1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2019-06-16 19:46-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-11-15 09:28+0000\n"
11 "Last-Translator: thuanyen2105 <minhthuan20062@yahoo.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1510738097.000000\n"
20 "X-Pootle-Path: /vi/18.05/vi-VN-staff-prog.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
25 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
30 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
36 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
37 "Brooke Hamilton ; Search (\""
40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
42 msgid "\") symbol by Iconstock. "
45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
48 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
49 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
50 "Bolek ; Course reserves (\""
53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
55 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
60 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
65 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
70 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
75 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
80 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
85 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
90 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
93 #. %1$s: data.borrowernumber | html
94 #. %2$s: UNLESS loop.last
97 #. %5$s: BLOCK escape_address
98 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
99 #. %7$s: ~ IF data.streettype
100 #. %8$s: SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
102 #. %10$s: ~ IF data.address
103 #. %11$s: SET address = address _ data.address _ ' '
105 #. %13$s: ~ IF data.address2
106 #. %14$s: SET address = address _ data.address2 _ ' '
108 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
113 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
115 msgstr "%s, Tác giả: %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
117 #. %1$s: data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To
118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
120 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
123 #. %1$s: data.branchname | html
124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
126 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
129 #. %1$s: data.branchname | html
130 #. %2$s: data.category_description | html
131 #. %3$s: data.category_type | html
132 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
136 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
139 #. %1$s: data.category_description | html
140 #. %2$s: data.category_type | html
141 #. %3$s: data.branchname | html
142 #. %4$s: data.dateexpiry | html
143 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
147 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
148 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
151 #. %1$s: data.count | html
152 #. %2$s: IF data.type == 2
153 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
159 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
160 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
163 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
164 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
165 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
166 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
169 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
170 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
171 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
172 #. %10$s: UNLESS loop.last
175 #. %13$s: BLOCK action_form -
176 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
177 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
178 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
179 #. %17$s: ~ type = type | html ~
180 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
184 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
185 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
186 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
187 msgstr "%sTác giả%sNăm xuất bản%sKý hiệu phân loại%sNhan đề%s"
190 #. %2$s: data.cardnumber | html | $To
191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
193 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
196 #. %1$s: message_loo.date_from | html
197 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
200 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
201 msgstr "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: "
203 #. %1$s: message_loo.date_to | html
204 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
207 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
208 msgstr "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: "
210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
212 msgid "# Bibliographic records"
213 msgstr "Biểu ghi thư mục"
215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135
231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
233 msgid "# of % selected"
234 msgstr "Thanh toán từng khoản"
236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
238 msgid "# of students"
239 msgstr "Số sinh viên"
241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
245 msgstr "Số sinh viên"
247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:165
249 msgid "%% matches any number of characters"
250 msgstr "lên tới [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
252 #. %1$s: - USE Branches -
253 #. %2$s: - USE Koha -
254 #. %3$s: - USE ItemTypes -
255 #. %4$s: USE AuthorisedValues
256 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
257 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
258 #. %7$s: biblio.title | html
259 #. %8$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
261 #. %10$s: biblio.author | html
262 #. %11$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
263 #. %12$s: biblioitem.publishercode | html
264 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
265 #. %14$s: item.barcode | html
266 #. %15$s: item.itemcallnumber | html
267 #. %16$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
268 #. %17$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
269 #. %18$s: item.location | html
270 #. %19$s: ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html
271 #. %20$s: item.stocknumber | html
272 #. %21$s: item.status | html
273 #. %22$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html
274 #. %23$s: (item.issues || 0) | html
275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
278 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
279 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\", \"%s\" "
280 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
282 #. %1$s: - USE Koha -
283 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
284 #. %3$s: - USE KohaDates -
285 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
286 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
287 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
288 #. %7$s: o.orderdate | html
289 #. %8$s: o.latesince | html
290 #. %9$s: - delimiter | html -
291 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
292 #. %11$s: - delimiter | html -
293 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
294 #. %13$s: - delimiter | html -
295 #. %14$s: o.title | html
296 #. %15$s: IF o.author
297 #. %16$s: o.author | html
299 #. %18$s: IF o.publisher
300 #. %19$s: o.publisher | html
302 #. %21$s: - delimiter | html -
303 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
304 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
305 #. %24$s: o.subtotal | html
306 #. %25$s: o.budget | html
307 #. %26$s: - delimiter | html -
308 #. %27$s: o.basketname | html
309 #. %28$s: o.basketno | html
310 #. %29$s: - delimiter | html -
311 #. %30$s: o.claims_count | html
312 #. %31$s: - delimiter | html -
313 #. %32$s: o.claimed_date | html
314 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
316 #. %35$s: - delimiter | html -
317 #. %36$s: - delimiter | html -
318 #. %37$s: - delimiter | html -
319 #. %38$s: orders.size | html
320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
323 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
324 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
325 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
327 "%s%s %s\"%s (%s ngày)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sTác giả: %s.%s%sNhà xuất bản: "
328 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Tổng số đơn "
332 #. %2$s: - USE Koha -
333 #. %3$s: - USE Branches -
334 #. %4$s: - SET data = {} -
335 #. %5$s: - IF patron -
336 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
337 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
338 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
339 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
340 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
341 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
342 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
343 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
344 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
345 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
346 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
347 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
348 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
349 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
350 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
351 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
352 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
353 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
354 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
355 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
356 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
357 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
358 #. %28$s: - SET data.title = title -
360 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
361 #. %31$s: - IF data.title
362 #. %32$s: - IF no_html
363 #. %33$s: - span_start = ''
364 #. %34$s: - span_end = ''
366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
369 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
370 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
372 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sẤn bản: %s%s "
373 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
377 #. %3$s: USE KohaDates
379 #. %5$s: USE ColumnsSettings
380 #. %6$s: USE JSON.Escape
381 #. %7$s: SET footerjs = 1
382 #. %8$s: - BLOCK area_name -
383 #. %9$s: - SWITCH area -
384 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
385 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
386 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
387 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
388 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
389 #. %15$s: - CASE 'SER' -
392 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
396 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
397 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
400 #. For the first occurrence,
401 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
402 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
403 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
404 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
405 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
407 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
408 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
410 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
411 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
412 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
417 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
418 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
420 #. %1$s: - USE ItemTypes -
421 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
422 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
423 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
424 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
425 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
427 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
428 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
431 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
432 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
438 #. %5$s: BLOCK language
440 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
441 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
442 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
443 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
444 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
445 #. %12$s: CASE ['heb']
446 #. %13$s: CASE ['ara']
447 #. %14$s: CASE ['gre']
448 #. %15$s: CASE ['grc']
450 #. %17$s: lang | html
453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
456 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
457 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
459 "%s %s %s %s %s %s %sTiếng Anh %sTiếng Pháp %sTiếng Ý %sTiếng Đức %sTiếng Tây "
460 "Ban Nha %sTiếng Do Thái %sTiếng Ả Rập %sTiếng Hi Lạp (Hiện đại) %sTiếng Hi "
461 "Lạp (Trước 1453) %s%s %s %s "
465 #. %3$s: - IF display_patron_name -
466 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
467 #. %5$s: - data.surname | html
468 #. %6$s: IF data.othernames
469 #. %7$s: data.othernames | html
471 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
472 #. %10$s: data.title | $raw
473 #. %11$s: - data.surname | html
474 #. %12$s: data.firstname | html
475 #. %13$s: IF data.othernames
476 #. %14$s: data.othernames | html
479 #. %17$s: data.title | $raw
480 #. %18$s: - data.firstname | html
481 #. %19$s: IF data.othernames
482 #. %20$s: data.othernames | html
484 #. %22$s: data.surname | html -
486 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
487 #. %25$s: data.cardnumber | html
489 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
490 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
491 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
492 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
495 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
497 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
501 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
502 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
504 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sẤn bản: %s%s "
505 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
509 #. %3$s: SET footerjs = 1
510 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
511 #. %5$s: BLOCK ServerType
512 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
513 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
518 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
519 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
521 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
522 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
523 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
524 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
525 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
527 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
528 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
531 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
532 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
534 #. %1$s: IF request.logs.size > 0
535 #. %2$s: FOREACH log IN request.logs
536 #. %3$s: tpl = log.template
537 #. %4$s: INCLUDE $tpl log=log
541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:448
543 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
544 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
546 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
547 #. %2$s: IF default_messaging.size
548 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
549 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
550 #. %5$s: IF ( transport.transport )
551 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
552 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
553 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
554 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
555 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
556 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
562 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
563 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
565 "%s %s %s %s %sTài liệu quá hạn %sThông báo trước %sCác sự kiện sắp tới %sĐặt "
566 "mượn được đáp ứng %sTài liệu ghi trả %sTài liệu ghi mượn %sKhông biết %s: "
570 #. %3$s: SET footerjs = 1
571 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
572 #. %5$s: - SWITCH element -
573 #. %6$s: - CASE 'layout' -
574 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
575 #. %8$s: - CASE 'template' -
576 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
577 #. %10$s: - CASE 'profile' -
578 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
579 #. %12$s: - CASE 'batch' -
580 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
583 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
587 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
588 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
590 "%s %s %snội dung %sNội dung %shình thức %sHình thức %smẫu in %sMẫu in %slô "
593 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
594 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
595 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
596 #. %4$s: SWITCH frequnit
599 #. %7$s: CASE 'month'
603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
605 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
606 msgstr "%s %s %s %s %s 1 số/ngày %s 1 số/tuần %s 1 số/tháng %s 1 số/năm %s %s "
610 #. %3$s: USE AuthorisedValues
611 #. %4$s: USE KohaDates
613 #. %6$s: sEcho | html
614 #. %7$s: iTotalRecords | html
615 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
616 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
617 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
621 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
622 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
626 #. %2$s: SET footerjs = 1
627 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
630 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
631 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
636 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
640 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
641 "%sBarcode %s %s %s "
644 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
645 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
646 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
647 #. %4$s: SWITCH module
648 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
649 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
650 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
651 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
652 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
653 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
655 #. %12$s: CASE 'CIRCULATION'
656 #. %13$s: CASE 'LETTER'
657 #. %14$s: CASE 'FINES'
658 #. %15$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
659 #. %16$s: CASE 'CRONJOBS'
660 #. %17$s: CASE 'REPORTS'
662 #. %19$s: module | html
665 #. %22$s: BLOCK translate_log_action
666 #. %23$s: SWITCH action
668 #. %25$s: CASE 'DELETE'
669 #. %26$s: CASE 'MODIFY'
670 #. %27$s: CASE 'ISSUE'
671 #. %28$s: CASE 'RETURN'
672 #. %29$s: CASE 'CREATE'
673 #. %30$s: CASE 'CANCEL'
674 #. %31$s: CASE 'RESUME'
675 #. %32$s: CASE 'SUSPEND'
676 #. %33$s: CASE 'RENEW'
677 #. %34$s: CASE 'RENEWAL'
678 #. %35$s: CASE 'CHANGE PASS'
679 #. %36$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
680 #. %37$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
681 #. %38$s: CASE 'STATUS_CHANGE'
684 #. %41$s: action | html
687 #. %44$s: BLOCK translate_log_interface
688 #. %45$s: SWITCH log_interface
689 #. %46$s: CASE 'INTRANET'
690 #. %47$s: CASE 'OPAC'
692 #. %49$s: CASE 'COMMANDLINE'
694 #. %51$s: log_interface | html
697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
700 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
701 "%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs "
702 "%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout "
703 "%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange "
704 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL "
705 "request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line "
708 "%s %s %s %s %sBiên mục %sDữ liệu kiểm soát %sBạn đọc %sBổ sung trao đổi %sẤn "
709 "phẩm định kỳ %sLưu thông %sThư viện %sTiền phạt %sThông số chung %s%s %s %s "
710 "%s %s %sTạo %sXóa %sChỉnh sửa %sGhi mượn %sGhi trả %sKhởi tạo %s%s %s %s "
712 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
713 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
714 #. %3$s: - BLOCK area_name -
715 #. %4$s: - SWITCH area -
716 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
717 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
718 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
719 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
720 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
726 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
730 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
731 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
732 #. %3$s: BLOCK display_names
734 #. %5$s: CASE 'Accountline'
735 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
736 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
737 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
738 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
739 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
740 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
741 #. %12$s: CASE 'Issue'
742 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
743 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
744 #. %15$s: CASE 'Message'
745 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
746 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
747 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
748 #. %19$s: CASE 'Rating'
749 #. %20$s: CASE 'Reserve'
750 #. %21$s: CASE 'Review'
751 #. %22$s: CASE 'Statistic'
752 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
753 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
754 #. %25$s: CASE 'TagAll'
755 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
756 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
757 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
765 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
766 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
767 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
768 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
769 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
770 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
774 #. %2$s: SET footerjs = 1
775 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
776 #. %4$s: - SWITCH element -
777 #. %5$s: - CASE 'layout' -
778 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
779 #. %7$s: - CASE 'template' -
780 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
781 #. %9$s: - CASE 'profile' -
782 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
783 #. %11$s: - CASE 'batch' -
784 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
785 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
788 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
789 #. %17$s: - SWITCH element -
790 #. %18$s: - CASE 'layout' -
791 #. %19$s: - CASE 'template' -
792 #. %20$s: - CASE 'profile' -
793 #. %21$s: - CASE 'batch' -
796 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
800 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
801 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
802 "%sbatches %s %s %s "
804 "%s %s %snội dung %sNội dung %shình thức %sHình thức %smẫu in %sMẫu in %slô "
807 #. %1$s: IF basket.basketgroup
808 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
809 #. %3$s: IF basketgroup.closed
810 #. %4$s: basketgroup.name | html
812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
814 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
815 msgstr "%s %s %s %s (Đóng) %s "
819 #. %3$s: BLOCK type_description
820 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
821 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
825 #. %9$s: BLOCK used_for_description
826 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
827 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
828 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
829 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
833 #. %17$s: IF op == 'add_form'
834 #. %18$s: IF csv_profile
835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
838 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
839 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
840 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
850 msgid "%s %s %s %s None %s "
851 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
855 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
856 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
858 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
860 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
861 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
862 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
864 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
866 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
868 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
870 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
872 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:145
877 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
878 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
880 "%s %s %s %s nếu %s %s trừ khi %s %s%s$%s%s %s đã tồn tại %s %s không tồn tại "
881 "%s %s phù hợp %s %s không phù hợp %s %s RegEx m/%s "
885 #. %3$s: USE Branches
886 #. %4$s: USE KohaDates
887 #. %5$s: sEcho | html
888 #. %6$s: iTotalRecords | html
889 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
890 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
891 #. %9$s: data.cardnumber | html
892 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
893 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
894 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
898 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
899 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
900 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
904 #. %2$s: IF ( execute )
905 #. %3$s: BLOCK params
906 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
909 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
910 #. %8$s: param_name | uri
913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
915 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
916 msgstr "%s bởi %s%s %s – %s%s %s"
918 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
919 #. %2$s: BLOCK norms_text
922 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
923 #. %6$s: CASE 'upper_case'
924 #. %7$s: CASE 'lower_case'
925 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
927 #. %10$s: norm | html
930 #. %13$s: BLOCK norms_options
931 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
932 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
933 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
937 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
938 "%s %s %s %s %s %s %s "
940 "%s %s Chờ duyệt %s %s Được chấp nhận %s %s Đã kiểm tra %s %s Từ chối %s %s "
941 "%s %s %s %s %s %s %s "
943 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
944 #. %2$s: resultsloo.author | html
947 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
948 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
950 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
951 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
953 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
954 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
956 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
957 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
959 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
960 #. %18$s: resultsloo.edition | html
962 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
963 #. %21$s: resultsloo.place | html
965 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
966 #. %24$s: resultsloo.pages | html
968 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
969 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
971 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
975 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
976 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
978 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sẤn bản: %s%s "
979 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
982 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
983 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
987 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
993 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
994 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
997 "%s %s %s › Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc %s › Tạo thuộc tính "
998 "bạn đọc %s %s %s › Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "%s" %s "
1001 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
1002 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
1006 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
1007 #. %8$s: code | html
1009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
1012 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
1013 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1014 ""%s" %s "
1016 "%s %s %s › Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy "
1017 "tắc kiểm soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu "
1018 "ghi "%s" %s "
1020 #. %1$s: IF ( branchcode )
1021 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:212
1027 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1028 msgstr "%s %s %s Không có thư viện %s %s "
1030 #. For the first occurrence,
1031 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1032 #. %2$s: basketgroup.name | html
1034 #. %4$s: basketgroup.id | html
1036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1039 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1040 msgstr "%s %s %s Nhóm giỏ đặt hàng số %s %s "
1042 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1043 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1044 #. %3$s: span_title = BLOCK
1045 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1048 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1049 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1050 #. %9$s: span_title = BLOCK
1053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
1056 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1057 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1058 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1059 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1062 "%s %s Bạn không thể hủy nhận đơn hàng này. Đơn hàng trên được tạo cùng với "
1063 "đơn hàng số %s, và đã được nhận về thư viện. Bạn cần phải hủy đơn hàng này "
1064 "trước khi thực hiện hủy đơn hàng của bạn. %s "
1066 #. %1$s: IF ccode_label
1067 #. %2$s: ccode_label | html
1070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1072 msgid "%s %s %s Collection %s "
1073 msgstr "%s %s %s Bộ sưu tập %s "
1075 #. %1$s: IF ( hold.found )
1076 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1077 #. %3$s: IF ( hold.found )
1078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:112
1080 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1081 msgstr "%s %s %s Tài liệu đang chờ tại "
1083 #. For the first occurrence,
1084 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1085 #. %2$s: basket.basketname | html
1087 #. %4$s: basket.basketno | html
1089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1092 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1093 msgstr "%s %s %s Không có giỏ đặt hàng với tên, hoặc số : %s %s "
1095 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1096 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
1101 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1102 msgstr "%s %s %s Không có các bản tài liệu khác. %s "
1106 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1107 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1108 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1111 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1112 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1113 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1114 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1116 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1117 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1119 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1120 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1123 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1125 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
1129 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1130 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1133 "%s %s %s Không cho mượn %s (%s) %s %s %s %s Đang chờ bạn đọc %s Đặt mượn "
1134 "trên bản tài liệu của bạn đọc %s %s "
1137 #. %2$s: SWITCH unit.type
1138 #. %3$s: CASE 'POINT'
1139 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1140 #. %5$s: CASE 'INCH'
1144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1147 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1148 "SI Centimeters %s "
1150 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1151 "SI Centimeters %s "
1154 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1155 #. %3$s: CASE 'surname'
1156 #. %4$s: CASE 'firstname'
1157 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1158 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1159 #. %7$s: CASE 'city'
1160 #. %8$s: CASE 'state'
1161 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1162 #. %10$s: CASE 'country'
1163 #. %11$s: CASE 'sort1'
1164 #. %12$s: CASE 'sort2'
1165 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1166 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1167 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1168 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:201
1173 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1174 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1175 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1177 "%s %s %s Họ: %s Tên: %s Thư viện: %s Kiểu bạn đọc %s Thống kê 1: %s Thống kê "
1178 "2: %s Ngày đăng ký: %s Ngày hết hạn: %s Ghi chú lưu thông: %s "
1180 #. For the first occurrence,
1181 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1182 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178
1186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
1187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:286
1188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:293
1190 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1191 msgstr "%s %s %s không rõ %s "
1194 #. %2$s: IF close_form
1195 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1199 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1200 "Please create a new active budget and retry. "
1203 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1204 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1209 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1210 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1212 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1213 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
1218 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1219 msgstr "%s %s %s [ không có tên ] %s "
1221 #. %1$s: patron.title | html
1222 #. %2$s: patron.firstname | html
1223 #. %3$s: patron.surname | html
1224 #. %4$s: patron.title | html
1225 #. %5$s: patron.firstname | html
1226 #. %6$s: patron.surname | html
1227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
1230 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1231 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1233 "Bạn đọc %s %s %s hiện tại chưa có ảnh đại diện. Để thêm ảnh đại diện cho bạn "
1234 "đọc %s %s, nhập tên của tệp tin hình ảnh để tải lên. %s "
1236 #. %1$s: IF log.info.status_before
1237 #. %2$s: before = log.info.status_before
1238 #. %3$s: display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name
1239 #. %4$s: display_before | html
1241 #. %6$s: after = log.info.status_after
1242 #. %7$s: display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name
1243 #. %8$s: display_after | html
1244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1246 msgid "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" "
1249 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1250 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1255 msgid "%s %s %s unknown %s "
1256 msgstr "%s %s %s không rõ %s "
1259 #. %2$s: USE KohaDates
1261 #. %4$s: sEcho | html
1262 #. %5$s: iTotalRecords | html
1263 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1264 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1265 #. %8$s: data.type | html
1266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1269 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1270 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1274 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1275 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1279 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1280 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
1282 #. %1$s: - USE Koha -
1283 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1285 #. %4$s: delimiter | html
1286 #. %5$s: delimiter | html
1287 #. %6$s: delimiter | html
1288 #. %7$s: delimiter | html
1289 #. %8$s: delimiter | html
1290 #. %9$s: delimiter | html
1291 #. %10$s: delimiter | html
1292 #. %11$s: delimiter | html
1293 #. %12$s: delimiter | html
1294 #. %13$s: delimiter | html
1295 #. %14$s: delimiter | html
1296 #. %15$s: delimiter | html
1297 #. %16$s: delimiter | html
1298 #. %17$s: delimiter | html
1299 #. %18$s: delimiter | html
1300 #. %19$s: delimiter | html
1301 #. %20$s: delimiter | html
1302 #. %21$s: delimiter | html
1303 #. %22$s: delimiter | html
1304 #. %23$s: delimiter | html
1305 #. %24$s: delimiter | html
1306 #. %25$s: delimiter | html
1307 #. %26$s: delimiter | html
1308 #. %27$s: delimiter | html
1309 #. %28$s: delimiter | html
1311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1314 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1315 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1316 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1317 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1318 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1319 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1320 "%sBasket billing place%s "
1322 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
1323 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Internal "
1324 "note,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
1325 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
1326 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
1328 #. %1$s: - USE Koha -
1329 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1331 #. %4$s: delimiter | html
1332 #. %5$s: delimiter | html
1333 #. %6$s: delimiter | html
1334 #. %7$s: delimiter | html
1335 #. %8$s: delimiter | html
1336 #. %9$s: delimiter | html
1337 #. %10$s: delimiter | html
1338 #. %11$s: delimiter | html
1339 #. %12$s: delimiter | html
1340 #. %13$s: delimiter | html
1341 #. %14$s: delimiter | html
1342 #. %15$s: delimiter | html
1343 #. %16$s: delimiter | html
1345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1348 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1349 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1350 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1352 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
1353 "Publisher,Collection title,Internal note,Quantity,RRP,Delivery place,Billing "
1356 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1357 #. %2$s: SWITCH type
1363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1365 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1366 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sThành viên %s%s%s "
1368 #. %1$s: - USE Koha -
1369 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1371 #. %4$s: - delimiter | html -
1372 #. %5$s: - delimiter | html -
1373 #. %6$s: - delimiter | html -
1374 #. %7$s: - delimiter | html -
1375 #. %8$s: - delimiter | html -
1376 #. %9$s: - delimiter | html -
1377 #. %10$s: - delimiter | html -
1379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1382 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1383 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1385 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
1386 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
1389 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1406 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1408 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1412 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1413 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1414 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1415 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1418 #. %1$s: - BLOCK role -
1419 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1420 #. %3$s: - CASE 'manager' -
1421 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant' -
1422 #. %5$s: - CASE 'qa_manager' -
1423 #. %6$s: - CASE 'qa' -
1424 #. %7$s: - CASE 'documentation' -
1425 #. %8$s: - CASE 'documentation_team' -
1426 #. %9$s: - CASE 'translation' -
1427 #. %10$s: - CASE 'translation_assistant' -
1428 #. %11$s: - CASE 'te' -
1429 #. %12$s: - CASE 'bugwrangler' -
1430 #. %13$s: - CASE 'maintainer' -
1431 #. %14$s: - CASE 'maintainer_assistant' -
1432 #. %15$s: - CASE 'wiki' -
1433 #. %16$s: - CASE 'ci' -
1434 #. %17$s: - CASE 'packaging' -
1435 #. %18$s: - CASE 'packaging_assistant' -
1436 #. %19$s: - CASE 'chairperson' -
1437 #. %20$s: - CASE 'newsletter' -
1438 #. %21$s: - CASE 'mm' -
1439 #. %22$s: - CASE 'vm' -
1440 #. %23$s: - CASE 'database' -
1441 #. %24$s: - CASE 'live_cd' -
1444 #. %27$s: - BLOCK person -
1445 #. %28$s: IF p.openhub
1446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1449 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sQuality assurance "
1450 "manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager %sDocumentation "
1451 "team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant %sTopic expert "
1452 "%sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer assistant %sWiki "
1453 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1454 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1455 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1456 "maintainer %s %s %s %s"
1459 #. %1$s: IF ( test_term )
1460 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1461 #. %3$s: test_term | html
1462 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1463 #. %5$s: test_term | html
1464 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1465 #. %7$s: test_term | html
1468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1471 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1472 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1474 "%s %s "%s" được chấp nhận. %s "%s" bị từ chối. %s ""
1475 "%s"đang chờ duyệt. %s %s "
1478 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1479 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1480 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1481 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1485 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1487 msgstr "› %sBáo cáo được lưu lại %sTại báo cáo từ SQL %s"
1489 #. %1$s: item.biblio.title | html
1490 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1491 #. %3$s: item.barcode | html
1492 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
1495 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1496 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1498 #. %1$s: item.biblio.title | html
1499 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1500 #. %3$s: item.barcode | html
1501 #. %4$s: borrower.firstname | html
1502 #. %5$s: borrower.surname | html
1503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
1505 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1506 msgstr "%s %s ( %s ) đã được bạn đọc %s %s gia hạn hết số lần quy định( "
1508 #. %1$s: item.biblio.title | html
1509 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1510 #. %3$s: item.barcode | html
1511 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
1515 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1516 "anymore since %s. "
1517 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1519 #. %1$s: item.biblio.title | html
1520 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1521 #. %3$s: item.barcode | html
1522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
1525 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1526 "because the patron's account is expired"
1527 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1529 #. %1$s: item.biblio.title | html
1530 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1531 #. %3$s: item.barcode | html
1532 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
1536 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1538 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1540 #. %1$s: item.biblio.title | html
1541 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1542 #. %3$s: item.barcode | html
1543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
1545 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1548 #. For the first occurrence,
1549 #. %1$s: basket.total_items | html
1550 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1551 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
1554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
1556 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1557 msgstr "%s %s (%s bị hủy bỏ) %s "
1559 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1560 #. %2$s: current_matcher_code | html
1561 #. %3$s: current_matcher_description | html
1565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
1567 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1568 msgstr "%s %s (%s) %s Không có quy tắc %s%s "
1572 #. %3$s: statuscode | html
1575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:108
1577 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1579 "Có %s %s tài liệu bị mất %s Hiện tại không có tài liệu nào bị đánh dấu là "
1583 #. %2$s: basketgroup.name | html
1585 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1586 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1587 #. %6$s: basketgroup.name | html
1591 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1592 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1593 #. %12$s: basketgroup.name | html
1594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
1596 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1597 msgstr "%s %s (Đã đóng) %s %s %s %s %s Không có nhóm %s %s "
1599 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1600 #. %2$s: itemtype.description | html
1601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364
1603 msgid "%s %s (default)"
1604 msgstr "Không (mặc định)"
1606 #. %1$s: record.biblionumber | html
1607 #. %2$s: IF loop.first
1609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1611 msgid "%s %s (record kept) %s "
1612 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
1617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1619 msgid "%s %s 0 to order %s "
1620 msgstr "%s %s Đang đặt hàng (%s)%s "
1623 #. %2$s: IF item.rota.active
1626 #. %5$s: IF !item.rota.active
1627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1629 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1630 msgstr "%s Đang hoạt động %s Dừng hoạt động %s"
1632 #. %1$s: SWITCH m.code
1633 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1634 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1635 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1636 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1637 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1638 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1639 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1641 #. %10$s: m.code | html
1643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1646 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1647 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1648 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1649 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1650 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1653 #. %1$s: SWITCH m.code
1654 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1655 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1656 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1657 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1658 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1659 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1661 #. %9$s: m.code | html
1663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1666 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1667 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1668 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1669 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1670 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1671 "successfully. %s %s %s "
1674 #. %1$s: SWITCH m.code
1675 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1676 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1677 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1678 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1679 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1680 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1681 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1682 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1683 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1684 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1685 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1687 #. %14$s: m.code | html
1689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1692 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1693 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1694 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1695 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1696 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1697 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1698 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1699 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1700 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1701 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1702 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1705 #. %1$s: SWITCH m.code
1706 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1707 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1708 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1709 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1710 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1711 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1712 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1714 #. %10$s: m.code | html
1716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1719 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1720 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1721 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1722 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1723 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1726 #. %1$s: SWITCH m.code
1727 #. %2$s: CASE 'error_on_update_source'
1728 #. %3$s: CASE 'success_on_update_source'
1729 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source'
1730 #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source'
1731 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source'
1732 #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source'
1733 #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule'
1734 #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule'
1735 #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule'
1736 #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule'
1737 #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule'
1738 #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule'
1739 #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule'
1740 #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule'
1741 #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule'
1742 #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule'
1743 #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule'
1744 #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule'
1746 #. %21$s: m.code | html
1748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1751 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1752 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1753 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1754 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1755 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1756 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1757 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1758 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1759 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1760 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1761 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1762 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1763 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1764 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1765 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1768 #. %1$s: SWITCH m.code
1769 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1770 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1771 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1772 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1773 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1774 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1776 #. %9$s: m.code | html
1778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1781 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1782 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1783 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1784 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1785 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1788 #. %1$s: SWITCH m.code
1789 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1790 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1791 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1792 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1793 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1794 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1795 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1797 #. %10$s: m.code | html
1799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1802 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1803 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1804 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1805 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1806 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1810 #. %1$s: SWITCH m.code
1811 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1812 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1813 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1814 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1815 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1816 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1817 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1818 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:70
1822 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1823 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1824 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1825 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1826 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1827 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1830 #. %1$s: SWITCH m.code
1831 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1832 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1833 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1834 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1835 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1836 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1837 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1838 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1839 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
1840 #. %11$s: m.data.items_count | html
1841 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1842 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
1843 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1844 #. %15$s: m.data.items_count | html
1846 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1847 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1848 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1849 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1850 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1851 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1852 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1853 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
1855 #. %26$s: m.code | html
1857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1860 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1861 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1862 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1863 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1864 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1865 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1866 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1867 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1868 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1869 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1870 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1871 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1872 "libraries are still using it. %s %s %s "
1875 #. For the first occurrence,
1876 #. %1$s: SWITCH m.code
1877 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1878 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1879 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1880 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1881 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1882 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1883 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1885 #. %10$s: m.code | html
1887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1891 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1892 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1893 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1894 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1895 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1896 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1899 #. %1$s: SWITCH m.code
1900 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1901 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1902 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1903 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1904 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1905 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1907 #. %9$s: m.code | html
1909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
1912 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1913 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1914 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1915 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1916 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1921 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1925 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1928 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1929 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1930 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1931 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1932 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1933 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1934 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1935 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1936 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
1941 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1942 "Saturday %s Sunday %s "
1945 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1946 #. %2$s: CASE "issue" -
1947 #. %3$s: CASE "return" -
1948 #. %4$s: CASE "payment" -
1949 #. %5$s: CASE # default case -
1950 #. %6$s: operation.action | html
1952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
1954 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1955 msgstr "%s %s %s %s %s 1 số/ngày %s 1 số/tuần %s 1 số/tháng %s 1 số/năm %s %s "
1957 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1958 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1959 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1960 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1961 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1962 #. %6$s: CASE "Return From" -
1963 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1964 #. %8$s: CASE "Return To" -
1965 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1966 #. %10$s: CASE "Branch" -
1967 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
1968 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1969 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
1970 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1971 #. %15$s: loopfilte.filter | html
1972 #. %16$s: CASE "Day" -
1973 #. %17$s: loopfilte.filter | html
1974 #. %18$s: CASE "Month" -
1975 #. %19$s: loopfilte.filter | html
1976 #. %20$s: CASE "Year" -
1977 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1978 #. %22$s: CASE # default case -
1979 #. %23$s: loopfilte.crit | html
1980 #. %24$s: loopfilte.filter | html
1982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
1985 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1986 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1987 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1991 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1992 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count | html
1993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
1995 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1996 msgstr "%s %s Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s sẽ bị loại bỏ "
1999 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
2000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
2002 msgid "%s %s Data deleted "
2003 msgstr "%s %s Dữ liệu đã bị xóa "
2006 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
2007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:413
2009 msgid "%s %s Data recorded "
2010 msgstr "%s %s Dữ liệu đã được lưu lại. "
2012 #. For the first occurrence,
2013 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2014 #. %2$s: CASE 'default'
2015 #. %3$s: CASE 'never'
2016 #. %4$s: CASE 'forever'
2018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2021 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2022 msgstr "%sMãi mãi%s %sMặc định%s %sKhông bao giờ%s "
2024 #. %1$s: IF ( ERROR )
2025 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
2031 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2034 "%s %s Lỗi: Thông tin khai báo của bạn chứa giá trị không phù hợp, bạn vui "
2035 "lòng thực hiện lại. %s %s "
2037 #. For the first occurrence,
2039 #. %2$s: CASE 'email'
2040 #. %3$s: CASE 'print'
2042 #. %5$s: CASE 'feed'
2043 #. %6$s: CASE 'phone'
2047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
2050 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2051 msgstr "%s %s Thư điện tử %s Phiếu in %s SMS %s Feed %s Điện thoại %s %s %s "
2053 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2054 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2057 msgid "%s %s Found in wrong place"
2062 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
2064 #. %5$s: END # /IF SEARCH_RESULT.norequests
2065 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2066 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
2069 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2070 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
2074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
2076 msgid "%s %s Item being transferred to "
2077 msgstr "%s %s Tài liệu đang được vận chuyển tới "
2079 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2080 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2081 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2082 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2083 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
2084 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2085 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2086 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2087 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2088 #. %10$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred'
2090 #. %12$s: itemloo.not_holdable | html
2093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
2096 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2097 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2098 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2099 "Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s "
2103 #. %2$s: CASE 'itype'
2104 #. %3$s: CASE 'ccode'
2105 #. %4$s: CASE 'location'
2106 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2107 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2114 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2115 "Holding library %s %s %s "
2117 "%s %s Kiểu tài liệu %s Mã bộ sưu tập %s Kho tài liệu %s Thư viện chính %s "
2118 "Thư viện sở hữu %s %s %s "
2121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2122 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2123 msgstr "%s %s KB Bạn chắc chắn muốn tải tệp tin này lên cơ sở dữ liệu?"
2125 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2126 #. %2$s: CASE "koha"
2127 #. %3$s: CASE "slip"
2130 #. %6$s: opac_new.lang | html
2132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
2134 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2136 "%s %s Giao diện nhân viên %s Phiếu %s Tất cả %s Giao diện Opac (%s) %s "
2139 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2140 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2143 msgid "%s %s Lost (%s)"
2144 msgstr "%s %s Mất (%s)"
2146 #. %1$s: SWITCH d.type
2147 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2148 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2149 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2150 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2154 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2155 msgstr "%s %s Bằng tay %s Quá hạn %s Khóa %s "
2158 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
2162 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2163 msgstr "%s CHƯA CHỌN THƯ VIỆN %s %s %s "
2168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2171 msgstr "%s %s Không %s"
2173 #. %1$s: SWITCH code
2174 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2175 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2176 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2177 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2178 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2179 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2180 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2185 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2186 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2187 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2191 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2193 #. %4$s: # display the search results
2194 #. %5$s: IF ( total )
2195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2197 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2198 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
2201 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2202 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2206 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2207 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
2212 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
2215 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2216 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
2219 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2220 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2223 msgid "%s %s On order (%s)"
2224 msgstr "%s %s Đang đặt hàng (%s)%s "
2226 #. %1$s: SET status_found = 0
2227 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2228 #. %3$s: SET status_found = 1
2229 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2230 #. %5$s: SET status_found = 1
2231 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2232 #. %7$s: SET status_found = 1
2233 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2234 #. %9$s: SET status_found = 1
2236 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2237 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2238 #. %13$s: s.lib | html
2239 #. %14$s: SET status_found = 1
2243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
2246 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2249 "%s %s Chờ duyệt %s %s Được chấp nhận %s %s Đã kiểm tra %s %s Từ chối %s %s "
2250 "%s %s %s %s %s %s %s "
2252 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2266 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2270 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2271 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2272 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2274 "%s %s Ngày đặt hàng (từ) %s Ngày đặt hàng (đến) %s Ngày nhận hàng (từ) %s "
2275 "Ngày nhận hàng (đến) %s Nhà cung cấp %s Thư viện chính %s Bộ sưu tập %s "
2276 "Kiểu tài liệu %s Nguồn quỹ %s Thống kê 1 %s Thống kê 2 %s Không lọc dữ liệu "
2279 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2280 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2281 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2282 #. %4$s: CASE 'LibrisSpellcheck'
2284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2287 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2288 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2289 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2291 "%s %s Các kiểu dữ liệu kiểm soát liên quan tới thuật ngữ bạn đọc sử dụng để "
2292 "tìm kiếm biểu ghi nhất quán. %s Các đề xuất tới để bạn đọc mở rộng kết quả "
2293 "tìm kiếm của họ, bao gồm các thuật ngữ rộng hơn/ hẹp hơn/ liên quan. %s "
2296 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2297 #. %3$s: message.biblionumber | html
2298 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2299 #. %5$s: message.authid | html
2300 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2301 #. %7$s: message.biblionumber | html
2302 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2303 #. %9$s: message.biblionumber | html
2304 #. %10$s: message.reserve_id | html
2305 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2306 #. %12$s: message.biblionumber | html
2307 #. %13$s: message.itemnumber | html
2308 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2309 #. %15$s: message.biblionumber | html
2310 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2311 #. %17$s: message.authid | html
2312 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2313 #. %19$s: message.biblionumber | html
2314 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2315 #. %21$s: message.authid | html
2317 #. %23$s: IF message.error
2318 #. %24$s: message.error | html
2320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2323 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2324 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2325 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2326 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2327 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2328 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2329 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2330 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2331 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2335 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2336 #. %3$s: message.mmtid | html
2337 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2338 #. %5$s: message.biblionumber | html
2339 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2340 #. %7$s: message.authid | html
2341 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:36
2345 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2346 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2347 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2350 #. %1$s: SWITCH m.code
2351 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2355 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2359 #. For the first occurrence,
2363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:232
2364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
2366 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2367 msgstr "%s %s Biểu ghi không có tài liệu đính kèm. %s "
2369 #. %1$s: SWITCH m.code
2370 #. %2$s: CASE 'no_email'
2371 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2372 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2373 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2375 #. %7$s: m.code | html
2377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2380 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2381 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2382 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2383 "%s ERROR! - %s %s "
2387 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2389 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2390 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue | html
2392 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2393 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2395 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2398 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
2402 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2403 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2405 "%s %s Đang chuyển từ thư viện %s, tới thư viện %s, từ ngày %s %s %s %s Không "
2406 "sẵn sàng (bị mất hoặc thiếu) %s %s Không cho mượn (%s) %s %s %s Không thể "
2407 "hủy bỏ đặt mượn khi tài liệu đang được vận chuyển %s %sĐang chờ%sĐặt mượn%s "
2411 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:636
2416 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2420 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2421 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2422 #. %4$s: IF expires_on
2423 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
2427 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2428 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
2431 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2432 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2435 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2436 msgstr "%s %s Loại khỏi lưu thông (%s),"
2438 #. For the first occurrence,
2439 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2442 #. %4$s: CASE 'inherit'
2444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2447 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2448 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
2450 #. %1$s: SWITCH m.code
2451 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2452 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2454 #. %5$s: m.code | html
2456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2459 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2462 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
2465 #. %2$s: IF searchfield
2466 #. %3$s: searchfield | html
2467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2469 msgid "%s %s You searched for %s"
2470 msgstr "%s%s %s Bạn tìm kiếm %s"
2472 #. %1$s: IF added.branchcode
2473 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2475 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2479 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2480 msgstr "%s %s %s Nhóm giỏ đặt hàng số %s %s "
2482 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2483 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2484 #. %3$s: rule.hardduedate | html
2485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
2487 msgid "%s %s before %s "
2488 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
2490 #. For the first occurrence,
2491 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2492 #. %2$s: branch_limitations.size | html
2494 #. %4$s: branch_limitations.size | html
2496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2499 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2500 msgstr "%s %s thư viện %s %s thư viện %s "
2502 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2503 #. %2$s: loo.branches.size | html
2505 #. %4$s: loo.branches.size | html
2509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:234
2512 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2514 "%s %s giới hạn thư viện %s %s giới hạn thư viện %s %s Không giới hạn %s "
2516 #. For the first occurrence,
2517 #. %1$s: IF l.shared
2518 #. %2$s: IF shared_by_other
2519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
2523 msgstr "%s %s Tác giả: %s%s"
2525 #. For the first occurrence,
2526 #. %1$s: biblio.title | html
2527 #. %2$s: IF biblio.author
2528 #. %3$s: biblio.author | html
2530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
2531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2533 msgid "%s %s by %s%s"
2534 msgstr "%s %s Tác giả: %s%s"
2536 #. %1$s: title | html
2537 #. %2$s: IF ( author )
2538 #. %3$s: author | html
2540 #. %5$s: biblionumber | html
2541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
2543 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2544 msgstr "%s %s, Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s)"
2546 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2547 #. %2$s: rule.age | html
2550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2552 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2553 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
2556 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
2562 #. %1$s: holdsfirstname | html
2563 #. %2$s: holdssurname | html
2564 #. %3$s: waiting_holds | html
2565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
2567 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2568 msgstr "Bạn đọc %s %s có %s đặt mượn đang chờ nhận tài liệu."
2570 #. %1$s: patron.firstname | html
2571 #. %2$s: patron.surname | html
2572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151
2574 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2575 msgstr "%sHiện tại bạn đọc %s không bị thư viện phạt tiền."
2578 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
2582 msgstr "%s%s Nơi xuất bản: "
2584 #. %1$s: IF (modified_items)
2585 #. %2$s: modified_items | html
2586 #. %3$s: modified_fields | html
2589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2592 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2593 msgstr "%s tài liệu được chỉnh sửa (với các trường %s được chỉnh sửa) "
2595 #. %1$s: IF items.count
2596 #. %2$s: items.count | html
2599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2601 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2603 "Có %s %s tài liệu bị mất %s Hiện tại không có tài liệu nào bị đánh dấu là "
2606 #. For the first occurrence,
2607 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2608 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
2610 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2615 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2616 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
2618 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2619 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
2620 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
2622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2624 msgid "%s %s to %s %s "
2625 msgstr "%s %s tới %s %s "
2628 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2629 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
2630 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2631 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
2633 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:138
2636 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2637 msgstr "%s %s tới %s%s$%s%s %s sử dụng RegEx s"
2639 #. %1$s: count | html
2640 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2643 msgid "%s %s transferred."
2644 msgstr "Chuyển tài liệu"
2646 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
2647 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2648 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2649 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2653 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2657 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
2658 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
2662 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2663 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
2666 #. %2$s: IF ( slip )
2667 #. %3$s: slip | $raw
2671 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2674 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2675 msgstr "%s %s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s %s "
2678 #. %2$s: tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html
2679 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2680 #. %4$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
2683 #. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
2684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
2686 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2687 msgstr "%s %stài liệu%stài liệu%s%s, %s tài liệu sẵn sàng:%s, Không sẵn sàng%s"
2689 #. %1$s: SWITCH type
2690 #. %2$s: CASE 'earlier'
2691 #. %3$s: CASE 'later'
2692 #. %4$s: CASE 'acronym'
2693 #. %5$s: CASE 'musical'
2694 #. %6$s: CASE 'broader'
2695 #. %7$s: CASE 'narrower'
2696 #. %8$s: CASE 'parent'
2699 #. %11$s: type | html
2702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2705 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2706 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2709 "%s %s(Đề mục trước đó) %s(Đề mục sau đó) %s(Từ viết tắt) %s(Tác phẩm âm "
2710 "nhạc) %s(Thuật ngữ rộng hơn) %s(Thuật ngữ hẹp hơn) %s(Trực tiếp trong dữ "
2711 "liệu gốc) %s%s(%s) %s %s "
2713 #. %1$s: budget.b_txt | html
2714 #. %2$s: IF ( !budget.b_active )
2716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2718 msgid "%s %s(inactive)%s"
2719 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
2721 #. %1$s: record.recordid | html
2722 #. %2$s: IF record.reference
2724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2726 msgid "%s %s(ref)%s "
2727 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
2729 #. %1$s: listprice | html
2730 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:394
2736 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2737 msgstr "%s %s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
2739 #. %1$s: error.barcode | html
2740 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2742 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2744 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2746 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2751 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2752 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2755 "%s %s: Đăng ký cá biệt không tồn tại%s %s: Tài liệu loại khỏi lưu thông%s "
2756 "%s: Tài liệu đã được ghi mượn. Nó đã được trả lại trước ghi được đánh dấu là "
2757 "tìm thấy%s %s: Tài liệu được ghi mượn. Không được trả lại.%s "
2760 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2763 msgid "%s %s; ISBN:"
2764 msgstr "%s %s; Số ISBN:"
2766 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2776 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2778 "%sNgười lớn%s %sTrẻ em%s %sCán bộ chuyên trách%s %sCơ quan/Tổ chức%s %sCán "
2779 "bộ thư viện%s %sThống kê%s "
2781 #. %1$s: SWITCH f.name
2782 #. %2$s: CASE 'author'
2783 #. %3$s: CASE 'itype'
2784 #. %4$s: CASE 'location'
2785 #. %5$s: CASE 'su-geo'
2786 #. %6$s: CASE 'title-series'
2787 #. %7$s: CASE 'subject'
2788 #. %8$s: CASE 'ccode'
2789 #. %9$s: CASE 'holdingbranch'
2790 #. %10$s: CASE 'homebranch'
2795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:361
2798 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2799 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
2801 "%s %s Kiểu tài liệu %s Mã bộ sưu tập %s Kho tài liệu %s Thư viện chính %s "
2802 "Thư viện sở hữu %s %s %s "
2805 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
2808 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2809 msgstr "%s %s %s %sLỗi: Không thể chuyển được bản tài liệu này."
2811 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2812 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2813 #. %3$s: tagfield | html
2814 #. %4$s: authtypecode | html
2817 #. %7$s: action | html
2819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2821 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2823 "%s %sChỉnh sửa trường con MARC của trường %s biểu ghi nhất quán %s%s %s%s%s"
2825 #. %1$s: IF ( label_ids )
2826 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2827 #. %3$s: label_count | html
2829 #. %5$s: label_count | html
2831 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2832 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2833 #. %9$s: item_count | html
2835 #. %11$s: item_count | html
2838 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2839 #. %15$s: multi_batch_count | html
2841 #. %17$s: multi_batch_count | html
2844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2847 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2848 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2850 "%s %sXuất %s nhãn gáy tài liệu%sXuất %s nhãn gáy tài liệu%s %s %sXuất %s "
2851 "nhãn gáy tài liệu%sXuất %s nhãn gáy tài liệu%s %s %sXuất %s lô nhãn gáy"
2852 "%sXuất %s lô nhãn gáy%s %s "
2854 #. %1$s: IF ( label_ids )
2855 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2856 #. %3$s: card_count | html
2858 #. %5$s: card_count | html
2860 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2861 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2862 #. %9$s: borrower_count | html
2864 #. %11$s: borrower_count | html
2866 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2868 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2869 #. %16$s: multi_batch_count | html
2871 #. %18$s: multi_batch_count | html
2874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
2877 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2878 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2879 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2881 "%s %sXuất %s thẻ bạn đọc%sXuất %s thẻ bạn đọc%s %s %sXuất %s thẻ bạn đọc"
2882 "%sXuất %s thẻ bạn đọc%s %s %sXuất %s lô thẻ bạn đọc%sXuất %s lô thẻ bạn đọc "
2886 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
2890 msgstr "%s %sSố ISBN :"
2892 #. %1$s: nnoverdue | html
2893 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2896 #. %5$s: todaysdate | html
2897 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2900 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2901 msgstr "%s %sTài liệu%sTài liệu%s quá hạn ngày %s%s "
2903 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2905 #. %3$s: CASE 'ordered'
2906 #. %4$s: CASE 'partial'
2907 #. %5$s: CASE 'complete'
2908 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
2912 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2913 msgstr "%s %sMới %sĐã đặt hàng %sMột phần %sHoàn thành %sBị hủy bỏ %s "
2915 #. For the first occurrence,
2916 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2918 #. %3$s: CASE 'ordered'
2919 #. %4$s: CASE 'partial'
2920 #. %5$s: CASE 'complete'
2921 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
2924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
2926 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2927 msgstr "%s %sTạo mới %sDự kiến %sNhận một phần %sTừ chối %sBị hủy bỏ %s "
2929 #. %1$s: selected=relationship | html
2930 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2933 msgid "%s %sNone specified"
2934 msgstr "%s %sBất kỳ"
2939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:799
2941 msgid "%s %sNot checked out%s"
2942 msgstr "%sKhông được ghi mượn%s"
2944 #. %1$s: IF CAN_user_acquisition_order_manage
2945 #. %2$s: WRAPPER table_option value="aqbasket"
2948 #. %5$s: IF CAN_user_serials_edit_subscription
2949 #. %6$s: WRAPPER table_option value="subscription"
2952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
2954 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
2955 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
2957 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2958 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2959 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2960 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2961 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2962 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2963 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2964 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2966 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
2969 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2970 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
2974 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
2975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
2978 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2979 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2981 "%s %sChờ duyệt %sĐược chấp nhận %sĐã kiểm tra %sTừ chối %sSẵn sàng %sĐã đặt "
2982 "hàng %s%s%s %s %s %s %s Không rõ %s %s (%s)"
2984 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
2985 #. %2$s: CASE 'receiving'
2986 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
2989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
2991 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2995 #. %2$s: IF (errcode==2)
2996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
2998 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3000 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
3002 #. For the first occurrence,
3003 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3004 #. %2$s: matches.0 | html
3005 #. %3$s: matches.1 | html
3006 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3007 #. %5$s: matches.0 | html
3008 #. %6$s: matches.1 | html
3009 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3010 #. %8$s: matches.0 | html
3011 #. %9$s: matches.1 | html
3012 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3013 #. %11$s: matches.0 | html
3014 #. %12$s: matches.1 | html
3015 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3016 #. %14$s: matches.0 | html
3017 #. %15$s: matches.1 | html
3018 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3019 #. %17$s: matches.0 | html
3020 #. %18$s: matches.1 | html
3021 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3022 #. %20$s: matches.0 | html
3023 #. %21$s: matches.1 | html
3024 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3025 #. %23$s: matches.0 | html
3026 #. %24$s: matches.1 | html
3028 #. %26$s: serial.serialseq | html
3030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
3031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3034 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3035 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3036 msgstr "%s Mùa xuân%s %s Mùa hè%s %s Mùa thu%s %s Mùa đông%s %s %s %s "
3038 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3039 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3040 #. %3$s: tagfield | html
3043 #. %6$s: action | html
3045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3047 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3048 msgstr "%s %sTrường con của trường %s %s %s %s %s "
3050 #. %1$s: SWITCH m.code
3051 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3053 #. %4$s: m.code | html
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3058 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3063 #. %2$s: IF tablename
3066 #. %5$s: ELSIF op == 'add_form'
3068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3070 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3071 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
3073 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3074 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
3077 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3078 msgstr "%s %sBáo cáo này chứa từ khóa SQL "
3081 #. %2$s: IF flagloo.yes
3085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
3087 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3088 msgstr "%s %s %sCó%sKhông%s %s "
3090 #. %1$s: SWITCH m.code
3091 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3092 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3093 #. %4$s: m.letter_code | html
3094 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3095 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3096 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3097 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3098 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3100 #. %11$s: m.code | html
3102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3105 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3106 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3107 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3108 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3109 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3113 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3116 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3117 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3118 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3120 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3121 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
3126 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3128 "%s %stại thư viện%sđược dự kiến tại thư viện%s %s từ ngày %s%s%s%s%s%s%s. "
3130 #. %1$s: IF op == 'add_source'
3131 #. %2$s: IF class_source
3134 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
3135 #. %6$s: IF sort_rule
3138 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
3139 #. %10$s: IF split_rule
3143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3146 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3147 "› %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify "
3148 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3150 "%s › %sChỉnh sửa khung phân loại%sTạo khung phân loại%s %s %s "
3151 "› %sChỉnh sửa quy tắc phân loại%sTạo quy tắc phân loại%s %s %s "
3152 "› Xác nhận xóa khung phân loại"
3154 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3155 #. %2$s: IF framework
3158 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3159 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3160 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3165 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3166 "framework for %s (%s)? %s "
3168 "%s › %sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s %s "
3169 "› Xóa khung mẫu biên mục %s (%s)? %s "
3171 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3174 #. %4$s: library.branchcode | html
3176 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3177 #. %7$s: library.branchcode | html
3179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3182 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3183 "of library '%s' %s "
3185 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s địa chỉ thành phố %s › Xác nhận xóa "
3186 "địa chỉ thành phố %s "
3188 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3189 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3192 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3197 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3198 "authority type %s "
3200 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s kiểu dữ liệu kiểm soát %s › Xác nhận "
3201 "xóa kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
3203 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3204 #. %2$s: IF city.cityid
3207 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3212 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3214 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s địa chỉ thành phố %s › Xác nhận xóa "
3215 "địa chỉ thành phố %s "
3219 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3220 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3223 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3224 msgstr "%s › Xác nhận xóa %s %s %s"
3228 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3229 #. %4$s: authtypecode | html
3235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3238 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3239 msgstr "%s › Dữ liệu đã bị xóa %s %s%s Khung mẫu"
3243 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3244 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3247 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3248 msgstr "%s › Chỉnh sửa trường %s %s %s"
3251 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3252 #. %3$s: label | html
3254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3257 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3259 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Mẫu đánh số ÂPĐK"
3261 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3262 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3266 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3267 msgstr "%s › Thêm trường %s %s %s"
3272 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3275 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3276 msgstr "%s › Thêm trường %s %s %s"
3278 #. For the first occurrence,
3279 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3284 msgid "%s › Results%s"
3285 msgstr "%s › Kết quả %s"
3287 #. %1$s: IF ( run_report )
3289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3291 msgid "%s › Results%s "
3292 msgstr "%s › Kết quả tìm kiếm%s "
3294 #. %1$s: IF no_op_set
3296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3298 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3299 msgstr "› Chỉnh sửa thông báo bạn đọc%s "
3301 #. %1$s: p.metadata.name | html
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3304 msgid "%s ( other format via plugin)"
3307 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3308 #. %2$s: lateorder.latesince | html
3309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
3311 msgid "%s (%s days)"
3312 msgstr "%s (%s ngày)"
3314 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3315 #. %2$s: patron.get_age | html
3316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
3318 msgid "%s (%s years) "
3319 msgstr "%s (%s ngày)"
3321 #. %1$s: IF location
3322 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3324 #. %4$s: IF ( callnumber )
3325 #. %5$s: callnumber | html
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3329 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3330 msgstr "%s (%s ) %s %sKí hiệu phân loại: %s%s"
3332 #. %1$s: IF location
3333 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3335 #. %4$s: IF ( callnumber )
3336 #. %5$s: callnumber | html
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3340 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3341 msgstr "%s ( %s ) %s %s Ký hiệu phân loại: %s%s"
3343 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html
3344 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3345 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
3348 msgid "%s (%s). Due on %s"
3349 msgstr "%s %s vào ngày "
3351 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3352 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:312
3355 msgid "%s (Barcode: %s)"
3356 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s"
3358 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3359 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:486
3362 msgid "%s (Currently on "%s")"
3366 #. %2$s: cur_active | html
3367 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
3373 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3374 msgstr "%s (được điều chỉnh cho %s, %sSau thuế%sTrước thuế%s) %s "
3376 #. For the first occurrence,
3377 #. %1$s: basketgroup.name | html
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
3382 msgstr "%s (Đã đóng)"
3384 #. %1$s: class_source.description | html
3385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3387 msgid "%s (default)"
3388 msgstr "Không (mặc định)"
3390 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3391 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3395 msgstr "%s (%s ngày)"
3397 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3398 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3399 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3400 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3401 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3405 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3408 #. For the first occurrence,
3410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3414 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3415 msgstr "%s (Nếu bạn tích vào ô, trường con này sẽ thành một URL)"
3417 #. For the first occurrence,
3418 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:138
3423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
3426 msgid "%s (inactive)"
3427 msgstr "%s (Không hoạt động)"
3432 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
3435 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3436 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
3438 #. %1$s: riloo.duedate | html
3439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:767
3441 msgid "%s (overdue)"
3442 msgstr "%s (Quá hạn)"
3444 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3447 msgid "%s (probably okay if blank)"
3448 msgstr "%s (có thể là OK nếu bạn để trống)"
3450 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3452 #. %3$s: IF books_loo.title
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
3455 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3456 msgstr "%s (rcvd)%s "
3458 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3460 #. %3$s: IF (order.title)
3461 #. %4$s: order.title | html
3462 #. %5$s: IF order.author
3463 #. %6$s: order.author | html
3466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
3468 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3469 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s , Tác giả: %s"
3471 #. %1$s: report.total_success | html
3472 #. %2$s: report.total_records | html
3473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:256
3475 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3476 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
3478 #. %1$s: booksellerphone | html
3479 #. %2$s: booksellerfax | html
3480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
3482 msgid "%s / Fax: %s"
3483 msgstr "%s / Số Fax: %s"
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
3494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
3501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3503 msgid "%s 0 records %s "
3504 msgstr "%s biểu ghi"
3506 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3507 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3508 #. %3$s: routinglists.count | html
3510 #. %5$s: routinglists.count | html
3512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3515 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3516 "subscription routing lists %s "
3518 "%s Hiện tại có%s ÂPĐK trong danh sách nhận của bạn đọc %s 0 ÂPĐK trong danh "
3519 "sách nhận của bạn đọc %s "
3521 #. %1$s: IF !rota.active
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3526 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3527 msgstr "%s Đang hoạt động %s Dừng hoạt động %s"
3529 #. %1$s: IF ( active )
3532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3534 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3535 msgstr "%s Đang hoạt động %s Dừng hoạt động %s"
3537 #. For the first occurrence,
3539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3542 msgid "%s Add incoming record"
3543 msgstr "%s Tạo biểu ghi"
3545 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3546 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3548 #. %4$s: nomatch_action | html
3551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
3554 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3555 "processed) %s %s %s %s "
3557 "%s Tạo biểu ghi nhập vào %s Bỏ qua biểu ghi nhập vào (các thì liệu có thể "
3558 "được tiếp tục xử lý) %s %s %s %s "
3561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3563 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3564 msgstr "%s Thêm tài liệu nếu tìm thấy biểu ghi phù hợp"
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3569 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3570 msgstr "%s Thêm tài liệu nếu không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
3572 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:204
3575 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3576 msgstr "%s Tạo biểu ghi thư mục mới với khung mẫu biên mục: "
3578 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3583 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3588 #. %3$s: ELSIF op == 'list'
3589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3592 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3593 "required for editing additional fields %s %s "
3596 #. For the first occurrence,
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3602 msgid "%s Address 2:"
3603 msgstr "%s Địa chỉ 2:"
3605 #. For the first occurrence,
3607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
3610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3614 msgid "%s Address 2: "
3615 msgstr "%s Địa chỉ 2: "
3617 #. For the first occurrence,
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3624 msgstr "%s Địa chỉ :"
3626 #. For the first occurrence,
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3635 msgid "%s Address: "
3636 msgstr "%s Địa chỉ: "
3638 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3640 #. %3$s: opac_new.branchname | html
3642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:156
3644 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3645 msgstr "%s Tất cả thư viện %s%s %s"
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3650 msgid "%s Always add items"
3651 msgstr "%s Luôn luôn thêm tài liệu"
3653 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3654 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3655 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3656 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3658 #. %6$s: item_action | html
3661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
3664 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3665 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3667 "%s Luôn luôn tạo tài liệu %s Tạo tài liệu nếu biểu ghi phù hợp được tìm thấy "
3668 "%sTạo tài liệu nếu không tìm thấy biểu ghi phù hợp %s Bỏ qua tài liệu %s %s "
3671 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3676 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3677 "administrator to resolve this problem. %s "
3679 "Xin lỗi, trạm lưu thông tự động này không hoạt động. Vui lòng liên hệ với "
3680 "cán bộ quản trị để được giải quyết."
3682 #. For the first occurrence,
3683 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3687 msgid "%s An unknown error has occurred."
3688 msgstr "%s Một lỗi không xác định đã xảy ra."
