con MARC"
31192 #. %1$s: tagfield | html
31193 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
31194 #. %3$s: frameworkcode
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
31200 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
31202 "Quản lý trường con MARC của trường %s %s(khung mẫu %s)%s(khung mẫu mặc "
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:36
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
31208 msgid "MARC subfield: "
31209 msgstr "Trường con MARC: "
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
31213 msgid "MARC21/USMARC"
31214 msgstr "MARC21/USMARC"
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1049
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
31228 msgid "MIT License"
31229 msgstr "MIT license"
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
31236 msgid "MIT license"
31237 msgstr "MIT license"
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
31241 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
31242 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1047
31248 msgstr "MODS (XML)"
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
31263 msgid "Magnus Enger"
31264 msgstr "Magnus Enger"
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
31268 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
31269 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
31274 msgstr "Thư điện tử"
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
31279 msgid "Main address"
31280 msgstr "Địa chỉ chính"
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:380
31285 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
31286 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
31287 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
31289 "Tùy chọn này sẽ tạo ra một kỳ nghỉ dài trong một khoảng thời gian nhất định "
31290 "và kỳ nghỉ này sẽ được lặp lại trong các năm tiếp theo."
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:375
31295 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
31296 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
31297 "will not affect August 1-10 in other years."
31299 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra các ngày nghỉ đơn lẻ trong một khoảng thời gian và "
31300 "kỳ nghỉ này sẽ không được lặp lại."
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:360
31305 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
31306 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
31308 "Tùy chọn này sẽ tạo ra một ngày nghỉ đơn lẻ, ngày nghỉ chỉ áp dụng trên ngày "
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
31313 msgid "Make budget active: "
31314 msgstr "Kích hoạt: "
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
31319 msgid "Make payment"
31320 msgstr "Thanh toán"
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:365
31325 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
31326 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
31328 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra một ngày nghỉ theo ngày hiện tại và nó sẽ lặp lại "
31329 "trong các ngày tiếp theo của các tuần khác."
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:319
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
31341 msgstr "Người quản lý"
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
31347 msgstr "Người quản lý"
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
31352 msgid "Manage CSV export profiles"
31353 msgstr "Quản lý các trường CSV"
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
31357 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
31362 msgid "Manage MARC modification templates"
31363 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
31367 msgid "Manage OAI Sets"
31368 msgstr "Quản lý các nhóm OAI"
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
31372 msgid "Manage all budgets"
31373 msgstr "Quản lý hình ảnh"
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
31377 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
31382 msgid "Manage budget plannings"
31383 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
31385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
31387 msgid "Manage budgets"
31388 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
31392 msgid "Manage contracts"
31393 msgstr "Quản lý đơn hàng"
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
31397 msgid "Manage custom fields for item search."
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
31402 msgid "Manage frequencies "
31403 msgstr "Quản lý tần suất "
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
31408 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
31409 "administrator email, and templates."
31410 msgstr "Quản lý toàn bộ thông số chung của hệ thống thư viện."
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
31414 msgid "Manage invoice files"
31415 msgstr "Quản lý mẫu in"
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
31419 msgid "Manage library EDI EANs"
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
31424 msgid "Manage lists of patrons."
31425 msgstr "Quản lý danh sách bạn đọc."
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
31429 msgid "Manage marc modification templates"
31430 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
31434 msgid "Manage numbering patterns "
31435 msgstr "Quản lý mẫu đánh số ÂPĐK "
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
31439 msgid "Manage orders"
31440 msgstr "Quản lý đơn hàng"
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
31445 msgid "Manage orders & basket"
31446 msgstr "Quản lý đơn hàng"
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
31450 msgid "Manage orders & basketgroups"
31451 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
31455 msgid "Manage patron image"
31456 msgstr "Quản lý ảnh đại diện bạn đọc"
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
31460 msgid "Manage patrons fines and fees"
31461 msgstr "Quản lý lô thẻ bạn đọc"
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
31465 msgid "Manage periods"
31466 msgstr "Quản lý mẫu in"
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
31471 msgid "Manage plugins"
31472 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
31476 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
31481 msgid "Manage restrictions for accounts"
31482 msgstr "Quản lý nội dung thẻ bạn đọc"
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
31487 msgid "Manage rotating collections"
31488 msgstr "Bộ sưu tập luân phiên"
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
31493 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
31495 "Quản lý các quy tắc để tự động kiểm soát biểu ghi khi nhập các biểu ghi MARC "
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
31500 msgid "Manage serial subscriptions"
31501 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
31506 msgid "Manage staged MARC records"
31507 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt"
31509 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31510 #. %2$s: import_batch_id
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
31514 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
31515 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt %s › Lô %s %s "
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
31519 msgid "Manage staged records"
31520 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
31525 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
31531 msgid "Manage suggestions"
31532 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
31536 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
31538 "Quản lý các mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC trong quá trình nhập dữ liệu vào "
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
31543 msgid "Manage uploaded files ("
31544 msgstr "%sĐang phân tích tệp tin tải lên "
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
31548 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
31553 msgid "Manage vendors"
31554 msgstr "Quản lý đơn hàng"
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
31561 msgstr "Người quản lý"
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
31565 msgid "Managed by - on"
31566 msgstr "Người quản lý"
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
31572 msgid "Managed by:"
31573 msgstr "Người quản lý:"
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
31578 msgid "Managed in tab: "
31579 msgstr "Thẻ quản lý: "
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
31584 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
31586 "Quản lý các tệp tin biểu ghi MARC đã được duyệt và thực hiện việc nhập các "
31587 "biểu ghi đó vào cơ sở dữ liệu"
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
31591 msgid "Management date from:"
31592 msgstr "Ngày kiểm tra:"
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
31605 msgid "Mandatory: "
31606 msgstr "Bắt buộc: "
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
31610 msgid "Manual credit"
31611 msgstr "Tạo khoản thanh toán"
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31615 msgid "Manual history:"
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
31620 msgid "Manual history: "
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
31625 msgid "Manual invoice"
31626 msgstr "Tạo khoản tiền phạt"
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
31632 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
31633 msgstr "Ánh xạ cho bộ '%s' (%s)"
31635 #. %1$s: IF ( frameworktext )
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
31638 msgid "Mappings for the %s"
31639 msgstr "Ánh xạ cho %s"
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
31643 msgid "Mappings have been saved"
31644 msgstr "Ánh xạ đã được lưu lại"
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
31653 msgid "Marc Balmer"
31654 msgstr "Marc Balmer"
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
31658 msgid "Marc Chantreux"
31659 msgstr "Marc Chantreux"
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
31665 msgstr "Marc Veron"
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
31670 msgstr "Xóa trường"
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
31674 msgid "Marc field: "
31675 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
31679 msgid "Marcel de Rooy"
31680 msgstr "Marcel de Rooy"
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
31684 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
31685 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
31687 #. For the first occurrence,
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
31697 msgid "Marco Gaiarin"
31698 msgstr "Marco Gaiarin"
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
31702 msgid "Mark Gavillet"
31703 msgstr "Mark Gavillet"
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
31707 msgid "Mark Tompsett"
31708 msgstr "Mark Tompsett"
31710 #. INPUT type=submit
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:316
31713 msgid "Mark seen and continue >>"
31714 msgstr "Đánh dấu tìm thấy và tiếp tục >>"
31716 #. INPUT type=submit
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:315
31718 msgid "Mark seen and quit"
31719 msgstr "Đánh dấu tìm thấy và thoát"
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
31723 msgid "Mark selected as: "
31724 msgstr "Thay đổi trạng thái (Chọn đề xuất mua trước): "
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
31728 msgid "Mark the original budget as inactive"
31729 msgstr "Kích hoạt: "
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
31733 msgid "Martin Persson"
31734 msgstr "Martin Renvoize"
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
31738 msgid "Martin Renvoize"
31739 msgstr "Martin Renvoize"
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
31743 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.22 QA Team Member)"
31744 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
31748 msgid "Martin Stenberg"
31749 msgstr "Martin Renvoize"
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
31753 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
31755 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
31761 msgstr "Báo cáo chính: "
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31765 msgid "Match applied"
31766 msgstr "Phù hợp_Được áp dụng"
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
31770 msgid "Match check "
31771 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp "
31773 #. %1$s: matchcheck.mc_num
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:369
31776 msgid "Match check %s"
31777 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp %s"
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
31781 msgid "Match check 1 | "
31782 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp 1 | "
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:504
31786 msgid "Match details"
31787 msgstr "Thông tin chi tiết"
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31791 msgid "Match found"
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
31796 msgid "Match point "
31797 msgstr "Điểm kiểm soát "
31799 #. %1$s: matchpoint.mp_num
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
31802 msgid "Match point %s | "
31803 msgstr "Điểm kiểm soát %s | "
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
31807 msgid "Match point 1 | "
31808 msgstr "Điểm kiểm soát 1 | "
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
31812 msgid "Match points"
31813 msgstr "Điểm kiểm soát"
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
31817 msgid "Match threshold: "
31818 msgstr "Ngưỡng kiểm soát: "
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:503
31823 msgstr "Kiểu tìm kiếm"
31825 #. %1$s: record_lis.match_id
31826 #. %2$s: record_lis.match_score
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
31829 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
31830 msgstr "Biểu ghi nhất quán phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31834 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
31835 msgstr "Biểu ghi nhất quán phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
31837 #. %1$s: record_lis.match_id
31838 #. %2$s: record_lis.match_score
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
31841 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
31842 msgstr "Biểu ghi thư mục phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31846 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
31847 msgstr "Biểu ghi thư mục phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
31851 msgid "Matching rule applied"
31852 msgstr "Quy tắc kiểm soát được áp dụng"
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
31856 msgid "Matching rule applied:"
31857 msgstr "Quy tắc kiểm soát được áp dụng:"
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
31861 msgid "Matching rule code missing"
31862 msgstr "Thiếu mã quy tắc kiểm soát biểu ghi"
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
31867 msgid "Matching rule code: "
31868 msgstr "Mã quy tắc kiểm soát: "
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
31873 msgstr "Điểm kiểm soát "
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:606
31879 msgid "Matchpoint components"
31880 msgstr "Thành phầm điểm kiểm soát"
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
31892 msgid "Materials specified"
31893 msgstr "Tài liệu quy định"
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
31897 msgid "Materials specified:"
31898 msgstr "Tài liệu quy định:"
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
31902 msgid "Mathieu Saby"
31903 msgstr "Mathieu Saby"
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
31912 msgid "Matthew Hunt"
31913 msgstr "Matthew Hunt"
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
31917 msgid "Matthias Meusburger"
31918 msgstr "Matthias Meusburger"
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
31922 msgid "Max length:"
31923 msgstr "Chiều dài tối đa:"
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
31928 msgid "Max. suspension duration (day)"
31929 msgstr "Khóa tài khoản (Ngày)"
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
31933 msgid "Maxime Beaulieu"
31934 msgstr "Maxime Pelletier"
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
31938 msgid "Maxime Pelletier"
31939 msgstr "Maxime Pelletier"
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
31943 msgid "Maximum Koha version"
31944 msgstr "Yêu cầu phiên bản Koha tối đa"
31946 #. For the first occurrence,
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
31956 msgid "Md. Aftabuddin"
31957 msgstr "Md. Aftabuddin"
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
31971 msgid "Meenakshi. R"
31972 msgstr "Meenakshi. R"
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
31976 msgid "Melia Meggs"
31977 msgstr "Melia Meggs"
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:288
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:98
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
32002 msgid "Merge invoices"
32003 msgstr "Sát nhập hóa đơn"
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
32008 msgid "Merge reference"
32009 msgstr "Chọn biểu ghi tham chiếu"
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
32014 msgid "Merge selected"
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
32019 msgid "Merge selected invoices"
32020 msgstr "Sát nhập hóa đơn được chọn"
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
32025 msgid "Merging records"
32026 msgstr "Sát nhập biểu ghi"
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
32030 msgid "Merging with authority: "
32031 msgstr "Sát nhập với biểu ghi nhất quán: "
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
32035 msgid "Merllisia Manueli"
32036 msgstr "Merllisia Manueli"
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
32046 msgid "Message body:"
32047 msgstr "Nội dung thông báo:"
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
32052 msgid "Message sent"
32053 msgstr "Gửi tin nhắn cho bạn đọc"
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
32057 msgid "Message subject:"
32058 msgstr "Tên thông báo gửi tới bạn đọc:"
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
32072 msgid "Michael Hafen"
32073 msgstr "Michael Hafen"
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
32077 msgid "Michaes Herman"
32078 msgstr "Michaes Herman"
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32082 msgid "Microsecond"
32083 msgstr "Micro giây"
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
32087 msgid "Mike Hansen"
32088 msgstr "Mike Hansen"
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
32092 msgid "Mike Johnson"
32093 msgstr "Mike Johnson"
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
32097 msgid "Mike Mylonas"
32098 msgstr "Mike Mylonas"
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32102 msgid "Millisecond"
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
32113 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
32115 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
32119 msgid "Minimum Koha version"
32120 msgstr "Yêu cầu phiên bản Koha tối thiểu"
32122 #. For the first occurrence,
32123 #. %1$s: minPasswordLength
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
32127 msgid "Minimum password length: %s"
32128 msgstr "Chiều dài mật khẩu tối thiểu: %s"
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
32145 msgid "Mirko Tietgen"
32146 msgstr "Mirko Tietgen"
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
32163 msgid "Missing (damaged)"
32164 msgstr "Thiếu (Hư hỏng)"
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
32172 msgid "Missing (lost)"
32173 msgstr "Thiếu (Mất)"
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
32181 msgid "Missing (never received)"
32182 msgstr "Thiếu (Không bao giờ nhận được)"
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
32190 msgid "Missing (sold out)"
32191 msgstr "Thiếu (Đã bán)"
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32195 msgid "Missing control field contents"
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
32202 msgid "Missing issues"
32203 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu"
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
32207 msgid "Missing issues:"
32208 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu:"
32210 #. %1$s: subscription.missinglist
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
32213 msgid "Missing issues: %s "
32214 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu: %s "
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32219 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
32220 msgstr "%s Các trường bắt buộc của tài liệu bị bỏ trống"
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32225 msgid "Missing mandatory tag: "
32226 msgstr "Bắt buộc: "
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
32235 msgid "Mobile phone number"
32236 msgstr "Số di động"
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
32240 msgid "Moderate patron comments"
32241 msgstr "Quản lý bình luận của bạn đọc. "
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
32245 msgid "Moderate patron comments. "
32246 msgstr "Quản lý bình luận của bạn đọc. "
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
32251 msgid "Moderate patron tags"
32252 msgstr "Quản lý các từ khóa bạn đọc gán cho tài liệu của thư viện"
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
32257 msgid "Modification date"
32258 msgstr "Chỉnh sửa ngày"
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
32264 msgid "Modification log"
32265 msgstr "Nhật ký điều chỉnh"
32267 #. %1$s: edited_source
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
32270 msgid "Modified classification source %s"
32271 msgstr "Bạn đã chỉnh sửa khung phân loại %s"
32273 #. %1$s: edited_rule
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
32276 msgid "Modified filing rule %s"
32277 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc phân loại %s"
32279 #. %1$s: edited_attribute_type
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:237
32282 msgid "Modified patron attribute type "%s""
32283 msgstr "Cập nhật thành công thuộc tính bạn đọc "%s""
32285 #. %1$s: edited_matching_rule
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
32288 msgid "Modified record matching rule "%s""
32289 msgstr "Cập nhật thành công quy tắc kiểm soát biểu ghi "%s""
32291 #. INPUT type=button
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
32299 #. %1$s: PROCESS ServerType
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
32302 msgid "Modify %s server"
32303 msgstr "Chỉnh sửa máy chủ Z39.50"
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
32307 msgid "Modify SRU search fields mapping"
32308 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
32312 msgid "Modify a CSV profile"
32313 msgstr "Chỉnh sửa hoặc xóa một mẫu CSV"
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
32317 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
32322 msgid "Modify a city"
32323 msgstr "Chỉnh sửa địa chỉ thành phố"
32326 #. %2$s: authtypetext
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
32329 msgid "Modify authority #%s %s"
32330 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi nhất quán số %s %s"
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
32334 msgid "Modify budget "
32335 msgstr "Chỉnh sửa ngân sách"
32337 #. %1$s: budget_period_description
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
32340 msgid "Modify budget '%s'"
32341 msgstr "Chỉnh sửa ngân sách"
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
32345 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
32348 #. %1$s: categorycode |html
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
32351 msgid "Modify category %s"
32352 msgstr "Chỉnh sửa kiểu bạn đọc %s"
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
32356 msgid "Modify classification source"
32357 msgstr "Chỉnh sửa khung phân loại"
32359 #. %1$s: contractname
32360 #. %2$s: booksellername
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
32363 msgid "Modify contract %s for %s"
32364 msgstr "Chỉnh sửa hợp đồng %s của %s"
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:123
32368 msgid "Modify field"
32369 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
32373 msgid "Modify filing rule"
32374 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc phân loại"
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
32378 msgid "Modify holds priority"
32379 msgstr "Chỉnh sửa địa chỉ thành phố"
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
32383 msgid "Modify item type"
32384 msgstr "Chỉnh sửa kiểu tài liệu"
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
32388 msgid "Modify items in a batch"
32389 msgstr "Chỉnh sửa nhiều bản tài liệu đồng thời"
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:55
32393 msgid "Modify patron attribute type"
32394 msgstr "Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc"
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
32398 msgid "Modify patrons in batch"
32399 msgstr "Sửa nhiều bạn đọc đồng thời"
32401 #. INPUT type=button
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
32403 msgid "Modify pattern"
32404 msgstr "Chỉnh sửa mẫu đánh số ÂPĐK"
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
32409 msgid "Modify pattern: %s"
32410 msgstr "Chỉnh sửa mẫu đánh số ÂPĐK: %s"
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
32414 msgid "Modify printer"
32415 msgstr "Chỉnh sửa máy in"
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
32419 msgid "Modify record matching rule"
32420 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi"
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:216
32426 msgid "Modify record using the following template: "
32427 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
32431 msgid "Modify selected items"
32432 msgstr "Chỉnh sửa tài liệu được chọn"
32434 #. INPUT type=button
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:251
32437 msgid "Modify selected records"
32438 msgstr "Chỉnh sửa tài liệu được chọn"
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
32445 msgstr "Phân hệ áp dụng"
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
32450 msgid "Module current"
32451 msgstr "Module current"
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
32456 msgid "Module upgrade needed"
32457 msgstr "Module upgrade needed"
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
32461 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
32462 msgstr "be installed before you may continue."
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
32467 msgstr "Phân hệ áp dụng:"
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
32479 #. For the first occurrence,
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
32494 #. For the first occurrence,
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:495
32511 msgstr "Tháng/Ngày"
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
32520 msgid "Morag Hills"
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:166
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
32531 msgid "More details"
32532 msgstr "Xem chi tiết"
32534 #. For the first occurrence,
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
32539 msgstr "Thêm giá sách ảo"
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
32543 msgid "More options"
32544 msgstr "[Thêm tùy chọn]"
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
32551 msgid "Most-circulated items"
32552 msgstr "Tài liệu lưu thông nhiều nhất"
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
32565 msgstr "Di chuyển lên"
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
32569 msgid "Move action down"
32570 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới"
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
32574 msgid "Move action to bottom"
32575 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
32579 msgid "Move action to top"
32580 msgstr "Chuyển thao tác lên trên cùng"
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
32584 msgid "Move action up"
32585 msgstr "Chuyển thao tác lên trên"
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
32590 msgid "Move alert down"
32591 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới"
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
32596 msgid "Move alert to bottom"
32597 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
32602 msgid "Move alert to top"
32603 msgstr "Chuyển thao tác lên trên cùng"
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
32608 msgid "Move alert up"
32609 msgstr "Chuyển thao tác lên trên"
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
32613 msgid "Move hold down"
32614 msgstr "Di chuyển xuống"
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
32618 msgid "Move hold to bottom"
32619 msgstr "Xuống dưới cùng"
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:703
32623 msgid "Move hold to top"
32624 msgstr "Lên trên cùng"
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
32628 msgid "Move hold up"
32629 msgstr "Di chuyển lên"
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
32633 msgid "Move remaining unspent funds"
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
32638 msgid "Move these patrons to the trash"
32639 msgstr "Di chuyển các tài khoản bạn đọc này vào thùng rác"
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
32643 msgid "Move to next position"
32644 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
32648 msgid "Move to previous position"
32649 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
32651 #. INPUT type=submit
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32654 msgid "Move unreceived orders"
32655 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
32662 #. INPUT type=button
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
32665 msgid "Multi receiving"
32666 msgstr "Nhận nhiều kỳ"
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
32670 msgid "Musical recording"
32671 msgstr "Bản thu âm"
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
32676 msgstr "Thông tin tiền phạt"
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
32680 msgid "My checkouts"
32681 msgstr "0 Ghi mượn"
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32686 msgstr "Thư viện của tôi"
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
32690 msgid "MySQL version: "
32691 msgstr "MySQL version: "
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
32696 msgstr "Không có tên"
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:204
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
32706 msgid "NOT CHECKED IN"
32707 msgstr "KHÔNG ĐƯỢC GHI TRẢ"
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32721 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
32722 "batchRebuildBiblioTables.pl."
32724 "Chú ý: Nếu bạn thay đổi giá trị này, bạn phải thông báo với cán bộ quản trị "
32725 "để chạy misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
32734 msgid "Nadia Nicolaides"
32735 msgstr "Nadia Nicolaides"
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
32739 msgid "Nahuel Angelinetti"
32740 msgstr "Nahuel Angelinetti"
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:126
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
32780 msgid "Name (any): "
32781 msgstr "Tên (Bất kỳ): "
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
32787 msgid "Name of day"
32788 msgstr "Tên cho ngày"
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
32794 msgid "Name of month"
32795 msgstr "Tên cho tháng"
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
32801 msgid "Name of season"
32802 msgstr "Tên cho mùa"
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
32806 msgid "Name or ISSN: "
32807 msgstr "Tên hoặc số ISSN: "
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
32811 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
32813 "Tên hoặc số thẻ của bạn đọc không chính xác. Bạn vui lòng kiểm tra và tìm "
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
32818 msgid "Name or cardnumber:"
32819 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
32823 msgid "Name the new definition"
32824 msgstr "Tạo định nghĩa mới"
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:4
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:8
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:131
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
32845 msgstr "Tên tệp tin: "
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
32850 msgstr "Tên tệp tin: "
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
32870 msgstr "Tên tệp tin: "
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32875 msgid "Narrower Term"
32876 msgstr "%sh - Thuật ngữ hẹp hơn"
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
32880 msgid "Natalie Bennison"
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
32885 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
32890 msgid "Nate Curulla"
32891 msgstr "Nate Curulla"
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
32895 msgid "Near East University"
32896 msgstr "Near East University"
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
32900 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
32901 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
32905 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32906 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
32910 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32911 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:980
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:377
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
32941 #. %1$s: PROCESS ServerType
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
32944 msgid "New %s server"
32945 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:221
32950 msgid "New CSV profile"
32951 msgstr "Tạo mẫu in"
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
32960 msgid "New SMS provider"
32961 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
32966 msgid "New SQL report"
32967 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32971 msgid "New SRU server"
32972 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
32976 msgid "New Z39.50 server"
32977 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
32981 msgid "New account "
32982 msgstr "Thông tin tiền phạt"
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
32991 msgid "New authority "
32992 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát "
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
32996 msgid "New authority type"
32997 msgstr "Tạo kiểu dữ liệu kiểm soát"
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
33002 msgid "New authorized value for %s"
33003 msgstr "Tạo giá trị định trước cho %s"
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
33008 msgstr "Tạo giỏ đặt hàng"
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
33012 msgid "New basket group"
33013 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:394
33017 msgid "New batch patron modification"
33018 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:394
33022 msgid "New batch patrons modification"
33023 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
33028 msgid "New batch record deletion"
33029 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:271
33034 msgid "New batch record modification"
33035 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
33045 msgid "New budget-parent is beneath budget"
33046 msgstr "Tạo quỹ lớn trong một nguồn quỹ"
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
33051 msgstr "Làm lại thẻ thư viện"
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
33057 msgid "New category"
33058 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc"
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
33062 msgid "New child record"
33063 msgstr "Sao chép biểu ghi"
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
33069 msgstr "Tạo thành phố"
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
33073 msgid "New classification source"
33074 msgstr "Tạo khung phân loại"
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
33078 msgid "New collection"
33079 msgstr "Bộ sưu tập"
33081 #. %1$s: booksellername
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
33084 msgid "New contract for %s"
33085 msgstr "Tạo hợp đồng của %s"
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
33090 msgstr "Tạo khóa học"
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
33094 msgid "New currency"
33095 msgstr "Tạo đơn vị tiền tệ"
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
33099 msgid "New definition"
33100 msgstr "Tạo định nghĩa"
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
33105 msgstr "Tạo tin tức"
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
33111 msgstr "Tạo bản tài liệu"
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
33115 msgid "New field on next line"
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
33121 msgstr "Tạo bản tài liệu"
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
33125 msgid "New filing rule"
33126 msgstr "Tạo quy tắc phân loại"
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
33130 msgid "New framework"
33131 msgstr "Tạo khung mẫu biên mục"
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
33136 msgid "New frequency"
33137 msgstr "Tạo tần suất"
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
33141 msgid "New from Z39.50"
33142 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
33146 msgid "New from Z39.50/SRU"
33147 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
33149 #. %1$s: budget_period_description
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
33152 msgid "New fund for %s"
33153 msgstr "Quỹ cho %s"
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:399
33163 msgid "New guided report"
33164 msgstr "Theo hướng dẫn"
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
33169 msgstr "Tạo bản tài liệu"
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
33173 msgid "New item type"
33174 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
33176 #. %1$s: label_batch
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
33179 msgid "New label batch created: # %s "
33180 msgstr "Lô nhãn gáy được tạo: Số %s "
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
33184 msgid "New library"
33185 msgstr "Tạo thư viện"
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
33190 msgid "New line (\\n)"
33191 msgstr "New line (\\n)"
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
33196 msgstr "Tạo giá sách ảo"
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33201 msgid "New macro..."
33202 msgstr "Tạo bạn đọc "
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:175
33207 msgstr "Tạo thông báo"
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
33212 msgid "New numbering pattern"
33213 msgstr "Tạo mẫu đánh số ÂPĐK"
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
33217 msgid "New password:"
33218 msgstr "Mật khẩu (mới):"
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
33222 msgid "New patron "
33223 msgstr "Tạo bạn đọc "
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
33227 msgid "New patron attribute type"
33228 msgstr "Tạo thuộc tính bạn đọc"
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
33232 msgid "New patron list"
33233 msgstr "Tạo danh sách bạn đọc"
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
33237 msgid "New preference"
33238 msgstr "Tạo thông số"
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
33243 msgid "New printer"
33244 msgstr "Tạo máy in"
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
33249 msgid "New purchase suggestion"
33250 msgstr "Tạo đề xuất mua"
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
33256 msgstr "Tạo biểu ghi"
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
33260 msgid "New record "
33261 msgstr "Tạo biểu ghi "
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
33265 msgid "New record matching rule"
33266 msgstr "Tạo quy tắc kiểm soát biểu ghi"
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
33270 msgid "New report "
33271 msgstr "Tạo báo cáo "
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
33275 msgid "New routing list"
33276 msgstr "Tạo danh sách nhận"
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:141
33281 msgstr "[Tìm kiếm mới]"
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
33285 msgid "New search field"
33286 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
33291 msgstr "Tạo bộ OAI"
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
33299 msgid "New subscription"
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
33306 msgstr "Tạo trường mới"
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
33310 msgid "New username:"
33311 msgstr "Tên đăng nhập mới:"
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
33318 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
33319 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
33324 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
33330 msgstr "Tạo nhà cung cấp"
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
33345 msgstr "Nội dung bản tin: "
33347 #. For the first occurrence,
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
33367 msgid "Next >>"
33368 msgstr "Trang sau >>"
33370 #. INPUT type=button
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:548
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:621
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:653
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
33386 msgstr "Tiếp tục >>"
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
33390 msgid "Next available"
33391 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
33393 #. For the first occurrence,
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:784
33398 msgid "Next available %s item"
33399 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
33403 msgid "Next issue publication date:"
33404 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm kế tiếp:"
33406 #. INPUT type=button name=changepage_next
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:206
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
33412 msgstr "Trang tiếp"
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
33416 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
33417 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
33421 msgid "Nick Clemens"
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
33426 msgid "Nicolas Legrand"
33427 msgstr "Nicolas Legrand"
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
33431 msgid "Nicolas Morin"
33432 msgstr "Nicolas Morin"
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
33436 msgid "Nicole C. Engard"
33437 msgstr "Nicole C. Engard"
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
33441 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
33442 msgstr "(3.x Documentation Manager)"
33444 #. For the first occurrence,
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:256
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:868
33468 #. For the first occurrence,
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
33474 msgstr "tới thư viện %s"
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
33483 msgid "No (default)"
33484 msgstr "Không (mặc định)"
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
33490 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33491 "ACQ, the items framework would be used"
33493 "Không có khổ mẫu biên mục cho các tài liệu mới bổ sung, sử dụng khổ mẫu mặc "
33494 "định. Bạn nên tạo ra một khổ mẫu biên mục với mã ACQ để sử dụng cho các tài "
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
33500 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33501 "ACQ, the items framework would be used "
33503 "Không có khổ mẫu biên mục cho tài liệu mới bổ sung, sử dụng khổ mẫu mặc "
33504 "định. Bạn nên tạo ra một khổ mẫu biên mục có mã là ACQ để sử dụng cho các "
33505 "tài liệu mới bổ sung."
33507 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
33510 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
33512 "Bạn chưa khai báo các giá trị định trước cho thông số DEPARTMENT. %s Bạn vui "
33515 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
33518 msgid "No Item with barcode: %s"
33519 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
33524 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
33525 "frameworks supplied for English (en)"
33527 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
33528 "frameworks supplied for English (en)"
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
33533 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
33534 "searches will go through the whole record. Continue?"
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
33540 msgstr "Không có trạng thái cụ thể"
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
33545 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
33546 "with the category TERM."
33548 "Bạn chưa thiết lập giá trị định trước cho thông số TERM! Bạn vui lòng quay "
33549 "lại giao diện quản trị để thiết lập các giá trị này."
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
33554 msgid "No active currency is defined"
33555 msgstr "Hệ thống chưa có đơn vị tiền tệ chính."
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
33559 msgid "No active currency is defined. Please go to "
33560 msgstr "Hệ thống chưa có đơn vị tiền tệ chính. Bạn vui lòng vào "
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33565 msgid "No address stored."
33566 msgstr "Không có địa chỉ."
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
33570 msgid "No categories have been defined. "
33571 msgstr "Không có kiểu bạn đọc được định nghĩa. "
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
33576 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33582 msgid "No city stored."
33583 msgstr "Không có thành phố."
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
33587 msgid "No claims notice defined. "
33588 msgstr "Chưa thiết lập mẫu thông báo "
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
33592 msgid "No columns selected!"
33593 msgstr "Bạn chưa chọn cột dữ liệu trong báo cáo!"
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33597 msgid "No comments have been approved."
33598 msgstr "Hiện tại chưa có bình luận đã được duyệt."
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33602 msgid "No comments to moderate."
33603 msgstr "Hiện tại không có bình luận chờ duyệt."
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:79
33607 msgid "No cover image available"
33608 msgstr "Không có ảnh bìa"
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33612 msgid "No data available in table"
33613 msgstr "Không có dữ liệu hiển thị trong bảng"
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
33617 msgid "No database named "
33618 msgstr "No database named "
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
33622 msgid "No descriptions"
33623 msgstr "Không có mô tả"
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33627 msgid "No email is configured for your user."
33628 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ liên quan."
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33633 msgid "No email stored."
33634 msgstr "Không có thư điện tử."
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33638 msgid "No entries to show"
33639 msgstr "Không có dữ liệu hiển thị"
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
33646 msgstr "Không có nguồn quỹ"
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:424
33650 msgid "No fund found"
33651 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
33655 msgid "No funds to display for this search criteria"
33656 msgstr "Không tìm thấy nguồn quỹ nào!"
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
33661 msgstr "Không có nhóm"
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
33665 msgid "No groups defined."
33666 msgstr "Không có nhóm thư viện được định nghĩa."
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:590
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
33673 msgid "No holds allowed"
33674 msgstr "Không có đặt mượn"
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33678 msgid "No holds allowed:"
33679 msgstr "Không cho phép đặt mượn:"
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:196
33684 msgid "No holds found."
33685 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:132
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
33691 msgstr "Không có hình ảnh: "
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:165
33695 msgid "No images are currently available. "
33696 msgstr "Hiện tại không có hình ảnh nào được tải lên. "
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
33701 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
33702 msgstr "Hiện tại biểu ghi thư mục chưa được cập nhật ảnh bìa. Bạn vui lòng "
33704 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
33707 msgid "No item found with barcode %s"
33708 msgstr "Không tìm thấy tài liệu với đăng ký cá biệt %s"
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
33712 msgid "No item matches this barcode"
33713 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt này"
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33718 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
33719 msgstr "Không có tài liệu nào được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33723 msgid "No item was selected"
33724 msgstr "Không có tài liệu nào được chọn"
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33730 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
33732 "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt này trong CSDL lưu thông ngoại tuyến "
33733 "(Giao dịch vẫn được lưu lại): "
33735 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:478
33738 msgid "No item with barcode: %s"
33739 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:714
33744 msgstr "Không có tài liệu"
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:597
33749 msgid "No items are available"
33750 msgstr "Không có tài liệu sẵn sàng"
33752 #. %1$s: looptable.coltitle
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
33755 msgid "No items for %s"
33756 msgstr "Không có bản tài liệu của %s"
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:70
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
33762 msgid "No items found."
33763 msgstr "Không tìm thấy tài liệu"
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:494
33769 msgid "No items were found by searching. %s %s "
33770 msgstr "Không tìm thấy tài liệu phù hợp. %s %s "
33772 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:66
33777 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
33778 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
33779 "should be specified."
33781 "Không có thông báo quá hạn hoặc quyết định hạn chế được khai báo cho thời "
33782 "gian trễ %s của kiểu bạn đọc %s Nếu bạn khai báo khoảng thời gian trễ thì "
33783 "bạn phải xác định thông báo quá hạn hoặc/và hạn chế tài khoản bạn đọc."
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
33791 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
33794 msgid "No log found %s for "
33795 msgstr "Không tìm thấy sự kiện nào liên quan %s với "
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
33799 msgid "No mappings have been defined for this set"
33800 msgstr "Không có ánh xạ nào được xác định cho bộ này"
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33805 msgstr "Không phù hợp"
33807 #. %1$s: message_loo.approved_by
33808 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
33811 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
33812 msgstr "Số bạn đọc: "
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33817 msgid "No matches found"
33818 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33822 msgid "No matching records found"
33823 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
33827 msgid "No matching reports found"
33828 msgstr "Không tìm thấy báo cáo phù hợp"
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
33832 msgid "No missing issues found."
33833 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ cần gửi khiếu nại."
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:533
33837 msgid "No more renewals possible"
33838 msgstr "Bạn không thể gia hạn thêm"
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
33842 msgid "No more renewals possible."
33843 msgstr "Bạn không thể gia hạn thêm"
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:125
33848 msgstr "Không gửi thông báo"
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
33852 msgid "No order selected"
33853 msgstr "Bạn chưa có đơn hàng liên quan đến hóa đơn này."
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
33857 msgid "No orders yet"
33858 msgstr "Bạn chưa có đơn hàng liên quan đến hóa đơn này."
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
33862 msgid "No outstanding charges"
33863 msgstr "Hiện tại bạn đọc không bị thư viện phạt."
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:180
33867 msgid "No patron card numbers given."
33868 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33873 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
33875 "Không tìm thấy tài khoản bạn đọc trong CSDL lưu thông ngoại tuyến (Hệ thống "
33876 "tiếp tục xử lý): "
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:592
33880 msgid "No patron matched "
33881 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc phù hợp "
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33885 msgid "No patron may put this book on hold."
33886 msgstr " Bạn đọc không thể đặt mượn tài liệu."
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
33890 msgid "No patron records have been actually removed"
33891 msgstr "Không có biểu ghi bạn đọc nào bị loại bỏ"
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
33895 msgid "No patron records have been anonymized"
33896 msgstr "Không có lịch sử ghi mượn của bạn đọc được loại bỏ"
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:187
33900 msgid "No patron records have been removed"
33901 msgstr "Không có biểu ghi bạn đọc nào bị xóa"
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:246
33905 msgid "No patron with this name, please, try another"
33907 "Không tìm thấy bạn đọc có tên theo yêu cầu, bạn hãy kiểm tra và tìm kiếm bạn "
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
33912 msgid "No pending baskets"
33913 msgstr "Không có giỏ đặt hàng"
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
33917 msgid "No pending on-site checkout."