3690 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3691 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3692 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3696 #. %7$s: op_count | html
3697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3700 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3702 "%s Đã duyệt %s Từ chối %s Đã kiểm tra %sKhông rõ hoạt động (%s) trên %s %s "
3705 #. For the first occurrence,
3706 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
3710 msgid "%s Article requests"
3713 #. %1$s: IF (del_biblio)
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3719 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3720 "not be deleted. %s "
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:549
3726 msgid "%s Card number: "
3727 msgstr "%s Số thẻ: "
3729 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3730 #. %2$s: categorycode | html
3732 #. %4$s: categorycode | html
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
3737 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3740 "%s Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng. Bạn không thể xóa kiểu bạn đọc này!%s "
3741 "Xác nhận xóa kiểu bạn đọc %s%s"
3743 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3744 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3747 msgid "%s Checked out (%s),"
3748 msgstr "%s Được ghi mượn (%s),"
3750 #. For the first occurrence,
3751 #. %1$s: issuecount | html
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:681
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
3755 msgid "%s Checkout(s)"
3756 msgstr "%s Ghi mượn"
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
3761 msgid "%s Circulation note: "
3762 msgstr "%s Ghi chú lưu thông: "
3764 #. For the first occurrence,
3766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3771 msgstr "%s Thành phố:"
3773 #. For the first occurrence,
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
3777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
3778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3783 msgstr "%s Thành phố: "
3785 #. For the first occurrence,
3786 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3787 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3788 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3789 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3790 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3791 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3793 #. %8$s: import_status | html
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
3796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
3797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
3800 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3803 "%s Bị xóa %s Đã nhập %s Đang nhập %s Khôi phục %s Đang khôi phục %s Đã duyệt "
3806 #. %1$s: IF data.closed
3807 #. %2$s: ELSIF data.expired
3809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3811 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3812 msgstr "%s Đã đóng %s Đã hết hạn %s "
3814 #. %1$s: IF invoice.closedate
3815 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3820 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3821 msgstr "%s Hóa đơn bị đóng vào ngày %s %s Mở %s "
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:848
3826 msgid "%s Confirm password: "
3827 msgstr "%s Mật khẩu xác nhận: "
3829 #. For the first occurrence,
3831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
3832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
3833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
3835 msgid "%s Contact note: "
3836 msgstr "%s Ghi chú liên hệ: "
3838 #. For the first occurrence,
3840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
3841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
3842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
3845 msgstr "%s Quốc gia"
3847 #. For the first occurrence,
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
3850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
3851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
3852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3856 msgid "%s Country: "
3857 msgstr "%s Quốc gia "
3859 #. For the first occurrence,
3861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3864 msgid "%s Create a new "
3865 msgstr "Tạo giá sách ảo"
3867 #. For the first occurrence,
3870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3873 msgid "%s Create a new club template %s "
3874 msgstr "Tạo mẫu mới"
3876 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3877 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3879 #. %4$s: tablename | html
3880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
3882 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3883 msgstr "Tiền tệ = %s"
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
3888 msgid "%s Date of birth: "
3889 msgstr "%s Ngày sinh: "
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
3897 #. %1$s: IF humanbranch
3898 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
3904 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3905 "and fine rules for all libraries %s "
3907 "%s Xác định chính sách lưu thông cho \"%s\" %s Xác định chính sách lưu thông "
3908 "cho tất cả thư viện %s "
3910 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3912 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
3914 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3916 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3918 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3920 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3922 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3923 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3926 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
3927 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3928 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
3930 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
3934 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
3935 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3937 "%s Xóa %s %s Cập nhật %s %s Di chuyển %s %s Sao chép %s %s %s Trường đầu "
3938 "tiên %s %s %s%s$%s%s %s với giá trị "
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3944 msgid "%s Disabled %s "
3945 msgstr "%s Không kích hoạt %s "
3947 #. For the first occurrence,
3948 #. %1$s: ELSIF batch_id
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
3953 msgstr "%sChỉnh sửa biểu ghi "
3955 #. For the first occurrence,
3957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
3959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
3962 msgstr "%s Thư điện tử: "
3964 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
3968 msgstr "%s Kích hoạt "
3970 #. %1$s: IF ( error )
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
3979 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3980 msgstr "%s Ngày hết hạn: "
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
3986 msgstr "%s Số Fax: "
3988 #. %1$s: IF ( areas )
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
3991 msgid "%s Filter by area "
3992 msgstr "%s Hạn chế hiển thị theo "
3994 #. For the first occurrence,
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4000 msgid "%s First name:"
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
4006 msgid "%s First name: "
4009 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
4011 #. %3$s: value.lib | html
4013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4015 msgid "%s For loan %s %s %s "
4016 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
4018 #. For the first occurrence,
4019 #. %1$s: authtypecode | html
4020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4023 msgid "%s Framework"
4024 msgstr "%s Khung mẫu"
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
4029 msgid "%s From any library "
4030 msgstr "%s Từ bất kỳ thư viện nào "
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
4035 msgid "%s From home library "
4036 msgstr "%s Từ thư viện chính "
4038 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4039 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4040 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4041 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4046 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4049 #. %1$s: IF budget_period_id
4050 #. %2$s: budget_period_description | html
4053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4055 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4056 msgstr "%s Quỹ của '%s' %s Tất cả quỹ %s "
4058 #. %1$s: IF deleted.title
4059 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4061 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4065 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4068 #. For the first occurrence,
4069 #. %1$s: holds_count | html
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
4071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
4074 msgstr "%s Đặt mượn"
4076 #. For the first occurrence,
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4081 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4082 msgstr "%s Bỏ qua biểu ghi (Tài liệu vẫn được xử lý)"
4085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4087 msgid "%s Ignore items"
4088 msgstr "%s Luôn luôn bỏ qua tài liệu"
4091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4093 msgid "%s Image file"
4094 msgstr "Tệp tin ảnh %s"
4096 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4097 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
4098 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
4099 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
4103 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4104 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
4107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:266
4109 msgid "%s Initials: "
4110 msgstr "%sTên viết tắt: "
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
4115 msgid "%s Item floats "
4116 msgstr "%s Tài liệu được trả lại tài bất kỳ thư viện nào "
4118 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4121 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
4127 msgid "%s Item returns home "
4128 msgstr "%s Tài liệu được trả lại tại thư viện chính "
4131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
4133 msgid "%s Item returns to issuing library "
4134 msgstr "%s Tài liệu trả lại thư viện cho mượn "
4136 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4137 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4138 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4139 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4140 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4143 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
4148 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4149 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4151 "%s Kiểu tài liệu này không cho bạn đọc mượn. %s %s Tài liệu này không cho "
4152 "bạn đọc mượn. %s(%s)%s. %s %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? %s "
4154 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4155 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4156 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4157 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4158 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
4163 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4165 "%s Kiểu tài liệu không cho bạn đọc mượn %s %s Tài liệu không cho bạn đọc "
4166 "mượn tại thư viện %s(%s)%s. %s "
4168 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:349
4173 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4174 msgstr "%s Giá trị cuối %s Bắt đầu với %s "
4178 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4179 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4182 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4183 msgstr "%s Giá sách ảo của bạn %s %s › %s "
4185 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4188 msgid "%s Missing (not scanned)"
4189 msgstr "Thiếu (Hư hỏng)"
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4196 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4197 msgstr "%sChỉnh sửa trường%s %sTạo trường%s "
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4204 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4205 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
4207 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4212 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4213 msgstr "%s Chỉnh sửa kiểu dữ liệu kiểm soát %s Tạo kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4218 msgid "%s Modify club "
4219 msgstr "%s%sChỉnh sửa trường "
4221 #. %1$s: IF club_template
4222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4224 msgid "%s Modify club template "
4225 msgstr "Chỉnh sửa hình thức nhãn gáy"
4227 #. %1$s: IF currency
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4232 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4233 msgstr "%s Chỉnh sửa đơn vị tiền tệ %s Tạo đơn vị tiền tệ %s"
4235 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4240 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4241 msgstr "%s Chỉnh sửa đơn hàng %s Tạo đơn hàng %s "
4243 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4248 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4249 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
4251 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4256 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4257 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
4259 #. %1$s: IF ( modify )
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
4262 msgid "%s Modify subscription for "
4263 msgstr "%s Chỉnh sửa ấn phẩm định kỳ "
4265 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80
4269 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4270 msgstr "%s CHƯA CHỌN THƯ VIỆN %s %s %s "
4272 #. For the first occurrence,
4275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4285 msgid "%s New course %s"
4286 msgstr "%s Tạo khóa học %s"
4288 #. For the first occurrence,
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
4292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
4295 msgstr "%s Không giới hạn "
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
4301 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4302 msgstr "%s Không xác định %s "
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4308 msgid "%s No active budgets %s "
4309 msgstr "%s Không có ngân sách đang hoạt động %s "
4314 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4317 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4320 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4323 msgid "%s No barcode"
4324 msgstr "%s Không có đăng ký cá biệt %s "
4326 #. For the first occurrence,
4329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:139
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:151
4332 msgid "%s No barcode %s "
4333 msgstr "%s Không có đăng ký cá biệt %s "
4335 #. For the first occurrence,
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
4341 msgid "%s No basket group %s "
4342 msgstr ") %s Không có nhóm giỏ đặt hàng %s "
4344 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4345 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4347 #. %4$s: failureMessage | html
4349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4351 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
4357 msgid "%s No group "
4358 msgstr "Không có nhóm"
4361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
4363 msgid "%s No holds allowed "
4364 msgstr "%s Không cho phép đặt mượn "
4366 #. %1$s: ELSE # - No image passed JavaScript takes care
4368 #. %3$s: IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images )
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
4372 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4373 msgstr "Hiện tại biểu ghi thư mục chưa được cập nhật ảnh bìa. Bạn vui lòng "
4377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4379 msgid "%s No inactive budgets %s "
4380 msgstr "%s Không có ngân sách dừng hoạt động %s "
4382 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4383 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4384 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4386 #. %5$s: failureMessage | html
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4391 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4392 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4395 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4396 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4398 #. %4$s: failureMessage | html
4400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4403 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
4410 msgid "%s No library "
4411 msgstr "%s Từ bất kỳ thư viện nào "
4413 #. For the first occurrence,
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4419 msgid "%s No limitation %s "
4420 msgstr "%s Không giới hạn %s "
4422 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4423 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4424 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4426 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
4428 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4429 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
4430 #. %9$s: biblio.match_score | html
4431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
4434 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4437 "%s Không phù hợp %s Phù hợp_Được áp dụng %s Phù hợp %s %s %s %s Biểu ghi phù "
4438 "hợp %s (Điểm = %s): "
4442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4444 msgid "%s No order found %s "
4445 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
4447 #. For the first occurrence,
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4453 msgid "%s No results found %s "
4454 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
4456 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4457 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4458 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4460 #. %5$s: failureMessage | html
4462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4465 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4471 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4474 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4475 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
4478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4481 msgstr "%s Không giới hạn "
4485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:196
4487 msgid "%s Not defined yet %s "
4488 msgstr "%s Không xác định %s "
4492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
4494 msgid "%s Not supported yet. %s "
4495 msgstr "%s Không xác định %s "
4497 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4498 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4503 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4504 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4507 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4508 #. %2$s: error.value | html
4509 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4510 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4511 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4512 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4513 #. %7$s: error.value | html
4515 #. %9$s: error | html
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4520 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4521 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4522 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4523 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4524 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4525 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
4531 msgid "%s OPAC note: "
4532 msgstr "%s Ghi chú OPAC: "
4536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4539 msgstr "%s Hoặc %s "
4541 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
4546 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4547 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4549 "%s Hiện tại thông số TransferWhenCancelAllWaitingHolds được thiết lập là "
4550 "\"Không vận chuyển\" các tài liệu bị hủy đặt mượn sẽ không bị chuyển về thư "
4553 #. %1$s: IF ( total )
4554 #. %2$s: total | html
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4559 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4561 "Có %s %s tài liệu bị mất %s Hiện tại không có tài liệu nào bị đánh dấu là "
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:279
4567 msgid "%s Other name: "
4568 msgstr "%s Tên khác: "
4571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
4573 msgid "%s Other phone: "
4574 msgstr "%s Tên khác: "
4576 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4578 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:70
4581 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4582 msgstr "%sBạn không có đơn hàng dự kiến.%s "
4585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4588 msgstr "%s Chủ sở hữu "
4591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4593 msgid "%s Owner and users "
4594 msgstr "%s Chủ sở hữu và người sử dụng "
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4599 msgid "%s Owner, users and library "
4600 msgstr "%s Chủ sở hữu, người sử dụng và thư viện "
4602 #. For the first occurrence,
4604 #. %2$s: current_page | html
4605 #. %3$s: total_pages | html
4606 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
4611 msgid "%s Page %s / %s %s "
4612 msgstr "%s Trang %s / %s %s "
4614 #. %1$s: IF ( f.filename )
4615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4617 msgid "%s Parsing upload file "
4618 msgstr "%sĐang phân tích tệp tin tải lên "
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802
4623 msgid "%s Password: "
4624 msgstr "%s Mật khẩu: "
4628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4630 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4631 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
4633 #. %1$s: IF ( patron.dateexpiry )
4634 #. %2$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
4639 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
4640 msgstr "Tài khoản bạn đọc đã hết hạn. %sTài khoản bạn đọc đã hết hạn vào %s%s "
4642 #. %1$s: IF type == 'credit'
4643 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
4647 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
4649 "Có %s %s tài liệu bị mất %s Hiện tại không có tài liệu nào bị đánh dấu là "
4652 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4653 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4654 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4655 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4656 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4657 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4658 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
4661 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4665 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4668 "%s Chờ duyệt %s Được chấp nhận %s Được đặt hàng %s Từ chối %s Đã kiểm tra %s "
4671 #. For the first occurrence,
4672 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4673 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4674 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4675 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4680 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4681 msgstr "%s %sMới %sĐã đặt hàng %sMột phần %sHoàn thành %sBị hủy bỏ %s "
4683 #. For the first occurrence,
4685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
4686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
4687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
4690 msgstr "%s Điện thoại:"
4692 #. For the first occurrence,
4694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
4695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
4699 msgstr "%s Điện thoại: "
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
4704 msgid "%s Primary email: "
4705 msgstr "%s Thư điện tử: "
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
4710 msgid "%s Primary phone: "
4711 msgstr "%s Số điện thoại: "
4716 #. %4$s: IF op == 'view'
4717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4719 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4720 msgstr "%s Giá sách cộng đồng %s %s %s› Giá sách ảo "
4722 #. %1$s: IF datereceived
4723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:46
4725 msgid "%s Receipt summary for "
4726 msgstr "%s Thông tin nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
4728 #. For the first occurrence,
4730 #. %2$s: name | html
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
4735 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4736 msgstr "%s Nhận đơn đặt hàng từ nhà cung cấp: %s %s "
4739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
4741 msgid "%s Registration date: "
4742 msgstr "%s Ngày đăng kí: "
4744 #. %1$s: relatives_issues_count | html
4745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:685
4747 msgid "%s Relatives' checkouts"
4748 msgstr "Ghi mượn của bạn đọc bảo lãnh"
4750 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
4753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
4755 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4761 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4762 msgstr "%s Thay thế biểu ghi thư mục hiện tại"
4764 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4765 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4766 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4768 #. %5$s: overlay_action | html
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
4774 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4775 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4777 "%s Thay thế biểu ghi hiện tại bằng biểu ghi nhập vào %s Tạo biểu ghi nhập "
4778 "vào %s Bỏ qua biểu ghi nhập vào (các tài liệu có thể được tiếp tục xử lý) %s "
4782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4784 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4785 msgstr "%s Thay thế tài liệu hiện tại nếu tìm thấy biểu ghi phù hợp"
4787 #. %1$s: IF ( reserved )
4788 #. %2$s: name | html
4789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
4791 msgid "%s Reserve found for %s ("
4792 msgstr "%s Tài liệu đang được bạn đọc %s ("
4794 #. For the first occurrence,
4795 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4796 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
4798 #. %4$s: d.comment | $raw
4800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
4802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:120
4803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
4805 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4808 #. For the first occurrence,
4809 #. %1$s: debarments.size | html
4810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:706
4811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
4813 msgid "%s Restrictions"
4816 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
4821 msgid "%s START %s END %s "
4822 msgstr "%s Có %s Không %s "
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
4827 msgid "%s Salutation: "
4828 msgstr "%s Danh xưng: "
4830 #. For the first occurrence,
4831 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
4835 msgid "%s Scan Index for: "
4836 msgstr "Quét chỉ mục cho: "
4838 #. %1$s: IF searchfield
4839 #. %2$s: searchfield | html
4841 #. %4$s: IF cities.count
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
4844 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4845 msgstr "%s Tìm kiếm: %s %s %s "
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
4850 msgid "%s Secondary email: "
4851 msgstr "%s Thư điện tử 2: "
4854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:454
4856 msgid "%s Secondary phone: "
4857 msgstr "%s Số điện thoại 2: "
4859 #. %1$s: IF skip_serialseq
4862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4865 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4866 "is kept when an irregularity is found. %s "
4868 "%s Số ấn phẩm định kỳ bị bỏ qua khi phát hiện lỗi. %s Số ấn phẩm định kỳ giữ "
4869 "lại khi phát hiện lỗi. %s "
4871 #. %1$s: batche.card_count | html
4872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
4874 msgid "%s Single Patron Cards"
4875 msgstr "In %s thẻ bạn đọc"
4877 #. %1$s: batche.card_count | html
4878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
4880 msgid "%s Single patron cards"
4881 msgstr "In %s thẻ bạn đọc"
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4887 msgid "%s Something went wrong. %s "
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
4894 msgstr "%s Thống kê 1: "
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
4900 msgstr "%s Thống kê 2: "
4902 #. For the first occurrence,
4904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
4905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
4906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
4911 #. For the first occurrence,
4913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
4915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
4916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
4918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4923 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
4926 msgid "%s Still checked out"
4927 msgstr "%sKhông được ghi mượn%s"
4929 #. For the first occurrence,
4931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
4933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4935 msgid "%s Street Number: "
4936 msgstr "%s Số nhà: "
4938 #. For the first occurrence,
4940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4944 msgid "%s Street number: "
4945 msgstr "%s Số nhà: "
4947 #. For the first occurrence,
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4956 msgid "%s Street type: "
4957 msgstr "%s Số nhà: "
4959 #. For the first occurrence,
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
4971 msgid "%s Surname: "
4975 #. %2$s: loo.tab | html
4976 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4977 #. %4$s: loo.kohafield | html
4979 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4982 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4985 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4986 #. %13$s: loo.seealso | html
4988 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4990 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4992 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4993 #. %20$s: loo.authorised_value | html
4995 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4996 #. %23$s: loo.authtypecode | html
4998 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4999 #. %26$s: loo.value_builder | html
5001 #. %28$s: IF ( loo.link )
5002 #. %29$s: loo.link | html
5005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5008 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5009 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5010 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5013 "%s Thẻ:%s, %s | Trường Koha: %s, %s %sLặp lại, %sKhông lặp lại,%s %sBắt "
5014 "buộc, %sKhông bắt buộc,%s %s | Xem thêm: %s,%s %sẨn,%s %sURL,%s %s | Giá trị "
5015 "định trước:%s,%s %s | Kiểu dữ liệu kiểm soát:%s,%s %s | Tích hợp trong:%s,%s "
5016 "%s | Liên kết:%s,%s %s "
5018 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
5019 #. %2$s: error.value | html
5021 #. %4$s: error | html
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5026 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5029 "%s Các bản tài liệu sau đây không thể chuyển từ biểu ghi cũ sang biểu ghi "
5034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:89
5036 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5037 msgstr "%s Không có đề xuất mua được thư viện chấp nhận. %s "
5041 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
5042 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5043 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5045 #. %7$s: report.total_success | html
5046 #. %8$s: report.total_records | html
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
5051 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5052 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5053 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5056 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5059 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5060 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
5063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5065 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5066 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
5071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5073 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5074 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
5078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
5080 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5081 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
5088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
5091 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5092 "using the table configuration in this module. %s "
5095 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5096 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5099 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5100 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
5103 #. %2$s: field.name | html
5106 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
5109 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5110 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
5114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5116 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5117 msgstr "%s Số đơn hàng này không tồn tại. %s "
5121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5123 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5126 #. %1$s: IF nb_of_orders
5127 #. %2$s: nb_of_orders | html
5128 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5129 #. %4$s: nb_of_vendors | html
5131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5134 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5135 "vendors. %s Deletion not possible "
5137 "Đơn vị tiền tệ này đang được sử dụng tại %s vị trí. Bạn không thể xóa đơn vị "
5142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
5144 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5145 msgstr "%s Số đơn hàng này không tồn tại. %s "
5147 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
5150 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5153 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5156 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5157 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
5159 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5162 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5165 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5166 #. %2$s: f.backend | html
5167 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5168 #. %4$s: f.value | html
5169 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5170 #. %6$s: f.value | html
5172 #. %8$s: f.name | html
5173 #. %9$s: f.value | html
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5178 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5179 "database: %s %s %s : %s %s "
5180 msgstr "%sTải tệp tin lên %s %sCác trường tìm thấy: %s %s%s : %s %s "
5183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5186 msgstr "Biểu ghi này được liên kết trong "
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
5191 msgid "%s Username: "
5192 msgstr "%s Tên đăng nhập: "
5194 #. For the first occurrence,
5196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:620
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:651
5203 #. For the first occurrence,
5204 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
5210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
5211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
5212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:144
5215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:151
5216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
5218 msgid "%s Yes %s No %s "
5219 msgstr "%s Có %s Không %s "
5221 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5222 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
5227 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5228 msgstr "%s %s %s Không có các bản tài liệu khác. %s "
5230 #. %1$s: IF checkout.renewals
5231 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5237 #. %1$s: IF searchfield
5238 #. %2$s: searchfield | html
5239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5241 msgid "%s You Searched for %s"
5242 msgstr "%s Bạn tìm kiếm %s"
5246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5248 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5251 #. %1$s: IF ( searchfield )
5252 #. %2$s: searchfield | html
5253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5255 msgid "%s You searched for %s"
5256 msgstr "%s Bạn tìm kiếm %s"
5260 #. %3$s: ELSIF searchfield
5261 #. %4$s: searchfield | html
5263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
5265 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5266 msgstr "%s%s %s Bạn tìm kiếm %s"
5270 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5271 #. %4$s: IF op == 'view'
5272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5274 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5275 msgstr "%s Giá sách ảo của bạn %s %s › %s "
5277 #. For the first occurrence,
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5283 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5284 msgstr "%s Mã bưu chính:"
5286 #. For the first occurrence,
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5295 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5296 msgstr "%s Mã bưu chính: "
5299 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
5302 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5309 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5310 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5311 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5312 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5313 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5320 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5321 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5322 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5323 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5324 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5325 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5326 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5327 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5330 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5331 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
5334 msgid "%s after %s "
5335 msgstr "%s Sau ngày %s "
5338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5340 msgid "%s already in your cart"
5341 msgstr "Đã có ở trong giỏ tài liệu"
5343 #. %1$s: item.countanalytics | html
5344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:377
5346 msgid "%s analytics"
5347 msgstr "%s tài liệu chủ"
5349 #. %1$s: IF ( result.author )
5350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5353 msgstr "%s , Tác giả: "
5355 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5356 #. %2$s: loopro.author | html
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5361 msgstr "%s , Tác giả: %s%s"
5363 #. For the first occurrence,
5364 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5365 #. %2$s: reserveloo.author | html
5367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5371 msgstr "%s_Tác giả: %s%s "
5373 #. %1$s: IF books_loo.author
5374 #. %2$s: books_loo.author | html
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
5379 msgid "%s by %s%s %s "
5380 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
5382 #. For the first occurrence,
5383 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5384 #. %2$s: ordersloo.author | html
5386 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5387 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
5389 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
5393 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5394 msgstr "%s bởi %s%s %s – %s%s %s"
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5401 msgid "%s by you %s %s "
5402 msgstr "%s_Tác giả: %s%s "
5404 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5406 #. %3$s: biblio.author | html
5408 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
5409 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html
5410 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
5411 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
5414 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5415 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
5417 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
5418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5421 msgstr "%s Lịch làm việc"
5423 #. %1$s: errorfile | html
5424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5426 msgid "%s can't be opened"
5427 msgstr "%s không thể mở"
5429 #. %1$s: request.illcomments.count | html
5430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
5435 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5436 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5437 #. %3$s: missing_critical.key | html
5438 #. %4$s: missing_critical.value | html
5440 #. %6$s: missing_critical.key | html
5441 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5442 #. %8$s: missing_critical.value | html
5443 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5444 #. %10$s: missing_critical.value | html
5447 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
5448 #. %14$s: missing_critical.surname | html
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5453 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5454 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5455 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5456 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5458 "%s không thể phân tích được! %s có "%s" không đúng định dạng: "
5459 ""%s" %s Trường "%s" %scó giá trị không hợp lệ ""
5460 "%s" %scó giá trị không hợp lệ "%s" %sthiếu dữ liệu %s (Số thứ "
5461 "tự bạn đọc: %s; Họ: %s). %s "
5463 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
5464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5466 msgid "%s data added"
5467 msgstr "%s dữ liệu đã được thêm"
5469 #. %1$s: deliverytime | html
5470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5478 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5481 "%s đơn hàng bị xóa đang sử dụng biểu ghi này. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu "
5485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5487 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5488 "permissions to delete this record."
5490 "%s đơn hàng bị xóa đang sử dụng biểu ghi này. Bạn phải có quyền quản trị đơn "
5491 "hàng mới có thể xóa biểu ghi này."
5493 #. %1$s: HANDLED | html
5494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5496 msgid "%s directories processed."
5497 msgstr "Có tất cả %s thư mục được xử lý."
5499 #. %1$s: TOTAL | html
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5502 msgid "%s directories scanned."
5503 msgstr "Có tất cả %s thư mục được quét."
5505 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5507 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
5510 msgid "%s disabled %s %s "
5511 msgstr "%s không được kích hoạt %s %s "
5513 #. For the first occurrence,
5514 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
5515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5518 msgid "%s failed to unpack."
5519 msgstr "%s có lỗi khi giải nén tệp tin."
5521 #. %1$s: IF searchmember
5522 #. %2$s: searchmember | html
5524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
5526 msgid "%s for '%s'%s"
5529 #. For the first occurrence,
5530 #. %1$s: authtypecode | html
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5536 msgid "%s framework"
5537 msgstr "%s Khung mẫu"
5539 #. For the first occurrence,
5540 #. %1$s: loop_order.holds | html
5541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
5544 msgid "%s hold(s) left"
5545 msgstr "Số đặt mượn: %s "
5548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5550 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5553 "%s đặt mượn liên quan đến biểu ghi này. Bạn phải xóa các đặt mượn liên quan "
5554 "trước khi xóa toàn bộ tài liệu đính kèm biểu ghi."
5556 #. %1$s: LoginBranchname | html
5557 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
5558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:147
5560 msgid "%s holdings (%s)"
5561 msgstr "Tài liệu của thư viện %s "
5564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5566 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5568 "%sđặt mượn liên quan đến biểu ghi này. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu ghi này?"
5570 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
5571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5573 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5574 msgstr "Có %s tệp tin hình ảnh được chuyển tới cơ sở dữ liệu:"
5576 #. %1$s: total | html
5577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5579 msgid "%s images found"
5580 msgstr "Có %s hình ảnh được tìm thấy"
5582 #. %1$s: imported | html
5583 #. %2$s: IF ( lastimported )
5584 #. %3$s: lastimported | html
5586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5588 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5589 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được nhập vào %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
5591 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5592 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
5593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5596 msgstr "%s trong %s"
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5600 msgid "%s in tab %s"
5601 msgstr "%s trong thẻ %s"
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5605 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5606 msgstr "%s đang chờ duyệt!"
5609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5610 msgid "%s is permitted!"
5611 msgstr "%s được chấp nhận!"
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5615 msgid "%s is prohibited!"
5616 msgstr "%s bị từ chối!"
5618 #. %1$s: irregular_issues | html
5619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
5622 msgstr "%s phát hành "
5625 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5626 #. %3$s: IF st == subtype
5627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5629 msgid "%s issues %s %s "
5630 msgstr "%s phát hành "
5633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
5634 msgid "%s item mandatory fields empty"
5635 msgstr "%s Các trường bắt buộc của tài liệu bị bỏ trống"
5637 #. %1$s: num_items | html
5638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
5640 msgid "%s item records found and staged"
5641 msgstr "Tìm thấy %s bản tài liệu và đã được duyệt"
5644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5646 msgid "%s item(s) added to your cart"
5647 msgstr "Tài liệu này vừa được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
5650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5652 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5653 "deleting this record."
5655 "%s tài liệu đính kèm biểu ghi này. Bạn phải xóa hết tài liệu trước khi xóa "
5658 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
5659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5661 msgid "%s item(s) attached."
5662 msgstr "%s tài liệu được đính kèm."
5664 #. %1$s: not_deleted_items | html
5665 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5666 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
5668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:212
5670 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5671 msgstr "Bạn không thể xóa%s item(s) bản tài liệu: %s%s%s"
5673 #. %1$s: deleted_items | html
5674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
5676 msgid "%s item(s) deleted."
5677 msgstr "Bạn đã xóa: %s bản tài liệu."
5679 #. For the first occurrence,
5680 #. %1$s: loop_order.items | html
5681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
5682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
5684 msgid "%s item(s) left"
5685 msgstr "Số tài liệu: %s "
5687 #. %1$s: total | html
5688 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5689 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
5692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
5694 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5695 msgstr "Tìm thấy %s kết quả trong %s%s%s tất cả thư viện %s"
5697 #. %1$s: moddatecount | html
5698 #. %2$s: date | $KohaDates
5699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5701 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5702 msgstr "%s tài liệu được chỉnh sửa : Lần cuối chỉnh sửa vào ngày %s"
5704 #. %1$s: total | html
5705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
5707 msgid "%s lines found."
5708 msgstr "Tìm thấy %s sự kiện liên quan."
5710 #. For the first occurrence,
5712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
5715 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5716 msgstr "%s Các trường bắt buộc chưa khai báo thông tin (được đánh dấu)"
5719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
5736 msgid "%s months %s%s %s "
5737 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
5739 #. %1$s: alreadyindb | html
5740 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5741 #. %3$s: lastalreadyindb | html
5743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5746 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5749 "%s tài khoản bạn đọc không được nhập vào do tài khoản bạn đọc này đã tồn tại "
5750 "và việc ghi đè không được kích hoạt %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
5752 #. %1$s: invalid | html
5753 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5754 #. %3$s: lastinvalid | html
5756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5759 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5761 "%s tài khoản bạn đọc không được nhập vào do không đúng định dạng %s(bạn đọc "
5764 #. %1$s: selected_count | html
5765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
5767 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5770 #. %1$s: selected_count | html
5771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
5773 msgid "%s note(s) marked as seen."
5777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5779 msgid "%s of %s renewals remaining"
5780 msgstr "(%s của %s lần gia hạn)"
5782 #. %1$s: hits_to_paginate | html
5783 #. %2$s: total | html
5784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5786 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5789 #. For the first occurrence,
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
5795 msgstr "%s vào ngày "
5797 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5798 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
5802 msgstr "%s Đúng ngày %s "
5804 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
5807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:197
5809 msgid "%s on %s until %s"
5810 msgstr "%s trên %s tới ngày %s"
5812 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
5816 msgstr "%s tài liệu được ghi mượn:"
5819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5821 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5822 "delete this record."
5824 "%s đơn hàng sử dụng biểu ghi này. Bạn phải có quyền quản trị đơn hàng mới có "
5825 "thể xóa biểu ghi này."
5827 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5830 msgid "%s order(s) attached."
5831 msgstr "%s đơn hàng được đính kèm."
5833 #. For the first occurrence,
5834 #. %1$s: loop_order.biblios | html
5835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
5838 msgid "%s order(s) left"
5839 msgstr "Số đơn hàng: %s "
5841 #. %1$s: overwritten | html
5842 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5843 #. %3$s: lastoverwritten | html
5845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5847 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5848 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được ghi đè %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
5850 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
5851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
5853 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5854 msgstr "%s%s %s0 %s lịch sử ghi mượn sẽ bị loại bỏ"
5856 #. %1$s: TotalDel | html
5857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
5859 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5860 msgstr "Bạn đã xóa vĩnh viễn %s tài khoản bạn đọc"
5862 #. %1$s: TotalDel | html
5863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
5865 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5866 msgstr "Bạn đã chuyển%s tài khoản bạn đọc tới thùng rác"
5868 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5871 msgid "%s patrons will be deleted"
5872 msgstr "%s%s %s0 %s tài khoản bạn đọc sẽ bị xóa"
5874 #. %1$s: TotalDel | html
5875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
5877 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5878 msgstr "%s tài khoản bạn đọc sẽ bị loại bỏ (nếu nó không được sử dụng)"
5880 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
5881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
5886 #. %1$s: TAB.tab_title | html
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5889 msgid "%s preferences"
5890 msgstr "Thông số %s "
5893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
5895 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5896 "check the server log for more details."
5898 "%s Trích dẫn đã được lưu lại nhưng phát hiện một lỗi xảy ra. Bạn vui lòng "
5899 "liên hệ với cán bộ quản trị để biết thêm thông tin chi tiết về lỗi."
5902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
5904 msgid "%s quotes saved."
5905 msgstr "%s Trích dẫn đã được lưu lại."
5907 #. For the first occurrence,
5908 #. %1$s: errcon.server | html
5909 #. %2$s: errcon.seq | html
5910 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
5914 msgid "%s record %s: %s"
5915 msgstr "%s biểu ghi"
5917 #. For the first occurrence,
5918 #. %1$s: authority.count_usage | html
5919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
5920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
5921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5923 msgid "%s record(s)"
5924 msgstr "%s biểu ghi"
5926 #. %1$s: deleted_records | html
5927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
5929 msgid "%s record(s) deleted."
5930 msgstr "%s biểu ghi bị xóa."
5932 #. %1$s: total | html
5933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5935 msgid "%s records in file"
5936 msgstr "%s biểu ghi trong tệp tin dữ liệu"
5938 #. %1$s: import_errors | html
5939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
5941 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5942 msgstr "%s biểu ghi không được duyệt do lỗi MARC"
5944 #. %1$s: total | html
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5947 msgid "%s records parsed"
5948 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được phân tích"
5950 #. %1$s: staged | html
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
5953 msgid "%s records staged"
5954 msgstr "%s biểu ghi được duyệt"
5956 #. %1$s: matched | html
5957 #. %2$s: matcher_code | html
5958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
5961 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5964 "%s biểu ghi có ít nhật một tiêu chí phù hợp với quy tắc kiểm tra ""
5967 #. %1$s: total | html
5968 #. %2$s: IF ( query_desc )
5969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
5971 msgid "%s result(s) found %sfor "
5972 msgstr "Tìm thấy%s kết quả liên quan tới %s "
5974 #. %1$s: total | html
5975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5977 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5978 msgstr "Tìm thấy%s kết quả liên quan tới %s "
5980 #. %1$s: breeding_count | html
5981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5983 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5984 msgstr "%s kết quả được tìm thấy trong tệp tin dữ liệu"
5987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
5988 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5991 #. %1$s: total | html
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:24
5994 msgid "%s results found "
5995 msgstr "Tìm thấy %s kết quả phù hợp với tìm kiếm của bạn "
5997 #. %1$s: count | html
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6000 msgid "%s shipments"
6001 msgstr "Hiện tại bạn đã nhận về %s lô tài liệu"
6003 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
6004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
6006 msgid "%s subscription(s) attached."
6007 msgstr "%s ấn phẩm định kỳ được đính kèm."
6009 #. For the first occurrence,
6010 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
6012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
6014 msgid "%s subscription(s) left"
6015 msgstr "Số ÂPĐK: %s "
6017 #. %1$s: suggestions_count | html
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6020 msgid "%s suggestions waiting. "
6021 msgstr "Bạn có %s đề xuất mua đang chờ duyệt. "
6023 #. %1$s: resul.used | html
6024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6027 msgstr "Được sử dụng %s lần"
6029 #. For the first occurrence,
6030 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
6031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6035 msgstr "Bản tài liệu %s "
6037 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
6038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:528
6040 msgid "%s unavailable:"
6041 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
6044 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6045 #. %3$s: IF st == subtype
6046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:280
6048 msgid "%s weeks %s %s "
6049 msgstr "%s Có %s Không %s "
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6054 msgid "%s will expire before "
6055 msgstr "%s sẽ hết hạn vào ngày "
6058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6063 #. For the first occurrence,
6065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6074 #. For the first occurrence,
6076 #. %2$s: sEcho | html
6077 #. %3$s: iTotalRecords | html
6078 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
6079 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6080 #. %6$s: data.cardnumber | html
6081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6086 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6087 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6091 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6092 #. %3$s: CASE 'config_only'
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6095 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6096 msgstr "%s Nhận đơn đặt hàng từ nhà cung cấp: %s %s "
6099 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6102 msgid "%s | Config: %s "
6103 msgstr "%s Đúng ngày %s "
6106 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6109 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6113 #. %2$s: IF memcached_namespace
6114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6116 msgid "%s | Namespace: %s"
6117 msgstr "%s / Số Fax: %s"
6120 #. %2$s: IF memcached_servers
6121 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6124 msgid "%s | Status: %s %s "
6125 msgstr "%s %s tới %s %s "
6128 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6129 #. %3$s: data.category_description | html | $To
6130 #. %4$s: data.category_type | html | $To
6131 #. %5$s: data.branchname | html | $To
6132 #. %6$s: data.dateexpiry | html | $To
6133 #. %7$s: IF data.overdues
6134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6137 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6138 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6142 #. %2$s: riloo.duedate | html
6146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:767
6148 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6149 msgstr "%s%s %s %sKhông được ghi mượn %s "
6152 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6154 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6157 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6158 msgstr "%s%s › Tạo giá sách ảo%s%s › Chỉnh sửa giá sách ảo "
6160 #. %1$s: unlimited_total | html
6161 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6162 #. %3$s: limit | html
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
6166 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6167 msgstr "%s%s%s(không)%s"
6169 #. For the first occurrence,
6170 #. %1$s: IF framework
6171 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6172 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6180 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6181 msgstr "%s%s (%s)%sKhung mẫu mặc định%s"
6183 #. %1$s: IF ( Supplier )
6184 #. %2$s: Supplier | html
6186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
6188 msgid "%s%s : %sLate orders"
6189 msgstr "%s%s : %sĐơn hàng chậm"
6192 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6196 msgstr "%s%s Nơi xuất bản: "
6198 #. For the first occurrence,
6200 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6201 #. %3$s: LibraryName | html
6203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6206 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6207 msgstr "%s%s %s trong thư viện %s. "
6209 #. For the first occurrence,
6210 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6211 #. %2$s: batche.label_count | html
6213 #. %4$s: batche.label_count | html
6215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6218 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6219 msgstr "%sIn %s nhãn gáy tài liệu%sIn %s nhãn gáy tài liệu%s"
6221 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6222 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6223 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6224 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6225 #. %5$s: loopro.object | html
6227 #. %7$s: loopro.object | html
6230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
6232 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6233 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sThành viên %s%s%s "
6235 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6236 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6238 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6239 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6240 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6241 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
6243 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6244 #. %10$s: itemsloo.pages | html
6246 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6247 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
6249 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6250 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
6252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
6254 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6255 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
6258 #. %2$s: data.overdues | html
6260 #. %4$s: data.issues | html
6261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6263 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6266 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6267 #. %2$s: letter.content.length | html
6270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:378
6272 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6273 msgstr "%s%s%s%s/160 ký tự"
6275 #. For the first occurrence,
6276 #. %1$s: IF lette.branchname
6277 #. %2$s: lette.branchname | html
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
6281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
6283 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6284 msgstr "%s%s%s(Tất cả thư viện)%s"
6286 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6287 #. %2$s: patron.phone | html
6290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6292 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6293 msgstr "%s%s%s(Không có số điện thoại)%s"
6295 #. %1$s: IF ( patron.email )
6296 #. %2$s: patron.email | html
6299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6301 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6302 msgstr "%s%s%s(Không có địa chỉ thư điện tử)%s"
6304 #. %1$s: IF ( comments )
6305 #. %2$s: comments | html
6308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
6310 msgid "%s%s%s(none)%s"
6311 msgstr "%s%s%s(không)%s"
6313 #. %1$s: searchfield | html
6315 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6318 #. %6$s: action | html
6320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6322 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6323 msgstr "%s%s%sThêm trường%s%s%s%s"
6325 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6326 #. %2$s: frameworkcode | html
6329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6331 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6332 msgstr "%s%s%sMặc định%s cấu trúc khung mẫu"
6334 #. %1$s: IF ( lastdate )
6335 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6340 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6341 msgstr "%s%s%sTài liệu chưa được chuyển%s"
6343 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6344 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
6347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6349 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6350 msgstr "%s%s%sKoha online%s › Gửi giỏ tài liệu của bạn"
6352 #. For the first occurrence,
6353 #. %1$s: IF ( template_id )
6354 #. %2$s: template_id | html
6357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6360 msgid "%s%s%sN/A%s "
6361 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6363 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6364 #. %2$s: loopro.title | html
6367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6369 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6370 msgstr "%s%s%sKhông có nhan đề%s"
6372 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6373 #. %2$s: loopro.barcode | html
6376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6378 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6379 msgstr "%s%s%sThiếu đăng ký cá biệt%s"
6381 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6382 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
6385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6387 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6388 msgstr "%s%s%sThiếu ký hiệu phân loại%s"
6390 #. %1$s: IF ( slip )
6391 #. %2$s: slip | html
6394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6396 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6397 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
6399 #. For the first occurrence,
6401 #. %2$s: IF limit_desc
6402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6405 msgid "%s%s with limit(s): "
6406 msgstr "%s%s với giới hạn: "
6408 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
6409 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6410 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
6412 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
6413 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
6414 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
6415 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6418 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6419 msgstr "(%s), %s_Tác giả: %s%s %s[%s] %sĐặt mượn ngày %s. %s "
6421 #. For the first occurrence,
6422 #. %1$s: biblio.title | html
6423 #. %2$s: IF biblio.author
6424 #. %3$s: biblio.author | html
6426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6429 msgid "%s%s, by %s%s"
6430 msgstr "%s%s, Tác giả: %s%s"
6432 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby | html
6433 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
6434 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby | html
6436 #. %5$s: loop_order.suggestionid | html
6437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
6439 msgid "%s%s, %s %s( #%s)"
6440 msgstr "%s%s, %s%s ("
6442 #. For the first occurrence,
6443 #. %1$s: surnamesuggestedby | html
6444 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6445 #. %3$s: firstnamesuggestedby | html
6447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6450 msgid "%s%s, %s%s ("
6451 msgstr "%s%s, %s%s ("
6454 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6455 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode | html
6457 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6460 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6461 msgstr "%s%s; Nhà xuất bản: %s %s%s Năm xuất bản: "
6463 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6464 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6467 msgid "%s%sModify tag "
6468 msgstr "%s%sChỉnh sửa trường "
6470 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6471 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6473 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6476 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6477 msgstr "%s© %s %s %s;Tập:"
6479 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6480 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6482 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
6485 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6486 msgstr "%s© %s %s %s;Tập:"
6488 #. %1$s: count | html
6489 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6490 #. %3$s: showncount | html
6491 #. %4$s: hiddencount | html
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6494 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6495 msgstr "%s %strong đó (%s Tài liệu hiển thị / %s Ẩn) "
6497 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6498 #. %2$s: title |html
6500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6502 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6503 msgstr "› Thống kê lưu thông cho nhan đề: %s"
6505 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6506 #. %2$s: subscriptionid | html
6508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6510 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
6511 msgstr "› Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ số %s"
6513 #. %1$s: IF op == 'edit'
6514 #. %2$s: PROCESS ServerType
6515 #. %3$s: server.servername | html
6517 #. %5$s: IF op == 'add'
6518 #. %6$s: PROCESS ServerType
6520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6522 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6523 msgstr "› %sChỉnh sửa máy chủ Z39.50 %s%sTạo máy chủ Z39.50%s%s %s "
6525 #. %1$s: IF ( saved1 )
6526 #. %2$s: ELSIF ( create )
6527 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
6530 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6531 msgstr "› %sBáo cáo được lưu lại %sTại báo cáo từ SQL %s"
6533 #. %1$s: IF ( build1 )
6534 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6535 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6536 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6537 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6538 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
6544 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6545 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6546 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6547 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6550 "› Bước %s /6: %sChọn phân hệ %sChọn kiểu báo cáo %s Chọn cột hiển thị "
6551 "%sChọn tiêu chí giới hạn %sChọn cột tổng %sChọn kiểu trình bày tăng hoặc "
6554 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6555 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6556 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6561 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6562 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6568 msgid "%s(deleted patron)%s "
6569 msgstr "%s(Bạn đọc đã bị xóa)%s "
6571 #. For the first occurrence,
6572 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
6575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
6576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
6578 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6579 msgstr "%s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
6581 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
6586 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6587 msgstr "%s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
6589 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:397
6595 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6596 msgstr "%s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
6598 #. %1$s: loo.kohafield | html
6600 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6603 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6606 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6608 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6610 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6614 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6615 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6617 "%s, %s %sLặp lại, %sKhông lặp lại, %s %sBắt buộc, %sKhông bắt buộc, %s %sẨn, "
6618 "%s %sTạo URL, %s %s | "
6620 #. For the first occurrence,
6621 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6622 #. %2$s: item_loo.author | html
6624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
6625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
6627 msgid "%s, by %s%s "
6628 msgstr "%s, Tác giả: %s%s"
6630 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6631 #. %2$s: overdueloo.author | html
6633 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6634 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
6638 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6639 msgstr "%s, Tác giả: %s%s%s, %s%s "
6641 #. For the first occurrence,
6642 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6643 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
6645 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
6647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
6649 msgid "%s, by %s%s%s- "
6650 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
6652 #. For the first occurrence,
6653 #. %1$s: OPACBaseURL | html
6654 #. %2$s: savedreport.id | html
6655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
6656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
6658 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6661 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
6666 msgid "%sActive%sInactive%s"
6667 msgstr "%sHoạt động%sNgừng hoạt động%s"
6671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
6673 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6674 msgstr "%sTạo ấn phẩm định kỳ%s ("
6676 #. %1$s: IF ( opadd )
6677 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6680 #. %5$s: IF (firstname)
6681 #. %6$s: firstname | html
6683 #. %8$s: IF (surname)
6684 #. %9$s: surname | html
6686 #. %11$s: IF ( categoryname )
6687 #. %12$s: categoryname | html
6700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:58
6703 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6704 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6706 "%sSao chép%sChỉnh sửa%s%s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s "
6707 "Adult patron%s%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s "
6709 #. %1$s: IF ( opadd )
6710 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6713 #. %5$s: IF ( categoryname )
6714 #. %6$s: categoryname | html
6727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
6730 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6731 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6733 "%sSao chép%sChỉnh sửa%s%s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s "
6734 "Adult patron%s%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s "
6736 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6741 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6742 msgstr "%sBiểu ghi nhất quán%sBiểu ghi thư mục%s"
6744 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:290
6749 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6750 msgstr "%sBiểu ghi nhất quán%sBiểu ghi thư mục%s"
6753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
6758 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6759 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6760 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6761 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6763 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6764 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
6768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6771 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6774 ", %s %s Lần gia hạn cuối %s, %s %s Ngày hết hạn mới: %s %s Không được ghi "
6777 #. %1$s: IF humanbranch
6778 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
6781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
6784 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6785 "policy by patron category%s"
6787 "%sGiới hạn mượn tài liệu theo kiểu bạn đọc cho %s%sGiới hạn mượn tài liệu "
6788 "theo kiểu bạn đọc cho tất cả các thư viện%s"
6790 #. %1$s: IF (errcode==1)
6791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6793 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6795 "%sBạn không thể tạo giá sách ảo mới, vui lòng kiểm tra lại tên giá sách ảo."
6797 #. %1$s: IF ( value.default )
6799 #. %3$s: value.display_value | html
6801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
6803 msgid "%sDefault%s%s%s"
6804 msgstr "%sMặc định%s%s%s"
6806 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
6809 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6810 msgstr "%sLỗi: Không thể tạo ra bản tài liệu mới."