33918 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33923 msgid "No phone stored."
33924 msgstr "Không có điện thoại."
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
33928 msgid "No physical items for this record"
33929 msgstr "Hiện tại biểu ghi chưa có bản tài liệu nào."
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
33933 msgid "No plugins installed"
33934 msgstr "Không có tính năng bổ trợ nào được cài đặt"
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
33938 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
33939 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ nào được cài đặt"
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
33943 msgid "No plugins that can create a report are installed"
33944 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ báo cáo nào được cài đặt"
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:663
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:281
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:214
33953 msgstr "Tài liệu phổ biến"
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
33957 msgid "No printers defined."
33958 msgstr "Không có máy in được định nghĩa."
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
33963 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
33965 "Hiện tại không có trích dẫn. Bạn có thể sử dụng nút \\\"Tạo trích dẫn\\\" để "
33966 "thêm một trích dẫn mới."
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33971 "No record have been imported because they all match an existing record in "
33974 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
33975 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
33979 msgid "No record was removed."
33980 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:213
33984 msgid "No records have been staged."
33985 msgstr "Không có bản ghi được kiểm duyệt."
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33989 msgid "No records imported"
33990 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
33995 msgid "No renewal before"
33996 msgstr "Không thể gia hạn trước"
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34001 msgid "No renewal before %s"
34002 msgstr "Không thể gia hạn trước"
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:137
34006 msgid "No results for your query"
34007 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ liên quan."
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
34014 msgid "No results found"
34015 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp"
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
34019 msgid "No results found for "
34020 msgstr "Không tìm thấy kết quả liên quan đến "
34022 #. %1$s: result.melding
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
34026 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:479
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
34032 msgid "No results found."
34033 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
34035 #. %1$s: IF ( query_desc )
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
34038 msgid "No results match your search %sfor "
34039 msgstr "Không tìm thấy tài liệu liên quan tới %s "
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
34043 msgid "No results match your search for "
34044 msgstr "Không tìm thấy tài liệu phù hợp với tìm kiếm của bạn "
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
34048 msgid "No results."
34049 msgstr "Không có đề xuất mua trong danh sách hiện tại."
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
34054 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
34055 "the samples supplied for English (en)"
34057 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
34058 "the samples supplied for English (en)"
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
34062 msgid "No saved reports match your criteria. "
34063 msgstr "Không có báo cáo nào được lưu phù hợp với tiêu chí của bạn. "
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
34067 msgid "No system preferences matched your search for: "
34068 msgstr "Không tìm thấy thông số hệ thống phù hợp với tìm kiếm của bạn cho "
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
34073 msgid "No temporary directory found."
34074 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
34078 msgid "No transfers to receive"
34079 msgstr "Không có tài liệu được chuyển tới thư viện của bạn!"
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
34083 msgid "No warnings."
34084 msgstr "No warnings"
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
34088 msgid "No, I don't confirm"
34089 msgstr "Không tạo đơn hàng"
34091 #. INPUT type=submit
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
34094 msgid "No, do not Delete"
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:128
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:640
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:150
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
34123 msgid "No, do not delete"
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
34128 msgid "No, don't cancel (N)"
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437
34133 msgid "No, don't check out (N)"
34134 msgstr "Không ghi mượn"
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
34139 msgid "No, don't close (N)"
34140 msgstr "Không đóng"
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
34144 msgid "No, don't delete (N)"
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:435
34149 msgid "No, don't renew (N)"
34150 msgstr "Không gia hạn"
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
34154 msgid "No, save as new record"
34155 msgstr "Sai: Tạo biểu ghi mới"
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
34167 msgid "No. of items:"
34168 msgstr "Số bản tài liệu:"
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
34172 msgid "No. of times checked out"
34173 msgstr "Số lần mượn"
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
34177 msgid "No: Save as new authority"
34178 msgstr "Sai: Tạo biểu ghi mới"
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
34182 msgid "Non-fiction"
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
34187 msgid "Non-musical recording"
34188 msgstr "Không phải bản thu âm"
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
34192 msgid "Non-public note:"
34193 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
34197 msgid "Non-public notes"
34198 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:138
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
34239 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
34240 msgstr "Bạn đọc này không được phép đặt mượn các tài liệu này."
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:315
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
34246 msgid "None specified "
34247 msgstr "%s %sBất kỳ"
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
34251 msgid "Nonpublic note"
34252 msgstr "Ghi chú nội bộ"
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
34257 msgid "Nonpublic note:"
34258 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
34260 #. %1$s: internalnotes
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
34263 msgid "Nonpublic note: %s"
34264 msgstr "Ghi chú nội bộ: %s"
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
34269 msgstr "Hiển thị đơn giản"
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
34274 msgstr "Ngày bình thường"
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
34278 msgid "Normal text"
34279 msgstr "Hiển thị đơn giản"
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:405
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:514
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:625
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:683
34291 msgid "Normalization rule: "
34292 msgstr "Quy tắc chuẩn hóa: "
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
34296 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
34297 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
34301 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
34302 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
34312 msgid "Not Installed %s"
34313 msgstr "Not Installed %s"
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
34317 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
34318 msgstr "Sai/Tạo bạn đọc"
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
34322 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
34324 "Bạn chưa định nghĩa một số kiểu dữ liệu kiểm soát liên quan đến khung mẫu. "
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
34329 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
34332 "Các trường con của các trường dưới đây không được nằm trong các thẻ phù hợp "
34333 "(hoặc đánh dấu là 'bỏ qua')."
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:199
34338 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
34339 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
34343 msgid "Not allowed to delete own account"
34344 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34348 msgid "Not allowed: overdue"
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34354 msgid "Not allowed: patron restricted"
34355 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
34362 msgid "Not available"
34363 msgstr "Không sẵn sàng"
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
34367 msgid "Not checked out since: "
34368 msgstr "Không ghi mượn từ ngày: "
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
34372 msgid "Not checked out."
34373 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
34381 msgid "Not for loan"
34382 msgstr "Không cho mượn"
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:461
34386 msgid "Not for loan status updated. "
34387 msgstr "Không cho mượn: "
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
34391 msgid "Not for loan: "
34392 msgstr "Không cho mượn: "
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
34396 msgid "Not published"
34397 msgstr "Không được xuất bản"
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34402 msgid "Not renewable"
34403 msgstr "Tổng số gia hạn"
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:71
34417 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
34419 "Ghi chú: Các bản tài liệu chỉ được xuất kèm biểu ghi thư mục khi bạn chọn "
34420 "tùy chọn xuất tài liệu đính kèm."
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:257
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:283
34425 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
34427 "Ghi chú: Tệp tin dữ liệu xuất ra sẽ rất lớn và nó được tạo ra hàng ngày."
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
34432 msgid "Note about the accompanying materials: "
34433 msgstr "Các tài liệu đính kèm khác: "
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34438 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
34439 msgstr "Các tài liệu đính kèm khác: "
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
34443 msgid "Note for OPAC"
34444 msgstr "Ghi chú bạn đọc"
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
34448 msgid "Note for staff"
34449 msgstr "Ghi chú thử thư"
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
34453 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
34454 msgstr "Ghi chú cho thủ thư quản lý yêu cầu gia hạn: "
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
34476 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
34477 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
34478 "or slow your system down."
34480 "Ghi chú: Thận trọng khi chọn cột. Nếu bạn chọn quá nhiều dữ liệu hiển thị ra "
34481 "sẽ dẫn tới kết quả lớn, báo cáo sẽ chạy chậm, thậm chí không hoàn thành."
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
34485 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
34491 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
34492 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
34497 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
34503 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
34504 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
34505 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
34506 "the bibliographic record"
34508 "Ghi chú: Giá trị trong 'Trường kiểm soát' là trường được sao chép giá trị từ "
34509 "biểu ghi nhất quán sang biểu ghi thư mục. "
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
34513 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
34514 msgstr "Ghi chú: Một trong hai trường sau đây phải có giá trị là 1"
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:141
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:217
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
34544 #. For the first occurrence,
34545 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
34549 msgid "Notes : %s "
34550 msgstr "Ghi chú : %s "
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
34554 msgid "Notes/Comments"
34555 msgstr "Ghi chú/Bình luận"
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:935
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:569
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
34584 #. For the first occurrence,
34585 #. %1$s: reservenotes
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
34590 msgstr "Ghi chú: %s"
34592 #. %1$s: library.branchnotes |html
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
34596 msgid "Notes: %s%s "
34597 msgstr "Ghi chú: %s%s %s "
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
34602 msgid "Nothing found."
34603 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
34607 msgid "Nothing found. "
34608 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp. "
34610 #. For the first occurrence,
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34614 msgid "Nothing is selected."
34615 msgstr "Bạn chưa lựa chọn tài liệu."
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34619 msgid "Nothing to save"
34620 msgstr "Không có thông số thay đổi"
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
34637 msgid "Notices & Slips"
34638 msgstr "Thông báo & Phiếu in"
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
34643 msgid "Notices & slips"
34644 msgstr "Thông báo & Phiếu in"
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
34648 msgid "Notices and Slips"
34649 msgstr "Thông báo bạn đọc và phiếu in"
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
34653 msgid "Notification Date"
34654 msgstr "Ngày thông báo"
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
34659 msgid "Notified by"
34660 msgstr "Thông báo qua"
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
34667 msgstr "Mã thông báo"
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34674 #. For the first occurrence,
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
34690 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
34693 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
34698 msgid "Num/Patrons"
34699 msgstr "Số thẻ/Tên bạn đọc"
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:213
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
34715 msgstr "Số kỳ phát hành "
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
34720 msgid "Number of baskets"
34721 msgstr "Số giỏ đặt hàng"
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
34725 msgid "Number of checkouts"
34726 msgstr "Số lần cho mượn"
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
34731 msgid "Number of columns:"
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:323
34736 msgid "Number of copies of this item to add: "
34737 msgstr "Số bản tài liệu cần tạo: "
34739 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
34742 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
34743 msgstr "Số khóa học: %s"
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
34747 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
34748 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiện thị trên OPAC:"
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
34752 msgid "Number of issues to display to staff:"
34753 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiển thị tới thủ thư:"
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
34757 msgid "Number of issues to display to staff: "
34758 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiển thị tới thủ thư: "
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
34762 msgid "Number of issues to display to the public: "
34763 msgstr "Số kỳ phát hành để hiển thị cho bạn đọc: "
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
34767 msgid "Number of issues:"
34768 msgstr "Số lượng kỳ ấn phẩm đặt:"
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
34772 msgid "Number of items added"
34773 msgstr "Số lượng ĐKCB đã thêm"
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
34777 msgid "Number of items deleted"
34778 msgstr "Số ĐKCB đã xóa"
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
34782 msgid "Number of items displayed"
34783 msgstr "Số bản tài liệu hiển thị"
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
34787 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
34788 msgstr "Số lượng ĐKCB bị từ chối vì trùng barcode"
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
34792 msgid "Number of items replaced"
34793 msgstr "Số tài liệu được thay thế"
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
34797 msgid "Number of months:"
34798 msgstr "Số tháng đặt ấn phẩm:"
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
34802 msgid "Number of months: "
34803 msgstr "Số tháng đặt mua: "
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
34807 msgid "Number of num:"
34808 msgstr "Số lượng ấn phẩm đặt mua:"
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
34812 msgid "Number of pages"
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
34818 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
34819 msgstr "Số bản tài liệu cần tạo: "
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
34823 msgid "Number of records added"
34824 msgstr "Số lượng bản ghi đã được nhập"
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
34828 msgid "Number of records changed back"
34829 msgstr "Số bản ghi đã chuyển lại"
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
34833 msgid "Number of records deleted"
34834 msgstr "Số lượng bản ghi đã xóa"
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
34839 msgid "Number of records ignored"
34840 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
34844 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
34845 msgstr "Số bản ghi chưa xóa vì tài liệu đang cho mượn"
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34849 msgid "Number of records updated"
34850 msgstr "Số lượng bản ghi được cập nhật"
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
34854 msgid "Number of renewals"
34855 msgstr "Số lần gia hạn"
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
34860 msgid "Number of rows:"
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
34865 msgid "Number of students:"
34866 msgstr "Số sinh viên:"
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
34870 msgid "Number of weeks:"
34871 msgstr "Số tuần đặt ấn phẩm:"
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
34875 msgid "Number of weeks: "
34876 msgstr "Số tuần đặt mua: "
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
34880 msgid "Number pattern:"
34881 msgstr "Mẫu số kỳ:"
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
34886 msgstr "Kỳ phát hành"
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
34890 msgid "Numbering calculation"
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
34895 msgid "Numbering formula"
34896 msgstr "Công thức đánh số"
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
34902 msgid "Numbering formula:"
34903 msgstr "Ký hiệu kỳ ấn phẩm:"
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
34907 msgid "Numbering pattern"
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
34912 msgid "Numbering pattern:"
34913 msgstr "Mẫu số kỳ:"
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
34918 msgid "Numbering patterns"
34919 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK"
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
34923 msgid "Nuño López Ansótegui"
34924 msgstr "Nuño López Ansótegui"
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34928 msgid "OAI set mappings"
34929 msgstr "Ánh xạ bộ OAI"
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
34941 msgid "OAI sets configuration"
34942 msgstr "Cấu hình bộ OAI"
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
34946 msgid "OAI xslt stylesheet"
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
34956 msgid "OD/Checkouts"
34957 msgstr "Tài liệu mượn"
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
34965 #. INPUT type=submit name=submit
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:137
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:243
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:161
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:179
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:202
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:482
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
35027 msgstr "Giao diện OPAC"
35029 #. For the first occurrence,
35030 #. %1$s: lang_lis.language
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:107
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:166
35043 msgid "OPAC - %s %s"
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
35048 msgid "OPAC Info: "
35049 msgstr "Hiển thị trên OPAC: "
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:84
35053 msgid "OPAC and Koha news"
35054 msgstr "Tin tức Koha và OPAC"
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
35058 msgid "OPAC info: "
35059 msgstr "Hiển thị trên OPAC: "
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
35065 msgstr "Ghi chú OPAC:"
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
35070 msgstr "Ghi chú OPAC:"
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:613
35076 msgstr "Xem hiển thị OPAC:"
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
35082 msgstr "Xem hiển thị OPAC:"
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
35086 msgid "OPAC/Staff login"
35087 msgstr "Tài khoản đăng nhập"
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
35092 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
35095 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
35098 #. INPUT type=button
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
35117 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
35118 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
35120 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
35121 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
35125 msgid "OS version ('uname -a'): "
35126 msgstr "OS version ('uname -a'): "
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
35136 msgstr "Đối tượng: "
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
35140 msgid "Oblique title: "
35141 msgstr "Nhan đề bình luận "
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35148 #. For the first occurrence,
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
35156 #. For the first occurrence,
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
35167 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
35168 "transactions, but patron and item information will not be available."
35170 "CSDL lưu thông ngoại tuyến chưa được đồng bộ. Bạn vẫn có thể tiếp tục quá "
35171 "trình lưu thông, tuy nhiên thông tin về bạn đọc và tài liệu sẽ không sẵn "
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
35180 msgid "Offline circulation"
35181 msgstr "Lưu thông ngoại tuyến"
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
35185 msgid "Offline circulation file upload"
35186 msgstr "Tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến lên Koha"
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:390
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:434
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:617
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:650
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:675
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
35212 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
35213 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
35218 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
35223 msgid "Olivier Crouzet"
35224 msgstr "Olivier Crouzet"
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
35228 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
35233 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
35234 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
35254 msgid "On hold for"
35255 msgstr "Bạn đọc đặt mượn"
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
35260 msgid "On shelf holds allowed"
35261 msgstr "Không có đặt mượn"
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
35266 msgstr "Nhan đề bình luận "
35268 #. For the first occurrence,
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
35273 msgid "On-site checkout"
35274 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
35278 msgid "On-site checkouts"
35279 msgstr "Tổng số ghi mượn"
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
35283 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
35293 msgid "One borrowernumber per line."
35294 msgstr "Mỗi đăng ký cá biệt được nhập vào trong một dòng."
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
35298 msgid "One number per line."
35299 msgstr "Mỗi đăng ký cá biệt được nhập vào trong một dòng."
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
35303 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
35305 "Một trong hai thông số 'Số kỳ ÂPĐK' hoặc 'Số bản trong kỳ phát hành' phải có "
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
35310 msgid "One or more cell values is non-numeric"
35311 msgstr "Một hoặc nhiều ô có giá trị không phải là số"
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
35315 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
35316 msgstr "Một hoặc nhiều tài liệu không cho phép đặt mượn."
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
35320 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
35321 msgstr "Một hoặc một số tài liệu đã chọn không thể đặt mượn."
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
35325 msgid "Online Public Access Catalog"
35326 msgstr "Thiết lập thông số giao diện OPAC"
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
35330 msgid "Online help"
35331 msgstr "Online help"
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:441
35335 msgid "Online resources:"
35336 msgstr "Nguồn trực tuyến:"
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
35340 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
35341 msgstr "Chỉ có một trường MARC được ánh xạ tới thẻ tài liệu"
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35345 msgid "Only KPZ file format is supported."
35346 msgstr "Chỉ có file định dạng KPZ được hỗ trợ."
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
35350 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
35351 msgstr "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ định dạng ảnh:PNG, GIF, JPEG, XPM."
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
35355 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
35356 msgstr "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các định dạng: PNG, GIF, JPEG, XPM. "
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
35360 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
35362 "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các định dạng: PNG, GIF, JPEG, XPM. Các hình ảnh "
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
35367 msgstr "Tài liệu duy nhất "
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
35372 msgstr "Tài liệu duy nhất "
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
35376 msgid "Only items currently available:"
35377 msgstr "Chỉ tìm kiếm tài liệu sẵn sàng cho bạn đọc mượn"
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
35381 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
35382 msgstr "Số tài liệu được mượn"
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
35386 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
35388 "Chỉ thư viện từ thư viện quản lý tài liệu mới có thể đặt mượn tài liệu."
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
35393 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
35394 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
35397 "Chỉ cán bộ thư viện được phân quyền trong phân hệ bổ sung (hoặc được phân "
35398 "quyền order_manage) mới được hiển thị trong kết quả tìm kiếm"
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:255
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
35412 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
35420 msgid "Open Document Spreadsheet"
35421 msgstr "Open Document Spreadsheet"
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35426 msgid "Open fresh record"
35427 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:454
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
35436 msgid "Open in new window"
35437 msgstr "Mở trong cửa sổ mới"
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
35441 msgid "Open in new window."
35442 msgstr "Mở trong cửa sổ mới"
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
35456 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
35457 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
35461 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
35462 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
35472 msgstr "Nhà điều hành"
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
35476 msgid "Optional module missing"
35477 msgstr "Optional module missing"
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:583
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:147
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
35490 msgid "Or enter a list of record numbers"
35491 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
35495 msgid "Or list barcodes one by one"
35496 msgstr "Hoặc liệt kê lần lượt thẻ bạn đọc"
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:160
35500 msgid "Or list cardnumbers one by one"
35501 msgstr "Hoặc liệt kê lần lượt thẻ bạn đọc"
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
35505 msgid "Or scan items one by one"
35506 msgstr "Hoặc quét từng đăng ký cá biệt"
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:241
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
35511 msgid "Or use a patron list"
35512 msgstr "Hoặc sử dụng một danh sách bạn đọc"
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:151
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
35538 msgstr "Giá đơn hàng"
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
35542 msgid "Order cost search"
35543 msgstr "Tìm kiếm giá trị đơn hàng"
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
35548 msgstr "Ngày đặt hàng"
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
35553 msgid "Order date:"
35554 msgstr "Ngày đặt hàng:"
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
35559 msgid "Order from external source"
35560 msgstr "Tạo đơn hàng từ Z39.50"
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
35566 msgstr "Số đơn hàng"
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
35570 msgid "Order line (parent)"
35571 msgstr "Đơn hàng (Chính)"
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
35575 msgid "Order line :"
35576 msgstr "Số đơn hàng :"
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
35580 msgid "Order line search"
35581 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
35585 msgid "Order line:"
35586 msgstr "Số đơn hàng:"
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:934
35590 msgid "Order number"
35591 msgstr "Số đơn hàng"
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
35595 msgid "Order status: "
35596 msgstr "Trạng thái: "
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
35601 msgid "Order this one"
35602 msgstr "Tạo đơn hàng cho tài liệu này"
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35607 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
35609 "Tổng giá trị đơn hàng (%s) vượt quá khả năng chi trả của ngân sách (%s)"
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
35626 msgid "Ordered amount"
35627 msgstr "Số lượng đặt mua"
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
35631 msgid "Ordered amount:"
35632 msgstr "Số lượng đặt mua"
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
35637 msgid "Ordering information"
35638 msgstr "Thông tin đơn hàng"
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
35642 msgid "Ordernumber"
35643 msgstr "Số đơn hàng"
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
35654 msgid "Orders are standing:"
35655 msgstr "%s Kích hoạt "
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
35661 msgid "Orders by fund"
35662 msgstr "Không tìm thấy thẻ bạn đọc"
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
35666 msgid "Orders enabled: "
35667 msgstr "%s Kích hoạt "
35669 #. %1$s: booksellerfromname
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
35672 msgid "Orders for %s"
35673 msgstr "Đơn hàng của %s"
35675 #. %1$s: current_budget_name
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
35678 msgid "Orders for fund '%s'"
35679 msgstr "Đơn hàng của %s"
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
35683 msgid "Orders from: "
35684 msgstr "Người đặt hàng: "
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
35689 msgid "Orders search"
35690 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
35694 msgid "Orders with uncertain prices"
35695 msgstr "Đơn hàng (với giá tham khảo)"
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
35699 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
35700 msgstr "Đơn hàng (với giá tham khảo) của nhà cung cấp "
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
35705 msgid "Organization"
35706 msgstr "Cơ quan, tổ chức"
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:344
35710 msgid "Organization #:"
35711 msgstr "Tổ chức bảo lãnh:"
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
35716 msgid "Organization email: "
35717 msgstr "Thư điện tử tổ chức: "
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
35721 msgid "Organization name: "
35722 msgstr "Tên tổ chức: "
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
35727 msgid "Organization phone: "
35728 msgstr "Điện thoại tổ chức: "
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
35732 msgid "Organize by: "
35733 msgstr "Sắp xếp đề xuất mua theo: "
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
35742 msgid "Original order line"
35743 msgstr "Số đơn hàng gốc"
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:62
35749 msgstr "Báo cáo khác"
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
35753 msgid "Other action"
35754 msgstr "Thao tác khác"
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
35758 msgid "Other course reserves"
35759 msgstr "Khóa học khác"
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
35764 msgstr "Other data"
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
35768 msgid "Other holdings"
35769 msgstr "Tài liệu của thư viện khác"
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:707
35773 msgid "Other holdings:"
35774 msgstr "Tài liệu của thư viện khác:"
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
35783 msgid "Other names"
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
35788 msgid "Other options (choose one)"
35789 msgstr "Tùy chọn khác (Chọn một)"
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
35794 msgid "Other phone"
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
35801 msgid "Other phone: "
35802 msgstr "%s Tên khác: "
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
35807 msgstr "Lý do khác ..."
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:183
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
35823 msgstr "Hiển thị báo cáo"
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
35827 msgid "Output format"
35828 msgstr "Định dạng xuất dữ liệu"
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
35832 msgid "Output format "
35833 msgstr "Định dạng xuất dữ liệu "
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
35837 msgid "Output format:"
35838 msgstr "Đinh dạng báo cáo:"
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
35842 msgid "Output to a file named: "
35843 msgstr "Tên tệp tin: "
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:463
35848 msgstr "Hiển thị báo cáo"
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
35853 msgid "Outstanding"
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:313
35859 msgstr "Thông báo quá hạn"
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
35864 msgid "Overdue fines cap (amount)"
35865 msgstr "Số tiền phạt quá hạn"
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
35869 msgid "Overdue notice required: "
35870 msgstr "Thông báo quá hạn: "
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
35875 msgid "Overdue notice/status triggers"
35876 msgstr "Thông báo quá hạn"
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
35881 msgid "Overdue report"
35882 msgstr "Báo cáo tài liệu quá hạn"
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
35887 msgid "Overdue status"
35888 msgstr "Trạng thái quá hạn"
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
35898 msgid "Overdues with fines"
35899 msgstr "Tiền phạt quá hạn"
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
35903 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE"
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
35910 msgid "Override and renew"
35911 msgstr "Ghi đè và gia hạn"
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
35915 msgid "Override blocked renewals"
35916 msgstr "Ghi đè và gia hạn"
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
35921 msgid "Override limit and renew"
35922 msgstr "Ghi đè chính sách và gia hạn"
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
35926 msgid "Override renewal limit:"
35927 msgstr "Ghi đè chính sách:"
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
35931 msgid "Override restriction temporarily"
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
35936 msgid "Overwrite the existing one with this"
35937 msgstr "Ghi đè lên tài khoản bạn đọc trùng lặp"
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
35941 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35942 msgstr "(3.x Interface Design)"
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
35949 msgstr "Người quản lý"
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:479
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
35956 msgstr "Chủ sở hữu: "
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
35980 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35981 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
35985 msgid "PTFS, Maryland, USA"
35986 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
35990 msgid "Pablo Bianchi"
35991 msgstr "Pablo Bianchi"
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
35995 msgid "Packaging manager:"
35998 #. For the first occurrence,
35999 #. %1$s: FOREACH page IN pages
36000 #. %2$s: IF ( page.current_page )
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
36004 msgid "Page %s %s "
36005 msgstr "Trang %s %s "
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
36010 msgid "Page height:"
36011 msgstr "Chiều cao trang:"
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
36015 msgid "Page side: "
36016 msgstr "Trang giấy: "
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
36021 msgid "Page width:"
36022 msgstr "Chiều rộng trang:"
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
36026 msgid "Paid for (unused)"
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
36032 msgstr "Thanh toán cho?:"
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:209
36038 msgstr "Khay giấy:"
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
36046 msgstr "Khay giấy:"
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
36051 msgid "Partially received"
36052 msgstr "Nhận một phần đơn hàng"
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
36056 msgid "Pasi Kallinen"
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
36068 msgid "Password Updated"
36069 msgstr "Mật khẩu được cập nhật thành công!"
36071 #. For the first occurrence,
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
36075 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:803
36080 msgid "Password is too short"
36081 msgstr "Mật khẩu quá ngắn"
36083 #. %1$s: minPasswordLength
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:137
36086 msgid "Password must be at least %s characters long."
36087 msgstr "Mật khẩu đăng nhập phải có độ dài tối thiểu là %s ký tự."
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
36102 msgstr "Mật khẩu: "
36104 #. For the first occurrence,
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:846
36109 msgid "Passwords do not match"
36110 msgstr "Mật khẩu không khớp"
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
36114 msgid "Passwords do not match."
36115 msgstr "Mật khẩu không khớp."
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
36119 msgid "Passwords will be displayed as text"
36120 msgstr "Mật khẩu sẽ được hiển thị dạng văn bản"
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
36124 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
36125 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
36129 msgid "Patent document"
36130 msgstr "Tài liệu sáng chế"
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:960
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
36153 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
36158 msgid "Patron '%s' added."
36159 msgstr "Bạn đọc '%s' đã có trong danh sách."
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
36164 msgid "Patron '%s' is already in the list."
36165 msgstr "Bạn đọc '%s' đã có trong danh sách."
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:854
36169 msgid "Patron account flags"
36170 msgstr "Thông tin khác"
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
36174 msgid "Patron activity"
36175 msgstr "Tình trạng hoạt động"
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:74
36180 msgid "Patron attribute type code: "
36181 msgstr "Mã thuộc tính bạn đọc: "
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
36188 msgid "Patron attribute types"
36189 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
36194 msgid "Patron attributes"
36195 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
36199 msgid "Patron attributes: "
36200 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
36211 msgid "Patron card creator"
36212 msgstr "Tạo thẻ bạn đọc"
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
36221 msgid "Patron categories"
36222 msgstr "để kiểm tra lại."
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
36234 msgid "Patron category"
36235 msgstr "Kiểu bạn đọc"
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
36239 msgid "Patron category:"
36240 msgstr "Kiểu bạn đọc:"
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
36246 msgid "Patron category: "
36247 msgstr "Kiểu bạn đọc: "
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
36251 msgid "Patron count"
36252 msgstr "Thông tin khác"
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
36256 msgid "Patron details"
36257 msgstr "Thông tin chi tiết"
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
36261 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
36262 msgstr "Bạn đọc không đăng ký nhận ấn phẩm định kỳ."
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36267 msgid "Patron fines are over limit: %s"
36268 msgstr "Tiền phạt bạn đọc quá giới hạn: "
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
36272 msgid "Patron flags:"
36273 msgstr "Tình trạng bạn đọc:"
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
36278 msgid "Patron has %s in fines."
36279 msgstr "Hiện tại bạn đọc này còn nợ thư viện khoản tiền phạt: %s"
36281 #. %1$s: ItemsOnIssues
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
36284 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
36285 msgstr "Hiện tại bạn đọc này đang mượn %s tài liệu của thư viện."
36287 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
36290 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
36291 msgstr "Hiện tại bạn đọc này còn nợ thư viện khoản tiền phạt: %s"
36293 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
36294 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:304
36298 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
36300 "Bạn đọc có %s tài liệu quá hạn. %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? "
36303 #. %1$s: IF ( creditsamount )
36304 #. %2$s: creditsamount
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:849
36308 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
36309 msgstr "Tài khoản bạn đọc có số dư%s là %s%s "
36311 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:561
36314 msgid "Patron has a restriction until %s."
36315 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
36317 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
36322 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
36325 "Bạn đọc đã ghi mượn bản tài liệu liệu khác của biểu ghi này. %s Bạn muốn "
36326 "tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? %s "
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:565
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
36331 msgid "Patron has an indefinite restriction."
36332 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
36334 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
36337 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
36338 msgstr "Bạn đọc có tài liệu quá hạn và bị khóa tài khoản tới ngày: "
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36343 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
36344 msgstr "Bạn đọc có tài liệu quá hạn và bị khóa tài khoản tới ngày: "
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
36348 msgid "Patron has nothing checked out."
36349 msgstr "Hiện tại bạn đọc không mượn tài liệu của thư viện."
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1020
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
36354 msgid "Patron has nothing on hold."
36355 msgstr "Hiện tại bạn đọc không có đặt mượn nào."
36357 #. %1$s: fines | $Price
36358 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
36361 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
36362 msgstr "tiền phạt chưa thanh toán & với %s số lượng %s%s"
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:176
36367 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
36368 msgstr "Bạn đọc đang nợ thư viện số tiền phạt: %s."
36370 #. For the first occurrence,
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
36375 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
36376 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt là: "
36378 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:766
36381 msgid "Patron has pending modifications. %s "
36382 msgstr "Bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin"
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
36386 msgid "Patron has restrictions"
36387 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
36391 msgid "Patron holds"
36392 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
36396 msgid "Patron image failed to upload"
36397 msgstr "Ảnh bạn đọc bị lỗi khi tải lên"
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
36401 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
36402 msgstr "Ảnh bạn đọc được tải lên thành công"
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
36406 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
36407 msgstr "Ảnh bạn đọc bị lỗi khi tải lên"
36409 #. For the first occurrence,
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:304
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
36416 msgid "Patron is RESTRICTED"
36417 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
36421 msgid "Patron is an adult"
36422 msgstr "Bạn đọc là người lớn"
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:922
36427 msgid "Patron is currently unrestricted."
36428 msgstr "Bạn đọc hiện tại không bị hạn chế tài khoản."
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36433 msgid "Patron is restricted"
36434 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
36438 msgid "Patron is restricted."
36439 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
36444 msgid "Patron list: "
36445 msgstr "Danh sách bạn đọc: "
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
36453 msgid "Patron lists"
36454 msgstr "Danh sách bạn đọc"
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
36458 msgid "Patron lists:"
36459 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
36464 msgid "Patron messaging preferences"
36465 msgstr "Thông báo bạn đọc "
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
36469 msgid "Patron name"
36470 msgstr "Tên bạn đọc"
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:246
36474 msgid "Patron not found"
36475 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc"
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
36479 msgid "Patron not found."
36480 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc."
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
36484 msgid "Patron not found:"
36485 msgstr "Bạn đọc không tồn tại:"
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
36489 msgid "Patron notification:"
36490 msgstr "Thông báo bạn đọc:"
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
36495 msgid "Patron notification: "
36496 msgstr "Thông báo bạn đọc: "
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
36500 msgid "Patron records were last synced on: "
36501 msgstr "CSDL bạn đọc được đồng bộ lần cuối vào: "
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:885
36505 msgid "Patron restrictions"
36506 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
36510 msgid "Patron search: "
36511 msgstr "Tìm kiếm bạn đọc: "
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
36515 msgid "Patron selection"
36516 msgstr "Lựa chọn bạn đọc"
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
36521 msgid "Patron sort 1"
36522 msgstr "Thống kê bạn đọc 1"
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
36527 msgid "Patron sort 2"
36528 msgstr "Thống kê bạn đọc 2"
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
36532 msgid "Patron status"
36533 msgstr "Tình trạng bạn đọc"
36535 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
36538 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
36539 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
36544 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
36545 "the local record was kept."
36548 #. For the first occurrence,
36549 #. %1$s: expiry | $KohaDates
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:194
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180
36553 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
36554 msgstr "Tài khoản bạn đọc được gia hạn tới ngày %s"
36556 #. For the first occurrence,
36557 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
36558 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
36560 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
36564 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
36565 msgstr "Tài khoản của bạn đọc bị hạn chế %s cho đến ngày %s %s %s với lý do: "
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:794
36569 msgid "Patron's address in doubt"
36570 msgstr "Địa chỉ bạn đọc không đúng"
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:521
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:417
36577 msgid "Patron's address is in doubt"
36578 msgstr "Địa chỉ bạn đọc chưa chính xác"
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36582 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
36583 msgstr "Địa chỉ bạn đọc không chính xác (Hệ thống tiếp tục xử lý)"
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
36588 msgid "Patron's address is in doubt."
36589 msgstr "Địa chỉ của bạn đọc không chính xác."
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
36595 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
36597 "Số tuổi bạn đọc không phù hợp với kiểu bạn đọc. Độ tuổi cho phép từ đến "
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:208
36602 msgid "Patron's card has been reported lost."
36603 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ thư viện."
36605 #. %1$s: IF ( expiry )
36606 #. %2$s: expiry | $KohaDates
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
36610 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
36611 msgstr "Tài khoản bạn đọc đã hết hạn. %sTài khoản bạn đọc đã hết hạn vào %s%s "
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:545
36615 msgid "Patron's card is expired"
36616 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36621 msgid "Patron's card is expired (%s)"
36622 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
36626 msgid "Patron's card is expired."
36627 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:525
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36633 msgid "Patron's card is lost"
36634 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ"
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
36638 msgid "Patron's card is lost."
36639 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ"
36641 #. %1$s: expiry | $KohaDates
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
36644 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
36645 msgstr "Tài khoản bạn đọc sắp hết hạn. Tài khoản bạn đọc hết hạn vào ngày %s "
36647 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
36650 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
36653 #. %1$s: chargesamount_guarantees
36654 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:839
36657 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
36660 #. %1$s: borrower_branchname
36661 #. %2$s: borrower_branchcode
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
36664 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
36665 msgstr "khác với thư viện chính của bạn đọc (%s / %s )"
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
36669 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
36670 msgstr "Tài khoản bạn đọc này đang bảo lãnh cho một tài khoản khác."