6812 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6814 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6819 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6820 "the item number from this barcode.%s "
6822 "%sLỗi: Không thể chỉnh sửa biểu ghi thư mục.%s %sLỗi: Không có số biểu ghi "
6823 "của tài liệu chủ.%s %sLỗi: Không có số tài liệu từ đăng ký cá biệt này.%s "
6825 #. %1$s: IF course_id
6828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
6830 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6831 msgstr "%sChỉnh sửa khóa học%sTạo khóa học%s"
6833 #. %1$s: IF ( layout_id )
6836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
6838 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6839 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
6841 #. %1$s: IF ( layout_id )
6844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
6846 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6847 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s bố cục thẻ bạn đọc"
6849 #. %1$s: IF (template_id)
6852 #. %4$s: IF (template_id)
6853 #. %5$s: template_id | html
6855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
6857 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6858 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung thẻ bạn đọc"
6860 #. %1$s: IF ( layout_id )
6863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
6865 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6866 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung thẻ bạn đọc"
6868 #. %1$s: IF (profile_id)
6871 #. %4$s: IF (profile_id)
6872 #. %5$s: profile_id | html
6874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
6876 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6877 msgstr "Chỉnh sửa mẫu in"
6879 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:444
6883 msgstr "%sChỉnh sửa biểu ghi "
6885 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6887 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6889 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6891 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6893 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6895 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6897 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6899 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6901 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6903 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6905 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6906 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6907 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
6910 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
6915 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6916 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6917 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6919 "%sDự kiến%s %sĐã về%s %sChậm%s %sThiếu%s %sThiếu (Không bao giờ nhận được)%s "
6920 "%sThiếu (Đã bán)%s %sThiếu (Hư hỏng)%s %sThiếu (Mất)%s %sKhông phát hành%s "
6921 "%sXóa%s %s Đã khiếu nại %s %s %s %s %sNgừng phát hành%s "
6923 #. For the first occurrence,
6924 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
6926 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
6928 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
6930 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
6932 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
6934 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
6936 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
6938 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
6940 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
6942 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
6944 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
6946 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
6948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:523
6949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
6952 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6953 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6954 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6956 "%sDự kiến%s %sĐã về%s %sChậm%s %sThiếu%s %sThiếu (Không bao giờ nhận được)%s "
6957 "%sThiếu (Đã bán)%s %sThiếu (Hư hỏng)%s %sThiếu (Mất)%s %sKhông phát hành%s "
6958 "%sXóa%s %sĐã khiếu nại%s %sNgừng phát hành%s "
6960 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
6961 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
6963 #. %4$s: patron.sex | html
6965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
6967 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6968 msgstr "%sNữ%sNam%s%s%s"
6970 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
6971 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
6973 #. %4$s: patron.sex | html
6975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
6977 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6978 msgstr "%sNữ%sNam%s%s%s "
6980 #. %1$s: IF ( patron.privacy == 0 )
6982 #. %3$s: IF ( patron.privacy == 1 )
6984 #. %5$s: IF ( patron.privacy == 2 )
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
6988 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6989 msgstr "%sMãi mãi%s %sMặc định%s %sKhông bao giờ%s "
6991 #. For the first occurrence,
6992 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6994 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
6996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
6997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
6999 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7000 msgstr "%sMiễn phí vận chuyển%s%s%s"
7011 #. %10$s: sep | html
7012 #. %11$s: sep | html
7013 #. %12$s: sep | html
7014 #. %13$s: sep | html
7015 #. %14$s: sep | html
7016 #. %15$s: sep | html
7017 #. %16$s: sep | html
7018 #. %17$s: sep | html
7020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7023 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7024 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7025 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7026 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7029 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
7031 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
7033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:895
7035 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7036 msgstr "%sThiếu địa chỉ:%s %sMất thẻ thư viện:%s "
7038 #. %1$s: IF category.hidelostitems
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7043 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7044 msgstr "%sKhông hiển thị%sHiển thị%s"
7046 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7051 msgid "%sHidden%sShown%s"
7052 msgstr "%sKhông hiển thị%sHiển thị%s"
7054 #. %1$s: BLOCK subject
7056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7059 msgstr "%s Đặt mượn"
7061 #. %1$s: IF humanbranch
7062 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
7067 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7069 "%sChính sách đặt mượn theo kiểu tài liệu cho %s%sChính sách đặt mượn theo "
7070 "kiểu tài liệu cho tất cả các thư viện%s"
7072 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7073 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7074 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7075 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7076 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7077 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
7083 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7084 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7086 "%sTài liệu quá hạn %sThông báo nâng cao %sSự kiện tiếp theo %sĐặt mượn được "
7087 "đáp ứng %sTài liệu ghi trả %sTài liệu ghi mượn %sKhông rõ %s"
7089 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
7090 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:227
7094 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7096 "%sBản tài liệu được ghi mượn%sBản tài liệu đang chờ bạn đọc đặt mượn đến lấy"
7099 #. %1$s: IF biblio.item_error
7101 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:160
7105 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7109 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7110 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7111 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
7116 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7117 msgstr "%sKiểu tài liệu %sBộ sưu tập %sKho tài liệu %sThông số khác %s "
7119 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7120 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7123 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7125 "%sKoha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu ›: Tìm kiếm"
7137 #. %10$s: sep | html
7138 #. %11$s: sep | html
7140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7143 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7144 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7148 #. %1$s: IF ( modify )
7151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7153 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7154 msgstr "%sChỉnh sửa %sTạo %s một thông số hệ thống"
7156 #. %1$s: IF ( action_modify )
7158 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7160 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7164 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7166 "%sChỉnh sửa giá trị định trước%s %sTạo giá trị định trước%s %sTạo nhóm giá "
7169 #. %1$s: IF framework
7172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7174 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7175 msgstr "%sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s"
7180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7182 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7183 msgstr "%sTạo thư viện%sChỉnh sửa thư viện%s"
7185 #. %1$s: IF ( modify )
7188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
7190 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7191 msgstr "%sChỉnh sửa thông báo bạn đọc%sTạo thông báo bạn đọc%s"
7193 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7195 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7199 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7200 msgstr "%sChỉnh sửa trường%s %sTạo trường%s "
7202 #. %1$s: IF ( budget_id )
7205 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7206 #. %5$s: budget_name | html
7207 #. %6$s: budget_period_description | html
7209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7211 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7212 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s quỹ %s %s của ngân sách '%s' %s "
7214 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7216 #. %3$s: basketname | html
7217 #. %4$s: basketno | html
7218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
7220 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7221 msgstr "%sTạo %s%s Xóa %sgiỏ đặt hàng %s (%s) của nhà cung cấp "
7223 #. %1$s: IF record.permanent
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
7242 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7243 msgstr "%sThông tin %stổ chức %sbạn đọc"
7245 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7250 msgid "%sOverdue!%s %s"
7251 msgstr "%sQuá hạn!%s %s"
7253 #. %1$s: - BLOCK subject -
7255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
7257 msgid "%sOverdue:%s "
7260 #. %1$s: IF ( reserved )
7261 #. %2$s: branchname | html
7263 #. %4$s: IF ( waiting )
7265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7268 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7269 "and then attempt transfer: %s "
7271 "%sChuyển đặt mượn của bạn đọc sang trạng thái chờ và chuyển tài liệu tới thư "
7272 "viện %s: %s %sHủy đặt mượn của bạn đọc và chuyển tài liệu: %s "
7274 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7276 #. %3$s: IF errors.no_file
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7281 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7282 "select a file to upload.%s "
7284 "%sTệp tin bạn lựa chọn để tải lên không chứa nội dung.%s %sBạn phải chọn tệp "
7285 "tin để tải lên.%s "
7287 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7289 #. %3$s: IF errors.no_file
7291 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7296 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7297 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7299 "%sTệp tin bạn lựa chọn để tải lên không chứa nội dung.%s %sBạn phải chọn tệp "
7300 "tin để tải lên.%s "
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:209
7306 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7307 msgstr "%sBạn không có đơn hàng dự kiến.%s "
7311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
7313 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7314 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
7316 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7317 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7320 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7327 msgid "%sThis record has no items.%s "
7328 msgstr "%s Biểu ghi này không có bản tài liệu.%s "
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7335 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7336 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7337 "Not for loan status, Lost status, Checkouts%s "
7340 #. %1$s: IF currency.archived
7342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7347 #. For the first occurrence,
7348 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
7354 msgid "%sYes%s %s"
7355 msgstr "%sCó%s %s"
7357 #. For the first occurrence,
7358 #. %1$s: IF record.public
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
7364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7378 msgstr "%sCó%sKhông%s"
7380 #. %1$s: IF field.searchable
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7385 msgid "%sYes%sNo%s "
7386 msgstr "%sCó%sKhông%s"
7388 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7391 msgid "%sa - Earlier heading"
7392 msgstr "%sa - Đề mục trước đó"
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7399 msgstr "%sgiá sách ảo:%s"
7401 #. %1$s: IF ( issn )
7404 #. %4$s: IF ( issn )
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7407 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7408 msgstr "%svà %s %s %s có mã ISSN là "
7410 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7411 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
7413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7416 msgstr "%stại %s%s "
7418 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7421 msgid "%sb - Later heading"
7422 msgstr "%sb - Đề mục sau đó"
7424 #. %1$s: IF ( reser.author )
7425 #. %2$s: reser.author | html
7427 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7430 msgid "%sby %s%s %s ("
7431 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
7433 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7434 #. %2$s: result_se.author | html
7436 #. %4$s: result_se.itemtype | html
7437 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7438 #. %6$s: result_se.publishercode | html
7440 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7441 #. %9$s: result_se.place | html
7443 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7444 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
7446 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7447 #. %15$s: result_se.pages | html
7449 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7452 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7453 msgstr "%s, Tác giả: %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7455 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7458 msgid "%sd - Acronym"
7459 msgstr "%sd - Từ viết tắt"
7463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7465 msgid "%sdefault%s framework"
7466 msgstr "khung mẫu %skhung mẫu mặc định%s"
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7472 msgid "%sdefault%s framework. "
7473 msgstr "khung mẫu %skhung mẫu mặc định%s. "
7475 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7476 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7477 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7478 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7480 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
7482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7484 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7485 msgstr "%sThư điện tử %sPhiếu in %sFeed %sTin nhắn %s%s%s "
7487 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7490 msgid "%sf - Musical composition"
7491 msgstr "%sf - Tác phẩm âm nhạc"
7493 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7496 msgid "%sg - Broader term"
7497 msgstr "%sg - Thuật ngữ rộng hơn"
7499 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7502 msgid "%sh - Narrower term"
7503 msgstr "%sh - Thuật ngữ hẹp hơn"
7505 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7508 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7509 msgstr "%si - Tài liệu tham khảo trong trường con $i"
7511 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7514 msgid "%sn - Not applicable"
7515 msgstr "%sn - Không áp dụng"
7517 #. For the first occurrence,
7518 #. %1$s: IF cities.count
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7529 msgid "%sor choose "
7532 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7535 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7536 msgstr "%sr - Chỉ định liên quan trong $i hoặc $4"
7538 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7539 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7540 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7541 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7543 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
7545 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7548 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7549 msgstr "%sGửi đi %sChờ gửi %sLỗi %sXóa bỏ %s%s%s "
7551 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7554 msgid "%st - Immediate parent body"
7555 msgstr "%st - Trực tiếp trong dữ liệu gốc"
7557 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier | html
7558 #. %2$s: lateorder.quantity | html
7559 #. %3$s: lateorder.subtotal | html
7560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
7563 msgstr "%sx%s = %s "
7565 #. %1$s: IF currency.active
7567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
7575 "Български (Bulgarian) "
7578 "Български (Bulgarian) "
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
7584 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7587 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
7593 "Українська "
7594 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7596 "Українська "
7597 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
7601 msgid "עברית (Hebrew)"
7602 msgstr "עברית (Hebrew)"
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
7606 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7607 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
7611 msgid "فارسى (Persian)"
7612 msgstr "فارسى (Persian)"
7614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
7616 msgid "中文 (Chinese)"
7617 msgstr "中文 (Chinese)"
7619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
7621 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7622 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
7627 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7629 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
7633 msgid "日本語 (Japanese)"
7634 msgstr "日本語 (Japanese)"
7636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
7638 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7639 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
7643 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7644 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
7648 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7649 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
7653 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7654 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
7659 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7660 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7662 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7663 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
7667 msgid "한국어 (Korean)"
7668 msgstr "한국어 (Korean)"
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
7673 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7674 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7675 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7677 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7678 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
7682 msgid "čeština (Czech)"
7683 msgstr "čeština (Czech)"
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
7687 msgid "<< Back to suggestions"
7688 msgstr "<< Quay lại đề xuất mua"
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
7694 msgid "<< Previous"
7695 msgstr "<< Trang trước"
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
7699 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7700 msgstr "<a href=\"[856u]\">trang web</a>"
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7705 msgid " Author as phrase"
7706 msgstr " Cụm từ tên tác giả"
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7713 msgid " Call number"
7714 msgstr " Ký hiệu phân loại"
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7719 msgid " Conference name"
7720 msgstr " Tên hội nghị"
7722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7725 msgid " Conference name as phrase"
7726 msgstr " Cụm từ hội nghị"
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7731 msgid " Corporate name"
7732 msgstr " Tên tổ chức"
7734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7737 msgid " Corporate name as phrase"
7738 msgstr " Cụm từ hội nghị"
7740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7743 msgid " ISBN"
7744 msgstr " Số ISBN"
7746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7749 msgid " ISSN"
7750 msgstr " Số ISSN"
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7755 msgid " Keyword as phrase"
7756 msgstr " Cụm từ"
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
7759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
7761 msgid " Personal name"
7762 msgstr " Cá nhân"
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
7765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
7767 msgid " Personal name as phrase"
7768 msgstr " Cụm từ tên cá nhân"
7770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
7771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
7773 msgid " Series title"
7774 msgstr " Nhan đề tùng thư"
7776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
7779 msgid " Subject and broader terms"
7780 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ rộng hơn"
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
7785 msgid " Subject and narrower terms"
7786 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ hẹp hơn"
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
7789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
7791 msgid " Subject and related terms"
7792 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ liên quan"
7794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
7797 msgid " Subject as phrase"
7798 msgstr " Cụm từ chủ đề"
7800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
7801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
7803 msgid " Title as phrase"
7804 msgstr " Cụm từ nhan đề"
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
7808 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7809 msgstr " (định dạng: yyyy-yyyy)"
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
7813 msgid " Show inactive funds:"
7814 msgstr " Hiển thị tất cả quỹ:"
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
7817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
7818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:370
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7823 msgid " Show inactive:"
7824 msgstr " Hiển thị tất cả:"
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
7828 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7829 msgstr ""STARTDATE:01 tháng 01 năm 2010","TRACK:Ngày""
7831 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7836 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7837 msgstr "%s%s %s %sKhông được ghi mượn %s "
7840 #. %2$s: IF step == 2
7842 #. %4$s: IF step == 3
7844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
7846 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7847 msgstr "› %s%s Xác nhận%s%sHoàn thành%s"
7849 #. %1$s: template_name | html
7852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
7854 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7855 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
7858 #. %2$s: IF ( else )
7859 #. %3$s: tagfield | html
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
7863 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7865 "› %s %sCấu trúc trường con MARC của trường %s biểu ghi nhất quán %s"
7868 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7869 #. %3$s: tagsubfield | html
7871 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7873 #. %7$s: IF ( add_form )
7874 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7875 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7878 #. %12$s: action | html
7881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7884 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7885 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7887 "› %s %sXác nhận xóa trường con %s?%s %sDữ liệu đã bị xóa%s %s %s "
7888 "%sChỉnh sửa trường con MARC%s %s%s%s %s "
7890 #. %1$s: IF ( add_form )
7891 #. %2$s: IF ( basketno )
7892 #. %3$s: basketname | html
7894 #. %5$s: booksellername | html
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
7899 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7901 "› %s %sChỉnh sửa giỏ đặt hàng '%s' %sThêm giỏ đặt hàng tới nhà cung "
7904 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
7908 msgid "› %s Add a new collection %s "
7909 msgstr "› Chỉnh sửa bộ sưu tập|"
7911 #. %1$s: IF step == 1
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
7915 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7916 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn"
7918 #. %1$s: IF type == 'credit'
7919 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
7921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
7923 msgid "› %s Details of payment %s Details of fee %s "
7924 msgstr "› Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ số %s"
7926 #. For the first occurrence,
7927 #. %1$s: IF course_name
7928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
7929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
7932 msgid "› %s Edit "
7933 msgstr "› %s Chỉnh sửa "
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7942 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7943 msgstr "› %s Chỉnh sửa tin tức tài liệu%sTạo tin tức%s%sTin tức%s"
7946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7948 msgid "› %s Modify club "
7949 msgstr "› Thêm/Loại bỏ tài liệu"
7951 #. %1$s: IF club_template
7952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7954 msgid "› %s Modify club template "
7955 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
7957 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
7962 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7963 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
7965 #. %1$s: IF datereceived
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
7968 msgid "› %s Receipt summary for "
7969 msgstr "› %s Thông tin nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
7971 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7973 #. %3$s: authid | html
7974 #. %4$s: authtypetext | html
7976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
7979 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7981 "› %s Biểu ghi nhất quán không tồn tại! %s Chi tiết biểu ghi nhất quán "
7984 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
7988 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7989 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị chi tiết biểu ghi: "
7991 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
7996 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
7997 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị ISBD của biểu ghi: "
7999 #. For the first occurrence,
8000 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8005 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
8006 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC của biểu ghi: "
8008 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8011 msgid "› %s calendar"
8012 msgstr "› Lịch làm việc %s "
8014 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
8015 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8019 #. %6$s: basketname | html
8020 #. %7$s: IF ( basketno )
8021 #. %8$s: basketno | html
8023 #. %10$s: booksellername | html
8024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
8026 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8027 msgstr "› %sTạo %s%sXóa %s giỏ đặt hàng %s (%s) của nhà cung cấp %s"
8029 #. %1$s: IF op == 'list'
8030 #. %2$s: IF budget_period_id
8031 #. %3$s: budget_period_description | html
8035 #. %7$s: IF op == 'add_form'
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8038 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8039 msgstr "› %s%sQuỹ cho '%s'%sTất cả quỹ%s%s %s "
8041 #. %1$s: IF op == 'add_form'
8042 #. %2$s: IF currency
8043 #. %3$s: currency.currency | html
8047 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
8048 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
8049 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
8051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8054 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8055 "currency %s %sCurrencies %s "
8057 "› %s%sChỉnh sửa đơn vị tiền tệ '%s'%sTạo đơn vị tiền tệ%s%s %sXác "
8058 "nhận xóa đơn vị tiền tệ "
8060 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
8061 #. %2$s: categorycode | html
8063 #. %4$s: categorycode | html
8066 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8070 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8073 "› %sKhông thể xóa: Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng%sXác nhận xóa "
8074 "kiểu bạn đọc '%s'%s%s %s "
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8082 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8083 msgstr "› %sTạo danh sách nhận ÂPĐK%sChỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK%s"
8085 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8086 #. %2$s: patron.firstname | html
8087 #. %3$s: patron.surname | html
8088 #. %4$s: patron.cardnumber | html
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8092 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8094 "› %sBạn đọc không tồn tại!%sThống kê lưu thông của bạn đọc %s %s "
8097 #. For the first occurrence,
8098 #. %1$s: IF (template_id)
8099 #. %2$s: template_id | html
8102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8109 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8110 msgstr "› %sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
8112 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
8115 msgid "› %sEditing "
8116 msgstr "› %sChỉnh sửa biểu ghi "
8118 #. %1$s: IF ( authid )
8119 #. %2$s: authid | html
8120 #. %3$s: authtypetext | html
8122 #. %5$s: authtypetext | html
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8126 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8128 "› %sChỉnh sửa biểu ghi nhất quán số %s (%s)%sTạo biểu ghi nhất quán %s"
8131 #. %1$s: IF ( action_modify )
8133 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8135 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8137 #. %7$s: ELSIF ( loop )
8138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8141 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8144 "%sChỉnh sửa giá trị định trước%s %sTạo giá trị định trước%s %sTạo nhóm giá "
8147 #. %1$s: IF ( categorycode )
8148 #. %2$s: categorycode | html
8152 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8155 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8156 msgstr "› %sChỉnh sửa kiểu bạn đọc '%s'%sTạo kiểu bạn đọc%s%s %s "
8158 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8159 #. %2$s: contractname | html
8163 #. %6$s: IF ( add_validate )
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8166 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8167 msgstr "› %sChỉnh sửa hợp đồng '%s' %sTạo hợp đồng %s %s %s "
8170 #. %2$s: field.name | html
8173 #. %5$s: CASE 'list'
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8176 msgid "› %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8177 msgstr "› %sChỉnh sửa quỹ%s '%s'%s%sTạo quỹ%s %s %s "
8179 #. %1$s: IF ( budget_id )
8180 #. %2$s: IF ( budget_name )
8181 #. %3$s: budget_name | html
8186 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8189 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8190 msgstr "› %sChỉnh sửa quỹ%s '%s'%s%sTạo quỹ%s %s %s "
8192 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8193 #. %2$s: ordernumber | html
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8198 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8199 msgstr "› %sChỉnh sửa đơn hàng (Số %s)%sTạo đơn hàng%s"
8201 #. %1$s: IF ( modify )
8202 #. %2$s: searchfield | html
8206 #. %6$s: IF ( add_validate )
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8210 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8212 "› %sChỉnh sửa thông số hệ thống '%s'%sThêm thông số hệ thống%s%s%s "
8214 #. %1$s: IF ( opsearch )
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
8218 msgid "› %sOrder from external source%s"
8219 msgstr "› %sTạo đơn hàng từ Z39.50%s"
8221 #. %1$s: IF ( newpassword )
8224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8226 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8228 "› %sMật khẩu được cập nhật thành công!%sĐổi tên và mật khẩu đăng nhập"
8231 #. %1$s: IF ( display_list )
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8235 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8236 msgstr "› %sThuộc tính bạn đọc%s"
8238 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8239 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8243 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8244 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8246 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8247 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8249 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8250 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8259 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8260 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8261 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8263 "› %sThanh toán từng khoản tiền phạt%sHủy khoản tiền phạt%s%sThanh "
8264 "toán một phần các khoản tiền phạt đã chọn%sThanh toán một phần tất cả tiền "
8267 #. %1$s: IF ( display_list )
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8271 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8272 msgstr "› %sKiểm soát biểu ghi%s"
8274 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8275 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8279 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8280 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8282 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8285 msgid "› API Keys for %s "
8286 msgstr "› Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8290 msgid "› About Koha"
8291 msgstr "› Giới thiệu về Koha"
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8295 msgid "› Access files"
8296 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8298 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8301 msgid "› Account for %s"
8302 msgstr "› Thông tin tiền phạt của %s"
8304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8306 msgid "› Acquisitions"
8307 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung"
8309 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8312 msgid "› Add a new OAI set%s"
8313 msgstr "› Tạo bộ OAI%s"
8315 #. %1$s: booksellername | html
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8318 msgid "› Add basket group for %s"
8319 msgstr "› Tạo nhóm giỏ đặt hàng cho nhà cung cấp: %s"
8323 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8327 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8328 msgstr "› Tạo kiểu tài liệu %s %s %s %s "
8331 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8334 msgid "› Add new account %s %s › "
8335 msgstr "› Tạo đề xuất mua %s %s "
8338 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8341 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8342 msgstr "› Tạo kiểu tài liệu %s %s %s %s "
8346 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8349 msgid "› Add notice%s%s%s "
8350 msgstr "› Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s "
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8354 msgid "› Add or remove items"
8355 msgstr "› Thêm/Loại bỏ tài liệu"
8357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8359 msgid "› Add order from a subscription"
8360 msgstr "› Tạo đơn hàng từ ấn phẩm định kỳ"
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
8364 msgid "› Add order from a suggestion"
8365 msgstr "› Tạo đơn hàng từ đề xuất mua"
8367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8369 msgid "› Add orders from MARC file"
8370 msgstr "› Tạo đơn hàng từ tệp tin ISO 2709"
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8374 msgid "› Add patrons"
8375 msgstr "› Tạo bạn đọc"
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8380 msgid "› Add reserves for "
8381 msgstr "› Thêm tài liệu cho khóa học "
8384 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8387 msgid "› Add suggestion %s %s "
8388 msgstr "› Tạo đề xuất mua %s %s "
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8392 msgid "› Administration"
8393 msgstr "› Quản trị hệ thống"
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8397 msgid "› Advanced search"
8398 msgstr "› Tìm kiếm nâng cao"
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8402 msgid "› Alert subscribers for "
8403 msgstr "› Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến ÂPĐK: "
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8407 msgid "› Attach an item to "
8408 msgstr "› Chuyển tài liệu tới biểu ghi "
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8412 msgid "› Audio alerts"
8413 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8417 msgid "› Authorities"
8418 msgstr "› Dữ liệu kiểm soát"
8420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8422 msgid "› Authority search results"
8423 msgstr "› Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
8425 #. %1$s: category | html
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8430 msgid "› Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8432 "› %sChỉnh sửa giá trị định trước%s %sTạo giá trị định trước%s %sTạo "
8433 "nhóm giá trị định trước%s%s %s "
8435 #. %1$s: basketno | html
8436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8438 msgid "› Basket (%s)"
8439 msgstr "› Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp:"
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
8443 msgid "› Basket grouping"
8444 msgstr "› Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp:"
8446 #. %1$s: import_batch_id | html
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8451 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8452 msgstr "› Lô %s %s › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt %s "
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8456 msgid "› Batch edit "
8457 msgstr "› Chỉnh sửa "
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8461 msgid "› CSV export profiles "
8462 msgstr "› Mẫu CSV "
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8466 msgid "› Cancel order "
8467 msgstr "› Nhãn gáy tài liệu "
8469 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8473 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8474 msgstr "› Bạn không thể xóa kiểu tài liệu '%s' %s "
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8478 msgid "› Cataloging"
8479 msgstr "› Phân hệ biên mục"
8482 #. %2$s: IF op == 'list'
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8486 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8487 msgstr "› Kiểu bạn đọc đã bị xóa%s %sKiểu bạn đọc%s"
8489 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8494 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8495 msgstr "› Đổi thứ tự %snhà cung cấp%sthông tin nội bộ%s ghi chú"
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8499 msgid "› Check expiration "
8500 msgstr "› Kiểm tra ÂPĐK quá hạn "
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8504 msgid "› Check in"
8505 msgstr "› Ghi trả"
8507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8509 msgid "› Checkout history for "
8510 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của "
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8514 msgid "› Checkout notes "
8515 msgstr "› Ghi trả"
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8519 msgid "› Circulation"
8520 msgstr "› Phân hệ lưu thông"
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
8524 msgid "› Circulation and fine rules"
8525 msgstr "› Chính sách lưu thông"
8527 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8530 msgid "› Circulation history for %s"
8531 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8535 msgid "› Claims"
8536 msgstr "› Khiếu nại"
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8540 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8541 msgstr "› Chính sách lưu thông"
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8545 msgid "› Club enrollments"
8546 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
8550 msgid "› Columns settings"
8551 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8555 msgid "› Compare matched records "
8556 msgstr "› Cập nhật biểu ghi bạn đọc"
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8562 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8563 msgstr "› Xác nhận xóa trường '%s' %s › "
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8569 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8570 msgstr "› Xác nhận xóa hợp đồng %s %s %s "
8572 #. %1$s: contractnumber | html
8574 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8577 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8578 msgstr "› Xác nhận xóa hợp đồng %s %s %s "
8580 #. %1$s: searchfield | html
8582 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8585 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8586 msgstr "› Xác nhận xóa thông số '%s'%s%s "
8588 #. %1$s: searchfield | html
8590 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8593 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8594 msgstr "› Xác nhận xóa máy in '%s'%s %s "
8596 #. %1$s: tagsubfield | html
8598 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8601 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8602 msgstr "› Xác nhận xóa trường con %s %s %s "
8604 #. %1$s: searchfield | html
8605 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8608 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8609 msgstr "› Xác nhận xóa trường '%s' %s › "
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8617 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8619 "› Xác nhận xóa thông báo%sThông báo bạn đọc & Phiếu in%s%s%s"
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
8623 msgid "› Confirm holds"
8624 msgstr "› Xác nhận đặt mượn"
8627 #. %2$s: IF ( else )
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8631 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8632 msgstr "› Hợp đồng đã bị xóa %s %sHợp đồng%s "
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
8636 msgid "› Course details for "
8637 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
8639 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
8641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8643 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
8644 msgstr "› Lô %s %s › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt %s "
8647 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8650 msgid "› Data added%s %s "
8651 msgstr "› Dữ liệu được thêm vào%s %s "
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8656 msgid "› Data deleted %s "
8657 msgstr "› Dữ liệu đã bị xóa %s "
8660 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8663 msgid "› Data recorded %s %s "
8664 msgstr "› Dữ liệu đã được lưu lại. %s %s "
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8669 msgid "› Delete fund? %s "
8670 msgstr "› Xóa quỹ? %s "
8672 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8675 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8678 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8679 msgstr "› Xóa kiểu tài liệu '%s'? %s %s %s "
8681 #. %1$s: patron.firstname | html
8682 #. %2$s: patron.surname | html
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8685 msgid "› Delete patron %s %s"
8686 msgstr "› Xóa quỹ? %s "
8688 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8691 msgid "› Details for %s "
8692 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
8696 msgid "› Did you mean?"
8697 msgstr "› Tùy chỉnh riêng?"
8700 #. %2$s: IF close_form
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8703 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8704 msgstr "Sao chép %s"
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
8709 msgid "› Duplicate existing orders %s "
8710 msgstr "Sao chép %s"
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8714 msgid "› Duplicate warning"
8715 msgstr "› Cảnh báo trùng lặp biểu ghi"
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
8719 msgid "› Edit "
8720 msgstr "› Chỉnh sửa "
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8725 msgid "› Edit %s "
8726 msgstr "› Chỉnh sửa "
8728 #. %1$s: spec | html
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8733 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8734 msgstr "› Chỉnh sửa bộ OAI '%s'%s Cấu hình bộ OAI%s"
8736 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
8739 msgid "› Edit SQL report %s› "
8740 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
8742 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8745 msgid "› Edit stage %s "
8746 msgstr "› Chỉnh sửa "
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8752 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8753 msgstr "› Chỉnh sửa trường con %s %s "
8755 #. %1$s: suggestionid | html
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8759 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8760 msgstr "› Chỉnh sửa đề xuất mua số %s %s "
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8764 msgid "› Editor"
8765 msgstr "› Chỉnh sửa "
8767 #. %1$s: errno | html
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8770 msgid "› Error %s"
8771 msgstr "› Lỗi 400"
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8775 msgid "› Export data"
8776 msgstr "› Báo cáo"
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8780 msgid "› Files"
8781 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8783 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8786 msgid "› Files for %s"
8787 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
8791 msgid "› Hold ratios"
8792 msgstr "› Tỷ lệ đặt mượn"
8794 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8797 msgid "› Holds history for %s"
8798 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8802 msgid "› Holds to pull"
8803 msgstr "› Đặt mượn chờ đáp ứng"
8805 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
8808 msgid "› ILL requests history for %s "
8809 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
8811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
8813 msgid "› Images"
8814 msgstr "› Ảnh bìa biểu ghi: "
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8818 msgid "› Images "
8819 msgstr "› Ảnh bìa biểu ghi: "
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8823 msgid "› Invoices"
8824 msgstr "› Hóa đơn"
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8828 msgid "› Item circulation alerts "
8829 msgstr "› Cảnh báo lưu thông "
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
8833 msgid "› Item details for "
8834 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
8838 msgid "› Item search "
8839 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8843 msgid "› Item search fields "
8844 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8848 msgid "› Items with no checkouts"
8849 msgstr "› Tài liệu không lưu thông"
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
8853 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8854 msgstr "› Từ khóa ánh xạ đến MARC"
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8858 msgid "› Label creator "
8859 msgstr "› Nhãn gáy tài liệu "
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8863 msgid "› Link a host item to "
8864 msgstr "› Liên kết tài liệu chủ tới biểu ghi "
8866 #. %1$s: IF ( total )
8867 #. %2$s: total | html
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
8872 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8874 "› Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC %s: %s lỗi được tìm thấy%s : Cấu "
8875 "hình thành công!%s"
8877 #. %1$s: patron.firstname | html
8878 #. %2$s: patron.surname | html
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
8881 msgid "› Make a payment for %s %s"
8882 msgstr "› Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
8886 msgid "› Mana Knowledge Base report search results "
8887 msgstr "› Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8892 msgid "› Manage stages"
8893 msgstr "› Thống kê lưu thông cho nhan đề: %s"
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
8897 msgid "› Manual credit"
8898 msgstr "› Tài khoản trả trước"
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
8902 msgid "› Manual invoice"
8903 msgstr "› Tạo khoản tiền phạt"
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
8907 msgid "› Merge patron records"
8908 msgstr "› Cập nhật biểu ghi bạn đọc"
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
8913 msgid "› Merging records"
8914 msgstr "› Sát nhập biểu ghi"
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
8919 msgid "› Modify account %s › "
8920 msgstr "› Chỉnh sửa thông báo bạn đọc%s "
8922 #. %1$s: tablename | html
8925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
8927 msgid "› Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
8928 msgstr "› %sChỉnh sửa quỹ%s '%s'%s%sTạo quỹ%s %s %s "
8930 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8934 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8935 msgstr "› Chỉnh sửa kiểu tài liệu '%s' %s "
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
8940 msgid "› Modify library EAN %s › "
8941 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8946 msgid "› Modify notice%s "
8947 msgstr "› Chỉnh sửa thông báo bạn đọc%s "
8949 #. %1$s: searchfield | html
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8953 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8954 msgstr "› Chỉnh sửa máy in '%s'%s "
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:29
8961 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
8962 msgstr "› Chỉnh sửa ấn phẩm định kỳ%sTạo ấn phẩm định kỳ%s"
8966 #. %3$s: IF ( add_validate )
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8969 msgid "› New printer%s%s %s "
8970 msgstr "› Tạo máy in%s%s %s "
8973 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8976 msgid "› Notice added%s%s "
8977 msgstr "› Thông báo bạn đọc đã được tạo%s%s "
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
8981 msgid "› Offline circulation"
8982 msgstr "› Lưu thông ngoại tuyến"
8984 #. %1$s: fund_code | html
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
8987 msgid "› Ordered - %s"
8988 msgstr "› Đơn hàng của quỹ %s"
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
8992 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8993 msgstr "Thông báo quá hạn"
8995 #. %1$s: todaysdate | html
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
8998 msgid "› Overdues as of %s"
8999 msgstr "› Tài liệu quá hạn ngày %s"
9001 #. %1$s: LoginBranchname | html
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9004 msgid "› Overdues at %s"
9005 msgstr "› Tài liệu quá hạn tại thư viện: %s"
9008 #. %2$s: IF ( else )
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9012 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9013 msgstr "› Thông số đã bị xóa%s%sThông số hệ thống%s"
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9017 msgid "› Patron card creator "
9018 msgstr "› Tạo thẻ bạn đọc "
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9022 msgid "› Patron clubs"
9023 msgstr "› Danh sách bạn đọc"
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9027 msgid "› Patron lists"
9028 msgstr "› Danh sách bạn đọc"
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9032 msgid "› Patrons with no checkouts"
9033 msgstr "› Bạn đọc không ghi mượn"
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9037 msgid "› Pending discharge requests"
9038 msgstr "› Bổ trợ đã bị vô hiệu hóa "
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9042 msgid "› Pending on-site checkouts"
9043 msgstr "› Bạn đọc không ghi mượn"
9045 #. %1$s: title | html
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
9048 msgid "› Place a hold on %s"
9049 msgstr "› Đặt mượn tài liệu: %s"
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9053 msgid "› Plugins "
9054 msgstr "› Bổ trợ "
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9058 msgid "› Plugins disabled "
9059 msgstr "› Bổ trợ đã bị vô hiệu hóa "
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9063 msgid "› Preview routing list"
9064 msgstr "› Xem trước danh sách nhận ÂPĐK"
9067 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9070 msgid "› Printer added%s %s "
9071 msgstr "› Tạo thành công máy in%s %s "
9074 #. %2$s: IF ( else )
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9078 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
9079 msgstr "› Máy in đã bị xóa%s %sMáy in%s"
9081 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9084 msgid "› Purchase suggestions for %s "
9085 msgstr "› Đề xuất mua cho %s "
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9089 msgid "› Quick spine label creator"
9090 msgstr "› Tạo nhanh nhãn gáy"
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9094 msgid "› Quote editor"
9095 msgstr "› Trích dẫn trên OPAC"
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9099 msgid "› Quote uploader"
9100 msgstr "› Nhập trích dẫn"
9102 #. %1$s: name | html
9103 #. %2$s: IF ( invoice )
9104 #. %3$s: invoice | html
9106 #. %5$s: ordernumber | html
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9109 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9110 msgstr "› Nhận tài liệu của: %s %s[%s]%s (Đơn hàng số %s)"
9112 #. %1$s: name | html
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9115 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9116 msgstr "› Nhận tài liệu từ nhà cung cấp: %s"
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9120 msgid "› Renew"
9121 msgstr "› Gia hạn"
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9125 msgid "› Reports"
9126 msgstr "› Báo cáo"
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9131 msgid "› Request article %s "
9132 msgstr "› Tài liệu cho khóa học "
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
9138 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9140 "› Kết quả báo cáo phân hệ bổ sung %s › Báo cáo phân hệ bổ sung "
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
9147 msgid "› Results %s Logs %s "
9148 msgstr "› Kết quả %s Nhật ký hệ thống %s "
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9154 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9155 msgstr "› Kết quả báo cáo %s› Thời gian ghi mượn trung bình%s"
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9161 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9163 "› Kết quả báo cáo phân hệ lưu thông %s› Báo cáo phân hệ lưu "
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9170 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9171 msgstr "› Kết quả thống kê đặt mượn %s› Thống kê đặt mượn%s"
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9175 msgid "› Results for tag "
9176 msgstr "› Kết quả tìm kiếm từ khóa "
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9182 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9184 "› Kết quả báo cáo phân hệ bổ sung %s › Báo cáo phân hệ bổ sung "
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9191 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9193 "› Kết quả thống kê tài liệu theo kiểu tài liệu %s › Thống kê "
9194 "tài liệu theo kiểu tài liệu %s"
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9200 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9202 "› Kết quả thống kê tài liệu bị mất %s › Tài liệu bị mất%s"
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9208 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9210 "› Kết quả thống kê tài liệu bị mất %s › Tài liệu bị mất%s"
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9216 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9218 "› Kết quả%s Kết quả tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến lên Koha%s"
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9224 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9226 "› Kết quả báo cáo phân hệ biên mục%s› Báo cáo phân hệ biên mục"
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9233 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9234 msgstr "› Kết quả thống kê%s› Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất%s"
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9240 msgid "› Results%sInventory%s"
9241 msgstr "› Kết quả%sKiểm kê kho%s"
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9247 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9248 msgstr "› Kết quả báo cáo%sTài liệu lưu thông nhiều nhất%s"
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9254 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9255 msgstr "› Kết quả nhập ảnh bạn đọc theo lô%sNhập ảnh bạn đọc theo lô%s "
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9259 msgid "› Rotating collections"
9260 msgstr "› Bộ sưu tập luân phiên"
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9266 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9267 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9271 msgid "› SMS cellular providers"
9272 msgstr "› Mẫu CSV "
9274 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
9277 msgid "› SQL view %s› "
9278 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
9280 #. %1$s: IF ( query_desc )
9281 #. %2$s: query_desc | html
9283 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9284 #. %5$s: limit_desc | html
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
9288 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9289 msgstr "› Tìm kiếm %sfor '%s'%s%s với các giới hạn: '%s'%s "
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9293 msgid "› Search engine configuration"
9294 msgstr "› Tìm kiếm tài liệu"
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
9298 msgid "› Search existing records"
9299 msgstr "› Tìm kiếm tài liệu"
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9303 msgid "› Search for vendor "
9304 msgstr "› Tìm kiếm nhà cung cấp "
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9308 msgid "› Search history "
9309 msgstr "› Lịch sử tìm kiếm "
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
9314 msgid "› Search results%s"
9315 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%s"
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
9321 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9322 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%sTìm kiếm đơn hàng%s"
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9328 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9329 msgstr "› Kết quả tìm kiếm bạn đọc%sBạn đọc%s"
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9335 msgid "› Search results%sSerials %s "
9336 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%sẤn phẩm định kỳ %s "
9338 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9341 msgid "› Sent notices for %s"
9342 msgstr "› Thông báo của bạn đọc %s"
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9346 msgid "› Serial collection information for "
9347 msgstr "› Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK "
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9351 msgid "› Serial edition "
9352 msgstr "› Kỳ phát hành của ÂPĐK "
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9356 msgid "› Serials "
9357 msgstr "› Ấn phẩm định kỳ "
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9361 msgid "› Serials subscriptions stats"
9362 msgstr "› Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9366 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9367 msgstr "› Thiết lập chính sách chuyển tài liệu giữa các thư viện"
9369 #. %1$s: patron.surname | html
9370 #. %2$s: patron.firstname | html
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9373 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9374 msgstr "› Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9378 msgid "› Share content with Mana KB"
9379 msgstr "› Bạn đọc không ghi mượn"
9381 #. %1$s: suggestionid | html
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9386 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9387 msgstr "› Hiển thị đề xuất mua số %s %s Quản lý đề xuất mua %s "
9389 #. %1$s: fund_code | html
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
9392 msgid "› Spent - %s"
9393 msgstr "› Chi phí thanh toán của quỹ: %s"
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9397 msgid "› Stock rotation details for "
9398 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
9401 #. %2$s: IF ( else )
9402 #. %3$s: tagfield | html
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9406 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9407 msgstr "› Trường con đã bị xóa %s %sTrường %s Cấu trúc trường con%s "
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9411 msgid "› Subscription history"
9412 msgstr "› Lịch sử phát hành ấn phẩm định kỳ"
9414 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9417 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9418 msgstr "› Danh sách ÂPĐK của bạn đọc %s"
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9422 msgid "› System preferences"
9423 msgstr "› Thông số hệ thống"
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9427 msgid "› Tags"
9428 msgstr "› Từ khóa"
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9432 msgid "› Tools"
9433 msgstr "› Công cụ bổ trợ"
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9437 msgid "› Transfer collection"
9438 msgstr "› Luân chuyển bộ sưu tập"
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9442 msgid "› Transfers"
9443 msgstr "› Chuyển tài liệu"
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9447 msgid "› Transfers to receive"
9448 msgstr "Nhận tài liệu chuyển về thư viện"
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9452 msgid "› Transport cost matrix"
9453 msgstr "› Giá vận chuyển tài liệu"
9455 #. %1$s: booksellername | html
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9460 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9462 "› Đơn hàng (với giá tham khảo) của nhà cung cấp %s%sĐơn hàng (giá "
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9467 msgid "› Update patron records"
9468 msgstr "› Cập nhật biểu ghi bạn đọc"
9470 #. %1$s: name | html
9474 #. %5$s: name | html
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9478 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9479 msgstr "› Chỉnh sửa nhà cung cấp: %s%sTạo nhà cung cấp%s %s%s%s"
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9485 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9486 msgstr "› Kết quả tệp tin tải lên%sDuyệt biểu ghi MARC tải lên%s"
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9490 msgid "› Upload plugins "
9491 msgstr "› Cập nhật Plugins "
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9497 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9498 msgstr "› Kết quả tải ảnh bìa lên CSDL%sThêm ảnh bìa cho biểu ghi%s"
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9502 msgid "› Usage statistics"
9503 msgstr "› Thống kê lưu thông cho nhan đề: %s"
9505 #. %1$s: IF ( status )
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9510 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9511 msgstr "›%s Bình luận đã duyệt%s Bình luận chờ duyệt%s"
9513 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9518 msgid "›%s Edit %s Reserve %s"
9519 msgstr "› Chỉnh sửa "
9522 #. %2$s: IF op == 'list'
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9526 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9527 msgstr "›Dữ liệu đã bị xóa %s %s Quản lý kiểu tài liệu %s"
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9531 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9535 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9538 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9555 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
9560 msgid "') | html %%]"
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
9566 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9567 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9568 "administrator about options). "
9570 "Trường 'Mật khẩu' nên được để ở dạng văn bản hiển thị, và sẽ được chuyển "
9571 "sang mã MD5 (Nếu mật khẩu của bạn đã được mã hóa, vui lòng trao đổi với quản "
9572 "trị hệ thống để có các tùy chọn khác)."
9574 #. For the first occurrence,
9575 #. %1$s: rescardnumber | html
9576 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
9577 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9581 msgid "(%s) at %s since %s"
9582 msgstr "(%s) đến nhận tại thư viện %s từ ngày %s"
9584 #. %1$s: message.barcode | html
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9588 msgstr "(%s) cho bạn đọc "
9590 #. %1$s: message.barcode | html
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9594 msgstr "(%s) từ bạn đọc "
9596 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9599 msgid "(%s) has been on hold for "
9600 msgstr "(%s) được bạn đọc "
9602 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9605 msgid "(%s) has been waiting for "
9606 msgstr "(%s) đang chờ bạn đọc "
9608 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9611 msgid "(%s) is checked out to "
9612 msgstr "(%s) đang được bạn đọc "
9614 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9617 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9618 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
9620 #. %1$s: message.barcode | html
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9624 msgstr "(%s) tới bạn đọc "
9626 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
9627 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9628 #. %3$s: w.biblio.author | html
9630 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9631 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
9633 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
9636 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9637 msgstr "(%s), %s_Tác giả: %s%s %s[%s] %sĐặt mượn ngày %s. %s "
9639 #. %1$s: issued_cardnumber | html
9640 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9644 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9645 msgstr "(%s). %s Ghi trả và ghi mượn? %s "
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:43
9650 msgstr "(đang kiểm tra)"
9652 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
9654 #. %3$s: IF field.marcfield
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
9657 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9658 msgstr "Giá trị định trước cho %s:"
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
9662 msgid "(Create label batch)"
9663 msgstr "(Tạo lô nhãn gáy)"
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
9667 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
9672 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
9677 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
9682 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9685 #. %1$s: budget_period_description | html
9686 #. %2$s: bookfund | html
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
9689 msgid "(Current: %s - %s)"
9690 msgstr "(Hiện tại: %s - %s)"
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
9701 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
9702 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9707 msgstr "(Dữ liệu đã được lọc. "
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:46
9712 msgstr "Miễn giảm tiền phạt"
9714 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9715 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:228
9719 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9722 "(Bao gồm, giá trị mặc định là %s ngày trước tới %s%s ngày trước%shôm nay%s, "
9723 "thiết lập khoảng thời gian khác nếu cần. )"
9725 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:230
9729 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9732 "(Bao gồm, giá trị mặc định là %s ngày trước tới %s%s ngày trước%shôm nay%s, "
9733 "thiết lập khoảng thời gian khác nếu cần. )"
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
9737 msgid "(Indonesian)"
9738 msgstr "(Indonesian)"
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1517
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1539
9744 msgstr "(Không chọn)"
9746 #. %1$s: biblionumber | html
9748 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:445
9751 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9752 msgstr "(Biểu ghi số: %s) %sTạo biểu ghi Marc %s"
9754 #. %1$s: biblionumber | html
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
9759 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9760 msgstr "(Biểu ghi số: %s)%sTạo biểu ghi Marc%s"
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:45
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:44
9775 msgstr "Ngày ghi trả"
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
9779 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
9785 msgstr "(Trước thuế)"
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
9790 msgstr "(Trước thuế)"
9792 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
9795 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9796 msgstr "(Hiện tại có %s kỳ ÂPĐK liên quan đến nhan đề này)."
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
9800 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9803 #. For the first occurrence,
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:47
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
9816 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9818 "(Một danh sách các lựa chọn của tùy chọn (phân cách bằng|) hoặc các cột/hàng "
9819 "của khung văn bản)"
9821 #. %1$s: cur_active | html
9822 #. %2$s: IF (invoiceincgst == 1)
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
9827 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9828 msgstr "(được điều chỉnh cho %s, %sSau thuế%sTrước thuế%s) %s "
9830 #. %1$s: cur_active | html
9831 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
9837 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9838 msgstr "(được điều chỉnh cho %s, %sSau thuế%sTrước thuế%s) %s "
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
9842 msgid "(amounts will be rounded down)"
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
9847 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9848 msgstr "(bằng giá thanh toán * số lượng) %s "
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
9852 msgid "(can be positive or negative)"
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
9860 msgstr "(đang kiểm tra)"
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
9865 msgid "(current stage highlighted)"
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9872 msgstr "Thuật ngữ hiện tại"
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
9876 msgid "(default if none is defined)"
9877 msgstr "(Mặc định nếu không được xác định)"
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9881 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9882 msgstr "(Ví dụ như nhan đề hoặc số kho) "
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
9886 msgid "(enter amount in numerals) "
9887 msgstr "(Nhập số lượng vào ô) "
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9892 msgid "(exclusive) "
9893 msgstr "(độc quyền) "
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
9898 msgid "(fast cataloging)"
9899 msgstr "(biên mục nhanh)"
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9903 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9904 msgstr "(Lọc từ _MAX_)"
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9908 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9909 msgstr "(Nếu bỏ qua có nghĩa là ấn phẩm định kỳ tiếp tục được đặt)"
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9914 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9915 "authorized value list)"
9917 "%s (Nếu bạn chọn một loại giá trị định trước, dữ liệu nhập vào sẽ bị giới "
9918 "hạn trong các giá trị cho phép)"
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
9923 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9924 "authorized value list) "
9926 "%s (Nếu bạn chọn một loại giá trị định trước, dữ liệu nhập vào sẽ bị giới "
9927 "hạn trong các giá trị cho phép)"
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9932 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9934 "(Chọn 'Bỏ qua' có nghĩa là trường con không được hiển thị trong chế độ chỉnh "
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:172
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:177
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152
9945 msgid "(inclusive) "
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9951 msgid "(inclusive) to "
9952 msgstr "(bao gồm) đến "
9954 #. For the first occurrence,
9955 #. %1$s: innerloop1 | html
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:242
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:244
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
9965 msgid "(items.itemcallnumber) "
9966 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9968 #. %1$s: resultsloo.timestamp | html
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9971 msgid "(modified on %s)"
9972 msgstr "(được chỉnh sửa ngày %s)"
9974 #. For the first occurrence,
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
9977 msgid "(must be a number greater than 0)"
9978 msgstr "(phải là một số lớn hơn 0)"
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
9987 msgid "(no library)"
9990 #. %1$s: ar.item.barcode | html
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9996 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9997 #. %2$s: relate.related_search | html
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10001 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10002 msgstr "(Tìm kiếm liên quan: %s%s%s)"
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
10012 msgid "(see online help)"
10013 msgstr "(Bạn xem thêm trợ giúp trực tuyến để có thêm thông tin)"
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10017 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10018 msgstr "(Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên)"
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10022 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10023 msgstr "(sử dụng ký tự '*' để tìm kiếm các kết quả gần đúng) "
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10027 msgid ") is currently restricted."
10028 msgstr ") hiện đang bị hạn chế."
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10032 msgid ") is not checked out to a patron."
10033 msgstr ") không được ghi mượn tới bạn đọc."
10035 #. %1$s: date_due | $KohaDates
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10038 msgid ") now due on %s "
10039 msgstr ") hết hạn vào ngày %s "
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
10045 msgstr ") vào ngày "
10047 #. %1$s: borrower.firstname | html
10048 #. %2$s: borrower.surname | html
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10051 msgid ") renewed for %s %s ( "
10052 msgstr ") được gia hạn cho %s %s ( "
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
10057 msgid ") you selected does not exist. "
10058 msgstr ") bạn chọn không tồn tại. "
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
10063 msgstr "Tamil, France"
10066 #. %2$s: IF ( waiting )
10067 #. %3$s: branchname | html
10068 #. %4$s: name | html
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10071 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10072 msgstr "). %s %s Tài liệu đang chờ bạn đọc %s đến lấy tại thư viện %s ("
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
10076 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10077 msgstr " Danh sách nhà cung cấp đã tính thuế."
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
10081 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10082 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
10091 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10092 msgstr ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
10096 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10097 msgstr ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
10102 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10105 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
10110 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10111 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
10115 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10116 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
10120 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10121 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
10125 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10126 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
10130 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10131 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
10135 msgid ", Please transfer this item. "
10136 msgstr ", bạn hãy chuyển tài liệu này tới bạn đọc. "
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
10140 msgid ", greater than or equal to 1"
10141 msgstr "Hãy nhập giá trị lớn hơn hoặc bằng {0}."
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:67
10145 msgid ", when the next team will be elected."
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10150 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10151 msgstr "- Số lượng quỹ không được bỏ trống"
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10155 msgid "- Budget code cannot be blank"
10156 msgstr "- Mã quỹ không được phép bỏ trống"
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10160 msgid "- Budget name cannot be blank"
10161 msgstr "- Tên quỹ không được phép bỏ trống"
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10165 msgid "- Budget parent is current budget"
10166 msgstr "- Quỹ nhỏ tạo mới không được bằng với quỹ hiện tại"
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10170 msgid "- First publication date is not defined"
10171 msgstr "- Bạn chưa khai báo ngày bắt đầu phát hành ấn phẩm định kỳ"
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10175 msgid "- Frequency is not defined"
10176 msgstr "- Bạn chưa khai báo tần xuất phát hành"
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10181 msgstr "%s Không giới hạn "
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10185 msgid "- Please select an item to place a hold"
10186 msgstr "- Vui lòng lựa chọn tài liệu để đặt mượn"
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10192 msgstr "-- Tất cả --"
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
10196 msgid "-- Choose -- "
10197 msgstr "-- Chọn lý do đề xuất -- "
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
10202 msgid "-- Choose a reason -- "
10203 msgstr "-- Chọn một lý do của bạn -- "
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
10207 msgid "-- Choose a status --"
10208 msgstr "-- Chọn trạng thái đề xuất mua --"
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10213 msgid "-- Choose format --"
10214 msgstr "-- Chọn định dạng --"
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10218 msgid "-- Choose one -- "
10219 msgstr "-- Lựa chọn mẫu --"
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314
10224 msgstr "%s Không giới hạn "
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10228 msgid "-- none -- "
10229 msgstr "-- Không -- "
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:252
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:309
10234 msgid "-- please choose --"
10235 msgstr "-- Chọn tại đây --"
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
10239 msgid ". Check out anyway?"
10240 msgstr "Ngày ghi mượn"
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10245 msgid ". Deletion is not possible."
10246 msgstr ". Không thể xóa biểu ghi này."
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10250 msgid ". Deletion not possible "
10251 msgstr ". Bạn không thể xóa kiểu bạn đọc này!"
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10256 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10257 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10258 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10260 ". Nếu dữ liệu đầu vào nhiều hơn một thuộc tính, bạn có thể lựa chọn khai báo "
10261 "dữ liệu theo kiểu vừa ví dụ hoặc khai báo mỗi trường trong một dấu ngoặc kép "
10262 "riêng và phân cách bằng dấu phẩy:"
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
10266 msgid ". Please re-enter the new password."
10267 msgstr ". Vui lòng nhập lại mật khẩu mới."
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
10272 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10274 "đặt mượn. Vui lòng lưu lại các tài liệu này và kiểm tra chúng để xử lý đặt "
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10280 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10281 "like a date string. "
10282 msgstr ". Kiểu khai báo này được sử dụng khi trong dữ liệu có dấu phẩy. "
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10288 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10289 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một thư viện.%s"
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10295 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10296 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một kiểu bạn đọc.%s"
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10301 msgstr "... Hoặc..."
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10311 msgstr "Đến ngày: "
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
10315 msgid "0 Checkouts"
10316 msgstr "0 Ghi mượn"
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
10322 msgstr "0 Đặt mượn"
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10327 msgid "0 to disable"
10328 msgstr "Thiết lập 0 để không kích hoạt"
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:111
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:98
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:67
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:94
10366 msgstr "0000-00-00"
10368 #. META http-equiv=refresh
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10371 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10372 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142
10394 msgstr "9999-99-99"
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10400 msgid ": %sa list:%s"
10401 msgstr ": %sgiá sách ảo:%s"
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10407 msgid ": Barcode must be unique."
10409 ": Đăng ký cá biệt trên đã tồn tại, bạn vui lòng nhập đăng ký cá biệt khác."
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10413 msgid ": The items do not belong to your library."
10414 msgstr ": Bản tài liệu này thuộc về thư viện khác."
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10421 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10424 ": Không thể xác định giá trị của đăng ký cá biệt. Không có bản tài liệu nào "
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10431 msgid ": item has a waiting hold."
10432 msgstr ": Bản tài liệu đang chờ bạn đọc đặt mượn đến lấy."
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
10436 msgid ": item has linked "
10437 msgstr ": Bản tài liệu đã được liên kết tới "
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10443 msgid ": item is checked out."
10444 msgstr ": Bản tài liệu đã được ghi mượn."
10446 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
10447 #. %2$s: HTML5MediaSet.child | html
10448 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
10449 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
10450 #. %5$s: HTML5MediaParent | html
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
10454 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10457 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
10458 "by your browser.] "
10460 #. INPUT type=button name=back
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10466 msgstr "<< Quay lại"
10468 #. INPUT type=button name=delete
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
10475 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10481 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10482 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10487 msgid "A field name is required"
10488 msgstr "Trường này bắt buộc."
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
10493 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10494 "yes/no pull down menu."
10497 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10500 msgid "A group with the title %s already exists. "
10501 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10505 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10506 msgstr "Một đặt mượn không thể được yêu cầu trên bất kỳ tài liệu nào."
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10511 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10512 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
10517 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10518 "in addition to the default values."
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
10523 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10528 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10529 msgstr "Phiên bản mới của giao diện này đã sẵn sàng. Bạn có muốn tải về?"
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10534 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10535 "have a library set. "
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10540 msgid "A pattern with this name already exists."
10541 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
10545 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10547 "Số tiền phạt do bạn đọc làm mất tài liệu đã được xóa khỏi tài khoản của bạn "
10550 #. For the first occurrence,
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
10554 msgid "A translation already exists for this language."
10555 msgstr "translation"
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
10560 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10561 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10567 msgid "AJAX error (%s alert)"
10568 msgstr "AJAX lỗi (%s cảnh báo)"
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10572 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10573 msgstr "AJAX bị lỗi để chấp nhận từ khóa: %s"
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10577 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10578 msgstr "AJAX bị lỗi để từ chối từ khóa: %s"
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10582 msgid "ALL items fields MUST :"
10583 msgstr "Tất cả các trường của tài liệu"
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10595 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10598 msgid "API keys for %s"
10599 msgstr "Giỏ đặt hàng của %s"
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10611 msgstr "THÔNG TIN HỆ THỐNG"
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10615 msgid "Abstracts / Summaries"
10616 msgstr "Tóm tắt / Tổng quát"
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
10632 msgstr "Được chấp nhận"
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
10638 msgid "Accepted by"
10639 msgstr "Người duyệt"
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
10643 msgid "Accepted by the library"
10644 msgstr "Người duyệt"
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
10648 msgid "Accepted by:"
10649 msgstr "Người duyệt:"
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10653 msgid "Accepted date from:"
10654 msgstr "Ngày duyệt:"
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:179
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10659 msgid "Accepted on:"
10660 msgstr "Người duyệt:"
10662 #. %1$s: message.amount | html
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10665 msgid "Accepted payment (%s) from "
10666 msgstr "Chấp nhận thanh toán khoản tiền phạt (%s) từ bạn đọc "
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
10671 msgstr "Tệp tin chứa đăng ký cá biệt: "
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10678 msgid "Access files"
10679 msgstr "Tệp tin chứa đăng ký cá biệt: "
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10683 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
10688 msgid "Access to all librarian functions"
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:630
10693 msgid "Access to the files stored on the server "
10694 msgstr "Chọn tệp tin để tạo đơn hàng"
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10698 msgid "Accession date"
10699 msgstr "Ngày nhập:"
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10703 msgid "Accession date (inclusive)"
10704 msgstr "Ngày bổ sung: "
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10708 msgid "Accession date:"
10709 msgstr "Ngày nhập:"
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
10713 msgid "Account fines and payments"
10714 msgstr "Thông tin tài khoản"
10716 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
10719 msgid "Account for %s"
10720 msgstr "› Thông tin tiền phạt của %s"
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
10724 msgid "Account has been administratively locked."
10725 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông thành công."
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
10729 msgid "Account has been locked."
10730 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông thành công."
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
10734 msgid "Account has expired"
10735 msgstr "đã hết hạn sử dụng"
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:100
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
10742 msgid "Account management fee"
10743 msgstr "Phí quản lý tài khoản"
10745 #. %1$s: - CASE 'M' -
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
10748 msgid "Account management fee %s"
10749 msgstr "Phí quản lý tài khoản"
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
10754 msgid "Account number: "
10755 msgstr "Số tài khoản: "
10757 #. %1$s: patron.firstname | html
10758 #. %2$s: patron.surname | html
10759 #. %3$s: patron.cardnumber | html
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
10762 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10763 msgstr "Thông tin tài khoản bạn đọc: %s %s (%s)"
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:152
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
10770 msgid "Account type"
10771 msgstr "Kiểu tiền phạt"
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
10776 msgstr "Thông tin tiền phạt"
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:297
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
10783 msgid "Accounting details"
10784 msgstr "Thông tin tài khoản"
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:207
10790 msgid "Accruing fine"
10791 msgstr "trong tiền phạt"
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
10800 msgid "Acquisition"
10801 msgstr "Phân hệ bổ sung"
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
10805 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10806 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10811 msgid "Acquisition date"
10812 msgstr "Ngày bổ xung"
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
10817 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10818 msgstr "Ngày bổ sung (yyyy-mm-dd)"
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:236
10825 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10826 msgstr "Ngày bổ sung: Mới đến cũ"
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:240
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242
10833 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10834 msgstr "Ngày bổ sung: Cũ đến mới"
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:159
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:349
10840 msgid "Acquisition details"
10841 msgstr "Thông tin bổ sung"
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731
10847 msgid "Acquisition information"
10848 msgstr "Thông tin bổ sung"
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
10853 msgid "Acquisition parameters"
10854 msgstr "THÔNG SỐ PHÂN HỆ BỔ SUNG"
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116
10858 msgid "Acquisition tables"
10859 msgstr "Thông tin bổ sung"
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
10900 msgid "Acquisitions"
10901 msgstr "Phân hệ bổ sung"
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10905 msgid "Acquisitions home"
10906 msgstr "Phân hệ bổ sung"
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
10911 msgid "Acquisitions statistics"
10912 msgstr "Báo cáo phân hệ bổ sung"
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
10916 msgid "Acquisitions statistics "
10917 msgstr "Báo cáo phân hệ bổ sung "
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
10937 msgid "Action if matching record found:"
10938 msgstr "Xử lý nếu tìm thấy bản ghi:"
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
10942 msgid "Action if matching record found: "
10943 msgstr "Xử lý khi tìm thấy biểu ghi: "
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
10948 msgid "Action if no match found:"
10949 msgstr "Xử lý nếu không tìm thấy:"
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
10953 msgid "Action if no match is found: "
10954 msgstr "Xử lý nếu không tìm thấy: "
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:45
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:83
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:174
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
11050 msgid "Actions for "
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11076 msgstr "Kích hoạt: "
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11080 msgid "Active budgets"
11081 msgstr "Đang hoạt động"
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11086 msgstr "Kích hoạt: "
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
11090 msgid "Actual cost"
11091 msgstr "Giá thanh toán:"
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11095 msgid "Actual cost tax exc."
11096 msgstr "Giá thực tế trước thuế"
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
11102 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11103 msgstr "Giá thực tế trước thuế"
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11107 msgid "Actual cost tax inc."
11108 msgstr "Giá thực tế sau thuế"
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
11112 msgid "Actual cost:"
11113 msgstr "Giá thanh toán:"
11115 #. For the first occurrence,
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:671
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:589
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:339
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11148 #. %1$s: total | html
11149 #. %2$s: IF ( singleshelf )
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11152 msgid "Add %s items to %s"
11153 msgstr "Thêm %s tài liệu vào giá sách ảo %s"
11155 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
11157 msgid "Add & duplicate"
11158 msgstr "Tạo & Sao chép"
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:421
11162 msgid "Add "In demand""
11165 #. %1$s: booksellername | html
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11168 msgid "Add a basket to %s"
11169 msgstr "Thêm giỏ đặt hàng tới nhà cung cấp %s"
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11174 msgid "Add a condition"
11175 msgstr "Thêm điều kiện khác"
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11179 msgid "Add a contract"
11180 msgstr "Tạo hợp đồng"
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11184 msgid "Add a definition to the dictionary."
11185 msgstr "Thêm điều kiện khác"
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
11189 msgid "Add a mapping"
11190 msgstr "Tạo ánh xạ"
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
11194 msgid "Add a message for:"
11195 msgstr "Gửi tin nhắn cho:"
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11199 msgid "Add a new OAI set"
11200 msgstr "Tạo bộ OAI"
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
11204 msgid "Add a new action"
11205 msgstr "Tạo thao tác mới"
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
11209 msgid "Add a new authorized value"
11210 msgstr "Giá trị định trước"
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11214 msgid "Add a new delivery "
11215 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11219 msgid "Add a new field"
11220 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
11222 #. INPUT type=button
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
11225 msgid "Add a new item"
11226 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
11231 msgid "Add a new message"
11232 msgstr "Tạo tin nhắn"
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
11236 msgid "Add a new record"
11237 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11242 msgid "Add a new regular expression"
11243 msgstr "Tạo thao tác mới"
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11248 msgid "Add a new upload"
11249 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11254 msgid "Add a substitution"
11255 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
11257 #. INPUT type=submit
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
11260 msgstr "Tạo thao tác"
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:212
11264 msgid "Add additional fields to certain tables"
11265 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11270 msgid "Add an SMS cellular provider"
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11276 msgid "Add an adjustment"
11277 msgstr "Tạo thuộc tính mới"
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
11281 msgid "Add an attribute"
11282 msgstr "Tạo thuộc tính mới"
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:315
11286 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:666
11291 msgid "Add and remove items from rotas "
11292 msgstr "Thêm/Loại bỏ tài liệu"
11294 #. INPUT type=button
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11296 msgid "Add another condition"
11297 msgstr "Thêm điều kiện khác"
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11301 msgid "Add another contact"
11302 msgstr "Thêm điều kiện khác"
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11306 msgid "Add another field"
11307 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11311 msgid "Add basket group for "
11312 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng cho nhà cung cấp: "
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11317 msgstr "Tạo biểu ghi"
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11323 msgstr "Tạo ngân sách"
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11327 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11328 msgstr "Nhập ĐKCB: "
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11332 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11333 msgstr "Số bạn đọc: "
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11337 msgid "Add checked"
11338 msgstr "Thêm đối tượng"
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:20
11343 msgstr "Thêm bạn đọc trẻ em"
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
11347 msgid "Add child fund"
11348 msgstr "Thêm quỹ nhỏ"
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11352 msgid "Add classification source"
11353 msgstr "Tạo khung phân loại"
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:482
11357 msgid "Add comment"
11358 msgstr "Bình luận đã duyệt"
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:580
11362 msgid "Add course reserves "
11363 msgstr "CSDL khóa học"
11365 #. INPUT type=submit name=add
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11372 msgid "Add description"
11373 msgstr "Thêm mô tả"
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11378 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11382 msgid "Add filing rule"
11383 msgstr "Tạo quy tắc phân loại"
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11393 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11398 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
11404 msgid "Add internal note"
11405 msgstr "Ghi chú nội bộ"
11407 #. For the first occurrence,
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11414 msgstr "Tạo bản tài liệu"
11416 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
11419 msgid "Add item %s"
11420 msgstr "Tạo bản tài liệu %s"
11422 #. %1$s: rota.title | html
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
11425 msgid "Add item to "%s""
11426 msgstr "Bạn tạo thành công thuộc tính bạn đọc "%s""
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
11430 msgid "Add item type"
11431 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11435 msgid "Add item(s)"
11436 msgstr "Thêm đối tượng"
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11441 msgstr "Tạo bản tài liệu"
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11446 msgstr "Tạo bản tài liệu"
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11451 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11453 "Nhập đăng ký cá biệt của tài liệu vào ô hoặc thêm tài liệu vào lô nhãn gáy "
11454 "thông qua công cụ tìm kiếm tài liệu."
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:444
11458 msgid "Add items to rota report"
11459 msgstr "Thêm %s tài liệu vào giá sách ảo %s"
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11463 msgid "Add items: scan barcode"
11464 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11468 msgid "Add items: scan barcodes"
11469 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11473 msgid "Add library "
11474 msgstr "Main library"
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
11481 msgid "Add manual restriction"
11482 msgstr "Hạn chế tài khoản"
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11489 msgid "Add match check"
11490 msgstr "Tạo quy tắc kiểm tra độ phù hợp"
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11497 msgid "Add match point"
11498 msgstr "Tạo điểm kiểm soát"
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
11502 msgid "Add message"
11503 msgstr "Tạo tin nhắn"
11505 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
11508 msgid "Add multiple copies of this item"
11509 msgstr "Tạo nhiều bản tài liệu"
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11514 msgid "Add multiple items"
11515 msgstr "Tạo nhiều bản tài liệu"
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11524 msgid "Add new alert"
11525 msgstr "OR new collection: "
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11529 msgid "Add new collection"
11530 msgstr "OR new collection: "
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11538 msgid "Add new definition"
11539 msgstr "Tạo định nghĩa"
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11544 msgid "Add new field "
11545 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
11549 msgid "Add new group"
11550 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
11554 msgid "Add new holiday"
11555 msgstr "Tạo ngày nghỉ cho thư viện"
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:109
11560 msgstr "Tạo trích dẫn"
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11564 msgid "Add offline circulations to queue"
11565 msgstr "Thêm dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11570 msgid "Add or remove items"
11571 msgstr "Thêm/Loại bỏ tài liệu"
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
11576 msgstr "Tạo đơn hàng"
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11580 msgid "Add order to basket"
11581 msgstr "Tạo đơn hàng"
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
11585 msgid "Add order to basket %s"
11586 msgstr "Tạo đơn hàng tới giỏ đặt hàng %s"
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:420
11591 msgstr "Tạo đơn hàng"
11593 #. %1$s: comments | html
11594 #. %2$s: file_name | html
11595 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
11598 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11599 msgstr "Tạo đơn hàng từ %s (%s được nhận vào ngày %s) "
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11603 msgid "Add patron attribute type"
11604 msgstr "Tạo thuộc tính bạn đọc"
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11609 msgid "Add patron image"
11610 msgstr "Nhập ảnh bạn đọc"
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11614 msgid "Add patron(s)"
11615 msgstr "Add patrons"
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
11621 msgid "Add patrons"
11622 msgstr "Add patrons"
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
11627 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11628 "add via patron search."
11630 "Nhập đăng ký cá biệt của tài liệu vào ô hoặc thêm tài liệu vào lô nhãn gáy "
11631 "thông qua công cụ tìm kiếm tài liệu."
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11636 msgstr "Tạo trích dẫn"
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
11640 msgid "Add recipients"
11641 msgstr "Thêm bạn đọc"
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11645 msgid "Add record matching rule"
11646 msgstr "Tạo quy tắc kiểm soát biểu ghi"
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
11650 msgid "Add record using fast cataloging"
11651 msgstr "(biên mục nhanh)"
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
11655 msgid "Add reserves"
11656 msgstr "Thêm tài liệu"
11658 #. INPUT type=submit
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11660 msgid "Add restriction"
11661 msgstr "Hạn chế tài khoản"
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11666 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11671 msgstr "Thêm người dùng"
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
11675 msgid "Add selected patrons to:"
11676 msgstr "Bạn đọc được lựa chọn"
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11680 msgid "Add splitting rule"
11681 msgstr "Tạo quy tắc phân loại"
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:185
11686 msgstr "Tạo tin nhắn"
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
11690 msgid "Add staged files to basket"
11691 msgstr "Tạo đơn hàng"
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
11695 msgid "Add sub-group "
11696 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11703 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11707 msgstr "Thêm tài liệu vào giá sách ảo %s"
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11711 msgid "Add to a list"
11712 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11716 msgid "Add to a new list:"
11717 msgstr "Thêm vào giá sách ảo mới:"
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
11722 msgid "Add to basket"
11723 msgstr "Tạo giỏ đặt hàng"
11725 #. For the first occurrence,
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
11732 msgid "Add to cart"
11733 msgstr "Thêm vào giỏ tài liệu"
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11737 msgid "Add to list"
11738 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
11742 msgid "Add to list "
11743 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
11745 #. INPUT type=submit
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11747 msgid "Add to offline circulation queue"
11748 msgstr "Thêm vào dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
11752 msgid "Add to rota"
11753 msgstr "Thêm vào giỏ tài liệu"
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
11764 msgstr "Thêm quản lý"
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
11769 msgstr "Thêm người dùng"
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11774 msgstr "Tạo nhà cung cấp"
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
11780 msgid "Add vendor note"
11781 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp"
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:590
11785 msgid "Add, edit and delete courses "
11786 msgstr "Tạo mẫu mới"
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:460
11790 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
11795 msgid "Add, modify and view patron information"
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:250
11800 msgid "Add, modify and view patron information "
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
11805 msgid "Add/Edit items"
11806 msgstr "Tạo/Chỉnh sửa bản tài liệu"
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:412
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11816 msgstr "Được thêm."
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11820 msgid "Added on or after date: "
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11825 msgid "Added on or before date: "
11826 msgstr "Đến ngày: "
11828 #. %1$s: added_attribute_type | html
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11831 msgid "Added patron attribute type "%s""
11832 msgstr "Bạn tạo thành công thuộc tính bạn đọc "%s""
11834 #. %1$s: added_matching_rule | html
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11837 msgid "Added record matching rule "%s""
11838 msgstr "Tạo thành công quy tắc kiểm soát biểu ghi "%s""
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11843 msgstr "Được thêm."
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11848 msgid "Adding a mapping for: %s."
11849 msgstr "Tạo ánh xạ"
11851 #. %1$s: authtypetext | html
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11854 msgid "Adding authority %s"
11855 msgstr "Adding authority %s"
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
11859 msgid "Additional SRU options: "
11860 msgstr "Công cụ bổ trợ"
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
11867 msgid "Additional attributes and identifiers"
11868 msgstr "Thuộc tính mở rộng"
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
11872 msgid "Additional content types"
11873 msgstr "Kiểu nội dung bổ sung"
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
11882 msgid "Additional fields"
11883 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
11885 #. %1$s: tablename | html
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
11888 msgid "Additional fields for '%s'"
11889 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11893 msgid "Additional fields:"
11894 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
11898 msgid "Additional options"
11899 msgstr "Công cụ bổ trợ"
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:178
11904 msgid "Additional parameters"
11905 msgstr "Thông số khác"
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11909 msgid "Additional subfields (XML)"
11910 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
11914 msgid "Additional thanks to..."