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:351
36675 msgstr "Bạn đọc đặt mượn:"
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:114
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
36721 msgid "Patrons and circulation"
36722 msgstr "Bạn đọc và lưu thông"
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
36726 msgid "Patrons found for: "
36727 msgstr "Bạn đọc không tồn tại:"
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
36731 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
36732 msgstr "Bạn đọc từ bất kì thư viện nào có thể đặt mượn tài liệu. "
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
36737 msgid "Patrons in batch number %s"
36738 msgstr "Bạn đọc trong lô thẻ số %s"
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
36742 msgid "Patrons in list"
36743 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
36748 msgid "Patrons requesting modifications"
36749 msgstr "Bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin"
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
36755 msgid "Patrons statistics"
36756 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
36760 msgid "Patrons tables"
36761 msgstr "Patron details"
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
36765 msgid "Patrons to be added"
36766 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36771 msgid "Patrons using this provider"
36772 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
36777 msgid "Patrons who haven't checked out"
36778 msgstr "Bạn đọc không ghi mượn"
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
36782 msgid "Patrons with holds"
36783 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
36788 msgid "Patrons with no checkouts"
36789 msgstr "Bạn đọc không ghi mượn tài liệu"
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
36797 msgid "Patrons with the most checkouts"
36798 msgstr "Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất"
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
36802 msgid "Pattern name:"
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
36807 msgid "Paul Poulain"
36808 msgstr "Paul Poulain"
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
36813 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36814 "3.12 - 3.22 QA Team Member)"
36816 "(2.0 Release Manager, 2.2 Release Manager/Maintainer, 3.8, 3.10 Release "
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
36821 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36822 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36824 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
36827 msgstr "Thanh toán"
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
36831 msgid "Pay all fines"
36832 msgstr "Thanh toán"
36834 #. INPUT type=submit name=paycollect
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
36837 msgstr "Thanh toán tất cả"
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36841 msgid "Pay an amount toward all fines"
36842 msgstr "Thanh toán tất cả tiền phạt"
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36846 msgid "Pay an amount toward selected fines"
36847 msgstr "Thanh toán các khoản tiền phạt đã chọn"
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
36851 msgid "Pay an individual fine"
36852 msgstr "Thanh toán tiền phạt"
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
36857 msgstr "Thanh toán"
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
36867 msgstr "Thanh toán"
36869 #. %1$s: borrower.firstname
36870 #. %2$s: borrower.surname
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36873 msgid "Pay fines for %s %s"
36874 msgstr "Thanh toán tiền phạt cho bạn đọc %s %s"
36876 #. INPUT type=submit name=payselected
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
36878 msgid "Pay selected"
36879 msgstr "Thanh toán từng khoản"
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
36883 msgid "Payment amount"
36884 msgstr "Số lượng thanh toán"
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
36888 msgid "Payment note"
36889 msgstr "Ghi chú thanh toán"
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
36893 msgid "Payment type"
36894 msgstr "Kiểu thanh toán"
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
36899 msgstr "Thanh toán"
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
36903 msgid "Peggy Thrasher"
36904 msgstr "Peggy Thrasher"
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:596
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:713
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
36920 msgid "Pending discharge requests"
36921 msgstr "Đề xuất mua chờ duyệt"
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
36925 msgid "Pending holds"
36926 msgstr "Đơn hàng dự kiến"
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:766
36930 msgid "Pending modifications:"
36931 msgstr "Gửi thông báo"
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
36936 msgid "Pending offline circulation actions"
36937 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
36942 msgid "Pending on-site checkouts"
36943 msgstr "Tổng số ghi mượn"
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
36947 msgid "Pending order"
36948 msgstr "Đơn hàng chờ duyệt"
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
36952 msgid "Pending orders"
36953 msgstr "Đơn hàng dự kiến"
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:128
36957 msgid "Pending suggestions"
36958 msgstr "Đề xuất mua chờ duyệt"
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
36962 msgid "Pending tags"
36963 msgstr "Từ khóa chờ duyệt"
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
36967 msgid "Perform a new search"
36968 msgstr "Tìm kiếm mới"
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36972 msgid "Perform batch deletion of items"
36973 msgstr "Xác nhận xóa máy in "
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36977 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
36982 msgid "Perform batch modification of items"
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
36987 msgid "Perform batch modification of patrons"
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
36992 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
36998 msgid "Perform inventory of your catalog"
36999 msgstr "Kiểm kê tài liệu trong kho"
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
37004 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
37005 "the AutoSelfCheckID"
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
37013 #. %1$s: IF budget_period_total
37014 #. %2$s: budget_period_total | $Price
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
37018 msgid "Period allocated %s%s%s "
37019 msgstr "Ngân sách được cấp: %s%s%s "
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
37023 msgid "Periodicity"
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
37028 msgid "Perl @INC: "
37029 msgstr "Perl @INC: "
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
37033 msgid "Perl interpreter: "
37034 msgstr "Perl interpreter: "
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
37039 msgid "Perl modules"
37040 msgstr "Perl modules"
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
37044 msgid "Perl version: "
37045 msgstr "Perl version: "
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
37049 msgid "Permanent library"
37050 msgstr "Thư viện thường trực"
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
37054 msgid "Permanent shelving location"
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
37059 msgid "Permanently delete checkout history older than"
37060 msgstr "Xóa lịch sử ghi mượn của thư viện trước ngày"
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
37064 msgid "Permanently delete these patrons"
37065 msgstr "Xóa vĩnh viễn các tài khoản bạn đọc"
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
37069 msgid "Permissions: "
37070 msgstr "Phân quyền: "
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
37074 msgid "Peter Crellan Kelly"
37075 msgstr "Peter Crellan Kelly"
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
37079 msgid "Peter Lorimer"
37080 msgstr "Peter Lorimer"
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
37084 msgid "Petter Goksoyr Asen"
37087 #. %1$s: library.branchphone |html
37089 #. %3$s: IF library.branchfax
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
37092 msgid "Ph: %s%s %s "
37093 msgstr "ĐT: %s%s %s "
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
37097 msgid "Philippe Jaillon"
37098 msgstr "Philippe Jaillon"
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
37104 msgstr "Điện thoại"
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
37108 msgid "Phone - home:"
37109 msgstr "Số điện thoại"
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
37113 msgid "Phone - mobile:"
37114 msgstr "Số điện thoại"
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
37118 msgid "Phone - work:"
37119 msgstr "Điện thoại:"
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
37126 msgid "Phone number"
37127 msgstr "Số điện thoại"
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
37132 msgstr "Điện thoại:"
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
37144 msgstr "Điện thoại: "
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
37149 msgid "Physical address: "
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
37154 msgid "Physical details:"
37155 msgstr "Thông tin vật lý:"
37157 #. INPUT type=submit name=pick
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
37164 msgid "Pick up location"
37165 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:522
37171 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:369
37176 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:659
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
37181 msgid "Pickup library"
37182 msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
37186 msgid "Pickup library is different. "
37187 msgstr "Thư viện nhận tài liệu đặt mượn"
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
37191 msgid "Pierrick Le Gall"
37192 msgstr "Pierrick Le Gall"
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
37196 msgid "Piotr Kowalski"
37197 msgstr "Piotr Kowalski"
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
37201 msgid "Piotr Wejman"
37202 msgstr "Piotr Wejman"
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
37208 msgstr "Gạch thẳng (|)"
37210 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
37211 #. %2$s: title |html
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:239
37214 msgid "Place a hold on %s%s"
37215 msgstr "Đặt mượn tài liệu: %s%s"
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
37219 msgid "Place a hold on a specific item"
37220 msgstr "Đặt mượn bản tài liệu cụ thể"
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
37224 msgid "Place a hold on the next available item "
37225 msgstr "Đặt mượn nhan đề tài liệu "
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
37229 msgid "Place and modify holds for patrons"
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:618
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:622
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
37252 msgid "Place hold "
37255 #. For the first occurrence,
37256 #. %1$s: holdfor_firstname
37257 #. %2$s: holdfor_surname
37258 #. %3$s: holdfor_cardnumber
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:593
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
37264 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
37265 msgstr "Đặt mượn cho bạn đọc: %s %s (%s)"
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37269 msgid "Place hold on this item?"
37270 msgstr "Bạn muốn đặt mượn tài liệu này?"
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37274 msgid "Place hold?"
37275 msgstr "Bạn vẫn muốn đặt mượn cho bạn đọc?"
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
37279 msgid "Place holds for patrons"
37280 msgstr "Tìm bạn đọc"
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
37284 msgid "Place of publication"
37285 msgstr "Nơi xuất bản"
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
37292 msgstr "Ngày đặt hàng"
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
37299 #. %1$s: auth_cats_loo
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
37303 msgstr "Phân bổ theo %s"
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
37307 msgid "Plan by item types"
37308 msgstr "Phân bổ theo kiểu tài liệu"
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
37312 msgid "Plan by libraries"
37313 msgstr "Phân bổ theo thư viện"
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
37317 msgid "Plan by months"
37318 msgstr "Phân bổ theo tháng"
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
37322 msgid "Planned date"
37323 msgstr "Ngày dự kiến"
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
37329 msgstr "Lịch phát hành"
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
37334 msgstr "Lập kế hoạch "
37336 #. %1$s: budget_period_description
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
37340 msgid "Planning for %s by %s"
37341 msgstr "Lập kế hoạch cho %s theo %s"
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
37346 msgstr "Đa phương tiện"
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
37351 msgstr "Đa phương tiện"
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
37355 msgid "Please add a library"
37356 msgstr "tạo thư viện mới"
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
37360 msgid "Please add a patron category"
37361 msgstr "tạo kiểu bạn đọc"
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37366 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
37369 "Vui lòng thêm đăng ký cá biệt vào hoặc bạn có thể tìm kiếm tài liệu nếu "
37370 "không nhớ đăng ký cá biệt."
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37374 msgid "Please cancel the previous hold first"
37375 msgstr "Vui lòng hủy bỏ đặt mượn trước đó"
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37379 msgid "Please check at least one action"
37380 msgstr "Bạn vui lòng lựa chọn một thao tác"
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
37384 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
37385 msgstr "Vui lòng đánh dấu các kỳ ấn phẩm không được phát hành (bất thường)"
37387 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
37393 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
37394 "less than 30 days. %s %s "
37396 "Vui lòng kiểm tra nhật ký lỗi để có thông tin chi tiết. %sXin vui lòng chọn "
37397 "bộ nhớ đệm hết hạn không quá 30 ngày. %s %s %s "
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
37401 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
37402 msgstr "Vui lòng chọn bộ nhớ đệm hết hạn không quá 30 ngày "
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
37406 msgid "Please choose a file to upload"
37407 msgstr "Vui lòng chọn một tệp tin để tải lên"
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
37411 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
37412 msgstr "Chọn thư viện để sao chép chính sách:"
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
37416 msgid "Please choose a vendor."
37417 msgstr "Bạn hãy chọn một nhà cung cấp."
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
37422 msgid "Please choose at least one external target"
37423 msgstr "Vui lòng chọn cổng Z39.50 để tìm kiếm tài liệu"
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
37427 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
37428 msgstr "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm dữ liệu của bạn."
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
37433 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
37434 msgstr "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm dữ liệu của bạn."
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
37438 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
37439 msgstr "Chọn thư viện được sao chép chính sách:"
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
37445 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
37446 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
37448 "Bạn vui lòng chọn biểu ghi tham chiếu cho quá trính sát nhập, biểu ghi tham "
37449 "chiếu sẽ được giữ lại và các biểu ghi khác sẽ bị xóa khỏi cơ sở dữ liệu."
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
37453 msgid "Please click 'Next' to continue "
37454 msgstr "Please click 'Next' to continue "
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
37458 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
37459 msgstr "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37463 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
37464 msgstr "Vui lòng chọn 'Kiểm tra cách đánh số' trước khi lưu ấn phẩm định kỳ."
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
37468 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
37469 msgstr "Bạn hãy kích vào một trong các thẻ ở phía trái của mẫu này."
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:285
37474 msgid "Please confirm checkout"
37475 msgstr "Xác nhận ghi mượn cho bạn đọc"
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
37479 msgid "Please confirm subscription deletion"
37480 msgstr "Xác nhận xóa ấn phẩm định kỳ"
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
37484 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
37485 msgstr "Vui lòng xác nhận xem đây có phải là một bạn đọc bị trùng lặp"
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
37489 msgid "Please contact your system administrator"
37490 msgstr "Please contact your system administrator"
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
37494 msgid "Please correct these errors and "
37495 msgstr "Please correct these errors and "
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
37499 msgid "Please create the database before continuing."
37500 msgstr "Please create the database before continuing."
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
37504 msgid "Please define one"
37505 msgstr "Bạn hãy thiết lập mẫu thông báo"
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
37509 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
37510 msgstr "Không có đơn vị tiền tệ chính được kích hoạt"
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
37514 msgid "Please enable Javascript:"
37515 msgstr "Bạn hãy kích hoạt Javascript:"
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
37519 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
37524 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
37525 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại tệp tin (định dạng .Zip) và thực hiện lại."
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
37529 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
37531 "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các hình ảnh có định dạng: GIF, JPEG, PNG, hoặc XPM."
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37535 msgid "Please enter a name for this pattern"
37536 msgstr "Vui lòng nhập tên cho mẫu đánh số này"
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
37540 msgid "Please enter a number of items to create."
37541 msgstr "Vui lòng nhập số bản tài liệu được tạo mới."
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
37546 msgid "Please enter a search term."
37547 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày."
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37551 msgid "Please enter a valid URL."
37552 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị URL."
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37556 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
37557 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày (ISO)."
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37562 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
37563 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày (ISO)."
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37567 msgid "Please enter a valid date."
37568 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày."
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37572 msgid "Please enter a valid email address."
37573 msgstr "Hãy nhập đúng địa chỉ thư điện tử."
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37577 msgid "Please enter a valid number."
37578 msgstr "Hãy nhập đúng con số."
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37582 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
37583 msgstr "Hãy nhập giá trị độ dài trong khoảng {0} và {1} ."
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37587 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
37588 msgstr "Hãy nhập giá trị giữa {0} và {1}."
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37592 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
37593 msgstr "Hãy nhập giá trị lớn hơn hoặc bằng {0}."
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37597 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
37598 msgstr "Hãy nhập giá trị nhỏ hơn hoặc bằng {0}."
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37602 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
37603 msgstr "Vui lòng nhập tiêu chí xóa!"
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37607 msgid "Please enter at least {0} characters."
37608 msgstr "Hãy nhập ít nhất {0} kí tự."
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37612 msgid "Please enter no more than {0} characters."
37613 msgstr "Hãy nhập nhiều hơn {0} kí tự."
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37617 msgid "Please enter only digits."
37618 msgstr "Chỉ nhập một kí tự số."
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37623 msgid "Please enter the name for the new macro:"
37624 msgstr "Vui lòng nhập tên cho mẫu đánh số này"
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37628 msgid "Please enter the same value again."
37629 msgstr "Hãy nhập lại cùng giá trị."
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
37633 msgid "Please enter your username and password:"
37634 msgstr "Nhập tên và mật khẩu:"
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37638 msgid "Please fill at least one template."
37639 msgstr "Vui lòng nhập ít nhất một thông tin theo mẫu."
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37643 msgid "Please fix this field."
37644 msgstr "Hãy sửa trường này."
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
37648 msgid "Please log in again"
37649 msgstr "Vui lòng đăng nhập lại"
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
37655 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
37656 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
37657 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
37659 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
37660 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
37661 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37665 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
37666 msgstr "Bạn vui lòng đăng nhập vào Koha và thử lại. (Lỗi: '%s')"
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
37672 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
37673 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
37674 "Reference Manager or ProCite."
37676 "Lưu ý: Tệp tin đính kèm là tệp tin chứa thông tin biểu ghi thư mục MARC. Tệp "
37677 "tin này có thể được sử dụng để nhập vào các phần mềm khác như EndNote, "
37678 "Reference Manager hoặc ProCite."
37680 #. For the first occurrence,
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
37685 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
37687 "Chú ý rằng: Kết quả tìm kiếm qua giao thức Z39.50 sẽ được thay thế cho biểu "
37690 #. For the first occurrence,
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
37695 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
37697 "Chú ý rằng: Kết quả tìm kiếm qua giao thức Z39.50 sẽ được thay thế cho biểu "
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
37703 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
37704 "listed, please inform your systems administrator."
37706 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
37707 "listed, please inform your systems administrator."
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
37712 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
37713 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
37714 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
37715 "enabled on the staff client) "
37717 "trong thứ tự ưu tiên và tích vào ô vuông để kích hoạt tính năng mà bạn muốn "
37718 "sử dụng. (Ghi chú: Chức năng"
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37723 msgid "Please refresh the page and try again."
37724 msgstr "Hãy nhập lại cùng giá trị."
37726 #. %1$s: errmsgloo.msg
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
37729 msgid "Please return item to home library: %s"
37730 msgstr "Vui lòng chuyển tài liệu về thư viện chính: %s"
37732 #. For the first occurrence,
37733 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:481
37738 msgid "Please return item to: %s"
37739 msgstr "Vui lòng trả lại %s"
37741 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
37745 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
37746 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
37748 "Vui lòng quay lại "Báo cáo được lưu" để xóa báo cáo này hoặc tạo "
37749 "báo cáo mới. %sCơ sở dữ liệu gặp các lỗi sau đây: "
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
37755 msgid "Please review the error log for more details."
37757 "Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37762 msgid "Please select ..."
37763 msgstr "Vui lòng lựa chọn %s."
37765 #. For the first occurrence,
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37769 msgid "Please select a %s."
37770 msgstr "Vui lòng lựa chọn %s."
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
37775 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
37776 msgstr "Bạn hãy lựa chọn một tệp tin ods hoặc xml"
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37781 msgid "Please select a modification template."
37782 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37787 msgid "Please select a patron list."
37788 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
37790 #. For the first occurrence,
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
37795 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
37797 "Vui lòng chọn một hoặc nhiều trích dẫn để xóa bỏ bằng cách kích vào mã trích "
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37803 msgid "Please select at least one %s to %s."
37804 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
37806 #. For the first occurrence,
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37810 msgid "Please select at least one batch to export."
37811 msgstr "Vui lòng chọn lô nhãn gáy bạn muốn in."
37813 #. For the first occurrence,
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37816 msgid "Please select at least one card to export."
37817 msgstr "Vui lòng chọn thẻ bạn đọc bạn muốn in."
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37822 msgid "Please select at least one issue."
37823 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
37825 #. For the first occurrence,
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
37829 msgid "Please select at least one item to export."
37830 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
37832 #. For the first occurrence,
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37836 msgid "Please select at least one item."
37837 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37842 msgid "Please select at least one label to delete."
37843 msgstr "Vui lòng chọn nhãn gáy để xóa."
37845 #. For the first occurrence,
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37848 msgid "Please select at least one label to export."
37849 msgstr "Vui lòng chọn một nhãn gáy để xuất dữ liệu."
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37854 msgid "Please select at least one patron to delete."
37855 msgstr "Vui lòng chọn thẻ để xóa."
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37860 msgid "Please select at least one record to process"
37861 msgstr "Vui lòng chọn thẻ bạn đọc bạn muốn in."
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
37866 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
37867 msgstr "Vui lòng chọn thẻ để xóa."
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
37872 msgid "Please select image(s) to delete."
37873 msgstr "Vui lòng lựa chọn hình ảnh để %s."
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37878 msgid "Please select one %s to %s."
37879 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
37881 #. For the first occurrence,
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37885 msgid "Please select only one %s to %s."
37886 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
37891 msgid "Please select or enter a sound."
37892 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
37897 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
37898 msgstr "Vui lòng chọn một tệp tin để tải lên"
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
37902 msgid "Please specify an active currency."
37903 msgstr "đơn vị tiền tệ chính"
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37907 msgid "Please specify title and content for %s"
37908 msgstr "Vui lòng khai báo nhan đề và nội dung cho %s"
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37912 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
37914 "Vui lòng cung cấp nguồn trích dẫn và nội dung trích dẫn trước khi lưu lại."
37916 #. %1$s: collectionBranchName
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
37919 msgid "Please transfer item to: %s"
37920 msgstr ", bạn hãy chuyển tài liệu này tới bạn đọc. "
37922 #. For the first occurrence,
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
37926 msgid "Please upload a file first."
37927 msgstr "Vui lòng tải lên một tệp tin trước."
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
37933 msgid "Please verify that it exists."
37934 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại."
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
37938 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
37940 "Xin hãy kiểm tra và chắc chắn rằng người sử dụng Apache có quyền được ghi "
37941 "vào thư mục bổ trợ."
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
37946 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
37947 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại, chỉ được sử dụng dấu phẩy hoặc 'tab'"
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
37951 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
37952 msgstr "Xin hãy kiểm tra lại tính đồng nhất của tệp tin nén và thử lại."
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
37956 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
37957 msgstr "Xin hãy kiểm tra lại tính đồng nhất của tệp tin nén và thử lại."
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
37961 msgid "Plugin version"
37962 msgstr "Phiên bản tính năng bổ trợ"
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:188
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
37969 msgstr "Tích hợp trong:"
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
37974 msgstr "Tích hợp trong:"
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
37983 msgstr "Tính năng bổ trợ"
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
37987 msgid "Plugins disabled!"
37988 msgstr "Tính năng bổ trợ không được kích hoạt!"
37990 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
37991 #. %2$s: codes_loo.code
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:84
37994 msgid "Policy for %s: %s"
37995 msgstr "Chính sách cho %s: %s"
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
37999 msgid "Polski (Polish)"
38000 msgstr "Polski (Polish)"
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
38004 msgid "Polytechnic University"
38005 msgstr "Polytechnic University"
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
38010 msgstr "Tần suất sử dụng"
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
38015 msgid "Popularity (least to most)"
38016 msgstr "Tần suất sử dụng (Ít - Nhiều )"
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
38021 msgid "Popularity (most to least)"
38022 msgstr "Tần suất sử dụng (Nhiều - Ít)"
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
38026 msgid "Populate fields with default values from default framework "
38027 msgstr "Các trường cơ bản với giá trị mặc định từ khung mẫu biên mục mặc định "
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
38031 msgid "Population registry date check:"
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
38041 msgid "Português (Portuguese)"
38042 msgstr "Português (Portuguese)"
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38052 msgid "Possible record corruption"
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
38058 msgid "Postal address: "
38059 msgstr "Địa chỉ bưu điện: "
38061 #. %1$s: koha_new.newdate
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
38064 msgid "Posted on %s "
38065 msgstr "Đăng ngày %s "
38067 #. %1$s: koha_new.newdate
38068 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
38071 msgid "Posted on %s%s by "
38072 msgstr "Đăng ngày %s %s "
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38076 msgid "Pre-adolescent"
38077 msgstr "Thiếu niên"
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
38086 msgid "Predefined notes: "
38087 msgstr "Nội dung (Chọn theo mẫu hoặc nhập mới): "
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
38091 msgid "Prediction pattern"
38092 msgstr "Mẫu dự đón"
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
38103 msgid "Preferences and parameters"
38104 msgstr "Preferences and parameters"
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38113 msgid "Preselected"
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
38118 msgid "Preselected (searched by default): "
38119 msgstr "Chọn (tìm kiếm theo mặc định): "
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:173
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:138
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:232
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:124
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
38141 msgid "Preview MARC"
38142 msgstr "Hiển thị MARC"
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
38147 msgid "Preview card"
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
38152 msgid "Preview routing list for "
38153 msgstr "Xem trước danh sách nhận của "
38155 #. For the first occurrence,
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
38166 msgid "Previous alerts"
38167 msgstr "Trang trước"
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
38172 msgid "Previous borrower:"
38173 msgstr "Bạn đọc ghi mượn trước đó:"
38175 #. For the first occurrence,
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
38180 msgid "Previous checkouts"
38181 msgstr "Ghi mượn trước đây"
38183 #. INPUT type=button name=changepage_prev
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:165
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
38187 msgid "Previous page"
38188 msgstr "Trang trước"
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
38193 msgid "Previous sessions"
38194 msgstr "Phiên trước đây"
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:959
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
38210 msgid "Price effective from"
38211 msgstr "Giá có hiệu lực từ"
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
38215 msgid "Price exc. taxes"
38216 msgstr "Giá trước thuế"
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
38220 msgid "Price inc. taxes"
38221 msgstr "Giá sau thuế"
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:458
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
38241 msgid "Primary acquisitions contact"
38242 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
38246 msgid "Primary acquisitions contact:"
38247 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
38251 msgid "Primary contact:"
38252 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
38256 msgid "Primary email"
38257 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
38262 msgid "Primary email:"
38263 msgstr "Thư điện tử:"
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
38268 msgid "Primary phone"
38269 msgstr "Điện thoại chính"
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
38275 msgid "Primary phone: "
38276 msgstr "Điên thoại: "
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
38280 msgid "Primary serials contact"
38281 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
38285 msgid "Primary serials contact:"
38286 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:116
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:150
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
38305 msgid "Print Notices for %s"
38306 msgstr "In thông báo ngày %s"
38308 #. For the first occurrence,
38309 #. %1$s: cardnumber
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
38314 msgid "Print Receipt for %s"
38315 msgstr "In biên lai cho bạn đọc %s"
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
38319 msgid "Print and confirm"
38320 msgstr "Xác nhận và in phiếu"
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
38324 msgid "Print card number as barcode: "
38325 msgstr "Tạo mã vạch cho số thẻ: "
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
38329 msgid "Print card number as text under barcode: "
38330 msgstr "In số thẻ dưới mã vạch: "
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:761
38334 msgid "Print label"
38335 msgstr "In nhãn gáy"
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
38345 msgid "Print overdues"
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:133
38351 msgid "Print patron cards"
38352 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
38356 msgid "Print quick slip"
38357 msgstr "Ghi mượn trong ngày"
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:153
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:169
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:341
38364 msgstr "Thông tin ghi mượn"
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:233
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:431
38369 msgid "Print slip and confirm"
38370 msgstr "Xác nhận và in phiếu chuyển"
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
38374 msgid "Print slip and continue"
38375 msgstr "Xác nhận và in phiếu chuyển"
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:428
38379 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
38380 msgstr "Xác nhận/In phiếu/Chuyển tài liệu"
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
38384 msgid "Print summary"
38385 msgstr "Thông tin tài khoản"
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
38389 msgid "Print this basket group in PDF"
38390 msgstr "Xuất dữ liệu nhóm giỏ đặt hàng ra tệp tin PDF"
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
38394 msgid "Print this label"
38395 msgstr "In nhãn gáy"
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:214
38399 msgid "Print transfer slip"
38400 msgstr "Thông tin ghi mượn"
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
38409 msgid "Printer added"
38410 msgstr "Tạo thành công máy in"
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
38414 msgid "Printer deleted"
38415 msgstr "Máy in đã bị xóa"
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:208
38420 msgid "Printer name"
38421 msgstr "Tên máy in:"
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
38428 msgid "Printer name:"
38429 msgstr "Tên máy in:"
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
38434 msgid "Printer name: "
38435 msgstr "Tên máy in: "
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
38440 msgid "Printer profile"
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
38446 msgid "Printer profiles"
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
38451 msgid "Printer search:"
38452 msgstr "Tìm kiếm máy in:"
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:982
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:650
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
38474 msgstr "Thứ tự đặt mượn"
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
38478 msgid "Privacy Pref:"
38479 msgstr "Thông số riêng:"
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
38483 msgid "Privacy settings"
38484 msgstr "Thiết lập cá nhân"
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
38495 msgid "Private list:"
38496 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
38500 msgid "Private lists"
38501 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
38506 msgid "Private lists shared with me"
38507 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
38511 msgid "Problem sending the cart..."
38512 msgstr "Quá trình gửi giỏ tài liệu của bạn bị lỗi..."
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
38516 msgid "Problem sending the list..."
38517 msgstr "Gặp lỗi khi gửi giá sách ảo..."
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:261
38524 #. INPUT type=button
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
38529 #. INPUT type=submit
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
38531 msgid "Process images"
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
38536 msgid "Processing "
38537 msgstr "Chờ duyệt "
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
38541 msgid "Processing authority records"
38542 msgstr "Đang xử lý biểu ghi nhất quán"
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
38546 msgid "Processing bibliographic records"
38547 msgstr "Đang xử lý biểu ghi thư mục"
38549 #. For the first occurrence,
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
38554 msgid "Processing..."
38555 msgstr "Đang xử lý..."
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
38560 msgid "Professional"
38561 msgstr "Cán bộ chuyên trách"
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:207
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
38571 msgid "Profile ID: "
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
38576 msgid "Profile MARC fields: "
38577 msgstr "Trường MARC trong mẫu: "
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:185
38581 msgid "Profile SQL fields: "
38582 msgstr "Trường mẫu SQL: "
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
38586 msgid "Profile description: "
38587 msgstr "Thông tin mô tả: "
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
38591 msgid "Profile name: "
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
38597 msgid "Profile settings"
38598 msgstr "Thiết lập mẫu in"
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
38602 msgid "Profile type: "
38603 msgstr "Kiểu mẫu CSV: "
38605 #. For the first occurrence,
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
38610 msgid "Profile unassigned %s "
38611 msgstr "Chưa được khai báo %s "
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
38627 msgid "Programmed texts"
38628 msgstr "Tài liệu lập trình"
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
38635 msgstr "Nhóm thư viện"
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
38639 msgid "Prosentient Systems, Australia"
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
38653 msgid "Public list:"
38654 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng:"
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
38661 msgid "Public lists"
38662 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng"
38664 #. For the first occurrence,
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
38668 msgid "Public lists:"
38669 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng:"
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
38676 msgid "Public note"
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
38685 msgid "Public note:"
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
38690 msgid "Public notes"
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
38701 msgid "Publication date"
38702 msgstr "Ngày xuất bản"
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
38706 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
38707 msgstr "Năm xuất bản (yyyy)"
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
38711 msgid "Publication date:"
38712 msgstr "Ngày đăng tin: "
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
38716 msgid "Publication date: "
38717 msgstr "Ngày đăng tin: "
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
38722 msgid "Publication place:"
38723 msgstr "Nơi xuất bản:"
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:153
38728 msgid "Publication year"
38729 msgstr "Năm xuất bản"
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:569
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
38735 msgid "Publication year:"
38736 msgstr "Năm xuất bản:"
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
38741 msgid "Publication year: "
38742 msgstr "Năm xuất bản: "
38744 #. %1$s: publicationyear
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
38747 msgid "Publication year: %s"
38748 msgstr "Năm xuất bản: %s"
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
38753 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
38754 msgstr "Xuất bản/Phát hành: Mới - Cũ"
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
38759 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
38760 msgstr "Xuất bản/Phát hành: Cũ - Mới"
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
38765 msgid "Published by:"
38766 msgstr "Nhà xuất bản:"
38768 #. For the first occurrence,
38769 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
38770 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
38771 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
38773 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
38774 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
38776 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
38777 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
38782 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38783 msgstr "Nhà xuất bản: %s %s vào %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
38787 msgid "Published date"
38788 msgstr "Ngày phát hành"
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
38792 msgid "Published date (text)"
38793 msgstr "Ngày phát hành"
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
38797 msgid "Published on"
38798 msgstr "Ngày phát hành"
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
38802 msgid "Published on (text)"
38803 msgstr "Ngày phát hành"
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
38817 msgstr "Nhà xuất bản"
38819 #. %1$s: ordersloo.publishercode
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
38823 msgid "Publisher :%s%s "
38824 msgstr "Nhà xuất bản:%s%s "
38826 #. %1$s: order.publishercode
38828 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
38831 msgid "Publisher :%s%s %s "
38832 msgstr "Nhà xuất bản :%s%s %s "
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
38836 msgid "Publisher location"
38837 msgstr "Nơi xuất bản"
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
38841 msgid "Publisher number:"
38842 msgstr "Nhà xuất bản:"
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:395
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
38855 msgstr "Nhà xuất bản:"
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
38860 msgid "Publisher: "
38861 msgstr "Nhà xuất bản: "
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
38866 msgid "Publisher: %s"
38867 msgstr "Nhà xuất bản: %s"
38869 #. %1$s: loop_order.publishercode
38871 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
38874 msgid "Publisher:%s%s %s "
38875 msgstr "Nhà xuất bản:%s%s %s "
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
38880 msgid "Pull this many items"
38881 msgstr "Số bản đặt mượn"
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
38886 msgid "Purchase suggestions"
38887 msgstr "Purchase suggestions"
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:438
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
38909 msgid "Qualifier: "
38910 msgstr "Dấu phân cách: "
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
38914 msgid "Quality assurance manager:"
38915 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
38919 msgid "Quality assurance team:"
38920 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
38933 msgid "Quantity must be greater than '0'"
38934 msgstr "Số lượng đặt mua phải khác '0'"
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
38938 msgid "Quantity received"
38939 msgstr "Số lượng nhận"
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
38943 msgid "Quantity received: "
38944 msgstr "Số lượng nhận: "
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
38948 msgid "Quantity search"
38949 msgstr "Tìm kiếm số lượng"
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
38953 msgid "Quantity to receive: "
38954 msgstr "Số lượng đặt: "
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
38961 msgstr "Số lượng: "
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
38978 msgid "Quick spine label creator"
38979 msgstr "Tạo nhanh nhãn gáy"
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:115
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
38985 msgid "Quote editor"
38986 msgstr "Chỉnh sửa trích dẫn trên OPAC"
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
38990 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
38991 msgstr "Cho phép thủ thư tạo các trích dẫn, thông báo nhanh trên OPAC"
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
38995 msgid "Quote uploader"
38996 msgstr "Nhập trích dẫn"
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
39005 msgid "Quotes enabled: "
39006 msgstr "%s Kích hoạt "
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
39010 msgid "Réinitialiser"
39011 msgstr "Réinitialiser"
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
39030 msgid "RRP tax exc."
39031 msgstr "Giá trước thuế"
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
39036 msgid "RRP tax inc."
39037 msgstr "Giá sau thuế"
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
39046 msgid "Rachel Dustin"
39047 msgstr "Rachel Dustin"
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
39051 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
39052 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
39056 msgid "Rafal Kopaczka"
39057 msgstr "Rafal Kopaczka"
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
39068 msgid "Rank (display order): "
39069 msgstr "Số thứ tự (hiển thị theo thứ tự): "
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
39073 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
39074 msgstr "Thứ tự/Số biểu ghi"
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
39089 msgid "Raw (any): "
39090 msgstr "Raw (Bất kỳ): "
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
39100 msgid "Reason for suggestion: "
39101 msgstr "Lý do đề xuất: "
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:222
39105 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
39106 msgstr "Lý do chấp nhận hoặc từ chối đề xuất mua của bạn đọc"
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
39117 msgid "Receive a new shipment"
39118 msgstr "Nhận lô hàng mới"
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
39122 msgid "Receive date"
39126 #. %2$s: IF ( invoice )
39129 #. %5$s: ordernumber
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
39132 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
39133 msgstr "Nhận tài liệu của: %s %s[%s] %s (Đơn hàng số %s)"
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
39137 msgid "Receive shipment"
39138 msgstr "Nhận đơn hàng"
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
39142 msgid "Receive shipment from vendor "
39143 msgstr "Nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
39147 msgid "Receive shipments"
39148 msgstr "Nhận đơn hàng"
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
39168 msgid "Received biblios"
39169 msgstr "Số biểu ghi nhận"
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
39173 msgid "Received by:"
39174 msgstr "Người nhận:"
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
39179 msgid "Received issues"
39180 msgstr "Kỳ nhận về"
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
39184 msgid "Received issues:"
39185 msgstr "Kỳ đã nhận:"
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
39189 msgid "Received items"
39190 msgstr "Số tài liệu nhận"
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
39195 msgid "Received on"
39196 msgstr "Ngày nhận hàng"
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
39202 msgid "Received with thanks from %s %s "
39203 msgstr "Bạn đọc thanh toán: %s %s "
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
39207 msgid "Receives claims for late issues"
39208 msgstr "Kỳ nhận về"
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
39212 msgid "Receives claims for late orders"
39213 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
39217 msgid "Receives overdue notices: "
39218 msgstr "Thông báo quá hạn: "
39220 #. INPUT type=submit
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
39227 msgid "Recipients:"
39228 msgstr "Bạn đọc nhận:"
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:506
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:204
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
39242 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
39243 msgstr "Biểu ghi lỗi_Không phù hợp quy tắc kiểm tra."
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:230
39247 msgid "Record matching rule:"
39248 msgstr "Quy tắc kiểm tra:"
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
39255 msgid "Record matching rules"
39256 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi"
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39260 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
39266 msgid "Record number list (one per line): "
39267 msgstr "Danh sách thẻ bạn đọc (Mỗi thẻ 1 dòng): "
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39272 msgid "Record saved "
39273 msgstr "Kiểu biểu ghi: "
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39277 msgid "Record structure invalid, cannot save"
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
39284 msgid "Record type"
39285 msgstr "Kiểu biểu ghi"
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
39289 msgid "Record type:"
39290 msgstr "Kiểu biểu ghi:"
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
39295 msgid "Record type: "
39296 msgstr "Kiểu biểu ghi: "
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
39305 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
39306 msgstr "Ô màu đỏ có nghĩa là tài liệu không được phép vận chuyển."
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
39315 msgid "Refine results"
39316 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
39320 msgid "Refine results:"
39321 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
39325 msgid "Refine your search"
39326 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm"
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
39331 msgstr "Trả lại tiền"
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
39342 msgid "Registration date"
39343 msgstr "Ngày đăng ký"
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
39348 msgid "Registration date: "
39349 msgstr "Ngày đăng ký: "
39351 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
39354 msgid "Registration date: %s"
39355 msgstr "Ngày đăng ký: %s"
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
39359 msgid "Regula Sebastiao"
39360 msgstr "Regula Sebastiao"
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
39364 msgid "Regular print"
39367 #. For the first occurrence,
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
39389 msgstr "Bị từ chối"
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
39393 msgid "Rejected tags"
39394 msgstr "Từ khóa bị từ chối"
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
39398 msgid "Related Term"
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
39403 msgid "Relationship"
39404 msgstr "Mối liên hệ"
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
39408 msgid "Relationship information"
39409 msgstr "Thông tin liên quan"
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
39413 msgid "Relationship: "
39414 msgstr "Mối quan hệ: "
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:463
39419 msgid "Relatives' checkouts"
39420 msgstr "Ghi mượn của bạn đọc bảo lãnh"
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
39424 msgid "Release maintainers:"
39425 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
39429 msgid "Release manager:"
39430 msgstr "(Quản lý phát hành)"
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
39435 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm theo"
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
39439 msgid "Remaining circulation permissions"
39440 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
39444 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39449 msgid "Remaining system parameters permissions"
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:562
39454 msgid "Remember for next check in:"
39455 msgstr "Ghi nhớ cho lần ghi trả tiếp theo:"
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:660
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
39460 msgid "Remember for session:"
39461 msgstr "Lưu phiên làm việc:"
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
39465 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
39470 msgid "Reminder Date"
39471 msgstr "Ngày thông báo lại"
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
39477 msgstr "Nhắc nhở: "
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
39481 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
39482 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
39487 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
39488 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
39493 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
39494 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
39498 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
39499 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
39503 msgid "Remote host"
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
39508 msgid "Remote host: "
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
39513 msgid "Remote image"
39514 msgstr "Hình ảnh khác"
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
39518 msgid "Remote image:"
39519 msgstr "Hình ảnh khác:"
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
39523 msgid "Remote record deleted, local record kept"
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:181
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
39547 msgid "Remove condition"
39548 msgstr "Hủy hạn chế?"
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
39552 msgid "Remove course reserves"
39553 msgstr "Khóa học khác"
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
39558 msgid "Remove duplicates"
39559 msgstr "Xóa tài liệu trùng"
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
39563 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39564 msgstr "Loại bỏ phương diện [% facet.facet_link_value | html %]"
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
39569 msgid "Remove item from collection"
39570 msgstr "Loại bỏ tài liệu từ bộ sưu tập"
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:153
39574 msgid "Remove non-local items:"
39575 msgstr "Không xuất các bản tài liệu của thư viện khác"
39577 #. INPUT type=button
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:490
39579 msgid "Remove owner"
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
39584 msgid "Remove restriction?"
39585 msgstr "Hủy hạn chế?"
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
39590 msgid "Remove selected"
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
39595 msgid "Remove selected items"
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
39601 msgid "Remove selected patrons"
39602 msgstr "Loại bỏ bạn đọc được lựa chọn"
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
39607 msgid "Remove substitution"
39608 msgstr "Hủy hạn chế?"
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
39613 msgstr "Bỏ từ khóa"
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:369
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
39619 msgid "Remove this match check"
39620 msgstr "Loại bỏ quy tắc kiểm soát biểu ghi"
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
39626 msgid "Remove this match point"
39627 msgstr "Loại bỏ điểm kiểm soát"
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
39632 msgid "Remove this rule"
39633 msgstr "loại bỏ hình ảnh này"
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:895
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:26
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:131
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39665 #. %1$s: subscription.subscriptionid
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39669 msgstr "Gia hạn ÂPĐK số %s"
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
39673 msgid "Renew a subscription"
39674 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
39679 msgstr "Gia hạn tất cả"
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39684 msgid "Renew failed:"
39685 msgstr "Gia hạn bị lỗi"
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
39689 msgid "Renew or check in selected items"
39690 msgstr "Gia hạn hoặc ghi trả"
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:169
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:171
39695 msgid "Renew patron"
39696 msgstr "Gia hạn tài khoản"
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
39700 msgid "Renew this subscription"
39701 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
39710 msgid "Renewal due date:"
39711 msgstr "Gia hạn đến ngày:"
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
39716 msgid "Renewal period"
39717 msgstr "Thời gian gia hạn"
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39722 msgid "Renewals allowed (count)"
39723 msgstr "Số lần gia hạn"
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
39733 msgstr "Được gia hạn "
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39738 msgid "Renewed, due:"
39739 msgstr "Được gia hạn "
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
39743 msgid "Rental charge"
39744 msgstr "Phí mượn tài liệu"
39746 #. %1$s: RENTALCHARGE
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:246
39749 msgid "Rental charge for this item: %s"
39750 msgstr "Phí mượn tài liệu: "
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
39754 msgid "Rental charge:"
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
39759 msgid "Rental charge: "
39760 msgstr "Phí mượn tài liệu: "
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
39765 msgid "Rental discount (%%)"
39766 msgstr "Giảm phí mượn (%%)"
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:335
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
39783 msgid "Reopen this basket"
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
39788 msgid "Reopen this basket group"
39789 msgstr "Mở lại nhóm giỏ đặt hàng này"
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
39799 msgstr "Giá thay thế"
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:604
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
39806 msgid "Repeat this Tag"
39807 msgstr "Lặp lại trường"
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
39821 msgid "Repeatable: "
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
39826 msgid "Replace all patron attributes"
39827 msgstr "Thay thế tất cả thuộc tính bạn đọc"
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
39831 msgid "Replace existing covers"
39832 msgstr "Thay thế ảnh bìa hiện tại"
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
39836 msgid "Replace only included patron attributes"
39837 msgstr "Chỉ thay thế các thuộc tính bạn đọc"
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
39841 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
39842 msgstr "Thay thế qua Z39.50"
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39846 msgid "Replace the current record's contents"
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
39853 msgid "Replacement cost: "
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
39858 msgid "Replacement price"
39859 msgstr "Giá thay thế"
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
39863 msgid "Replacement price:"
39864 msgstr "Giá thay thế:"
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
39874 msgstr "Loại báo cáo:"
39876 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
39879 msgid "Report %s› "
39880 msgstr "Báo cáo %s"
39882 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
39883 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39884 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39885 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
39886 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39887 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
39891 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1075
39897 msgid "Report group:"
39898 msgstr "Nhóm báo cáo:"
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
39907 msgid "Report is public:"
39908 msgstr "Báo cáo công khai:"
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
39912 msgid "Report name"
39913 msgstr "Tên báo cáo"
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
39917 msgid "Report name:"
39918 msgstr "Tên báo cáo:"
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
39923 msgid "Report name: "
39924 msgstr "Tên báo cáo: "
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
39929 msgid "Report plugins"
39930 msgstr "Báo cáo đính kèm"
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1097
39934 msgid "Report subgroup:"
39935 msgstr "Nhóm báo cáo phụ:"
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
39940 msgstr "Loại báo cáo:"
39942 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
39945 msgid "Reported on %s"
39946 msgstr "Thống kê vào ngày %s"
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:293
39976 msgid "Reports Dictionary"
39977 msgstr "Từ điển báo cáo"
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
39982 msgid "Reports dictionary"
39983 msgstr "Từ điển báo cáo"
39985 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
39986 #. %2$s: mainloo.branchname
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
39990 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
39991 msgstr "Thống kê theo kiểu tài liệu %s tại thư viện %s%s"
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39995 msgid "Reports tables"
39996 msgstr "Tên báo cáo"
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
40000 msgid "Request specific item type:"
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
40011 msgid "Require.js JS module system"
40012 msgstr "Required module missing"
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:10
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:33
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:300
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:221
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:239
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:252
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:266
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:450
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:475
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:500
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:512
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:584
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:622
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:667
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:710
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:759
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:803
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:846
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:195
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
40190 msgid "Required field"
40191 msgstr "Thông tin bắt buộc"
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:362
40195 msgid "Required fields cannot be cleared"
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
40200 msgid "Required fields: "
40201 msgstr "Thông tin bắt buộc"
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
40205 msgid "Required for staff login."
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
40210 msgid "Required match checks"
40211 msgstr "Kiểm tra sự phù hợp bắt buộc"
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
40215 msgid "Required module missing"
40216 msgstr "Required module missing"
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:467
40220 msgid "Requires override of hold policy"
40221 msgstr "Yêu cầu ghi đè lên chính sách đặt mượn"
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:85
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
40230 msgid "Reserve cancelled"
40231 msgstr "Đặt mượn bị hủy bỏ"
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:18
40235 msgid "Reserve found"
40236 msgstr "Tài liệu đang bận"
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
40241 msgstr "Nhập tài liệu"
40243 #. INPUT type=reset
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
40256 msgid "Reset filter"
40257 msgstr "thiết lập lại"
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
40266 msgid "Responses enabled: "
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:95
40272 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:532
40276 msgid "Restrict access to: "
40277 msgstr "Giới hạn truy cập: "
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
40286 msgstr "Bị khóa tài khoản"
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
40290 msgid "Restricted [until] flag"
40291 msgstr "Bị hạn chế [until] flag"
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
40295 msgid "Restricted:"
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:580
40300 msgid "Restriction overridden temporarily"
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
40305 msgid "Restriction overridden temporarily."
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:502
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
40328 #. %3$s: IF ( total )
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
40333 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
40334 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s %s trong tổng số %skết quả tìm kiếm%s"
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
40341 msgid "Results %s to %s of %s"
40342 msgstr "Hiển thị kết quả từ %s tới %s trong số %skết quả tìm kiếm"
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
40349 msgid "Results %s to %s of %s "
40350 msgstr "Hiển thị kết quả từ %s tới %s trong số %skết quả "
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
40354 msgid "Results for Authority Records"
40355 msgstr "Kết quả tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
40359 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
40364 msgid "Results per page :"
40365 msgstr "Kết quả hiển thị :"
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40373 #. INPUT type=submit
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1014
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:556
40376 msgid "Resume all suspended holds"
40377 msgstr "Khôi phục tất cả"
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
40381 msgid "Return date"
40382 msgstr "Ngày ghi trả"
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
40387 msgid "Return policy"
40388 msgstr "Chính sách trả tài liệu"
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
40394 msgid "Return to batch item deletion"
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:250
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
40401 msgid "Return to batch item modification"
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
40406 msgid "Return to circulation and fine rules"
40407 msgstr "Chính sách lưu thông"
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
40411 msgid "Return to frameworks"
40412 msgstr "Khung mẫu mặc định"
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
40416 msgid "Return to patron detail"
40417 msgstr "Xem chi tiết bạn đọc"
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1011
40421 msgid "Return to previous page"
40422 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40426 msgid "Return to results"
40427 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
40436 msgid "Return to rotating collections home"
40437 msgstr "Trang chủ BST luân phiên"
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
40441 msgid "Return to sets management"
40442 msgstr "Quay lại giao diện quản lý các bộ OAI"
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
40446 msgid "Return to spine label printer"
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
40452 msgid "Return to staged MARC batch %s"
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
40457 msgid "Return to the basket without making a new order."
40458 msgstr "Không tạo đơn hàng mới và quay lại giỏ đặt hàng."
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
40465 msgid "Return to the record"
40466 msgstr "Chạy báo cáo"
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
40470 msgid "Return to tools"
40471 msgstr "Quay lại công cụ bổ trợ̣"
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:257
40478 msgid "Return to where you were"
40479 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
40483 msgid "Return to: "
40484 msgstr "Quay lại: "
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
40488 msgid "Return-Path: "
40489 msgstr "Quay lại: "
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
40494 msgstr "Ngày ghi trả"
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
40503 msgid "Revert waiting status"
40504 msgstr "Tiếp tục chờ"
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
40514 msgstr "Người duyệt"
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
40519 msgstr "Người duyệt"
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
40524 msgstr "Bài phê bình"
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
40528 msgid "Ricardo Dias Marques"
40529 msgstr "Ricardo Dias Marques"
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
40533 msgid "Richard Anderson"
40534 msgstr "Richard Anderson"
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
40538 msgid "Rick Welykochy"
40539 msgstr "Rick Welykochy"
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
40543 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
40544 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
40548 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40549 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
40553 msgid "Robert Williams"
40554 msgstr "Robert Williams"
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
40558 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
40559 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14 QA Manager)"
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
40563 msgid "Rochelle Healy"
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
40568 msgid "Rocio Dressler"
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
40573 msgid "Rodrigo Santellan"
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
40579 msgstr "Roger Buck"
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
40583 msgid "Rolando Isidoro"
40584 msgstr "Rolando Isidoro"
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
40588 msgid "Rollover at:"
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
40598 msgid "Română (Romanian)"
40599 msgstr "Română (Romanian)"
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
40604 msgstr "Roman Amor"
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
40608 msgid "Romina Racca"
40609 msgstr "Romina Racca"
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
40613 msgid "Ron Wickersham"
40614 msgstr "Ron Wickersham"
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
40623 msgid "Rotating collections"
40624 msgstr "Bộ sưu tập luân phiên"
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
40631 msgstr "Danh sách nhận"
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
40635 msgid "Routing list"
40636 msgstr "Danh sách nhận"
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
40640 msgid "Routing lists"
40641 msgstr "Danh sách ÂPĐK"
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
40646 msgstr "Danh sách nhận ÂPĐK:"
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
40660 msgid "Rows per page: "
40661 msgstr "Số hàng mỗi trang: "
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
40671 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
40672 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
40674 #. %1$s: IF ( branch )
40675 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
40680 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
40682 "Chính sách xử lý ghi mượn quá hạn của thư viện: %s%s%s tất cả thư viện %s"
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
40687 msgstr "Chạy báo cáo"
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40693 msgid "Run and edit macros"
40694 msgstr "Lưu và sửa tài liệu"
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40699 msgstr "Chạy báo cáo"
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
40704 msgstr "Chạy báo cáo"
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
40708 msgid "Run report "
40709 msgstr "Chạy báo cáo "
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
40713 msgid "Run reports"
40714 msgstr "Chạy báo cáo"
40716 #. INPUT type=submit
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
40718 msgid "Run the report"
40719 msgstr "Chạy báo cáo"
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
40723 msgid "Run this report"
40724 msgstr "Chạy báo cáo"
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
40729 msgstr "Chạy công cụ"
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
40733 msgid "Russel Garlick"
40734 msgstr "Russel Garlick"
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
40738 msgid "Ryan Higgins"
40739 msgstr "Ryan Higgins"
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
40749 msgid "SAN-Ouest Provence"
40750 msgstr "SAN-Ouest Provence"
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
40754 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
40755 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
40769 msgid "SIL OFL 1.1"
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
40774 msgid "SIP media type: "
40775 msgstr "Kiểu đa phương tiền SIP: "
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
40784 msgid "SMS Messaging"
40785 msgstr "Tin nhắn SMS"
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
40789 msgid "SMS alert number"
40790 msgstr "Số tin nhắn:"
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
40796 msgid "SMS cellular providers"
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1042
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
40802 msgid "SMS number:"
40803 msgstr "Số tin nhắn:"
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
40807 msgid "SMS provider:"
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
40825 msgid "SRU Search fields mapping: "
40826 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
40841 msgstr "Lời mở đầu"
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
40845 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
40846 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
40850 msgid "Sam Sanders"
40851 msgstr "Sam Sanders"
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
40855 msgid "Samanta Tello"
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
40860 msgid "Samuel Crosby"
40861 msgstr "Samuel Crosby"
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
40871 msgstr "Được đáp ứng "
40873 #. For the first occurrence,
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40888 #. INPUT type=submit
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:167
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:116
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:451
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:167
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:118
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:302
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:129
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:245
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:384
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:318
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:389
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
40970 #. INPUT type=button
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
40972 msgid "Save Changes"
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
40977 msgid "Save Record"
40978 msgstr "Tải dữ liệu biểu ghi"
40980 #. For the first occurrence,
40981 #. %1$s: TAB.tab_title
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
40985 msgid "Save all %s preferences"
40986 msgstr "Lưu toàn bộ %s thông số "
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:458
40990 msgid "Save and continue editing"
40991 msgstr "Lưu và tiếp tục chỉnh sửa"
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:457
40995 msgid "Save and edit items"
40996 msgstr "Lưu và sửa tài liệu"
40998 #. INPUT type=submit name=ok
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
41000 msgid "Save and preview routing slip"
41001 msgstr "Lưu và xem trước danh sách"
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:456
41005 msgid "Save and view record"
41006 msgstr "Lưu và hiển thị biểu ghi"
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:754
41011 msgid "Save anyway"
41012 msgstr "Đồng ý lưu"
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41016 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41021 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
41024 #. INPUT type=button
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
41026 msgid "Save as new pattern"
41027 msgstr "Lưu mẫu mới"
41029 #. INPUT type=submit
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:167
41037 msgid "Save changes"
41040 #. INPUT type=submit name=submit
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:910
41042 msgid "Save compound"
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
41047 msgid "Save configuration"
41048 msgstr "Lưu thiết lập"
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
41052 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
41057 msgid "Save quotes"
41058 msgstr "Lưu trích dẫn"
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
41062 msgid "Save record"
41063 msgstr "Tải dữ liệu biểu ghi"
41065 #. INPUT type=submit name=submit
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
41069 msgid "Save report"
41070 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
41072 #. INPUT type=submit
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
41074 msgid "Save subscription"
41077 #. INPUT type=submit
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
41079 msgid "Save subscription history"
41080 msgstr "Lưu ÂPĐK thư viện có"
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41085 msgid "Save to catalog"
41086 msgstr "Tìm tài liệu"
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
41090 msgid "Save your custom report"
41091 msgstr "Lưu tùy chỉnh báo cáo của bạn"
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41102 msgid "Saved preference %s"
41103 msgstr "Các thông số được lưu lại"
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
41107 msgid "Saved report results"
41108 msgstr "Danh sách các báo cáo được lưu lại"
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:302
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1016
41117 msgid "Saved reports"
41118 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
41122 msgid "Saved reports page"
41123 msgstr "Danh sách báo cáo được lưu"
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
41127 msgid "Saved results"
41128 msgstr "Kết quả được lưu"
41130 #. For the first occurrence,
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41136 msgstr "Đang lưu lại..."
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
41140 msgid "Savitra Sirohi"
41141 msgstr "Savitra Sirohi"
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
41145 msgid "Scale height (relative to card): "
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
41150 msgid "Scale width (relative to card): "
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
41160 msgid "Scan a barcode to check in:"
41161 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:15
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:16
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:15
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
41171 msgid "Scan a barcode to renew:"
41172 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
41176 msgid "Scan a patron barcode to start. "
41177 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc để bắt đầu. "
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
41181 msgid "Scan index:"
41182 msgstr "Quét chỉ mục:"
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
41186 msgid "Scan indexes:"
41187 msgstr "Quét chỉ mục"
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
41192 msgstr "Lập lịch báo cáo"
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
41197 msgstr "Lập lịch báo cáo"
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
41202 msgid "Schedule tasks to run"
41203 msgstr "Thiết lập thời gian tự động gửi các báo cáo mặc định"
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
41207 msgid "Schedule this report to run using the: "
41208 msgstr "Đặt lịch chạy báo cáo tự động từ: "
41210 #. For the first occurrence,
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41213 msgid "Scheduled for automatic renewal"
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
41218 msgid "Scheduler tool"
41219 msgstr "Công cụ 'Lập lịch báo cáo'"
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:601
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:464
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
41235 msgid "Sean Hamlin"
41238 #. INPUT type=submit
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:174
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:41
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:382
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:520
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:107
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:207
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
41294 msgid "Search ISSN"
41295 msgstr "Tìm theo số ISSN"
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
41299 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
41300 msgstr "Tìm máy chủ Z39.50"
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
41307 msgid "Search [% field.name %]"
41308 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value %]"
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
41312 msgid "Search all headings"
41313 msgstr "Tìm kiếm tất cả đề mục"
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
41317 msgid "Search all headings: "
41318 msgstr "Tìm kiếm tất cả đề mục"
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
41322 msgid "Search between two dates"
41323 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu"
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
41327 msgid "Search by contract name or/and description:"
41328 msgstr "Tìm kiếm theo tên hợp đồng hoặc nội dung:"
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
41332 msgid "Search by patron category name:"
41333 msgstr "Nhập kiểu bạn đọc:"
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
41337 msgid "Search call number:"
41338 msgstr "Tìm theo ký hiệu phân loại"
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:286
41343 msgid "Search callnumber"
41344 msgstr "Tìm theo ký hiệu phân loại"
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
41349 msgid "Search category"
41350 msgstr "Lịch sử tìm kiếm"
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
41354 msgid "Search cities"
41355 msgstr "Tìm địa chỉ bạn đọc"
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
41360 msgid "Search claim count"
41361 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
41366 msgid "Search claim date"
41367 msgstr "Tìm địa chỉ bạn đọc"
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
41371 msgid "Search contracts"
41372 msgstr "Tìm hợp đồng"
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
41376 msgid "Search currencies"
41377 msgstr "Tìm đơn vị tiền tệ"
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
41382 msgid "Search domain"
41383 msgstr "Tìm kiếm theo"
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
41387 msgid "Search entire record"
41388 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
41392 msgid "Search entire record: "
41393 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
41397 msgid "Search existing notices:"
41398 msgstr "Tìm kiếm thông báo:"
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
41402 msgid "Search existing records"
41403 msgstr "Tìm kiếm tài liệu"
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
41407 msgid "Search expiration date"
41408 msgstr "Tìm theo ngày hết hạn"
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41413 msgid "Search expired, please try again"
41414 msgstr "Phiên đăng nhập quá hạn, hãy đăng nhập lại"
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
41419 msgid "Search fields:"
41420 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
41424 msgid "Search filters"
41425 msgstr "Bộ lọc tìm kiếm"
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:84
41429 msgid "Search for "
41430 msgstr "Thông tin tìm kiếm "
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
41434 msgid "Search for a record to merge in a new window"
41435 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để chuyển đơn hàng tới"
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
41439 msgid "Search for a vendor"
41440 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp"
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
41444 msgid "Search for a vendor to transfer from"
41445 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để nhận đơn hàng"
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
41449 msgid "Search for a vendor to transfer to"
41450 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để chuyển đơn hàng tới"
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
41454 msgid "Search for another record"
41455 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
41457 #. %1$s: IF ( batch_id )
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
41462 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
41463 msgstr "Tìm kiếm tài liệu %s thêm vào lô nhãn gáy số %s %s "
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:179
41467 msgid "Search for patron"
41468 msgstr "Tìm bạn đọc"
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
41472 msgid "Search for record"
41473 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
41477 msgid "Search for tag:"
41478 msgstr "Tìm kiếm trường:"
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
41483 msgid "Search for this Author"
41484 msgstr "Tìm kiếm theo tác giả"
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
41488 msgid "Search funds"
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
41493 msgid "Search funds:"
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
41499 msgid "Search history"
41500 msgstr "Lịch sử tìm kiếm"
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:425
41504 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
41506 "Tìm kiếm trong lịch ngày bạn muốn thiết lập làm ngày nghỉ hoặc chỉnh sửa"
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:596
41512 msgid "Search index: "
41513 msgstr "Chỉ mục tìm kiếm: "
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
41518 msgid "Search issue number"
41519 msgstr "Kỳ ấn phẩm đang có"
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
41525 msgid "Search library"
41526 msgstr "Tìm theo thư viện"
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:169
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
41531 msgid "Search location"
41532 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
41536 msgid "Search main heading"
41537 msgstr "Tìm đề mục chính"
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
41541 msgid "Search main heading ($a only)"
41542 msgstr "Tìm đề mục chính"
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
41546 msgid "Search main heading ($a only): "
41547 msgstr "Tìm đề mục chính"
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
41551 msgid "Search main heading: "
41552 msgstr "Tìm đề mục chính"
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:167
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
41557 msgid "Search notes"
41558 msgstr "Tìm theo ghi chú"
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
41562 msgid "Search notices"
41563 msgstr "Tìm thông báo"
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
41568 msgstr "Tìm kiếm theo"
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
41572 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
41573 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value %]"
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:99
41577 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
41578 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value |html %]"
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
41582 msgid "Search options"
41583 msgstr "Tùy chọn tìm kiếm"
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
41587 msgid "Search orders"
41588 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
41592 msgid "Search orders:"
41593 msgstr "Tìm đơn hàng:"
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
41597 msgid "Search patron categories"
41598 msgstr "Tìm kiểu bạn đọc"
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
41604 msgid "Search patrons"
41605 msgstr "Tìm bạn đọc"
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
41609 msgid "Search printers"
41610 msgstr "Tìm máy in"
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
41616 msgid "Search results"
41617 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
41624 msgid "Search results from %s to %s of %s"
41625 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s trong tổng số %skết quả được tìm thấy."
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
41630 msgid "Search since"
41631 msgstr "Chỉ mục tìm kiếm: "
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
41636 msgid "Search status"
41637 msgstr "Danh sách máy chủ tìm kiếm "
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
41641 msgid "Search string matches: "
41642 msgstr "Tìm chuỗi ký tự: "
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
41648 msgid "Search subscriptions"
41649 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK"
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
41654 msgid "Search subscriptions:"
41655 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK:"
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
41659 msgid "Search suggestions"
41660 msgstr "Tìm đề xuất mua"
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
41664 msgid "Search system preferences"
41665 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
41671 msgid "Search targets"
41672 msgstr "Danh sách máy chủ tìm kiếm "
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
41676 msgid "Search term: "
41677 msgstr "Kiểu tìm kiếm:"
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
41682 msgid "Search the Norwegian national patron database"
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
41703 msgid "Search the catalog"
41704 msgstr "Tìm tài liệu"
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
41708 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
41709 msgstr "Tìm kiếm tài liệu:"
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
41715 msgid "Search title"
41716 msgstr "Tìm theo nhan đề"
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
41720 msgid "Search to hold"
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
41726 msgid "Search type:"
41727 msgstr "Kiểu tìm kiếm:"
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41732 msgid "Search unavailable"
41733 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99
41737 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
41742 msgid "Search value: "
41743 msgstr "Giá trị tìm kiếm: "
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
41748 msgid "Search vendor"
41749 msgstr "Tìm nhà cung cấp:"
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
41753 msgid "Search vendors:"
41754 msgstr "Tìm nhà cung cấp:"
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
41758 msgid "Search was: "
41759 msgstr "Thông tin tìm kiếm: "
41761 #. For the first occurrence,
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:182
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
41773 msgstr "Tìm kiếm: "
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:153
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41778 msgid "Searchable: "
41779 msgstr "Tìm kiếm: "
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
41785 msgstr "TÌM KIẾM"
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
41794 msgid "Sebastiaan Durand"
41795 msgstr "Sebastiaan Durand"
41797 #. For the first occurrence,
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
41807 msgid "Secondary email"
41808 msgstr "Thư điện tử phụ"
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
41813 msgid "Secondary email: "
41814 msgstr "Thư điện tử 2: "
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
41819 msgid "Secondary phone"
41820 msgstr "Điện thoại phụ"
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
41825 msgid "Secondary phone: "
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
41832 msgid "Seconds (default)"
41833 msgstr "Giây (mặc định)"
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
41844 msgstr "Thành phần:"
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:161
41848 msgid "See any subscription attached to this biblio"
41849 msgstr "Xem tất cả các kỳ ÂPĐK đính kèm với bản ghi này"
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
41853 msgid "See basket information"
41854 msgstr "Xem thông tin đơn hàng"
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
41858 msgid "See invoice information"
41859 msgstr "Xem thông tin hóa đơn"
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
41863 msgid "See online help for advanced options"
41865 "Bạn có thể đưa thêm các ký tự vào nhãn gáy bằng cách đưa nội dung vào trong "
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:236
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1078
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:55
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:119
41896 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
41897 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
41899 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu giá trị định trước được sử dụng trên tất cả "
41900 "thư viện trên hệ thống hoặc lựa chọn thư viện bạn muốn sử dụng giá trị định "
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
41906 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
41907 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
41909 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu thuộc tính này được áp dụng trên mọi thư viện "
41910 "hoặc bạn hãy lựa chọn thư viện sử dụng thuộc tính này."
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
41914 msgid "Select CSV profile:"
41915 msgstr "Chọn mẫu CSV:"
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
41919 msgid "Select MARC framework:"
41920 msgstr "Khổ mẫu biên mục:"
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
41925 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
41926 "each valid record staged for later import into the catalog."
41928 "Chọn tệp tin MARC để duyệt trước khi nhập vào cơ sở dữ liệu. Các biểu ghi sẽ "
41929 "được phân tích cú pháp và sau này các biểu ghi phù hợp sẽ được nhập vào cơ "
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
41934 msgid "Select a borrower category"
41935 msgstr "Chọn kiểu bạn đọc"
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
41939 msgid "Select a budget"
41940 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
41944 msgid "Select a built-in sound: "
41945 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
41949 msgid "Select a category type"
41950 msgstr "Lựa chọn đơn vị quản lý"
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
41954 msgid "Select a department"
41955 msgstr "Chọn đơn vị"
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
41959 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
41960 msgstr "Chọn tệp tin để nhập bạn đọc"
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:277
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
41966 msgid "Select a fund"
41967 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
41972 msgid "Select a layout to be applied: "
41973 msgstr "Chọn nội dung nhãn: "
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
41977 msgid "Select a library :"
41978 msgstr "Lựa chọn thư viện :"
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
41983 msgid "Select a library : "
41984 msgstr "Lựa chọn thư viện : "
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
41991 msgid "Select a library:"
41992 msgstr "Lựa chọn thư viện:"
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
41997 msgid "Select a template"
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
42003 msgid "Select a template to be applied: "
42004 msgstr "Chọn hình thức nhãn: "
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:118
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:223
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
42038 msgstr "Chọn tất cả"
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
42043 msgid "Select all pending"
42044 msgstr "Chọn tất cả"
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
42049 msgid "Select all sample data"
42050 msgstr "Chọn sơ sở dữ liệu nội bộ"
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:190
42054 msgid "Select an authority framework"
42055 msgstr "Lựa chọn khung mẫu biểu ghi nhất quán"
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
42059 msgid "Select an existing list"
42060 msgstr "Chọn giá sách ảo hiện tại"
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
42065 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
42066 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
42068 "Chọn tệp tin hình ảnh hoặc tệp tin Zip để tải lên. Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ "
42069 "các định dạng: GIF, JPEG, PNG, và XPM."
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
42073 msgid "Select day: "
42074 msgstr "Chọn ngày: "
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
42078 msgid "Select download format: "
42079 msgstr "Chọn định dạng tải về: "
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
42083 msgid "Select files: "
42084 msgstr "Chọn bảng "
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
42088 msgid "Select items you want to check"
42089 msgstr "Thông tin tài kiệu kiểm kê"
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
42093 msgid "Select local databases"
42094 msgstr "Chọn sơ sở dữ liệu nội bộ"
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
42098 msgid "Select month:"
42099 msgstr "Chọn tháng:"
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
42103 msgid "Select none to see all libraries"
42104 msgstr "Nếu bạn không chọn thư viện hệ thống sẽ thống kê tất cả thư viện"
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
42108 msgid "Select note"
42109 msgstr "Chọn ghi chú"
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
42113 msgid "Select notice:"
42114 msgstr "Chọn thông báo:"
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:112
42118 msgid "Select one or more images to delete. "
42119 msgstr "Chọn một hoặc nhiều hình ảnh để xóa bỏ. "
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
42123 msgid "Select ordering library account: "
42124 msgstr "Lựa chọn thư viện : "
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
42128 msgid "Select planning type:"
42129 msgstr "Lựa chọn kiểu kế hoạch:"
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:76
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
42134 msgid "Select records to export "
42135 msgstr "Chọn biểu ghi kết xuất "
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
42139 msgid "Select remote databases"
42140 msgstr "Chọn cơ sở dữ liệu ngoài"
42142 #. For the first occurrence,
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
42150 msgid "Select searches to: "
42151 msgstr "Chọn nhan đề để: "
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
42155 msgid "Select table:"
42156 msgstr "Chọn bảng "
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
42160 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
42161 msgstr "Chọn biểu ghi thư mục để chuyển bản tài liệu tới"
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
42165 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
42166 msgstr "Chọn số biểu ghi thư mục để tài liệu liên kết tới"
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
42170 msgid "Select the file to import: "
42171 msgstr "Chọn tệp tin: "
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
42175 msgid "Select the file to stage: "
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:80
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
42184 msgid "Select the file to upload: "
42185 msgstr "Chọn tệp tin tải lên: "
42187 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
42190 msgid "Select the host item to link%s to "
42191 msgstr "Chọn tài liệu chủ để liên kết%s tới biểu ghi "
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
42195 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
42200 msgid "Select to display or not:"
42201 msgstr "Lựa chọn để hiển thị hoặc không:"
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
42205 msgid "Select to import"
42206 msgstr "Chọn để nhập dữ liệu"
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
42210 msgid "Select without holds"
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
42215 msgid "Select without items"
42216 msgstr "ISO2709 không kèm tài liệu"
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
42220 msgid "Select your MARC flavor"
42221 msgstr "Select your MARC flavor"
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
42225 msgid "Selected items :"
42226 msgstr "Chọn tài liệu để :"
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
42230 msgid "Selecting Default Settings"
42231 msgstr "Selecting Default Settings"
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
42236 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
42237 "new issue is received."
42239 "Lựa chọn thông báo gửi tới bạn đọc khi kỳ mới của ÂPĐK được nhận về thư viện."
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
42243 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
42259 msgid "Semi-colon (;)"
42260 msgstr "Chấm phẩy (;)"
42262 #. INPUT type=submit
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
42270 #. INPUT type=submit
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
42273 msgid "Send EDI order"
42274 msgstr "Đơn hàng chờ duyệt"
42276 #. INPUT type=submit
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
42284 msgstr "Thư điện tử phụ"
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
42289 msgstr "Gửi giá sách ảo"
42291 #. INPUT type=submit name=submit
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
42293 msgid "Send notification"
42294 msgstr "Gửi thông báo"
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:131
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
42304 msgid "Sending your cart"
42305 msgstr "Gửi giỏ tài liệu của bạn"
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
42309 msgid "Sending your list"
42310 msgstr "Gửi giá sách ảo của bạn"
42312 #. For the first occurrence,
42313 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:44
42317 msgid "Sent notices for %s"
42318 msgstr "Thông báo của bạn đọc %s"
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
42327 msgid "Separate multiple filenames by commas."
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
42333 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
42334 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
42340 msgid "Separator must be / in field %s"
42341 msgstr "Dấu phân cách trong trường thông tin phải là / "
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
42345 msgid "Separator: "
42346 msgstr "Dấu phân cách CSV: "
42348 #. For the first occurrence,
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
42358 msgid "Serge Renaux"
42359 msgstr "Serge Renaux"
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
42363 msgid "Serhij Dubyk"
42364 msgstr "Serhij Dubyk"
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
42373 msgid "Serial collection"
42374 msgstr "Bộ sưu tập APĐK"
42376 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
42379 msgid "Serial collection #%s"
42380 msgstr "Bộ sưu tập ÂPĐK số %s"
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
42384 msgid "Serial collection information for "
42385 msgstr "Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK "
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
42389 msgid "Serial edition "
42390 msgstr "Kỳ phát hành của ÂPĐK "
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
42394 msgid "Serial enumeration / chronology"
42395 msgstr "Serial enumeraton/chronology"
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
42399 msgid "Serial enumeration:"
42400 msgstr "Kỳ ấn phẩm định kỳ:"
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
42404 msgid "Serial enumeraton/chronology"
42405 msgstr "Serial enumeraton/chronology"
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
42409 msgid "Serial number:"
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
42414 msgid "Serial receipt creates an item record."
42415 msgstr "Tạo tài liệu đính kèm biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK."
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
42419 msgid "Serial receipt does not create an item record."
42420 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK."
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
42424 msgid "Serial receive"
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
42429 msgid "Serial subscription: search for vendor "
42430 msgstr "Ấn phẩm định kỳ: Tìm kiếm nhà cung cấp "
42432 #. For the first occurrence,
42433 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
42437 msgid "Serial: %s "
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
42462 msgstr "Ấn phẩm định kỳ"
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
42467 msgid "Serials (routing list)"
42468 msgstr "Danh sách nhận ÂPĐK"
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
42472 msgid "Serials planning"
42473 msgstr "Lịch phát hành và số lượng ấn phẩm định kỳg"
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
42477 msgid "Serials receiving"
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
42483 msgid "Serials subscriptions"
42484 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
42489 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
42490 msgstr "Ấn phẩm định kỳ (Tìm thấy %s kết quả)"
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
42494 msgid "Serials subscriptions search"
42495 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
42504 #. For the first occurrence,
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
42510 msgid "Series title"
42511 msgstr "Nhan đề tùng thư"
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:422
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
42519 msgstr "Tùng thư: "
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42531 msgid "Server information"
42532 msgstr "Server information"
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
42536 msgid "Server name: "
42537 msgstr "Tên máy in: "
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
42547 msgid "Session timed out, please log in again"
42548 msgstr "Phiên đăng nhập quá hạn, hãy đăng nhập lại"
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
42552 msgid "Session timed out."