11915 msgstr "Sự đóng góp của các cá nhân..."
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
11920 msgid "Additional tools"
11921 msgstr "Công cụ bổ trợ"
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
11942 msgid "Address 2: "
11943 msgstr "Địa chỉ 2: "
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
11948 msgid "Address in question"
11949 msgstr "Chưa có địa chỉ"
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11953 msgid "Address line 1: "
11954 msgstr "Địa chỉ 1: "
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11958 msgid "Address line 2: "
11959 msgstr "Địa chỉ 2: "
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11963 msgid "Address line 3: "
11964 msgstr "Địa chỉ 3: "
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:80
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
11980 msgid "Adjustment cost for invoice "
11981 msgstr "Phí vận chuyển cho hóa đơn %s"
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
11985 msgid "Adjustments"
11988 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
11991 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
11998 msgid "Adlibris cover image"
11999 msgstr "Thêm ảnh bìa cho biểu ghi"
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12054 msgid "Administration"
12055 msgstr "Quản trị hệ thống"
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12060 msgid "Administration "
12061 msgstr "Quản trị hệ thống"
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
12065 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
12066 msgstr "Quản trị hệ thống > Tiền tệ và tỷ giá"
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
12070 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
12071 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông"
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12075 msgid "Administration › Item types "
12076 msgstr "Quản trị hệ thống"
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122
12080 msgid "Administration tables"
12081 msgstr "Quản trị hệ thống"
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12085 msgid "Administrator account created!"
12086 msgstr "Quản trị hệ thống"
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12090 msgid "Administrator account permissions"
12091 msgstr "QUẢN TRỊ HỆ THỐNG THƯ VIỆN"
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12095 msgid "Administrator identity"
12096 msgstr "Quản trị hệ thống"
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12100 msgid "Administrator login"
12101 msgstr "Quản trị hệ thống"
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12106 msgid "Adobe Agates"
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
12112 msgstr "Thanh niên"
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
12123 msgid "Advanced »"
12124 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12128 msgid "Advanced constraints"
12129 msgstr "Thông tin nâng cao"
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12133 msgid "Advanced constraints:"
12134 msgstr "Thông tin nâng cao:"
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12138 msgid "Advanced editor"
12139 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12143 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12144 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12148 msgid "Advanced editor shortcuts"
12149 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:388
12153 msgid "Advanced prediction pattern: "
12154 msgstr "Mẫu dự đoán nâng cao"
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12164 msgid "Advanced search"
12165 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:289
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12193 msgid "Age in days"
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12198 msgid "Age required"
12199 msgstr "Tuổi thấp nhất"
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12204 msgid "Age required: "
12205 msgstr "Giới hạn từ: "
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
12209 msgid "Age restricted"
12210 msgstr "Bị khóa tài khoản"
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
12214 msgid "Age restriction"
12215 msgstr "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s."
12217 #. For the first occurrence,
12218 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12222 msgid "Age restriction %s."
12223 msgstr "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s."
12225 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12226 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:100
12230 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12232 "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s. %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho "
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
12237 msgid "Albany Senior High School"
12238 msgstr "Albany Senior High School"
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12248 msgid "Alert subscribers for "
12249 msgstr "Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến ÂPĐK: "
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
12258 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:105
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:122
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:124
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:148
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:265
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12313 msgid "All active funds"
12314 msgstr "Tất cả quỹ"
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12321 msgid "All authority types"
12322 msgstr "Tất cả kiểu dữ liệu kiểm soát"
12324 #. %1$s: IF LoginBranchname
12325 #. %2$s: LoginBranchname | html
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12329 msgid "All available funds%s for %s%s"
12330 msgstr "Tất cả quỹ sẵn sàng %s cho %s%s"
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12336 msgid "All branches"
12337 msgstr "Tất cả thư viện"
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12341 msgid "All budgets"
12342 msgstr "Tất cả ngân sách"
12344 #. %1$s: do_anonym | html
12345 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12348 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12350 "Tất cả thông tin ghi mượn tại liệu của bạn đọc trước ngày %s đã bị loại bỏ"
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12354 msgid "All collection codes"
12355 msgstr "Mã bộ sưu tập"
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12360 msgstr "Tất cả các ngày"
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12364 msgid "All dependencies installed."
12365 msgstr "All dependencies installed."
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12372 msgstr "Tất cả quỹ"
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12376 msgid "All images come from "
12377 msgstr "All images come from "
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12381 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12382 msgstr "Tất cả các hóa đơn sử dụng để sát nhập phải từ cùng nhà cung cấp"
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12386 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12388 "Tất cả các trường của tài liệu được ánh xạ tới trường tương tự và nằm trong "
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12394 msgid "All item types"
12395 msgstr "Tất cả kiểu tài liệu"
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:56
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12413 msgid "All libraries"
12414 msgstr "Tất cả thư viện"
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12418 msgid "All locations"
12419 msgstr "Kho tài liệu"
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12424 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12426 "Tất cả các đơn hàng của giỏ đặt hàng này sẽ bị hủy bỏ và tất cả quỹ sử dụng "
12427 "sẽ được hoàn trả lại thư viện."
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:58
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:60
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
12433 msgid "All payments to the library"
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
12438 msgid "All records have successfully been modified! "
12439 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12443 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
12449 msgid "All selected"
12450 msgstr "Thanh toán từng khoản"
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12454 msgid "All shelving locations"
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12459 msgid "All statuses"
12460 msgstr "Tất cả các ngày"
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12465 msgstr "Tất cả từ khóa"
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:52
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:54
12470 msgid "All transactions"
12471 msgstr "Tài lên giao dịch"
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12475 msgid "All vendors"
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
12480 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
12493 msgid "Allow access to the reports module"
12494 msgstr "Truy cập báo cáo này từ: "
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12498 msgid "Allow changes to contents from: "
12499 msgstr "All images come from "
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
12504 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12509 msgid "Allow public downloads:"
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12514 msgid "Allow public enrollment:"
12515 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12519 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12524 msgid "Allow transfer?"
12525 msgstr "Cho phép chuyển tài liệu?"
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
12540 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12541 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12542 "category, enter this Search category to any Item types"
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
12547 msgid "Already received"
12548 msgstr "Đơn hàng đã nhận"
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12552 msgid "Already validated discharges"
12553 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12557 msgid "Alt key is \"Alt\""
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:597
12566 msgid "Alternate address"
12567 msgstr "Địa chỉ thay thế"
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12572 msgid "Alternate address: Address"
12573 msgstr "Alternate address: Địa chỉ"
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12578 msgid "Alternate address: Address 2"
12579 msgstr "Alternate address: Địa chỉ 2"
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12584 msgid "Alternate address: City"
12585 msgstr "Alternate address: Thành phố"
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12589 msgid "Alternate address: Contact note"
12590 msgstr "Alternate address: Bang"
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12594 msgid "Alternate address: Country"
12595 msgstr "Alternate address: Quốc gia"
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12600 msgid "Alternate address: Email"
12601 msgstr "Alternate address: Thư điện tử"
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12606 msgid "Alternate address: Phone"
12607 msgstr "Alternate address: Điện thoại"
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12612 msgid "Alternate address: State"
12613 msgstr "Alternate address: Bang"
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12618 msgid "Alternate address: Street number"
12619 msgstr "Alternate address: Số nhà"
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12624 msgid "Alternate address: Street type"
12625 msgstr "Alternate address: Số nhà"
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12630 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12631 msgstr "Alternate address: Mã bưu chính"
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12637 msgid "Alternate contact"
12638 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12643 msgid "Alternate contact: Address"
12644 msgstr "Alternate contact: Địa chỉ"
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12649 msgid "Alternate contact: Address 2"
12650 msgstr "Alternate contact: Địa chỉ 2"
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12655 msgid "Alternate contact: City"
12656 msgstr "Alternate contact: Thành phố"
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12661 msgid "Alternate contact: Country"
12662 msgstr "Alternate contact: Quốc gia"
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12667 msgid "Alternate contact: First name"
12668 msgstr "Alternate contact: Tên"
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12672 msgid "Alternate contact: Note"
12673 msgstr "Alternate contact: Ghi chú"
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12678 msgid "Alternate contact: Phone"
12679 msgstr "Alternate contact: Điện thoại"
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12684 msgid "Alternate contact: State"
12685 msgstr "Alternate contact: Bang"
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12690 msgid "Alternate contact: Surname"
12691 msgstr "Alternate contact: Họ"
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12695 msgid "Alternate contact: Title"
12696 msgstr "Alternate contact: Tên khác"
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12701 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12702 msgstr "Alternate contact: Mã bưu chính"
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:606
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
12707 msgid "Alternative contact"
12708 msgstr "Thông tin liên hệ phụ"
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12713 msgid "Alternative phone: "
12714 msgstr "Điện thoại 2: "
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:37
12718 msgid "Always show checkouts immediately"
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
12723 msgid "American Numismatic Society, USA"
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
12744 msgid "Amount being paid: "
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
12749 msgid "Amount of change"
12750 msgstr "Số lần ghi mượn"
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
12757 msgid "Amount outstanding"
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
12762 msgid "Amount paid :"
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:340
12781 "An authorized value attached to patrons, that can be used for statistical "
12784 "Giá trị định trước liên quan đến bạn đọc, được sử dụng cho mục đích thống kê"
12786 #. %1$s: batch_id | html
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12789 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12790 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
12792 #. %1$s: batch_id | html
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12795 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12796 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
12798 #. %1$s: batch_id | html
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12801 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12802 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
12804 #. %1$s: batch_id | html
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12807 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12808 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12812 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12813 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
12817 msgid "An error has occurred!"
12818 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12822 msgid "An error has occurred. "
12823 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
12825 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12828 msgid "An error has occurred. %s "
12829 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
12833 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12834 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
12836 #. For the first occurrence,
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
12840 msgid "An error occurred on deleting this image"
12841 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
12846 msgid "An error occurred reading this file."
12847 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12852 msgid "An error occurred when adding this translation"
12853 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
12857 msgid "An error occurred when creating this list."
12858 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12860 #. %1$s: shelfname | html
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
12863 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12864 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
12868 msgid "An error occurred when deleting this list."
12869 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12874 msgid "An error occurred when deleting this translation"
12875 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
12879 msgid "An error occurred when updating this list."
12880 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12885 msgid "An error occurred when updating this translation."
12886 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12889 #. %2$s: label_element | html
12890 #. %3$s: element_id | html
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
12894 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12895 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12897 "Có lỗi sảy ra và %s hoạt động cho %s %s không hoàn thành. Bạn vui lòng kiểm "
12898 "tra lại lịch sử lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
12900 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
12904 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12905 "error log for details. "
12907 "Đã có lỗi sảy ra và %s Bạn vui lòng kiểm tra lại lịch sử lỗi để biết thêm "
12910 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12913 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12914 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
12918 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12920 "Lỗi này xảy ra do đường dẫn của bạn không chính xác, đường dẫn bạn muốn truy "
12921 "cập vào không tồn tài."
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12925 msgid "An unknown error has occurred."
12926 msgstr "Không xác định được lỗi."
12928 #. %1$s: card_element | html
12929 #. %2$s: element_id | html
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12932 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12937 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12943 msgstr "Tài liệu chủ"
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12947 msgid "Analyze items"
12948 msgstr "Sửa tài liệu chủ"
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
12952 msgid "Anonymize checkout history"
12953 msgstr "Xóa lịch sử ghi mượn"
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
12957 msgid "Another pattern with this name already exists."
12958 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:177
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
12994 msgid "Any audience"
12995 msgstr "Tất cả bạn đọc"
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13001 msgid "Any category code"
13004 #. For the first occurrence,
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13008 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13013 msgid "Any collection"
13014 msgstr "Bộ sưu tập"
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13018 msgid "Any content"
13019 msgstr "Tất cả nội dung"
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13024 msgstr "Tất cả định dạng"
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13029 msgstr "Tài liệu duy nhất "
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13039 msgid "Any item type"
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13044 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13052 msgid "Any library"
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
13057 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13059 "Hiện tại số tiền phạt do bạn đọc làm mất tài liệu được thêm vào tài khoản "
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
13066 msgstr "Cụm từ bất kỳ"
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13070 msgid "Any shelving location"
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:39
13075 msgid "Any status except cancelled"
13076 msgstr "Tất cả trừ trạng thái \"Bị hủy bỏ\""
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
13086 msgstr "Từ khóa bất kỳ"
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13095 msgid "Anyone seeing this list"
13096 msgstr "Gặp lỗi khi gửi giá sách ảo..."
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13100 msgid "Apache version: "
13101 msgstr "Apache version: "
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13105 msgid "Appear in position: "
13106 msgstr "Vị trí xuất hiện: "
13108 #. %1$s: num_with_matches | html
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:80
13111 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13112 msgstr "Sai khung kiểm soát. Số bản ghi là %s "
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
13119 #. INPUT type=submit
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
13121 msgid "Apply different matching rules"
13122 msgstr "Áp dụng quy tắt khác"
13124 #. INPUT type=submit
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
13127 msgid "Apply filter"
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13132 msgid "Apply filter(s)"
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13155 msgid "Approved comments"
13156 msgstr "Bình luận đã duyệt"
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13160 msgid "Approved tags"
13161 msgstr "Từ khóa đã duyệt"
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13168 #. For the first occurrence,
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
13178 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13179 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13190 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13192 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13196 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13197 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy việc tạo trích dẫn này?"
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
13201 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13202 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13207 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13208 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
13210 #. %1$s: ordernumber | html
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13213 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13214 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13218 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13219 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn hủy bỏ các thay đổi của bạn?"
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
13225 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13227 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13233 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13234 "library? This will override the existing rules in this library."
13235 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13241 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13242 "override the existing rules in this library."
13243 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
13245 #. %1$s: basketname | html
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:682
13248 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13249 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng giỏ đặt hàng %s?"
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:865
13255 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13256 msgstr "Bạn chắc chắn muốn đóng nhóm giỏ đặt hàng này?"
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13260 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13261 msgstr "Bạn chắc chắn muốn đóng nhóm giỏ đặt hàng này?"
13263 #. For the first occurrence,
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13269 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13270 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng ấn phẩm định kỳ này?"
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13274 msgid "Are you sure you want to delete "
13275 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
13277 #. For the first occurrence,
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13280 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13281 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
13283 #. %1$s: library.branchname | html
13284 #. %2$s: library.branchcode | html
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13287 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13288 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13293 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13294 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13299 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13300 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
13302 #. For the first occurrence,
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13306 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13307 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lô %s?"
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13311 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13312 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa hình ảnh: %s?"
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13317 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13318 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13322 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13323 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s tài liệu đính kèm?"
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13328 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13329 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lịch sử tìm kiếm của mình?"
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13335 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13336 "enrollments in this club."
13337 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13342 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13343 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13348 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13349 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo %s?"
13351 #. %1$s: patron.firstname | html
13352 #. %2$s: patron.surname | html
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:40
13356 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13357 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13362 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13363 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các báo cáo được lựa chọn?"
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13367 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13368 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các tin tức được lựa chọn?"
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13372 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13373 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các báo cáo được lựa chọn?"
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13378 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13379 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lịch sử tìm kiếm của mình?"
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13384 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13385 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13390 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13391 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13396 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13397 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:301
13402 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13403 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13408 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13409 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13414 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13415 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa khóa học này?"
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13419 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13420 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa khóa học này?"
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13426 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13427 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s tài liệu đính kèm?"
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13432 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13433 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s tài liệu đính kèm?"
13435 #. For the first occurrence,
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
13439 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13440 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ảnh bìa này?"
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13445 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13446 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa nhà cung cấp?"
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13452 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13454 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
13456 #. For the first occurrence,
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
13461 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13462 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13464 #. For the first occurrence,
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
13469 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13470 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
13475 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13476 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13481 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13482 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13487 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13488 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13490 #. For the first occurrence,
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13495 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13496 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13500 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13501 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
13506 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13507 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13511 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13512 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo này?"
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13517 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13518 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
13523 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13524 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13526 #. For the first occurrence,
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
13531 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13532 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
13534 #. For the first occurrence,
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13539 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13540 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
13545 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13546 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ấn phẩm định kỳ này?"
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13551 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13552 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13557 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13558 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
13560 #. For the first occurrence,
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
13564 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13565 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13570 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13571 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13576 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13577 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13581 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13582 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa báo cáo này?"
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13587 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13588 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:307
13592 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13593 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13597 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13598 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa tần suất phát hành này?"
13600 #. For the first occurrence,
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13606 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13607 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ấn phẩm định kỳ này?"
13609 #. For the first occurrence,
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13613 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13614 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13619 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13620 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13624 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13625 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa nhà cung cấp?"
13627 #. For the first occurrence,
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
13633 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13634 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
13638 msgid "Are you sure you want to do this?"
13639 msgstr "Bạn chắc chắn muốn thực hiện việc này?"
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13643 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13644 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn chỉnh sửa chính sách lưu thông khác?"
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13648 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13649 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ tài liệu của bạn?"
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13654 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13655 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn hủy bỏ các thay đổi của bạn?"
13657 #. %1$s: basketname | html
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
13660 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13661 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng giỏ đặt hàng %s?"
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13666 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13667 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài khoản được lựa chọn?"
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
13672 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13673 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
13677 msgid "Are you sure you want to remove "
13678 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn loại bỏ giá sách ảo này?"
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13683 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13684 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài khoản được lựa chọn?"
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13688 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13689 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài liệu đã chọn?"
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13694 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13695 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài khoản được lựa chọn?"
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13699 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13700 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài khoản được lựa chọn?"
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
13704 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13705 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13709 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13710 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ những tài liệu này khỏi giá sách ảo?"
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
13714 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13715 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ tài liệu khỏi khóa học?"
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13719 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13720 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ tài liệu khỏi khóa học?"
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13724 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13725 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn loại bỏ giá sách ảo này?"
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13730 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13731 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:892
13735 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13736 msgstr "Bạn chắc chắn muốn mở lại giỏ đặt hàng này?"
13738 #. For the first occurrence,
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13745 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13746 msgstr "Bạn chắc chắn muốn mở lại ấn phẩm định kỳ này?"
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13751 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13753 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay thế ảnh đại diện hiện tại của bạn đọc này?"
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
13759 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13760 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:162
13765 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13766 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo %s?"
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13772 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13774 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
13779 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13780 msgstr "Bạn chắc chắn muốn thực hiện việc này?"
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
13785 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13788 "Bạn chắc chắn muốn miễn giảm %s trong khoản tiền phạt quá hạn của bạn đọc? "
13789 "Khoản tiền phạt này không thể được khôi phục lại!"
13791 #. For the first occurrence,
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13795 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13796 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa trích dẫn %s?"
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
13800 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13801 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa mẫu này?"
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13806 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13807 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa mẫu này?"
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13811 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13812 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa mẫu này?"
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
13816 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
13817 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ tài liệu khỏi khóa học?"
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13822 msgstr "Phân hệ báo cáo"
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
13831 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13832 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
13850 msgid "Article requests"
13853 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13856 msgid "Article requests (%s)"
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
13861 msgid "Article requests:"
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
13866 msgid "Article title"
13867 msgstr "Nhan đề tùng thư"
13869 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13870 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13874 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13875 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13877 "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
13882 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13889 msgstr "Đã yêu cầu "
13891 #. For the first occurrence,
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13896 msgid "At least two records must be selected for merging."
13897 msgstr "Bạn phải chọn hai biểu ghi cần sát nhập."
13899 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
13902 msgid "At library: %s"
13903 msgstr "Tại thư viện: %s"
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
13907 msgid "Athens County Public Libraries"
13908 msgstr "Geauga County Public Library"
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
13912 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13913 msgstr "Geauga County Public Library"
13915 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
13918 msgid "Attach an item%s to "
13919 msgstr "Bản tài liệu được chuyển tới %s biểu ghi "
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
13923 msgid "Attach another item"
13924 msgstr "Chuyển tài liệu khác"
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13928 msgid "Attach item"
13929 msgstr "Lấy tài liệu từ biểu ghi khác"
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
13934 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13935 msgstr "Chuyển giỏ đặt hàng tới một nhóm giỏ đặt hàng cùng tên"
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
13939 msgid "Attempt to delete record failed."
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
13947 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:119
13950 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13951 msgstr "Giá trị %s đã được sử dụng bởi biểu ghi bạn đọc khác."
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
13955 msgid "Attribute: "
13956 msgstr "Phân loại bạn đọc: "
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195
13962 msgid "Audio alerts"
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13970 #. For the first occurrence,
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13982 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13986 msgid "Auth field copied"
13987 msgstr "Trường kiểm soát"
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
13992 msgstr "Giá trị nhất quán"
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13996 msgid "Auth value:"
13997 msgstr "Giá trị nhất quán:"
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
14003 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14008 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:176
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
14052 msgid "Author (A-Z)"
14053 msgstr "Tác giả (A-Z)"
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
14060 msgid "Author (Z-A)"
14061 msgstr "Tác giả (Z-A)"
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14066 msgid "Author (any): "
14067 msgstr "Tác giả (Bất kỳ): "
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14072 msgid "Author (corporate): "
14073 msgstr "Tác giả (Doanh nghiệp): "
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14077 msgid "Author (meeting / conference): "
14078 msgstr "Tác giả (Cuộc họp/Hội nghị): "
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14082 msgid "Author (meeting/conference): "
14083 msgstr "Tác giả (Cuộc họp/Hội nghị): "
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14088 msgid "Author (personal): "
14089 msgstr "Tác giả (Cá nhân): "
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
14096 #. For the first occurrence,
14097 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14098 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
14100 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
14101 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14103 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
14104 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
14105 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
14106 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
14108 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
14115 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14116 msgstr "Tác giả: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14148 #. %1$s: author | html
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14152 msgstr "Tác giả: %s"
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14156 msgid "Authorised value category"
14157 msgstr "Giá trị định trước: "
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14164 msgid "Authorised value category:"
14165 msgstr "Giá trị định trước: "
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14169 msgid "Authorised value category: "
14170 msgstr "Giá trị định trước: "
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14174 msgid "Authorised values category"
14175 msgstr "Giá trị định trước: "
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14179 msgid "Authorised values category: "
14180 msgstr "Giá trị định trước: "
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14192 msgid "Authorities"
14193 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128
14197 msgid "Authorities tables"
14198 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
14203 msgid "Authorities: "
14204 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
14212 msgstr "Biểu ghi nhất quán"
14214 #. %1$s: authid | html
14215 #. %2$s: authtypetext | html
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14218 msgid "Authority #%s (%s)"
14219 msgstr "Biểu ghi nhất quán số %s (%s)"
14221 #. %1$s: loopro.object | html
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
14224 msgid "Authority %s"
14225 msgstr "Dữ liệu kiểm soát %s"
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14229 msgid "Authority Control"
14230 msgstr "Thiết lập thông số dữ liệu kiểm soát"
14232 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14233 #. %2$s: authtypecode | html
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14238 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14239 msgstr "Khung mẫu MARC của %s%s%sKhung mẫu mặc định%s"
14241 #. %1$s: tagfield | html
14242 #. %2$s: authtypecode | html
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14245 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14246 msgstr "Quản trị cấu trúc trường con MARC của trường %s (Thuộc kiểu %s)"
14248 #. %1$s: tagfield | html
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14251 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14252 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s biểu ghi nhất quán"
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14256 msgid "Authority Type"
14257 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14261 msgid "Authority field to copy: "
14262 msgstr "Trường kiểm soát: "
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14267 msgid "Authority record"
14268 msgstr "Biểu ghi nhất quán"
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14272 msgid "Authority search"
14273 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14278 msgid "Authority search results"
14279 msgstr "Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14283 msgid "Authority type"
14284 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14290 msgid "Authority type: "
14291 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát: "
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
14300 msgid "Authority types"
14301 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14306 msgstr "Kiểu nhất quán:"
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
14315 msgid "Authorized value"
14316 msgstr "Giá trị định trước"
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14320 msgid "Authorized value category: "
14321 msgstr "Giá trị định trước: "
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14326 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14327 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14328 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14330 "Nếu bạn chọn một giá trị định trước cho thuộc tính này thì bạn chỉ được phép "
14331 "chọn các giá trị có sẵn của giá trị định trước. Tuy nhiên giá trị định trước "
14332 "không được nhập vào khi bạn nhập bạn đọc theo lô."
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14337 msgid "Authorized value:"
14338 msgstr "Giá trị nhất quán:"
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14344 msgid "Authorized value: "
14345 msgstr "Giá trị định trước: "
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
14353 msgid "Authorized values"
14354 msgstr "Giá trị định trước"
14356 #. %1$s: category | html
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
14359 msgid "Authorized values for category %s"
14360 msgstr "Giá trị định trước cho %s:"
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14375 msgid "Auto ordering"
14376 msgstr "Bản tài liệu %s "
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:75
14380 msgid "Auto subscription sharing: "
14381 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK:"
14383 #. INPUT type=button
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14385 msgid "Auto-fill row"
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
14391 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14392 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
14398 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14399 "doesn't match your library. "
14400 msgstr "Địa chỉ IP của bạn không phù hợp."
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14407 msgid "Automatic item modifications by age"
14408 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14412 msgid "Automatic ordering: "
14413 msgstr "Tổng số gia hạn"
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:582
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
14419 msgid "Automatic renewal"
14420 msgstr "Tổng số gia hạn"
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14425 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14426 msgstr "Tổng số gia hạn"
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14430 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
14435 msgid "Availability"
14436 msgstr "Có tài liệu"
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14440 msgid "Available call numbers"
14441 msgstr "Ký hiệu phân loại"
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
14445 msgid "Available copy"
14446 msgstr "Số bản sao"
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14450 msgid "Available copy numbers"
14451 msgstr "Số bản sao sẵn sàng"
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14456 msgid "Available enumeration"
14457 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
14461 msgid "Available in the library"
14462 msgstr "Kiểu tài liệu"
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14466 msgid "Available item types"
14467 msgstr "Kiểu tài liệu"
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14471 msgid "Available locations"
14472 msgstr "Kho tài liệu"
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14476 msgid "Average checkout period"
14477 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14481 msgid "Average checkout period statistics"
14482 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14488 msgid "Average loan time"
14489 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
14498 msgid "BSD 3-clause Licence"
14499 msgstr "BSD License"
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14506 msgid "BSD License"
14507 msgstr "BSD License"
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14528 #. For the first occurrence,
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14534 msgstr "Mặt sau %s "
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14538 msgid "Back side layout not used"
14541 #. INPUT type=submit
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
14543 msgid "Back to System Preferences"
14544 msgstr "Trở lại thông số chung hệ thống"
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14548 msgid "Back to Tools"
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14553 msgid "Back to the list"
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14563 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
14569 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14570 "KohaAdminEmailAddress."
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:218
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:205
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:771
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14627 msgstr "Đăng ký cá biệt"
14629 #. %1$s: barcode | html
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14633 msgstr "Đăng ký cá biệt %s"
14635 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
14636 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14637 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
14641 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14642 msgstr "Đăng ký cá biệt %s %s%s %s"
14644 #. For the first occurrence,
14645 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
14649 msgid "Barcode : %s "
14650 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s "
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:352
14654 msgid "Barcode file:"
14655 msgstr "Tệp tin chứa đăng ký cá biệt: "
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14660 msgid "Barcode file: "
14661 msgstr "Tệp tin chứa đăng ký cá biệt: "
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
14666 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14667 msgstr "Danh sách ĐKCB (mỗi ĐKCB một dòng): "
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
14671 msgid "Barcode not found"
14672 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
14676 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14677 msgstr "Các tài liệu sau đây không tìm thấy: %s "
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
14681 msgid "Barcode submitted"
14682 msgstr "Đăng ký cá biệt %s"
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
14686 msgid "Barcode type"
14687 msgstr "Kiểu mã vạch: "
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
14691 msgid "Barcode type: "
14692 msgstr "Kiểu mã vạch: "
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:343
14698 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14707 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
14709 #. For the first occurrence,
14710 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
14714 msgid "Barcode: %s "
14715 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s "
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:206
14719 msgid "Barcodes file"
14720 msgstr "Tệp tin chứa đăng ký cá biệt: "
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14725 msgid "Barcodes not found"
14726 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:465
14730 msgid "Barcodes not found:"
14731 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
14736 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
14740 msgid "Base-level allocated"
14741 msgstr "Được phân bổ"
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
14745 msgid "Base-level available"
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14750 msgid "Base-level ordered"
14751 msgstr "Đã đặt hàng"
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
14755 msgid "Base-level spent"
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14760 msgid "Basic constraints"
14761 msgstr "Thông tin cơ bản"
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14765 msgid "Basic installation complete."
14766 msgstr "Installation complete."
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
14771 msgid "Basic parameters"
14772 msgstr "Thông số sơ bản"
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14788 msgstr "Giỏ đặt hàng"
14790 #. For the first occurrence,
14791 #. %1$s: basket.basketno | html
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14802 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
14804 #. %1$s: basketname | html
14805 #. %2$s: basketno | html
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14808 msgid "Basket %s (%s)"
14809 msgstr "Giỏ đặt hàng %s (%s)"
14811 #. %1$s: basket.basketname | html
14812 #. %2$s: basket.basketno | html
14813 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14816 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14817 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14822 msgstr "Giỏ đặt hàng"
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14827 msgstr "Giỏ đặt hàng :"
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
14831 msgid "Basket created by: "
14832 msgstr "Người tạo: "
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
14838 msgid "Basket creator"
14839 msgstr "Tạo nhãn gáy"
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14843 msgid "Basket deleted"
14844 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
14848 msgid "Basket details"
14849 msgstr "Thông tin giỏ đặt hàng"
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
14860 msgid "Basket group"
14861 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
14863 #. %1$s: name | html
14864 #. %2$s: basketgroupid | html
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
14867 msgid "Basket group %s (%s) for "
14868 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
14872 msgid "Basket group billing place:"
14873 msgstr "Nơi thanh toán:"
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
14877 msgid "Basket group delivery placename:"
14878 msgstr "Nơi giao hàng:"
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
14883 msgid "Basket group name:"
14884 msgstr "Tên nhóm giỏ đặt hàng:"
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
14888 msgid "Basket group search"
14889 msgstr "Tìm kiếm nhóm giỏ đặt hàng"
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
14894 msgid "Basket group:"
14895 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng:"
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
14899 msgid "Basket grouping"
14900 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14904 msgid "Basket grouping for "
14905 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp: "
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14909 msgid "Basket groups"
14910 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14914 msgid "Basket name"
14915 msgstr "Tên giỏ đặt hàng: "
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
14919 msgid "Basket name:"
14920 msgstr "Tên giỏ đặt hàng: "
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
14924 msgid "Basket name: "
14925 msgstr "Tên giỏ đặt hàng: "
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
14929 msgid "Basket not found."
14930 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc."
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14934 msgid "Basket search"
14935 msgstr "Tìm kiếm giỏ đặt hàng"
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14942 msgstr "Giỏ đặt hàng: "
14944 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
14947 msgid "Basket: %s "
14948 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
14952 msgid "Basketgroup: "
14953 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng: "
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14958 msgstr "Giỏ đặt hàng"
14960 #. %1$s: booksellertoname | html
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14963 msgid "Baskets for %s"
14964 msgstr "Giỏ đặt hàng của %s"
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
14968 msgid "Baskets in this group:"
14969 msgstr "Giỏ đặt hàng trong nhóm:"
14971 #. %1$s: batchid | html
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
14977 #. %1$s: batch_id | html
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
14980 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14981 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
14983 #. %1$s: batch_id | html
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
14986 msgid "Batch %s was not deleted."
14987 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
14997 msgid "Batch add reserves"
14998 msgstr "Thêm tài liệu"
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15003 msgid "Batch check out"
15004 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp "
15007 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15011 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15012 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
15014 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
15015 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15016 #. %3$s: batch | html
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15020 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15021 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15025 msgid "Batch delete"
15026 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15030 msgid "Batch delete patrons "
15031 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15035 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15036 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô và lịch sử ghi mượn của bạn đọc"
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15041 msgid "Batch description: "
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15046 msgid "Batch edit patrons "
15047 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
15049 #. %1$s: IF ( del )
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15054 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15055 msgstr "%sXóa%sChỉnh sửa%s bản tài liệu theo lô"
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15063 msgid "Batch item deletion"
15064 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15068 msgid "Batch item deletion results"
15069 msgstr "Kết quả xóa bản tài liệu theo lô"
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
15077 msgid "Batch item modification"
15078 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
15082 msgid "Batch item modification results"
15083 msgstr "Kết quả chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
15088 msgid "Batch modify"
15089 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15096 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
15097 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn"
15099 #. For the first occurrence,
15100 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
15104 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
15105 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn"
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15112 msgid "Batch patron modification"
15113 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15118 msgid "Batch patrons modification"
15119 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15123 msgid "Batch patrons results"
15124 msgstr "Hiện thị nhóm bạn đọc"
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15131 msgid "Batch record deletion"
15132 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:25
15139 msgid "Batch record modification"
15140 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
15155 msgid "BdP de la Meuse, France"
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
15160 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15161 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15166 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15167 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15169 "Do thông số \"UseTransportCostMatrix\" chưa được kích hoạt nên bạn không "
15170 "thể sử dụng bảng giá vận chuyển tài liệu. Truy cập"
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15175 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15176 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15178 "Do thông số 'ExtendedPatronAttributes` hiện tại chưa được kích hoạt, các "
15179 "thuộc tính bạn đọc mở rộng không thể gắn tới biểu ghi bạn đọc. Bạn hãy truy "
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
15186 msgstr "Trước ngày"
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15191 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15192 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15193 "administrator and located in your "
15195 "Trước khi bắt đầu, hãy kiểm tra lại các thông tin. Đăng nhập bằng tài khoản "
15196 "hệ thống cung cấp trong file cấu hình"
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
15200 msgid "Beginning date:"
15201 msgstr "Ngày bắt đầu phát hành:"
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15205 msgid "Begins with"
15206 msgstr "Bắt đầu với"
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:406
15210 msgid "Begins with: "
15211 msgstr "Bắt đầu với"
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
15220 msgid "BibLibre, France"
15221 msgstr "BibLibre, France"
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15231 #. %1$s: loopro.object | html
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
15235 msgstr "Biểu ghi %s"
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15239 msgid "Biblio count"
15240 msgstr "Số biểu ghi"
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
15244 msgid "Biblio level hold."
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
15249 msgid "Biblio number"
15250 msgstr "Biblio number"
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15254 msgid "Biblio number (internal)"
15255 msgstr "Biblio number (internal)"
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
15259 msgid "Biblio numbers:"
15260 msgstr "Biblio number"
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15264 msgid "Biblio-level item type"
15265 msgstr "Biblio-level item type"
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
15276 msgid "Bibliographic"
15277 msgstr "Biểu ghi thư mục"
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15281 msgid "Bibliographic data to print"
15282 msgstr "Nội dung nhãn gáy tài liệu"
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
15288 msgid "Bibliographic information"
15289 msgstr "Thông tin tài liệu"
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15295 msgid "Bibliographic record"
15296 msgstr "Biểu ghi thư mục"
15298 #. %1$s: object | html
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
15301 msgid "Bibliographic record %s"
15302 msgstr "biểu ghi thư mục %s"
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
15307 msgid "Bibliographic record ID"
15308 msgstr "Biểu ghi thư mục"
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:186
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
15313 msgid "Bibliographic record ID:"
15314 msgstr "Biểu ghi thư mục"
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
15318 msgid "Bibliographic record count"
15319 msgstr "Biểu ghi thư mục"
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
15323 msgid "Bibliographic record not found."
15324 msgstr "Biểu ghi thư mục"
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
15328 msgid "Bibliographic record title"
15329 msgstr "Biểu ghi thư mục"
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
15334 msgid "Bibliographic records"
15335 msgstr "Biểu ghi thư mục"
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
15339 msgid "Bibliographic: "
15340 msgstr "Biểu ghi thư mục"
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15344 msgid "Bibliographies"
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
15349 msgid "Biblioitem number"
15350 msgstr "Biblioitem number"
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15354 msgid "Biblioitem number (internal)"
15355 msgstr "Biblioitem number (internal)"
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:186
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15361 msgid "Biblionumber"
15362 msgstr "Số biểu ghi:"
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
15366 msgid "Biblionumber:"
15367 msgstr "Số biểu ghi:"
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15371 msgid "Biblios in reservoir"
15372 msgstr "Biểu ghi thư mục trong tệp tin dữ liệu"
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
15381 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15382 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
15386 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
15393 msgid "Billing date"
15394 msgstr "Ngày thanh toán"
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15399 msgid "Billing date:"
15400 msgstr "Ngày thanh toán:"
15402 #. %1$s: IF billingdateto
15403 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15404 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15406 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15410 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15411 msgstr "Ngày giao hàng: %s Từ %s Đến %s %s Sau ngày %s %s "
15413 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15416 msgid "Billing date: All until %s "
15417 msgstr "Ngày giao hàng: Trước ngày %s "
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
15422 msgid "Billing place"
15423 msgstr "Nơi thanh toán"
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
15429 msgid "Billing place:"
15430 msgstr "Nơi thanh toán:"
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15434 msgid "Billing place: "
15435 msgstr "Nơi thanh toán:"
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15440 msgstr "Hồi ký, tiểu sử"
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
15445 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15447 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
15457 msgid "Block expired patrons:"
15458 msgstr "Khóa bạn đọc hết hạn"
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:741
15467 msgid "Book drop mode"
15468 msgstr "Lùi thời gian ghi trả"
15470 #. %1$s: dropboxdate | $KohaDates
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:679
15473 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15475 "Lùi thời gian ghi trả. (Thời gian ghi trả tài liệu được lùi về ngày %s )."
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
15480 msgstr "Nguồn thanh toán:"
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15484 msgid "Bookseller invoice no: "
15485 msgstr "Số hóa đơn: "
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
15506 msgid "Borrower name"
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:37
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148
15516 msgid "Borrower number"
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60
15522 msgid "Borrowernumber: "
15523 msgstr "Số bạn đọc: "
15525 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15528 msgid "Borrowernumber: %s"
15529 msgstr "Số bạn đọc: "
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
15533 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
15539 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15542 "Bạn phải nhập dữ liệu cho trường 'Nguồn trích dẫn' và 'Nội dung trích dẫn'."
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15558 msgid "Branches limitation"
15559 msgstr "Giới hạn thư viện"
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15564 msgid "Branches limitation: "
15565 msgstr "Giới hạn thư viện: "
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
15570 msgid "Branches limitations"
15571 msgstr "Giới hạn thư viện"
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
15575 msgid "Briar Cliff University, USA"
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
15580 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15581 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15585 msgid "Brief display"
15586 msgstr "Hiển thị tóm tắt"
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15591 msgid "Broader Term"
15592 msgstr "%sg - Thuật ngữ rộng hơn"
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
15596 msgid "Brooke Johnson"
15597 msgstr "Brooke Johnson"
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
15601 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15604 #. For the first occurrence,
15605 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33
15609 msgid "Browse by last name: %s "
15610 msgstr "Tìm kiếm bạn đọc theo tên: %s "
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148
15614 msgid "Browse selected records"
15615 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
15619 msgid "Browse system logs"
15620 msgstr "Chọn nhật ký hệ thống"
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
15624 msgid "Browse the system logs"
15625 msgstr "Xem nhật ký hệ thống"
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:515
15629 msgid "Browse the system logs "
15630 msgstr "Xem nhật ký hệ thống"
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15637 #. For the first occurrence,
15638 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
15639 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
15640 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
15645 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15646 msgstr "Ngân sách %s [ID=%s]%s (Ngừng hoạt động)%s"
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
15650 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
15661 msgid "Budget name"
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
15667 msgid "Budget period description"
15668 msgstr "Mô tả thời hạn ngân sách"
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
15673 msgstr "Ngân sách:"
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15677 msgid "Budgeted cost"
15678 msgstr "Giá thanh toán: "
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
15683 msgid "Budgeted cost: "
15684 msgstr "Giá thanh toán: "
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:161
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
15703 msgid "Budgets administration"
15704 msgstr "Quản lý ngân sách"
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:142
15708 msgid "Bug wranglers:"
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
15713 msgid "Build a new report?"
15714 msgstr "Tạo báo cáo mới?"
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
15724 msgid "Build a report"
15725 msgstr "Tạo báo cáo mới"
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
15729 msgid "Build and run reports"
15730 msgstr "Lập và chạy báo cáo"
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
15736 msgstr "Tạo báo cáo mới"
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
15740 msgid "Built-in offline circulation interface"
15741 msgstr "Giao diện lưu thông ngoại tuyến"
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15748 msgstr "Người liên quan"
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
15756 msgstr "Liệt kê theo: "
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15760 msgid "ByWater Solutions, USA"
15761 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
15770 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15771 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
15780 msgid "C3.js v0.4.11"
15783 #. %1$s: cookie | html
15784 #. %2$s: interface | html
15785 #. %3$s: interface | html
15786 #. %4$s: interface | html
15787 #. %5$s: interface | html
15788 #. %6$s: interface | html
15789 #. %7$s: interface | html
15790 #. %8$s: interface | html
15791 #. %9$s: interface | html
15792 #. %10$s: interface | html
15793 #. %11$s: interface | html
15794 #. %12$s: interface | html
15795 #. %13$s: interface | html
15796 #. %14$s: interface | html
15797 #. %15$s: interface | html
15798 #. %16$s: interface | html
15799 #. %17$s: theme | html
15800 #. %18$s: interface | html
15801 #. %19$s: theme | html
15802 #. %20$s: interface | html
15803 #. %21$s: theme | html
15804 #. %22$s: interface | html
15805 #. %23$s: theme | html
15806 #. %24$s: interface | html
15807 #. %25$s: theme | html
15808 #. %26$s: interface | html
15809 #. %27$s: themelang | html
15810 #. %28$s: interface | html
15811 #. %29$s: interface | html
15812 #. %30$s: interface | html
15813 #. %31$s: interface | html
15814 #. %32$s: interface | html
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15818 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15819 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15820 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15821 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15822 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15823 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15824 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15825 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15826 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15827 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15828 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15829 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15830 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
15831 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15832 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15833 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15835 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15836 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15837 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
15838 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
15839 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15840 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
15841 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
15842 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
15843 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
15844 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
15845 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
15846 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
15847 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
15848 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
15863 msgid "CC-0 license"
15864 msgstr "MIT license"
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
15874 msgstr "CD âm thanh"
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15878 msgid "CD software"
15879 msgstr "CD phần mềm"
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
15893 #. For the first occurrence,
15894 #. %1$s: csv_profile.profile | html
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
15905 msgid "CSV profile ID"
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15910 msgid "CSV profile: "
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
15917 msgid "CSV profiles"
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15922 msgid "CSV separator"
15923 msgstr "Dấu phân cách CSV: "
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
15927 msgid "CSV separator: "
15928 msgstr "Dấu phân cách CSV: "
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
15937 msgid "Cache expiry (seconds)"
15938 msgstr "Bộ nhớ đệm hết hạn (giây)"
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
15944 msgid "Cache expiry:"
15945 msgstr "Bộ nhớ đệm hết hạn:"
15947 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15948 #. %2$s: from | $KohaDates
15949 #. %3$s: to | $KohaDates
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
15952 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15953 msgstr "Thống kê vào ngày %s. Kết quả thống kê từ ngày %s đến ngày %s"
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
15959 msgstr "Lập lịch làm việc"
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
15963 msgid "Calendar information"
15964 msgstr "Lịch làm việc của thư viện"
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
15968 msgid "California College of the Arts, USA"
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
15975 msgid "Call Number"
15976 msgstr "Ký hiệu phân loại"
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
15982 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15983 msgstr "Ký hiệu phân loại (0-9 tới A-Z)"
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:882
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
15993 msgstr "Ký hiệu phân loại"
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
16000 msgstr "Ký hiệu phân loại"
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:373
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:200
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:192
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16042 msgid "Call number"
16043 msgstr "Ký hiệu phân loại"
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16047 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16048 msgstr "Ký hiệu phân loại (0-9 tới A-Z)"
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:215
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
16055 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16056 msgstr "Ký hiệu phân loại (Z-A tới 9-0)"
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16060 msgid "Call number browser"
16061 msgstr "Phạm vi ký hiệu phân loại"
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16066 msgid "Call number range"
16067 msgstr "Phạm vi ký hiệu phân loại"
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
16074 msgid "Call number:"
16075 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16079 msgid "Call number: "
16080 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
16084 msgid "Call numbers"
16085 msgstr "Ký hiệu phân loại"
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
16091 msgstr "Ký hiệu phân loại"
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
16095 msgid "Callnumber classification scheme"
16096 msgstr "Tạo khung phân loại"
16098 #. %1$s: subscription.callnumber | html
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
16101 msgid "Callnumber: %s "
16102 msgstr "Ký hiệu phân loại: %s "
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
16106 msgid "Calyx, Australia"
16107 msgstr "Calyx, Australia"
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
16111 msgid "Camden County, USA"
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16116 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16117 msgstr "Bạn có thể nhập một địa chỉ IP hoặc một dải IP. Ví dụ: 192.168.1."
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
16122 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
16123 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16124 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16125 "appropriate group."
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16130 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
16135 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16138 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
16139 #. %2$s: error.cardnumber | html
16141 #. %4$s: error.borrowernumber | html
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16144 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16145 msgstr "Bạn không thể cập nhật biểu ghi bạn đọc có số thẻ %s"
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16150 msgid "Can't cancel order"
16151 msgstr "Không thể xóa đơn hàng"
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16156 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16157 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16163 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16164 "with this order. Cancel holds first"
16166 "Bạn không thể xóa đơn hàng này, ([% books_loo.holds_on_order %]) đặt mượn "
16167 "được liên kết tới đơn hàng này. Bạn phải hủy bỏ các đặt mượn trước."
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16173 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16174 "linked with this order. Cancel holds first"
16176 "Bạn không thể xóa đơn hàng này, ([% loop_order.holds_on_order %]) đặt mượn "
16177 "được liên kết tới đơn hàng này. Bạn phải hủy bỏ các đặt mượn trước."
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
16181 msgid "Can't cancel receipt "
16182 msgstr "Bạn không thể hủy nhận đơn hàng này. "
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16187 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16189 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục hoặc đơn hàng, bạn phải hủy bỏ các đặt "
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16196 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16199 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục do hiện tại vẫn có đặt mượn với tài liệu "
16200 "[% books_loo.items %] "
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
16206 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16209 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục do hiện tại [% loop_order.items %] vẫn "
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16215 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16217 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn cần xóa các đơn đặt hàng liên "
16218 "kết với biểu ghi trước."
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16223 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16225 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn cần xóa các ấn phẩm định kỳ liên "
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16231 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16233 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn xem các nguyên nhân dưới đây."
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16237 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16239 "Bạn không thể lưu lại biểu ghi này, các trường sau đây còn thiếu dữ liệu:"
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16243 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16245 "Bạn không thể lưu lại biểu ghi này, các trường sau đây còn thiếu dữ liệu:"
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:147
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:135
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:151
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:180
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:289
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:254
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:566
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:570
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:758
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:494
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:470
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:321
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:104
16441 msgid "Cancel a confirmed request"
16442 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
16444 #. INPUT type=submit
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
16450 #. INPUT type=submit
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
16453 msgid "Cancel and Transfer all"
16454 msgstr "Hủy vận chuyển"
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16458 msgid "Cancel and return to order"
16459 msgstr "Hủy và quay lại giỏ đặt hàng"
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16464 msgid "Cancel article request"
16465 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
16467 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
16470 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16471 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16475 msgid "Cancel enrollment "
16476 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
16480 msgid "Cancel filter"
16481 msgstr "Hủy bộ lọc"
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:186
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
16491 msgid "Cancel hold"
16492 msgstr "Hủy đặt mượn"
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
16496 msgid "Cancel hold "
16497 msgstr "Hủy đặt mượn"
16499 #. INPUT type=submit
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
16503 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16505 msgstr "Hủy đặt mượn/Chuyển tài liệu tới : [% reserveloo.branchname %]"
16507 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
16510 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16511 msgstr "Hủy và quay lại giỏ đặt hàng"
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16515 msgid "Cancel import"
16518 #. INPUT type=submit name=submit
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
16521 msgid "Cancel marked holds"
16522 msgstr "Hủy đặt mượn"
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16527 msgid "Cancel merge"
16528 msgstr "Hủy bỏ sát nhật"
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
16532 msgid "Cancel modifications"
16533 msgstr "Hủy bỏ chỉnh sửa"
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
16537 msgid "Cancel notification"
16538 msgstr "Hủy thông báo"
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
16544 msgid "Cancel order"
16545 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:189
16549 msgid "Cancel order and catalog record"
16550 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16554 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16555 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
16559 msgid "Cancel receipt"
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16564 msgid "Cancel request "
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
16569 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16570 msgstr "Hủy đặt mượn của bạn đọc và chuyển tài liệu:"
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
16575 msgid "Cancel transfer"
16576 msgstr "Hủy vận chuyển"
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
16580 msgid "Cancel upload"
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16591 msgid "Cancellation date"
16594 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16598 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
16604 msgid "Cancellation requested"
16605 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:64
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:66
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
16623 msgid "Cancelled orders"
16624 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16629 msgid "Cannot Delete"
16630 msgstr "Không thể xóa"
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16634 msgid "Cannot add patron"
16635 msgstr "Không thể tạo tài khoản bạn đọc"
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
16639 msgid "Cannot be ordered"
16640 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
16645 msgid "Cannot be put on hold"
16646 msgstr "Không thể đặt mượn"
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
16650 msgid "Cannot be toggled"
16651 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:66
16655 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16656 msgstr "Bạn không thể hủy các đơn hàng đã nhận. Nguyên nhân: "
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
16661 msgid "Cannot check in"
16662 msgstr "Bạn không thể ghi trả tài liệu."
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
16666 msgid "Cannot check in "
16667 msgstr "Bạn không thể ghi trả tài liệu."
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:95
16671 msgid "Cannot check out"
16672 msgstr "Hủy bỏ ghi mượn"
16674 #. For the first occurrence,
16675 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
16679 msgid "Cannot check out! %s "
16680 msgstr "Hủy bỏ ghi mượn"
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
16689 msgid "Cannot delete"
16690 msgstr "Không thể xóa"
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
16695 msgid "Cannot delete budget"
16696 msgstr "Không thể xóa ngân sách"
16698 #. %1$s: budget_period_description | html
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16701 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16702 msgstr "Không thể xóa ngân sách"
16704 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16707 msgid "Cannot delete currency %s"
16708 msgstr "Bạn không thể xóa đơn vị tiền tệ "
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
16712 msgid "Cannot delete patron"
16713 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:111
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16718 msgid "Cannot edit"
16719 msgstr "Không thể chỉnh sửa"
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16723 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16726 #. For the first occurrence,
16727 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
16731 msgid "Cannot open %s to read."
16732 msgstr "Không thể mở %s để đọc."
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16736 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16737 msgstr "Không thể mở được tệp tin (idlink.txt hoặc datalink.txt) đính kèm."
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
16741 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:109
16746 msgid "Cannot place hold"
16747 msgstr "Không thể đặt mượn tài liệu"
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:128
16751 msgid "Cannot place hold on some items"
16752 msgstr "Bạn không thể đặt mượn trên nhiều tài liệu"
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
16757 msgid "Cannot place hold:"
16758 msgstr "Không thể đặt mượn:"
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16762 msgid "Cannot process file as an image."
16763 msgstr "Tệp tin hình ảnh bạn tải lên không đúng định dạng."
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
16767 msgid "Cannot renew:"
16768 msgstr "Không thể gia hạn:"
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
16772 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16774 "Không thể kiểm tra trước mẫu đánh số ÂPĐK do một số nguyên nhân sau đây:"
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
16778 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16780 "Không thể kiểm tra trước mẫu đánh số ÂPĐK do một số nguyên nhân sau đây: %s"
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
16784 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16785 msgstr "Không thể ghi dữ liệu vào thư mục bổ trợ."
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
16790 msgid "Cap fine at replacement price"
16791 msgstr "Giá thay thế"
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16809 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
16811 #. %1$s: batche.batch_id | html
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
16814 msgid "Card batch number %s"
16815 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16819 msgid "Card batches"
16820 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
16824 msgid "Card height:"
16825 msgstr "Chiều cao thẻ:"
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
16834 msgid "Card number"
16835 msgstr "Số thẻ bạn đọc"
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16839 msgid "Card number already in use."
16840 msgstr "Số thẻ bạn đọc đã được sử dụng."
16842 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:565
16846 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16847 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16851 msgid "Card number length is incorrect."
16852 msgstr "Chiều dài số thẻ bạn đọc không phù hợp."
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
16856 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16857 msgstr "Danh sách thẻ bạn đọc (Mỗi thẻ 1 dòng): "
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
16861 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16862 msgstr "Danh sách thẻ bạn đọc (Mỗi thẻ 1 dòng): "
16864 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
16865 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
16866 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
16869 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16870 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
16872 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
16873 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
16876 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16877 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
16879 #. For the first occurrence,
16880 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
16885 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16886 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
16892 msgid "Card number: "
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16899 msgid "Card preview"
16900 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16904 msgid "Card template"
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16909 msgid "Card templates"
16910 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
16914 msgid "Card width:"
16915 msgstr "Chiều rộng thẻ:"
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
16923 #. %1$s: e.cardnumber | html
16924 #. %2$s: IF e.borrowernumber
16925 #. %3$s: e.borrowernumber | html
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
16930 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16932 msgstr "Số thẻ bạn đọc %s không hợp lệ %s (với bạn đọc có số thứ tự %s)%s "
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:85
16936 msgid "Cardnumber already in use."
16937 msgstr "Số thẻ bạn đọc đã được sử dụng."
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:88
16941 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16942 msgstr "Chiều dài số thẻ bạn đọc không phù hợp."
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
16946 msgid "Cardnumbers already in list"
16947 msgstr "Số thẻ bạn đọc đã được sử dụng."
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
16952 msgid "Cardnumbers not found"
16953 msgstr "Không tìm thấy thẻ bạn đọc"
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
16957 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
16965 msgstr "Giỏ tài liệu"
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
16970 msgstr "Đăng nhập CAS"
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
16975 msgid "Cash register"
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:31
16981 msgid "Cash register statistics"
16982 msgstr "Báo cáo phân hệ biên mục"
16984 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16985 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:34
16988 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
16993 msgid "Cassette recording"
16994 msgstr "Băng Cassette"
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:68
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
17030 msgid "Catalog by item type"
17031 msgstr "Số bản tài liệu"
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17035 msgid "Catalog details"
17036 msgstr "Thông tin tài liệu"
17038 #. %1$s: IF ( biblionumber )
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
17041 msgid "Catalog details %s "
17042 msgstr "Thông tin biểu ghi tài liệu %s "
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17046 msgid "Catalog search"
17047 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17053 msgid "Catalog statistics"
17054 msgstr "Báo cáo phân hệ biên mục"
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17069 msgstr "Phân hệ biên mục"
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
17073 msgid "Cataloging editor"
17074 msgstr "Tìm tài liệu"
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17078 msgid "Cataloging search"
17079 msgstr "Tìm tài liệu"
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
17088 msgid "Catalogue tables"
17089 msgstr "Thông tin tài liệu"
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
17093 msgid "Cataloguing tables"
17094 msgstr "Thông tin tài liệu"
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
17098 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17099 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
17113 msgstr "Kiểu bạn đọc"
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17117 msgid "Category code"
17118 msgstr "Kiểu bạn đọc"
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
17124 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17127 "- Mã kiểu bạn đọc chỉ có thể chứa các ký tự sau đây: Chữ cái, số, - và _"
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17131 msgid "Category code unknown."
17132 msgstr "Không có kiểu bạn đọc."
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
17139 msgid "Category code: "
17140 msgstr "Mã kiểu bạn đọc: "
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
17144 msgid "Category name"
17145 msgstr "Kiểu bạn đọc"
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17150 msgid "Category type: "
17151 msgstr "Kiểu nhóm "
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:591
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
17172 #. For the first occurrence,
17173 #. %1$s: patron.category.description | html
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17177 msgid "Category: %s"
17178 msgstr "Kiểu bạn đọc: %s"
17180 #. %1$s: patron.category.description | html
17181 #. %2$s: patron.categorycode | html
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
17184 msgid "Category: %s (%s)"
17185 msgstr "Kiểu bạn đọc: %s (%s)"
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17189 msgid "Categorycode"
17190 msgstr "Mã kiểu bạn đọc"
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17196 msgstr "Giá trị các ô "
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17201 msgid "Cell value "
17202 msgstr "Giá trị các ô "
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17206 msgid "Cells contain estimated values only."
17207 msgstr "Các ô chỉ chứa giá trị được ước tính."
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
17211 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
17216 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17219 #. INPUT type=button
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17227 msgid "Change amounts by"
17228 msgstr "Số lượng tiền phạt: "
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
17232 msgid "Change basket group"
17233 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
17235 #. INPUT type=submit
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17237 msgid "Change basketgroup"
17238 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
17243 msgid "Change framework"
17244 msgstr "Sửa khung mẫu biên mục: "
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
17249 msgid "Change internal note"
17250 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nội bộ"
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
17254 msgid "Change library"
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17260 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17261 msgstr "Thiết lập các tin nhắn gửi tới kiểu bạn đọc."
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17266 msgid "Change order"
17267 msgstr "Đổi thứ tự"
17269 #. %1$s: ordernumber | html
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17272 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17273 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nội bộ đơn hàng (đơn hàng số %s)"
17275 #. %1$s: ordernumber | html
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17278 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17279 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp đơn hàng (đơn hàng số %s)"
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:23
17283 msgid "Change password"
17284 msgstr "Thay đổi mật khẩu"
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:110
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
17289 msgid "Change to give: "
17290 msgstr "Đổi thứ tự"
17292 #. %1$s: patron.firstname | html
17293 #. %2$s: patron.surname | html
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
17296 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17297 msgstr "Đổi tên và mật khẩu đăng nhập cho bạn đọc %s %s"
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17301 msgid "Change your Mana KB settings"
17302 msgstr "Check your database settings in "
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:86
17306 msgid "Changed action if matching record found"
17307 msgstr "Thay đổi xử lý nếu thấy bản ghi"
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:89
17311 msgid "Changed action if no match found"
17312 msgstr "Thay đổi không xử lý nếu thấy bản ghi"
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:92
17316 msgid "Changed item processing option"
17317 msgstr "Thay đổi quá trình lựa chọn tài liệu"
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
17325 msgstr "Đã chuyển. "
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
17329 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17335 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17341 msgid "Changes saved."
17342 msgstr "Đã chuyển. "
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
17359 msgid "Character encoding: "
17360 msgstr "Mã hóa ký tự: "
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
17374 msgid "Charge when?"
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
17379 msgid "Chart (.svg)"
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17384 msgid "Chart settings"
17385 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17389 msgid "Chart type: "
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
17395 msgstr "Chọn tất cả"
17397 #. INPUT type=submit
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
17407 msgstr "Chọn tất cả"
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
17411 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
17416 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17422 msgid "Check expiration"
17423 msgstr "Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
17427 msgid "Check for embedded item record data?"
17428 msgstr "Kiểm tra dữ liệu bản tài liệu đính kèm?"
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
17433 msgid "Check for previous checkouts: "
17434 msgstr "Ghi mượn trước đây"
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
17456 #. For the first occurrence,
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
17461 msgid "Check in message"
17462 msgstr "Tin nhắn ghi trả tài liệu"
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
17466 msgid "Check lists"
17467 msgstr "Kiểm tra danh sách"
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17473 msgid "Check logs for more details."
17475 "Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:146
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:546
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
17507 msgid "Check out and check in items"
17508 msgstr "Tài liệu được ghi trả."
17510 #. For the first occurrence,
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17513 msgid "Check out message"
17514 msgstr "Tin nhắn ghi mượn"
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
17518 msgid "Check out to this patron"
17519 msgstr "Ghi mượn cho bạn đọc"
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
17523 msgid "Check previous checkout?"
17524 msgstr "Ghi mượn trước đây"
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
17529 msgid "Check previous checkouts: "
17530 msgstr "Ghi mượn trước đây"
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
17534 msgid "Check that your database is running."
17535 msgstr "Check that your database is running."
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17540 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17542 "Tích vào ô vuông cạnh thư viện để cho phép chuyển tài liệu từ thư viện đó "
17543 "tới thư viện bạn đang cấu hình."
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
17547 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17549 "Tích vào ô vuông cạnh thư viện để cho phép chuyển tài liệu từ thư viện đó "
17550 "tới thư viện bạn đang cấu hình."
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:520
17554 msgid "Check the expiration of a serial "
17555 msgstr "Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
17557 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17558 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17559 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
17563 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17570 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17571 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17573 "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này trên trang hiển thị chi tiết biểu ghi "
17574 "bạn đọc trong giao diện OPAC."
17576 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:289
17579 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17580 msgstr "Chọn để xóa trường con [% ite.subfield %]"
17582 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:256
17584 msgid "Check to delete this field"
17585 msgstr "Chọn để xóa trường"
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17589 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17591 "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này trên trang hiển thị chi tiết biểu ghi "
17592 "bạn đọc trong giao diện OPAC."
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17597 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17598 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17600 "Lựa chọn để cho phép biểu ghi bạn đọc chứa nhiều giá trị thuộc tính này. "
17601 "Thiết lập này không thể thay đổi sau khi bạn tạo thành công thuộc tính bạn "
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17607 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17608 msgstr "Lựa chọn để cho phép tìm kiếm thuộc tính trong giao diện nhân viên."