42553 msgstr "Phiên làm việc hết giờ."
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
42557 msgid "Set all funds to zero"
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
42564 msgid "Set back to"
42565 msgstr "Thiết lập lại"
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:781
42569 msgid "Set due date to expiry:"
42570 msgstr "Thiết lập ngày hết hạn:"
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
42574 msgid "Set inventory date to:"
42575 msgstr "Ngày kiểm kê kho:"
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
42583 msgid "Set library"
42584 msgstr "Chọn thư viện"
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
42588 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
42594 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
42596 "Thiết lập các chính sách thông báo quá hạn của thư viện đối với các ghi mượn "
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
42602 msgid "Set permissions"
42603 msgstr "Phân quyền người dùng"
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:127
42609 msgid "Set permissions for %s, %s"
42610 msgstr "Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
42612 #. INPUT type=submit name=submit
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
42618 msgstr "Thiết lập trạng thái"
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
42622 msgid "Set to lowest priority"
42623 msgstr "Thiết lập mức ưu tiên thấp nhất"
42625 #. For the first occurrence,
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:407
42629 msgid "Set to patron"
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
42634 msgid "Set user permissions"
42635 msgstr "Phân quyền người dùng"
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
42641 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm kiếm"
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
42650 msgid "Shari Perkins"
42651 msgstr "Shari Perkins"
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
42655 msgid "Sharon Moreland"
42656 msgstr "Sharon Moreland"
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
42662 msgstr "Dấu thăng (#)"
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
42666 msgid "Shaun Evans"
42667 msgstr "Shaun Evans"
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
42671 msgid "Shelving control number"
42672 msgstr "Số điều khiển giá sách"
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:171
42685 msgid "Shelving location"
42686 msgstr "Kho tài liệu"
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
42690 msgid "Shelving location (items.location) is: "
42691 msgstr "Kho tài liệu (items.location): "
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
42695 msgid "Shelving location selected: "
42696 msgstr "Chọn kho tài liệu: "
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
42700 msgid "Shelving location:"
42701 msgstr "Kho tài liệu:"
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
42705 msgid "Shelving location: "
42706 msgstr "Kho tài liệu:"
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
42710 msgid "Shift-Enter"
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42720 msgid "Shipment cost"
42721 msgstr "Phí vận chuyển"
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
42725 msgid "Shipment cost:"
42726 msgstr "Phí vận chuyển:"
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
42734 msgid "Shipment date"
42735 msgstr "Ngày giao hàng"
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42739 msgid "Shipment date reverse"
42740 msgstr "Ngày giao hàng (Giảm dần)"
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
42745 msgid "Shipment date:"
42746 msgstr "Ngày giao hàng:"
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
42750 msgid "Shipment date: "
42751 msgstr "Ngày giao hàng: "
42753 #. %1$s: IF shipmentdateto
42754 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42755 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
42757 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
42761 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
42762 msgstr "Ngày giao hàng: %s Từ %s Đến %s %s Sau ngày %s %s "
42764 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
42767 msgid "Shipment date: All until %s "
42768 msgstr "Ngày giao hàng: Trước ngày %s "
42770 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
42773 msgid "Shipping cost for invoice %s"
42774 msgstr "Phí vận chuyển cho hóa đơn %s"
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
42778 msgid "Shipping cost:"
42779 msgstr "Phí vận chuyển:"
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
42783 msgid "Shipping cost: "
42784 msgstr "Phí vận chuyển: "
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
42788 msgid "Shipping fund:"
42789 msgstr "Phí vận chuyển:"
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
42793 msgid "Shipping fund: "
42794 msgstr "Phí vận chuyển: "
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
42801 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
42802 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:211
42805 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:388
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
42818 msgstr "Hiển thị MARC"
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
42822 msgid "Show MARC tag documentation links"
42823 msgstr "Hiển thị liên kết đến tài liệu hướng dẫn trường MARC"
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42827 msgid "Show _MENU_ entries"
42828 msgstr "Hiển thị trang _MENU_"
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
42832 msgid "Show active baskets only"
42833 msgstr "Hiển thị giỏ đặt hàng đang hoạt động"
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
42837 msgid "Show active funds only"
42838 msgstr "Hiển thị quỹ hoạt động"
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
42842 msgid "Show actual/estimated values"
42843 msgstr "Hiển thị giá trị ước tính/thực tế"
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
42848 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
42849 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
42856 msgstr "Hiển thị tất cả"
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
42860 msgid "Show all baskets"
42861 msgstr "Hiển thị tất cả giỏ đặt hàng"
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:123
42867 msgid "Show all columns"
42868 msgstr "Hiển thị tất cả"
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
42873 msgid "Show all details "
42874 msgstr "Hiển thị chi tiết "
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
42879 msgid "Show all items"
42880 msgstr "Hiển thị toàn bộ tài liệu"
42882 #. For the first occurrence,
42883 #. %1$s: hiddencount
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:814
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:543
42887 msgid "Show all items (%s hidden)"
42888 msgstr "Hiển thị tất cả tài liệu (%s tài liệu ẩn)"
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
42892 msgid "Show all suggestions"
42893 msgstr "Từ đề xuất mua"
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:10
42898 msgid "Show all transactions"
42899 msgstr "Tài lên giao dịch"
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:271
42903 msgid "Show any items currently checked out:"
42904 msgstr "Hiển thị tất cả các tài liệu hiện tại đang được ghi mượn:"
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42908 msgid "Show biblio"
42909 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
42913 msgid "Show category: "
42914 msgstr "Hiển thị nhóm giá trị định trước: "
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
42918 msgid "Show checkouts"
42919 msgstr "Tổng số ghi mượn"
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:413
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
42924 msgid "Show checkouts to guarantor"
42925 msgstr "Tổng số ghi mượn"
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42929 msgid "Show fields verbatim"
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42934 msgid "Show help for this tag"
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42939 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
42944 msgid "Show in search pulldown: "
42945 msgstr "Hiển thị trong tìm kiếm thả xuống: "
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
42950 msgid "Show inactive budgets"
42951 msgstr "Hiển thị ngân sách không hoạt động"
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
42956 msgstr "Hiển thị thêm"
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
42960 msgid "Show my funds only"
42961 msgstr "Hiển thị quỹ của tôi"
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:667
42965 msgid "Show my funds only:"
42966 msgstr "Hiển thị quỹ của tôi"
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
42970 msgid "Show only mine"
42971 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ được gia hạn "
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
42975 msgid "Show only renewed "
42976 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ được gia hạn "
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
42980 msgid "Show only subscriptions "
42981 msgstr "Chỉ hiển thị ÂPĐK "
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
42986 msgid "Show subscriptions"
42987 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ"
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:481
42992 msgstr "Hiển thị từ khóa"
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
42996 msgid "Show/Hide advanced pattern"
42997 msgstr "Hiển thị/Ẩn mẫu nâng cao"
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:123
43003 msgid "Show/hide columns:"
43004 msgstr "Hiển thị/Ẩn cột:"
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
43008 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
43009 msgstr "Hiển thị từ _START_ tới _END_ trong _TOTAL_"
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
43013 msgid "Showing only available items"
43014 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:450
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
43025 msgid "Shows on transit slips"
43026 msgstr "Hiển thị trên phiếu vận chuyển"
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
43030 msgid "Silvia Simonetti"
43031 msgstr "Silvia Simonetti"
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
43035 msgid "Simith D'Oliveira"
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
43040 msgid "Simon Story"
43041 msgstr "Simon Story"
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:279
43045 msgid "Simple DC-RDF"
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
43051 msgstr "Ngày bắt đầu"
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43055 msgid "Single holiday: %s"
43056 msgstr "Ngày nghỉ đơn lẻ: %s"
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
43060 msgid "SingleBranchMode is ON."
43062 "Thông số SingleBranchMode được kích hoạt. Bạn không quản lý được các thư "
43063 "viện chi nhánh khác."
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
43069 msgstr "Kích thước"
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
43074 msgid "Skip issue number"
43075 msgstr "Bỏ qua kỳ phát hành số"
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:209
43079 msgid "Skip items on loan: "
43080 msgstr "Bỏ qua tài liệu được ghi mượn: "
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:99
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
43097 msgid "Social security number hash:"
43098 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
43102 msgid "Social security or card number: "
43103 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
43107 msgid "Some Perl modules are missing."
43108 msgstr "Some Perl modules are missing. Modules in red "
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
43113 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
43114 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
43115 "examples assume USD is the active currency. "
43117 "Trường giá phù hợp bao gồm: \"$9.99\", \"9.99 USD\", \"$9.99 USD\", \"9.99 "
43118 "USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (tiền giấy)\". Trong ví dụ này, đồng tiền USD "
43119 "là đơn bị tiền tệ chính. "
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
43123 msgid "Some fields are not valid:"
43124 msgstr "Trường chưa khai báo giá trị:"
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
43129 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
43130 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
43131 "if you want that this feature works correctly."
43133 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
43134 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
43140 "Some records have not been automatically added because they match an "
43141 "existing record in your catalog:"
43143 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
43144 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
43148 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
43149 msgstr "Phát hiện lỗi! Bạn không thể tạo mẫu đánh số ÂPĐK."
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
43153 msgid "Sonia Lemaire"
43154 msgstr "Sonia Lemaire"
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
43158 msgid "Sophie Meynieux"
43159 msgstr "Sophie Meynieux"
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
43163 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
43164 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
43168 msgid "Sorry, the CAS login failed."
43169 msgstr "Xin lỗi! Đăng nhập CAS bị lỗi."
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
43173 msgid "Sorry, there is no result for your search."
43174 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:378
43178 msgid "Sorry, your request had no results."
43179 msgstr "Không tìm thấy kết quả."
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
43184 msgstr "Thống kê 1"
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
43189 msgstr "Thống kê 2"
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
43194 msgstr "Sắp xếp theo: "
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
43199 msgstr "Sắp xếp theo"
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
43204 msgstr "Sắp xếp theo :"
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:245
43209 msgstr "Sắp xếp theo:"
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
43216 msgstr "Sắp xếp theo: "
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
43223 msgid "Sort field 1"
43224 msgstr "Thống kê 1"
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
43229 msgid "Sort field 1:"
43230 msgstr "Thống kê 1:"
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
43237 msgid "Sort field 2"
43238 msgstr "Thống kê 2"
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
43243 msgid "Sort field 2:"
43244 msgstr "Thống kê 2:"
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
43248 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
43253 msgid "Sort routine missing"
43254 msgstr "Thiếu nguồn phân loại"
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
43258 msgid "Sort this list by: "
43259 msgstr "Sắp xếp theo: "
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
43266 msgstr "Thống kê 1"
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
43273 msgstr "Thống kê 2"
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
43278 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm kiếm"
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
43282 msgid "Sorting routine"
43283 msgstr "Nguồn phân loại"
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
43293 msgstr "Nguồn quỹ: "
43295 #. For the first occurrence,
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
43302 msgstr "Nguồn trích dẫn"
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:373
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:639
43308 msgid "Source (incoming) record check field"
43309 msgstr "Trường được kiểm tra trên biểu ghi nguồn (biểu ghi đến)"
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
43313 msgid "Source in use?"
43314 msgstr "Sử dụng khung phân loại?"
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
43318 msgid "Source library:"
43319 msgstr "Thư viện nguồn:"
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
43323 msgid "Source of acquisition"
43324 msgstr "Nguồn bổ sung"
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
43328 msgid "Source of classification / shelving scheme"
43329 msgstr "Source of classification / shelving scheme"
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
43333 msgid "Source records"
43334 msgstr "Biểu ghi nguồn"
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
43338 msgid "Southeastern University"
43339 msgstr "Southeastern University"
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
43345 msgstr "Dấu cách ( )"
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
43349 msgid "Special relationship: "
43350 msgstr "Liên quan chi tiết: "
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
43354 msgid "Special thanks to the following organizations"
43355 msgstr "Special thanks to the following organizations"
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
43359 msgid "Specialized"
43360 msgstr "Chuyên ngành"
43362 #. For the first occurrence,
43363 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1004
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
43367 msgid "Specify date on which to resume %s: "
43368 msgstr "Ngày mở lại đặt mượn %s: "
43370 #. For the first occurrence,
43371 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
43375 msgid "Specify due date %s: "
43376 msgstr "Xác định ngày hết hạn %s: "
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
43380 msgid "Specify how the holiday should repeat."
43381 msgstr "Xác định quy luật cho ngày nghỉ."
43383 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
43386 msgid "Specify return date %s: "
43387 msgstr "Ngày ghi trả %s: "
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
43393 msgstr "Chi phí thanh toán"
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
43397 msgid "Spent amount"
43398 msgstr "Số tiền chi trả"
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
43402 msgid "Spent amount:"
43403 msgstr "Số tiền chi trả"
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
43407 msgid "Spine label"
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
43412 msgid "Split call numbers: "
43413 msgstr "Phân chia ký hiệu phân loại: "
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
43422 msgid "Srdjan Jankovic"
43423 msgstr "Srdjan Jankovic"
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
43427 msgid "Srikanth Dhondi"
43428 msgstr "Srikanth Dhondi"
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
43432 msgid "Stacey Walker"
43433 msgstr "Stacey Walker"
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
43439 msgstr "Cán bộ thư viện"
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
43443 msgid "Staff - Internal note"
43444 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43448 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43454 msgid "Staff client"
43455 msgstr "GIAO DIỆN NHÂN VIÊN"
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
43459 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
43460 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:215
43465 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
43466 "request a discharge."
43467 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
43474 msgstr "Ghi chú thủ thư"
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
43479 msgid "Staff note:"
43480 msgstr "Ghi chú thủ thư:"
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
43484 msgid "Stage MARC for import"
43485 msgstr "Duyệt biểu ghi MARC tải lên"
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
43489 msgid "Stage MARC records"
43490 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt"
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
43497 msgid "Stage MARC records for import"
43498 msgstr "Kiểm duyệt các bản ghi nhập theo lô"
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
43502 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
43504 "Phân tích và kiểm tra dữ liệu các biểu ghi MARC chứa trong tệp tin tải lên "
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
43509 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
43511 "Phân tích và kiểm tra dữ liệu các biểu ghi MARC chứa trong tệp tin tải lên "
43514 #. INPUT type=button
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:265
43516 msgid "Stage for import"
43517 msgstr "Duyệt biểu ghi"
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
43521 msgid "Stage records into the reservoir"
43522 msgstr "Duyệt biểu ghi trước khi nhập vào CSDL"
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:444
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:433
43529 msgstr "Đã kiểm duyệt"
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
43533 msgid "Staged MARC management"
43534 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
43538 msgid "Staged MARC record management"
43539 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
43544 msgstr "Kiểm duyệt:"
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
43548 msgid "Stan Brinkerhoff"
43549 msgstr "Stan Brinkerhoff"
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
43557 msgstr "Tiêu chuẩn"
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
43563 msgid "Standard ID: "
43564 msgstr "Số ID tiêu chuẩn: "
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
43571 msgid "Standard number"
43572 msgstr "Số tiêu chuẩn"
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
43576 msgid "Standard number:"
43577 msgstr "Số tiêu chuẩn"
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
43581 msgid "Standing orders do not close when received."
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
43586 msgid "Start Date: "
43587 msgstr "Ngày bắt đầu: "
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
43596 msgstr "Ngày bắt đầu"
43598 #. For the first occurrence,
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43601 msgid "Start date missing"
43602 msgstr "Thiếu ngày bắt đầu của ngân sách"
43604 #. For the first occurrence,
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43607 msgid "Start date must be before end date"
43608 msgstr "Ngày bắt đầu phải trước ngày kết thúc của ngân sách"
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:126
43614 msgid "Start date:"
43615 msgstr "Ngày bắt đầu:"
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
43622 msgid "Start date: "
43623 msgstr "Ngày bắt đầu: "
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
43627 msgid "Start date: *"
43628 msgstr "Ngày bắt đầu: "
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
43632 msgid "Start defining libraries"
43633 msgstr "Tạo thư viện"
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
43637 msgid "Start of date range "
43638 msgstr "Ngày bắt đầu:"
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
43642 msgid "Start of interval"
43643 msgstr "Ngày bắt đầu:"
43645 #. INPUT type=submit
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
43647 msgid "Start search"
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
43652 msgid "Starter CSV: "
43653 msgstr "Ngày bắt đầu: "
43655 #. INPUT type=text name=start_card
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
43657 msgid "Starting card number"
43658 msgstr "Số thẻ bắt đầu:"
43660 #. INPUT type=text name=start_label
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
43662 msgid "Starting label number"
43663 msgstr "Số nhãn gáy bắt đầu trong danh sách"
43665 #. For the first occurrence,
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
43670 msgid "Starting with:"
43671 msgstr "Bắt đầu với:"
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
43678 msgid "Starts with"
43679 msgstr "bắt đầu với"
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:249
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
43699 msgid "Statistic 1 done on: "
43700 msgstr "Thống kê 1: "
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:627
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:295
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
43706 msgid "Statistic 1: "
43707 msgstr "Thống kê 1: "
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:591
43711 msgid "Statistic 2 done on: "
43712 msgstr "Thống kê 2: "
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:299
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:423
43718 msgid "Statistic 2: "
43719 msgstr "Thống kê 2: "
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
43724 msgid "Statistical"
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43736 msgid "Statistics date and time"
43737 msgstr "Thời gian thống kê"
43739 #. %1$s: UNLESS ( I )
43744 #. %6$s: cardnumber
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
43747 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
43748 msgstr "Thống kê lưu thông của bạn đọc %s%s %s %s %s (%s)"
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
43753 msgid "Statistics wizards"
43754 msgstr "Báo cáo phân hệ"
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:502
43781 msgstr "Trạng thái"
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:215
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
43787 msgstr "Trạng thái "
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
43799 msgstr "Trạng thái:"
43801 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
43802 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
43803 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
43805 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
43807 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
43809 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
43814 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
43816 "Trạng thái tài liệu %s( %s%s %s %sMất%s %sBị hư hỏng%s %sLoại khỏi lưu thông"
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:225
43821 msgid "Statuses to describe a damaged item"
43822 msgstr "Mô tả trạng thái hư hỏng của tài liệu"
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
43826 msgid "Statuses to describe a lost item"
43827 msgstr "Mô tả trạng thái mất tài liệu"
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
43831 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
43832 msgstr "Mô tả lý do không cho bạn đọc mượn tài liệu"
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
43836 msgid "Stefan Weil"
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
43841 msgid "Stefano Bargioni"
43842 msgstr "Stefano Bargioni"
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
43846 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
43847 msgstr "Bước 1/5: Xác định tên cho định nghĩa mới"
43849 #. %1$s: IF (usecache)
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
43854 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
43855 "report visibility "
43856 msgstr "Bước 1/6: Chọn phân hệ,%s Thiết lập bộ nhớ đệm, %s Hiển thị báo cáo"
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
43860 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
43861 msgstr "Bước 2/5: Phân hệ báo cáo"
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:476
43865 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
43866 msgstr "Bước 2/6: Chọn kiểu hiển thị"
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
43870 msgid "Step 2: Choose the area "
43871 msgstr "Bước 2: Chọn loại báo cáo "
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
43875 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
43876 msgstr "Bước 3/5: Chọn cột dữ liệu"
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:504
43880 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
43881 msgstr "Bước 3/6: Chọn dữ liệu hiển thị"
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
43885 msgid "Step 3: Choose a column "
43886 msgstr "Bước 3: Chọn cột dữ liệu "
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
43890 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
43891 msgstr "Bước 4/5: Xác định giá trị"
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
43895 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
43896 msgstr "Bước 4/6: Chọn tiêu chí để giới hạn dữ liệu"
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
43900 msgid "Step 4: Specify a value "
43901 msgstr "Bước 4: Xác định giá trị cho cột "
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
43905 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
43906 msgstr "Bước 5/5: Xác nhận thiết lập"
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
43910 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
43911 msgstr "Bước 5/6: Chọn cột tổng"
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
43915 msgid "Step 5: Confirm definition"
43916 msgstr "Bước 5: Xác nhận thiết lập"
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
43920 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
43921 msgstr "Bước 6/6: Chọn kiểu trình bày tăng giảm"
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
43925 msgid "Stephanie Hogan"
43926 msgstr "Stephanie Hogan"
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
43930 msgid "Stephen Edwards"
43931 msgstr "Stephen Edwards"
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
43935 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43936 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
43940 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43941 msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
43945 msgid "Steven Callender"
43946 msgstr "Steven Callender"
43948 #. For the first occurrence,
43949 #. %1$s: numberpending
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:194
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:220
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:223
43954 msgid "Still %s servers to search"
43955 msgstr "Hiện tại vẫn còn tìm kiếm trên %s máy chủ"
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
43961 msgstr "Dừng phát hành"
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
43966 msgid "Street Address"
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
43972 msgid "Street address"
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
43978 msgid "Street number"
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
43984 msgid "Street type"
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
43989 msgid "Student count"
43990 msgstr "Số sinh viên"
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
43994 msgid "Stéphane Delaune"
43995 msgstr "Stéphane Delaune"
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
44004 msgid "Sub classification"
44005 msgstr "Khung phân loại phụ"
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
44010 msgstr "Tổng đơn hàng "
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:156
44015 msgstr "Tổng tiền:"
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
44025 msgstr "Trường con"
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
44030 msgid "Subfield code:"
44031 msgstr "Mã trường con:"
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
44035 msgid "Subfield code: "
44036 msgstr "Mã trường con: "
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:155
44040 msgid "Subfield separator: "
44041 msgstr "Dấu phân cách trường con: "
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44047 msgstr "Trường con"
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
44052 msgstr "Trường con:"
44054 #. %1$s: tagsubfield
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
44057 msgid "Subfield: %s"
44058 msgstr "Trường con: %s"
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:227
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:230
44065 msgstr "Trường con"
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:383
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:427
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:502
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:613
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:646
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:671
44077 msgid "Subfields: "
44078 msgstr "Trường con: "
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
44085 #. INPUT type=text name=subgroup
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
44087 msgid "Subgroup code"
44088 msgstr "Mã nhóm phụ"
44090 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
44092 msgid "Subgroup name"
44093 msgstr "Tên nhóm phụ"
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:125
44115 msgid "Subject heading: "
44116 msgstr "Đề mục chủ đề: "
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
44121 msgid "Subject phrase"
44122 msgstr "Cụm từ chủ đề"
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
44126 msgid "Subject sub-division: "
44127 msgstr "Chủ đề phụ: "
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
44144 #. For the first occurrence,
44145 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
44149 msgid "Subject: %s "
44150 msgstr "Chủ đề: %s "
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
44157 #. INPUT type=submit
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:18
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:29
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:37
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:19
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:18
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:27
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:207
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:30
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:224
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:126
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:211
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:324
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:231
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
44261 #. INPUT type=submit
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
44263 msgid "Submit your suggestion"
44264 msgstr "Gửi đề xuất mua"
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
44268 msgid "Subscription #"
44269 msgstr "Ấn phẩm định kỳ số"
44271 #. %1$s: subscription.subscriptionid
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
44274 msgid "Subscription #%s"
44275 msgstr "ÂPĐK số %s"
44277 #. %1$s: loopro.object
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
44280 msgid "Subscription %s "
44281 msgstr "Ấn phẩm định kỳ %s "
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
44285 msgid "Subscription ID: "
44286 msgstr "Số biểu ghi ÂPĐK: "
44288 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
44291 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
44292 msgstr "Danh sách ÂPĐK của bạn đọc %s"
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
44296 msgid "Subscription begin"
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:132
44302 msgid "Subscription closed %s "
44303 msgstr "ÂPĐK kết thúc %s "
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:918
44308 msgid "Subscription details"
44309 msgstr "Chi tiết ÂPĐK"
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
44313 msgid "Subscription end"
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
44318 msgid "Subscription end date"
44319 msgstr "Ngày kết thúc"
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
44323 msgid "Subscription end date:"
44324 msgstr "Ngày kết thúc:"
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
44328 msgid "Subscription expired"
44329 msgstr "ÂPĐK hết hạn"
44331 #. %1$s: bibliotitle
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
44336 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
44337 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ: %s %s(Đã đóng)%s"
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
44342 msgid "Subscription history for %s"
44343 msgstr "Lịch sử phát hành của ÂPĐK %s"
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
44347 msgid "Subscription id"
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
44352 msgid "Subscription information for "
44353 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ "
44355 #. %1$s: biblionumber
44356 #. %2$s: bibliotitle
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
44359 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
44360 msgstr "Thông tin ÂPĐK của bản ghi số %s với nhan đề : %s"
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
44366 msgid "Subscription length:"
44367 msgstr "Số lượng ÂPĐK:"
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
44371 msgid "Subscription num."
44374 #. %1$s: bibliotitle
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
44377 msgid "Subscription renewal for %s"
44378 msgstr "Gia hạn ÂPĐK: %s"
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
44382 msgid "Subscription start date"
44383 msgstr "Ngày bắt đầu"
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
44387 msgid "Subscription start date:"
44388 msgstr "Ngày bắt đầu phát hành ÂPĐK:"
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
44392 msgid "Subscription summaries"
44393 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
44398 msgid "Subscription summary"
44399 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
44403 msgid "Subscription title"
44404 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
44409 msgid "Subscription will expire %s. "
44410 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này sẽ hết hạn vào ngày %s. "
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
44414 msgid "Subscription(s)"
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
44419 msgid "Subscription:"
44420 msgstr "Ấn phẩm định kỳ:"
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
44425 msgid "Subscriptions"
44426 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK"
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
44431 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
44432 msgstr "Ấn phẩm định kỳ phải được liên kết tới biểu ghi thư mục"
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44438 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
44444 msgid "Substitutions"
44445 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
44455 msgid "Subtotal for"
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
44460 msgid "Subtype limits"
44461 msgstr "Giới hạn chi tiết"
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
44471 msgstr "Thành công."
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
44475 msgid "Success: Import reversed"
44476 msgstr "Nhập thành công: Thực hiện lại việc nhập biểu ghi "
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
44480 msgid "Suggested by"
44481 msgstr "Người đề xuất"
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:527
44485 msgid "Suggested by - on"
44486 msgstr "Người đề xuất"
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
44490 msgid "Suggested by:"
44491 msgstr "Người đề xuất:"
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44496 msgid "Suggested by: "
44497 msgstr "Người đề xuất: "
44499 #. For the first occurrence,
44500 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
44501 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
44502 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
44508 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
44509 msgstr "Người đề xuất: %s%s, %s %s ("
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
44513 msgid "Suggested date from:"
44514 msgstr "Ngày đề xuất:"
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
44522 msgstr "Đề xuất mua"
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
44527 msgid "Suggestion accepted"
44528 msgstr "Duyệt đề xuất"
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
44533 msgid "Suggestion creation"
44534 msgstr "Tạo đề xuất"
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
44538 msgid "Suggestion information"
44539 msgstr "Thông tin đề xuất mua"
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
44546 msgid "Suggestion management"
44547 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
44557 msgid "Suggestions"
44558 msgstr "Để xuất mua"
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
44562 msgid "Suggestions management"
44563 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:132
44567 msgid "Suggestions pending approval"
44568 msgstr "Đề xuất chờ duyệt"
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
44572 msgid "Suggestions search:"
44573 msgstr "Tìm kiếm đề xuất mua:"
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:480
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44597 #. %3$s: cardnumber
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
44600 msgid "Summary for %s %s (%s)"
44601 msgstr "Bạn đọc %s %s (%s)"
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44605 msgid "Summary search"
44606 msgstr "Tìm kiếm nhan đề tài liệu"
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44624 #. For the first occurrence,
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:282
44646 msgid "Supplemental issue "
44647 msgstr "Kỳ bổ sung "
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
44651 msgid "Supplier report"
44652 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
44657 msgid "Supported keyboard shortcuts"
44658 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:244
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
44684 msgstr "Tài liệu điều tra"
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44691 #. INPUT type=submit
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:999
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:541
44694 msgid "Suspend all holds"
44695 msgstr "Tạm dừng tất cả"
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44700 msgid "Suspend hold on"
44701 msgstr "Tạm dừng tất cả"
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:984
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:526
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
44712 msgid "Suspension in days (day)"
44713 msgstr "Khóa tài khoản (Ngày)"
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
44717 msgid "Svenska (Swedish)"
44718 msgstr "Svenska (Swedish)"
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
44722 msgid "Switch to advanced editor"
44723 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
44727 msgid "Switch to basic editor"
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
44733 msgid "Switching to dom indexing"
44734 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
44748 msgid "Sync status: "
44749 msgstr "Trạng thái : "
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
44753 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
44758 msgid "Synchronize"
44759 msgstr "Đồng bộ dữ liệu"
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44764 msgstr "Chuẩn dữ liệu"
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
44768 msgid "Syntax (z3950 can send"
44769 msgstr "Chuẩn dữ liệu:"
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44773 msgid "System Preferences"
44774 msgstr "Thông số chung hệ thống"
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
44778 msgid "System information"
44779 msgstr "System information"
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
44783 msgid "System permissions"
44784 msgstr "Phân quyền hệ thống"
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44789 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
44790 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
44792 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
44793 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44798 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
44799 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
44800 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
44802 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
44803 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
44804 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44809 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
44810 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
44813 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
44814 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
44817 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
44821 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
44822 "the items database table: %s "
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
44827 msgid "System preference search:"
44828 msgstr "Tìm tham số hệ thống:"
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
44836 msgid "System preferences"
44837 msgstr "Thông số chung hệ thống"
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
44841 msgid "Sèbastien Hinderer"
44842 msgstr "Sèbastien Hinderer"
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
44847 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44848 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44851 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44852 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:70
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
44887 msgid "Tab separated text"
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
44895 #. %1$s: subfield.tab
44896 #. %2$s: subfield.tagsubfield
44897 #. %3$s: subfield.liblibrarian
44898 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
44899 #. %5$s: subfield.kohafield
44901 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
44903 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
44905 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
44906 #. %12$s: subfield.seealso
44908 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
44909 #. %15$s: subfield.authorised_value
44911 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
44912 #. %18$s: subfield.authtypecode
44914 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
44915 #. %21$s: subfield.value_builder
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:205
44920 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
44923 "Thẻ:%s | $%s %s %s%s%s%s, Lặp lại%s%s, Bắt buộc%s%s, Xem thêm %s%s%s, %s%s"
44924 "%s, %s%s%s, %s%s "
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
44928 msgid "Tabs in use"
44929 msgstr "Thẻ sử dụng"
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
44939 msgid "Tabulation (\\t)"
44940 msgstr "Khoảng trống (\\t)"
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44957 #. For the first occurrence,
44958 #. %1$s: tagfield | html
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
44962 msgid "Tag %s Subfield structure"
44963 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
44965 #. For the first occurrence,
44966 #. %1$s: tagfield | html
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
44970 msgid "Tag %s subfield structure"
44971 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
44975 msgid "Tag deleted"
44976 msgstr "Trường đã bị xóa"
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:277
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:283
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:210
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44994 msgid "Tag has no subfields"
44995 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
44999 msgid "Tag moderation"
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:376
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:420
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:472
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:498
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:609
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:642
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:667
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
45024 #. %1$s: searchfield
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
45028 msgstr "Trường: %s"
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
45032 msgid "Tagged with:"
45033 msgstr "Được gán từ khóa:"
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:146
45044 msgid "Tags pending approval"
45045 msgstr "Từ khóa chờ duyệt"
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:377
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
45055 msgid "Tamil, France"
45056 msgstr "Tamil, France"
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
45061 msgstr "Tên thư viện"
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:417
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:664
45067 msgid "Target (database) record check field"
45068 msgstr "Trường được kiểm tra trên biểu ghi đích (cơ sở dữ liệu)"
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
45075 msgid "Task scheduler"
45076 msgstr "Lập lịch báo cáo"
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
45080 msgid "Tax number registered:"
45081 msgstr "Mã số thuế:"
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
45085 msgid "Tax number registered: "
45086 msgstr "Mã số thuế: "
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:561
45094 msgstr "Thuế suất: "
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
45098 msgid "Technical reports"
45099 msgstr "Báo cáo kỹ thuật"
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
45104 msgid "Template ID"
45105 msgstr "ID Hình thức:"
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
45110 msgid "Template ID:"
45111 msgstr "ID Hình thức:"
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
45116 msgid "Template code:"
45117 msgstr "Mã hình thức:"
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
45122 msgid "Template description:"
45123 msgstr "Thông tin mô tả:"
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
45128 msgid "Template name"
45129 msgstr "Hình thức nhãn gáy:"
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
45136 msgid "Template name:"
45137 msgstr "Hình thức nhãn gáy:"
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
45166 msgid "Term/Phrase"
45167 msgstr "Thuật ngữ/Cụm từ"
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
45173 msgstr "Thuật ngữ:"
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
45178 msgstr "Thuật ngữ: "
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
45182 msgid "Terms summary"
45183 msgstr "Thông tin từ khóa"
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
45192 #. INPUT type=button
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
45194 msgid "Test pattern"
45195 msgstr "Kiểm tra mẫu đánh số"
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
45200 msgid "Test prediction pattern"
45201 msgstr "Kiểm tra cách đánh số"
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
45206 msgstr "Đang kiểm tra..."
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
45210 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
45211 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
45226 msgid "Text alignment: "
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
45231 msgid "Text fields"
45232 msgstr "Trường dữ liệu"
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
45237 msgid "Text for OPAC: "
45238 msgstr "Mô tả trên OPAC: "
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
45243 msgid "Text for librarian: "
45244 msgstr "Mô tả cho thủ thư "
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
45248 msgid "Text for librarians: "
45249 msgstr "Mô tả cho thủ thư: "
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
45253 msgid "Text for opac: "
45254 msgstr "Mô tả trên OPAC: "
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
45258 msgid "Text justification: "
45259 msgstr "Căn lề văn bản: "
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
45266 msgstr "Nội dung: "
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
45272 msgstr "Khung văn bản"
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
45281 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
45286 msgid "Thatcher Rea"
45287 msgstr "Thatcher Rea"
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
45308 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:885
45311 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
45312 msgstr "Hiện tại có %s kỳ phát hành mới nhất liên quan đến ÂPĐK này:"
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
45317 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
45318 "Falling back to legacy facet calculation. "
45320 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
45321 "file. It should be set to "
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
45326 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
45327 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
45330 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
45331 "file. It should be set to "
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
45336 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
45337 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
45339 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
45340 "file. It should be set to "
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
45345 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
45346 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
45347 "instead. To switch follow this page of wiki: "
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
45353 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
45354 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
45357 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
45358 "file. It should be set to "
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
45363 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
45364 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
45366 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
45367 "file. It should be set to "
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
45372 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
45373 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
45374 "instead. To switch follow this page of wiki: "
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:418
45381 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
45382 "for statistical purposes"
45384 "Hai dữ liệu sau đây có thể được sử dụng cho mục đích thống kê của bạn. "
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
45389 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
45390 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
45395 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
45396 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
45400 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
45401 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
45405 msgid "The Noun Project"
45406 msgstr "The Noun Project"
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
45410 msgid "The Noun Project icons"
45411 msgstr "The Noun Project icons"
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
45415 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
45416 msgstr "Đơn vị tiền tệ chính của Koha phải có tỷ giá là 1.0"
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:152
45420 msgid "The alternative email is invalid."
45421 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
45426 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
45427 msgstr "Biểu ghi nhất quán mà bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:732
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
45432 msgid "The authorized value category ("
45433 msgstr "Kiểu giá trị định trước ("
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
45438 msgid "The barcode %s was not found."
45439 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
45441 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266
45444 msgid "The barcode was not found %s."
45445 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:470
45449 msgid "The barcode was not found: "
45450 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
45454 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45459 msgid "The beginning date is missing or invalid."
45460 msgstr "Ngày bắt đầu bị thiếu hoặc không hợp lệ."
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
45465 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
45468 "Các trường biblio.biblionumber và biblioitems.biblioitemnumber phải được ánh "
45469 "xạ tới một trường con MARC"
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
45473 msgid "The biblionumber "
45474 msgstr "Đến biểu ghi: "
45476 #. %1$s: email_add |html
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
45479 msgid "The cart was sent to: %s"
45480 msgstr "Thông tin giỏ tài liệu của bạn được gửi tới hòm thư: %s"
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
45486 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
45491 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
45492 msgstr "Trường con tương ứng phải được ánh xạ tới một trường thẻ số 1 (bỏ qua)"
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45496 msgid "The destination should be filled."
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
45502 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
45503 "quotes and invoices are downloaded."
45506 #. %1$s: INVALID_DATE
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:466
45509 msgid "The due date "%s" is invalid"
45510 msgstr "Ngày hết hạn "%s" không hợp lệ"
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45514 msgid "The ending date is missing or invalid."