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17612 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17613 msgstr "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này khi bạn đọc mượn tài liệu."
17615 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
17618 msgid "Check your database settings in %s."
17619 msgstr "Check your database settings in "
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17629 msgid "Check-in date from"
17630 msgstr "Ghi trả từ ngày"
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17634 msgid "Check-in date from:"
17635 msgstr "Ghi trả từ ngày:"
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
17645 msgstr "Đã kiểm tra"
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
17649 msgid "Checked by the library"
17650 msgstr "Chọn thư viện:"
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17656 msgstr "Được ghi trả "
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17660 msgid "Checked in "
17661 msgstr "Được ghi trả "
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17665 msgid "Checked in item."
17666 msgstr "Tài liệu được ghi trả."
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:105
17672 msgid "Checked out"
17673 msgstr "Được ghi mượn"
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17677 msgid "Checked out "
17678 msgstr "Được ghi mượn "
17681 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17682 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17685 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17687 #. %8$s: item.datedue | html
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:268
17690 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17691 msgstr "%s Ghi mượn cho bạn đọc %s %s "
17693 #. %1$s: checkouts.size | html
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
17696 msgid "Checked out %s times"
17697 msgstr "Hiện tại tài liệu được ghi mượn %s lần"
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
17707 msgid "Checked out from"
17708 msgstr "Nơi ghi mượn"
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:731
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
17717 msgid "Checked out on"
17718 msgstr "Ngày ghi mượn"
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
17722 msgid "Checked out: "
17723 msgstr "Được ghi mượn "
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
17728 msgid "Checked-in items"
17729 msgstr "Tài liệu được ghi trả"
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
17738 msgid "Checkin message"
17739 msgstr "Tin nhắn ghi trả"
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
17743 msgid "Checkin message type: "
17744 msgstr "Kiểu tin nhắn: "
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
17748 msgid "Checkin message: "
17749 msgstr "Tin nhắn ghi trả: "
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
17754 msgstr "Ngày ghi trả"
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
17758 msgid "Checking out to "
17759 msgstr "Ghi mượn tới bạn đọc "
17761 #. For the first occurrence,
17762 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
17767 msgid "Checking out to %s"
17768 msgstr "Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s"
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
17773 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17774 "the values of that field on all selected patrons"
17776 "Kiểm tra ô ngay bên cạnh các nhãn sẽ vô hiệu hóa các giá trị của trường đó "
17777 "trên các thẻ bạn đọc được lựa chọn"
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
17782 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
17783 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17786 "Bạn hãy tích vào ô bên phải của mỗi trường con để xóa trường con này trên "
17787 "tất cả các bản tài liệu được chọn. Nhập dữ liệu trong trường con tương ứng "
17788 "để chỉnh sửa trên tất cả các bản tài liệu hoặc bỏ trống để không thay đổi "
17789 "giá trị trường con này."
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
17800 msgid "Checkout count"
17801 msgstr "Số lần ghi mượn"
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
17805 msgid "Checkout count:"
17806 msgstr "Số lần ghi mượn"
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
17810 msgid "Checkout date"
17811 msgstr "Ngày ghi mượn"
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
17815 msgid "Checkout date from:"
17816 msgstr "Ghi mượn từ ngày:"
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
17820 msgid "Checkout date from: "
17821 msgstr "Ghi mượn từ ngày: "
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17825 msgid "Checkout history"
17826 msgstr "Lịch sử ghi mượn"
17828 #. %1$s: biblio.title | html
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17831 msgid "Checkout history for %s"
17832 msgstr "Lịch sử ghi mượn của %s"
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
17838 msgid "Checkout notes"
17839 msgstr "Ngày ghi mượn"
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
17843 msgid "Checkout notes pending"
17844 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17848 msgid "Checkout on"
17849 msgstr "Ngày ghi mượn"
17851 #. INPUT type=submit
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
17854 msgid "Checkout or renew"
17855 msgstr "Ngày ghi mượn"
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
17859 msgid "Checkout settings"
17860 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
17864 msgid "Checkout status:"
17865 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:147
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
17883 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17885 "Chức năng ghi mượn tới bạn đọc bị tạm khóa vì bạn đọc có tài liệu quá hạn"
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
17890 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17892 "Chức năng ghi mượn tới bạn đọc bị tạm khóa vì bạn đọc có tài liệu quá hạn"
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
17902 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17903 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17906 "Sử dụng để kiểm tra cấu trúc MARC của mẫu biên mục sau khi bạn thay đổi lại "
17907 "các định nghĩa trong mẫu biên mục."
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
17911 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17912 msgstr "software.coop, United Kingdom"
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:140
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
17951 msgid "Choose .koc file: "
17952 msgstr "Chọn tệp tin .koc: "
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
17956 msgid "Choose Hemisphere:"
17957 msgstr "Chọn bán cầu:"
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
17961 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17962 msgstr "Chọn nội dung và thứ tự các trường dữ liệu trong nhãn gáy"
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
17969 msgid "Choose a field name"
17970 msgstr "Chọn tệp tin "
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17975 msgid "Choose a file "
17976 msgstr "Chọn tệp tin "
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38
17980 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17981 msgstr "Chọn nhà cung cấp: "
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17985 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17986 msgstr "Chọn nhà cung cấp để chuyển từ"
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17990 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17991 msgstr "Chọn nhà cung cấp để chuyển tới"
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
17995 msgid "Choose adult category "
17996 msgstr "Chọn kiểu bạn đọc mới "
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
18001 msgid "Choose an icon:"
18002 msgstr "Chọn biểu tượng:"
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18006 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18007 msgstr "Kiểu mã vạch (mã hóa): "
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18011 msgid "Choose layout type: "
18012 msgstr "Kiểu nhãn gáy: "
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65
18016 msgid "Choose library:"
18017 msgstr "Chọn thư viện:"
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18021 msgid "Choose list"
18022 msgstr "Chọn giá sách ảo"
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18033 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18034 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18036 "Chọn kiểu bạn đọc sử dụng thuộc tính này. Bỏ trống phần này nếu thuộc tính "
18037 "được áp dụng cho tất cả các kiểu bạn đọc."
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18041 msgid "Choose order of text fields to print"
18042 msgstr "Chọn nội dung và thứ tự các trường dữ liệu trong nhãn gáy"
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
18046 msgid "Choose the file to add to the basket"
18047 msgstr "Chọn tệp tin để tạo đơn hàng"
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18051 msgid "Choose this record"
18052 msgstr "Chọn ấn phẩm này"
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18057 msgid "Choose time"
18058 msgstr "Chọn thời gian"
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
18063 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18064 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18066 "Chọn bạn đọc của kiểu bạn đọc này để khóa các chức năng gia hạn và đặt mượn "
18067 "trên giao diện Opac khi tài khoản của bạn đọc hết hạn. "
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
18072 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18073 "to borrow an item they borrowed before. "
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
18078 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18080 "Lựa chọn công cụ sẵn có để gợi ý cho bạn đọc và cán bộ thư viện tìm kiếm các "
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18085 msgid "Choose your library:"
18086 msgstr "Chọn thư viện:"
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
18119 msgstr "Ghi chú lưu thông"
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18155 msgid "Circulation"
18156 msgstr "Phân hệ lưu thông"
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
18160 msgid "Circulation (\""
18161 msgstr "Phân hệ lưu thông"
18163 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:9
18166 msgid "Circulation History for %s"
18167 msgstr "Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
18169 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
18172 msgid "Circulation alerts for %s"
18173 msgstr "Cảnh báo lưu thông cho thư viện %s"
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18177 msgid "Circulation and fine rules"
18178 msgstr "Chính sách lưu thông"
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
18183 msgid "Circulation and fines rules"
18184 msgstr "Chính sách lưu thông"
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
18189 msgid "Circulation history"
18190 msgstr "Lịch sử ghi mượn tài liệu"
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18194 msgid "Circulation home"
18195 msgstr "Ghi chú lưu thông"
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18200 msgid "Circulation note"
18201 msgstr "Ghi chú lưu thông"
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
18205 msgid "Circulation note: "
18206 msgstr "Ghi chú lưu thông: "
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
18210 msgid "Circulation records were last synced on: "
18211 msgstr "CSDL lưu thông được đồng bộ lần cuối vào: "
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18215 msgid "Circulation reports"
18216 msgstr "BÁO CÁO LƯU THÔNG"
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18220 msgid "Circulation rule created!"
18221 msgstr "BÁO CÁO LƯU THÔNG"
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18225 msgid "Circulation rule not created!"
18226 msgstr "Ghi chú lưu thông"
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18232 msgid "Circulation statistics"
18233 msgstr "Báo cáo phân hệ lưu thông"
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
18237 msgid "Circulation tables"
18238 msgstr "Ghi chú lưu thông"
18240 #. %1$s: LoginBranchname | html
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
18243 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18244 msgstr "Phân hệ lưu thông: Tài liệu quá hạn tại thư viện %s"
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
18249 msgstr "Trích dẫn"
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
18260 msgid "Cities and towns"
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18289 msgid "City search:"
18290 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:637
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
18297 msgstr "Thành phố: "
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:70
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
18304 msgid "Claim acquisition"
18305 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18310 msgstr "Ngày gửi khiếu nại"
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:525
18314 msgid "Claim missing serials "
18315 msgstr "Khiếu nại ÂPĐK"
18317 #. INPUT type=submit
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:150
18319 msgid "Claim order"
18320 msgstr "Khiếu nại đơn hàng"
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:71
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
18327 msgid "Claim serial issue"
18328 msgstr "Khiếu nại ÂPĐK"
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
18332 msgid "Claim using notice: "
18333 msgstr "Thông báo khiếu nại: "
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
18342 msgstr "Đã khiếu nại"
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18346 msgid "Claimed date"
18347 msgstr "Ngày khiếu nại"
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
18358 msgid "Claims count"
18359 msgstr "Số lần khiếu nại"
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18363 msgid "Claims count: "
18364 msgstr "Số lần khiếu nại"
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
18374 msgid "ClassSources"
18375 msgstr "Khung phân loại"
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18380 msgid "Classification"
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18385 msgid "Classification filing rules"
18386 msgstr "Quy tắc phân loại"
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18391 msgid "Classification source code: "
18392 msgstr "Mã khung phân loại: "
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
18399 msgid "Classification sources"
18400 msgstr "Khung phân loại"
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18404 msgid "Classification splitting rules"
18405 msgstr "Quy tắc phân loại"
18407 #. For the first occurrence,
18408 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18412 msgid "Classification: %s "
18413 msgstr "Khung phân loại: %s "
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
18420 #. %1$s: import_batch_id | html
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:51
18423 msgid "Cleaned import batch #%s"
18424 msgstr "Đã xóa dữ liệu lô dữ liệu số %s"
18426 #. For the first occurrence,
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:73
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:710
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:180
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
18487 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18489 "Bạn chắc chắn muốn xóa tất cả biểu ghi được duyệt trong lô biểu ghi này?"
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:199
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:975
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:243
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18502 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18507 msgid "Clear field"
18508 msgstr "Xóa trường"
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18512 msgid "Clear fields"
18513 msgstr "Xóa trường"
18515 #. For the first occurrence,
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
18520 msgid "Clear filter"
18521 msgstr "Xóa dữ liệu lọc"
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18525 msgid "Clear on loan"
18526 msgstr "Xóa trạng thái lưu thông"
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
18531 msgid "Clear screen"
18532 msgstr "Xóa màn hình"
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:50
18538 msgid "Clear search form"
18539 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
18546 msgid "Clear selection on visible rows"
18547 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
18551 msgid "Clear used authorities"
18552 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát"
18554 #. For the first occurrence,
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
18558 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18559 msgstr "Kích vào mã trích dẫn để chọn/bỏ chọn trích dẫn"
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
18563 msgid "Click Save to finish."
18564 msgstr "Kích chuột vào 'Lưu' để kết thúc."
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18569 msgid "Click here to define a printer profile."
18570 msgstr "Click vào đây để tạo mẫu in."
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18574 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18575 msgstr "Bấm vào đây để quay lại trang thông tin nhà cung cấp"
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18580 msgid "Click here to see the merged record."
18581 msgstr "Kích vào đây để xem biểu ghi đã sát nhập."
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
18585 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18586 msgstr "Click vào ảnh bìa để xem rõ hơn."
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18592 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18595 "Bạn có thể chỉnh sửa thông tin của 'Nguồn trích dẫn' hoặc/và 'Nội dung trích "
18596 "dẫn' bằng cách kích chuột vào vị trí chỉnh sửa, thay đổi thông tin sau đó ấn "
18597 "phím <'Enter'> "
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18601 msgid "Click on individual cells to edit."
18602 msgstr "Kích vào từng ô cụ thể để chỉnh sửa thông tin."
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18607 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18608 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18610 "Chọn một hoặc nhiễu mã trích dẫn để tiến hành xóa bỏ trích dẫn. Bạn chọn nút "
18611 "'Xóa trích dẫn' để xóa bỏ."
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18616 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18617 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18619 "Chọn một hoặc nhiễu mã trích dẫn để tiến hành xóa bỏ trích dẫn. Bạn chọn nút "
18620 "'Xóa trích dẫn' để xóa bỏ."
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
18625 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18626 "Enter> key to save the quote."
18628 "Bạn chọn nút 'Tạo trích dẫn' sau đó bấm phím <Enter> tạo một trích "
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18633 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18634 msgstr "Kích vào liên kết dưới đây để tải về lô thẻ bạn đọc."
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18638 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18639 msgstr "Click vào liên kết sau đây để tải lô nhãn gáy về."
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18643 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18644 msgstr "Kích vào từng ô để thay đổi thiết lập."
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18648 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18649 msgstr "Click vào liên kết sau đây để tải lô nhãn gáy về."
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18654 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18655 msgstr "Kích vào từng ô để thay đổi thiết lập."
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18660 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18663 "Kích vào mã của trích dẫn để chọn hoặc hoặc bỏ chọn một trích dẫn. Bạn có "
18664 "thể chọn nhiều trích dẫn."
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
18669 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18671 "Kích vào nút \"Chọn tệp tin\" và tạo đường dẫn đến tệp tin CSV cần tải lên."
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
18675 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
18676 msgstr "Click vào nút 'Xóa' để loại bỏ ảnh đại diện hiện tại. %s "
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18681 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18683 msgstr "Bạn chọn nút 'Nhập trích dẫn' để tạo nhiều trích dẫn qua tệp tin CSV."
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18688 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18691 "Chọn nút 'Lưu trích dẫn' trên thanh công cụ để lưu lại các trích dẫn mới "
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
18696 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18697 msgstr "Kích chuột vào ngày đó để tạo hoặc chỉnh sửa ngày nghỉ."
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:676
18702 msgid "Click to Expand this Tag"
18703 msgstr "Mở rộng trường"
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
18708 msgid "Click to add item"
18709 msgstr "Kích vào đây để thêm tài liệu"
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18713 msgid "Click to collapse"
18714 msgstr "Chọn vào đây để thu gọn phần này"
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18718 msgid "Click to collapse this section"
18719 msgstr "Chọn vào đây để thu gọn phần này"
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18724 msgid "Click to edit"
18725 msgstr "Click để chỉnh sửa"
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18729 msgid "Click to expand this section"
18730 msgstr "Chọn vào đây để mở rộng phần này"
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
18734 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18735 msgstr "Nhấp chuột vào đây để chọn một mật khẩu ngẫu nhiên từ Koha. "
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:765
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
18751 msgstr "Sao chép dữ liệu"
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
18755 msgid "Clone these rules to:"
18756 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông tới:"
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:765
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
18765 msgid "Clone this subfield"
18766 msgstr "Sao chép trường con này"
18768 #. %1$s: IF frombranch
18769 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
18771 #. %4$s: IF tobranch
18772 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
18776 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18777 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông %s %s từ \"%s\"%s %s tới \"%s\"%s %s "
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
18781 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18782 msgstr "Việc sao chép chính sách lưu thông bị lỗi!"
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:100
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:31
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:435
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:510
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
18818 #. INPUT type=button
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
18821 msgid "Close and export as PDF"
18822 msgstr "Thoát và in"
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
18826 msgid "Close basket group"
18827 msgstr "Đóng nhóm giỏ đặt hàng"
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18831 msgid "Close budget "
18832 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
18838 msgid "Close this basket"
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
18843 msgid "Close this menu"
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18848 msgid "Close this window."
18851 #. INPUT type=button
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:80
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18856 msgid "Close window"
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
18871 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
18874 msgid "Closed (%s)"
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
18880 msgid "Closed on %s"
18881 msgstr "Bị đóng vào ngày %s"
18883 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18886 msgid "Closed on %s."
18887 msgstr "Hóa đơn bị đóng vào ngày %s."
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
18893 msgstr "Ngày đóng:"
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
18903 msgid "Club enrollments for "
18904 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18908 msgid "Club fields:"
18909 msgstr "Trường con: "
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
18914 msgid "Club template "
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
18919 msgid "Club templates"
18920 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
18927 #. For the first occurrence,
18928 #. %1$s: enrollments.count | html
18929 #. %2$s: enrollable.count | html
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
18933 msgid "Clubs (%s/%s) "
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18938 msgid "Clubs currently enrolled in"
18939 msgstr ") hiện đang bị hạn chế."
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18943 msgid "Clubs not enrolled in"
18944 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
18971 msgstr "Mã thông báo:"
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
18976 msgid "CodeMirror editing library"
18977 msgstr "Thư viện sở hữu"
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
18981 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
18982 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
18987 msgid "Collapse all"
18988 msgstr "Thu gọn tất cả"
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
18997 msgid "Collect from patron: "
18998 msgstr "Số tiền thanh toán: "
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
19002 msgid "Collected from patron: "
19003 msgstr "Số tiền thanh toán: "
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:199
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19022 msgstr "Bộ sưu tập"
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19033 msgid "Collection "
19034 msgstr "Bộ sưu tập: "
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
19044 msgid "Collection code"
19045 msgstr "Mã bộ sưu tập"
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19050 msgid "Collection code:"
19051 msgstr "Mã bộ sưu tập:"
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
19055 msgid "Collection code: "
19056 msgstr "Mã bộ sưu tập:"
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:344
19060 msgid "Collection codes (appears when cataloging and working with items)"
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19065 msgid "Collection deleted successfully"
19066 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19070 msgid "Collection failed to be deleted"
19071 msgstr "Bộ sưu tập '%s' bị lỗi khi được cập nhật lại!"
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
19077 msgid "Collection title:"
19078 msgstr "Nhan đề bộ sưu tập:"
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19082 msgid "Collection transferred successfully"
19083 msgstr "Bộ sưu tập được luân chuyển thành công"
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
19087 msgid "Collection:"
19088 msgstr "Bộ sưu tập:"
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19092 msgid "Collection: "
19093 msgstr "Bộ sưu tập: "
19095 #. For the first occurrence,
19096 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
19100 msgid "Collection: %s "
19101 msgstr "Bộ sưu tập: %s "
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
19105 msgid "Collections"
19106 msgstr "Bộ sưu tập"
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
19123 #. %1$s: column | html
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:49
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
19131 msgid "Column name"
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19139 #. For the first occurrence,
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19150 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19151 "columns will be ignored. "
19153 "Bạn phải điền giá trị vào các cột từ trái sang phải. Nếu bạn bỏ trống cột "
19154 "đầu tiên thì các cột bên phải nó sẽ bị bỏ qua."
19156 #. For the first occurrence,
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
19162 msgid "Columns settings"
19163 msgstr "Thiết lập mẫu in"
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
19167 msgid "Coming from"
19170 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
19173 msgid "Coming from %s"
19174 msgstr "Tài liệu chuyển từ thư viện %s"
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19180 msgstr "Dấu phẩy (,)"
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19184 msgid "Comma separated text (.csv)"
19185 msgstr "Kiểu văn bản"
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19199 msgstr "Nội dung bình luận "
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:473
19203 msgid "Comment by: "
19204 msgstr "Bình luận: "
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19211 msgstr "Bình luận:"
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:491
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
19218 msgstr "Bình luận: "
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19223 msgstr "Bạn đọc bình luận "
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:43
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
19244 msgid "Comments about this file: "
19245 msgstr "Ghi chú tệp tin: "
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19249 msgid "Comments awaiting moderation"
19250 msgstr "Bình luận chờ duyệt"
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19254 msgid "Comments pending approval"
19255 msgstr "Bình luận chờ duyệt"
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
19260 msgstr "Bình luận:"
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
19264 msgid "Company details"
19265 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
19269 msgid "Company name: "
19270 msgstr "Tên nhà cung cấp: "
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19274 msgid "Compare barcodes list to results: "
19275 msgstr "So sánh danh sách ĐKCB với kết quả: "
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19282 msgstr "Hiển thị tổng quát"
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19286 msgid "Complete request "
19287 msgstr "Hiển thị tổng quát"
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
19293 msgstr "Hiển thị tổng quát"
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:234
19297 msgid "Completed import of records"
19298 msgstr "Bản ghi đã được nhập"
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
19302 msgid "Completed on"
19303 msgstr "Hiển thị tổng quát"
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19314 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19315 msgstr "Cấu hình OK, không có lỗi trong khung mẫu biên mục MARC của bạn."
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:129
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:92
19324 msgid "Configure Mana KB"
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
19329 msgid "Configure columns"
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:595
19334 msgid "Configure plugins "
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19339 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19340 msgstr "Cấu hình các thông số theo thứ tự xuất hiện."
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
19345 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19346 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19347 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19348 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19349 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19351 "hệ thống yêu cầu Javascript. Nếu bạn không kích hoạt Javascript, bạn có thể "
19352 "cấu hình thông qua OPACdidyoumean và INTRAdidyoumean trong phần cấu hình "
19353 "thông số chung hệ thống. Tuy nhiên việc cấu hình theo cách này không được "
19354 "khuyến khích sử dụng. Hệ thống có thể làm việc không đúng theo cấu hình của "
19357 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:238
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:350
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:100
19367 msgid "Confirm ILL request"
19368 msgstr "Xác nhận xóa"
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
19372 msgid "Confirm custom report"
19373 msgstr "Xác nhận tùy chỉnh báo cáo"
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
19378 msgid "Confirm deletion"
19379 msgstr "Xác nhận xóa"
19381 #. %1$s: searchfield | html
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
19384 msgid "Confirm deletion of %s?"
19385 msgstr "Xác nhận xóa %s?"
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19389 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19390 msgstr "Xác nhận xóa cấu trúc biểu ghi nhất quán "
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19394 msgid "Confirm deletion of contract "
19395 msgstr "Xác nhận xóa hợp đồng %s"
19397 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19400 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19401 msgstr "Xác nhận xóa đơn vị tiền tệ "
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19405 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19406 msgstr "Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
19410 msgid "Confirm deletion of printer "
19411 msgstr "Xác nhận xóa máy in "
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19415 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19416 msgstr "Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
19418 #. %1$s: tagsubfield | html
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19421 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19422 msgstr "Xác nhận xóa trường con %s?"
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
19426 msgid "Confirm deletion of tag "
19427 msgstr "Xác nhận xóa trường "
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
19431 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19432 msgstr "Bạn xác nhận xóa nhà cung cấp này?"
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:311
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:540
19437 msgid "Confirm hold "
19438 msgstr "Xác nhận đặt mượn"
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533
19442 msgid "Confirm hold and transfer "
19443 msgstr "Xác nhận đặt mượn/Chuyển tài liệu"
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
19447 msgid "Confirm holds"
19448 msgstr "Xác nhận đặt mượn"
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
19452 msgid "Confirm new password:"
19453 msgstr "Mật khẩu xác nhận (mới):"
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
19457 msgid "Confirm password: "
19458 msgstr "%s Mật khẩu xác nhận: "
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:265
19462 msgid "Confirm this payment?"
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
19467 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19472 msgid "Congratulations, installation complete"
19473 msgstr "Congratulations, installation complete"
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19477 msgid "Connection established."
19478 msgstr "Connection established."
19480 #. For the first occurrence,
19481 #. %1$s: errcon.server | html
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:207
19486 msgid "Connection failed to %s"
19487 msgstr "Không thể kết nối tới máy chủ %s"
19489 #. For the first occurrence,
19490 #. %1$s: errcon.server | html
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19494 msgid "Connection timeout to %s"
19495 msgstr "Mất kết nối tới máy chủ %s"
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19505 msgid "Constraints"
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:435
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
19512 msgstr "Thông tin liên hệ"
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19516 msgid "Contact about late issues?"
19517 msgstr "Ngày bắt đầu:"
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19521 msgid "Contact about late orders?"
19522 msgstr "Ngày bắt đầu:"
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
19527 msgid "Contact details"
19528 msgstr "Thông tin liên hệ"
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:177
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
19533 msgid "Contact information"
19534 msgstr "Thông tin liên hệ"
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19538 msgid "Contact name: "
19539 msgstr "Người liên hệ "
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
19543 msgid "Contact note: "
19544 msgstr "%s Ghi chú liên hệ: "
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19548 msgid "Contact when ordering?"
19549 msgstr "Ngày bắt đầu:"
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:42
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19558 msgid "Contact: First name"
19559 msgstr "Alternate contact: Tên"
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19563 msgid "Contact: Last name"
19564 msgstr "Người liên hệ "
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19568 msgid "Contact: Relationship"
19569 msgstr "Mối liên hệ"
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19573 msgid "Contact: Title"
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
19601 msgid "Contents of "
19602 msgstr "Giá sách ảo "
19604 #. INPUT type=submit
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:143
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:300
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19617 msgid "Continue to log in to Koha"
19618 msgstr "Continue to log in to Koha"
19620 #. INPUT type=submit
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19630 msgid "Continue to the next step"
19631 msgstr "Continue to log in to Koha"
19633 #. INPUT type=submit
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
19636 msgid "Continue without marking >>"
19637 msgstr "Tiếp tục và không đánh dấu >>"
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
19641 msgid "Continue without renewing"
19642 msgstr "Tiếp tục và không đánh dấu >>"
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19651 msgid "Contract deleted"
19652 msgstr "Hợp đồng đã bị xóa"
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19656 msgid "Contract description:"
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19661 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19666 msgid "Contract end date:"
19667 msgstr "Ngày kết thúc:"
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19672 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19677 msgid "Contract id "
19678 msgstr "Số hợp đồng "
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19684 msgid "Contract name:"
19685 msgstr "Tên hợp đồng:"
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19689 msgid "Contract number:"
19690 msgstr "Số hợp đồng:"
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19694 msgid "Contract number: "
19695 msgstr "Số hợp đồng "
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19699 msgid "Contract start date:"
19700 msgstr "Ngày bắt đầu:"
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
19704 msgid "Contract(s)"
19705 msgstr "Hợp đồng của nhà cung cấp"
19707 #. %1$s: booksellername | html
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19710 msgid "Contract(s) of %s"
19711 msgstr "Hợp đồng của %s"
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
19716 msgstr "Hợp đồng: "
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
19729 msgid "Contributing companies and institutions"
19730 msgstr "Contributing companies and institutions"
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
19734 msgid "Control key is \"Ctrl\""
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
19740 msgid "Control no.: "
19741 msgstr "Số kiểm soát: "
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
19746 msgid "Control no: "
19747 msgstr "Số kiểm soát: "
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:170
19751 msgid "Control number:"
19752 msgstr "Số hợp đồng:"
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
19757 msgid "Control number: "
19758 msgstr "Số hợp đồng:"
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
19764 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19765 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19766 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19767 "of history kept is controlled by the cronjob "
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19772 msgid "Converted message, rendered:"
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19777 msgid "Converted version"
19778 msgstr "Perl version: "
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19782 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19787 msgid "Copied one row to clipboard"
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:200
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19794 msgstr "Số lượng bổ sung:"
19796 #. For the first occurrence,
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:140
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
19809 msgid "Copy and replace"
19812 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
19820 msgid "Copy existing value"
19821 msgstr "Thay thế ảnh bìa hiện tại"
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
19825 msgid "Copy holidays to:"
19826 msgstr "Sao chép ngày nghỉ tới thư viện:"
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
19830 msgid "Copy notice"
19831 msgstr "Sao chép thông báo"
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:207
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
19845 msgid "Copy number"
19846 msgstr "Số bản sao"
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
19850 msgid "Copy number:"
19851 msgstr "Số bản sao:"
19853 #. %1$s: l.branchname | html
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89
19857 msgstr "Sao chép tới %s"
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
19861 msgid "Copy to all libraries"
19862 msgstr "Tạo ngày nghỉ này cho tất cả thư viện"
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19867 msgid "Copy to clipboard"
19868 msgstr "Tạo ngày nghỉ này cho tất cả thư viện"
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
19874 msgstr "Năm xuất bản"
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
19878 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19879 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
19883 msgid "Copyright © 2012-2016 "
19884 msgstr "Copyright © 2008 "
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
19890 msgid "Copyright date:"
19891 msgstr "Năm xuất bản:"
19893 #. For the first occurrence,
19894 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
19898 msgid "Copyright year: %s "
19899 msgstr "Năm xuất bản: %s "
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19903 msgid "Copyright: "
19904 msgstr "Năm xuất bản: "
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
19909 msgid "Copyrightdate"
19910 msgstr "Ngày suất bản"
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
19920 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
19921 msgstr "Geauga County Public Library"
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
19930 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:227
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
19942 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19943 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19945 "Giá vận chuyển tài liệu do thư viện quyết định, là một giá trị thập phân với "
19946 "giá trị nhỏ nhất là 0 (không mất phí vận chuyển)."
19948 #. %1$s: duplicate_code_error | html
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19952 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19953 "code already exists. "
19955 "Bạn không thể tạo thuộc tính bạn đọc "%s" — mã thuộc tính "
19956 "bạn đọc này đã tồn tại."
19958 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
19959 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19963 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19964 "by %s patron records"
19966 "Bạn không thể xóa thuộc tính bạn đọc này "%s" — Nó được sử "
19967 "dụng trong %s biểu ghi bạn đọc"
19969 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19973 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19974 "absent from the database."
19976 "Bạn không thể xóa thuộc tính bạn đọc này "%s" — Nó đã bị xóa "
19977 "khỏi cơ sở dữ liệu."
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19981 msgid "Could not find a system preference named "
19982 msgstr "Không tìm thấy thông số hệ thống có tên là "
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
19987 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure <docdir> "
19988 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
19990 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19991 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
19996 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19997 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19999 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
20000 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
20005 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure <docdir> is "
20006 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20008 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
20009 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:336
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20019 msgid "Count deleted items"
20020 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20024 msgid "Count holds:"
20025 msgstr "Số lượng đặt mượn"
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20029 msgid "Count items:"
20030 msgstr "Số lượng bản tài liệu"
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20034 msgid "Count of checkouts"
20035 msgstr "Số lần ghi mượn"
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20039 msgid "Count total items"
20040 msgstr "Tổng số tài liệu"
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20044 msgid "Count total items:"
20045 msgstr "Tổng số tài liệu"
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20049 msgid "Count unique bibliographic records"
20050 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20056 msgid "Count unique bibliographic records:"
20057 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20061 msgid "Count unique borrowers:"
20062 msgstr "Số lượng bạn đọc"
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20067 msgid "Count unique items:"
20068 msgstr "Số lượng bản tài liệu"
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
20084 msgstr "Quốc gia: "
20086 #. %1$s: l.branchcountry | html
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
20089 msgid "Country: %s"
20090 msgstr "Quốc gia: "
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20094 msgid "Courier New"
20095 msgstr "Tạo biểu ghi"
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
20100 msgstr "Số khóa học"
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
20104 msgid "Course Reserves"
20105 msgstr "CSDL khóa học"
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
20109 msgid "Course name"
20110 msgstr "Tên khóa học"
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20114 msgid "Course name:"
20115 msgstr "Tên khóa học:"
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
20119 msgid "Course number"
20120 msgstr "Số khóa học"
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20124 msgid "Course number:"
20125 msgstr "Số khóa học:"
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20139 msgid "Course reserves"
20140 msgstr "CSDL khóa học"
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
20144 msgid "Course reserves tables"
20145 msgstr "CSDL khóa học"
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
20154 msgid "Crawford County Federated Library System"
20155 msgstr "Crawford County Federated Library System"
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
20159 msgid "Create EDIFACT order"
20160 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
20162 #. INPUT type=submit
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20165 msgstr "Tạo biểu ghi"
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:570
20169 msgid "Create SQL reports "
20170 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20174 msgid "Create a new CSV profile"
20175 msgstr "Tạo mẫu mới"
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
20179 msgid "Create a new category"
20180 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc mới"
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
20184 msgid "Create a new city"
20185 msgstr "Tạo giá sách ảo"
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:266
20189 msgid "Create a new list"
20190 msgstr "Tạo giá sách ảo"
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20194 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20195 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục từ nguồn dữ liệu bên ngoài."
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:530
20199 msgid "Create a new subscription "
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:298
20204 msgid "Create a new template"
20205 msgstr "Tạo mẫu mới"
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
20210 msgid "Create an item record when receiving this serial"
20211 msgstr "Tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK"
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:382
20215 msgid "Create analytics"
20216 msgstr "Tạo tài liệu chủ"
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:640
20220 msgid "Create and edit club templates "
20221 msgstr "Tạo mẫu mới"
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:635
20225 msgid "Create and edit clubs "
20226 msgstr "Tạo giá sách ảo"
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
20231 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20232 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20234 "Tạo và quản lý khung mẫu dữ liệu kiểm soát (định nghĩa các trường và trường "
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20240 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20241 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20242 "for the MARC editor."
20244 "Tạo và quản lý các khung mẫu biên mục có chứa các trường MARC và được sử "
20245 "dụng trong quá trình biên mục."
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
20249 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20252 #. %1$s: authtypecode | html
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20255 msgid "Create authority framework for %s using "
20257 "Tạo khung mẫu biên mục biểu ghi nhất quán cho %s bằng cách sử dụng khung mẫu "
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:110
20261 msgid "Create chart"
20262 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
20266 msgid "Create field"
20267 msgstr "Xóa trường"
20269 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
20270 #. %2$s: framework.frameworktext | html
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
20273 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20274 msgstr "Tạo khung mẫu biên mục cho %s (%s) bằng cách sử dụng khung mẫu "
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
20279 msgid "Create from SQL"
20280 msgstr "Tạo báo cáo từ SQL"
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
20284 msgid "Create guided report"
20285 msgstr "Theo hướng dẫn"
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
20289 msgid "Create item when receiving"
20290 msgstr "Chọn tài liệu để :"
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
20294 msgid "Create item when receiving: "
20295 msgstr "Chọn tài liệu để :"
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
20300 msgid "Create items when:"
20301 msgstr "Chọn tài liệu để :"
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
20309 msgid "Create manual credit"
20310 msgstr "Thanh toán trả trước"
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
20318 msgid "Create manual invoice"
20319 msgstr "Tạo khoản tiền phạt"
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20323 msgid "Create new authority"
20324 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát"
20326 #. INPUT type=submit
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
20328 msgid "Create new invoice anyway"
20329 msgstr "Tạo hóa đơn"
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20333 msgid "Create new record"
20334 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
20338 msgid "Create new rota"
20339 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:255
20343 msgid "Create new stage"
20344 msgstr "Tạo giá sách ảo"
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
20348 msgid "Create patron list: "
20349 msgstr "tạo tài khoản bạn đọc"
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:450
20353 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
20354 msgstr "Thiết kế và in nhãn gáy tài liệu có trong cơ sở dữ liệu"
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
20358 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20359 msgstr "Thiết kế và in nhãn gáy tài liệu có trong cơ sở dữ liệu"
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
20363 msgid "Create printable patron cards"
20364 msgstr "Tạo và xuất dữ liệu thẻ bạn đọc cho thư viện"
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:71
20368 msgid "Create record"
20369 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
20371 #. INPUT type=submit name=submit
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
20375 msgid "Create report from SQL"
20376 msgstr "Tạo báo cáo từ SQL"
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71
20381 msgid "Create routing list"
20382 msgstr "Tạo danh sách nhận"
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
20386 msgid "Create routing list for "
20387 msgstr "Tạo danh sách nhận ÂPĐK "
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:671
20391 msgid "Create, edit and delete rotas "
20392 msgstr "Tạo mẫu mới"
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
20398 msgstr "Người tạo:"
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:159
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
20410 msgid "Created by:"
20411 msgstr "Người tạo:"
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
20420 msgid "Creation date"
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20425 msgid "Creation date: "
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
20430 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20431 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20435 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20436 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:64
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:201
20444 msgstr "Nộp tiền vào tài khoản"
20446 #. For the first occurrence,
20447 #. %1$s: - CASE 'CR' -
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:70
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:72
20457 msgid "Credit (item returned)"
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20462 msgid "Credit applied"
20463 msgstr "Phù hợp_Được áp dụng"
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20467 msgid "Credit type: "
20468 msgstr "Kiểu thanh toán: "
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20479 msgstr "Khoảng dãn:"
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
20493 msgid "Currencies & Exchange rates"
20494 msgstr "Tiền tệ & Tỷ giá"
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:157
20500 msgid "Currencies and exchange rates"
20501 msgstr "Tiền tệ và tỷ giá"
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20505 msgid "Currencies search:"
20506 msgstr "Đơn vị tiền tệ:"
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
20515 #. %1$s: currency | html
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20518 msgid "Currency = %s"
20519 msgstr "Tiền tệ = %s"
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
20528 msgstr "Đơn vị tiền tệ:"
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:376
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
20539 msgid "Current article requests"
20540 msgstr "Thuật ngữ hiện tại"
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20545 msgid "Current checkouts allowed"
20546 msgstr "Số tài liệu được mượn"
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
20550 msgid "Current checkouts allowed: "
20551 msgstr "Số tài liệu được mượn"
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20557 msgid "Current library"
20558 msgstr "Thư viện hiện tại"
20560 #. For the first occurrence,
20561 #. %1$s: LoginBranchname | html
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
20567 msgid "Current library: %s"
20568 msgstr "Thư viện hiện tại: %s"
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
20577 msgid "Current location"
20578 msgstr "Thư viện hiện tại"
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
20582 msgid "Current location:"
20583 msgstr "Thư viện hiện tại:"
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
20587 msgid "Current maintenance team"
20588 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
20593 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20594 msgstr "Số tài liệu được mượn"
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
20598 msgid "Current renewals:"
20599 msgstr "Gia hạn hiện tại:"
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
20603 msgid "Current server time is:"
20604 msgstr "Thời gian hiện tại:"
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
20609 msgid "Current session"
20610 msgstr "Phiên truy cập hiện tại"
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20614 msgid "Current terms"
20615 msgstr "Thuật ngữ hiện tại"
20617 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
20620 msgid "Currently available %s"
20621 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
20625 msgid "Currently available batches"
20626 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
20630 msgid "Currently available layouts"
20631 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
20635 msgid "Currently available profiles"
20636 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
20640 msgid "Currently available templates"
20641 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
20646 msgid "Currently in local use %s "
20647 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
20652 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20655 "Với hiện tại, điều này có nghĩa là các chính sách đặt mượn. Các chính sách "
20656 "khác nhau có tác dụng như sau:"
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
20662 msgstr "Chương trình đào tạo"
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20667 msgid "Custom search fields"
20668 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
20682 msgid "Dænsk (Danish)"
20683 msgstr "Dænsk (Danish)"
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
20692 msgid "D3.js v3.5.17"
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
20702 msgid "DBMS auto increment fix"
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
20712 msgid "DSpace project"
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
20717 msgid "DVD video / Videodisc"
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
20722 msgid "Daily rental charge"
20723 msgstr "Phí mượn tài liệu"
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
20727 msgid "Daily rental charge:"
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
20732 msgid "Daily rental charge: "
20733 msgstr "Phí mượn tài liệu: "
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
20740 msgstr "Bị hư hỏng"
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
20745 msgid "Damaged %s "
20746 msgstr "Bị hư hỏng"
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20751 msgstr "Bị hư hỏng"
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162
20755 msgid "Damaged on:"
20756 msgstr "Bị hư hỏng"
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20760 msgid "Damaged status"
20761 msgstr "Trạng thái hư hỏng"
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
20765 msgid "Damaged status:"
20766 msgstr "Trạng thái hỏng tài liệu:"
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20773 msgid "Data deleted"
20774 msgstr "Dữ liệu đã bị xóa"
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20779 msgstr "Dữ liệu lỗi"
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
20783 msgid "Data fields"
20784 msgstr "Trường dữ liệu"
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
20788 msgid "Data for preview:"
20789 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
20793 msgid "Data problems"
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20799 msgid "Data recorded"
20800 msgstr "Dữ liệu đã được lưu lại."
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
20810 msgstr "Cơ sở dữ liệu"
20812 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20815 msgid "Database %s exists."
20816 msgstr "Database settings:"
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20820 msgid "Database host: "
20821 msgstr "database host : "
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20825 msgid "Database name: "
20826 msgstr "database name : "
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20830 msgid "Database port: "
20831 msgstr "database port : "
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20835 msgid "Database settings:"
20836 msgstr "Database settings:"
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
20840 msgid "Database tables created"
20841 msgstr "Database tables created"
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20845 msgid "Database type: "
20846 msgstr "database type : "
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20850 msgid "Database user: "
20851 msgstr "database user : "
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
20856 msgstr "Cơ sở dữ liệu: "
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
20897 msgid "Date accessioned"
20898 msgstr "Ngày bổ sung"
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
20903 msgid "Date acquired"
20904 msgstr "Ngày bổ sung"
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
20908 msgid "Date acquired (item)"
20909 msgstr "Ngày bổ sung"
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:184
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:297
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:369
20916 msgstr "Ngày bổ sung"
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
20920 msgid "Date and time: "
20921 msgstr "Ngày hết hạn:"
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20926 msgid "Date arrived"
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
20931 msgid "Date created"
20932 msgstr "Hiển thị tổng quát"
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
20936 msgid "Date deleted (item)"
20937 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
20946 msgstr "Ngày hết hạn"
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20951 msgstr "Ngày hết hạn:"
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20955 msgid "Date enrolled"
20956 msgstr "Ngày đặt hàng "
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
20960 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20961 msgstr "Định dạng ngày phải phù hợp với thông số hệ thống của bạn, và "
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
20965 msgid "Date hold placed"
20966 msgstr "Ngày đặt hàng "
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20970 msgid "Date last checked out"
20971 msgstr "Ngày ghi mượn cuối cùng"
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
20975 msgid "Date last modified"
20976 msgstr "Lần gần nhất còn thấy tài liệu"
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
20981 msgid "Date last seen"
20982 msgstr "Lần gần nhất còn thấy tài liệu"
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20996 msgid "Date of birth"
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:98
21001 msgid "Date of birth is invalid."
21002 msgstr "Ngày sinh bạn đọc không chính xác."
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
21007 msgid "Date of birth:"
21008 msgstr "Ngày sinh:"
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:101
21012 msgid "Date of enrollment is invalid."
21013 msgstr "Ngày đăng ký tài khoản không chính xác."
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:104
21017 msgid "Date of expiration is invalid."
21018 msgstr "Ngày hết hạn tài khoản không chính xác."
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
21022 msgid "Date of transfer"
21023 msgstr "Ngày chuyển"
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
21027 msgid "Date ordered"
21028 msgstr "Ngày đặt hàng "
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
21032 msgid "Date ordered "
21033 msgstr "Ngày đặt hàng "
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:45
21037 msgid "Date placed between:"
21038 msgstr "Lần gần nhất còn thấy tài liệu"
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
21042 msgid "Date published"
21043 msgstr "Ngày phát hành"
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
21047 msgid "Date published "
21048 msgstr "Ngày phát hành "
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21052 msgid "Date published (text) "
21053 msgstr "Ngày phát hành "
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21058 msgstr "Khoảng thời gian"
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
21064 msgid "Date received"
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
21069 msgid "Date received "
21070 msgstr "Ngày nhận "
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
21074 msgid "Date received: "
21075 msgstr "Ngày nhận: "
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
21079 msgid "Date requested"
21080 msgstr "Hiển thị tổng quát"
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
21084 msgid "Date updated"
21085 msgstr "Lần cập nhật cuối"
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
21090 msgstr "Ngày/Giờ"
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
21094 msgid "Date/time of change"
21095 msgstr "Ngày/Giờ"
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
21104 msgstr "Thời gian:"
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
21110 msgstr "Ngày chạy báo cáo: "
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
21114 msgid "Date: from "
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
21122 msgstr "Ngày liên quan"
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
21127 msgid "Dates cannot be empty"
21128 msgstr "Nhan đề không được phép bỏ trống"
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21132 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21137 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21142 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21147 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21163 msgid "Day of week"
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
21169 msgstr "Ngày/Tháng"
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21188 msgid "Days in advance"
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21196 #. For the first occurrence,
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:208
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:545
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
21238 msgid "Default accounting details"
21239 msgstr "Thông tin tài khoản"
21241 #. %1$s: IF humanbranch
21242 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
21246 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21247 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
21251 msgid "Default font"
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21267 msgid "Default framework"
21268 msgstr "Khung mẫu mặc định"
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
21272 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
21277 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21278 msgstr "Thiết lập các tin nhắn gửi tới kiểu bạn đọc."
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
21282 msgid "Default privacy"
21283 msgstr "Giá trị mặc định:"
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
21289 msgid "Default privacy: "
21290 msgstr "Giá trị mặc định:"
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
21294 msgid "Default replacement cost"
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
21299 msgid "Default replacement cost: "
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21305 msgid "Default value:"
21306 msgstr "Giá trị mặc định:"
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:162
21310 msgid "Default values"
21311 msgstr "Giá trị mặc định"
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21315 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21316 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21320 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21321 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
21323 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
21327 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21328 msgstr "Mặc định%s (không thiết lập)%s"
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:200
21332 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
21338 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21339 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21340 "managed through plugins"
21342 "Định nghĩa các kiểu dữ liệu kiểm soát. Cấu trúc trường MARC trong biểu ghi "
21343 "nhất quán được xác định tương tự như cấu trúc trường MARC trong biểu ghi thư "
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
21348 msgid "Define categories and authorized values for them."
21349 msgstr "Thiết lập các nhóm và giá trị định trước cho dữ liệu của nhóm."
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
21354 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21355 "categories, and item types"
21357 "Thiết lập chính sách lưu thông dựa trên ba thông số: Thư viện, kiểu bạn đọc "
21358 "và kiểu tài liệu."
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
21362 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21363 msgstr "Thiết lập các thành phố trong địa chỉ bạn đọc."
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
21368 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
21369 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
21370 "splitting rules for splitting them."
21372 "Thiết lập khung phân loại (VD: Sơ đồ ký hiệu phân loại) sử dụng cho bộ sưu "
21373 "tập. Cũng thiết lập các quy tắc sắp xếp ký kiệu phân loại."
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
21377 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21379 "Thiết lập các loại tiền tệ và tỷ giá quy đổi được sử dụng trong phân hệ bổ "
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
21384 msgid "Define days when the library is closed"
21385 msgstr "Thiết lập ngày nghỉ, ngày làm việc cho thư viện"
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:390
21389 msgid "Define days when the library is closed "
21390 msgstr "Thiết lập ngày nghỉ, ngày làm việc cho thư viện"
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
21395 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21398 "Thiết lập thuộc tính mở rộng (định danh và nhóm thống kê) cho biểu ghi bạn "
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
21403 msgid "Define funds within your budgets"
21404 msgstr "Thiết lập các quỹ trong ngân sách của thư viện"
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
21408 msgid "Define hierarchical library groups."
21409 msgstr "Thiết lập các thư viện và nhóm thư viện trong hệ thống."
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
21413 msgid "Define item types used for circulation rules."
21414 msgstr "Thiết lập kiểu tài liệu được sử dụng cho chính sách lưu thông."
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
21418 msgid "Define libraries."
21419 msgstr "Thiết lập các thư viện và nhóm thư viện trong hệ thống."
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21423 msgid "Define mappings"
21424 msgstr "Xác định ánh xạ"
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:405
21428 msgid "Define notices "
21429 msgstr "khai báo một mẫu thông báo phù hợp"
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
21434 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21435 msgstr "Thiết lập các mẫu thông báo và phiếu in được gửi tới bạn đọc."
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
21439 msgid "Define patron categories."
21440 msgstr "Thiết lập kiểu bạn đọc."
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
21445 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21446 "libraries, patron categories, and item types"
21448 "Thiết lập thông báo mượn, trả tài liệu theo thư viện, kiểu bạn đọc, kiểu tài "
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
21453 msgid "Define rules to modify items by age"
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
21458 msgid "Define the holidays for:"
21459 msgstr "Thiết lập lịch nghỉ cho thư viện:"
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
21464 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21465 "to find some data independently of the framework."
21467 "Thiết lập ánh xạ giữa các từ khóa và các trường MARC, các từ khóa này được "
21468 "sử dụng để tìm kiếm dữ liệu độc lập của khung mẫu."
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
21473 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21474 "MARC Bibliographic records."
21476 "Thiết lập các ánh xạ giữa cơ sở dữ liệu Koha và biểu ghi thư mục MARC. Ánh "
21477 "xạ có thể được xác định qua mẫu biên mục."
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
21481 msgid "Define transport costs between branches"
21482 msgstr "Thiết lập ma trận giá vận chuyển tài liệu giữa các thư viện"
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
21488 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21489 msgstr "Thiết lập các nhóm và giá trị định trước cho dữ liệu của nhóm."
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:196
21493 msgid "Define which events trigger which sounds"
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21498 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21499 msgstr "Thiết lập máy chủ để truy vấn dữ liệu MARC qua giao thức Z39.50."
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:216
21503 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
21508 msgid "Define your budgets"
21509 msgstr "Thiết lập các ngân sách của thư viện"
21511 #. %1$s: IF ( branch )
21512 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21517 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21519 "Thiết lập %s thông báo quá hạn cho thư viện %s%sthông báo quá hạn cho tất cả "
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21524 msgid "Defining transport costs between libraries "
21525 msgstr "Xác định giá vận chuyển tài liệu giữa các thư viện "
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21530 msgstr "Định nghĩa"
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21534 msgid "Definition description:"
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21539 msgid "Definition name:"
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21544 msgid "DejaVu Sans Mono"
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21550 msgstr "Thời gian trễ"
21552 #. %1$s: ERRORDELAY | html
21553 #. %2$s: BORERR | html
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21557 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21558 "be only numerical characters. "
21560 "Thời gian trễ %s của kiểu bạn đọc %s chứa ký tự không hợp lệ, bạn phải nhập "
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21566 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21569 "Thời gian trễ là khoảng thời gian trừ khi tài liệu bắt đầu quá hạn đến khi "
21570 "một thao tác của Koha được kích hoạt."
21572 #. For the first occurrence,
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:322
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:97
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:768
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:101
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:295
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:403
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:239
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:199
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
21694 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:183
21696 msgid "Delete ALL submitted items"
21697 msgstr "Xóa tất cả tài liệu"
21699 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
21702 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21703 msgstr "Chọn mẫu CSV:"
21705 #. %1$s: ean.ean | html
21706 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
21709 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21710 msgstr "Xóa quỹ %s?"
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
21714 msgid "Delete Images"
21715 msgstr "Xóa hình ảnh"
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:565
21719 msgid "Delete SQL reports "
21720 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
21724 msgid "Delete a batch of items"
21725 msgstr "Thực hiện xóa nhiều bản tài liệu đồng thời"
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
21729 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
21735 msgstr "Xoá tất cả"
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21740 msgid "Delete all items"
21741 msgstr "Xóa tất cả bản tài liệu"
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:270
21745 msgid "Delete all items at once "
21746 msgstr "Xóa tất cả bản tài liệu"
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:535
21750 msgid "Delete an existing subscription "
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21755 msgid "Delete basket"
21756 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21760 msgid "Delete basket and orders"
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21765 msgid "Delete basket, orders, and records"
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
21771 msgid "Delete batch"
21772 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
21774 #. For the first occurrence,
21775 #. %1$s: budget_period_description | html
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
21779 msgid "Delete budget '%s'?"
21780 msgstr "Xóa ngân sách '%s'?"
21782 #. %1$s: city.city_name | html
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
21785 msgid "Delete city \"%s?\""
21786 msgstr "Xóa địa chỉ thành phố \"%s?\""
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21790 msgid "Delete contact"
21791 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
21795 msgid "Delete course"
21796 msgstr "Xóa khóa học"
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
21800 msgid "Delete current field"
21801 msgstr "Xóa trường con"
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
21805 msgid "Delete current subfield"
21806 msgstr "Xóa trường con"
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21811 msgid "Delete field"
21812 msgstr "Xóa trường con "
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21817 msgid "Delete field:"
21818 msgstr "Xóa trường con "
21820 #. %1$s: framework.frameworktext | html
21821 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21824 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21825 msgstr "Xóa khung mẫu %s (%s)?"
21827 #. %1$s: budget_name | html
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
21830 msgid "Delete fund %s?"
21831 msgstr "Xóa quỹ %s?"
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
21835 msgid "Delete group"
21836 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
21841 msgid "Delete image"
21842 msgstr "Xóa hình ảnh"
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
21847 msgid "Delete item"
21848 msgstr "Xóa giá sách ảo"
21850 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
21853 msgid "Delete item type '%s'?"
21854 msgstr "Xóa kiểu tài liệu '%s'?"
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21859 msgid "Delete items in a batch"
21860 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
21865 msgid "Delete list"
21866 msgstr "Xóa giá sách ảo"
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
21871 msgid "Delete macro"
21872 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
21876 msgid "Delete notice?"
21877 msgstr "Xóa thông báo?"
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:385
21882 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21883 "reading history) "
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
21888 msgid "Delete patrons"
21889 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
21893 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21894 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc thỏa mãn các tiêu chí sau:"
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:615
21898 msgid "Delete public lists "
21899 msgstr "Xóa giá sách ảo"
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21904 msgid "Delete quote(s)"
21905 msgstr "Xóa trích dẫn"
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21911 msgid "Delete record"
21912 msgstr "Xóa biểu ghi"
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
21916 msgid "Delete record "
21917 msgstr "Xóa biểu ghi"
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
21921 msgid "Delete records if no items remain."
21922 msgstr "Xóa biểu ghi thư mục nếu không chứa bản tài liệu."
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
21927 msgid "Delete request"
21928 msgstr "Hiển thị tổng quát"
21930 #. INPUT type=submit
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:176
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21936 msgid "Delete selected"
21937 msgstr "Xóa đề xuất mua"
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
21941 msgid "Delete selected alerts"
21942 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
21944 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
21948 msgid "Delete selected items"
21949 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
21951 #. INPUT type=submit
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:196
21954 msgid "Delete selected records"
21955 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21959 msgid "Delete subfield "
21960 msgstr "Xóa trường con "
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
21964 msgid "Delete subscription"
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
21969 msgid "Delete the exceptions on a range"
21970 msgstr "Xóa các trường hợp ngoại lệ trong một khoảng thời gian"
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
21974 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21975 msgstr "Xóa các ngày nghỉ được lặp lại trong một khoảng thời gian"
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
21979 msgid "Delete the single holidays on a range"
21980 msgstr "Xóa ngày nghỉ đơn lẻ một khoảng thời gian"
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:685
21987 msgid "Delete this Tag"
21988 msgstr "Xóa trường"
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
21992 msgid "Delete this account?"
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21997 msgid "Delete this basket"
21998 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
22000 #. INPUT type=submit
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
22002 msgid "Delete this category"
22003 msgstr "Xóa kiểu bạn đọc"
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22007 msgid "Delete this exception."
22008 msgstr "Khôi phục lại ngày nghỉ."
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
22012 msgid "Delete this holiday"
22013 msgstr "Xóa ngày nghỉ này"
22015 #. For the first occurrence,
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22018 msgid "Delete this holiday."
22019 msgstr "Xóa ngày nghỉ này."
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22023 msgid "Delete this saved report"
22024 msgstr "Xóa báo cáo này"
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:768
22029 msgid "Delete this subfield"
22030 msgstr "Xóa trường con"
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:903
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
22037 msgid "Delete user"
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
22042 msgid "Delete vendor"
22043 msgstr "Xóa nhà cung cấp"
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:775
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
22055 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22056 msgstr "Biểu ghi thư mục đã bị xóa, không tìm thấy nhan đề"
22058 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22061 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
22062 msgstr "Thuộc tính bạn đọc đã bị xóa "%s""
22064 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
22067 msgid "Deleted record matching rule "%s""
22068 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi đã bị xóa "%s""
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
22077 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
22083 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
22089 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22094 msgid "Delimiter: "
22095 msgstr "Dấu phân cách: "
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22105 msgstr "Nơi giao hàng"
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
22112 msgstr "Nơi giao hàng:"
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
22117 msgstr "Thời gian giao hàng: "
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
22122 msgid "Delivery comment:"
22123 msgstr "Ghi chú giao hàng:"
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
22128 msgid "Delivery day:"
22129 msgstr "Nơi giao hàng:"
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
22133 msgid "Delivery details"
22134 msgstr "Thời gian giao hàng: "
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
22139 msgid "Delivery place"
22140 msgstr "Nơi giao hàng"
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
22147 msgid "Delivery place:"
22148 msgstr "Nơi giao hàng:"
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22152 msgid "Delivery place: "
22153 msgstr "Nơi giao hàng:"
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
22158 msgid "Delivery time: "
22159 msgstr "Thời gian giao hàng: "
22161 #. For the first occurrence,
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22182 msgid "Department:"
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:354
22188 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
22244 msgid "Description"
22245 msgstr "Thông tin mô tả"
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
22249 msgid "Description (OPAC)"
22250 msgstr "Mô tả (OPAC)"
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
22254 msgid "Description (OPAC): "
22255 msgstr "Mô tả (OPAC): "
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22259 msgid "Description is required"
22260 msgstr "Trường mô tả bắt buộc phải khai báo"
22262 #. For the first occurrence,
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22265 msgid "Description missing"
22266 msgstr "Thiếu thông tin mô tả"
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
22271 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
22278 msgid "Description of charges"
22279 msgstr "Thông tin khoản tiền phạt."
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:277
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22297 msgid "Description:"
22298 msgstr "Thông tin mô tả:"
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
22325 msgid "Description: "
22326 msgstr "Thông tin mô tả: "
22328 #. For the first occurrence,
22329 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
22333 msgid "Description: %s"
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:157
22338 msgid "Descriptions"
22339 msgstr "Thông tin mô tả"
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
22344 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
22345 "working with items)"
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
22351 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
22357 msgid "Destination"
22358 msgstr "Định nghĩa"
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22362 msgid "Destination library:"
22363 msgstr "Thư viện đích:"
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22368 msgid "Destination library: "
22369 msgstr "Thư viện đích: "
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22373 msgid "Destination record"
22374 msgstr "Biểu ghi đích"
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
22387 msgstr "Thông tin cá nhân"
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:510
22391 msgid "Details for all requests"
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
22396 msgid "Details from library"
22397 msgstr "Thư viện đích:"
22399 #. %1$s: request.backend | html
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
22402 msgid "Details from supplier (%s)"
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
22407 msgid "Details of fee"
22408 msgstr "Thông tin cá nhân"
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
22412 msgid "Details of payment"
22413 msgstr "Thư viện đích:"
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
22418 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22419 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22421 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22422 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:174
22431 msgid "Dewey number:"
22432 msgstr "Số bản sao:"
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
22436 msgid "Dewey/classification"
22437 msgstr "Dewey/Phân loại"
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22448 #. For the first occurrence,
22449 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22454 msgstr "Dewey: %s "
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22458 msgid "Dictionaries"
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22473 msgid "Dictionary "
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
22478 msgid "Dictionary definitions"
22479 msgstr "Định nghĩa từ điển"
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
22483 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22484 msgstr "Không phù hợp với biểu ghi hiện tại trong biên mục"
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:47
22488 msgid "Did you mean: "
22489 msgstr "Tùy chỉnh riêng: "
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
22495 msgid "Did you mean?"
22496 msgstr "Tùy chỉnh riêng?"
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22506 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22507 msgstr "Biểu ghi thư mục đã bị xóa, không tìm thấy nhan đề"
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22511 msgid "Digests only "
22512 msgstr "Chỉ tóm tắt?"
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22516 msgid "Directories"
22517 msgstr "Danh bạ điện thoại"
22519 #. For the first occurrence,
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22525 msgid "Directory is not writeable"
22526 msgstr ". Không thể xóa biểu ghi này."
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:135
22531 msgstr "%s Không kích hoạt %s "
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22537 msgstr "%s Không kích hoạt %s "
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22542 msgid "Disabled for %s"
22543 msgstr "Không kích hoạt cho %s"
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22547 msgid "Disabled for all"
22548 msgstr "Không kích hoạt tất cả"
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22558 msgid "Discharge requests pending"
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22568 msgid "Discographies"
22569 msgstr "Danh sách đĩa nhạc"
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22577 msgstr "Giảm giá: "
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:352
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:32
22587 msgid "Display children too."
22588 msgstr "Hiển thị cho nhóm bạn đọc trẻ em"
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
22592 msgid "Display detail for this authority"
22593 msgstr "Hiển thị thông tin biểu ghi nhất quán"
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
22597 msgid "Display detail for this biblio"
22598 msgstr "Hiển thị thông tin biểu ghi"
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
22602 msgid "Display detail for this item"
22603 msgstr "Hiển thị thông tin bản tài liệu"
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
22607 msgid "Display from: "
22608 msgstr "Từ ngày: "
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
22613 msgid "Display height: "
22614 msgstr "Chiều cao ảnh: "
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22618 msgid "Display in OPAC: "
22619 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22623 msgid "Display in check-out: "
22624 msgstr "Hiển thị khi mượn tài liệu: "
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
22629 msgid "Display location:"
22630 msgstr "Giao diện hiển thị"
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
22634 msgid "Display member details."
22635 msgstr "Hiển thị thông tin bạn đọc."
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22639 msgid "Display only used tags/subfields"
22640 msgstr "Hiển thị trường và trường con"
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
22645 msgid "Display order"
22646 msgstr "Hiển thị đơn hàng"
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
22650 msgid "Display order:"
22651 msgstr "Hiển thị đơn hàng:"
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22655 msgid "Display order: "
22656 msgstr "Hiển thị đơn hàng:"
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:320
22660 msgid "Display supplier metadata"
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
22665 msgid "Display supplier metadata "
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
22670 msgid "Display them"
22671 msgstr "Đến ngày: "
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
22675 msgid "Display to: "
22676 msgstr "Đến ngày: "
22678 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22680 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22682 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22684 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22688 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22690 "Trạng thái từ khóa: %sTất cả%s %sĐã duyệt%s %sChờ duyệt%s %sTừ chối%s Thuật "
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22695 msgid "Do Space, USA"
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22700 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
22706 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22709 "Không tạo biểu ghi trùng lặp ở trên. Sử dụng biểu ghi thư mục hiện tại trong "
22710 "cơ sở dữ liệu để tạo đơn hàng."
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
22714 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
22715 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK"
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
22719 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
22720 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK "
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
22726 msgid "Do not look for matching records"
22727 msgstr "Không tìm kiếm theo bản ghi"
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22731 msgid "Do not notify"
22732 msgstr "Không thông báo"
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22736 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22737 msgstr "Không loại bỏ bất kỳ bạn đọc này (đã từng hoạt động)"
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
22741 msgid "Do not use plugin"
22742 msgstr "Không sử dụng."
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
22746 msgid "Do not use."
22747 msgstr "Không sử dụng."
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22752 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22753 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
22757 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22758 msgstr "Bạn có thật sự muốn khởi tạo ấn phẩm tiếp theo không?"
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22762 msgid "Do you want to confirm this order?"
22763 msgstr "Bạn xác nhận muốn tạo đơn hàng này?"
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22768 msgid "Document type:"
22769 msgstr "Kiểu tài liệu:"
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
22773 msgid "Documentation manager:"
22774 msgstr "Kiểu tài liệu:"
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
22778 msgid "Documentation team:"
22779 msgstr "Kiểu tài liệu:"
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:231
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
22794 msgid "Don't allow"
22795 msgstr "Không cho phép"
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
22800 msgid "Don't block "
22801 msgstr "Không khóa "
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:273
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
22806 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
22811 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
22816 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22823 msgid "Don't export fields:"
22824 msgstr "Không xuất trường:"
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22828 msgid "Don't export items:"
22829 msgstr "Không xuất các bản tài liệu đính kèm"
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
22836 msgid "Don't include tax "
22837 msgstr "Trước thuế"
22839 #. For the first occurrence,
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
22853 msgid "DoverNet, USA"
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22860 msgstr "Tải báo cáo"
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
22866 msgstr "Tải dữ liệu "
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
22870 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22871 msgstr "Bạn có thể tải tệp tin mẫu CSV "
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
22877 msgid "Download as CSV"
22878 msgstr "Tải tệp tin CSV"
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
22884 msgid "Download as PDF"
22885 msgstr "Tải tệp tin PDF"
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22891 msgid "Download as XML"
22892 msgstr "Tải tệp tin XML"
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22896 msgid "Download cart"
22897 msgstr "Tải giỏ tài liệu"
22899 #. INPUT type=submit
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22901 msgid "Download configuration"
22902 msgstr "Tải cấu hình"
22904 #. INPUT type=submit
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22906 msgid "Download database"
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
22911 msgid "Download directory"
22912 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
22916 msgid "Download directory: "
22917 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22921 msgid "Download file of all overdues"
22922 msgstr "Tải thông tin của tất cả tài liệu quá hạn"
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22926 msgid "Download file of displayed overdues"
22927 msgstr "Tải thông tin tài liệu quá hạn đang được hiển thị"
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22931 msgid "Download list"
22932 msgstr "Tải giá sách ảo"
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
22936 msgid "Download list "
22937 msgstr "Tải giá sách ảo "
22939 #. INPUT type=submit name=save
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
22942 msgid "Download record"
22943 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
22947 msgid "Download records"
22948 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22952 msgid "Download selected claims"
22953 msgstr "Tải về các khiếu nại được chọn"
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
22957 msgid "Downloading records, please wait..."
22958 msgstr "Đang tải cơ sở dữ liệu, bạn vui lòng chờ..."
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:227
22962 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:99
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
22972 msgid "Draw guide boxes: "
22973 msgstr "Tạo viền nhãn gáy: "
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:709
22978 msgid "Dublin Core"
22979 msgstr "Dublin Core (XML)"
22981 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
22985 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:727
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
23003 msgstr "Ngày hết hạn"
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
23007 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:726
23012 msgid "Due date hidden not formatted"
23015 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
23019 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
23037 msgid "Duplicate a template:"
23038 msgstr "Sao chép mẫu"
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
23042 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
23047 msgid "Duplicate budget"
23048 msgstr "Sao chép ngân sách"
23050 #. %1$s: budget_period_description | html
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
23053 msgid "Duplicate budget %s"
23054 msgstr "Sao chép %s"
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
23058 msgid "Duplicate existing orders"
23059 msgstr "Thay thế ảnh bìa hiện tại"
23061 #. %1$s: batch_id | html
23062 #. %2$s: duplicate_count | html
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
23065 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23066 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
23070 msgid "Duplicate orders"
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
23075 msgid "Duplicate patron record?"
23076 msgstr "Sao chép tài khoản bạn đọc?"
23078 #. %1$s: batch_id | html
23079 #. %2$s: duplicate_count | html
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
23082 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23083 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
23088 msgid "Duplicate record suspected"
23089 msgstr "Cảnh báo: Phát hiện biểu ghi trùng lặp"
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23094 msgid "Duplicate this saved report"
23095 msgstr "Sao chép báo cáo này"
23097 #. For the first occurrence,
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
23101 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23103 "Phát hiện các dữ liệu giống nhau. Bạn hãy kiểm tra lại các lỗi vào gửi lại "
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23109 msgid "Duplicate warning"
23110 msgstr "Cảnh báo trùng lặp biểu ghi"
23112 #. INPUT type=text name=duration
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:202
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:222
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:282
23117 msgid "Duration (days)"
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:201
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:281
23124 msgstr "Tài khoản hết hạn:"
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
23128 msgid "E-mail order"
23129 msgstr "Khiếu nại đơn hàng"
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:169
23164 msgid "EDI accounts"
23165 msgstr "Thông tin tiền phạt"
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
23169 msgid "EDIFACT message"
23170 msgstr "Tin nhắn HTML:"
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
23177 msgid "EDIFACT messages"
23178 msgstr "Tin nhắn HTML:"
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
23182 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23183 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
23197 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23198 msgstr "koha-conf.xml"
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
23202 msgid "ERROR - unknown"
23203 msgstr "Lỗi: Không biết"
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:146
23222 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23223 msgstr "Lỗi: Đơn giá phải là con số, bạn vui lòng kiểm tra lại thông tin!"
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23232 msgid "EXAMPLE plugin"
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23237 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23238 msgstr "Mỗi ô chứa cả giá trị thực tế và giá trị được ước tính."
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
23242 msgid "Earliest hold date"
23243 msgstr "Đặt mượn đầu tiên"
23245 #. For the first occurrence,
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:15
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:91
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:560
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:402
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:236
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:194
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23339 msgstr "Chỉnh sửa "
23341 #. For the first occurrence,
23342 #. %1$s: rota.title | html
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:253
23346 msgid "Edit \"%s\""
23347 msgstr "Chỉnh sửa "
23349 #. %1$s: itemnumber | html
23350 #. %2$s: IF ( barcode )
23351 #. %3$s: barcode | html
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
23355 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23356 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu số%s%s / Đăng ký cá biệt: %s%s"
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
23361 msgstr "Bản tài liệu"
23363 #. %1$s: spec | html
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23366 msgid "Edit OAI set '%s'"
23367 msgstr "Chỉnh sửa bộ OAI '%s'"
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
23377 msgid "Edit SQL report"
23378 msgstr "Chỉnh sửa báo cáo SQL"
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
23383 msgid "Edit action %s"
23384 msgstr "Sửa thao tác"
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
23388 msgid "Edit actions"
23389 msgstr "Sửa thao tác"
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23394 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng"
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:540
23398 msgid "Edit an existing subscription "
23399 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23405 msgid "Edit as new (duplicate)"
23406 msgstr "Sao chép biểu ghi"
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
23410 msgid "Edit authorities"
23411 msgstr "Sửa biểu ghi nhất quán"
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23415 msgid "Edit authority"
23416 msgstr "Sửa biểu ghi nhất quán"
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
23420 msgid "Edit basket"
23421 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng"
23423 #. %1$s: basketname | html
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23426 msgid "Edit basket %s"
23427 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng %s"
23429 #. %1$s: name | html
23430 #. %2$s: basketgroupid | html
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
23433 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23434 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
23438 msgid "Edit biblio"
23439 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
23441 #. %1$s: budget_period_description | html
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23444 msgid "Edit budget %s"
23445 msgstr "Chỉnh sửa %s"
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
23449 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:275
23454 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
23455 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23459 msgid "Edit collection "
23460 msgstr "Sửa bộ sưu tập"
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23464 msgid "Edit course"
23465 msgstr "Sửa khóa học"
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
23474 msgid "Edit details"
23475 msgstr "Sửa thông tin bạn đọc"
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23480 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
23482 #. %1$s: description | html
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23485 msgid "Edit frequency: %s"
23486 msgstr "Chỉnh sửa tần suất: %s"
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
23491 msgstr "Sửa giá sách ảo"
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
23495 msgid "Edit history"
23496 msgstr "Sửa lịch sửa"
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
23500 msgid "Edit in host"
23501 msgstr "Sửa trong tài liệu chủ"
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
23506 msgid "Edit internal note"
23507 msgstr "Ghi chú nội bộ"
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
23514 msgstr "Bản tài liệu"
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
23522 msgstr "Bản tài liệu"
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:285
23526 msgid "Edit items "
23527 msgstr "Bản tài liệu"
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23532 msgid "Edit items in batch"
23533 msgstr "Sửa bản tài liệu theo lô"
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23537 msgid "Edit label template"
23538 msgstr "Chỉnh sửa hình thức nhãn gáy"
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
23544 msgstr "Sửa giá sách ảo"
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:269
23549 msgstr "Chỉnh sửa giá sách ảo "
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23554 msgid "Edit patron image"
23555 msgstr "Nhập ảnh bạn đọc"
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
23559 msgid "Edit patrons"
23560 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23564 msgid "Edit printer profile"
23565 msgstr "Chỉnh sửa mẫu in"
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23570 msgid "Edit provider %s"
23571 msgstr "Chỉnh sửa %s"
23573 #. %1$s: suggestionid | html
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23576 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23577 msgstr "Chỉnh sửa đề xuất mua số%s"
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
23581 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23582 msgstr "Lập trích dẫn trên OPAC"
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:415
23586 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
23587 msgstr "Cho phép thủ thư tạo các trích dẫn, thông báo nhanh trên OPAC"
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:69
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
23598 msgid "Edit record"
23599 msgstr "Sửa biểu ghi"
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:284
23604 msgid "Edit request"
23605 msgstr "Sửa giá sách ảo"
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:285
23609 msgid "Edit request "
23610 msgstr "Sửa giá sách ảo"
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23616 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng"
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
23621 msgid "Edit routing list"
23622 msgstr "Chỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK"
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
23626 msgid "Edit routing list "
23627 msgstr "Sửa danh sách "
23629 #. %1$s: subscription.routingedit | html
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
23632 msgid "Edit routing list (%s)"
23633 msgstr "Sửa danh sách "
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
23637 msgid "Edit routing list for "
23638 msgstr "Chỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK "
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
23643 msgstr "Sửa giá sách ảo"
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
23648 msgid "Edit search"
23649 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
23653 msgid "Edit selected serials"
23654 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
23656 #. INPUT type=submit
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
23658 msgid "Edit serials"
23659 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
23661 #. INPUT type=submit
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23664 msgid "Edit subfields"
23665 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
23669 msgid "Edit subscription"
23670 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
23675 msgid "Edit this holiday"
23676 msgstr "Chỉnh sửa ngày nghỉ"
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23680 msgid "Edit vendor"
23681 msgstr "Chỉnh sửa nhà cung cấp"
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
23686 msgid "Edit vendor note"
23687 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp"
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23691 msgid "Editable in OPAC: "
23692 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23696 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23702 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
23703 msgstr "Sửa biểu ghi"
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23708 msgid "Editing new full record"
23709 msgstr "Xem biểu ghi cuối"
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23714 msgid "Editing new record"
23715 msgstr "Sửa biểu ghi"
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23720 msgid "Editing search result"
23721 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
23723 #. For the first occurrence,
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23747 msgstr "Giao diện chỉnh sửa"
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
23751 msgid "Elasticsearch: "
23752 msgstr "Tìm kiếm bạn đọc: "
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:32
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
23762 msgstr "Thư điện tử"
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23767 msgid "Email address:"
23768 msgstr "Địa chỉ Email:"
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36
23774 msgid "Email has been sent."
23775 msgstr "Thư điện tử đã được chuyển tới bạn đọc."
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
23780 msgid "Email required"
23781 msgstr "Tuổi thấp nhất"
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:152
23785 msgid "Email text:"
23786 msgstr "Hiển thị đơn giản"
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
23791 msgstr "Thư điện tử:"
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:582
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:127
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23801 msgstr "Thư điện tử: "
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
23805 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
23810 msgid "Empty and close"
23811 msgstr "Xóa tất cả và thoát"
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:137
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
23821 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
23822 "Mana KB server, and to share your own."
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
23828 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
23829 "system preference) to define keyboard shortcuts"
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
23840 msgstr "Kích hoạt?"
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
23845 msgstr "Chuẩn ký tự"
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
23849 msgid "Encoding (z3950 can send"
23850 msgstr "Chuẩn ký tự:"
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
23855 msgstr "Chuẩn ký tự: "
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
23859 msgid "Encumber while invoice open"
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
23864 msgid "Encumber while invoice open? "
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23869 msgid "Encyclopedias "
23870 msgstr "Bách khoa toàn thư "
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
23880 msgstr "Ngày kết thúc"
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23884 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23885 msgstr "Ngày kết thúc không phù hợp với chiều dài ấn phẩm định kỳ."
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
23894 msgstr "Ngày kết thúc:"
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:220
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
23901 msgstr "Đến ngày: "
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23905 msgid "End of date range "
23906 msgstr "Ngày kết thúc:"
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
23911 msgid "End of interval"
23912 msgstr "Ngày kết thúc:"
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23921 msgid "Enhanced content"
23922 msgstr "NỘI DUNG NÂNG CAO"
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23926 msgid "Enhanced content settings"
23927 msgstr "Thiết lập nội dung nâng cao"
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23932 msgstr "Phí tạo tài khoản"
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23937 msgstr "Phí tạo tài khoản"
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:645
23941 msgid "Enroll patrons in clubs "
23942 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
23946 msgid "Enrolled patrons"
23947 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
23951 msgid "Enrollment fee"
23952 msgstr "Phí tạo tài khoản"
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23957 msgid "Enrollment fee: "
23958 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23962 msgid "Enrollment field"
23963 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23967 msgid "Enrollment fields"
23968 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
23972 msgid "Enrollment period"
23973 msgstr "Thời hạn tài khoản:"
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
23978 msgid "Enrollment period: "
23979 msgstr "Thời hạn tài khoản: "
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:181
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187
23984 msgid "Enrollments "
23985 msgstr "Phí tạo tài khoản"
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
23989 msgid "Enrolment period: "
23990 msgstr "Thời hạn tài khoản: "
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
23995 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23998 "Nhập đăng ký cá biệt để in các nhãn gáy đơn giản được khai báo trong phần "
23999 "cấu hình hệ thống"
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24003 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24005 "Các trường dữ liệu trong nhãn gáy cách nhau bằng dấu phẩy. Bạn có thẻ thêm "
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
24011 msgid "Enter a list of record numbers"
24012 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
24016 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
24017 msgstr "Hãy nhập nhiều hơn {0} kí tự."
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
24021 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24022 msgstr "Tạo đề xuất mua"
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
24027 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24028 "Example, for a website itemtype : "
24030 "Nhập thông tin tóm tắt cho kiểu tài liệu. Thông tin này sẽ được hiển thị "
24031 "thay thế cho giá trị mặc định trong kết quả tìm kiếm. Ví dụ nếu bạn nhập :"
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
24035 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24036 msgstr "Nhập tên và mô tả cho kỳ nghỉ của thư viện."
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
24040 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24041 msgstr "Nhập từ khóa kiểm tra trạng thái từ khóa: "
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24045 msgid "Enter any authority field:"
24046 msgstr "Nhập trường dữ liệu kiểm soát bất kỳ:"
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24050 msgid "Enter any heading:"
24051 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
24055 msgid "Enter barcode: "
24056 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
24061 msgid "Enter biblionumber:"
24062 msgstr "Nhập số biểu ghi:"
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
24066 msgid "Enter by barcode:"
24067 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
24071 msgid "Enter by itemnumber:"
24072 msgstr "Nhập số biểu ghi:"
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
24076 msgid "Enter cover biblionumber: "
24077 msgstr "Tải lên biểu ghi số: "
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
24081 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24082 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:537
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
24088 msgid "Enter item barcode:"
24089 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687
24095 msgid "Enter item barcode: "
24096 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt: "
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24100 msgid "Enter main heading ($a only):"
24101 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24105 msgid "Enter main heading:"
24106 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
24110 msgid "Enter multiple card numbers"
24111 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
24113 #. %1$s: name | html
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
24116 msgid "Enter parameters for report %s:"
24117 msgstr "Nhập thông số cho báo cáo %s:"
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:75
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
24126 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24127 msgstr "Nhập số thẻ hoặc tên của bạn đọc:"
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
24131 msgid "Enter patron card number:"
24132 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
24136 msgid "Enter patron cardnumber: "
24137 msgstr "Số thẻ bạn đọc: "
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24156 msgid "Enter search keywords:"
24157 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm:"
24159 #. INPUT type=text name=q
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24162 msgid "Enter search terms"
24163 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
24167 msgid "Enter starting card position: "
24168 msgstr "Số thẻ bắt đầu: "
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24172 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24173 msgstr "Nhãn đầu tiên (cho PDF): "
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
24177 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24178 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt tài liệu:"
24180 #. INPUT type=text name=q
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24194 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24195 msgstr "Nhập thuật ngữ bạn muốn tìm kiếm."
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
24204 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
24210 msgstr "Ngày kết thúc"
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
24219 msgid "Enumeration"
24220 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24227 #. For the first occurrence,
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
24235 #. %1$s: errno | html
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
24243 msgid "Error - unknown option"
24244 msgstr "Lỗi nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s"
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:38
24248 msgid "Error adding items:"
24249 msgstr "Lỗi tạo tài liệu đính kèm:"
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
24253 msgid "Error analysis:"
24254 msgstr "Lỗi phân tích:"
24256 #. For the first occurrence,
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24262 msgid "Error code 0 not used"
24263 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
24267 msgid "Error downloading the file"
24268 msgstr "Lỗi trong quá trình tải tệp tin"
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
24273 msgid "Error importing the framework"
24274 msgstr "Lỗi nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s"
24276 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
24279 msgid "Error message from Zebra: %s "
24280 msgstr "Error message from Zebra: %s "
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:87
24284 msgid "Error performing operation"
24285 msgstr "Lỗi nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s"
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
24291 msgid "Error saving item"
24292 msgstr "Lỗi lưu bản tài liệu"
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
24298 msgid "Error saving items"
24299 msgstr "Lỗi lưu nhiều bản tài liệu"
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24303 msgid "Error while creating PDF file. "
24304 msgstr "Lỗi trong quá trình tải tệp tin"
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:280
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:34
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
24337 #. For the first occurrence,
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24345 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24351 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
24352 #. %2$s: errse.serialseq | html
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
24355 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24356 msgstr "Lỗi: Mã vạch bị trùng %s %s"
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
24360 msgid "Error: Required news title missing!"
24361 msgstr "Required module missing"
24363 #. %1$s: msg_add | html
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
24366 msgid "Error: Server with id %s not found"
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24371 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24372 msgstr "Bạn phải chọn hai biểu ghi cần sát nhập."
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:49
24376 msgid "Error: no field value specified."
24377 msgstr "Lỗi: Chưa khai báo giá trị của trường."
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24382 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24388 msgid "Error; your data might not have been saved"
24389 msgstr "Lỗi: Dữ liệu của bạn không được lưu lại"
24391 #. For the first occurrence,
24392 #. %1$s: name | html
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
24396 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24397 msgstr "Phát hiện lỗi khi xử lý các thông số của báo cáo: %s"
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
24401 msgid "Errors occurred:"
24402 msgstr "Các lỗi đã xảy ra:"
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
24406 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
24412 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24413 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24415 "Español (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
24416 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24420 msgid "Espace\\Temps"
24421 msgstr "Espace\\Temps"
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24430 msgid "Estimated cost per unit "
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
24435 msgid "Estimated delivery date"
24436 msgstr "Ngày nhận hàng"
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
24440 msgid "Estimated delivery date from: "
24441 msgstr "Ngày giao hàng: "
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
24445 msgid "Estimated delivery date:"
24446 msgstr "Ngày giao hàng:"
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:203
24450 msgid "Estimated priority:"
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
24464 #. For the first occurrence,
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:64
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24485 msgid "Everything went okay. Update done."
24486 msgstr "Everything went OK, update done."
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24496 msgid "Example: 5.00"
24497 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24502 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24505 "Ví dụ: Tên=subscription.name|Nhan đề=subscription.title|Kỳ phát hành=serial."
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24510 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24511 msgstr "Ví dụ như: Tên cá nhân=200|Thành tố=210$a|300|009"
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
24521 msgid "Exception: %s"
24522 msgstr "Loại trừ: %s"
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
24527 msgstr "Ngày nghỉ bị hủy"
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:42
24531 msgid "Exclude last line (Rollup): "
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:575
24536 msgid "Execute SQL reports "
24537 msgstr "Chỉnh sửa báo cáo SQL"
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
24541 msgid "Execute overdue items report "
24542 msgstr "Báo cáo tài liệu quá hạn"
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24546 msgid "Existing SQL"
24547 msgstr "Danh sách đặt mượn hiện tại"
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
24551 msgid "Existing holds"
24552 msgstr "Danh sách đặt mượn hiện tại"
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
24558 msgstr "Mở rộng tất cả"
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
24570 msgid "Expected on"
24571 msgstr "Ngày nhận (Dự kiến)"
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:933
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
24580 msgstr "Ngày hết hạn"
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
24589 msgid "Expiration date"
24590 msgstr "Ngày hết hạn"
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:63
24597 msgid "Expiration date: "
24598 msgstr "Ngày hết hạn: "
24600 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24603 msgid "Expiration date: %s"
24604 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
24612 msgid "Expiration:"
24613 msgstr "Tài khoản hết hạn:"
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
24617 msgid "Expiration: "
24618 msgstr "Ngày hết hạn: "
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24627 msgid "Expired? / Closed?"
24628 msgstr "Hết hạn?/Đóng?"
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
24633 msgid "Expires before:"
24634 msgstr "Hết hạn trước:"
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
24643 msgstr "Ngày hết hạn"
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
24647 msgid "Expiring before:"
24648 msgstr "Ngày hết hạn:"
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
24653 msgid "Expiry date"
24654 msgstr "Ngày hết hạn"
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
24658 msgid "Explanation"
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
24663 msgid "Explanation: "
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:77
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24695 msgstr "Xuất dữ liệu"
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
24700 msgstr "Xuất dữ liệu "
24702 #. %1$s: loo.frameworktext | html
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24705 msgid "Export %s framework"
24706 msgstr "Xuất dữ liệu khung mẫu %s"
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
24711 msgid "Export Labels"
24712 msgstr "Kết xuất CSDL"
24714 #. INPUT type=submit
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
24719 msgid "Export as CSV"
24720 msgstr "Xuất ra CSV"
24722 #. INPUT type=submit
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
24725 msgid "Export as PDF"
24726 msgstr "Xuất ra CSV"
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24731 msgid "Export authority records"
24732 msgstr "Xuất biểu ghi nhất quán"
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:420
24736 msgid "Export bibliographic and holdings data "
24737 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24742 msgid "Export bibliographic records"
24743 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
24747 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24749 "Xuất dữ liệu biểu ghi thư mục, biểu ghi nhất quán và các bản tài liệu đính "
24750 "kèm ra tệp tin có định dạng tiêu chuẩn"
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
24754 msgid "Export card batch"
24755 msgstr "Xuất toàn bộ"
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24759 msgid "Export checkouts using format:"
24760 msgstr "Xuất dữ liệu ghi mượn theo định dạng:"
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24764 msgid "Export configuration"
24765 msgstr "Kết xuất cấu hình CSDL"
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
24770 msgid "Export data"
24771 msgstr "Xuất dữ liệu"
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24775 msgid "Export database"
24776 msgstr "Kết xuất CSDL"
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24780 msgid "Export default framework"
24781 msgstr "Xuất dữ liệu khung mẫu mặc định"
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24787 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24790 "Xuất cấu trúc khung mẫu biên mục (các trường và trường con) tới một tệp tin "
24791 "(.csv, .xml, .ods)"
24793 #. INPUT type=button
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
24796 msgid "Export from patron list"
24797 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
24801 msgid "Export full batch"
24802 msgstr "Xuất toàn bộ"
24804 #. For the first occurrence,
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
24808 msgid "Export labels"
24809 msgstr "Kết xuất CSDL"
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24814 msgid "Export or print"
24815 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
24817 #. For the first occurrence,
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24821 msgid "Export patron cards"
24822 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24827 msgid "Export patron cards from list"
24828 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
24833 msgid "Export results to CSV"
24834 msgstr "Xuất ra CSV"
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
24839 msgid "Export results to barcodes file"
24840 msgstr "Sử dụng một tệp tin chứa ĐKCB"
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
24844 msgid "Export selected"
24847 #. INPUT type=button
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
24850 msgid "Export selected batches"
24851 msgstr "Xuất dữ liệu theo từng lô hoặc nhiều lô dữ liệu"
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
24855 msgid "Export selected card(s)"
24856 msgstr "Xuất %s thẻ bạn đọc."
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
24861 msgid "Export selected items"
24862 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24867 msgid "Export single batch"
24868 msgstr "Xuất toàn bộ"
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
24873 msgid "Export single card"
24874 msgstr "Xuất %s thẻ bạn đọc."
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
24878 msgid "Export this basket group as CSV"
24879 msgstr "Xuất dữ liệu nhóm giỏ đặt hàng này về tệp tin CSV"
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
24883 msgid "Export to CSV file: "
24884 msgstr "Xuất dữ liệu ra CSV: "
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24889 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24890 msgstr "Xuất dữ liệu CSV"
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24896 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24899 "Xuất dữ liệu sang Excel với định dạng XML, cũng tương thích với OpenOffice/"
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24905 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24906 msgstr "Xuất dữ liệu sang định dạng mở"
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
24911 msgid "Export today's checked in barcodes"
24912 msgstr "Xuất dữ liệu ghi mượn trong ngày"
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
24916 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:345
24931 msgid "Facet order"
24932 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
24939 #. For the first occurrence,
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
24951 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
24956 msgid "Failed to add item with barcode "
24957 msgstr "Xảy ra lỗi khi thêm tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' vào bộ sưu tập!"
24959 #. %1$s: error_info | html
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24962 msgid "Failed to add mapping for %s"
24963 msgstr "Xảy ra lỗi khi thêm tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' vào bộ sưu tập!"
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
24967 msgid "Failed to add scheduled task"
24968 msgstr "Bị lỗi khi tạo lịch báo cáo"
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:78
24972 msgid "Failed to apply different matching rule"
24973 msgstr "Không thể cập nhật khung khác"
24975 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
24976 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24979 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24980 msgstr "AJAX bị lỗi để chấp nhận từ khóa: %s"
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
24985 msgid "Failed to change framework"
24986 msgstr "Sửa khung mẫu biên mục: "
24988 #. %1$s: selected_count | html
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
24991 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
24996 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25001 msgid "Failed to delete field."
25002 msgstr "Chọn để xóa trường"
25004 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
25005 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
25006 #. %3$s: message_loo.approver | html
25007 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25011 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25012 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25017 msgid "Failed to remove item with barcode "
25019 "Xảy ra lỗi khi loại bỏ tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' khỏi bộ sưu tập!"
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
25024 msgid "Failed to run macro:"
25025 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25029 msgid "Failed to transfer collection"
25030 msgstr "Bộ sưu tập không được luân chuyển!"
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
25034 msgid "Failed to unzip archive."
25035 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25039 msgid "Failed to update field."
25040 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
25049 msgid "FamFamFam Site"
25050 msgstr "FamFamFam Site"
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
25054 msgid "Famfamfam iconset"
25055 msgstr "Famfamfam iconset"
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
25059 msgid "Farmington Public Library, USA"
25060 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25065 msgid "Fast cataloging"
25066 msgstr "Biên mục nhanh"
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:295
25070 msgid "Fast cataloging "
25071 msgstr "Biên mục nhanh"
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25090 #. %1$s: library.branchfax | html
25092 #. %3$s: IF library.branchemail
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25095 msgid "Fax: %s%s %s "
25096 msgstr "Số Fax: %s%s %s "
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25106 msgid "Features enabled"
25107 msgstr "Cảnh báo lưu thông đã được kích hoạt."
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25114 #. For the first occurrence,
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
25125 msgstr "Thông tin phản hồi:"
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
25131 msgid "Fees & Charges:"
25132 msgstr "Tiền phạt & Phí:"
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
25152 msgid "Fewer options"
25153 msgstr "[Bớt tùy chọn]"
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
25158 msgstr "Viễn tưởng"
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
25168 #. For the first occurrence,
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25172 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25174 "Trường %s là trường bắt buộc, ít nhất bạn phải khai báo thông tin cho một "
25175 "trường con của trường này."
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:740
25198 msgid "Field autofilled by plugin"
25199 msgstr "Thống kê tất cả thư viện"
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25203 msgid "Field name: "
25204 msgstr "Tên trường: "
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25208 msgid "Field separator: "
25209 msgstr "Dấu phân cách trường dữ liệu: "
25211 #. %1$s: field_added.label | html
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25214 msgid "Field successfully added: %s "
25215 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25219 msgid "Field successfully deleted. "
25220 msgstr "Hình ảnh của bạn được xóa bỏ thành công"
25222 #. %1$s: field_updated.label | html
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25225 msgid "Field successfully updated: %s "
25226 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
25230 msgid "Field to use for record matching"
25231 msgstr "Trường sử dụng để tìm kiếm biểu ghi bạn đọc trùng lặp"
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25235 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25236 msgstr "Trường chính, mức độ liên quan"
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25241 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25242 "location_description and permanent_location_description show description "
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
25248 msgid "Fields to display in report:"
25249 msgstr "Lựa chọn để hiển thị hoặc không:"
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
25253 msgid "Fields to print"
25254 msgstr "Lựa chọn để hiển thị hoặc không:"
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25259 msgid "File Not Found!"
25260 msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
25262 #. For the first occurrence,
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25268 msgid "File already exists"
25269 msgstr "Tên đăng nhập/ Mật khẩu đã tồn tại."
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25274 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25275 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25282 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25283 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25284 "accepted: .csv and .txt)"
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25289 msgid "File could not be created. Check permissions."
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25295 msgid "File could not be read."
25296 msgstr "Dòng đầu tiên không thể phân tích được"
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25301 msgid "File format: "
25302 msgstr "Định dạng tệp tin: "
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25307 msgid "File has been deleted."
25308 msgstr "Thư điện tử đã được chuyển tới bạn đọc."
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25313 msgid "File is not readable"
25314 msgstr ". Không thể xóa biểu ghi này."
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:276
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
25321 msgstr "Tên tệp tin"
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:97
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25328 msgstr "Tên tệp tin:"
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25333 msgid "File or upload record could not be deleted."
25334 msgstr "Các biểu ghi sau đây không thể xóa:"
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25339 msgid "File read cancelled"
25340 msgstr "Đặt mượn bị hủy bỏ"
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
25345 msgstr "Kiểu tệp tin"
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
25364 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
25368 msgstr "Tệp tin: %s"
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
25373 msgid "FileSaver library"
25374 msgstr "Chọn thư viện"
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
25380 msgstr "Tên tệp tin"
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
25390 msgid "Files attached to invoice"
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25396 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25397 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25400 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25403 msgid "Files for %s"
25404 msgstr "Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
25406 #. %1$s: invoicenumber | html
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
25409 msgid "Files for invoice: %s"
25410 msgstr "Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
25414 msgid "Filing routine: "
25415 msgstr "Nguồn phân loại: "
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
25419 msgid "Filing rule"
25420 msgstr "Quy tắc phân loại: "
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25424 msgid "Filing rule code missing"
25425 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
25430 msgid "Filing rule code: "
25431 msgstr "Mã quy tắc phân loại: "
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25435 msgid "Filing rule: "
25436 msgstr "Quy tắc phân loại: "
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25440 msgid "Filmographies"
25441 msgstr "Tài liệu điện ảnh"
25443 #. INPUT type=submit
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
25461 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25465 msgid "Filter barcode"
25466 msgstr "Lọc đăng ký cá biệt"
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
25470 msgid "Filter by library"
25471 msgstr "Chọn thư viện"
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
25475 msgid "Filter by: "
25476 msgstr "Bộ lọc dữ liệu: "
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
25480 msgid "Filter location"
25481 msgstr "Bộ lọc kho tài liệu"
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
25486 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
25491 msgid "Filter paid transactions"
25492 msgstr "Tài lên giao dịch"
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:133
25496 msgid "Filter partner libraries:"
25497 msgstr "Chọn thư viện"
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
25502 msgid "Filter results:"
25503 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
25508 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
25512 msgid "Filtered by: "
25513 msgstr "Bộ lọc dữ liệu: "
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
25526 msgid "Filtered on:"
25527 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:36
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
25536 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
25541 msgstr "Lọc kết quả tìm kiếm :"
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
25545 msgid "Find another patron?"
25546 msgstr "Thêm điều kiện khác"
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:82
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
25559 #. %1$s: - CASE 'A' -
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
25568 msgid "Fine amount"
25569 msgstr "Số lượng tiền phạt"
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
25573 msgid "Fine amount: "
25574 msgstr "Số lượng tiền phạt: "
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
25579 msgid "Fine charging interval"
25580 msgstr "Thời gian phạt"
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
25585 msgid "Fine grace period"
25586 msgstr "Ân hạn (Ngày)"
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:689
25595 msgid "Fines & Charges"
25596 msgstr "Tiền phạt & Phí"
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
25600 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:673
25605 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25606 msgstr "Miễn tiền phạt quá hạn."
25608 #. INPUT type=submit
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
25612 msgstr "Hoàn thành"
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25616 msgid "Finish enrollment"
25617 msgstr "Hoàn thành"
25619 #. INPUT type=submit
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
25621 msgid "Finish receiving"
25622 msgstr "Hoàn thành"
25624 #. For the first occurrence,
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
25635 msgid "First arrival:"
25636 msgstr "Kỳ đầu tiên nhận về:"
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25640 msgid "First indicator default value: "
25641 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên:"
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:234
25645 msgid "First issue publication date:"
25646 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên:"
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
25650 msgid "First issue publication date: "
25651 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên:"
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:619
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:119
25666 msgid "First name: "
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25671 msgid "First patron"
25672 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
25677 msgid "First publication date is not defined"
25678 msgstr "- Bạn chưa khai báo ngày bắt đầu phát hành ấn phẩm định kỳ"
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
25694 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25695 msgstr "Thông số hệ thống BlockExpiredPatronOpacActions "
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
25701 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
25708 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
25715 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
25722 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25728 msgid "Following required fields are missing:"
25729 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25734 msgid "Following required subfields are missing:"
25735 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
25740 msgid "Font Awesome"
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
25746 msgid "Font Face Observer"
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
25754 msgid "Font size: "
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
25763 msgstr "Phông chữ: "
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
25767 msgid "For all collection codes: "
25768 msgstr "Mã bộ sưu tập"
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
25772 msgid "For all item types: "
25773 msgstr "Tất cả kiểu tài liệu"
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
25778 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25779 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
25784 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25785 msgstr "Với khoảng giới hạn lớn, kết quả của bạn có thể không chính xác"
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25790 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25791 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
25796 msgid "For the selected operations: "
25797 msgstr "Xử lý dữ liệu được lựa chọn: "
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
25802 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25803 "patron's category. "
25805 "Với mỗi thư viện, bạn có thể chỉnh sửa các chính sách lưu thông theo kiểu "
25806 "tài liệu, không phụ thuộc vào kiểu bạn đọc."
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519
25811 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25812 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25814 "Với mỗi thư viện, bạn có thể xác định số lượng tối đa tài liệu cho một kiểu "
25815 "bạn đọc mượn, không phụ thuộc vào kiểu tài liệu."
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:227
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
25825 msgid "Force checkout if a limitation exists "
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
25838 #. %1$s: holdfor_firstname | html
25839 #. %2$s: holdfor_surname | html
25840 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:136
25843 msgid "Forget %s %s (%s)"
25844 msgstr "Bỏ qua đặt mượn của bạn đọc %s %s (%s)"
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
25848 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
25853 msgid "Forgive fines on return:"
25854 msgstr "Bỏ qua tiền phạt: "
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732
25858 msgid "Forgive overdue charges"
25859 msgstr "Miễn tiền phạt quá hạn"
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
25864 msgstr "Miễn giảm tiền phạt"
25866 #. %1$s: - CASE 'LR' -
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
25869 msgid "Forgiven %s"
25870 msgstr "Miễn giảm tiền phạt"
25872 #. For the first occurrence,
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
25882 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25883 msgstr "Phát hiện các lỗi sau đây, bạn vui lòng kiểm tra và chỉnh sửa lại:"
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25889 msgstr "Định dạng:"
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25895 msgstr "Định dạng: "
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:453
25904 msgid "Formatting:"
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
25909 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25921 msgid "Framework code"
25922 msgstr "Mã khung mẫu"
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25927 msgid "Framework code: "
25928 msgstr "Mã khung mẫu: "
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25933 msgid "Framework description"
25934 msgstr "Mô tả của khung mẫu"
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
25939 msgstr "Khung mẫu biên mục:"
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
25943 msgid "Français (French) "
25944 msgstr "Français (French) "
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392
25954 msgid "French terms of relations"
25955 msgstr "Giới hạn thư viện"
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25960 msgid "Frequencies"
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
25966 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
25967 "housebound tab in the patron account in staff."
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
25974 msgstr "Tần suất phát hành"
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
25979 msgid "Frequency is not defined"
25980 msgstr "- Bạn chưa khai báo tần xuất phát hành"
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:250
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
25988 msgstr "Tuần suất phát hành:"
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
25993 msgid "Frequency: "
25994 msgstr "Tuần suất phát hành:"
25996 #. %1$s: subscription.frequency.description | html
25997 #. %2$s: IF subscription.numberlength
25998 #. %3$s: subscription.numberlength | html
26000 #. %5$s: IF subscription.weeklength
26001 #. %6$s: subscription.weeklength | html
26003 #. %8$s: IF subscription.monthlength
26004 #. %9$s: subscription.monthlength | html
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
26009 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26018 #. For the first occurrence,
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26067 msgid "From a new (empty) record"
26068 msgstr "Từ biểu ghi mới"
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26072 msgid "From a new file"
26073 msgstr "Từ tệp tin"
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
26077 msgid "From a staged file"
26078 msgstr "Từ tệp tin"
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26082 msgid "From a subscription"
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26087 msgid "From a suggestion"
26088 msgstr "Từ đề xuất mua"
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26092 msgid "From an existing record: "
26093 msgstr "Từ biểu ghi hiện tại: "
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26097 msgid "From an external source"
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:718
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
26103 msgid "From any library"
26104 msgstr "Từ bất kỳ thư viện nào"
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
26108 msgid "From any library:"
26109 msgstr "Từ bất kỳ thư viện nào:"
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26113 msgid "From authid: "
26114 msgstr "Từ biểu ghi: "
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26118 msgid "From biblionumber: "
26119 msgstr "Từ biểu ghi: "
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
26123 msgid "From call number:"
26124 msgstr "Từ ký hiệu phân loại: "
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
26130 msgstr "Từ ngày:"
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26134 msgid "From existing orders (copy)"
26135 msgstr "Từ biểu ghi hiện tại: "
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:759
26140 msgid "From home library"
26141 msgstr "Từ thư viện chính"
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
26145 msgid "From home library:"
26146 msgstr "Từ thư viện chính:"
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26150 msgid "From item call number: "
26151 msgstr "Từ ký hiệu phân loại: "
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26155 msgid "From titles with highest hold ratios"
26156 msgstr "Từ nhan đề có tỷ lệ đặt mượn cao nhất"
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
26160 msgid "From vendor: "
26161 msgstr "Nhà cung cấp: "
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:90
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:38
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26182 msgstr "Phông chữ "
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
26187 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26212 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26213 msgstr "Số lượng của quỹ vượt quá số lượng ngân sách"
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26217 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26218 msgstr "Thời gian hoạt động của quỹ vượt quá thời gian hoạt động của ngân sách"
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
26222 msgid "Fund amount:"
26223 msgstr "Số lượng quỹ:"
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
26235 msgid "Fund code: "
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
26240 msgid "Fund filters"
26241 msgstr "Tìm kiếm quỹ"
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
26246 msgstr "Nguồn quỹ: "
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
26250 msgid "Fund list of budget "
26251 msgstr "Chỉnh sửa %s"
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26255 msgid "Fund locked"
26256 msgstr "Nguồn quỹ bị khóa"
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
26268 msgid "Fund name: "
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
26273 msgid "Fund parent: "
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26278 msgid "Fund remaining"
26279 msgstr "Quỹ còn lại"
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
26283 msgid "Fund search"
26284 msgstr "Tìm kiếm quỹ"
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:197
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
26296 msgstr "Nguồn thanh toán:"
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:71
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:337
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:130
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
26311 msgstr "Nguồn quỹ: "
26313 #. For the first occurrence,
26314 #. %1$s: fund_code | html
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
26319 msgstr "Quỹ thanh toán: %s"
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:165
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
26333 msgid "GPL License"
26334 msgstr "GPL License"
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
26348 msgstr "Thuế suất %%"
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
26353 msgstr "Thuế suất:"
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
26357 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26358 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26363 msgid "Gap between columns:"
26364 msgstr "Khoảng cách cột:"
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26369 msgid "Gap between rows:"
26370 msgstr "Khoảng cách dòng:"
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
26374 msgid "Geauga County Public Library"
26375 msgstr "Geauga County Public Library"
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
26388 msgstr "Giới tính:"
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
26398 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
26399 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:360
26404 msgid "General holdings: completeness designator"
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:364
26410 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
26411 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:366
26416 msgid "General holdings: type of unit designator"
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
26421 msgid "General settings"
26422 msgstr "Thông số chung"
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
26427 msgid "Generate EDIFACT order"
26428 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
26432 msgid "Generate a new client id/key pair"
26433 msgstr "Tạo giá sách ảo"
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
26437 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
26442 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26444 "Tạo một trường hợp ngoại lệ trong các ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật."
26446 #. INPUT type=submit name=discharge
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26449 msgid "Generate discharge"
26450 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
26454 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26455 msgstr "Tạo các trường hợp ngoại lệ trong một khoản thời gian nhất định."
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
26459 msgid "Generate new client id/secret pair"
26462 #. INPUT type=button
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
26464 msgid "Generate next"
26465 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26470 msgid "Geolocation: "
26471 msgstr "Kho tài liệu:"
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26476 msgid "Gestion des index MACLES"
26477 msgstr "Gestion des index MACLES"
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26481 msgid "Get Firefox add-on"
26482 msgstr "Tải ứng dụng cho Firefox"
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26486 msgid "Get desktop application"
26487 msgstr "Tải ứng dụng cho máy tính"
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
26491 msgid "Get help on current subfield"
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
26501 msgid "Global system preferences"
26502 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
26506 msgid "Glyphicons Free"
26507 msgstr "Glyphicons Free"
26509 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
26527 msgstr "Đến dưới cùng"
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
26532 msgstr "Di chuyển xuống"
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26536 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26537 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
26542 msgid "Go to advanced search"
26543 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:15
26548 msgid "Go to item details"
26549 msgstr "Thông tin tài liệu"
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26553 msgid "Go to item search"
26554 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26560 msgid "Go to page : "
26561 msgstr "Đến trang : "
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
26565 msgid "Go to receipt page"
26566 msgstr "Nhận tài liệu của đơn hàng"
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
26571 msgid "Go to record detail page"
26572 msgstr "Nhận tài liệu của đơn hàng"
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
26577 msgstr "Lên trên cùng"
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
26582 msgstr "Di chuyển lên"
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
26586 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
26591 msgid "Gone no address"
26592 msgstr "Thiếu địa chỉ"
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26596 msgid "Gone no address flag"
26597 msgstr "Không có địa chỉ"
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
26601 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
26613 msgid "Grace period:"
26614 msgstr "Thời gian chuyển trạng thái:"
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26625 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26626 "category 'PA_CLASS')"
26628 "Nhóm thuộc tính với một nhan đề khóa (dựa trên giá trị nhất quán 'PA_CLASS')"
26630 #. INPUT type=text name=group
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
26635 #. INPUT type=text name=groupdesc
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:71
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
26657 msgid "Groups of libraries: "
26658 msgstr "Nhóm thư viện: "
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:257
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
26663 msgid "Guarantees:"
26664 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26668 msgid "Guarantor borrower number"
26669 msgstr "Guarantor borrower number"
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:326
26673 msgid "Guarantor information"
26674 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh"
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26680 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
26685 msgstr "Tạo viền thẻ:"
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
26689 msgid "Guide grid:"
26690 msgstr "Tạo viền thẻ:"
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98
26697 msgid "Guided reports"
26698 msgstr "Hướng dẫn tạo báo cáo"
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
26704 msgid "Guided reports wizard"
26705 msgstr "Hướng dẫn tạo báo cáo"
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
26720 msgid "HTML message:"
26721 msgstr "Tin nhắn HTML:"
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
26725 msgid "Halland County Library, Sweden"
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
26736 msgid "Hard due date"
26737 msgstr "Ngày hết hạn"
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
26741 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26742 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
26751 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
26756 msgid "Header row could not be parsed"
26757 msgstr "Dòng đầu tiên không thể phân tích được"
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26775 msgid "Heading A-Z"
26776 msgstr "Đề mục A-Z"
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26789 msgid "Heading Z-A"
26790 msgstr "Đề mục Z-A"
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26801 msgstr "Dữ liệu đầu vào"
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
26805 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26807 "Chúng tôi gửi tới bạn thông tin tài liệu được lưu trong giỏ tài liệu của bạn "
26808 "trên thư viện điện tử."
26810 #. %1$s: shelfname | $raw
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
26813 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26814 msgstr "Chúng tôi xin gửi tới bạn thông tin tài liệu trong giá sách ảo \"%s\"."
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26824 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
26830 msgid "Hidden by default"
26831 msgstr "Không hiển thị"
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
26837 msgstr "Hiển thị MARC"
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
26841 msgid "Hide SQL code"
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
26846 msgid "Hide advanced pattern"
26847 msgstr "Hiển thị/Ẩn mẫu nâng cao"
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
26860 msgid "Hide all columns"
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:353
26865 msgid "Hide already received orders"
26866 msgstr "Đơn hàng đã nhận"
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
26871 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
26875 msgid "Hide details"
26876 msgstr "Thông tin chi tiết đặt mượn"
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
26880 msgid "Hide in OPAC"
26881 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
26885 msgid "Hide in OPAC: "
26886 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
26891 msgid "Hide inactive budgets"
26892 msgstr "Ẩn ngân sách không hoạt động"
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:192
26896 msgid "Hide or show columns for tables."
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
26901 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
26911 msgid "Hide window"
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
26916 msgid "High demand item. "
26919 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
26920 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
26923 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26925 "Tài liệu có nhiều đặt mượn. Thời gian cho mượn bị rút ngắn %s ngày (Ngày hết "
26926 "hạn %s). Bạn có muốn tiếp tục ghi mượn?"
26928 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
26929 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
26933 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26936 "Tài liệu có nhiều đặt mượn. Thời gian cho mượn bị rút ngắn %s ngày (Ngày hết "
26937 "hạn %s). Bạn có muốn tiếp tục ghi mượn?"
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
26947 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26948 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26949 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26951 "Gợi ý: Bạn có thể thay đổi lịch sử một ấn phẩm định kỳ. Tính năng này áp "
26952 "dụng đối với trường hợp thư viện đã mua một số kỳ ấn phẩm trước đó hoặc để "
26953 "xóa lịch sử hiện tại. Do các kỳ ấn phẩm sau đó được cập nhật tự đông nên bạn "
26954 "cần phải khai báo các thông tin bên dưới cẩn thận."
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
26969 msgstr "Lịch sử tài liệu"
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
26973 msgid "History OPAC note:"
26974 msgstr "Lịch sử ghi chú OPAC"
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
26978 msgid "History end date:"
26979 msgstr "Ngày kết thúc từng đặt:"
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
26983 msgid "History staff note:"
26984 msgstr "Lịch sử ghi chú thủ thư"
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
26988 msgid "History start date:"
26989 msgstr "Ngày bắt đầu từng đặt:"
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
26993 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:301
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:346
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
27007 msgstr "Đặt mượn tại"
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:768
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
27015 msgstr "Ngày đặt mượn"
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:169
27019 msgid "Hold details"
27020 msgstr "Thông tin chi tiết đặt mượn"
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
27024 msgid "Hold expires on date:"
27025 msgstr "Ngày kết thúc đặt mượn:"
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
27030 msgstr "Phí đặt mượn"
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
27035 msgid "Hold fee %s"
27036 msgstr "Phí đặt mượn tài liệu: "
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
27042 msgstr "Phí đặt mượn tài liệu: "
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:64
27046 msgid "Hold filled for:"
27047 msgstr "Bạn đọc đặt mượn:"
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:428
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
27054 msgstr "Bạn đọc đặt mượn:"
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:334
27059 msgstr "Bạn đọc đặt mượn: "
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
27063 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27064 msgstr "Tìm thấy đặt mượn (Tài liệu đang chờ): "
27066 #. %1$s: nextreservtitle | html
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:51
27069 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27071 "Đặt mượn được tìm thấy cho tài liệu (%s), bạn hãy chuyển tài liệu này tới "
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
27076 msgid "Hold found: "
27077 msgstr "Tìm thấy đặt mượn: "
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27081 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
27086 msgid "Hold must be record level "
27087 msgstr "Thông tin nội bộ sử dụng được ghi lại"
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
27091 msgid "Hold needing transfer found"
27092 msgstr "Tìm thấy đặt mượn (Cần chuyển tài liệu): "
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
27096 msgid "Hold next available item "
27097 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
27102 msgid "Hold pickup library match"
27103 msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
27107 msgid "Hold placed by : "
27108 msgstr "Bạn đọc đặt mượn : "
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
27113 msgid "Hold policy"
27114 msgstr "Chính sách đặt mượn"
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
27119 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn"
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
27123 msgid "Hold ratio:"
27124 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn: "
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
27129 msgid "Hold ratios"
27130 msgstr "Tỉ lệ đặt mượn"
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
27134 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27135 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn để thư viện xác định các bản tài liệu cần thiết."
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
27139 msgid "Hold starts on date:"
27140 msgstr "Ngày bắt đầu đặt mượn:"
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
27144 msgid "Hold status "
27145 msgstr "Trạng thái đặt mượn "
27147 #. %1$s: - CASE 'Rent' -
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
27150 msgid "Hold waiting too long %s"
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
27155 msgid "Holding branch"
27156 msgstr "Thư viện sở hữu"
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
27161 msgid "Holding libraries"
27162 msgstr "Thư viện sở hữu"
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
27171 msgid "Holding library"
27172 msgstr "Thư viện sở hữu"
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
27177 msgid "Holding library:"
27178 msgstr "Thư viện sở hữu:"
27180 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:154
27183 msgid "Holdings (%s)"
27184 msgstr "Tổng số (%s)"
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:443
27189 msgstr "Bản tài liệu:"
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
27209 #. For the first occurrence,
27210 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
27215 msgstr "Tổng số (%s)"
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
27220 msgid "Holds allowed (daily)"
27221 msgstr "Số lần đặt mượn"
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
27226 msgid "Holds allowed (total)"
27227 msgstr "Số lần đặt mượn"
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
27233 msgid "Holds awaiting pickup"
27234 msgstr "Đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu"
27236 #. %1$s: show_date | $KohaDates
27237 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:33
27240 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27241 msgstr "Danh sách đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu đến ngày: %s %s "
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27246 msgid "Holds history"
27247 msgstr "Sửa lịch sửa"
27249 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27252 msgid "Holds history for %s"
27253 msgstr "Lịch sử ghi mượn của %s"
27255 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
27258 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27260 "Các đặt mượn dưới đây đã quá thời gian chờ bạn đọc đến nhận tài liệu theo "
27261 "quy định của thư viện (nhiều hơn %s ngày)."
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:129
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
27267 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
27268 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
27274 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
27280 msgid "Holds per record (count)"
27281 msgstr "Số lần đặt mượn"
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
27288 msgid "Holds queue"
27289 msgstr "Danh sách bạn đọc đặt mượn đầu tiên trên tài liệu"
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27295 msgid "Holds statistics"
27296 msgstr "Thống kê đặt mượn"
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:262
27300 msgid "Holds to place (count)"
27301 msgstr "Số lần đặt mượn"
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27306 msgid "Holds to pull"
27307 msgstr "Đặt mượn chờ đáp ứng"
27309 #. %1$s: from | $KohaDates
27310 #. %2$s: to | $KohaDates
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
27313 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27314 msgstr "Tài liệu được đặt mượn %s từ ngày %s đến ngày %s%s"
27316 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
27317 #. %2$s: overcount | html
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:69
27320 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27321 msgstr "Danh sách đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu đến ngày: %s %s "
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:766
27325 msgid "Holds waiting:"
27328 #. %1$s: reservecount | html
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:67
27331 msgid "Holds waiting: %s"
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:104
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27342 msgid "Holiday exception"
27343 msgstr "Ngày nghỉ bị hủy"
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
27347 msgid "Holiday only on this day"
27348 msgstr "Ngày nghỉ đơn lẻ"
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
27352 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27353 msgstr "Ngày nghỉ theo tuần"
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
27357 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27358 msgstr "Ngày nghỉ theo năm"
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27363 msgid "Holiday repeating weekly"
27364 msgstr "Ngày nghỉ hàng tuần"
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27369 msgid "Holiday repeating yearly"
27370 msgstr "Ngày nghỉ hàng năm"
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
27374 msgid "Holidays on a range"
27375 msgstr "Kỳ nghỉ dài đơn lẻ"
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
27379 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27380 msgstr "Kỳ nghỉ dài theo năm"
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
27650 msgid "Home branch"
27651 msgstr "Thư viện chính"
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
27656 msgid "Home libraries"
27657 msgstr "Thư viện chính"
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
27680 msgid "Home library"
27681 msgstr "Thư viện chính"
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
27685 msgid "Home library (branchcode)"
27686 msgstr "Không có thư viện."
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27690 msgid "Home library unknown."
27691 msgstr "Không có thư viện."
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
27695 msgid "Home library:"
27696 msgstr "Thư viện chính:"
27698 #. For the first occurrence,
27699 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27703 msgid "Home library: %s"
27704 msgstr "Thư viện chính: %s"
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
27708 msgid "Horizontal bar:"
27709 msgstr "Chiều ngang: "
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
27716 msgid "Horizontal: "
27717 msgstr "Chiều ngang: "
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
27721 msgid "Horowhenua Library Trust"
27722 msgstr "Horowhenua Library Trust"
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:213
27726 msgid "Host records"
27727 msgstr "Tài liệu chủ"
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
27731 msgid "Hostname/Port"
27732 msgstr "Tên máy chủ/Cổng"
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
27737 msgstr "Tên máy chủ: "
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
27741 msgid "Hotchkiss School, USA"
27744 #. For the first occurrence,
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
27754 msgid "Hourly rental charge"
27755 msgstr "Phí mượn tài liệu"
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
27759 msgid "Hourly rental charge:"
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
27764 msgid "Hourly rental charge: "
27765 msgstr "Phí mượn tài liệu: "
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:132
27780 msgstr "Tìm thấy đặt mượn: "
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
27784 msgid "Housebound details"
27785 msgstr "Thông tin chi tiết đặt mượn"
27787 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
27790 msgid "Housebound details for %s"
27791 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
27797 msgid "Housebound roles"
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27802 msgid "How many issues do you want to receive?"
27803 msgstr "Bạn muốn nhận bao nhiêu ấn phẩm?"
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
27807 msgid "How to process items: "
27808 msgstr "Xử lý bản tài liệu đính kèm: "
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
27812 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27813 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
27819 msgstr "Khung văn bản"
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
27828 msgid "I encountered some problems."
27829 msgstr "I encountered some problems."
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27833 msgid "I received this from you:"
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27838 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27844 msgstr "NGÔN NGỮ HIỂN THỊ"
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
27861 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:324
27867 msgid "ILL request log"
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
27872 msgid "ILL request log "
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
27879 msgid "ILL requests"
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:135
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:30
27885 msgid "ILL requests history"
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
27890 msgid "IM_notification.ogg"
27891 msgstr "Nhật ký điều chỉnh"
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
27895 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27896 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
27906 msgstr "Địa chỉ IP"
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27910 msgid "IP address has changed, please log in again "
27911 msgstr "Địa chỉ IP thay đổi, đăng nhập lại "
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
27915 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27916 msgstr "Địa chỉ IP đã thay đổi. Vui lòng đăng nhập lại "
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27921 msgstr "Địa chỉ IP: "
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:202
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:204
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
27947 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27948 msgstr "Số ISBN / EAN / ISSN:"
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27953 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27954 msgstr "Số ISBN/ ISSN:"
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
27958 msgid "ISBN, author or title:"
27959 msgstr "ISBN/Tác giả/Nhan đề:"
27961 #. %1$s: isbneanissn | html
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27964 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27965 msgstr "Số ISBN/EAN/ISSN: %s"
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
27989 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
27993 msgstr "Số ISBN: %s "
27995 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
27996 #. %2$s: isbn | $raw
27997 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
28002 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28003 msgstr "Số ISBN: %s %s %s; %s %s "
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
28012 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
28023 msgstr "ISO 8859-1"
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
28027 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
28081 msgstr "Biểu tượng"
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
28097 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28098 "new one or overwrite the old one."
28100 "Nếu nghi ngờ một số thẻ bạn đọc trong hệ thống có trong tệp tin, bạn có thể "
28101 "chọn để bỏ qua việc tạo mới hoặc ghi đè lên tài khoản cũ."
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
28106 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
28107 "on this template from the public catalog."
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
28114 msgid "If all unavailable"
28115 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
28119 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
28126 msgid "If any unavailable"
28127 msgstr "hoặc bất kỳ"
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
28132 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
28133 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28134 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28136 "Nếu lựa chọn, thuộc tính sẽ là một định danh duy nhất — Nếu giá trị "
28137 "này được gắn tới một biểu ghi bạn đọc thì giá trị tương tự không thể gắn tới "
28138 "biểu ghi bạn đọc khác. Thiết lập này không thể thay đổi sau khi bạn tạo "
28139 "thành công thuộc tính bạn đọc."
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
28144 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:81
28151 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
28158 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
28159 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
28161 "%s (Nếu bạn thiết lập kiểu tài liệu là 'Không cho mượn', các tài liệu thuộc "
28162 "kiểu tài liệu này sẽ không cho bạn đọc mượn)"
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
28167 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28168 "already exists for a library, no change is made."
28170 "Nếu chọn tùy chọn này, hệ thống sẽ sao chép ngày nghỉ sang tất cả các thư "
28171 "viện. Nếu thư viện được sao chép đã tồn tại ngày nghỉ khác thì việc này sẽ "
28172 "không làm thay đổi các ngày nghỉ hiện có."
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
28177 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:334
28184 msgid "If empty, English is used"
28185 msgstr "Nếu bỏ trống, hệ thống mặc định sử dụng tiếng Anh"
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:123
28189 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
28191 "%% (Nếu bỏ trống, tỷ lệ chiết khấu từ hồ sơ nhà cung cấp sẽ được sử dụng) "
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
28196 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28198 "Nếu tài liệu được tạo ra trong quá trình đặt hàng hoặc nhận đơn hàng, các "
28199 "tài liệu đó sẽ bị xóa."