45515 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
45519 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
45520 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
45524 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:76
45529 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
45530 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45535 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45536 "Therefore, you cannot add it."
45538 "Trường này không được phép lặp lại và đã tồn tại trong biểu ghi đích. Bạn "
45539 "không thể thêm trường đó."
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
45543 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
45544 msgstr "Trường itemnum 'phải' được ánh xạ "
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
45549 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
45550 "entries in your database."
45551 msgstr "Các trường 'Mã thư viện' và 'Mã kiểu bạn đọc' là "
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
45556 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
45558 "Các trích dẫn tải lên được nhập vào một bảng để bạn có thể chỉnh sửa, xem "
45559 "lại trước khi lưu."
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
45565 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
45566 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
45568 "Quy tắc phân loại %s đã được sử dụng. Bạn hãy loại bỏ các khung phân loại sử "
45569 "dụng nó và thực hiện lại thao tác."
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
45574 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
45575 "are supplying in the import file."
45577 "Dòng đầu tiên trong tệp tin sẽ xác định các trường dữ liệu bạn cung cấp "
45578 "trong tệp tin nhập bạn đọc."
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:69
45583 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
45584 "less than the third for the "
45586 "Thời gian trễ của thông báo quá hạn nên thiết lập tăng dần đối với kiểu bạn "
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:100
45592 msgid "The following barcodes were found: "
45593 msgstr "Các đăng ký cá biệt được tìm thấy: "
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
45597 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
45598 msgstr "The following error occurred while importing the database structure:"
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
45602 msgid "The following error was encountered:"
45603 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45607 msgid "The following errors have occurred:"
45608 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
45612 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
45614 "Các lỗi sau đây được phát hiện, bạn vui lòng kiểm tra và khắc phục lỗi trước "
45615 "khi thực hiện các thao tác tiếp theo:"
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
45619 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
45620 msgstr "Các trường thông tin sau đây không đúng. Bạn vui lòng kiểm tra lại"
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
45625 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
45627 msgstr "Các yêu cầu đặt mượn dưới đây chưa được đáp ứng, bạn nên kiểm tra lại."
45629 #. %1$s: FOREACH book IN options
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
45632 msgid "The following items were found by searching: %s "
45633 msgstr "Các tài liệu sau đây không tìm thấy: %s "
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:160
45637 msgid "The following items were modified:"
45638 msgstr "Bản tài liệu được chỉnh sửa:"
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
45643 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
45649 msgid "The following records could not be deleted:"
45650 msgstr "Các biểu ghi sau đây không thể xóa:"
45652 #. %1$s: biblios_use_this_framework
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
45655 msgid "The framework is used %s times."
45656 msgstr "Khung mẫu này được sử dụng trong %s biểu ghi"
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
45660 msgid "The import id number "
45661 msgstr "Số báo cáo: "
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
45665 msgid "The included OAI.xslt file by the "
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
45670 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
45671 msgstr "Số hóa đơn trên không tồn tài. "
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
45675 msgid "The item has been added to the list."
45676 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
45680 msgid "The item has been removed from the list."
45681 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
45686 msgid "The item has been removed from your cart"
45687 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
45692 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
45696 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
45699 msgid "The item has successfully been attached to %s"
45700 msgstr "Bản tài liệu được chuyển thành công tới biểu ghi %s"
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
45704 msgid "The item has successfully been linked to "
45705 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
45709 msgid "The item you select will be moved to the target record."
45710 msgstr "Tài liệu được chọn sẽ chuyển đến biểu ghi đích."
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
45715 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
45716 "whitespace characters from the library code"
45719 #. %1$s: email | html
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
45722 msgid "The list was sent to: %s"
45723 msgstr "Thông tin tài liệu trong giá sách ảo đã được gửi tới hòm thư: %s"
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
45727 msgid "The merge was successful. "
45728 msgstr "Bạn sát nhập biểu ghi thành công. "
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
45732 msgid "The merging was successful. "
45733 msgstr "Bạn sát nhập biểu ghi thành công. "
45735 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
45738 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
45739 msgstr "Số ngày (%s) phải là số có giá trị từ 0 đến 999."
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
45744 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
45746 msgstr "Bạn đã hủy bỏ đơn hàng nhưng không xóa các tài liệu liên quan."
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
45750 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
45751 msgstr "Bạn đã hủy đơn đặt hàng nhưng không xóa biểu ghi thư mục liên quan."
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
45756 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
45758 msgstr "Bạn đã hủy bỏ đơn hàng nhưng không xóa các tài liệu liên quan."
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
45762 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
45763 msgstr "Bạn đã hủy đơn đặt hàng nhưng không xóa biểu ghi thư mục liên quan."
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
45767 msgid "The order has been successfully canceled."
45768 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
45773 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
45774 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
45779 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45780 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
45781 msgstr "Đơn hàng bạn muốn hủy bỏ được tạo cùng một đơn hàng khác đã bị hủy bỏ."
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
45786 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45787 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
45790 "Đơn hàng bạn muốn hủy bỏ được tạo cùng với một đơn hàng khác đã được nhận "
45791 "về. Bạn cần phải xóa đơn hàng đó trước khi tiến hành xóa đơn hàng của bạn."
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
45795 msgid "The page entered is not a number."
45796 msgstr "Số trang được nhập vào không phải là số."
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
45800 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
45801 msgstr "Số trang bạn nhập vào phải là con số giữa 1 và %s."
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
45805 msgid "The password entered is too short"
45806 msgstr "Mật khẩu đăng nhập quá ngắn"
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
45811 msgid "The passwords entered do not match"
45812 msgstr "Mật khẩu không phù hợp"
45814 #. For the first occurrence,
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:238
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:269
45819 msgid "The patron has a debt of %s."
45820 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt vượt quá giới hạn của thư viện. %s"
45822 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:207
45825 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
45826 msgstr "Bạn đọc chưa thanh toán các khoản phí của %s"
45828 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
45831 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
45832 msgstr "Bạn đọc chưa thanh toán các khoản phí của %s"
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
45837 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
45838 "circulate => self_checkout permission. "
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
45844 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
45845 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
45848 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:242
45851 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
45852 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt vượt quá giới hạn của thư viện. %s"
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
45857 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
45858 "the hold is being placed. "
45859 msgstr "dựa trên thư viện, nơi các đặt mượn được đặt. "
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
45863 msgid "The primary email is invalid."
45864 msgstr "Thư viện không chính xác."
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
45869 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
45872 "Trích dẫn tải lên được khai báo trong tệp tin CSV với hai cột \"Nguồn trích "
45873 "dẫn\" và \"Nội dung trích dẫn\""
45875 #. For the first occurrence,
45876 #. %1$s: biblionumber
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
45882 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
45883 msgstr "Biểu ghi bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
45887 msgid "The requested message cannot be displayed"
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
45895 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
45896 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
45897 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
45898 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
45900 "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: Không thể thông qua điều khoản này (%s). "
45901 "%sLỗi: Không thể từ chối điều khoản này (%s). %sLỗi: Không tìm thấy thủ thư "
45902 "này (%s). BỘ LỌC YÊU CẦU SỐ THẺ (không phải tên). %sLỗi: Không tìm thấy số "
45903 "thẻ này (%s). %sLỗi: Tài khoản bạn đang đăng nhập không phù hợp. Xin hãy "
45904 "đăng nhập với tài khoản quản lí khác để có thể thay đổi nhãn tài liệu. %s "
45905 "Lỗi không xác định được! %s "
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
45910 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
45911 "found in this order:"
45913 "Chính sách lưu thông được áp dụng từ chính sách riêng tới chính sách chung, "
45914 "sử dụng chính sách đầu tiên được tìm thấy trong danh sách:"
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
45918 msgid "The rules have been cloned."
45919 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông thành công."
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
45924 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
45925 "like a date string."
45926 msgstr ". Kiểu khai báo này được sử dụng khi trong dữ liệu có dấu phẩy. "
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:149
45930 msgid "The secondary email is invalid."
45931 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45936 msgid "The source field should be filled."
45937 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45941 msgid "The source subfield should be filled for update."
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45948 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45949 "Therefore, you cannot add it."
45951 "Trường này không được phép lặp lại và đã tồn tại trong biểu ghi đích. Bạn "
45952 "không thể thêm trường đó."
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45956 msgid "The subscription has linked issues"
45957 msgstr "Ấp phẩm định kỳ đã liên kết với các kỳ đã phát hành"
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
45961 msgid "The subscription has linked items"
45962 msgstr "Ấn phẩm định kỳ đã liên kết với các tài liệu"
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
45966 msgid "The subscription has not expired yet"
45967 msgstr "Ấn phẩm định kỳ chưa hết hạn"
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:155
45972 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
45973 "correct this before continuing circulation."
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
45979 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
45980 "value by one or more virtual hosts."
45982 "Thông số hệ thống [% NAME.name %] có thể bị ghi đè từ giá trị này bằng một "
45983 "hoặc nhiều máy ảo."
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
45987 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
45993 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
46000 msgid "The upload file appears to be empty."
46001 msgstr "Tệp tin tải lên không có dữ liệu."
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
46006 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
46009 "Tệp tin tải lên không phải tệp tin .kpz. Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ file bổ "
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
46015 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
46017 msgstr "Các tệp tin tải lên không phải tệp tin nén (phải có định dạng .Zip)."
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
46025 #. For the first occurrence,
46026 #. %1$s: label_element_title
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:262
46030 msgid "There are no %s currently available."
46031 msgstr "Hiện tại không có %s thẻ bạn đọc sẵn sàng."
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
46035 msgid "There are no EDI accounts. "
46036 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:128
46040 msgid "There are no EDIFACT messages."
46041 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
46045 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
46046 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:291
46051 msgid "There are no authorized values defined for %s"
46052 msgstr "Không có giá trị định trước cho %s"
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
46056 msgid "There are no cities defined. "
46057 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
46061 msgid "There are no collections currently defined."
46062 msgstr "%s Hiện tại chưa có bộ sưu tập nào được định nghĩa. %s "
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
46067 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
46068 msgstr "Hiện tại không có hợp đồng liên quan đến nhà cung cấp này."
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:171
46072 msgid "There are no defined actions for this template."
46073 msgstr "Hiện tại chưa có thao tác nào được định nghĩa cho mẫu này."
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
46077 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
46079 "Hiện tại chưa có mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC. Bạn vui lòng tạo mẫu chỉnh sửa "
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
46084 msgid "There are no existing numbering patterns."
46085 msgstr "Hiện tại không có mẫu đánh số ấn phẩm định kỳ."
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
46089 msgid "There are no images for this record."
46090 msgstr "Hiện tại biểu ghi này chưa có ảnh bìa."
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
46094 msgid "There are no item search fields defined. "
46095 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
46099 msgid "There are no items in this batch yet"
46100 msgstr "Hiện tại lô nhãn gáy số %s chưa có tài liệu"
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
46104 msgid "There are no items in this collection."
46105 msgstr "%s Chưa có tài liệu trong bộ sưu tập này. %s "
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
46109 msgid "There are no itemtypes defined"
46110 msgstr "Không có kiểu tài liệu được định nghĩa."
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
46114 msgid "There are no late orders."
46115 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
46120 msgid "There are no libraries defined. "
46121 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
46125 msgid "There are no library EANs. "
46126 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
46128 #. %1$s: IF ( frameworktext )
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
46131 msgid "There are no mappings for the %s"
46132 msgstr "Không có ánh xạ cho %s"
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
46136 msgid "There are no news items."
46137 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
46141 msgid "There are no notices for this library."
46142 msgstr "Không có thông báo bạn đọc được thiết lập cho thư viện này."
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
46146 msgid "There are no notices."
46147 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
46151 msgid "There are no open baskets for this vendor."
46152 msgstr "Hiện tại không có giỏ đặt hàng mở cho nhà cung cấp này."
46154 #. %1$s: IF ( location )
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
46158 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
46159 msgstr "Hôm nay không có tài liệu nào bị quá hạn%s tại thư viện bạn chọn%s."
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
46163 msgid "There are no overdues matching your search. "
46164 msgstr "Không có quy tắc kiểm soát biểu ghi nào được lưu lại."
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
46168 msgid "There are no overdues."
46169 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
46173 msgid "There are no patron categories defined. "
46174 msgstr "kiểu bạn đọc"
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:141
46178 msgid "There are no patron lists."
46179 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:267
46183 msgid "There are no patrons in this batch yet"
46184 msgstr "Hiện tại lô nhãn gáy số %s chưa có tài liệu"
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
46188 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
46190 "Không có bạn đọc trong danh sách cần gửi cảnh báo liên quan đến ấn phẩm định "
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
46195 msgid "There are no pending discharge requests."
46196 msgstr "Không có đề xuất mua đang chờ duyệt."
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
46200 msgid "There are no pending offline operations."
46201 msgstr "Hiện tại bạn không có giao dịch lưu thông ngoài tuyến nào."
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:131
46205 msgid "There are no pending patron modifications."
46206 msgstr "Không có bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin tài khoản."
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
46211 msgid "There are no rules defined. "
46212 msgstr "Không có bộ OAI được định nghĩa."
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
46216 msgid "There are no saved definitions. "
46217 msgstr "Không có các báo cáo được lưu lại. "
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:585
46221 msgid "There are no saved matching rules."
46222 msgstr "Không có quy tắc kiểm soát biểu ghi nào được lưu lại."
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
46226 msgid "There are no saved patron attribute types."
46227 msgstr "Không có các thuộc tính bạn đọc được lưu lại."
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
46231 msgid "There are no saved reports. "
46232 msgstr "Không có các báo cáo được lưu lại. "
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
46236 msgid "There are no sets defined."
46237 msgstr "Không có bộ OAI được định nghĩa."
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
46241 msgid "There are no statistics for this patron."
46242 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
46246 msgid "There are no titles tagged with the term "
46247 msgstr "Không có tài liệu nào được bạn đọc gán từ khóa "
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
46252 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
46253 msgstr "Phải có tối thiểu một trường MARC liên quan tới thẻ tài liệu (10): %s"
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
46257 msgid "There is no defined frequency."
46258 msgstr "Hiện tại chưa có tần suất nào được tạo."
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
46262 msgid "There is no minimum or maximum character length."
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:97
46267 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
46268 msgstr "Không có thông báo được gửi đến bạn đọc."
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
46272 msgid "There is no record selected"
46273 msgstr "Bạn chưa lựa chọn biểu ghi nào"
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
46277 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
46278 msgstr "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
46282 msgid "There was 1 barcode that was too long."
46283 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
46289 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
46290 msgstr "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
46292 #. %1$s: err_length
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
46295 msgid "There were %s barcodes that were too long."
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
46300 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
46301 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
46305 msgid "There were problems with your submission"
46306 msgstr "Đề xuất của bạn không chính xác, bạn hãy kiểm tra lại."
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
46310 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
46311 msgstr "Do đó, biểu ghi sát nhập không bị xóa."
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
46315 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
46316 msgstr "Do đó, biểu ghi sát nhập không bị xóa."
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
46322 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát:"
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
46327 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
46328 "\"Default\" library."
46330 "Không kích hoạt cho tất cả các thư viện. Để thay đổi thiết lập này, lựa chọn "
46331 "giá trị thư viện là \"Mặc định\"."
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
46335 msgid "These are disabled for the current library."
46336 msgstr "Không được kích hoạt cho thư viện hiện tại."
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
46340 msgid "These are enabled."
46341 msgstr "Cảnh báo lưu thông đã được kích hoạt."
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
46346 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
46347 msgstr "Tài liệu có tỷ lệ đặt mượn ≥ %s."
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
46352 msgstr "Luận án, luận văn"
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46361 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
46366 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
46367 msgstr "Thuộc tính này chỉ được áp dụng với kiểu bạn đọc %s"
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
46371 msgid "This authority type cannot be deleted"
46372 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
46374 #. %1$s: patrons_in_category
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
46377 msgid "This category is used %s times"
46378 msgstr "Kiểu bạn đọc này được sử dụng trong %s biểu ghi"
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
46382 msgid "This course already has this item on reserve."
46383 msgstr "Tài liệu đã tồn tại trong CSDL khóa học này."
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:644
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:339
46389 msgid "This field is mandatory"
46390 msgstr "Trường bắt buộc"
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
46394 msgid "This field is required."
46395 msgstr "Trường này bắt buộc."
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
46400 msgid "This file already exists (in this category)."
46401 msgstr "Tài liệu đã tồn tại trong CSDL khóa học này."
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
46405 msgid "This framework cannot be deleted"
46406 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
46408 #. %1$s: subscriptions.size
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
46412 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46415 "Tần suất này đang được sử dụng trong %s ấn phẩm định kỳ. Bạn vẫn muốn xóa "
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
46420 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
46426 msgid "This fund has children"
46427 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:153
46432 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
46433 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
46437 msgid "This invoice has no files attached."
46438 msgstr "Tài khoản bạn đọc không có tệp tin đính kèm."
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
46443 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
46444 "existing invoice?"
46446 "Số hóa đơn này đã tồn tại. Bạn có muốn sử dụng hóa đơn này để tiếp tục nhận "
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:874
46451 msgid "This is a serial subscription"
46452 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
46457 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
46458 "a list of anonymized loans, please run a report."
46460 "Đây là bạn đọc vô danh nên không thể hiển thị lịch sử ghi mượn của bạn đọc "
46461 "này. Để liệt kê lịch sử ghi mượn của bạn đọc này, bạn vui lòng thực hiện các "
46462 "báo cáo của Koha."
46464 #. For the first occurrence,
46465 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:553
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
46469 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
46471 "Tài liệu này của thư viện %s và bạn không thể ghi mượn tài liệu cho bạn đọc."
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:537
46475 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
46480 msgid "This item does not exist."
46481 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46485 msgid "This item has been added to your cart"
46486 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
46488 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
46491 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
46492 msgstr "Tài liệu hiện tại đang bị mất với trạng thái \"%s\"."
46495 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:312
46500 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
46502 "Tài liệu này có trạng thái mất là \"%s\". %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho "
46505 #. For the first occurrence,
46506 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
46510 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
46511 msgstr "Tài liệu hiện tại đang bị mất với trạng thái \"%s\"."
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46515 msgid "This item is already in your cart"
46516 msgstr "Tài liệu này đã có trong giỏ tài liệu của bạn"
46518 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
46523 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
46528 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
46529 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
46534 msgid "This item is on hold for another patron."
46535 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
46540 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
46542 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
46544 #. %1$s: branchname
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
46547 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
46548 msgstr "Tài liệu chờ bạn đọc nhận tại thư viện %s"
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
46552 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
46553 msgstr "Tài liệu chờ bạn đọc nhận tại thư viện của bạn"
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
46557 msgid "This item is part of a rotating collection."
46559 "Bản tài liệu này thuộc về bộ sưu tập luân phiên, bạn cần chuyển tài liệu "
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
46564 msgid "This item is waiting for another patron."
46565 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
46569 msgid "This item must be checked in at following library: "
46570 msgstr "Bạn phải trả tài liệu tại thư viện chính của tài liệu. "
46572 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
46575 msgid "This item must be returned to %s."
46576 msgstr "Tài liệu này cần được chuyển tới thư viện %s"
46578 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:347
46581 msgid "This item needs to be transferred to %s"
46582 msgstr "Tài liệu này cần được chuyển tới thư viện %s"
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
46586 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
46587 msgstr "Thông thường tài liệu này không thể đặt mượn cho bạn đọc từ %s."
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
46591 msgid "This item normally cannot be put on hold."
46592 msgstr "Thông thường tài liệu này không thể đặt mượn."
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
46596 msgid "This list does not exist."
46597 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:73
46601 msgid "This member has no email"
46602 msgstr "Bạn đọc chưa khai báo địa chỉ thư điện tử"
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
46606 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
46607 msgstr "Thông báo này hiển thị trên trang OPAC của bạn đọc"
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
46611 msgid "This message displays when checking out to this patron"
46612 msgstr "Thông báo hiển thị khi ghi mượn cho bạn đọc"
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
46616 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
46622 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
46624 "Bạn đọc không được mượn tài liệu này theo chính sách lưu thông của thư viện"
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1025
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
46630 msgid "This patron does not exist. "
46631 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
46635 msgid "This patron has no circulation history."
46636 msgstr "Hiện tại bạn đọc chưa có lịch sử ghi mượn tài liệu."
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
46640 msgid "This patron has no files attached."
46641 msgstr "Tài khoản bạn đọc không có tệp tin đính kèm."
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
46645 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
46646 msgstr "Bạn đọc chưa có bất kỳ đề xuất mua nào"
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
46652 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
46653 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
46659 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
46660 msgstr "Hiện tại bạn đọc chưa có lịch sử ghi mượn tài liệu."
46662 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
46665 msgid "This patron is from a different library (%s)"
46666 msgstr "Bạn đọc không thuộc về thư viện của bạn (%s)"
46668 #. %1$s: checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
46671 msgid "This patron is from a different library (%s)."
46672 msgstr "Bạn đọc không thuộc về thư viện của bạn (%s)"
46674 #. %1$s: subscriptions.size
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
46678 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46681 "Mẫu đánh số này đang được sử dụng trong %s ấn phẩm định kỳ. Bạn vẫn muốn "
46682 "tiếp tục xóa mẫu này? "
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46686 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
46687 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK này đã tồn tại. Bạn muốn chỉnh sửa mẫu đánh số này?"
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
46692 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
46697 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
46705 msgid "This record has no items"
46706 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm"
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
46710 msgid "This record has no items."
46711 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu."
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
46715 msgid "This record is used "
46716 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng trong "
46718 #. For the first occurrence,
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
46723 msgid "This record is used %s times"
46724 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng %s lần"
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
46729 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
46732 "Nếu bạn có quá nhiều tài liệu quá hạn thì bạn sẽ mất nhiều thời gian để chạy "
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
46739 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
46740 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
46742 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
46743 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
46749 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
46750 msgstr "Bộ cài không thể khởi tạo/ghi dữ liệu cần thiết vào thư mục tạm thời."
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
46754 msgid "This subfield will be deleted"
46755 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
46759 msgid "This subscription depends on another supplier"
46760 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này liên quan tới nhà cung cấp khác"
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
46764 msgid "This subscription is closed."
46765 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này đã đóng."
46767 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
46770 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
46772 "Ấn phẩm định kỳ này đã kết thúc, kỳ cuối cùng thư viện nhân được vào ngày %s"
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
46777 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
46778 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
46780 "Công cụ này cho phép bạn xóa tài khoản bạn đọc và lịch sử ghi mượn của thư "
46781 "viện. Việc xóa tài khoản bạn đọc được áp dụng tổng hợp trên các tiêu chí "
46784 #. %1$s: field.marcfield
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
46789 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
46794 msgid "This vendor has no email"
46795 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
46799 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
46800 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
46805 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
46806 "card layout editor. "
46808 "Bạn nên đặt tên để thuận tiện cho quá hình chỉnh sửa nội dung thẻ bạn đọc "
46811 #. %1$s: IF ( too_many_items )
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
46816 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
46817 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
46822 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
46823 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
46825 "Tùy chọn này sẽ xóa các trường hợp ngoại lệ trong một phạm vi cố định. Bạn "
46826 "cần chú ý đến khoảng thời gian, nếu quá lớn sẽ làm cho hệ thống bị chậm."
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:307
46831 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
46832 "will be deleted but not the exceptions."
46834 "Tùy chọn này chỉ xóa các ngày nghỉ được lặp lại, không xóa các trường hợp "
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:303
46840 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
46841 "exceptions will not be deleted."
46843 "Tùy chọn này chỉ xóa các ngày nghỉ đơn lẻ (ngày nghỉ đặc biệt), không xóa "
46844 "các ngày nghỉ lặp lại và các trường hợp ngoại lệ."
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
46849 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
46850 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
46851 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
46853 "Hệ thống sẽ xóa các ngày nghỉ cùng quy tắc với ngày nghỉ này. Nếu ngày nghỉ "
46854 "có quy luật lặp lại, tùy chọn này sữ kiểm tra các trường hợp ngoại lệ. Nếu "
46855 "tồn tại trường hợp ngoại lệ, tùy chọn này sẽ xóa trường hợp ngoại lệ và đưa "
46856 "ngày đó về ngày nghỉ thông thường."
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
46861 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
46862 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
46863 "dates on which the holiday is repeated."
46865 "Tùy chọn này cho phép bạn thay đổi thông tin về tên ngày nghỉ, thông tin mô "
46866 "tả. Nếu ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật, thay đổi này sẽ được áp dụng "
46867 "trên tất cả các ngày nghỉ của quy luật."
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:370
46872 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
46873 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
46874 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
46876 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra ngày nghỉ theo ngày hiện tại và nó được lặp lại ở "
46877 "các năm tiếp theo."
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
46881 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46882 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
46886 msgid "Thomas Wright"
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
46891 msgid "Those items won't be deleted"
46892 msgstr "Những tài liệu này sẽ không bị xóa"
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
46896 msgid "Threshold missing"
46897 msgstr "Thiếu giá trị ngưỡng"
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
46908 msgstr "Ảnh đại diện"
46910 #. For the first occurrence,
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
46927 msgid "Till reconciliation"
46928 msgstr "Kiểm kê kế toán"
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
46935 #. For the first occurrence,
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
46951 msgstr "Thời gian chạy báo cáo:"
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46956 msgstr "Koha Timeline"
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46961 msgstr "Thời gian chờ"
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
46965 msgid "Timeout (0 its like not set): "
46966 msgstr "Thời gian chờ (0_Không thiết lập): "
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
46972 msgstr "Thời gian thanh toán"
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
46976 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
46981 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:91
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:552
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:519
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:107
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:132
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:448
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:470
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:497
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:519
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
47074 msgid "Title (A-Z)"
47075 msgstr "Nhan đề (A-Z)"
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
47080 msgid "Title (Z-A)"
47081 msgstr "Nhan đề (Z-A)"
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
47085 msgid "Title (any): "
47086 msgstr "Nhan đề (Bất kỳ): "
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
47090 msgid "Title (uniform): "
47091 msgstr "Nhan đề (Thống nhất): "
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
47095 msgid "Title and author"
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47100 msgid "Title cannot be empty"
47101 msgstr "Nhan đề không được phép bỏ trống"
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
47108 msgid "Title phrase"
47109 msgstr "Cụm từ nhan đề"
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
47114 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
47115 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
47158 msgstr "Nhan đề: %s"
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
47167 msgid "Titles tagged with the term "
47168 msgstr "Nhan đề được bạn đọc gán từ khóa "
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:273
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:279
47196 msgstr "Đến ngày : "
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:189
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
47210 msgstr "Xuất ra tệp tin:"
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
47215 msgid "To a file: "
47216 msgstr "Xuất ra tệp tin: "
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
47220 msgid "To authid: "
47221 msgstr "Đến biểu ghi: "
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:83
47225 msgid "To biblio number: "
47226 msgstr "Đến biểu ghi: "
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:434
47230 msgid "To call number:"
47231 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
47236 msgstr "Đến ngày : "
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
47241 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
47242 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
47245 "Để cho phép sử dụng Bổ trợ trong Koha, tính năng UseKohaPlugins cần được mở "
47246 "kèm theo dòng lệnh enable_plugins trong file cấu hình của Koha"
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:116
47250 msgid "To item call number: "
47251 msgstr "Đến ký hiệu phân loại: "
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
47256 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
47259 "Để chỉnh sửa một chính sách lưu thông, bạn hãy tạo một chính sách lưu thông "
47260 "mới với cùng kiểu bạn đọc và kiểu tài liệu."
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
47264 msgid "To notify on receiving:"
47265 msgstr "Số lượng đặt: "
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
47269 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
47271 "Để thông báo cho bạn đọc khi một kỳ ấn phẩm mới được nhận về, bạn phải "
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
47276 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
47280 #. INPUT type=submit name=submit
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
47283 msgstr "Xuất báo cáo ra màn hình"
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
47287 msgid "To screen in the browser:"
47288 msgstr "Hiển thị trên màn hình:"
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:186
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
47302 msgid "To screen into the browser: "
47303 msgstr "Trên màn hình hiển thị: "
47305 #. %1$s: title | html
47306 #. %2$s: surname | html
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
47310 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
47312 "Để cập nhật ảnh đại diện cho bạn đọc %s %s, lựa chọn tệp tin hình ảnh và "
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
47335 msgstr "Đến ngày: "
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
47344 msgid "Today's checkins"
47345 msgstr "Số ghi trả trong ngày"
47347 #. For the first occurrence,
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
47352 msgid "Today's checkouts"
47353 msgstr "Số ghi mượn trong ngày"
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
47357 msgid "Today's notifications"
47358 msgstr "Các thông báo quá hạn trong ngày"
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
47362 msgid "Toggle lowest priority"
47363 msgstr "Đổi cho đặt mượn cuối"
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
47367 msgid "Toggle set to lowest priority"
47368 msgstr "Chuyển thành đặt mượn có mức ưu tiên thấp nhất"
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
47372 msgid "Tom Houlker"
47373 msgstr "Tom Houlker"
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
47377 msgid "Tomás Cohen Arazi"
47378 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
47383 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
47384 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:263
47389 msgid "Too many checked out."
47390 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
47392 #. For the first occurrence,
47393 #. %1$s: current_loan_count
47394 #. %2$s: max_loans_allowed
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
47398 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
47400 "Hiện tại bạn đọc đã mượn %s tài liệu cùng loại. Bạn đọc chỉ được phép mượn "
47401 "tối đa %s tài liệu."
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:287
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
47407 msgid "Too many holds: "
47408 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
47410 #. %1$s: too_many_items
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
47413 msgid "Too many items (%s) to display individually."
47414 msgstr "Có quá nhiều tài liệu (%s) để hiển thị."
47416 #. %1$s: too_many_items
47417 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:173
47421 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
47425 #. %1$s: current_loan_count
47426 #. %2$s: max_loans_allowed
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:274
47430 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
47432 "Hiện tại bạn đọc đã mượn %s tài liệu cùng loại. Bạn đọc chỉ được phép mượn "
47433 "tối đa %s tài liệu."
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:118
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
47438 msgid "Tool plugins"
47439 msgstr "Công cụ bổ trợ"
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:53
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
47500 msgstr "Công cụ bổ trợ"
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:19
47505 msgstr "Công cụ hỗ trợ"
47507 #. %1$s: mainloo.limit
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
47510 msgid "Top %s Most-circulated items"
47511 msgstr "Danh sách %s tài liệu lưu thông nhiều nhất"
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
47517 msgstr "Lưu thông nhiều nhất"
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
47522 msgid "Top page margin:"
47523 msgstr "Căn lề trên trang giấy:"
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
47527 msgid "Top text margin:"
47528 msgstr "Căn dòng trên:"
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:168
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
47550 #. For the first occurrence,
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:196
47556 msgstr "Tổng số (%s)"
47558 #. %1$s: tf.gstrate * 100
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
47561 msgid "Total (GST %s %%)"
47562 msgstr "Tổng (Thuế %s %%)"
47564 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
47567 msgid "Total (GST %s%%)"
47568 msgstr "Thuế (Thuế suất %s%%)"
47570 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
47573 msgid "Total (GST %s)"
47574 msgstr "Tổng số (Thuế %s)"
47576 #. %1$s: currency.symbol
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:206
47579 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
47580 msgstr "Tổng số + phí vận chuyển (%s)"
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
47587 #. %1$s: totalcredits
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
47590 msgid "Total amount credits: %s"
47591 msgstr "Tổng số lượng nạp trước: %s"
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
47596 msgid "Total amount of cash collected: %s "
47597 msgstr "Tổng số tiền thu: %s "
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
47601 msgid "Total amount outstanding: "
47602 msgstr "Tổng số tiền phạt: "
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
47607 msgid "Total amount paid: %s"
47608 msgstr "Tổng số lượng thanh toán: %s"
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
47612 msgid "Total amount payable:"
47613 msgstr "Tổng số tiền phạt:"
47615 #. %1$s: totalrefund
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
47618 msgid "Total amount refunds: %s"
47619 msgstr "Tổng số tiền trả lại: %s"
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
47623 msgid "Total amount to be written off:"
47624 msgstr "Tổng số tiền đã miễn:"
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
47628 msgid "Total amount: "
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
47634 msgid "Total available"
47635 msgstr "Tổng sẵn sàng"
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
47640 msgid "Total checkouts"
47641 msgstr "Tổng số ghi mượn"
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
47645 msgid "Total checkouts as of yesterday"
47646 msgstr "Số ghi mượn trước đây"
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
47650 msgid "Total checkouts:"
47651 msgstr "Số lần ghi mượn:"
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
47657 msgstr "Tổng giá trị"
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
47662 msgid "Total current checkouts allowed"
47663 msgstr "Tổng số tài liệu được mượn"
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
47668 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
47669 msgstr "Tổng số tài liệu được mượn"
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:131
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:123
47675 msgstr "Tổng tiền phạt"
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
47680 msgstr "Tổng tiền phạt:"
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
47685 msgid "Total due: %s"
47686 msgstr "Tổng số: %s"
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
47690 msgid "Total holds"
47691 msgstr "Tổng số đặt mượn"
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
47695 msgid "Total items in group"
47696 msgstr "Số bản tài liệu trong nhóm"
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47700 msgid "Total must be a number"
47701 msgstr "Tổng giá trị phải là con số"
47703 #. %1$s: unlimited_total
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:812
47706 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
47707 msgstr "Tổng số hàng phù hợp (không giới hạn) với truy vấn: %s."
47709 #. %1$s: totalwritten
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
47712 msgid "Total number written off: %s charges"
47713 msgstr "Tổng số lượng miễn giảm: %s"
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
47717 msgid "Total ordered"
47718 msgstr "Tổng giá trị đặt hàng"
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:72
47722 msgid "Total outstanding dues as on date : "
47723 msgstr "Số tiền phạt bạn đọc còn nợ : "
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:72
47727 msgid "Total outstanding dues as on date: "
47728 msgstr "Tổng số tiền phạt: "
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
47732 msgid "Total renewals"
47733 msgstr "Tổng số gia hạn"
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
47737 msgid "Total spent"
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
47742 msgid "Total tax exc."
47743 msgstr "Tổng trước thuế"
47745 #. For the first occurrence,
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
47751 msgid "Total tax exc. (%s)"
47752 msgstr "Tổng giá trước thuế (%s)"
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
47756 msgid "Total tax inc."
47757 msgstr "Tổng sau thuế"
47759 #. For the first occurrence,
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:440
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47765 msgid "Total tax inc. (%s)"
47766 msgstr "Tổng giá sau thuế (%s)"
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:460
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
47772 msgstr "Tổng số (Dự kiến): "
47774 #. For the first occurrence,
47775 #. %1$s: basket.total
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:275
47780 msgstr "Tổng số: %s "
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:67
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
47790 msgid "Transaction logs"
47791 msgstr "Chế độ ghi Log"
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:143
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
47802 msgstr "Chuyển tài liệu"
47804 #. INPUT type=submit
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
47806 msgid "Transfer collection"
47807 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
47811 msgid "Transfer collection "
47812 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
47814 #. %1$s: reser.diff
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
47817 msgid "Transfer is %s days late"
47818 msgstr "Tài liệu chuyển đến thư viện bị chậm %s ngày"
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
47822 msgid "Transfer is not allowed for: "
47823 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:347
47827 msgid "Transfer now?"
47828 msgstr "Bạn có muốn chuyển tài liệu?"
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
47833 msgid "Transfer order to this basket?"