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
28204 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28205 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28206 "and a colon should precede each value. For example: "
28208 "Nếu tải lên các thuộc tính bạn đọc, trường 'thuộc tính bạn đọc' và giá trị "
28209 "của chúng nên được chứa trong danh sách. Mã kiểu thuộc tính và giá trị của "
28210 "chúng được phân cách bằng dấu hai chấm, giữa các kiểu thuộc tính được phân "
28211 "cách bằng dấu phẩy. Ví dụ như:"
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:211
28215 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28217 "Nếu phát hiện tài khoản bạn đọc hiện có trùng lặp với bạn đọc nhập vào:"
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28222 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28228 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28234 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28235 "with a valid email address."
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28241 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28242 "this club template."
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
28247 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
28253 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28254 "policies can be overridden by your circulation staff."
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
28260 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28261 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28264 "Nếu tổng số tài liệu được mượn của một kiểu bạn đọc bị bỏ trống, số lượng "
28265 "tài liệu kiểu bạn đọc đó được mượn sẽ không bị giới hạn, trừ khi có một "
28266 "chính sách cụ thể khách liên quan tới kiểu tài liệu."
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28271 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28272 "you can check corresponding boxes below. "
28274 "Nếu ấn phẩm định kỳ không được phát hành một số ngày trong tuần, bạn có thể "
28275 "chọn vào các ô tương ứng bên dưới."
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28279 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28280 msgstr "Bạn có thể truy cập vào "
28282 #. For the first occurrence,
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28287 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
28293 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28294 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28296 "Nếu bạn thay đổi một giá trị định trước, các biểu ghi đang sử dụng giá trị "
28297 "đó sẽ không được cập nhật tự động."
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
28302 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28303 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
28305 "Nếu bạn thay đổi một giá trị định trước, các biểu ghi đang sử dụng giá trị "
28306 "đó sẽ không được cập nhật tự động."
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
28311 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
28317 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28319 msgstr "%s %s hãy chọn lại xác thực của bạn: "
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
28323 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
28328 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
28334 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28335 "in the patron categories dropdown box. "
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28341 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28342 "a delay value is required."
28344 "Nếu bạn muốn Koha kích hoạt một thao tác (gửi thông báo hoặc hạn chế bạn "
28345 "đọc) bạn cần phải khai báo thời gian trễ."
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
28350 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28351 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28353 "Nếu bạn muốn gửi khiếu nại các ấn phẩm chậm hoặc thiếu, bạn phải khai báo "
28354 "nhà cung cấp. Bạn chọn 'Đồng ý' để bỏ qua hoặc 'Hủy bỏ' để quay lại và khai "
28355 "báo thêm thông tin nhà cung cấp"
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28360 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28361 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
28378 msgid "Ignore and return to transfers: "
28379 msgstr "Bỏ qua và chuyển tài liệu: "
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
28383 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28384 msgstr "Bỏ qua, giữ lại tài khoản bạn đọc hiện tại"
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
28393 msgid "Illustrations"
28394 msgstr "Hình minh họa"
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
28406 msgstr "Hình ảnh 1"
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
28411 msgstr "Hình ảnh 2"
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
28416 msgstr "Hình ảnh 1"
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28420 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
28426 msgstr "Tệp tin hình ảnh"
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
28430 msgid "Image name: "
28431 msgstr "Tên hình ảnh: "
28433 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
28436 msgid "Image name: %s"
28437 msgstr "Tên hình ảnh: %s"
28439 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
28440 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28443 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28444 msgstr "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu (%s bị mất). %s"
28446 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28450 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28452 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do Koha không mở được tệp tin "
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
28462 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28463 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28465 "Lỗi không xác định. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có "
28466 "thông tin chi tiết. %s %s %s được tải lên thành công. %s"
28468 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28472 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28473 "the error log for more details. %s"
28475 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do phát sinh lỗi. Bạn vui lòng "
28476 "kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết. %s"
28478 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28481 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28483 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do tệp tin hình ảnh bị lỗi. %s"
28485 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28489 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28490 "maximum size). %s"
28492 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do hình ảnh quá lớn (Tham khảo "
28493 "thêm 'Hướng dẫn sử dụng' để xem giới hạn kích thước ảnh bạn đọc). %s"
28495 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28498 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28500 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do định dạng hình ảnh không phù "
28503 #. For the first occurrence,
28504 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28509 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28511 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do bạn đọc không tồn tại. %s"
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28516 msgid "Image source: "
28517 msgstr "Nguồn ảnh: "
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
28521 msgid "Image successfully uploaded"
28522 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
28526 msgid "Image upload results :"
28527 msgstr "Kết quả tải ảnh bìa lên CSDL:"
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
28532 msgid "Image(s) successfully deleted"
28533 msgstr "Hình ảnh của bạn được xóa bỏ thành công"
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
28540 msgstr "HÌnh ảnh: "
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
28548 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
28551 msgid "Images (%s)"
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
28556 msgid "Images for "
28557 msgstr "Ảnh bìa biểu ghi: "
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:99
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:242
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
28572 msgstr "Nhập dữ liệu"
28574 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
28578 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28579 "(.csv, .xml, .ods)"
28581 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục %s (các trường và trường con) từ một tệp "
28582 "tin (.csv, .xml, .ods)"
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
28587 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28588 "details (used only if no information is filled for the item):"
28590 "Nhập tất cả tài liệu được chọn vào trong giỏ đặt hàng với các thông tin tài "
28591 "khoản sau đây (chỉ sử dụng nếu không có thông tin được khai báo cho tài "
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
28597 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28599 "Nhập tất cả tài liệu được chọn vào trong giỏ đặt hàng với các thông số sau "
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28604 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:55
28609 msgid "Import batch deleted successfully"
28610 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
28615 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28616 "file (.csv, .xml, .ods)"
28618 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục mặc định(các trường và trường con) từ một "
28619 "tệp tin (.csv, .xml, .ods)"
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28625 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28628 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục (các trường và trường con) từ một tệp tin (."
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
28633 msgid "Import into the borrowers table"
28634 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
28638 msgid "Import patron data"
28639 msgstr "Nhập dữ liệu bạn đọc theo lô"
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:425
28643 msgid "Import patron data "
28644 msgstr "Nhập dữ liệu bạn đọc theo lô"
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
28651 msgid "Import patrons"
28652 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28656 msgid "Import quotes"
28657 msgstr "Nhập trích dẫn"
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28661 msgid "Import record..."
28662 msgstr "Đã được nhập"
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
28666 msgid "Import results :"
28667 msgstr "Kết quả nhập bạn đọc:"
28669 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
28671 msgid "Import this batch into the catalog"
28672 msgstr "Nhập lô biểu ghi"
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
28677 msgid "Important: "
28678 msgstr "Nhập dữ liệu"
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
28683 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28684 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28685 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28686 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28689 #. For the first occurrence,
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
28695 msgstr "Đã được nhập"
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
28700 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28701 msgstr "Đang nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s. Dữ liệu từ tệp tin: %s"
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
28705 msgid "In framework:"
28706 msgstr "Trong khung mẫu:"
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
28711 msgid "In months: "
28712 msgstr "Theo tháng: "
28714 #. For the first occurrence,
28715 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
28716 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
28720 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28721 msgstr "Truy cập trực tuyến: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
28726 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28727 "records must be up-to-date on this computer: "
28729 "Để sử sụng tính năng lưu thông ngoại tuyến trên máy trạm này, cơ sở dữ liệu "
28730 "của bạn phải được cập nhật và đồng bộ trên máy trạm: "
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
28735 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28736 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:374
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
28744 msgstr "Đang vận chuyển"
28746 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
28747 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
28748 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:281
28751 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28752 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
28759 #. For the first occurrence,
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
28764 msgid "In your cart"
28765 msgstr "Giỏ tài liệu"
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
28771 msgstr "Dừng hoạt động"
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
28777 msgstr "Dừng hoạt động"
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
28781 msgid "Inactive budgets"
28782 msgstr "Không hoạt động"
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
28786 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28791 msgid "Include expired subscriptions: "
28792 msgstr "Bao gồm ÂPĐK hết hạn: "
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
28799 msgid "Include tax "
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135
28804 msgid "Included ordered:"
28805 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
28810 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
28816 msgid "Inconsistency detected!"
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28821 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
28828 msgstr "Không thời hạn"
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
28832 msgid "Indexed in:"
28833 msgstr "Được lập chỉ mục trong:"
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28842 msgid "Indicator 1"
28843 msgstr "Bắt buộc: "
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28847 msgid "Indicator 2"
28848 msgstr "Bắt buộc: "
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
28852 msgid "Individual libraries:"
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
28863 msgstr "Thông tin:"
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
28871 msgid "Information"
28872 msgstr "Thông tin tài liệu"
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
28878 msgid "Inherit from settings"
28879 msgstr "Thông số chung"
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
28885 msgid "Inherit from system preferences"
28886 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
28892 msgstr "Tên biết tắt"
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
28898 msgstr "Tên viết tắt: "
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
28902 msgid "Inner counter"
28903 msgstr "Truy cập bên trong"
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
28907 msgid "Inner counter "
28908 msgstr "Truy cập bên trong "
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
28912 msgid "Inner counter:"
28913 msgstr "Truy cập bên trong"
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:436
28917 msgid "Inner counter: "
28918 msgstr "Truy cập bên trong "
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
28923 msgstr "Thêm nội dung"
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
28927 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
28932 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
28937 msgid "Insert delimiter (‡)"
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
28942 msgid "Insert line break"
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
28948 msgid "Instructions"
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
28953 msgid "Instructor search:"
28954 msgstr "Tìm kiếm người hướng dẫn:"
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
28959 msgid "Instructors"
28960 msgstr "Người hướng dẫn"
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28964 msgid "Instructors:"
28965 msgstr "Người hướng dẫn:"
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:57
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61
28971 msgid "Insufficient privileges."
28972 msgstr "Bạn không được phân quyền."
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209
28983 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
28988 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:130
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:167
28993 msgid "Interlibrary loan request details"
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
28998 msgid "Interlibrary loans"
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
29003 msgid "Interlibrary loans tables"
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
29008 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
29009 msgstr "Lỗi máy chủ, bạn vui lòng tải lại giao diện này"
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
29017 msgid "Internal note"
29018 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
29023 msgid "Internal note:"
29024 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
29035 msgid "Internal note: "
29036 msgstr "Ghi chú nội bộ:: "
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29041 msgid "Internal search error"
29042 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
29046 msgid "Internationalization and localization"
29047 msgstr "Thiết lập thông số ngôn ngữ hiển thị"
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
29051 msgid "Into an application"
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
29056 msgid "Into an application "
29057 msgstr "Định dạng: "
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
29067 msgid "Into an application:"
29068 msgstr "Định dạng: "
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
29074 msgid "Into an application: "
29075 msgstr "Định dạng: "
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
29081 msgstr "Giao diện nhân viên"
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
29085 msgid "Invalid authority type"
29086 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát không phù hợp"
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
29090 msgid "Invalid barcodes"
29091 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
29095 msgid "Invalid collection id"
29096 msgstr "Sửa bộ sưu tập"
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
29101 msgid "Invalid course!"
29102 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29107 msgid "Invalid day entered in field %s"
29108 msgstr "Giá trị ngày không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29113 msgid "Invalid indicators"
29114 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
29118 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29124 msgid "Invalid month entered in field %s"
29125 msgstr "Giá trị tháng không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:513
29129 msgid "Invalid number of copies"
29130 msgstr "Số hóa đơn"
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29135 msgid "Invalid record"
29136 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29141 msgid "Invalid tag number"
29142 msgstr "Số hóa đơn"
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
29147 msgid "Invalid username or password"
29148 msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không hợp lệ"
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
29153 msgid "Invalid value for %s"
29154 msgstr "Tạo giá trị định trước cho %s"
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29159 msgid "Invalid year entered in field %s"
29160 msgstr "Giá trị năm không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
29168 msgstr "Kiểm kê kho"
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
29178 msgid "Inventory number"
29179 msgstr "Số kiểm kê"
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:555
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:410
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
29194 msgid "Invoice detail page"
29195 msgstr "Thông tin chi tiết hóa đơn"
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
29199 msgid "Invoice details"
29200 msgstr "Thông tin chi tiết hóa đơn"
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
29204 msgid "Invoice has been modified"
29205 msgstr "Hóa đơn đã được chỉnh sửa"
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
29209 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29210 msgstr "Hóa đơn đã đóng, do đó bạn không thể nhận các đơn hàng khác. "
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
29214 msgid "Invoice item price includes tax: "
29215 msgstr "Giá hóa đơn: "
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
29221 msgid "Invoice no."
29222 msgstr "Số hóa đơn"
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29226 msgid "Invoice no.: "
29227 msgstr "Số hóa đơn: "
29229 #. %1$s: invoicenumber | html
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
29232 msgid "Invoice no.: %s"
29233 msgstr "Số hóa đơn: %s"
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
29237 msgid "Invoice no:"
29238 msgstr "Số hóa đơn:"
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
29246 msgid "Invoice number"
29247 msgstr "Số hóa đơn"
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
29251 msgid "Invoice number reverse"
29252 msgstr "Số hóa đơn (Giảm dần)"
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
29260 msgid "Invoice number:"
29261 msgstr "Số hóa đơn:"
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
29266 msgid "Invoice prices are: "
29267 msgstr "Đơn vị tiền tệ hóa đơn: "
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
29271 msgid "Invoice prices:"
29272 msgstr "Giá hóa đơn:"
29274 #. %1$s: invoicenumber | html
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
29277 msgid "Invoice: %s"
29278 msgstr "Hóa đơn: %s"
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29297 msgid "Invoices enabled: "
29298 msgstr "Số hóa đơn:"
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
29302 msgid "Irma Birchall"
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
29307 msgid "Irregularity:"
29308 msgstr "Kỳ bổ sung:"
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
29318 msgid "Is hidden by default"
29319 msgstr "Không hiển thị"
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
29324 msgid "Is this a duplicate of "
29325 msgstr "Có phải bạn muốn tạo biểu ghi thư mục "
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:512
29343 msgstr "Số phát hành"
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
29348 msgid "Issue history"
29349 msgstr "Lịch sử phát hành"
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
29354 msgid "Issue number"
29355 msgstr "Số kỳ phát hành"
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
29363 msgstr "Kỳ phát hành:"
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
29368 msgstr "Kỳ phát hành: "
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:74
29373 msgstr "Kỳ phát hành"
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29377 msgid "Issues per unit"
29378 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29382 msgid "Issues per unit is required"
29383 msgstr "Số kỳ ÂPĐK là thông số bắt buộc phải khai báo"
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29387 msgid "Issues per unit: "
29388 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29392 msgid "Issuing library"
29393 msgstr "Main library"
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
29397 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29398 msgstr "Đúng/Chỉnh sửa"
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29403 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
29409 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29410 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29412 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29413 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:282
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
29434 #. For the first occurrence,
29435 #. %1$s: loopro.object | html
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:235
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
29440 msgstr "Bản tài liệu %s"
29442 #. %1$s: item.item_id | html
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
29445 msgid "Item Record %s"
29446 msgstr "Số bản ghi"
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
29453 #. INPUT type=text name=barcode
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:344
29456 msgid "Item barcode"
29457 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29461 msgid "Item barcode:"
29462 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29466 msgid "Item barcodes:"
29467 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29472 msgid "Item call number"
29473 msgstr "Ký hiệu phân loại"
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
29477 msgid "Item callnumber between: "
29478 msgstr "Ký hiệu phân loại giữa: "
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
29482 msgid "Item callnumber:"
29483 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
29487 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
29488 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
29492 msgid "Item checked out"
29493 msgstr "Tài liệu được ghi mượn"
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
29499 msgid "Item circulation alerts"
29500 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
29504 msgid "Item consigned:"
29505 msgstr "Tài liệu được ký gửi:"
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
29512 msgstr "Số tài liệu"
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29516 msgid "Item details"
29517 msgstr "Thông tin tài liệu"
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:738
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:782
29522 msgid "Item floats"
29523 msgstr "Tài liệu được trả lại tại bất kỳ thư viện nào"
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29527 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29528 msgstr "Tài liệu đã bị mất (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
29532 msgid "Item has been withdrawn"
29533 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi quá trình lưu thông"
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29537 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29538 msgstr "Tài liệu bị rút khỏi lưu thông (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
29542 msgid "Item has been withdrawn."
29543 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi quá trình lưu thông"
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29547 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29548 msgstr "Tài liệu đã không được bạn đọc nhận từ %s"
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:175
29552 msgid "Item holding library:"
29553 msgstr "Thư viện sở hữu:"
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
29560 msgid "Item holds / Total holds"
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
29565 msgid "Item home library:"
29566 msgstr "Thư viện chính:"
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
29571 msgid "Item information"
29572 msgstr "Thông tin tài liệu"
29574 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
29575 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
29576 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
29579 msgid "Item information %s%s %s "
29580 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29585 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29586 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29591 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29592 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29596 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
29601 msgid "Item is already at destination library."
29602 msgstr "Hiện tại tài liệu bạn cần chuyển đã ở thư viện đích."
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
29606 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29607 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
29609 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29610 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
29614 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29615 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
29619 msgid "Item is not allowed renewal."
29620 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
29624 msgid "Item is restricted"
29625 msgstr "Tài liệu bị hạn chế"
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29629 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29630 msgstr "Tài liệu bị hạn chế (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
29634 msgid "Item is restricted."
29635 msgstr "Tài liệu bị hạn chế"
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
29639 msgid "Item is withdrawn."
29640 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi lưu thông."
29643 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
29646 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29649 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
29652 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
29658 msgid "Item level holds"
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
29663 msgid "Item location filters"
29664 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29668 msgid "Item not checked out."
29669 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
29671 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29672 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29676 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29677 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29682 msgid "Item not found."
29683 msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29688 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29691 "Tài liệu không được ghi mượn trong CSDL lưu thông ngoại tuyến (Giao dịch vẫn "
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
29696 msgid "Item number"
29697 msgstr "Số tài liệu"
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29701 msgid "Item number (internal)"
29702 msgstr "Số tài liệu (nội bộ)"
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
29706 msgid "Item number file: "
29707 msgstr "Tệp tin chứa số tài liệu: "
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
29713 msgstr "Số tài liệu"
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
29718 msgid "Item processing:"
29719 msgstr "Đang xử lý:"
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
29723 msgid "Item records were last synced on: "
29724 msgstr "CSDL tài liệu được đồng bộ lần cuối vào: "
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
29728 msgid "Item renewed:"
29729 msgstr "Tài liệu được gia hạn:"
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:780
29734 msgid "Item returns home"
29735 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện chính"
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
29739 msgid "Item returns to issuing branch"
29740 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện cho mượn"
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:781
29744 msgid "Item returns to issuing library"
29745 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện cho mượn"
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:133
29750 msgid "Item search"
29751 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
29753 #. %1$s: field.label | html
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
29756 msgid "Item search field: %s"
29757 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:143
29764 msgid "Item search fields"
29765 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29770 msgid "Item search results"
29771 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:583
29775 msgid "Item shelving location updated. "
29776 msgstr "Chọn kho tài liệu: "
29778 #. %1$s: reqbrchname | html
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
29781 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29782 msgstr "Hiện tại tài liệu đang chờ tại thư viện: %s"
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
29786 msgid "Item sorting"
29787 msgstr "Sắp xếp tài liệu"
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
29792 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29799 msgstr "Trường tài liệu"
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29803 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:729
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:166
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
29849 msgstr "Kiểu tài liệu"
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
29854 msgstr "Kiểu tài liệu "
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29858 msgid "Item type already exists!"
29859 msgstr "Tên đăng nhập/ Mật khẩu đã tồn tại."
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
29863 msgid "Item type code: "
29864 msgstr "Kiểu tài liệu: "
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
29868 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29870 "Ảnh đại diện của kiểu tài liệu không được kích hoạt. Để kích hoạt chúng, bạn "
29871 "hãy kích hoạt thông số "
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
29875 msgid "Item type is normally not for loan."
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
29880 msgid "Item type not for loan."
29881 msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
29893 msgstr "Kiểu tài liệu:"
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
29906 msgid "Item type: "
29907 msgstr "Kiểu tài liệu: "
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29919 msgstr "Kiểu tài liệu"
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
29923 msgid "Item types administration"
29924 msgstr "Quản lý kiểu tài liệu"
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
29929 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29930 "books, CDs, or DVDs."
29933 #. For the first occurrence,
29934 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:82
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
29938 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
29943 msgid "Item was lost, now found."
29945 "Tài liệu bị đánh mất, bạn đọc cần tìm lại tài liệu để trả cho thư viện."
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
29949 msgid "Item was on loan to "
29950 msgstr "Tài liệu được ghi mượn tới bạn đọc "
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
29954 msgid "Item with barcode "
29955 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
29957 #. %1$s: barcode | html
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
29960 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29961 msgstr "Tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' được thêm thành công vào bộ sưu tập!"
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
29968 #. %1$s: batch_id | html
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
29971 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29972 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
29974 #. %1$s: batch_id | html
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
29977 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29978 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:217
29983 msgstr "Số tài liệu"
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
29988 msgid "Itemnumbers not found"
29989 msgstr "Không tìm thấy thẻ bạn đọc"
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
30005 msgid "Items added"
30006 msgstr "Số bản cần"
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:449
30010 msgid "Items added to rota:"
30011 msgstr "Tài liệu này vừa được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:457
30015 msgid "Items already on this rota:"
30016 msgstr "Tên đăng nhập/ Mật khẩu đã tồn tại."
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
30021 msgid "Items available"
30022 msgstr "Tài liệu sẵn sàng"
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
30026 msgid "Items checked out"
30027 msgstr "Tài liệu được ghi mượn"
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
30032 msgid "Items expected"
30033 msgstr "Tài liệu dự kiến"
30035 #. %1$s: title | html
30036 #. %2$s: IF ( author )
30037 #. %3$s: author | html
30039 #. %5$s: biblionumber | html
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:36
30042 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
30043 msgstr "Tài liệu đính kèm của biểu ghi %s %s, Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s)"
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:473
30047 msgid "Items found on other rotas:"
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
30053 msgstr "Tài liệu: "
30055 #. %1$s: batch_id | html
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
30058 msgid "Items in batch number %s"
30059 msgstr "Bạn đọc trong lô thẻ số %s"
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
30064 msgid "Items in your cart: %s"
30065 msgstr "Tài liệu trong giỏ: "
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
30071 msgstr "Danh sách tài liệu"
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
30076 msgstr "Tài liệu bị mất"
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
30080 msgid "Items needed"
30081 msgstr "Số bản cần"
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
30088 msgid "Items with no checkouts"
30089 msgstr "Tài liệu không lưu thông"
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
30101 msgstr "Tài liệu: "
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
30108 msgstr "Kiểu tài liệu"
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
30113 msgstr "Kiểu tài liệu"
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30131 #. For the first occurrence,
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
30141 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
30142 msgstr "is licensed under the "
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30146 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
30147 msgstr "is licensed under the "
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
30152 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:127
30157 msgid "Jenkins maintainer:"
30158 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:131
30162 msgid "Jenkins maintainers:"
30163 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
30177 msgid "Job progress: "
30178 msgstr "Tiến trình xử lý: "
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
30182 msgid "Jobs already entered"
30183 msgstr "Lịch báo cáo"
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30190 #. For the first occurrence,
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30203 #. For the first occurrence,
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
30214 msgstr "Vị thành niên"
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
30218 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30219 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
30223 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30224 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
30228 msgid "Kazik Pietruszewski"
30231 #. %1$s: budget_period_description | html
30232 #. %2$s: bookfund | html
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
30235 msgid "Keep current (%s - %s)"
30236 msgstr "Kỳ ấn phẩm hiện tại (%s - %s)"
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:103
30241 msgid "Keep issue number"
30242 msgstr "Kỳ ấn phẩm đang có"
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
30252 msgid "Keyboard shortcuts"
30253 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
30257 msgid "Keyboard shortcuts "
30258 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30273 msgid "Keyword (any): "
30274 msgstr "Từ khóa (Bất kỳ): "
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30278 msgid "Keyword to MARC mapping"
30279 msgstr "Từ khóa ánh xạ đến MARC"
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
30295 msgid "Keywords to MARC mapping"
30296 msgstr "Từ khóa ánh xạ đến MARC"
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:100
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
30318 #. %1$s: short_version | html
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
30321 msgid "Koha %s release team"
30322 msgstr "Former Koha release team members"
30324 #. %1$s: IF ( nopermission )
30326 #. %3$s: IF ( timed_out )
30328 #. %5$s: IF ( different_ip )
30330 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
30332 #. %9$s: IF ( loginprompt )
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30337 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30338 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30340 "Koha › %sTruy cập bị từ chối%s %sPhiên làm việc hết giờ%s %sĐịa chỉ "
30341 "IP đã thay đổi%s %sTên đăng nhập hoặc mật khẩu không đúng%s %sĐăng nhập vào "
30344 #. %1$s: IF ( nopermission )
30346 #. %3$s: IF ( timed_out )
30348 #. %5$s: IF ( different_ip )
30350 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
30351 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
30353 #. %10$s: IF ( loginprompt )
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
30358 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30359 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30362 "Koha › %sTruy cập bị từ chối%s %sPhiên làm việc hết giờ%s %sĐịa chỉ "
30363 "IP đã thay đổi%s %sTên đăng nhập hoặc mật khẩu không đúng%s %sĐăng nhập vào "
30366 #. %1$s: IF op == 'view'
30367 #. %2$s: shelf.shelfname | html
30370 #. %5$s: IF op == 'add_form'
30372 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
30373 #. %8$s: shelf.shelfname | html
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30378 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
30379 "list%s%s › Edit list %s%s"
30381 "Koha › %sGiá sách ảo › Giá sách ảo %s%s %s%s › Tạo giá "
30382 "sách ảo%s%s › Chỉnh sửa giá sách ảo %s%s"
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30386 msgid "Koha › About Koha"
30387 msgstr "Koha › Giới thiệu về Koha"
30389 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30395 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
30396 "order internal note %s "
30398 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp cho "
30399 "đơn hàng %s Chỉnh sửa ghi chú nội bộ cho đơn hàng %s "
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30403 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
30404 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng"
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30408 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
30409 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng chậm"
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30413 msgid "Koha › Acquisitions"
30414 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung"
30416 #. %1$s: IF ( op_save )
30417 #. %2$s: IF ( suggestionid )
30418 #. %3$s: suggestionid | html
30421 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
30422 #. %7$s: suggestionid | html
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30428 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
30429 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
30430 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30432 "Koha › Phân hệ bổ sungs › %s %s Đề xuất mua › Chỉnh sửa "
30433 "đề xuất mua số %s %s Đề xuất mua › Tạo đề xuất mua %s %s Đề xuất mua "
30434 "› Hiển thị đề xuất mua số %s %s Quản lý đề xuất mua %s "
30436 #. %1$s: IF ( add_form )
30437 #. %2$s: IF ( basketno )
30438 #. %3$s: basketname | html
30440 #. %5$s: booksellername | html
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
30446 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30449 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s %sChỉnh sửa giỏ đặt hàng '%s' "
30450 "%sThêm giỏ đặt hàng tới nhà cung cấp %s %s %s "
30452 #. %1$s: UNLESS blocking_error
30453 #. %2$s: basket.basketno | html
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
30458 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
30461 "Koha › Phân hệ bổ sung › Giỏ đặt hàng %s › Cảnh báo "
30462 "trùng lặp biểu ghi"
30464 #. %1$s: IF ( date )
30465 #. %2$s: name | html
30466 #. %3$s: IF ( invoice )
30467 #. %4$s: invoice | html
30469 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
30471 #. %8$s: name | html
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
30476 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30477 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30479 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s Thông tin nhận tài liệu từ nhà "
30480 "cung cấp: %s %s Hóa đơn số %s%s vào ngày %s%sNhận đơn hàng từ nhà cung cấp: "
30483 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
30485 #. %3$s: basketname | html
30486 #. %4$s: basketno | html
30487 #. %5$s: booksellername | html
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:24
30490 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30492 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTạo %s%sXóa %sGiỏ đặt hàng %s (%s) "
30493 "của nhà cung cấp %s"
30495 #. %1$s: IF ( opsearch )
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
30501 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
30502 "external source › Search results%s"
30504 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTạo đơn hàng từ Z39.50%sTạo đơn "
30505 "hàng từ Z39.50 › Kết quả tìm kiếm%s"
30507 #. %1$s: IF ( order_loop )
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
30513 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
30516 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTìm kiếm đơn hàng › Kết quả "
30517 "tìm kiếm%sTìm kiếm đơn hàng%s"
30519 #. %1$s: IF ( booksellername )
30520 #. %2$s: booksellername | html
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
30526 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
30527 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30529 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sĐơn hàng (với giá tham khảo) của "
30530 "nhà cung cấp %s%sĐơn hàng (giá tham khảo)%s"
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:7
30534 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
30535 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng từ đề xuất mua"
30537 #. %1$s: basketno | html
30538 #. %2$s: IF ( ordernumber )
30539 #. %3$s: ordernumber | html
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
30545 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
30546 "details (line #%s)%sNew order%s"
30548 "Koha › Phân hệ bổ sung › Giỏ đặt hàng %s › %sChỉnh sửa "
30549 "đơn hàng (Số %s)%sTạo đơn hàng%s"
30551 #. %1$s: basketno | html
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30555 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
30557 "Koha › Phân hệ bổ sung › Giỏ đặt hàng %s › Cảnh báo "
30558 "trùng lặp biểu ghi"
30560 #. %1$s: basketno | html
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30563 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
30564 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Thống kê chi phí"
30566 #. %1$s: IF ( add_form )
30567 #. %2$s: IF ( contractnumber )
30568 #. %3$s: contractname | html
30572 #. %7$s: IF ( else )
30573 #. %8$s: booksellername | html
30575 #. %10$s: IF ( add_validate )
30577 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
30578 #. %13$s: contractnumber | html
30580 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
30585 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
30586 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30587 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30589 "Koha › Phân hệ bổ sung › Hợp đồng › %s %sChỉnh sửa hợp "
30590 "đồng'%s' %sTạo hợp đồng%s %s %sHợp đồng của %s%s %sDữ liệu đã được lưu lại%s "
30591 "%sXác nhận xóa hợp đồng '%s'%s %sHợp đồng đã bị xóa%s"
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30595 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
30596 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
30600 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
30601 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
30605 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
30606 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
30610 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
30611 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
30615 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
30616 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
30620 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
30621 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng chậm"
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
30625 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
30626 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng"
30628 #. %1$s: IF ( batch_details )
30629 #. %2$s: import_batch_id | html
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
30635 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
30636 "Batch %s %s › Batch list %s "
30638 "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng từ tệp tin ISO 2709 %s "
30639 "› Lô dữ liệu số %s %s › Lô dữ liệu %s "
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:8
30643 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
30644 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng"
30646 #. %1$s: name | html
30647 #. %2$s: IF ( invoice )
30648 #. %3$s: invoice | html
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
30653 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30655 "Koha › Phân hệ bổ sung › Nhận tài liệu của: %s %sHóa đơn số: %s"
30658 #. %1$s: name | html
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
30661 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
30663 "Koha › Phân hệ bổ sung › Nhận tài liệu từ nhà cung cấp %s"
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
30667 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
30668 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tìm kiếm tài liệu"
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:8
30672 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
30673 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Thống kê chi phí"
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30677 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
30678 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sungs › Chuyển đơn hàng"
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30682 msgid "Koha › Add to list"
30683 msgstr "Koha › Thêm vào giá sách ảo"
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30687 msgid "Koha › Administration"
30688 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống"
30691 #. %2$s: CASE 'add_form'
30693 #. %4$s: field.name | html
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
30701 "Koha › Administration › %s %s%sModify additional field "
30702 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
30704 "Koha › Quản trị hệ thống › Quỹ%s › %sChỉnh sửa quỹ%s "
30705 "'%s'%s%sTạo quỹ %s%s"
30707 #. %1$s: IF ( add_form )
30708 #. %2$s: IF ( modify )
30709 #. %3$s: searchfield | html
30713 #. %7$s: IF ( add_validate )
30715 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30716 #. %10$s: searchfield | html
30717 #. %11$s: searchfield | html
30719 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
30721 #. %15$s: IF ( else )
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
30726 "Koha › Administration › %s System preferences › "
30727 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30728 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
30729 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
30730 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30732 "Koha › Quản trị hệ thống › %s Thông số hệ thống › "
30733 "%sChỉnh sửa thông số '%s'%sTạo thông số hệ thống%s%s%s Thông số hệ thống "
30734 "› Dữ liệu đã được thêm%s %s Thông số hệ thống › %s › "
30735 "Xác nhận xóa thông số '%s'%s%s Thông số hệ thống › Thông số đã bị xóa"
30736 "%s%sThông số hệ thống%s"
30738 #. %1$s: IF ( add_form )
30739 #. %2$s: IF ( searchfield )
30740 #. %3$s: searchfield | html
30744 #. %7$s: IF ( add_validate )
30746 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30747 #. %10$s: searchfield | html
30749 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30751 #. %14$s: IF ( else )
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
30756 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
30757 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
30758 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30759 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
30761 "Koha › Quản trị hệ thống › %s%s Máy in › Chỉnh sửa máy "
30762 "in '%s'%s Máy in › Tạo máy in%s%s %s Máy in › Tạo thành công "
30763 "máy in%s %s Máy in › Xác nhận xóa máy in '%s'%s %s Máy in › "
30764 "Máy in đã bị xóa%s %sMáy in%s"
30766 #. %1$s: IF op =='add_form'
30767 #. %2$s: IF city.cityid
30771 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
30778 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
30779 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30781 "Koha › Quản trị hệ thống › %sThành phố › %s Chỉnh sửa "
30782 "địa chỉ thành phố%s Tạo địa chỉ thành phố%s%s%sThành phố › Xác nhận "
30783 "xóa địa chỉ thành phố%s Thành phố%s%s"
30785 #. %1$s: IF ( add_form )
30786 #. %2$s: action | html
30787 #. %3$s: searchfield | html
30789 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
30790 #. %6$s: searchfield | html
30792 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
30794 #. %10$s: IF ( else )
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
30799 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
30800 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30801 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30803 "Koha › Quản trị hệ thống › %sKhung mẫu biên mục MARC › "
30804 "%s %s%s %sKhung mẫu biên mục MARC › Xác nhận xóa trường '%s'%s "
30805 "%sKhung mẫu biên mục MARC › Dữ liệu đã bị xóa%s %sKhung mẫu biên mục "
30808 #. %1$s: IF ( op_new )
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
30814 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
30815 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30817 "Koha › Quản trị hệ thống › %sCấu hình bộ OAI › Tạo bộ "
30818 "OAI%sCấu hình bộ OAI%s"
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
30822 msgid "Koha › Administration › Advanced editor shortcuts"
30823 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
30827 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
30828 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
30830 #. %1$s: IF ( add_form )
30831 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30832 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
30833 #. %4$s: IF ( authtypecode )
30834 #. %5$s: authtypecode | html
30838 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
30839 #. %10$s: IF ( authtypecode )
30840 #. %11$s: authtypecode | html
30845 #. %16$s: action | html
30848 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
30849 #. %20$s: IF ( authtypecode )
30850 #. %21$s: authtypecode | html
30854 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
30855 #. %26$s: IF ( authtypecode )
30856 #. %27$s: authtypecode | html
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
30863 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
30864 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
30865 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
30866 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
30867 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
30870 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung mẫu biểu ghi nhất quán %s%s "
30871 "%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Chỉnh sửa trường%s "
30872 "%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Tạo trường%s "
30873 "%s› %s%s%s%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › "
30874 "Xác nhận xóa%s%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Dữ "
30875 "liệu đã bị xóa %s"
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
30879 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
30881 "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu trúc trường con MARC biểu ghi "
30884 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30885 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
30888 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
30893 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
30894 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
30895 "authority type %s "
30897 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu dữ liệu kiểm soát %s › "
30898 "%sChỉnh sửa kiểu dữ liệu kiểm soát%sTạo kiểu dữ liệu kiểm soát%s %s › "
30899 "Xác nhận xóa kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
30901 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30902 #. %2$s: IF ( action_modify )
30904 #. %4$s: IF ( action_add_value )
30906 #. %6$s: IF ( action_add_category )
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
30912 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
30913 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
30916 "Koha › Quản trị hệ thống › Giá trị định trước %s › "
30917 "%sChỉnh sửa giá trị định trước%s %s › Tạo giá trị định trước%s %s "
30918 "› Tạo nhóm giá trị định trước%s%s %s › Xác nhận xóa%s %sGiá "
30921 #. %1$s: IF ( add_form )
30922 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
30923 #. %3$s: budget_period_description | html
30927 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
30929 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30930 #. %10$s: budget_period_description | html
30932 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30934 #. %14$s: IF close_form
30935 #. %15$s: budget_period_description | html
30937 #. %17$s: IF closed
30938 #. %18$s: budget_period_description | html
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30943 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
30944 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
30945 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
30946 "Budget %s closed %s "
30948 "Koha › Quản trị hệ thống › Ngân sách %s› %s Chỉnh sửa "
30949 "ngân sách'%s' %s Tạo ngân sách %s %s %s› Sao chép ngân sách%s "
30950 "%s› Xóa ngân sách '%s'? %s %s› Dữ liệu đã bị xóa %s "
30952 #. %1$s: budget_period_description | html
30953 #. %2$s: authcat | html
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
30957 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
30958 "Planning for %s by %s"
30960 "Koha › Quản trị hệ thống › Ngân sách › Quỹ › Lập "
30961 "kế hoạch cho %s theo %s"
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17
30965 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
30966 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông"
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
30971 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
30972 "Clone circulation and fine rules"
30974 "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông › Sao "
30975 "chép chính sách lưu thông "
30977 #. %1$s: IF op == 'add_source'
30978 #. %2$s: IF class_source
30981 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
30982 #. %6$s: IF sort_rule
30985 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
30986 #. %10$s: IF split_rule
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
30993 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
30994 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › "
30995 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting rule"
30996 "%sAdd splitting rule%s %s "
30998 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung phân loại %s › %sChỉnh "
30999 "sửa khung phân loại%sTạo khung phân loại%s %s %s › %sChỉnh sửa quy "
31000 "tắc phân loại%sTạo quy tắc phân loại%s %s %s › Xác nhận xóa khung "
31001 "phân loại %s %s › Xác nhận xóa quy tắc phân loại %s %s › Không "
31002 "thể xóa quy tắc phân loại %s %s "
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
31006 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
31007 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu hình Solr"
31009 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31010 #. %2$s: IF currency
31011 #. %3$s: currency.currency | html
31015 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31016 #. %8$s: currency.currency | html
31018 #. %10$s: IF op == 'list'
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
31023 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
31024 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
31025 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
31027 "Koha › Quản trị hệ thống › Tiền tệ & Tỷ giá › %s"
31028 "%sChỉnh sửa đơn vị tiền tệ '%s'%sTạo đơn vị tiền tệ%s%s %sXác nhận xóa đơn "
31029 "vị tiền tệ '%s'%s %sĐơn vị tiền tệ đã bị xóa%s %sTiền tệ%s"
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
31033 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
31034 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Tùy chỉnh riêng?"
31036 #. %1$s: IF acct_form
31037 #. %2$s: IF account
31041 #. %6$s: IF delete_confirm
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
31046 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
31047 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
31050 "Koha › Quản trị hệ thống › Quy tắc kiểm soát biểu ghi %s %s "
31051 "› Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy tắc kiểm "
31052 "soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
31053 ""%s" %s "
31055 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31056 #. %2$s: IF ( budget_id )
31057 #. %3$s: IF ( budget_name )
31058 #. %4$s: budget_name | html
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
31066 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
31069 "Koha › Quản trị hệ thống › Quỹ%s › %sChỉnh sửa quỹ%s "
31070 "'%s'%s%sTạo quỹ %s%s"
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
31074 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
31075 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
31080 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
31081 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
31083 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31084 #. %2$s: IF ( itemtype )
31085 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
31089 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31090 #. %8$s: IF ( total )
31091 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
31093 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
31096 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
31101 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
31102 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
31103 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
31105 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu tài liệu %s› %s Chỉnh "
31106 "sửa kiểu tài liệu '%s' %s Tạo kiểu tài liệu %s %s %s› %s Bạn không "
31107 "thể xóa kiểu tài liệu '%s' %s Xóa kiểu tài liệu '%s'? %s %s %s› Dữ "
31108 "liệu đã bị xóa %s "
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
31112 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
31113 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Từ khóa ánh xạ đến MARC"
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
31117 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
31118 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Từ khóa ánh xạ đến MARC"
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
31122 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
31123 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu hình Solr"
31125 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31126 #. %2$s: IF library
31128 #. %4$s: library.branchcode | html
31130 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31131 #. %7$s: library.branchcode | html
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
31136 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
31137 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
31139 "Koha › Quản trị hệ thống › %sThành phố › %s Chỉnh sửa "
31140 "địa chỉ thành phố%s Tạo địa chỉ thành phố%s%s%sThành phố › Xác nhận "
31141 "xóa địa chỉ thành phố%s Thành phố%s%s"
31143 #. %1$s: IF ean_form
31148 #. %6$s: IF delete_confirm
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
31153 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
31154 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
31155 "deletion of EAN %s "
31157 "Koha › Quản trị hệ thống › %sThành phố › %s Chỉnh sửa "
31158 "địa chỉ thành phố%s Tạo địa chỉ thành phố%s%s%sThành phố › Xác nhận "
31159 "xóa địa chỉ thành phố%s Thành phố%s%s"
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
31164 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
31166 "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách chuyển tài liệu giữa các "
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
31171 msgid "Koha › Administration › Library groups"
31172 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
31174 #. %1$s: IF ( total )
31175 #. %2$s: total | html
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
31181 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
31182 "Configuration OK!%s"
31184 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC "
31185 "%s :%s lỗi được tìm thấy%s : Cấu hình thành công!%s"
31187 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31188 #. %2$s: IF framework
31191 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31192 #. %6$s: framework.frameworktext | html
31193 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
31198 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
31199 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
31201 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung mẫu biên mục MARC %s › "
31202 "%sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s %s › Xóa "
31203 "khung mẫu biên mục %s (%s)? %s "
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
31208 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
31209 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Bộ OAI › Ánh xạ bộ OAI"
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
31213 msgid "Koha › Administration › OverDrive library authnames"
31214 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
31216 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
31217 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
31221 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
31222 #. %7$s: code | html
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
31227 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
31228 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
31229 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
31231 "Koha › Quản trị hệ thống › Thuộc tính bạn đọc %s %s › "
31232 "Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc %s › Tạo thuộc tính bạn đọc %s %s %s "
31233 "› Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "%s" %s "
31235 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31236 #. %2$s: IF ( categorycode )
31237 #. %3$s: categorycode | html
31241 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31242 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
31243 #. %9$s: categorycode | html
31245 #. %11$s: categorycode | html
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
31251 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
31252 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31253 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31255 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu bạn đọc › %s%sChỉnh sửa "
31256 "kiểu bạn đọc '%s'%sTạo kiểu bạn đọc%s%s %sDữ liệu được lưu lại%s %s%sKhông "
31257 "thể xóa: Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng%sXác nhận xóa kiểu bạn đọc '%s'%s"
31258 "%s %sKiểu bạn đọc đã bị xóa%s"
31260 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
31261 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
31265 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
31266 #. %7$s: code | html
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31271 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
31272 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
31273 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
31275 "Koha › Quản trị hệ thống › Quy tắc kiểm soát biểu ghi %s %s "
31276 "› Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy tắc kiểm "
31277 "soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
31278 ""%s" %s "
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31282 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
31283 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
31287 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
31288 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
31292 msgid "Koha › Administration › Share content with Mana KB"
31293 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31297 msgid "Koha › Administration › System preferences"
31298 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31302 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
31303 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Giá vận chuyển tài liệu"
31305 #. %1$s: IF op == 'edit'
31306 #. %2$s: PROCESS ServerType
31307 #. %3$s: server.servername | html
31309 #. %5$s: IF op == 'add'
31310 #. %6$s: PROCESS ServerType
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31315 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
31316 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
31318 "Koha › Quản trị hệ thống › Quỹ%s › %sChỉnh sửa quỹ%s "
31319 "'%s'%s%sTạo quỹ %s%s"
31321 #. %1$s: IF ( add_form )
31322 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31323 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
31326 #. %6$s: action | html
31329 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31330 #. %10$s: tagsubfield | html
31332 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31334 #. %14$s: IF ( else )
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31339 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
31340 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
31341 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31342 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31344 "Koha › Quản trị hệ thống ›%s%s%s Cấu trúc trường con MARC "
31345 "› Chỉnh sửa cấu trúc trường con MARC%s%s Cấu trúc trường con MARC "
31346 "› %s%s%s %s Cấu trúc trường con MARC › Xác nhận xóa trường con "
31347 "%s%s%s Cấu trúc trường con MARC › Trường con đã bị xóa%s%sCấu trúc "
31348 "trường con MARC%s"
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31352 msgid "Koha › Authorities"
31353 msgstr "Koha › Dữ liệu kiểm soát"
31355 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
31357 #. %3$s: authid | html
31358 #. %4$s: authtypetext | html
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31363 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
31364 "for authority #%s (%s) %s "
31366 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › %s Biểu ghi nhất quán không tồn "
31367 "tại! %s Chi tiết biểu ghi nhất quán số %s (%s) %s "
31369 #. %1$s: IF ( authid )
31370 #. %2$s: authid | html
31371 #. %3$s: authtypetext | html
31373 #. %5$s: authtypetext | html
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31378 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31381 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › %sChỉnh sửa biểu ghi nhất quán số "
31382 "%s (%s)%sTạo biểu ghi nhất quán (%s)%s"
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
31386 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
31388 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31392 msgid "Koha › Authority details"
31393 msgstr "Koha › Chi tiết biểu ghi nhất quán"
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
31397 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
31398 msgstr "Koha › Tìm kiếm tài liệu › Kết quả tìm kiếm"
31400 #. %1$s: booksellername | html
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
31403 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
31404 msgstr "Koha › Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp: %s"
31406 #. %1$s: biblio.title | html
31407 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31408 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
31412 msgid "Koha › Catalog › %s %s %s%s › Images"
31414 "Koha › Phân hệ biên mục › %s %s Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s) "
31415 "› Tài liệu"
31417 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31419 #. %3$s: title | html
31420 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31421 #. %5$s: subtitl.subfield | html
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
31427 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31430 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị chi "
31431 "tiết biểu ghi: %s %s %s%s %s "
31433 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
31438 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
31440 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị ISBD "
31441 "của biểu ghi: %s %s "
31443 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31445 #. %3$s: bibliotitle | html
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
31450 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31453 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị nhãn "
31454 "MARC của biểu ghi:%s %s "
31456 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31458 #. %3$s: bibliotitle | html
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
31463 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31465 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC "
31466 "của biểu ghi: %s %s "
31468 #. %1$s: IF ( searchdesc )
31469 #. %2$s: IF ( query_desc )
31470 #. %3$s: query_desc | html
31472 #. %5$s: IF ( limit_desc )
31473 #. %6$s: limit_desc | html
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
31480 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
31481 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31483 "Koha › Tìm kiếm › %sKết quả tìm kiếm của %sfor '%s'%s%s "
31484 "với các giới hạn: '%s'%s%sBạn chưa xác định các tiêu chí tìm kiếm%s"
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
31488 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
31489 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Tìm kiếm nâng cao"
31491 #. %1$s: biblio.title | html
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
31494 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
31495 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Lịch sử ghi mượn của %s"
31497 #. %1$s: title | html
31498 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31499 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
31503 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
31505 "Koha › Tìm kiếm › Thông tin tài liệu của biểu ghi: %s %s %s%s"
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
31509 msgid "Koha › Catalog › Item search"
31510 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Tìm kiếm nâng cao"
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
31514 msgid "Koha › Catalog › Search history"
31515 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Lịch sử tìm kiếm"
31517 #. %1$s: biblio.title | html
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
31520 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
31522 "Koha › Tìm kiếm › Thông tin tài liệu của biểu ghi: %s %s %s%s"
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
31526 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
31527 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31531 msgid "Koha › Cataloging"
31532 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục"
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
31537 msgid "Koha › Cataloging › "
31538 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
31540 #. %1$s: title | html
31541 #. %2$s: IF ( author )
31542 #. %3$s: author | html
31544 #. %5$s: biblionumber | html
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
31548 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
31550 "Koha › Phân hệ biên mục › %s %s Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s) "
31551 "› Tài liệu"
31553 #. %1$s: IF ( biblionumber )
31554 #. %2$s: title | html
31555 #. %3$s: biblionumber | html
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
31561 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31564 "Koha › Phân hệ biên mục › %sChỉnh sửa biểu ghi %s (Biểu ghi "
31565 "số: %s)%sTạo biểu ghi Marc%s"
31567 #. %1$s: bibliotitle | html
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
31570 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
31571 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
31575 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
31576 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
31580 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
31581 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31585 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
31586 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
31591 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
31592 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Sát nhập biểu ghi"
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31596 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
31597 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục ’ Liên kết đến tài liệu chủ"
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
31602 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
31603 msgstr "Koha › Tính năng kiểm soát dữ liệu biên mục"
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31607 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
31608 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › 4XX plugin"
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31612 msgid "Koha › Check duplicate patron"
31613 msgstr "Koha › Kiểm tra trùng lặp bạn đọc"
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
31617 msgid "Koha › Choose adult category"
31618 msgstr "Koha › Cập nhật kiểu bạn đọc cho bạn đọc 'Trẻ em'"
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
31623 msgid "Koha › Circulation"
31624 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông"
31627 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
31632 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
31635 "Koha › Phân hệ lưu thông %s › Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s "
31639 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
31643 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
31645 "Koha › Phân hệ lưu thông %s › Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s "
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31650 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
31652 "Koha › Phân hệ lưu thông › Thêm dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31656 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
31658 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn của thư viện: %s"
31660 #. %1$s: title | html
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
31663 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
31664 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Ghi trả %s"
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
31668 msgid "Koha › Circulation › Checkout notes"
31669 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Ghi trả %s"
31671 #. %1$s: title | html
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
31674 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
31676 "Koha › Phân hệ lưu thông › Thống kê lưu thông cho tài liệu %s"
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
31680 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
31681 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tỷ lệ đặt mượn"
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
31685 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
31686 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tỷ lệ đặt mượn"
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
31690 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
31692 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn › Xác nhận đặt mượn"
31694 #. %1$s: title | html
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
31697 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
31699 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn › Đặt mượn tài "
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
31704 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
31706 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu"
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
31710 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
31711 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn đầu tiên"
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
31715 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
31716 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn chờ đáp ứng"
31718 #. %1$s: todaysdate | html
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
31721 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
31722 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn ngày %s"
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
31726 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
31727 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Lưu thông ngoại tuyến"
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
31731 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
31733 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến "
31736 #. %1$s: LoginBranchname | html
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31739 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
31741 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn của thư viện: %s"
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
31745 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
31746 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Gia hạn %s"
31748 #. %1$s: title | html
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
31751 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
31752 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Gia hạn %s"
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
31756 msgid "Koha › Circulation › Request article"
31758 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn của thư viện: %s"
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31762 msgid "Koha › Circulation › Set library"
31763 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chọn thư viện đăng nhập"
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31767 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
31768 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
31772 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
31773 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
31777 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
31778 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
31783 msgid "Koha › Course reserves"
31784 msgstr "Koha › CSDL khóa học"
31786 #. %1$s: IF course_name
31787 #. %2$s: course_name | html
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31792 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
31794 "Koha › CSDL khóa học › %s Chỉnh sửa %s %s Tạo khóa học %s"
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
31799 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
31800 msgstr "Koha › CSDL khóa học › Thêm tài liệu"
31802 #. %1$s: course.course_name | html
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
31805 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
31806 msgstr "Koha › CSDL khóa học › Thông tin chi tiết khóa học %s"
31808 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31813 msgid "Koha › Course reserves ›%s Edit item%s Add items%s"
31814 msgstr "Koha › CSDL khóa học › Thêm tài liệu"
31816 #. %1$s: patron.firstname | html
31817 #. %2$s: patron.surname | html
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
31820 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
31821 msgstr "Koha › Không thể xóa bạn đọc"
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31825 msgid "Koha › Download cart"
31826 msgstr "Koha › Tải giỏ tài liệu"
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31830 msgid "Koha › Download shelf"
31831 msgstr "Koha › Tải giá sách ảo"
31833 #. %1$s: errno | html
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31836 msgid "Koha › Error %s"
31837 msgstr "Koha › Lỗi"
31839 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
31842 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
31843 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Hiển thị chi tiết biểu ghi: %s %s %s%s"
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
31847 msgid "Koha › ILL requests"
31848 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Thống kê chi phí"
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
31852 msgid "Koha › Labels"
31853 msgstr "Koha › Nhãn gáy tài liệu"
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31857 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
31858 msgstr "Koha › Giá sách ảo › Gửi giá sách ảo của bạn"
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
31862 msgid "Koha › Localization"
31863 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông"
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
31867 msgid "Koha › Patron search"
31868 msgstr "Koha › Tìm kiếm tài khoản bảo lãnh"
31870 #. %1$s: IF ( searching )
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
31874 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
31875 msgstr "Koha › Bạn đọc %s› Kết quả tìm kiếm%s"
31877 #. %1$s: title | html
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
31880 msgid "Koha › Patrons › %s"
31881 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thông tin tiền phạt của %s"
31883 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31884 #. %2$s: IF ( opadd )
31885 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
31888 #. %6$s: IF (firstname)
31889 #. %7$s: firstname | html
31891 #. %9$s: IF (surname)
31892 #. %10$s: surname | html
31894 #. %12$s: IF categoryname
31895 #. %13$s: categoryname | html
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
31912 "Koha › Patrons › %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
31913 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
31916 "Koha › Bạn đọc › %sTạo tài khoản bạn đọc%sSao chép%s Chỉnh sửa"
31917 "%s %s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s Adult patron%s%s "
31918 "Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s%s %s, %s%s"
31920 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
31923 msgid "Koha › Patrons › %s › Details of fee"
31924 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
31926 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31927 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11
31931 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
31932 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
31934 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31935 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
31939 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
31940 msgstr "Koha › Bạn đọc › Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
31942 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31943 #. %2$s: patron.firstname | html
31944 #. %3$s: patron.surname | html
31945 #. %4$s: patron.cardnumber | html
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
31949 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31951 "Koha › Bạn đọc › %s Bạn đọc không tồn tại %s Thống kê lưu "
31952 "thông của bạn đọc %s %s "
31954 #. %1$s: IF ( newpassword )
31956 #. %3$s: patron.surname | html
31957 #. %4$s: patron.firstname | html
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
31962 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31965 "Koha › Bạn đọc › %sMật khẩu được cập nhật thành công! %sĐổi "
31966 "mật khẩu tài khoản bạn đọc %s, %s%s"
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
31970 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
31971 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thông tin tiền phạt của %s"
31973 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
31976 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
31977 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thông tin tiền phạt của %s"
31979 #. %1$s: patron.firstname | html
31980 #. %2$s: patron.surname | html
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
31983 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
31984 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho bạn đọc %s %s"
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
31988 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
31989 msgstr "Koha › Bạn đọc › Tài khoản trả trước"
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
31993 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
31994 msgstr "Koha › Bạn đọc › Tạo khoản tiền phạt"
31996 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
31999 msgid "Koha › Patrons › ILL requests history for %s"
32000 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kỳ phát hành của ÂPĐK %s"
32002 #. %1$s: patron.firstname | html
32003 #. %2$s: patron.surname | html
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
32006 msgid "Koha › Patrons › Make a payment for %s %s"
32007 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho bạn đọc %s %s"
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
32011 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
32012 msgstr "Koha › Bạn đọc › Cập nhật tài khoản bạn đọc"
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
32016 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
32017 msgstr "Koha › Bạn đọc %s› Kết quả tìm kiếm%s"
32019 #. %1$s: borrowernumber | html
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
32022 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
32023 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kỳ phát hành của ÂPĐK %s"
32025 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
32028 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
32029 msgstr "Koha › Bạn đọc › Đề xuất mua của %s"
32031 #. %1$s: patron.surname | html
32032 #. %2$s: patron.firstname | html
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
32035 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
32036 msgstr "Koha › Bạn đọc › Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
32040 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
32041 msgstr "Koha › Bạn đọc › Cập nhật tài khoản bạn đọc"
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
32045 msgid "Koha › Reports"
32046 msgstr "Koha › Báo cáo"
32048 #. %1$s: IF ( do_it )
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
32054 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
32055 "%s› Acquisitions statistics%s"
32057 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ bổ sung › Kết quả "
32058 "báo cáo phân hệ bổ sung%s› Báo cáo phân hệ bổ sung %s"
32060 #. %1$s: IF ( do_it )
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
32066 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
32067 "%s› Cash register statistics%s"
32069 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ biên mục › Kết quả "
32070 "báo cáo phân hệ biên mục %s› Báo cáo phân hệ biên mục%s"
32072 #. %1$s: IF ( do_it )
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
32078 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
32079 "%s› Catalog statistics%s"
32081 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ biên mục › Kết quả "
32082 "báo cáo phân hệ biên mục %s› Báo cáo phân hệ biên mục%s"
32084 #. %1$s: IF ( do_it )
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
32090 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
32091 "%s› Patrons statistics%s"
32093 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ bạn đọc › Kết quả "
32094 "báo cáo phân hệ bạn đọc%s› Báo cáo phân hệ bạn đọc%s"
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
32098 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
32099 msgstr "Koha › Báo cáo › Thời gian ghi mượn trung bình"
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
32103 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
32104 msgstr "Koha › Báo cáo › Thống kê tài liệu theo kiểu tài liệu"
32106 #. %1$s: IF ( do_it )
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
32111 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
32113 "Koha › Báo cáo › Báo cáo phân hệ lưu thông %s› Kết quả "
32114 "báo cáo phân hệ lưu thông%s"
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
32118 msgid "Koha › Reports › Convert report"
32119 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu bị mất"
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
32123 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
32124 msgstr "Koha › Báo cáo › Hướng dẫn tạo báo cáo › Từ điển"
32126 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
32127 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
32128 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
32129 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
32130 #. %5$s: name | html
32131 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
32133 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
32134 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
32135 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
32136 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
32137 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
32138 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
32143 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
32144 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
32145 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
32146 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
32147 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
32148 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
32149 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
32150 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
32151 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
32153 "Koha › Báo cáo › Hướng dẫn tạo báo cáo %s› Báo cáo được "
32154 "lưu lại %s› Lập báo cáo từ SQL %s› Báo cáo được lưu lại "
32155 "› Xem lệnh SQL %s› Báo cáo được lưu lại › %s Báo cáo "
32156 "%s› Tạo báo cáo, bước%s /6: %sChọn phân hệ %sChọn kiểu báo cáo %sChọn "
32157 "cột hiển thị %sChọn tiêu chí để giới hạn %sChọn cột tổng %sChọn kiểu trình "
32158 "bày tăng/ giảm %s %s "
32160 #. %1$s: IF ( do_it )
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
32164 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
32166 "Koha › Báo cáo › Thống kê đặt mượn %s› Kết quả thống kê "
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32171 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
32172 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu không lưu thông"
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
32176 msgid "Koha › Reports › Lost items"
32177 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu bị mất"
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
32181 msgid "Koha › Reports › Mana Knowledge Base reports search"
32182 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu bị mất"
32184 #. %1$s: IF ( do_it )
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
32189 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
32191 "Koha › Báo cáo ›Tài liệu lưu thông nhiều nhất%s › Kết "
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
32196 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
32197 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu bị mất"
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
32201 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
32202 msgstr "Koha › Báo cáo › Bạn đọc không ghi mượn"
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
32206 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
32207 msgstr "Koha › Báo cáo › Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất"
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
32211 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
32212 msgstr "Koha › Báo cáo › Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
32216 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
32217 msgstr "Koha › Tìm kiếm nhà cung cấp %s"
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
32221 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
32222 msgstr "Koha › Tìm kiếm nhà cung cấp %s"
32224 #. %1$s: supplier | html
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
32227 msgid "Koha › Search for vendor %s"
32228 msgstr "Koha › Tìm kiếm nhà cung cấp %s"
32230 #. For the first occurrence,
32231 #. %1$s: biblionumber | html
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
32236 msgid "Koha › Serials %s"
32237 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ %s"
32239 #. %1$s: title | html
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
32246 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
32249 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › %s › %sTạo danh sách nhận ÂPĐK"
32250 "%sChỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK%s"
32252 #. %1$s: IF ( modify )
32253 #. %2$s: bibliotitle | html
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8
32259 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
32262 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › %s%s › Chỉnh sửa ấn phẩm định "
32263 "kỳ%sTạo ấn phẩm định kỳ%s"
32265 #. %1$s: bibliotitle | html
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32268 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
32270 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến "
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32275 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
32276 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kết quả tìm kiếm"
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32280 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
32281 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32285 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
32286 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
32290 msgid "Koha › Serials › Claims"
32291 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Khiếu nại"
32293 #. %1$s: subscriptionid | html
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
32296 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
32297 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin chi tiết ÂPĐK số %s"
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32301 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
32302 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tần suất"
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32306 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
32307 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Mẫu đánh số ÂPĐK"
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32311 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
32312 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Xem trước danh sách nhận ÂPĐK"
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32316 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
32317 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Phiếu in danh sách nhận ÂPĐK"
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32321 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
32322 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tìm kiếm nhà cung cấp"
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32326 msgid "Koha › Serials › Search results"
32327 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kết quả tìm kiếm"
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32331 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
32332 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Lựa chọn nhà cung cấp"
32334 #. %1$s: bibliotitle | html
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32337 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
32338 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK %s"
32340 #. %1$s: bibliotitle | html
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32343 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
32344 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kỳ phát hành của ÂPĐK %s"
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32348 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
32349 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Lịch sử phát hành ÂPĐK"
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32353 msgid "Koha › Serials subscription renew"
32354 msgstr "Koha › Gia hạn ÂPĐK số %s"
32356 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32359 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
32360 msgstr "Koha › Gia hạn ÂPĐK số %s"
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
32364 msgid "Koha › Stock rotation"
32365 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông"
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32369 msgid "Koha › Tools"
32370 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ"
32372 #. %1$s: IF ( do_it )
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
32377 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
32379 "Koha › Công cụ bổ trợ › %s Nhật ký hệ thống › Kết quả "
32380 "%s Nhật ký hệ thống %s "
32382 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32385 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
32386 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › %s Lịch làm việc"
32388 #. %1$s: IF ( del )
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32394 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32397 "Koha › Công cụ bổ trợ › %sXóa bản tài liệu theo lô%sChỉnh sửa "
32398 "bản tài liệu theo lô%s "
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32402 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
32403 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
32407 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
32408 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bản tài liệu theo lô"
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
32412 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
32413 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
32415 #. %1$s: IF step == 2
32417 #. %3$s: IF step == 3
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
32422 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
32423 "Confirm%s%s› Finished%s"
32425 "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn "
32426 "%s› Xác nhận xóa %s%s› Hoàn thành%s"
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
32430 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
32431 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
32435 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
32436 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bản tài liệu theo lô"
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
32440 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
32441 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
32445 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
32446 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Mẫu CSV"
32448 #. %1$s: IF ( status )
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
32454 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
32455 "Comments awaiting moderation%s"
32457 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bình luận › %s Bình luận đã "
32458 "duyệt%s Bình luận chờ duyệt%s"
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
32462 msgid "Koha › Tools › Export data"
32463 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
32465 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
32469 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
32471 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập bạn đọc theo lô %s› Kết "
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
32476 msgid "Koha › Tools › Inventory"
32477 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Kiểm kê kho"
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
32481 msgid "Koha › Tools › Label creator"
32482 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu"
32484 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
32487 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
32489 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › Quản lý lô "
32492 #. %1$s: IF batch_id
32493 #. %2$s: batch_id | html
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
32499 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
32502 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Quản lý lô "
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
32508 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
32510 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › In/Xuất "
32513 #. %1$s: IF ( layout_id )
32514 #. %2$s: layout_id | html
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
32520 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
32523 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
32526 #. %1$s: IF ( profile_id )
32527 #. %2$s: profile_id | html
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
32533 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
32536 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
32539 #. %1$s: IF ( template_id )
32540 #. %2$s: template_id | html
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
32546 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
32547 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32549 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
32554 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
32555 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
32557 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32558 #. %2$s: import_batch_id | html
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
32563 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
32566 "Koha › Công cụ bổ trợ › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt "
32567 "%s › Lô %s %s "
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
32572 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
32575 "Koha › Công cụ bổ trợ › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt "
32576 "%s › Lô %s %s "
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
32580 msgid "Koha › Tools › News"
32581 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tin tức"
32583 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
32584 #. %2$s: IF ( modify )
32588 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
32590 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
32595 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
32596 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
32598 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo bạn đọc%s%s › Chỉnh "
32599 "sửa thông báo bạn đọc%s › Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s › Thông "
32600 "báo bạn đọc đã được tạo!%s%s › Xác nhận xóa thông báo%s"
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
32604 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
32605 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo quá hạn"
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32609 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
32610 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc"
32612 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32615 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
32617 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
32620 #. %1$s: IF batch_id
32621 #. %2$s: batch_id | html
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
32627 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
32628 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32630 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Quản lý lô "
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32635 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
32637 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
32640 #. %1$s: IF ( layout_id )
32641 #. %2$s: layout_id | html
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32647 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
32648 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32650 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
32653 #. %1$s: IF ( profile_id )
32654 #. %2$s: profile_id | html
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32660 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
32661 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32663 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
32666 #. %1$s: IF (template_id)
32667 #. %2$s: template_id | html
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
32673 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
32674 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32676 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
32682 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
32685 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thẻ bạn đọc › In/Xuất thẻ bạn "
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
32690 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
32691 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc"
32694 #. %2$s: club.name | html
32696 #. %4$s: club_template.name | html
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32701 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
32702 "Create a new %s club %s "
32704 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
32707 #. %1$s: IF club_template
32708 #. %2$s: club_template.name | html
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32714 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
32715 "%s %s Create a new club template %s "
32717 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
32722 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
32724 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
32729 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
32730 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc"
32732 #. %1$s: list.name | html
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
32736 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
32738 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
32741 #. %1$s: IF list.patron_list_id
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
32747 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
32748 "New patron list %s "
32750 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
32755 msgid "Koha › Tools › Plugins "
32756 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tính năng bổ trợ "
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32760 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
32762 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tính năng bổ trợ › Cập nhật "
32763 "tính năng bổ trợ "
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32767 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
32769 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tính năng bổ trợ › Cập nhật "
32770 "tính năng bổ trợ "
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32774 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
32775 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập trích dẫn"
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
32779 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
32780 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo nhanh nhãn gáy"
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
32784 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
32785 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Trích dẫn trên OPAC"
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
32789 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
32790 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập trích dẫn"
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
32794 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
32795 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên"
32797 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
32799 #. %3$s: editColTitle | html
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
32804 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
32805 "collection %s Edit collection %s %s "
32807 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Chỉnh "
32810 #. %1$s: colTitle | html
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
32814 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
32815 "’ Add or remove items"
32817 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Thêm/"
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
32823 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
32826 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Luân "
32827 "chuyển bộ sưu tập"
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
32831 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
32832 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu"
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
32836 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
32837 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Duyệt biểu ghi MARC tải lên"
32839 #. For the first occurrence,
32840 #. %1$s: IF ( do_it )
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
32847 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
32849 "Koha › Công cụ bổ trợ › Từ khóa › %sPhê duyệt từ khóa "
32850 "› %sPhê duyệt từ khóa%s"
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
32854 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
32855 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Lập lịch báo cáo"
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
32859 msgid "Koha › Tools › Upload"
32860 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
32864 msgid "Koha › Tools › Upload images"
32865 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
32869 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
32870 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bạn đọc"
32872 #. %1$s: name | html
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
32875 msgid "Koha › Vendor %s"
32876 msgstr "Koha › Nhà cung cấp %s"
32878 #. %1$s: UNLESS ( language )
32880 #. %3$s: IF ( language )
32881 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
32882 #. %5$s: IF ( missing_modules )
32884 #. %7$s: IF ( problems )
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32891 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
32892 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32896 #. %1$s: IF all_done
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32902 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
32904 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
32906 #. %1$s: IF ( proposeimport )
32908 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
32909 #. %4$s: IF ( error )
32913 #. %8$s: IF ( default )
32914 #. %9$s: IF ( upgrading )
32918 #. %13$s: IF ( choosemarc )
32920 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
32922 #. %17$s: IF ( addframeworks )
32924 #. %19$s: IF ( finish )
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32929 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
32930 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32931 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32932 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32933 "Installation complete %s "
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32938 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
32939 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
32943 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
32944 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32948 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
32949 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32953 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
32954 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32958 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
32959 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
32963 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
32964 msgstr "Điểm tìm kiếm dữ liệu kiểm soát qua Z39.50"
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
32968 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
32969 msgstr "Koha › Kết quả tìm kiếm qua Z39.50"
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
32973 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
32974 msgstr "Koha › Kết quả tìm kiếm qua Z39.50"
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
32979 msgid "Koha administration"
32980 msgstr "QUẢN TRỊ HỆ THỐNG THƯ VIỆN"
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32985 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32986 "password unchanged."