47834 msgstr "Quản lý đơn hàng"
47836 #. %1$s: branchname
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
47839 msgid "Transfer to %s"
47840 msgstr "Thư viện nhận tài liệu: %s"
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
47846 msgid "Transfer to:"
47847 msgstr "Chuyển tới:"
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
47851 msgid "Transferred"
47852 msgstr "Chuyển tài liệu"
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
47856 msgid "Transferred from basket: "
47857 msgstr "Transferred from "
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
47861 msgid "Transferred items"
47862 msgstr "Tài liệu đã được chuyển"
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
47866 msgid "Transferred to basket: "
47867 msgstr "Được di chuyển tới "
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47871 msgid "Transfers are "
47872 msgstr "Tài liệu chuyển đến thư viện "
47874 #. %1$s: show_date | $KohaDates
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
47877 msgid "Transfers made to your library as of %s"
47878 msgstr "Tài liệu chuyển về thư viện ngày %s"
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
47882 msgid "Transfers to receive"
47883 msgstr "Nhận tài liệu chuyển về thư viện"
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
47887 msgid "Transform file to MARC:"
47888 msgstr "Được di chuyển tới "
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
47892 msgid "Translate into other languages"
47893 msgstr "translation"
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
47897 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
47903 msgid "Translation"
47904 msgstr "translation"
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
47908 msgid "Translation manager:"
47909 msgstr "translation"
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
47913 msgid "Translation: "
47914 msgstr "translation"
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
47918 msgid "Translations"
47919 msgstr "Translations"
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
47924 msgstr "Chuyển tài liệu"
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
47929 msgid "Transport cost matrix"
47930 msgstr "Giá vận chuyển tài liệu"
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
47934 msgid "Transport: "
47935 msgstr "Chuyển tới:"
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47940 msgstr "Điều ước quốc tế "
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
47944 msgid "Try again with a different barcode"
47945 msgstr "Thử lại đăng ký cá biệt khác"
47947 #. INPUT type=submit
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:187
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:214
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
47953 msgid "Try another search"
47954 msgstr "Tìm kiếm tài liệu khác"
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47966 #. For the first occurrence,
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
47983 msgid "Tumer Garip"
47984 msgstr "Tumer Garip"
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:891
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:228
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
48008 msgid "Type of procedure"
48009 msgstr "Type of procedure"
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
48055 #. For the first occurrence,
48056 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:184
48065 msgid "UTF-8 (Default)"
48066 msgstr "UTF-8 (Default)"
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
48070 msgid "Ulrich Kleiber"
48071 msgstr "Ulrich Kleiber"
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48076 msgid "Unable to check in"
48077 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
48081 msgid "Unable to delete patron"
48082 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
48086 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
48088 "Không thể xóa tài khoản bạn đọc từ thư viện khác với các thiết lập hiện tại"
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
48092 msgid "Unable to delete staff user"
48093 msgstr "Không thể xóa tài khoản cán bộ thư viện"
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48097 msgid "Unable to resume, hold not found"
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
48102 msgid "Unable to save image to database."
48103 msgstr "Không thể lưu hình ảnh vào cơ sở dữ liệu."
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48107 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48112 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
48118 msgstr "Không chấp nhận"
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
48122 msgid "Unauthorized user "
48123 msgstr "Unauthorized user "
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:668
48127 msgid "Unavailable (lost or missing)"
48128 msgstr "Không sẵn sàng (mất hoặc thiếu)"
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
48133 msgstr "Giá tham khảo"
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:547
48137 msgid "Uncertain price: "
48138 msgstr "Giá tạm tính: "
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
48144 msgid "Uncertain prices"
48145 msgstr "Giá tạm tính"
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:108
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:123
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:137
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:151
48153 msgstr "Không thay đổi"
48155 #. For the first occurrence,
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
48161 msgid "Uncheck all"
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
48167 msgstr "Không xác định"
48169 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
48171 msgid "Undo import into catalog"
48172 msgstr "Nhập lại tệp tin"
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:267
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:293
48177 msgid "Unfortunately, no backups are available."
48178 msgstr "Không có tệp tin dữ liệu sao lưu."
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
48182 msgid "Ungrouped baskets"
48183 msgstr "Giỏ đặt hàng ngoài nhóm"
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
48187 msgid "Unhighlight"
48188 msgstr "Bỏ đánh dấu"
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
48192 msgid "Unified title"
48193 msgstr "Nhan đề đồng nhất"
48195 #. For the first occurrence,
48196 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
48200 msgid "Unified title: %s "
48201 msgstr "Nhan đề đồng nhất: %s "
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
48205 msgid "Uniform Resource Identifier"
48206 msgstr "Uniform Resource Identifier"
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
48211 msgstr "Gỡ bỏ ứng dụng"
48213 #. For the first occurrence,
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:434
48218 msgid "Unique holiday"
48219 msgstr "Ngày nghỉ đặc biệt"
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:514
48223 msgid "Unique holidays"
48224 msgstr "Ngày nghỉ đặc biệt"
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
48228 msgid "Unique identifier: "
48229 msgstr "Định danh duy nhất: "
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
48236 msgstr "Đơn vị thời gian"
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
48246 msgid "Unit cost search"
48247 msgstr "Tìm kiếm đơn giá"
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
48251 msgid "Unit price "
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
48257 msgstr "Đơn vị tính toán: "
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
48261 msgid "Units per issue"
48262 msgstr "Số bản mỗi kỳ phát hành"
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
48266 msgid "Units per issue is required"
48267 msgstr "Số bản của mỗi kỳ ấn phẩm là trường bắt buộc phải khai báo thông tin."
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
48271 msgid "Units per issue: "
48272 msgstr "Số bản mỗi kỳ phát hành"
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
48278 msgstr "Đơn vị tính toán:"
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
48285 msgstr "Đơn vị tính toán: "
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48289 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
48294 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
48295 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1048
48300 msgstr "(Không rõ)"
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
48304 msgid "Unknown error."
48305 msgstr "Lỗi không xác định."
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:303
48309 msgid "Unknown not-for-loan status"
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
48314 msgid "Unknown plugin type "
48315 msgstr "Không nhận dạng được bộ công cụ "
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48319 msgid "Unknown record type, cannot import"
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48325 msgid "Unknown subfield"
48326 msgstr "Trường con"
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48331 msgid "Unknown tag"
48332 msgstr "(Không rõ)"
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
48336 msgid "Unpacking completed"
48337 msgstr "Quá trình giải nén hoàn thành"
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
48341 msgid "Unreceived orders"
48342 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
48347 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
48348 msgstr "Phân cách giữa các trường dữ liệu bị thiếu hoặc không phù hợp."
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48352 msgid "Unrecognized patron (%s)"
48353 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc (%s) trong cơ sở dữ liệu"
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
48358 msgstr "Bỏ thiết lập"
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:797
48362 msgid "Unset lowest priority"
48363 msgstr "Hủy bỏ thiết lập mức ưu tiên thấp nhất"
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
48367 msgid "Until date: "
48368 msgstr "Ngày hết hạn: "
48370 #. INPUT type=submit name=submit
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:264
48376 #. INPUT type=submit name=submit
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:976
48379 msgstr "Cập nhật SQL"
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48383 msgid "Update action"
48384 msgstr "Cập nhật thao tác"
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:497
48388 msgid "Update all child funds with this owner "
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
48394 msgid "Update child to adult patron"
48395 msgstr "Cập nhật Trẻ em - Người lớn"
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
48399 msgid "Update errors :"
48400 msgstr "Update errors :"
48402 #. INPUT type=submit name=submit
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:837
48404 msgid "Update hold(s)"
48405 msgstr "Cập nhật đặt mượn"
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48409 msgid "Update item"
48410 msgstr "Cập nhật tài liệu"
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
48414 msgid "Update patron records"
48415 msgstr "Cập nhật tài khoản bạn đọc"
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
48419 msgid "Update report :"
48420 msgstr "Update report :"
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48424 msgid "Update succeeded"
48425 msgstr "Cập nhật thành công"
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
48431 msgstr "Chỉnh sửa nhà cung cấp: %s"
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48436 msgstr "Đã được cập nhật:"
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
48440 msgid "Updating database structure"
48441 msgstr "Updating database structure"
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:94
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:363
48457 #. INPUT type=submit name=upload
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
48460 msgid "Upload File"
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
48465 msgid "Upload Koha Plugin"
48466 msgstr "Đăng tải tính năng bổ trợ cho Koha"
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
48471 msgid "Upload New File"
48472 msgstr "Tải tệp tin đính kèm với tài khoản"
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
48476 msgid "Upload another KOC file"
48477 msgstr "Tải lên tệp tin .koc khác"
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:121
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
48482 msgid "Upload any file"
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
48487 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
48492 msgid "Upload directory"
48493 msgstr "Áp dụng trực tiếp"
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
48497 msgid "Upload directory: "
48498 msgstr "Tiến trình tải lên: "
48500 #. INPUT type=button
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
48505 msgid "Upload file"
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
48511 msgid "Upload file:"
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
48516 msgid "Upload image"
48517 msgstr "Thêm ảnh bìa"
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
48522 msgid "Upload images"
48523 msgstr "Chọn tệp tin tải lên"
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
48530 msgid "Upload local cover image"
48531 msgstr "Thêm ảnh bìa cho biểu ghi"
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
48535 msgid "Upload local cover images"
48536 msgstr "Thêm ảnh bìa cho biểu ghi"
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
48540 msgid "Upload more images"
48541 msgstr "Tải thêm ảnh bạn đọc"
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
48545 msgid "Upload new files"
48546 msgstr "Tải tệp tin đính kèm với tài khoản"
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
48550 msgid "Upload offline circulation data"
48551 msgstr "Tải dữ liệu lưu thông ngoại tuyến lên Koha"
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
48555 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
48556 msgstr "Tải tệp tin (.koc) lên Koha"
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
48560 msgid "Upload patron image"
48561 msgstr "Nhập ảnh bạn đọc"
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
48568 msgid "Upload patron images"
48569 msgstr "Nhập ảnh bạn đọc"
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
48574 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
48575 msgstr "Tải ảnh đại diện bạn đọc lên cơ sở dữ liệu"
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
48580 msgid "Upload plugin"
48581 msgstr "Đăng tải bổ trợ"
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:155
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
48588 msgid "Upload progress: "
48589 msgstr "Tiến trình tải lên: "
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
48593 msgid "Upload quotes"
48594 msgstr "Tải trích dẫn"
48596 #. For the first occurrence,
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
48603 msgid "Upload status: "
48604 msgstr "Trạng thái đặt mượn "
48606 #. For the first occurrence,
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
48611 msgid "Upload status: Cancelled "
48612 msgstr "Tất cả trừ trạng thái \"Bị hủy bỏ\""
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
48616 msgid "Upload transactions"
48617 msgstr "Tài lên giao dịch"
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
48624 msgstr "Thời gian tải lên"
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48628 msgid "Uploading transactions, please wait..."
48629 msgstr "Đang tải giao dịch lưu thông lên Koha, bạn vui lòng chờ..."
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
48633 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
48635 "Tệp tin tải lên phải có định dạng csv. Định dạng tệp tin không chính xác: %s"
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
48639 msgid "Upper age limit"
48640 msgstr "Tuổi cao nhất"
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
48645 msgid "Upperage limit: "
48648 #. %1$s: missing_module.usage
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
48652 msgstr "Usage: %s "
48654 #. INPUT type=submit
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
48656 msgid "Use Existing"
48657 msgstr "Dùng biểu ghi hiện tại"
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:148
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:213
48662 msgid "Use MARC Modification Template:"
48663 msgstr "Sử dụng mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC:"
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
48667 msgid "Use a barcode file"
48668 msgstr "Sử dụng một tệp tin chứa ĐKCB"
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:136
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
48677 msgstr "Sử dụng tệp tin"
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
48682 msgid "Use a file "
48683 msgstr "Sử dụng tệp tin"
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
48687 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
48693 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
48694 "rules, they will be deleted without warning!"
48696 "Bạn nên cẩn thận khi sử dụng tính năng này. Toàn bộ chính sách lưu thông đã "
48697 "được thiết lập của thư viện đích sẽ bị xóa khi bạn sao chép chính sách lưu "
48698 "thông từ thư viện khác!"
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
48702 msgid "Use default values"
48703 msgstr "Sử dụng giá trị mặc định"
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
48707 msgid "Use existing record"
48708 msgstr "Sử dụng biểu ghi hiện tại"
48710 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
48712 msgid "Use for iso2709 exports"
48713 msgstr "Sử dụng chuẩn dữ liệu ISO2709"
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
48718 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
48719 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
48721 "Sử dụng từ khóa không cho phép xuất hiện trong báo cáo của Koha, các từ khóa "
48722 "này có thể làm tăng độ rủi ro của tính bảo mật và bảo vệ dữ liệu"
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
48726 msgid "Use report plugins"
48727 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
48731 msgid "Use restrictions"
48732 msgstr "Sử dụng hạn chế"
48734 #. INPUT type=submit name=submit
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
48739 msgstr "Báo cáo được lưu"
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
48743 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
48744 msgstr "Sử dụng từ điển để thiết lập tiêu chí tùy chỉnh cho báo cáo."
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
48749 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
48750 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
48751 "writing custom SQL reports."
48753 "Sử dụng tính năng này để tạo các báo báo khác với các báo cáo sẵn có trong "
48754 "hệ thống. Tính năng ngày cho phép thử thư hoặc người sử dụng thành thạo các "
48755 "câu lệnh MYSQL thì có thể viết trực tiếp lệnh MYSQL để tạo các báo cáo theo "
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
48761 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
48763 "Sử dụng từ điển báo cáo để thiết lập tiêu chí tùy chỉnh được sử dụng cho báo "
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
48768 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
48770 "Sử dụng bộ lọc tìm kiếm phía bên trái giao diện để tìm kiếm hóa đơn khác."
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
48774 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
48776 "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm ấn phẩm định kỳ phù hợp."
48778 #. For the first occurrence,
48779 #. %1$s: label_element
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:263
48783 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
48784 msgstr "Sử dụng thanh công cụ bên trên để tạo %s thẻ bạn đọc mới."
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
48789 msgid "Use tool plugins"
48790 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
48794 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
48796 "Bạn có thể sử dụng thanh công cụ bên trên để chuyển tới các tính năng khác "
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
48802 msgstr "Được sử dụng"
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
48808 msgstr "Sử dụng trong"
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
48815 msgstr "Sử dụng trong"
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
48819 msgid "Useful resources"
48820 msgstr "Nguồn tham khảo"
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
48824 msgid "Useless without upload_general_files"
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
48836 msgstr "Mã người dùng"
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48841 msgstr "Tên đăng nhập"
48843 #. %1$s: ERROR.userid
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
48846 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
48847 msgstr "Giá trị %s đã được sử dụng bởi biểu ghi bạn đọc khác."
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
48852 msgstr "Tên đăng nhập: "
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
48863 msgstr "Tên người dùng"
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
48867 msgid "Username/password already exists."
48868 msgstr "Tên đăng nhập/ Mật khẩu đã tồn tại."
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
48874 msgstr "Tên đăng nhập:"
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
48880 msgstr "Tên đăng nhập: "
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:505
48885 msgstr "Người sử dụng:"
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:224
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
48890 msgid "Using framework:"
48891 msgstr "Sử dụng khung mẫu biên mục:"
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
48895 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
48896 msgstr "Tải lên hình ảnh bìa của các biểu ghi tài liệu"
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
48900 msgid "VHS tape / Videocassette"
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
48906 msgid "Valid until:"
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
48912 msgstr "Ngày gửi khiếu nại"
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48936 msgid "Values are comma-separated."
48937 msgstr " Các giá trị được phân cách bằng dấu phẩy."
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:240
48941 msgid "Values for collection codes"
48942 msgstr "Giá trị sử dụng làm mã bộ sưu tập tài liệu"
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:234
48946 msgid "Values for custom patron notes"
48947 msgstr "Giá trị cho các ghi chú bạn đọc tùy chỉnh"
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:237
48951 msgid "Values for shelving locations"
48952 msgstr "Giá trị sử dụng làm kho tài liệu"
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
48957 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
48958 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
48959 "your system administrator about options)."
48961 "Trường 'Mật khẩu' nên được để ở dạng văn bản hiển thị, và sẽ được chuyển "
48962 "sang mã MD5 (Nếu mật khẩu của bạn đã được mã hóa, vui lòng trao đổi với quản "
48963 "trị hệ thống để có các tùy chọn khác)."
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
48967 msgid "Variable name:"
48968 msgstr "Tên biến số:"
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
48972 msgid "Variable options:"
48973 msgstr "Các tùy chọn biến số:"
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
48977 msgid "Variable type:"
48978 msgstr "Kiểu biến số:"
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:931
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
49001 msgstr "Nhà cung cấp"
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
49007 msgstr "Nhà cung cấp "
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
49011 msgid "Vendor EDI accounts"
49012 msgstr "Không tìm thấy nhà cung cấp"
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:946
49017 msgid "Vendor detail page"
49018 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
49022 msgid "Vendor details"
49023 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
49027 msgid "Vendor invoice:"
49028 msgstr "Số hóa đơn: "
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
49033 msgstr "Nhà cung cấp:"
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
49037 msgid "Vendor is: "
49038 msgstr "Nhà cung cấp: "
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
49042 msgid "Vendor name : "
49043 msgstr "Nhà cung cấp : "
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
49047 msgid "Vendor not found"
49048 msgstr "Không tìm thấy nhà cung cấp"
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
49052 msgid "Vendor note"
49053 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp:"
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
49058 msgid "Vendor note:"
49059 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp:"
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
49068 msgid "Vendor note: "
49069 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp: "
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49073 msgid "Vendor price must be a number"
49074 msgstr "Giá nhà cung cấp phải là con số"
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:541
49079 msgid "Vendor price: "
49080 msgstr "Giá nhà cung cấp: "
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
49084 msgid "Vendor search"
49085 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp"
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
49089 msgid "Vendor search results"
49090 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
49095 msgid "Vendor search: %s results found"
49096 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
49102 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
49103 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:399
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:212
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
49117 msgstr "Nhà cung cấp:"
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:116
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
49130 msgstr "Nhà cung cấp: "
49132 #. %1$s: suppliername
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
49136 msgstr "Nhà cung cấp: %s"
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:110
49140 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
49141 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
49145 msgid "Verify you want to delete patrons"
49146 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa tài khoản bạn đọc"
49148 #. %1$s: missing_module.version
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
49151 msgid "Version: %s "
49152 msgstr "Version: %s "
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
49160 msgstr "Chiều dọc: "
49162 #. INPUT type=submit
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
49177 msgstr "Xem tất cả"
49179 #. For the first occurrence,
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
49186 msgstr "Hiển thị MARC"
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
49190 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
49191 msgstr "Xem số tài liệu tại thư viện của bạn theo kiểu tài liệu"
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
49195 msgid "View all libraries"
49196 msgstr "Thống kê tất cả thư viện"
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
49200 msgid "View all pending patron modifications"
49201 msgstr "Không có bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin tài khoản."
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:208
49205 msgid "View analytics"
49206 msgstr "Xem tài liệu chủ"
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
49212 msgid "View dictionary"
49213 msgstr "Xem từ điển"
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
49217 msgid "View existing record"
49218 msgstr "Xem bạn đọc hiện tại"
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
49222 msgid "View final record"
49223 msgstr "Xem biểu ghi cuối"
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
49227 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
49228 msgstr "Hiển thị quỹ của [% period_active.budget_period_description %]"
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
49232 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
49233 msgstr "Hiển thị quỹ của [% period_loo.budget_period_description %]"
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
49237 msgid "View invoice"
49238 msgstr "Xem hóa đơn"
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
49242 msgid "View item's checkout history"
49243 msgstr "Xem lịch sử ghi mượn tài liệu"
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
49247 msgid "View message"
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
49252 msgid "View pending offline circulation actions"
49253 msgstr "Xem thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
49258 msgid "View record"
49259 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
49264 msgid "View restrictions"
49265 msgstr "Hạn chế hiển thị"
49267 #. INPUT type=submit
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
49269 msgid "View spine label"
49270 msgstr "Xem nhãn gáy"
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
49274 msgid "View, manage, configure and run plugins."
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
49279 msgid "Viktor Sarge"
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
49284 msgid "Vincent Danjean"
49285 msgstr "Vincent Danjean"
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
49289 msgid "Visibility: "
49290 msgstr "Hiển thị trên: "
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
49294 msgid "Vitor Fernandes"
49295 msgstr "Vitor Fernandes"
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
49309 msgid "Volume date"
49310 msgstr "Volume date"
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
49314 msgid "Volume information"
49315 msgstr "Thông tin tập"
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
49319 msgid "Volume number"
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:49
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
49348 msgid "Waiting Date"
49349 msgstr "Ngày chờ nhận"
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
49353 msgid "Ward van Wanrooij"
49354 msgstr "Ward van Wanrooij"
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:238
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:467
49385 msgid "Warning at (%%): "
49386 msgstr "Cảnh báo tại (%%): "
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
49390 msgid "Warning at (amount): "
49391 msgstr "Cảnh báo tại (số tiền): "
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
49395 msgid "Warning regarding current user"
49396 msgstr "Warning regarding current user"
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
49400 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
49402 "Cảnh báo! Tổng số tiền thanh toán đơn hàng vượt quá ngân sách thanh toán."
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49407 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
49408 "prediction pattern' to check if it's still valid"
49411 #. %1$s: encumbrance
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
49414 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
49415 msgstr "Cảnh báo! Bạn còn thiếu %s%% để thanh toán đơn hàng này."
49417 #. %1$s: expenditure
49418 #. %2$s: IF (currency)
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
49423 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
49425 "Cảnh báo! Bạn vượt quá giới hạn thanh toán (%s%s %s%s) của nguồn quỹ thanh "
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:87
49431 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
49432 msgstr "Cảnh báo, các đăng ký cá biệt sau đây không tìm thấy:"
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
49436 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
49437 msgstr "Chú ý, danh sách những thẻ bạn đọc không tìm thấy:"
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:433
49442 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
49443 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
49445 "Cảnh báo: Đây là mẫu thông tin, dữ liệu tới cơ sở dữ liệu của thư viện chi "
49446 "nhánh sẽ được tham chiếu tới thư viện chính của bạn đọc."
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
49451 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
49454 "Cảnh báo: Bạn đã nhập số tài liệu nhận về nhiều hơn số tài liệu đặt mua. Tài "
49455 "liệu này sẽ không được tạo ra."
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
49474 msgid "Warning: Duplicate organization"
49475 msgstr "Cảnh báo: Tổ chức bị trùng lặp"
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
49479 msgid "Warning: Duplicate patron"
49480 msgstr "Cảnh báo: Bạn đọc bị trùng lặp"
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
49484 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
49485 msgstr "Cảnh báo: Ngày hết hạn trước ngày đăng ký"
49487 #. For the first occurrence,
49488 #. %1$s: message.upload_version
49489 #. %2$s: message.current_version
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
49494 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
49495 "I'll try my best."
49497 "Cảnh báo: Phiên bản của tệp tin này là %s, phiên bản được hỗ trợ tốt nhất là "
49498 "phiên bản %s. Do đó kết quả có thể không theo ý bạn."
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49503 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
49504 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
49506 "Cảnh báo: Biểu ghi này được sử dụng trong %s đơn hàng. Việc xóa dữ liệu của "
49507 "bạn có thể gây lỗi trên phân hệ bổ sung. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu ghi này?"
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
49512 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
49515 "Cảnh báo: Báo cáo này được viết cho phiên bản mới hơn của Koha. Việc chạy "
49516 "báo cáo này có thể gây rủi ro cho bạn."
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
49521 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
49524 "Cảnh báo: Báo cáo này được viết cho phiên bản cũ hơn của Koha. Việc chạy báo "
49525 "cáo này có thể gây rủi ro cho bạn."
49527 #. %1$s: message.badbarcode
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
49531 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
49533 "Cảnh báo: Bạn không thể xác định bạn đọc ghi mượn tài liệu từ đăng ký cá "
49534 "biệt của tài liệu (%s). Do đó bạn không thể ghi trả cho bạn đọc."
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49539 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
49541 "Cảnh báo: Việc chỉnh sửa mẫu đánh số sẽ được cập nhật cho tất cả các ấn phẩm "
49542 "định kỳ sử dụng mẫu đánh số đó."
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
49546 msgid "Warning: no barcodes were found"
49547 msgstr "Cảnh báo: Không tìm thấy các đăng ký cá biệt này"
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
49556 msgid "Warnings regarding the system configuration"
49557 msgstr "Warnings regarding the system configuration"
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
49561 msgid "Waylon Robertson"
49562 msgstr "Waylon Robertson"
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
49571 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
49572 msgstr "We are ready to do some basic configuration. Please "
49575 #. %2$s: kohaversion
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
49578 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
49579 msgstr "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
49583 msgid "Web installer › Step 1"
49584 msgstr "Web installer › Step 1"
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
49588 msgid "Web installer › Step 2"
49589 msgstr "Web installer › Step 2"
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
49593 msgid "Web installer › Step 3"
49594 msgstr "Web installer › Step 3"
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
49599 msgid "Web services"
49600 msgstr "Thiết lập thông số dịch vụ WEB"
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49618 #. For the first occurrence,
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49633 #. For the first occurrence,
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:465
49644 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
49645 msgstr "Ngày nghỉ hàng tuần"
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49649 msgid "Weekly holiday: %s"
49650 msgstr "Kỳ nghỉ hàng tuần: %s"
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
49655 msgstr "Số lần dùng"
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
49659 msgid "Welcome to the Koha web installer"
49660 msgstr "Welcome to the Koha web installer"
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
49664 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
49665 msgstr "Bạn xử lý các tài khoản bạn đọc bị xóa như thế nào?"
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
49669 msgid "What's next?"
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
49675 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
49676 "find and use the price of the currently active currency. "
49678 "Khi bạn nhập tệp tin MARC thông qua công cụ bổ trợ, hệ thống sẽ thực hiện "
49679 "tìm kiếm và sử dụng giá của đơn vị tiền tệ chính hiện tại."
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
49685 msgid "When more than"
49686 msgstr "Khi nhiều hơn một"
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
49690 msgid "When there is an irregular issue:"
49691 msgstr "Khi có kỳ phát hành bổ sung:"
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:168
49695 msgid "When to charge"
49696 msgstr "Phí mượn tài liệu"
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
49701 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
49702 "process. It may take a while to complete, please be patient."
49704 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
49705 "process. It may take a while to complete, please be patient."
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49709 msgid "Why close an empty basket?"
49710 msgstr "Tại sao bạn lại đóng một giỏ đặt hàng trống?"
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
49714 msgid "Will Stokes"
49715 msgstr "Will Stokes"
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
49725 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
49730 msgid "With framework : "
49731 msgstr "Với khung mẫu biên mục : "
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
49735 msgid "With framework: "
49736 msgstr "Với khung mẫu biên mục : "
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
49741 msgid "With selected searches: "
49742 msgstr "Với nhan đề được chọn: "
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:259
49748 msgstr "Loại khỏi lưu thông"
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
49752 msgid "Withdrawn on"
49753 msgstr "Loại khỏi lưu thông vào ngày:"
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
49757 msgid "Withdrawn on:"
49758 msgstr "Loại khỏi lưu thông vào ngày:"
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
49762 msgid "Withdrawn status"
49763 msgstr "Trạng thái loại khỏi lưu thông"
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
49767 msgid "Withdrawn status:"
49768 msgstr "Trạng thái loại khỏi lưu thông"
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
49777 msgid "Wolfgang Heymans"
49778 msgstr "Wolfgang Heymans"
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:433
49787 msgid "Working day"
49788 msgstr "Ngày làm việc"
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
49793 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
49794 msgstr "Soạn thảo các bản tin trên OPAC và giao diện nhân viên"
49796 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:106
49801 #. INPUT type=submit name=woall
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
49803 msgid "Write off all"
49804 msgstr "Hủy phạt tất cả"
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
49808 msgid "Write off an individual fine"
49809 msgstr "Hủy khoản tiền phạt"
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
49813 msgid "Write off fines and fees"
49816 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
49818 msgid "Write off this charge"
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
49823 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
49824 msgstr "Ngày không hợp lệ! Ngày bắt đầu không được sau ngày kết thúc."
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:124
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
49835 msgid "XML configuration file"
49836 msgstr "XML configuration file"
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
49840 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
49845 msgid "Xercode, Spain"
49846 msgstr "Xercode, Spain"
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
49853 #. For the first occurrence,
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
49871 msgstr "Năm xuất bản: "
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
49875 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
49876 msgstr "Ngày nghỉ hàng năm"
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49880 msgid "Yearly holiday: %s"
49881 msgstr "Kỳ nghỉ hàng năm: %s"
49883 #. For the first occurrence,
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:353
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:249
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:252
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:862
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
49918 msgid "Yes, I confirm"
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
49923 msgid "Yes, cancel (Y)"
49924 msgstr "Đặt mượn bị hủy bỏ"
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:401
49928 msgid "Yes, check out (Y)"
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:744
49934 msgid "Yes, close (Y)"
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
49952 msgid "Yes, delete"
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
49957 msgid "Yes, delete (Y)"
49958 msgstr "Đồng ý xóa"
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
49962 msgid "Yes, delete classification source"
49963 msgstr "Xóa khung phân loại"
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
49967 msgid "Yes, delete contract"
49968 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
49972 msgid "Yes, delete filing rule"
49973 msgstr "Xóa quy tắc phân loại"
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:218
49977 msgid "Yes, delete patron attribute type"
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:543
49982 msgid "Yes, delete record matching rule"
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
49987 msgid "Yes, delete this currency"
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
49992 msgid "Yes, delete this framework"
49993 msgstr "Xóa khung mẫu!"
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:637
49997 msgid "Yes, delete this fund"
49998 msgstr "Xóa trường"
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
50002 msgid "Yes, delete this item type"
50003 msgstr "Xóa trường"
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:223
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
50008 msgid "Yes, delete this subfield"
50009 msgstr "Xóa trường con"
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
50013 msgid "Yes, delete this tag"
50014 msgstr "Xóa trường"
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:418
50018 msgid "Yes, edit existing items"
50019 msgstr "Đúng: Sửa tài liệu hiện có"
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
50023 msgid "Yes, print slip"
50024 msgstr "Chuyển và in phiếu"
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
50028 msgid "Yes, renew (Y)"
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
50033 msgid "Yes: Edit existing authority"
50034 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
50036 #. INPUT type=submit
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
50038 msgid "Yes: View existing items"
50039 msgstr "Đúng: Xem tài liệu hiện có"
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
50049 msgid "Yohann Dufour"
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50054 msgid "You already have a list with that name!"
50055 msgstr "Danh sách bạn đọc với tên này đã tồn tại trong hệ thống!"
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
50060 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
50061 msgstr "You are about to install Koha."
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
50065 msgid "You are about to install Koha."
50066 msgstr "You are about to install Koha."
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
50072 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
50073 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
50074 "using this account."
50076 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
50077 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
50078 "using this account."
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
50083 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
50084 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
50090 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
50091 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
50097 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
50098 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
50105 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
50106 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
50107 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
50108 "preference for the file upload plugin to work. "
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
50113 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
50114 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
50118 msgid "You are not authorised to manage this basket."
50119 msgstr "Bạn không được phân quyền để quản lý giỏ đặt hàng này."
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
50123 msgid "You are not authorized to delete patrons"
50124 msgstr "Bạn không được phân quyền để xóa tài khoản bạn đọc"
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:265
50128 msgid "You are not authorized to modify this fund"
50129 msgstr "Bạn không được phân quyền để chỉnh sửa quỹ này."
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:171
50133 msgid "You are not authorized to renew patrons"
50134 msgstr "Bạn không được phân quyền để gia hạn tài khoản bạn đọc"
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
50138 msgid "You are not authorized to set permissions"
50139 msgstr "Bạn không được phân quyền để phân quyền chức năng cho bạn đọc"
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50143 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
50145 "Bạn không thể kết nối tới máy chủ, do đó bạn không thể xử lý các giao dịch "
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50150 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
50152 "Bạn không thể kết nối tới máy chủ, do đó bạn không thể đồng bộ cơ sở dữ liệu "
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
50157 msgid "You are only viewing one item. "
50158 msgstr "Bạn đang xem thông tin một tài liệu cụ thể. "
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
50163 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
50164 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
50166 "Bạn cũng có thể sử dụng từ ngữ quy định thông tin của riêng bạn (thay thế "
50167 "cho các từ ngữ được quy định bởi Koha), bằng cách bạn thêm từ ngữ mô tả của "
50168 "bạn vào trước mỗi trường thông tin của Koha và phân cách với trường thông "
50169 "tin bằng dấu \"=\"."
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:179
50174 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
50175 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
50177 "Bạn cũng có thể đặt tên cho các trường dữ liệu bằng cách đặt tên trước số "
50178 "trường và cách nhau bằng dấu"
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
50183 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
50184 "saved and sent as a single message."
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
50190 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
50191 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
50192 "order will not be deleted)."
50194 "Bạn có thể lựa chọn để xóa biểu ghi thư mục nếu cần thiết (Nếu biểu ghi thư "
50195 "mục có chứa các tài liệu khác, hoặc liên quan tới ấn phẩm định kỳ hoặc đơn "
50196 "hàng khác thì hệ thống không thể xóa biểu ghi thư mục)."
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
50201 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
50202 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
50204 "Bạn nên đặt tên cho việc nhập dữ liệu này để bạn có thể biết được biểu ghi "
50205 "MARC được nhập vào từ đâu."
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
50210 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
50211 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
50214 "Tạo một trường hợp ngoại lệ trong các ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật. "
50215 "Có nghĩa là bạn có thể hủy một ngày nghỉ trong số các ngày nghỉ được lặp lại "
50216 "theo quy luật của thư viện"
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
50220 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
50222 "Cho phép bạn hủy nhiều ngày nghỉ trong số các ngày nghỉ được lặp lại theo "
50223 "quy luật của thư viện. Các ngày nghỉ bị hủy sẽ nằm trong một khoảng thời "
50224 "gian xác định bởi cán bộ thư viện."
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
50229 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
50230 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
50233 "Bạn có thể thiết lập mặc định số tài liệu tối đa được mượn, chính sách đặt "
50234 "mượn, chính sách trả tài liệu cho các trường hợp hệ thống không tìm thấy các "
50235 "chính sách cụ thể."
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
50240 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:421
50246 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50251 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
50252 msgstr "Bạn không thể thêm một tài liệu mới, bạn phải tạo một đơn hàng mới"
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
50256 msgid "You can't create any orders unless you first "
50257 msgstr "Bạn không thể tạo đơn hàng. Bạn cần phải "
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50261 msgid "You can't receive any more items"
50262 msgstr "Bạn không thể nhận thêm tài liệu"
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
50266 msgid "You did not specify any search criteria."
50267 msgstr "Bạn chưa xác định các thông tin tìm kiếm cụ thể."
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:203
50271 msgid "You didn't select any external target."
50272 msgstr "Bạn chưa chọn máy chủ Z39.50."
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50277 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
50278 "on this computer."
50280 "Bạn không có bất kỳ giao dịch lưu thông chờ xử lý trong cở sở dữ liệu lưu "
50281 "thông ngoại tuyến trên máy tính của bạn."
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
50285 msgid "You do not have permission to access this page. "
50286 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
50290 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
50292 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
50296 msgid "You do not have permission to delete this list."
50297 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
50301 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
50303 "Bạn không được phân quyền để chỉnh sửa thông tin đăng nhập của bạn đọc này."
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
50307 msgid "You do not have permission to update this list."
50308 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
50312 msgid "You do not have permission to view this list."
50313 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
50318 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
50319 "set to receive overdue notices."
50321 "Bạn chưa xác định kiểu bạn đọc hoặc kiểu bạn đọc không được thiết lập để "
50322 "nhận thông báo quá hạn."
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
50326 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
50333 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
50336 "Bạn có tất cả %s lỗi trong cấu hình khung mẫu biên mục MARC của bạn. Bạn hãy "
50337 "kiểm tra lại chúng trước khi sử dụng."
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1043
50342 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:178
50349 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
50350 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
50352 "Bạn có thể chọn một điều kiện trên trường tương tự như trường gốc. Nếu biểu "
50353 "ghi của bạn chứa các trường có nhiều giá trị, chúng tôi khuyến cáo bạn không "
50354 "nên thực hiện việc đó."
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
50358 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50364 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
50367 "Bạn đã xóa các tài liệu trong đơn hàng, và cần phải xóa các tài liệu đó "
50368 "trong biểu ghi thư mục"
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
50373 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
50374 msgstr "Tên đăng nhập đã tồn tại, bạn hãy chọn tên đăng nhập khác."
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50378 msgid "You have made changes to system preferences."
50379 msgstr "Bạn đã thay đổi các thông số chung của hệ thống."
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50384 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
50385 "cancel modifications."
50387 "Bạn đã chỉnh sửa mẫu dự báo nâng cao. Bạn vui lòng lưu lại thay đổi của bạn "
50388 "hoặc chọn hủy bỏ việc chỉnh sửa."
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
50393 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
50394 "barcodes to your entire catalog."
50396 "Bạn chưa lựa chọn tiêu chí giới hạn cho tệp tin ĐKCB bạn đang muốn kiểm kê."
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50400 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
50401 msgstr "Bạn chưa lựa chọn tài khoản bạn đọc để thêm vào danh sách!"
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
50406 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
50407 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
50409 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
50410 "file. It should be set to "
50412 #. %1$s: config_entry.file
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
50416 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
50417 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
50420 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
50421 #. %2$s: QueryParserError.file
50423 #. %4$s: QueryParserError.file
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
50428 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
50429 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
50430 "configuration file. The following configuration file was used without "
50431 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:781
50438 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
50439 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
50442 "Bạn đã kích hoạt thông số ReturnBeforeExpiry, do đó nếu tài khoản bạn đọc "
50443 "hết hạn trước ngày hết hạn của ghi mượn thì ngày hết hạn tài khoản được sử "
50444 "dụng làm ngày hết hạn cho tài liệu"
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
50449 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
50452 "Bạn cần khai báo các trường và trường con của dữ liệu cần xuất ra trong mẫu "
50453 "CSV, các trường phân cách bằng dấu gạch thẳng."
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:187
50457 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
50459 "Bạn phải xác định các trường bạn muốn xuất dữ liệu, các trường được phân "
50460 "cách bằng ký tự \"|\"."
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50465 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
50466 "that have not been uploaded."
50468 "Bạn có giao dịch lưu thông trong cơ sở dữ liệu lưu thông ngoại tuyến trên "
50469 "máy tính, các giao dịch này chưa được tải lên cơ sở dữ liệu Koha."
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
50473 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
50478 msgid "You must be online to use these options."
50479 msgstr "Bạn phải kết nối tới máy chủ để sử dụng các tùy chọn này."
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50483 msgid "You must choose a first publication date"
50484 msgstr "Bạn phải chọn ngày phát hành đầu tiên"
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50488 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
50489 msgstr "Bạn phải chọn số lượng ấn phẩm định kỳ hoặc ngày kết thúc."
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50493 msgid "You must choose or create a biblio"
50494 msgstr "Bạn phải tìm kiếm hoặc tạo một biểu ghi"
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
50498 msgid "You must define a budget in Administration"
50499 msgstr "Thông báo cho cán bộ quản trị để tạo ngân sách cho phân hệ bổ sung."
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
50503 msgid "You must enter a date!"
50504 msgstr "Bạn phải nhập một ngày thực tế!"
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
50508 msgid "You must enter a term to search on "
50509 msgstr "Bạn phải nhập từ khóa tìm kiếm "
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50513 msgid "You must give your new patron list a name!"
50514 msgstr "Bạn phải khai báo tên cho danh sách bạn đọc mới!"
50516 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
50519 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
50520 msgstr "Số tiền thanh toán phải nhỏ hơn hoặc bằng %s. "
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50524 msgid "You must select a fund"
50525 msgstr "Phải lựa chọn một nguồn ngân sách"
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
50529 msgid "You must select at least two invoices to merge."
50530 msgstr "Bạn phải chọn tối thiểu hai hóa đơn để sát nhập."
50532 #. For the first occurrence,
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
50536 msgid "You must select checkout(s) to export"
50537 msgstr "Bạn phải lựa chọn các ghi mượn để xuất dữ liệu"
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
50541 msgid "You must select one or more patrons to remove"
50542 msgstr "Bạn phải chọn một hoặc nhiều bạn đọc để loại bỏ"
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
50546 msgid "You must select one or more reports to delete"
50547 msgstr "Bạn phải lựa chọn các báo cáo để xóa bỏ"
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50551 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
50553 "Bạn phải thiết lập ngày hết hạn cho ghi mượn trong lưu thông ngoại tuyến!"
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
50558 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
50559 "preference in order to use it."
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
50565 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
50566 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50571 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
50572 msgstr "Bạn cần phải đăng nhập lại, phiên làm việc của bạn đã hết hạn"
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
50576 msgid "You need to save the page before printing"
50577 msgstr "Bạn cần phải lưu lại thông tin trước khi in"
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
50582 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:181
50588 msgid "You searched for "
50589 msgstr "Bạn tìm kiếm "
50591 #. For the first occurrence,
50592 #. %1$s: IF ( title )
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
50596 msgid "You searched for: %s"
50597 msgstr "Bạn tìm kiếm "
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
50601 msgid "You searched on "
50604 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
50608 "You selected a record from an external source that matches an existing "
50609 "record in your catalog: %s"
50611 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
50612 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
50617 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
50619 "Bạn nên kích hoạt thông số SMSSendDriver để sử dụng các mẫu thông báo SMS."
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
50624 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
50625 "the phone templates."
50627 "Bạn nên kích hoạt thông số TalkingTechItivaPhoneNotification để sử dụng các "
50628 "mẫu thông báo qua điện thoại."
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
50632 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
50637 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
50638 msgstr "Bạn cần lưu lại trước khi bạn muốn chạy báo cáo này"
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
50642 msgid "You'll have to treat them individually. "
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
50648 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
50649 "Perl (at least Version 5.10)."
50651 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
50652 "Perl (at least Version 5.10)."
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:107
50656 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
50657 msgstr "Thông báo cho cán bộ quản trị để tạo ngân sách cho phân hệ bổ sung."
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
50661 msgid "Your administrator must specify an active currency."
50662 msgstr "đơn vị tiền tệ chính"
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
50666 msgid "Your authority search history is empty."
50667 msgstr "Lịch sử tìm kiếm dữ liệu kiểm soát của bạn đang trống."
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
50672 msgstr "Giỏ tài liệu"
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
50677 msgstr "Giỏ tài liệu của bạn "
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
50681 msgid "Your cart is currently empty"
50682 msgstr "Giỏ tài liệu trống"
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
50686 msgid "Your cart is empty."
50687 msgstr "Giỏ tài liệu trống"
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
50691 msgid "Your catalog search history is empty."
50692 msgstr "Lịch sử tìm kiếm tài liệu của bạn đang trống."
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
50697 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
50703 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
50708 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
50709 msgstr "Dữ liệu của bạn đã được xử lý. Đây là kết quả sau khi xử lý:"
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
50714 msgid "Your download should begin automatically."
50715 msgstr "Việc tải giá sách ảo của bạn sẽ được thực hiện tự động."
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
50719 msgid "Your file was processed."
50720 msgstr "Tệp tin của bạn đã được sử lý."
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
50724 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50729 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
50730 msgstr "Danh sách các tài liệu chuyển tới thư viện"
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
50735 msgid "Your list: %s "
50736 msgstr "Giá sách ảo của bạn: %s "
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
50742 msgstr "Giá sách ảo của bạn"
50744 #. For the first occurrence,
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50748 msgid "Your lists:"
50749 msgstr "Giá sách ảo của bạn:"
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
50753 msgid "Your message: "
50754 msgstr "Tin nhắn của bạn: "
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
50758 msgid "Your notification has been sent."
50759 msgstr "Khiếu nại của bạn đã được gửi tới nhà cung cấp."
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
50763 msgid "Your patron lists"
50764 msgstr "Danh sách bạn đọc của bạn"
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
50768 msgid "Your report has been saved"
50769 msgstr "Báo cáo của bản đã được lưu"
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
50773 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
50774 msgstr "Báo cáo của bạn sẽ được tạo ra với các câu lệnh SQL sau đây."
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:373
50778 msgid "Your request gave the following results:"
50779 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
50783 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
50784 msgstr "Không có ấn phẩm định kỳ đã kết thúc."
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
50788 msgid "Your search returned no open subscriptions."
50789 msgstr "Không có ấn phẩm định kỳ đang sử dụng."
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
50794 msgid "Your search returned no results."
50795 msgstr "Không tìm thấy kết quả."
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
50799 msgid "Z39.50 Authority search points"
50800 msgstr "Điểm tìm kiếm dữ liệu kiểm soát qua Z39.50"
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
50804 msgid "Z39.50 search"
50805 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
50812 msgid "Z39.50/SRU search"
50813 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
50818 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
50819 msgstr "Tạo thành công máy chủ Z39.50"
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
50824 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
50825 msgstr "Máy chủ Z39.50 đã bị xóa"
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
50829 msgid "Z39.50/SRU server search:"
50830 msgstr "Tìm kiếm máy chủ Z39.50:"
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
50835 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
50836 msgstr "Cập nhật thành công máy chủ Z39.50"
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
50842 msgid "Z39.50/SRU servers"
50843 msgstr "Máy chủ Z39.50"
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
50847 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
50848 msgstr "Quản lý máy chủ Z39.50"
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
50853 msgstr "Tệp tin nén"
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
50862 msgid "ZIP/Postal code"
50863 msgstr "Mã bưu chính"
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
50869 msgid "ZIP/Postal code: "
50870 msgstr "Mã bưu chính: "
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
50879 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
50880 msgstr "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
50884 msgid "Zebra version: "
50885 msgstr "Zebra version: "
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
50890 msgid "Zeno Tajoli"
50891 msgstr "Zeno Tajoli"
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
50896 msgstr "Tệp tin nén"
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50901 msgid "Zip/Postal code:"
50902 msgstr "Mã bưu chính: "
50904 #. For the first occurrence,
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50910 msgid "[ New list ]"
50911 msgstr "[ Tạo giá sách ảo ]"
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
50915 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50916 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50918 #. INPUT type=text name=time
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
50920 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50921 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50923 #. INPUT type=text name=time2
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
50925 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50926 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50928 #. INPUT type=button
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
50930 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50932 "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Không bị tạm dừng[% ELSE %]Bị tạm dừng[% END "
50935 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
50939 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
50940 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
50942 #. INPUT type=text name=dateexpiry
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:691
50946 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
50947 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
50949 #. INPUT type=text name=dateofbirth
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
50952 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
50953 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
50955 #. INPUT type=text name=firstname
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
50958 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
50959 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50961 #. INPUT type=text name=initials
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:279
50964 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
50965 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50967 #. INPUT type=text name=othernames
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:292
50970 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
50971 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
50976 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
50977 "before deleting this record."
50979 "[% count %] tài liệu đính kèm với biểu ghi này. Bạn phải xóa tất cả tài liệu "
50980 "trước khi xóa biểu ghi thư mục."
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
50986 msgid "[% direction %] sort"
50987 msgstr "[% direction %] Sắp xếp"
50989 #. INPUT type=text name=discount
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
50991 msgid "[% discount | format ("
50992 msgstr "[% discount | định dạng ("
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
50998 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
50999 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:559
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
51004 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
51005 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Kích vào để mở rộng trường"
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:528
51009 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
51015 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
51016 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
51017 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
51018 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
51019 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
51021 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
51022 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
51023 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
51024 "pendingsuggestions ) ) %%] "
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
51029 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
51030 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
51033 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
51034 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
51037 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
51041 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
51042 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
51043 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
51050 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
51051 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
51054 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
51058 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
51059 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
51060 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
51061 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
51062 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || "
51063 "warnNoTemplateCaching %%] %s "
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
51068 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
51071 #. %1$s: IF locations.size
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:386
51076 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
51077 "empty_option = \"All libraries\" %%] %s [%% INCLUDE form_field_select name="
51078 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] %s "
51081 #. %1$s: IF notforloans.size
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
51086 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
51087 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
51088 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] %s "
51089 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
51090 "empty_option = \"All statuses\" %%] %s "
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
51096 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
51097 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
51099 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
51100 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
51105 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
51106 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
51108 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
51109 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
51113 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
51119 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
51120 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
51121 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
51122 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:314
51128 msgid "[Clear all]"
51129 msgstr "[Bỏ tất cả]"
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
51139 msgid "[Edit Item]"
51140 msgstr "[Sửa tài liệu]"
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
51144 msgid "[Main page]"
51145 msgstr "Địa chỉ chính"
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
51149 msgid "[Overridden] "
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
51154 msgid "[Previous page]"
51155 msgstr "Trang trước"
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:314
51160 msgid "[Select all]"
51161 msgstr "[Chọn tất cả]"
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
51169 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
51171 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
51173 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
51175 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
51177 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
51179 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
51180 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
51182 #. %15$s: other_items_loo.count
51183 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:690
51187 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
51190 "]%s %s(Loại khỏi lưu thông)%s %s(Tài liệu bị mất)%s %s(Tài liệu bị hỏng)%s "
51191 "%s(Đang vận chuyển)%s %s(Đặt mượn)%s %s%s%s (%s) %s "
51194 #. %2$s: onloan_items_loo.count
51195 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
51196 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
51198 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
51199 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:668
51202 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
51203 msgstr "]%s (%s%s, %s quá hạn lâu%s) ngày hết hạn: %s %s "
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:423
51207 msgid "_ matches only a single character"
51208 msgstr "lên tới [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
51222 msgid "added successfully"
51223 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
51225 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51228 msgid "after %s days."
51229 msgstr "sau %s ngày."
51232 #. %2$s: IF ( error )
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
51236 msgid "again. %s %s%s "
51237 msgstr ". %s %s%s "
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
51247 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
51249 "Tất cả các kiểu dữ liệu kiểm soát được sử dụng trong khung mẫu đã được định "
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
51254 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
51256 "Tất cả các trường con của các trường đều nằm trong các thẻ phù hợp (hoặc "
51257 "đánh dấu là \"bỏ qua\")"
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51261 msgid "already exists in database"
51262 msgstr "Đã có trong CSDL"
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:594
51267 msgid "already has a hold"
51268 msgstr "đã có một đặt mượn"
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:157
51273 msgstr "tài liệu chủ."
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
51287 msgid "and has been returned."
51288 msgstr "và đã được trả lại."
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
51292 msgid "and is issued every "
51293 msgstr "và được phát hành "
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
51297 msgid "and mark one currency as active."
51298 msgstr "và xác định một đơn vị tiền tệ chính."
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
51308 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
51309 msgstr "và tất cả phải nằm trong thẻ số 10 (tài liệu)"
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
51315 msgid "any library "
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
51320 msgid "anyone else to add entries."
51321 msgstr "bạn đọc khác thêm tài liệu vào giá sách ảo."
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
51325 msgid "anyone to remove other contributed entries."
51326 msgstr "bạn đọc khác loại bỏ bất kỳ tài liệu nào của giá sách ảo."
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
51330 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
51331 msgstr "bạn đọc khác loại bỏ các tài liệu (do mình thêm vào) khỏi giá sách ảo."
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
51341 msgid "are licensed under the "
51342 msgstr "are licensed under the "
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51353 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
51358 msgstr "tại thư viện: "
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
51362 msgid "at current library "
51363 msgstr "thư viện hiện tại "
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
51367 msgid "at least 1 item type defined"
51368 msgstr "Ít nhất một kiểu tài liệu đã được định nghĩa"
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
51372 msgid "at least 1 item type must be defined"
51373 msgstr "Phải có ít nhất một kiểu tài liệu được định nghĩa"
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
51377 msgid "at least 1 library defined"
51378 msgstr "Ít nhất một thư viện đã được định nghĩa"
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
51382 msgid "at least 1 library must be defined"
51383 msgstr "Phải có ít nhất một thư viện được định nghĩa"
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
51392 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
51393 "the template. %s "
51394 msgstr "%s Không xác định %s "
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
51399 msgstr "Giỏ đặt hàng"
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
51405 msgid "basketgroup"
51406 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
51410 msgid "batch_anonymise.pl"
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
51415 msgid "be less than 500KB. "
51416 msgstr "có dung lượng nhỏ hơn 500KB. "
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
51420 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
51421 msgstr "được ánh xạ tới một trường con MARC,"
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
51426 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
51427 msgstr "được ánh xạ tới một trường con MARC, "
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
51431 msgid "be mapped to the same tag,"
51432 msgstr "phải được ánh xạ tới trường tương tự,"
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51442 msgid "begins with "
51443 msgstr "Bắt đầu với"
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
51452 msgid "biblio and biblionumber"
51453 msgstr "biblio và biblionumber"
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
51457 msgid "biblioitems.itemtype defined"
51458 msgstr "biblioitems.itemtype đã được định nghĩa"
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
51462 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
51463 msgstr "Các trường biblionumber và biblioitemnumber đã được ánh xạ chính xác"
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
51469 msgstr "Người liên quan"
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
51477 #. For the first occurrence,
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
51485 msgstr ", Tác giả: %s"
51487 #. %1$s: XISBN.author | html
51488 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
51489 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
51490 #. %4$s: XISBN.publishercode
51491 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
51492 #. %6$s: XISBN.place
51494 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
51495 #. %9$s: XISBN.publicationyear
51497 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
51498 #. %12$s: XISBN.editionstatement
51500 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
51501 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
51504 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
51506 #. %20$s: XISBN.pages
51507 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
51508 #. %22$s: XISBN.illus
51510 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
51512 #. %26$s: XISBN.size
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:991
51516 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
51519 "Tác giả: %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
51522 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
51530 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
51531 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
51535 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51536 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
51540 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
51541 msgstr "is licensed under the "
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
51545 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
51546 msgstr "is licensed under the "
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
51550 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
51551 msgstr "is licensed under the "
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
51555 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
51556 msgstr "is licensed under the "
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
51560 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
51561 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
51565 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
51566 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51570 msgid "by _AUTHOR_"
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
51575 msgid "by item types"
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
51580 msgid "by libraries"
51581 msgstr "Phân bổ theo thư viện"
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
51590 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
51591 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
51598 #. %1$s: maxreserves
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
51601 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
51604 #. %1$s: new_reserves_allowed
51605 #. %2$s: new_reserves_count
51606 #. %3$s: maxreserves
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
51609 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
51612 #. For the first occurrence,
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51616 msgid "cannot be repeated"
51617 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:130
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
51625 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:375
51627 msgid "check to delete this field"
51628 msgstr "Chọn để xóa trường"
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
51637 msgid "click to log out"
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
51653 msgstr "Bộ sưu tập"
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51657 msgid "configuration file."
51658 msgstr "configuration file."
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51662 msgid "considered late"
51663 msgstr "bị xem là chậm nếu chuyển về thư viện"
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51668 msgid "containing "
51669 msgstr "continuing"
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
51693 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
51699 msgid "create an item record when receiving this serial"
51700 msgstr "Tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK"
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51704 msgid "create one or more authorized values"
51705 msgstr "tạo giá trị định trước"
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
51709 msgid "critical.ogg"
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:171
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
51722 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51723 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51724 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51725 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51726 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51727 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51728 "series %]&rft.genre="
51730 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51731 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51732 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
51733 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
51734 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
51735 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
51740 msgid "déselectionner onglet"
51741 msgstr "déselectionner onglet"
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
51745 msgid "database host : "
51746 msgstr "database host : "
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
51750 msgid "database name : "
51751 msgstr "database name : "
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
51755 msgid "database port : "
51756 msgstr "database port : "
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
51760 msgid "database type : "
51761 msgstr "database type : "
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
51765 msgid "database user : "
51766 msgstr "database user : "
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
51781 msgstr "ngày trước đây"
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
51785 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
51787 "Mặc định (tất cả thư viện), tất cả các kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài "
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
51792 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
51793 msgstr "Mặc định (tất cả thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
51797 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
51799 "Mặc định (tất cả thư viện), cùng kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
51803 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
51804 msgstr "Mặc định (tất cả thư viện), cùng kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51808 msgid "define a budget and a fund"
51809 msgstr "tạo quỹ hoặc ngân sách"
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
51813 msgid "define a notice"
51814 msgstr "khai báo một mẫu thông báo phù hợp"
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
51823 msgid "detail of the subscription"
51824 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
51833 msgid "device_connect.ogg"
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
51838 msgid "device_disconnect.ogg"
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
51848 msgid "display detail for this librarian."
51849 msgstr "Hiển thị thông tin cho thủ thư."
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
51853 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
51854 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK"
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
51858 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
51859 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK "
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
51863 msgid "doesn't exist"
51864 msgstr "không tồn tại"
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51868 msgid "doesn't have enough privilege on database "
51869 msgstr "doesn't have enough privilege on database "
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
51873 msgid "doesn't match"
51874 msgstr "không phù hợp"
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
51879 msgid "doesn't match any existing record."
51880 msgstr "Từ biểu ghi hiện tại: "
51882 #. INPUT type=reset
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
51884 msgid "déselectionner tout"
51885 msgstr "déselectionner tout"
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
51890 msgid "ecost tax exc."
51891 msgstr "Giá trước thuế (Đã giảm giá)"
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
51896 msgid "ecost tax inc."
51897 msgstr "Giá sau thuế (Đã giảm giá)"
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
51907 msgstr "Chỉnh sửa "
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51913 msgstr "Bản tài liệu"
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
51918 msgstr "Thư điện tử"
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
51928 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51929 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51931 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51932 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
51936 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
51937 msgstr "VD: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
51961 msgid "failed to be added"
51962 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
51966 msgid "failed to be updated"
51967 msgstr "Bộ sưu tập '%s' bị lỗi khi được cập nhật lại!"
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51972 msgid "failed to run"
51973 msgstr "%s có lỗi khi giải nén tệp tin."
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
51977 msgid "famfamfam.com"
51978 msgstr "famfamfam.com"
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
51997 msgid "framework values"
51998 msgstr "Các giá trị khung mẫu"
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:586
52013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
52014 msgid "go to [% bibliotitle %]"
52015 msgstr "Tới biểu ghi [% bibliotitle %]"
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52019 msgid "gone no address"
52020 msgstr "Thiếu địa chỉ"
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
52025 msgstr "Nhóm theo:"
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
52031 msgstr "Nhóm theo "
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
52040 msgid "has all required privileges on database "
52041 msgstr "has all required privileges on database "
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
52045 msgid "has never been checked out."
52046 msgstr "chưa được ghi mượn."
52048 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
52052 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
52055 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
52059 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
52063 #. %2$s: IF message.error
52064 #. %3$s: message.error
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:116
52069 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
52070 "logfile for more information). %s "
52073 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
52076 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
52077 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:287
52081 msgid "has too many holds."
52082 msgstr "có quá nhiều đặt mượn."
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
52093 msgid "holdingbranch NOT mapped"
52094 msgstr "holdingbranch không được ánh xạ"
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
52098 msgid "holdingbranch defined"
52099 msgstr "holdingbranch đã được định nghĩa"
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
52103 msgid "homebranch NOT mapped"
52104 msgstr "homebranch không được ánh xạ"
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
52108 msgid "homebranch defined"
52109 msgstr "homebranch đã được định nghĩa"
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
52119 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
52120 "libraries you want to associate with this value. "
52122 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu kiểu bạn đọc được sử dụng cho tất cả các thư "
52123 "viện trong hệ thống hoặc lựa chọn một thư viện sử dụng kiểu bạn đọc này."
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
52128 msgid "if you wish to enable this feature."
52129 msgstr "để kích hoạt chức năng này."
52131 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
52149 #. %1$s: LibraryName
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
52153 msgstr "trong thư viện %s "
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
52158 msgstr "trong tiền phạt"
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
52162 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
52163 msgstr ". Bạn có thể thanh toán khoản tiền phạt này cho thư viện. "
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52168 msgid "in library "
52169 msgstr "Main library"
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
52173 msgid "incoming_call.ogg"
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
52178 msgid "install basic configuration settings"
52179 msgstr "install basic configuration settings"
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
52183 msgid "invalid authority types"
52184 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát không phù hợp"
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
52193 msgid "is already in possession"
52194 msgstr "đã có chủ sở hữu"
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52198 msgid "is duplicated"
52199 msgstr "Tài liệu đã có"
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
52205 msgid "is equal to"
52206 msgstr "tương đương với"
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
52226 msgstr "chính xác là"
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
52230 msgid "is licensed under a "
52231 msgstr "is licensed under the "
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
52235 msgid "is licensed under the "
52236 msgstr "is licensed under the "
52238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
52244 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:507
52247 msgid "is now debarred until %s."
52248 msgstr "bị khóa cho tới ngày %s "
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
52253 msgid "is on hold for "
52254 msgstr "đang được bạn đọc "
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
52258 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
52259 msgstr "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195
52263 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
52264 msgstr "bị hạn chế. Bạn vui lòng kiểm tra lại tài khoản bạn đọc này. "
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
52276 msgid "item fields"
52277 msgstr "Các trường của tài liệu"
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
52281 msgid "item type not defined"
52282 msgstr "Kiểu tài liệu không được định nghĩa"
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:452
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
52288 msgid "item's holding library "
52289 msgstr "Thư viện sở hữu:"
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
52295 msgid "item's home library "
52296 msgstr "Thư viện chính:"
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
52300 msgid "itemdata_copynumber"
52301 msgstr "Số bản sao"
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:819
52305 msgid "itemdata_enumchron"
52306 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
52315 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
52316 msgstr "itemnum : Trường itemnumber được ánh xạ tới một trường trong thẻ số 1"
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
52319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
52324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
52326 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
52331 msgid "items.permanent_location mapped"
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
52336 msgid "itemtype NOT mapped"
52337 msgstr "itemtype không được ánh xạ"
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
52346 msgid "jQuery Colvis plugin"
52347 msgstr "jQuery treetable Plugin"
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
52351 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
52352 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
52356 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
52357 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
52362 msgid "jQuery Validation Plugin"
52363 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
52367 msgid "jQuery and jQueryUI"
52368 msgstr "jQuery and jQueryUI"
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
52372 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
52373 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
52375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
52378 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
52381 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
52386 msgid "jQuery multiple select plugin"
52387 msgstr "jQuery treetable Plugin"
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
52391 msgid "jQuery treetable Plugin"
52392 msgstr "jQuery treetable Plugin"
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
52396 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
52397 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
52407 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
52412 msgid "jquery.multiple.select.js"
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
52419 msgid "koha-conf.xml"
52420 msgstr "koha-conf.xml"
52422 #. INPUT type=text name=filename
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
52428 #. %1$s: batche.batch_id
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
52431 msgid "label_batch_%s.pdf"
52432 msgstr "label_batch_%s.pdf"
52434 #. %1$s: patronlist_id
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
52437 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
52438 msgstr "label_batch_%s.pdf"
52440 #. For the first occurrence,
52441 #. %1$s: batche.card_count
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
52443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
52445 msgid "label_single_%s.pdf"
52446 msgstr "label_single_%s.pdf"
52448 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
52451 msgid "last on: %s"
52452 msgstr "lần cuối vào ngày: %s"
52454 #. INPUT type=text name=from_subfield
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
52457 msgid "let blank for the entire field"
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
52462 msgid "library not defined"
52463 msgstr "Thư viện không được định nghĩa"
52465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
52467 msgid "licensed under "
52468 msgstr "licensed under "
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
52477 msgid "loading.ogg"
52478 msgstr "Đang tải..."
52480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
52482 msgid "loading_2.ogg"
52483 msgstr "Đang tải..."
52485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
52490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52493 msgstr "Bị mất thẻ"
52495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
52500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
52502 msgid "manage circulation rules"
52503 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:169
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:239
52509 msgstr "Hiển thị MARC"
52511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
52516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
52518 msgid "maximize.ogg"
52521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
52522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
52529 msgid "minimize.ogg"
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52535 msgstr "Được chỉnh sửa"
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
52549 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
52551 "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
52566 msgid "new_mail_notification.ogg"
52567 msgstr "Hủy thông báo"
52569 #. INPUT type=image
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
52576 msgid "no NULL value in frameworkcode"
52577 msgstr "Không có giá trị vô nghĩa trong mã khung mẫu"
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
52582 msgstr "Không sử dụng"
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
52586 msgid "noItemTypeImages system preference"
52587 msgstr "noItemTypeImages"
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52603 msgid "not available"
52604 msgstr "Không sẵn sàng"
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52609 msgid "not checked out"
52610 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
52616 msgid "not equal to"
52617 msgstr "không bằng"
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:249
52622 msgstr "Không tương tự"
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
52627 msgstr "Không có chủ sở hữu"
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
52631 msgid "of one item"
52632 msgstr "của biểu ghi này"
52635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:594
52643 msgid "on this item "
52644 msgstr "trên tài liệu này "
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220
52654 msgid "one or more records without items attached. %s "
52655 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm. "
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
52659 msgid "opening.ogg"
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
52676 msgid "or MARC subfield."
52677 msgstr "hoặc trường con MARC."
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
52681 msgid "or any available"
52682 msgstr "hoặc bất kỳ"
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:171
52701 msgid "patron categories"
52702 msgstr "để kiểm tra lại."
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:69
52706 msgid "patron category "
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
52711 msgid "patron_attributes"
52712 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
52716 msgid "patrons to "
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
52727 msgid "pending offline circulation actions"
52728 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
52730 #. INPUT type=submit name=phony_submit
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:310
52732 msgid "phony_submit"
52733 msgstr "phony_submit"
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
52738 msgid "please enter a date!"
52739 msgstr "Vui lòng nhập ngày căn cứ!"
52741 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
52743 msgid "please note your reason here..."
52744 msgstr "Vui lòng cho biết lý do của bạn..."
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
52748 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
52749 msgstr "is licensed under the "
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
52753 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
52754 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
52761 #. INPUT type=image
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
52773 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
52775 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
52778 msgid "published by: %s %s %s in "
52779 msgstr "Nhà xuất bản:%s %s %s Năm xuất bản: "
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
52783 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
52784 msgstr "giá trị số lượng chưa được khai báo hoặc không phù hợp"
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
52788 msgid "rather than "
52789 msgstr "rather than "
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52794 msgid "reason unkown"
52795 msgstr "Dates unknown"
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
52799 msgid "records in various encodings. Choose one): "
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
52804 msgid "records in various format. Choose one): "
52807 #. INPUT type=text name=to_regex_search
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52809 msgid "regex pattern"
52810 msgstr "Mẫu thông dụng"
52812 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52814 msgid "regex replacement"
52815 msgstr "Thay thế thông thường"
52817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
52821 msgstr "Bị từ chối"
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
52825 msgid "release team"
52826 msgstr "Former Koha release team members"
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1014
52831 msgid "remove this image"
52832 msgstr "loại bỏ hình ảnh này"
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
52836 msgid "removed successfully"
52837 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52841 msgid "reopen basketgroup"
52842 msgstr "Mở lại nhóm giỏ đặt hàng"
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52847 msgstr "Bị khóa tài khoản"
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
52851 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
52852 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
52861 msgid "same library, all patron categories, all item types"
52862 msgstr "Cùng thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
52866 msgid "same library, all patron categories, same item type"
52867 msgstr "Cùng thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:129
52871 msgid "same library, same patron category, all item types"
52872 msgstr "Cùng thư viện, cùng kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:128
52876 msgid "same library, same patron category, same item type"
52877 msgstr "Cùng thư viện, cùng kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
52891 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52892 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
52896 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52897 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52904 msgstr "Chọn tất cả"
52906 #. INPUT type=submit
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
52911 #. INPUT type=text name=selector
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:158
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
52920 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
52921 msgstr "các trường cách nhau dấu cách. (VD: 100a 200 606) "
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:821
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
52930 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
52931 msgstr "Bộ sưu tập ÂPĐK của [% subscription.bibliotitle %]"
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
52935 msgid "setDescription: "
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
52940 msgid "setDescriptions"
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
52956 msgstr "Thông số bộ"
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
52961 msgstr "Thông số bộ: "
52963 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:739
52967 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
52968 msgstr "%s Chờ bạn đọc lấy tài liệu "
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
52972 msgid "since last transfer"
52973 msgstr "từ lần chuyển cuối"
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
52977 msgid "software.coop, United Kingdom"
52978 msgstr "software.coop, United Kingdom"
52980 #. INPUT type=text name=sound
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
52987 msgid "start the installer"
52988 msgstr "start the installer"
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52993 msgid "starting with "
52994 msgstr "Bắt đầu với:"
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
53013 msgid "starts with"
53014 msgstr "bắt đầu với"
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
53019 msgid "subfield ignored"
53020 msgstr "Trường con bị bỏ qua"
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:214
53025 msgstr "Trường con"
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
53029 msgid "subfields not in same tabs"
53030 msgstr "Các trường con không nằm trong các thẻ phù hợp"
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
53034 msgid "subscribers"
53035 msgstr "Cảnh báo ÂPĐK"
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
53041 msgid "subscription detail"
53042 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
53044 #. %1$s: IF ( title )
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
53047 msgid "subscription(s) %s with title matching "
53048 msgstr "Tìm thấy %s ấn phẩm định kỳ liên quan tới nhan đề "
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
53054 msgstr "Đề xuất mua"
53056 #. For the first occurrence,
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:481
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
53065 msgid "suggestion #%s"
53066 msgstr "Đề xuất mua số %s"
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
53070 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
53071 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
53076 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
53077 msgstr "trường %s trường con %s %s trong thẻ %s"
53079 #. META http-equiv=Content-Type
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
53085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:8
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
53093 msgid "text/html; charset=utf-8"
53094 msgstr "text/html; charset=utf-8"
53096 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
53097 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
53098 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
53099 #. %4$s: image_limit
53100 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
53102 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
53103 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
53105 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
53107 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
53114 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
53115 "to upload the image file. Please ask your system administrator to check the "
53116 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
53117 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
53118 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
53119 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
53120 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
53121 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
53122 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
53123 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
53124 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
53125 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
53126 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
53127 "duplicated. %s %s "
53129 "lại thông tin nhập. %s Phát hiện lỗi hệ thống khi thực hiện tải lên một tệp "
53130 "tin hình ảnh. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có thông tin chi tiết "
53131 "về lỗi trên. %s Dung lượng hình ảnh lớn hơn 500KB. Bạn vui lòng giảm dung "
53132 "lượng hình ảnh và thực hiện lại. %s Hiện tại bạn chỉ được phép lưu trữ tối "
53133 "đa %s hình ảnh trong cơ sở dữ liệu. Bạn vui lòng xóa các hình ảnh không cần "
53134 "thiết để tải lên hình ảnh mới. %s Phát hiện lỗi hệ thống và các đối tượng "
53135 "không được thêm vào lô số %s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có "
53136 "thông tin chi tiết về lỗi trên. %s Các đối tường này không được thêm vào do "
53137 "thư viện chưa được thiết lập. Bạn vui lòng thiết lập thư viện đăng nhập "
53138 "trước khi thêm đối tượng vào một lô bất kỳ. %s Phát hiện lỗi hệ thống và các "
53139 "đối tượng không được loại bỏ khỏi lô số %s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật "
53140 "ký lỗi để có thông tin chi tiết về lỗi trên. %s Phát hiện lỗi hệ thống và lô "
53141 "số %s không bị xóa. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có thông tin "
53142 "chi tiết về lỗi trên. %s Phát hiện lỗi hệ thống và lô số %s không được loại "
53143 "bỏ các thông tin trùng lặp. %s %s "
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
53147 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
53148 msgstr "Trường biblioitems.itemtype phải "
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
53154 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
53156 "trường con tương ứng phải có \"Giá trị định trước\" được thiết lập là "
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
53162 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
53164 "trường con tương ứng phải có \"Giá trị định trước\" được thiết lập là "
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
53169 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
53170 msgstr "Trường items.holdingbranch phải "
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
53174 msgid "the items.homebranch field MUST :"
53175 msgstr "Trường items.homebranch phải "
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
53179 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
53181 "Có một giá trị vô nghĩa trong mã khung mẫu. Kiểm tra lại các bảng dưới đây"
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:222
53186 msgid "this record has no items attached. %s "
53187 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm. "
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:587
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:597
53204 msgid "to be placed on hold"
53205 msgstr "cho bạn đọc đặt mượn."
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
53209 msgid "to continue the installation. "
53210 msgstr "to continue the installation. "
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
53220 msgstr "tới trường "
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53225 msgid "too many renewals"
53226 msgstr "Tổng số gia hạn"
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53236 msgid "unrecognized command"
53237 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc (%s) trong cơ sở dữ liệu"
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1002
53240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:544
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
53253 msgid "update your database"
53254 msgstr "update your database"
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
53258 msgid "updated successfully"
53259 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
53273 msgid "used for/see from:"
53274 msgstr "Sử dụng cho/Xem thêm từ:"
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
53281 #. SELECT name=transport
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
53283 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53293 msgid "value missing"
53294 msgstr "Thiếu giá trị"
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53298 msgid "variable missing"
53299 msgstr "Thiếu biến"
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
53305 msgstr "%s kết quả"
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
53314 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
53315 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
53325 msgid "warning.ogg"
53326 msgstr "No warnings"
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
53330 msgid "which should be set up by your system administrator."
53332 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
53337 msgid "who are in patron list: "
53338 msgstr "Danh sách bạn đọc của bạn"
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
53342 msgid "who have not borrowed since:"
53343 msgstr "Bạn đọc không được ghi mượn từ ngày:"
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
53347 msgid "whose expiration date is before:"
53348 msgstr "Bạn đọc có ngày hết hạn tài khoản trước ngày:"
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
53352 msgid "whose patron category is:"
53353 msgstr "Bạn đọc thuộc kiểu bạn đọc:"
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
53357 msgid "will show the link just below the title"
53358 msgstr "thì trang web sẽ hiển thị dưới nhan đề tài liệu."
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53363 msgid "with category "
53364 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc"
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53371 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
53372 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
53374 "cho thông số DEPARTMENT. %s Cán bộ quản trị phải tạo giá trị định trước cho "
53375 "thông số DEPARTMENT. %s "
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
53379 msgid "with this reason:"
53380 msgstr "với lí do sau đây:"
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
53384 msgid "with value "
53385 msgstr "với giá trị "
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
53389 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
53390 msgstr "is licensed under the "
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
53406 msgid "years of activity"
53407 msgstr "năm hoạt động"
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
53421 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
53424 msgid "| Actions: %s "
53425 msgstr "| Thao tác: %s "
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:252
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1063
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:306
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:513
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
53458 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
53459 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
53460 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
53461 "and Duaa Bazzazi. "
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:415
53467 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53470 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
53476 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53478 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53480 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1