32988 "Koha không thể hiển thị mật khẩu hiện tại. Để trống trường để mật khẩu không "
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32994 msgid "Koha database schema"
32995 msgstr "Sơ đồ dữ liệu Koha"
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
32999 msgid "Koha development team"
33000 msgstr "Koha development team"
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
33006 msgstr "Trường Koha"
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
33011 msgid "Koha field:"
33012 msgstr "Trường Koha:"
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
33016 msgid "Koha full call number"
33017 msgstr "Ký hiệu phân loại"
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
33021 msgid "Koha history timeline"
33022 msgstr "Koha history timeline"
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
33026 msgid "Koha internal"
33027 msgstr "Nội bộ Koha"
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
33032 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33033 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33034 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33037 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33038 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33039 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
33044 msgid "Koha itemtype"
33045 msgstr "Kiểu tài liệu Koha"
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
33050 msgstr "Liên kết Koha:"
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
33054 msgid "Koha module:"
33055 msgstr "Phân hệ áp dụng:"
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
33059 msgid "Koha normalized classification for sorting"
33060 msgstr "Koha normalized classification for sorting"
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
33065 msgid "Koha offline circulation"
33066 msgstr "Lưu thông ngoại tuyến Koha"
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33070 msgid "Koha plugins"
33071 msgstr "Liên kết Koha:"
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
33075 msgid "Koha release teams"
33076 msgstr "Former Koha release team members"
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
33080 msgid "Koha report library"
33081 msgstr "Báo cáo mẫu Koha"
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
33085 msgid "Koha reports library"
33086 msgstr "Báo cáo mẫu Koha"
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
33090 msgid "Koha staff client"
33091 msgstr "Giao diện nhân viên"
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
33100 msgid "Koha to MARC Mapping"
33101 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
33107 msgid "Koha to MARC mapping"
33108 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
33112 msgid "Koha version: "
33113 msgstr "Koha version: "
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
33117 msgid "KohaAloha, New Zealand"
33118 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
33127 msgid "LC call number:"
33128 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
33136 msgid "LC call number: "
33137 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
33154 #. For the first occurrence,
33155 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
33171 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33172 msgstr "LEAVE UNCHANGED"
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
33182 msgstr "LIBRISMARC"
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:161
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:351
33192 #. %1$s: batche.batch_id | html
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
33195 msgid "Label Batch Number %s"
33196 msgstr "In lô nhãn gáy số %s"
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
33200 msgid "Label batch"
33201 msgstr "Tạo lô nhãn gáy"
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
33205 msgid "Label batches"
33206 msgstr "Quản lý lô nhãn gáy"
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
33216 msgid "Label creator"
33217 msgstr "Tạo nhãn gáy"
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
33221 msgid "Label for lib: "
33222 msgstr "Mô tả cho thủ thư: "
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33226 msgid "Label for opac: "
33227 msgstr "Mô tả cho bạn đọc: "
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
33231 msgid "Label height:"
33232 msgstr "Độ cao nhãn:"
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
33236 msgid "Label number"
33237 msgstr "Số nhãn gáy"
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33241 msgid "Label template"
33242 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33246 msgid "Label templates"
33247 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
33251 msgid "Label width:"
33252 msgstr "Độ rộng nhãn:"
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:400
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33262 msgid "Labeled MARC"
33265 #. %1$s: biblionumber | html
33266 #. %2$s: bibliotitle | html
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
33269 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33270 msgstr "Nhãn MARC biểu ghi : %s ( %s )"
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
33280 msgstr "Ngôn ngữ: "
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
33292 msgstr "Ngôn ngữ: "
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
33297 msgstr "Ngôn ngữ: "
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
33309 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33310 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
33314 msgid "Large print"
33315 msgstr "In khổ lớn"
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
33322 #. For the first occurrence,
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
33332 msgid "Last borrowed:"
33333 msgstr "Ghi mượn lần cuối:"
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
33337 msgid "Last borrower:"
33338 msgstr "Bạn đọc ghi mượn lần cuối:"
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33343 msgid "Last changed:"
33344 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
33348 msgid "Last checkout date:"
33349 msgstr "Ngày ghi mượn"
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
33353 msgid "Last claim date: "
33354 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
33358 msgid "Last displayed"
33359 msgstr "Hiển thị lần cuối"
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200
33364 msgstr "Không thể chỉnh sửa"
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33369 msgid "Last import"
33370 msgstr "Không thể chỉnh sửa"
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
33374 msgid "Last inventory date:"
33375 msgstr "Ngày kiểm kê kho:"
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
33379 msgid "Last location"
33380 msgstr "Thư viện hiện tại"
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:123
33384 msgid "Last name: "
33385 msgstr "Tên giá sách ảo: "
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
33389 msgid "Last patron"
33390 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
33394 msgid "Last returned by:"
33395 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
33400 msgstr "Cập nhật lần cuối"
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33407 msgstr "Cập nhật lần cuối"
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
33412 msgstr "Cập nhật lần cuối:"
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33418 msgid "Last time a library used this pattern"
33419 msgstr "Vui lòng nhập tên cho mẫu đánh số này"
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
33423 msgid "Last update: "
33424 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
33429 msgid "Last updated"
33430 msgstr "Lần cập nhật cuối"
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:219
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
33435 msgid "Last updated:"
33436 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
33440 msgid "Last updated: "
33441 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
33445 msgid "Last value "
33446 msgstr "Giá trị cuối "
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
33460 msgid "Late orders"
33461 msgstr "Đơn hàng chậm"
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
33465 msgid "Latina (Latin)"
33466 msgstr "Latina (Latin)"
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
33470 msgid "Law reports and digests"
33471 msgstr "Báo cáo luật"
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
33479 msgstr "Tên nhãn: "
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
33485 msgstr "Tên nhãn: "
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
33490 msgid "Layout name: "
33491 msgstr "Tên nhãn: "
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33496 msgstr "Tên nhãn: "
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
33504 msgstr "Clay Fouts"
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
33514 msgid "Learn more about Mana KB on the "
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
33519 msgid "Leave a message"
33520 msgstr "Tạo tin nhắn"
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
33526 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
33531 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33532 msgstr "Để trống để tìm kiếm tài liệu thêm vào."
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
33536 msgid "Left on order "
33537 msgstr "Tài liệu chưa nhận"
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33542 msgid "Left page margin:"
33543 msgstr "Căn lề trái trang giấy:"
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
33547 msgid "Left text margin:"
33548 msgstr "Căn dòng trái:"
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
33552 msgid "Legal articles"
33553 msgstr "Bài viết pháp luật"
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
33557 msgid "Legal cases and case notes"
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
33567 msgid "Legislation"
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33581 msgstr "Chiều dài: "
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
33593 msgstr "Hiển thị cho thư viện"
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
33597 msgid "LibLime, USA"
33598 msgstr "LibLime, USA"
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
33607 msgid "Librarian identity:"
33608 msgstr "Thủ thư tạo ÂPĐK:"
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:272
33613 msgid "Librarian interface"
33614 msgstr "Giao diện nhân viên"
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33633 msgid "Libraries and groups "
33634 msgstr "Thư viện và nhóm"
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
33638 msgid "Libraries informations: "
33639 msgstr "Giới hạn cho thư viện: "
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
33643 msgid "Libraries limitation: "
33644 msgstr "Giới hạn cho thư viện: "
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:98
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
33699 #. %1$s: branchcode | html
33700 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
33703 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33704 msgstr "Chính sách chuyển tài liệu của thư viện %s - %s "
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
33714 msgid "Library EANs"
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
33719 msgid "Library URL: "
33720 msgstr "Thư viện: "
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33724 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
33729 msgid "Library branch"
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33736 msgid "Library code: "
33737 msgstr "Mã thư viện: "
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33741 msgid "Library created!"
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33749 msgid "Library groups"
33750 msgstr "Thông tin thư viện"
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:95
33754 msgid "Library is invalid."
33755 msgstr "Thư viện không chính xác."
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
33760 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
33765 msgid "Library management"
33766 msgstr "Thư viện quản lý"
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
33770 msgid "Library name: "
33771 msgstr "Mã thư viện: "
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33775 msgid "Library of Congress"
33776 msgstr "Thư viện của bạn đọc:"
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
33780 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
33785 msgid "Library of the patron:"
33786 msgstr "Thư viện của bạn đọc:"
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
33790 msgid "Library set-up"
33791 msgstr "Thông tin tài khoản"
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33796 msgid "Library transfer limits"
33797 msgstr "Chính sách chuyển tài liệu"
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
33801 msgid "Library type: "
33802 msgstr "Mã thư viện: "
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
33807 msgid "Library use"
33808 msgstr "Thông tin thư viện"
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:188
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:61
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:190
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:120
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:583
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:194
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
33859 msgstr "Thư viện: "
33861 #. For the first occurrence,
33862 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33866 msgid "Library: %s"
33867 msgstr "Thư viện: %s"
33869 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
33870 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39
33873 msgid "Library: %s ⇒ %s"
33874 msgstr "Thư viện: %s ⇒ %s"
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
33878 msgid "Libriotech, Norway"
33879 msgstr "Libriotech, Norway"
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:445
33889 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33890 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33891 "items_batchmod is still required) "
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33896 msgid "Limit collection code to: "
33897 msgstr "Hạn chế mã bộ sưu tập tới: "
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:290
33902 "Limit item modification to subfields defined in the "
33903 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33904 "is still required) "
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33909 msgid "Limit item type to: "
33910 msgstr "Hạn chế kiểu tài liệu tới: "
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
33915 msgid "Limit patron data access by group "
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
33921 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33922 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33923 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33924 msgstr "Thiết lập chính sách chuyển tài liệu giữa các thư viện trong hệ thống."
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
33928 msgid "Limit to any of the following:"
33929 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm trong các kiểu tài liệu sau đây:"
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
33933 msgid "Limit to currently available items"
33934 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33939 msgstr "Số lượng biểu ghi:"
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
33946 msgstr "Số lượng hiển thị: "
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
33951 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33953 "- Đã giới hạn trong thư viện của bạn. Bạn xem thêm phân hệ báo cáo để có "
33954 "thêm thông tin chi tiết."
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
33970 #. For the first occurrence,
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:85
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
33990 msgid "Link field to authorities"
33991 msgstr "Sửa biểu ghi nhất quán"
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33995 msgid "Link to host item"
33996 msgstr "Tài liệu chủ"
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
34006 msgstr "Giá sách ảo"
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
34010 msgid "List Fields"
34011 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
34016 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
34021 msgid "List created."
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
34026 msgid "List deleted."
34027 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
34031 msgid "List fields"
34032 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
34036 msgid "List item price includes tax: "
34037 msgstr "Giá niêm yết (Có bao gồm thuế): "
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
34041 msgid "List member:"
34042 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
34048 msgstr "Tên giá sách ảo:"
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
34052 msgid "List name will be file name with timestamp"
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
34057 msgid "List name: "
34058 msgstr "Tên giá sách ảo: "
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
34063 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
34064 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
34065 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:113
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
34071 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
34072 msgstr "Danh sách thẻ bạn đọc (Mỗi thẻ 1 dòng): "
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
34077 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
34079 msgstr "Lý do chấp nhận hoặc từ chối đề xuất mua của bạn đọc"
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
34083 msgid "List of rules"
34084 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
34089 msgstr "Giá niêm yết:"
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
34094 msgid "List prices are: "
34095 msgstr "Đơn vị tiền tệ đơn giá: "
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
34099 msgid "List prices:"
34100 msgstr "Giá niêm yết:"
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
34104 msgid "List requests "
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
34109 msgid "List updated."
34110 msgstr "Lần cập nhật cuối"
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
34120 msgstr "Giá sách ảo"
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:81
34124 msgid "Lists that include this title: "
34125 msgstr "Giá sách ảo chứa nhan đề này: "
34127 #. For the first occurrence,
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:140
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:169
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:27
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:730
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:383
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:84
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
34166 msgstr "Đang tải..."
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
34171 msgid "Loading data..."
34172 msgstr "Đang tải dữ liệu..."
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
34177 msgid "Loading more results…"
34178 msgstr "Danh sách các báo cáo được lưu lại"
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1089
34182 msgid "Loading new messaging defaults "
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
34187 msgid "Loading page %s, please wait..."
34188 msgstr "Đang tải dữ liệu %s, bạn vui lòng chờ..."
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
34192 msgid "Loading records, please wait..."
34193 msgstr "Đang tải dữ liệu, bạn vui lòng chờ..."
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
34199 msgid "Loading, please wait..."
34200 msgstr "Đang tải dữ liệu, bạn vui lòng đợi..."
34202 #. For the first occurrence,
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:238
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
34212 msgstr "Đang tải..."
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:753
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
34217 msgid "Loading... "
34218 msgstr "Đang tải..."
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
34222 msgid "Loading... you may continue scanning."
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
34228 msgid "Loan period"
34229 msgstr "Thời gian mượn"
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
34233 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
34238 msgid "Loan period: "
34239 msgstr "Thời gian mượn"
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
34244 msgstr "Sử dụng nội bộ"
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34249 msgid "Local catalog"
34250 msgstr "Biên mục nhanh"
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
34254 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34256 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34262 msgid "Local number"
34263 msgstr "Số nhãn gáy"
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34268 msgstr "Sử dụng nội bộ"
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
34272 msgid "Local use preferences"
34273 msgstr "Các thông số đang được sử dụng"
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
34278 msgid "Local use recorded"
34279 msgstr "Thông tin nội bộ sử dụng được ghi lại"
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
34283 msgid "Local use recorded."
34284 msgstr "Thông tin nội bộ sử dụng được ghi lại"
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:323
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:730
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
34317 msgstr "Kho tài liệu"
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
34321 msgid "Location and availability"
34322 msgstr "Giới hạn theo thư viện và trạng thái tài liệu"
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
34326 msgid "Location(s)"
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:160
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
34335 msgstr "Kho tài liệu:"
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
34341 msgstr "Kho tài liệu:"
34343 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
34346 msgid "Location: %s"
34347 msgstr "Kho tài liệu:"
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
34352 msgstr "Kho tài liệu"
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
34356 msgid "Lock budget: "
34357 msgstr "Khóa ngân sách: "
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
34375 msgid "Log in as a different user"
34376 msgstr ". Bạn có thể thử một tìm kiếm khác hoặc "
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:656
34381 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34382 "from using any other OPAC functionality "
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
34398 msgid "Logged in as:"
34399 msgstr "Thẻ quản lý: "
34401 #. INPUT type=submit
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
34410 msgstr "Nhật ký hệ thống"
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
34414 msgid "Look for existing records in catalog?"
34415 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi hiện tại trong CSDL?"
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
34419 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
34420 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
34426 msgstr "Bị mất thẻ"
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
34432 msgstr "Bị mất thẻ"
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34436 msgid "Lost card flag"
34437 msgstr "Nhãn thẻ bị mất"
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:112
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:215
34445 msgstr "Mất tài liệu"
34447 #. %1$s: - CASE 'W' -
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
34450 msgid "Lost item %s"
34451 msgstr "Tài liệu bị mất"
34453 #. %1$s: - CASE 'PF' -
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
34456 msgid "Lost item fee refund %s"
34457 msgstr "Không tìm thấy tài liệu"
34459 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:600
34462 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34463 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
34465 #. %1$s: - CASE 'PAY' -
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
34468 msgid "Lost item processing fee %s"
34469 msgstr "Đang xử lý:"
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
34473 msgid "Lost item returned"
34474 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
34482 msgstr "Tài liệu bị mất"
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
34486 msgid "Lost items in staff client"
34487 msgstr "Hiển thị tài liệu mất trong giao diện nhân viên"
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
34491 msgid "Lost items in staff client: "
34492 msgstr "Hiển thị tài liệu mất trong giao diện nhân viên: "
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:129
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
34509 msgid "Lost status"
34510 msgstr "Trạng thái mất"
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
34514 msgid "Lost status:"
34515 msgstr "Trạng thái mất tài liệu:"
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
34519 msgid "Lost status: "
34520 msgstr "Trạng thái mất: "
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
34534 msgid "Lower left X coordinate: "
34535 msgstr "Tọa độ X: "
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
34544 msgid "Lower left Y coordinate: "
34545 msgstr "Tọa độ Y: "
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
34549 msgid "Lucida Console"
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
34555 msgstr "Māori"
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34560 msgstr "MADS (XML)"
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:169
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34582 msgstr "Hiển thị MARC"
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
34588 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34589 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34593 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34594 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
34600 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34601 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
34610 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34611 msgstr "Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC"
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34615 msgid "MARC Card View"
34616 msgstr "Hiển thị thẻ MARC"
34618 #. %1$s: IF framework
34619 #. %2$s: framework.frameworktext | html
34620 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
34625 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34626 msgstr "Khung mẫu biên mục MARC: %s%s (%s)%sKhung mẫu mặc định%s"
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
34630 msgid "MARC Preview:"
34631 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34636 msgstr "Hiển thị thẻ MARC"
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
34641 msgid "MARC bibliographic framework"
34642 msgstr "Khung mẫu biên mục"
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34647 msgid "MARC bibliographic framework test"
34648 msgstr "Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC"
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
34655 msgstr "Trường MARC"
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
34661 msgid "MARC field: "
34662 msgstr "Trường MARC: "
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
34669 msgid "MARC frameworks"
34670 msgstr "Khung mẫu MARC"
34672 #. %1$s: marcflavour | html
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34675 msgid "MARC frameworks: %s"
34676 msgstr "Khung mẫu MARC: %s"
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
34681 msgid "MARC modification templates"
34682 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
34684 #. %1$s: template_id | html
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34687 msgid "MARC modification templates %s"
34688 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
34693 msgid "MARC organization code"
34694 msgstr "Cơ quan, tổ chức"
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:81
34709 msgid "MARC preview"
34710 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
34712 #. %1$s: biblionumber | html
34713 #. %2$s: bibliotitle | html
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
34716 msgid "MARC record: %s ( %s )"
34717 msgstr "Hiển thị MARC biểu ghi : %s ( %s )"
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
34721 msgid "MARC staging results :"
34722 msgstr "Kết quả tệp tin tải lên:"
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34727 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34728 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
34729 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
34736 msgid "MARC structure"
34737 msgstr "Cấu trúc MARC"
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
34742 msgid "MARC subfield"
34743 msgstr "Trường con MARC"
34745 #. %1$s: tagfield | html
34746 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
34747 #. %3$s: frameworkcode | html
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34753 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34755 "Quản lý trường con MARC của trường %s %s(khung mẫu %s)%s(khung mẫu mặc "
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
34761 msgid "MARC subfield: "
34762 msgstr "Trường con MARC: "
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
34766 msgid "MARC with items"
34767 msgstr "ISO2709 kèm tài liệu"
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
34771 msgid "MARC without items"
34772 msgstr "ISO2709 không kèm tài liệu"
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
34776 msgid "MARC21/USMARC"
34777 msgstr "MARC21/USMARC"
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:710
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
34793 msgid "MIT License"
34794 msgstr "MIT license"
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
34798 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34799 msgstr "MIT license"
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
34803 msgid "MIT licence"
34804 msgstr "MIT license"
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
34813 msgid "MIT license"
34814 msgstr "MIT license"
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
34820 msgstr "MODS (XML)"
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
34834 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34835 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34841 msgid "Main address"
34842 msgstr "Địa chỉ chính"
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
34847 msgid "Main library"
34848 msgstr "Main library"
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
34856 msgid "Make a payment"
34857 msgstr "Thanh toán"
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
34862 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34863 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34864 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34866 "Tùy chọn này sẽ tạo ra một kỳ nghỉ dài trong một khoảng thời gian nhất định "
34867 "và kỳ nghỉ này sẽ được lặp lại trong các năm tiếp theo."
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
34872 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34873 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34874 "will not affect August 1-10 in other years."
34876 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra các ngày nghỉ đơn lẻ trong một khoảng thời gian và "
34877 "kỳ nghỉ này sẽ không được lặp lại."
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
34882 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34883 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34885 "Tùy chọn này sẽ tạo ra một ngày nghỉ đơn lẻ, ngày nghỉ chỉ áp dụng trên ngày "
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
34890 msgid "Make budget active: "
34891 msgstr "Kích hoạt: "
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:145
34896 msgid "Make payment"
34897 msgstr "Thanh toán"
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
34902 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34903 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34905 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra một ngày nghỉ theo ngày hiện tại và nó sẽ lặp lại "
34906 "trong các ngày tiếp theo của các tuần khác."
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
34919 #. %1$s: total || 0 | html
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:39
34928 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
34929 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
34930 "used by any other software."
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:100
34935 msgid "Mana KB token"
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:30
34940 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
34941 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
34946 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
34947 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
34948 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
34949 "with Mana KB is shared under the "
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
34955 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
34956 "contact your site administrator. "
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:124
34961 msgid "Mana search"
34964 #. %1$s: statuscode | html
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
34967 msgid "Mana search fails with the code: %s "
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:103
34972 msgid "Mana token: "
34973 msgstr "Người quản lý"
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103
34978 msgstr "Người quản lý"
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
34985 msgstr "Người quản lý"
34987 #. %1$s: rota.title | html
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:335
34990 msgid "Manage %s items"
34991 msgstr "Quản lý các nhóm OAI"
34993 #. %1$s: rota.title | html
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
34996 msgid "Manage %s stages"
34997 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:68
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
35002 msgid "Manage API keys"
35003 msgstr "Quản lý các nhóm OAI"
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
35007 msgid "Manage CSV export profiles"
35008 msgstr "Quản lý các trường CSV"
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:455
35012 msgid "Manage CSV export profiles "
35013 msgstr "Quản lý các trường CSV"
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:210
35017 msgid "Manage Did you mean? configuration "
35018 msgstr "Lưu thiết lập"
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:650
35022 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:282
35027 msgid "Manage ILL request"
35028 msgstr "Quản lý tần suất "
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
35032 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:170
35037 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
35038 msgstr "Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC"
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
35042 msgid "Manage MARC modification templates"
35043 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:240
35047 msgid "Manage Mana KB content sharing "
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
35052 msgid "Manage OAI Sets"
35053 msgstr "Quản lý các nhóm OAI"
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:190
35057 msgid "Manage OAI sets "
35058 msgstr "Quản lý các nhóm OAI"
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:230
35062 msgid "Manage SMS cellular providers "
35063 msgstr "› Mẫu CSV "
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
35067 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:205
35072 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
35073 msgstr "Quản lý máy chủ Z39.50"
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
35078 msgid "Manage additional fields"
35079 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:225
35084 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
35085 "edit_subscription or order_manage permissions) "
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
35091 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
35092 "patron card layout."
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:350
35097 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:325
35102 msgid "Manage all funds "
35103 msgstr "Quản lý hình ảnh"
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:220
35107 msgid "Manage audio alerts "
35108 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
35112 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
35113 msgstr "Thiết lập các nhóm và giá trị định trước cho dữ liệu của nhóm."
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:345
35117 msgid "Manage basket and order lines "
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:340
35122 msgid "Manage basket groups "
35123 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:365
35127 msgid "Manage budget plannings "
35128 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:360
35132 msgid "Manage budgets "
35133 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
35138 msgid "Manage circulation rules "
35139 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
35144 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
35145 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
35146 "manage_circ_rules is still required) "
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:165
35151 msgid "Manage cities and towns "
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:180
35156 msgid "Manage classification sources and filing rules "
35157 msgstr "Quy tắc phân loại"
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:215
35161 msgid "Manage column configuration "
35162 msgstr "Lưu thiết lập"
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:335
35166 msgid "Manage contracts "
35167 msgstr "Quản lý đơn hàng"
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:375
35171 msgid "Manage currencies and exchange rates "
35172 msgstr "Tiền tệ và tỷ giá"
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
35176 msgid "Manage custom fields for item search."
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:150
35181 msgid "Manage extended patron attributes "
35182 msgstr "Chỉ thay thế các thuộc tính bạn đọc"
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
35186 msgid "Manage frequencies "
35187 msgstr "Quản lý tần suất "
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:320
35191 msgid "Manage funds "
35192 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
35196 msgid "Manage global system preferences "
35197 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
35202 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35203 "administrator email, and templates."
35204 msgstr "Quản lý toàn bộ thông số chung của hệ thống thư viện."
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
35208 msgid "Manage housebound deliveries"
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
35213 msgid "Manage housebound profile"
35214 msgstr "Quản lý các trường CSV"
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:148
35219 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
35224 msgid "Manage invoice files"
35225 msgstr "Quản lý mẫu in"
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:160
35229 msgid "Manage item circulation alerts "
35230 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:195
35234 msgid "Manage item search fields "
35235 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
35239 msgid "Manage item types "
35240 msgstr "Kiểu tài liệu"
35242 #. %1$s: rota.title | html
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
35245 msgid "Manage items assigned to "%s""
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:245
35250 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:175
35255 msgid "Manage keywords to Koha mappings "
35256 msgstr "Từ khóa ánh xạ đến MARC"
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
35260 msgid "Manage libraries and library groups "
35261 msgstr "Thiết lập các thư viện và nhóm thư viện trong hệ thống."
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
35265 msgid "Manage library EDI EANs"
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:155
35270 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
35275 msgid "Manage lists of patrons."
35276 msgstr "Quản lý danh sách bạn đọc."
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:470
35280 msgid "Manage marc modification templates "
35281 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
35285 msgid "Manage numbering patterns "
35286 msgstr "Quản lý mẫu đánh số ÂPĐK "
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
35290 msgid "Manage orders"
35291 msgstr "Quản lý đơn hàng"
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
35295 msgid "Manage patron categories "
35296 msgstr "Kiểu bạn đọc"
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
35300 msgid "Manage patron clubs.."
35301 msgstr "Quản lý ảnh đại diện bạn đọc"
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
35305 msgid "Manage patron image"
35306 msgstr "Quản lý ảnh đại diện bạn đọc"
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
35310 msgid "Manage patrons fines and fees"
35311 msgstr "Quản lý lô thẻ bạn đọc"
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
35316 msgid "Manage plugins"
35317 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:600
35321 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:310
35326 msgid "Manage purchase suggestions "
35327 msgstr "Tạo đề xuất mua"
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:185
35331 msgid "Manage record matching rules "
35332 msgstr "Tạo quy tắc kiểm soát biểu ghi"
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
35337 msgid "Manage request"
35338 msgstr "Quản lý tần suất "
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35342 msgid "Manage restrictions for accounts "
35343 msgstr "Quản lý nội dung thẻ bạn đọc"
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
35347 msgid "Manage rotating collections"
35348 msgstr "Bộ sưu tập luân phiên"
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:495
35352 msgid "Manage rotating collections "
35353 msgstr "Bộ sưu tập luân phiên"
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:136
35358 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35360 "Quản lý các quy tắc để tự động kiểm soát biểu ghi khi nhập các biểu ghi MARC "
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:200
35365 msgid "Manage search engine configuration "
35366 msgstr "Lưu thiết lập"
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35370 msgid "Manage serial subscriptions"
35371 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35376 msgid "Manage staged MARC records"
35377 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt"
35379 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
35380 #. %2$s: import_batch_id | html
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:35
35384 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
35385 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt %s › Lô %s %s "
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
35389 msgid "Manage staged records"
35390 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35394 msgid "Manage stockrotation operations"
35395 msgstr "Bộ sưu tập luân phiên"
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:560
35400 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
35406 msgid "Manage suggestions"
35407 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
35411 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35413 "Quản lý các mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC trong quá trình nhập dữ liệu vào "
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:625
35418 msgid "Manage uploaded files ("
35419 msgstr "%sĐang phân tích tệp tin tải lên "
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:235
35423 msgid "Manage usage statistics settings "
35424 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:170
35428 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:370
35433 msgid "Manage vendors "
35434 msgstr "Quản lý đơn hàng"
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
35441 msgstr "Người quản lý"
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
35445 msgid "Managed by - on"
35446 msgstr "Người quản lý"
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:169
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
35454 msgid "Managed by:"
35455 msgstr "Người quản lý:"
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35460 msgid "Managed in tab: "
35461 msgstr "Thẻ quản lý: "
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
35465 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35467 "Quản lý các tệp tin biểu ghi MARC đã được duyệt và thực hiện việc nhập các "
35468 "biểu ghi đó vào cơ sở dữ liệu"
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:465
35473 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
35475 "Quản lý các tệp tin biểu ghi MARC đã được duyệt và thực hiện việc nhập các "
35476 "biểu ghi đó vào cơ sở dữ liệu"
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
35480 msgid "Management date from:"
35481 msgstr "Ngày kiểm tra:"
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:177
35485 msgid "Manager name"
35486 msgstr "Người quản lý"
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
35490 msgid "Managing library:"
35491 msgstr "Main library"
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
35501 msgid "Mandatory data added"
35502 msgstr "%s dữ liệu đã được thêm"
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
35509 msgid "Mandatory: "
35510 msgstr "Bắt buộc: "
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
35515 msgid "Manual credit"
35516 msgstr "Tạo khoản thanh toán"
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:108
35520 msgid "Manual history:"
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
35525 msgid "Manual history: "
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
35531 msgid "Manual invoice"
35532 msgstr "Tạo khoản tiền phạt"
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:234
35537 msgstr "Tạo ánh xạ"
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
35541 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35544 #. %1$s: setName | html
35545 #. %2$s: setSpec | html
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
35548 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35549 msgstr "Ánh xạ cho bộ '%s' (%s)"
35551 #. %1$s: IF framework.frameworktext
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
35554 msgid "Mappings for the %s"
35555 msgstr "Ánh xạ cho %s"
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
35559 msgid "Mappings have been saved"
35560 msgstr "Ánh xạ đã được lưu lại"
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35567 #. For the first occurrence,
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
35577 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
35580 #. INPUT type=submit
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
35583 msgid "Mark item as lost"
35584 msgstr "Tài liệu bị mất"
35586 #. INPUT type=submit
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:167
35589 msgid "Mark lost and notify patron"
35590 msgstr "Quản lý danh sách bạn đọc."
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35596 msgid "Mark not seen"
35597 msgstr "Cập nhật lần cuối"
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35604 msgstr "Đánh dấu tìm thấy và thoát"
35606 #. INPUT type=submit
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
35609 msgid "Mark seen and continue >>"
35610 msgstr "Đánh dấu tìm thấy và tiếp tục >>"
35612 #. INPUT type=submit
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
35614 msgid "Mark seen and quit"
35615 msgstr "Đánh dấu tìm thấy và thoát"
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
35619 msgid "Mark selected as: "
35620 msgstr "Thay đổi trạng thái (Chọn đề xuất mua trước): "
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
35624 msgid "Mark the original budget as inactive"
35625 msgstr "Kích hoạt: "
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
35629 msgid "MassCat, USA"
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35634 msgid "Match applied"
35635 msgstr "Phù hợp_Được áp dụng"
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
35639 msgid "Match check "
35640 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp "
35642 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
35645 msgid "Match check %s"
35646 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp %s"
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
35650 msgid "Match check 1 | "
35651 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp 1 | "
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
35655 msgid "Match details"
35656 msgstr "Thông tin chi tiết"
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35660 msgid "Match found"
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
35665 msgid "Match point "
35666 msgstr "Điểm kiểm soát "
35668 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
35671 msgid "Match point %s | "
35672 msgstr "Điểm kiểm soát %s | "
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
35676 msgid "Match point 1 | "
35677 msgstr "Điểm kiểm soát 1 | "
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
35681 msgid "Match points"
35682 msgstr "Điểm kiểm soát"
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
35686 msgid "Match threshold: "
35687 msgstr "Ngưỡng kiểm soát: "
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
35692 msgstr "Kiểu tìm kiếm"
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35696 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
35697 msgstr "Biểu ghi nhất quán phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35702 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
35703 msgstr "Biểu ghi thư mục phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
35707 msgid "Matching rule applied"
35708 msgstr "Quy tắc kiểm soát được áp dụng"
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:119
35712 msgid "Matching rule applied:"
35713 msgstr "Quy tắc kiểm soát được áp dụng:"
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
35717 msgid "Matching rule code missing"
35718 msgstr "Thiếu mã quy tắc kiểm soát biểu ghi"
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
35723 msgid "Matching rule code: "
35724 msgstr "Mã quy tắc kiểm soát: "
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
35729 msgstr "Điểm kiểm soát "
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35735 msgid "Matchpoint components"
35736 msgstr "Thành phầm điểm kiểm soát"
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
35753 msgid "Materials specified"
35754 msgstr "Tài liệu quy định"
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
35758 msgid "Materials specified:"
35759 msgstr "Tài liệu quy định:"
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
35768 msgid "Max length:"
35769 msgstr "Chiều dài tối đa:"
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
35774 msgid "Max. suspension duration (day)"
35775 msgstr "Khóa tài khoản (Ngày)"
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
35779 msgid "Maximum Koha version"
35780 msgstr "Yêu cầu phiên bản Koha tối đa"
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
35784 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
35785 msgstr "Số lần đặt mượn"
35787 #. For the first occurrence,
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
35807 msgid "Memcached: "
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
35829 #. %1$s: error | html
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
35832 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
35833 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
35837 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
35842 msgid "Merge invoices"
35843 msgstr "Sát nhập hóa đơn"
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
35847 msgid "Merge patron records"
35848 msgstr "Cập nhật tài khoản bạn đọc"
35850 #. INPUT type=submit
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
35853 msgid "Merge patrons"
35854 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
35859 msgid "Merge reference"
35860 msgstr "Chọn biểu ghi tham chiếu"
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
35865 msgid "Merge selected"
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
35870 msgid "Merge selected invoices"
35871 msgstr "Sát nhập hóa đơn được chọn"
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
35877 msgid "Merge selected patrons"
35878 msgstr "Loại bỏ bạn đọc được lựa chọn"
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
35883 msgid "Merging records"
35884 msgstr "Sát nhập biểu ghi"
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35888 msgid "Merging with authority: "
35889 msgstr "Sát nhập với biểu ghi nhất quán: "
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376
35899 msgid "Message body:"
35900 msgstr "Nội dung thông báo:"
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35905 msgid "Message sent"
35906 msgstr "Gửi tin nhắn cho bạn đọc"
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
35910 msgid "Message subject:"
35911 msgstr "Tên thông báo gửi tới bạn đọc:"
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:84
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35926 msgid "Microsecond"
35927 msgstr "Micro giây"
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
35931 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
35932 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35936 msgid "Millisecond"
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
35947 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35949 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
35953 msgid "Minimum Koha version"
35954 msgstr "Yêu cầu phiên bản Koha tối thiểu"
35956 #. %1$s: minPasswordLength | html
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
35959 msgid "Minimum password length: %s"
35960 msgstr "Chiều dài mật khẩu tối thiểu: %s"
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
35989 msgid "Missing (damaged)"
35990 msgstr "Thiếu (Hư hỏng)"
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
35998 msgid "Missing (lost)"
35999 msgstr "Thiếu (Mất)"
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
36007 msgid "Missing (never received)"
36008 msgstr "Thiếu (Không bao giờ nhận được)"
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
36016 msgid "Missing (sold out)"
36017 msgstr "Thiếu (Đã bán)"
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36021 msgid "Missing control field contents"
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
36027 msgid "Missing issues"
36028 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu"
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
36032 msgid "Missing issues:"
36033 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu:"
36035 #. %1$s: subscription.missinglist | html
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
36038 msgid "Missing issues: %s "
36039 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu: %s "
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36044 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
36045 msgstr "%s Các trường bắt buộc của tài liệu bị bỏ trống"
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36050 msgid "Missing mandatory tag: "
36051 msgstr "Bắt buộc: "
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
36060 msgid "Mobile phone number"
36061 msgstr "Số di động"
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:145
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
36066 msgid "Modal title"
36067 msgstr "Kiểu biểu ghi"
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:475
36071 msgid "Moderate patron comments "
36072 msgstr "Quản lý bình luận của bạn đọc. "
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
36076 msgid "Moderate patron comments. "
36077 msgstr "Quản lý bình luận của bạn đọc. "
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
36081 msgid "Moderate patron tags"
36082 msgstr "Quản lý các từ khóa bạn đọc gán cho tài liệu của thư viện"
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:480
36086 msgid "Moderate patron tags "
36087 msgstr "Quản lý các từ khóa bạn đọc gán cho tài liệu của thư viện"
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
36092 msgid "Modification date"
36093 msgstr "Chỉnh sửa ngày"
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:111
36098 msgid "Modification log"
36099 msgstr "Nhật ký điều chỉnh"
36101 #. %1$s: edited_attribute_type | html
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
36104 msgid "Modified patron attribute type "%s""
36105 msgstr "Cập nhật thành công thuộc tính bạn đọc "%s""
36107 #. %1$s: edited_matching_rule | html
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
36110 msgid "Modified record matching rule "%s""
36111 msgstr "Cập nhật thành công quy tắc kiểm soát biểu ghi "%s""
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
36120 #. %1$s: PROCESS ServerType
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
36123 msgid "Modify %s server"
36124 msgstr "Chỉnh sửa máy chủ Z39.50"
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
36128 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
36129 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
36133 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
36134 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
36138 msgid "Modify a CSV profile"
36139 msgstr "Chỉnh sửa hoặc xóa một mẫu CSV"
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
36143 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
36148 msgid "Modify a city"
36149 msgstr "Chỉnh sửa địa chỉ thành phố"
36151 #. %1$s: authid | html
36152 #. %2$s: authtypetext | html
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
36155 msgid "Modify authority #%s %s"
36156 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi nhất quán số %s %s"
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
36160 msgid "Modify budget "
36161 msgstr "Chỉnh sửa ngân sách"
36163 #. %1$s: budget_period_description | html
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
36166 msgid "Modify budget '%s'"
36167 msgstr "Chỉnh sửa ngân sách"
36169 #. %1$s: categorycode | html
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
36172 msgid "Modify category %s"
36173 msgstr "Chỉnh sửa kiểu bạn đọc %s"
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
36177 msgid "Modify classification source"
36178 msgstr "Chỉnh sửa khung phân loại"
36180 #. %1$s: contractname | html
36181 #. %2$s: booksellername | html
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
36184 msgid "Modify contract %s for %s"
36185 msgstr "Chỉnh sửa hợp đồng %s của %s"
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
36189 msgid "Modify field"
36190 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
36194 msgid "Modify filing rule"
36195 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc phân loại"
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:330
36199 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:260
36204 msgid "Modify holds priority "
36205 msgstr "Chỉnh sửa địa chỉ thành phố"
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:97
36209 msgid "Modify item type"
36210 msgstr "Chỉnh sửa kiểu tài liệu"
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
36214 msgid "Modify items in a batch"
36215 msgstr "Chỉnh sửa nhiều bản tài liệu đồng thời"
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
36219 msgid "Modify patron attribute type"
36220 msgstr "Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc"
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
36224 msgid "Modify patrons in batch"
36225 msgstr "Sửa nhiều bạn đọc đồng thời"
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463
36229 msgid "Modify pattern"
36230 msgstr "Chỉnh sửa mẫu đánh số ÂPĐK"
36232 #. %1$s: label | html
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
36235 msgid "Modify pattern: %s"
36236 msgstr "Chỉnh sửa mẫu đánh số ÂPĐK: %s"
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
36240 msgid "Modify printer"
36241 msgstr "Chỉnh sửa máy in"
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
36245 msgid "Modify record matching rule"
36246 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi"
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:131
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:150
36252 msgid "Modify record using the following template: "
36253 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
36257 msgid "Modify selected items"
36258 msgstr "Chỉnh sửa tài liệu được chọn"
36260 #. INPUT type=button
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
36263 msgid "Modify selected records"
36264 msgstr "Chỉnh sửa tài liệu được chọn"
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
36268 msgid "Modify splitting rule"
36269 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc phân loại"
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
36273 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
36281 msgstr "Phân hệ áp dụng"
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
36286 msgid "Module current"
36287 msgstr "Module current"
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
36292 msgid "Module upgrade needed"
36293 msgstr "Module upgrade needed"
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
36298 msgstr "Phân hệ áp dụng:"
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
36310 #. For the first occurrence,
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
36327 #. For the first occurrence,
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
36344 msgstr "Tháng/Ngày"
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
36365 msgid "More › Set permissions"
36366 msgstr "› Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
36370 msgid "More details"
36371 msgstr "Xem chi tiết"
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
36375 msgid "More documentation on defining key maps"
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
36382 msgstr "Thêm giá sách ảo"
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
36386 msgid "More options"
36387 msgstr "[Thêm tùy chọn]"
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
36405 msgid "Most-circulated items"
36406 msgstr "Tài liệu lưu thông nhiều nhất"
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:703
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:705
36419 msgstr "Di chuyển lên"
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:113
36423 msgid "Move action down"
36424 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới"
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109
36428 msgid "Move action to bottom"
36429 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
36433 msgid "Move action to top"
36434 msgstr "Chuyển thao tác lên trên cùng"
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101
36438 msgid "Move action up"
36439 msgstr "Chuyển thao tác lên trên"
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
36444 msgid "Move alert down"
36445 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới"
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
36450 msgid "Move alert to bottom"
36451 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
36456 msgid "Move alert to top"
36457 msgstr "Chuyển thao tác lên trên cùng"
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
36462 msgid "Move alert up"
36463 msgstr "Chuyển thao tác lên trên"
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
36467 msgid "Move hold down"
36468 msgstr "Di chuyển xuống"
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
36472 msgid "Move hold to bottom"
36473 msgstr "Xuống dưới cùng"
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
36477 msgid "Move hold to top"
36478 msgstr "Lên trên cùng"
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
36482 msgid "Move hold up"
36483 msgstr "Di chuyển lên"
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
36487 msgid "Move remaining unspent funds"
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
36492 msgid "Move these patrons to the trash"
36493 msgstr "Di chuyển các tài khoản bạn đọc này vào thùng rác"
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
36497 msgid "Move to next position"
36498 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:409
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
36503 msgid "Move to next stage "
36504 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
36508 msgid "Move to previous position"
36509 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
36511 #. INPUT type=submit
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
36514 msgid "Move unreceived orders"
36515 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:429
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
36526 msgid "Multi receiving"
36527 msgstr "Nhận nhiều kỳ"
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
36531 msgid "Musical recording"
36532 msgstr "Bản thu âm"
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
36537 msgstr "Thông tin tiền phạt"
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
36541 msgid "My checkouts"
36542 msgstr "0 Ghi mượn"
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
36547 msgstr "Thư viện của tôi"
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
36551 msgid "MySQL data added"
36552 msgstr "%s dữ liệu đã được thêm"
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
36556 msgid "MySQL version: "
36557 msgstr "MySQL version: "
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:224
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:228
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:379
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
36573 msgstr "Không có tên"
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:633
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:641
36583 msgid "NOT CHECKED IN"
36584 msgstr "KHÔNG ĐƯỢC GHI TRẢ"
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
36588 msgid "NOT CHECKED IN "
36589 msgstr "KHÔNG ĐƯỢC GHI TRẢ"
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36602 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
36609 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
36610 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36612 "Chú ý: Nếu bạn thay đổi giá trị này, bạn phải thông báo với cán bộ quản trị "
36613 "để chạy misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:350
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
36668 msgid "Name (any): "
36669 msgstr "Tên (Bất kỳ): "
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445
36675 msgid "Name of day"
36676 msgstr "Tên cho ngày"
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
36682 msgid "Name of day (abbreviated)"
36683 msgstr "Tên cho ngày"
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
36689 msgid "Name of month"
36690 msgstr "Tên cho tháng"
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
36696 msgid "Name of month (abbreviated)"
36697 msgstr "Tên cho tháng"
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
36703 msgid "Name of season"
36704 msgstr "Tên cho mùa"
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
36710 msgid "Name of season (abbreviated)"
36711 msgstr "Tên cho mùa"
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
36715 msgid "Name or ISSN: "
36716 msgstr "Tên hoặc số ISSN: "
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
36720 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
36722 "Tên hoặc số thẻ của bạn đọc không chính xác. Bạn vui lòng kiểm tra và tìm "
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
36727 msgid "Name or cardnumber:"
36728 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
36732 msgid "Name the new definition"
36733 msgstr "Tạo định nghĩa mới"
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:304
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
36764 msgstr "Tên tệp tin: "
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
36785 msgstr "Tên tệp tin: "
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36790 msgid "Narrower Term"
36791 msgstr "%sh - Thuật ngữ hẹp hơn"
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
36795 msgid "Near East University"
36796 msgstr "Near East University"
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
36800 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
36801 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
36805 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36806 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36808 #. %1$s: dbms | $HtmlTags tag=>'code'
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
36812 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
36813 "manual grant permissions\" "
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:44
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:46
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36851 #. %1$s: PROCESS ServerType
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
36854 msgid "New %s server"
36855 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
36860 msgid "New CSV profile"
36861 msgstr "Tạo mẫu in"
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
36870 msgid "New ILL request"
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36877 msgid "New ILL request "
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
36882 msgid "New SMS provider"
36883 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
36887 msgid "New SQL from Mana"
36888 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
36893 msgid "New SQL report"
36894 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
36898 msgid "New SRU server"
36899 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
36903 msgid "New Z39.50 server"
36904 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
36908 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
36913 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
36918 msgid "New account "
36919 msgstr "Thông tin tiền phạt"
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:43
36924 msgstr "Tạo bạn đọc "
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
36933 msgid "New authority "
36934 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát "
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
36938 msgid "New authority type"
36939 msgstr "Tạo kiểu dữ liệu kiểm soát"
36941 #. %1$s: category | html
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
36944 msgid "New authorized value for %s"
36945 msgstr "Tạo giá trị định trước cho %s"
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
36950 msgstr "Tạo giỏ đặt hàng"
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
36954 msgid "New basket group"
36955 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
36959 msgid "New batch patron modification"
36960 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
36964 msgid "New batch patrons modification"
36965 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
36970 msgid "New batch record deletion"
36971 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
36978 msgid "New batch record modification"
36979 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
36989 msgid "New budget-parent is beneath budget"
36990 msgstr "Tạo quỹ lớn trong một nguồn quỹ"
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:118
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:217
36998 msgstr "Làm lại thẻ thư viện"
37000 #. %1$s: - CASE 'OVERDUE' -
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
37003 msgid "New card %s"
37004 msgstr "Làm lại thẻ thư viện"
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
37010 msgid "New category"
37011 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc"
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
37015 msgid "New child record"
37016 msgstr "Sao chép biểu ghi"
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
37022 msgstr "Tạo thành phố"
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
37026 msgid "New classification source"
37027 msgstr "Tạo khung phân loại"
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
37033 msgstr "Thông tin tiền phạt"
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
37037 msgid "New club field"
37038 msgstr "Thông tin tiền phạt"
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
37042 msgid "New club template"
37043 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
37047 msgid "New collection"
37048 msgstr "Bộ sưu tập"
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
37053 msgid "New comment"
37056 #. %1$s: booksellername | html
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
37059 msgid "New contract for %s"
37060 msgstr "Tạo hợp đồng của %s"
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
37065 msgstr "Tạo khóa học"
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
37069 msgid "New currency"
37070 msgstr "Tạo đơn vị tiền tệ"
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
37074 msgid "New definition"
37075 msgstr "Tạo định nghĩa"
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
37079 msgid "New enrollment field"
37080 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
37085 msgstr "Tạo tin tức"
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
37091 msgstr "Tạo bản tài liệu"
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
37095 msgid "New field on next line"
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
37100 msgid "New filing rule"
37101 msgstr "Tạo quy tắc phân loại"
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
37105 msgid "New framework"
37106 msgstr "Tạo khung mẫu biên mục"
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
37111 msgid "New frequency"
37112 msgstr "Tạo tần suất"
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
37117 msgid "New from Z39.50/SRU"
37118 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
37120 #. %1$s: budget_period_description | html
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
37123 msgid "New fund for %s"
37124 msgstr "Quỹ cho %s"
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
37129 msgid "New guided report"
37130 msgstr "Theo hướng dẫn"
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
37135 msgstr "Tạo bản tài liệu"
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
37139 msgid "New item type"
37140 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
37144 msgid "New item type created!"
37145 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
37147 #. %1$s: label_batch | html
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
37150 msgid "New label batch created: # %s "
37151 msgstr "Lô nhãn gáy được tạo: Số %s "
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
37155 msgid "New library"
37156 msgstr "Tạo thư viện"
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
37161 msgid "New line (\\n)"
37162 msgstr "New line (\\n)"
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37168 msgstr "Tạo giá sách ảo"
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
37173 msgid "New macro..."
37174 msgstr "Tạo bạn đọc "
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:65
37178 msgid "New notice "
37179 msgstr "Tạo thông báo"
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
37184 msgid "New numbering pattern"
37185 msgstr "Tạo mẫu đánh số ÂPĐK"
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
37189 msgid "New password:"
37190 msgstr "Mật khẩu (mới):"
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
37194 msgid "New patron "
37195 msgstr "Tạo bạn đọc "
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
37199 msgid "New patron attribute type"
37200 msgstr "Tạo thuộc tính bạn đọc"
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
37204 msgid "New patron list"
37205 msgstr "Tạo danh sách bạn đọc"
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
37209 msgid "New preference"
37210 msgstr "Tạo thông số"
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
37215 msgid "New printer"
37216 msgstr "Tạo máy in"
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:30
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
37221 msgid "New purchase suggestion"
37222 msgstr "Tạo đề xuất mua"
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37228 msgstr "Tạo biểu ghi"
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
37232 msgid "New record "
37233 msgstr "Tạo biểu ghi "
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37237 msgid "New record matching rule"
37238 msgstr "Tạo quy tắc kiểm soát biểu ghi"
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
37242 msgid "New report "
37243 msgstr "Tạo báo cáo "
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
37248 msgid "New request"
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
37254 msgstr "Tạo trường mới"
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
37258 msgid "New routing list"
37259 msgstr "Tạo danh sách nhận"
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
37264 msgstr "[Tìm kiếm mới]"
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
37268 msgid "New search field"
37269 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37274 msgstr "Tạo bộ OAI"
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
37278 msgid "New splitting rule"
37279 msgstr "Tạo quy tắc phân loại"
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
37287 msgid "New subscription"
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
37294 msgstr "Tạo trường mới"
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:41
37298 msgid "New template"
37299 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
37303 msgid "New username:"
37304 msgstr "Tên đăng nhập mới:"
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
37312 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to
37313 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == ''
37314 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == ''
37315 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html
37317 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:597
37324 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
37328 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
37329 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
37334 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
37340 msgstr "Tạo nhà cung cấp"
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
37354 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
37360 msgstr "Nội dung bản tin: "
37362 #. For the first occurrence,
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:215
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
37389 msgid "Next >>"
37390 msgstr "Trang sau >>"
37392 #. INPUT type=submit
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
37400 msgstr "Tiếp tục >>"
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:161
37404 msgid "Next available"
37405 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
37407 #. For the first occurrence,
37408 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:159
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37412 msgid "Next available %s item"
37413 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
37418 msgid "Next issue publication date is not defined"
37419 msgstr "- Bạn chưa khai báo ngày phát hành kỳ ấn phẩm tiếp theo"
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:245
37423 msgid "Next issue publication date:"
37424 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm kế tiếp:"
37426 #. INPUT type=button name=changepage_next
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
37432 msgstr "Trang tiếp"
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
37436 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
37437 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
37439 #. For the first occurrence,
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:413
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:269
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:56
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:646
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:272
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:284
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:322
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:333
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
37498 msgstr "Ghi chú : %s "
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
37507 msgid "No (default)"
37508 msgstr "Không (mặc định)"
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
37514 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37515 "ACQ, the items framework would be used"
37517 "Không có khổ mẫu biên mục cho các tài liệu mới bổ sung, sử dụng khổ mẫu mặc "
37518 "định. Bạn nên tạo ra một khổ mẫu biên mục với mã ACQ để sử dụng cho các tài "
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
37524 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37525 "ACQ, the items framework would be used "
37527 "Không có khổ mẫu biên mục cho tài liệu mới bổ sung, sử dụng khổ mẫu mặc "
37528 "định. Bạn nên tạo ra một khổ mẫu biên mục có mã là ACQ để sử dụng cho các "
37529 "tài liệu mới bổ sung."
37531 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
37534 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
37536 "Bạn chưa khai báo các giá trị định trước cho thông số DEPARTMENT. %s Bạn vui "
37539 #. For the first occurrence,
37540 #. %1$s: booksellername | html
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
37544 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
37545 msgstr "XML configuration file"
37547 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
37550 msgid "No Item with barcode: %s"
37551 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
37556 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37557 "frameworks supplied for English (en)"
37559 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37560 "frameworks supplied for English (en)"
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
37564 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
37565 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
37570 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
37571 "searches will go through the whole record. Continue?"
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
37577 msgstr "Không có trạng thái cụ thể"
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
37582 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
37583 "with the category TERM."
37585 "Bạn chưa thiết lập giá trị định trước cho thông số TERM! Bạn vui lòng quay "
37586 "lại giao diện quản trị để thiết lập các giá trị này."
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
37590 msgid "No action defined for the template. "
37591 msgstr "%s Không xác định %s "
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
37596 msgid "No active currency is defined"
37597 msgstr "Hệ thống chưa có đơn vị tiền tệ chính."
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
37601 msgid "No active currency is defined. Please go to "
37602 msgstr "Hệ thống chưa có đơn vị tiền tệ chính. Bạn vui lòng vào "
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:58
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37607 msgid "No address stored."
37608 msgstr "Không có địa chỉ."
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
37614 msgid "No and try to override system preferences"
37615 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
37620 msgid "No authorities have been selected."
37621 msgstr "Không có bản ghi được kiểm duyệt."
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
37626 msgid "No automatic renewal after"
37627 msgstr "Tổng số gia hạn"
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
37632 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
37633 msgstr "Tổng số gia hạn"
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
37637 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
37642 msgid "No categories have been defined. "
37643 msgstr "Không có kiểu bạn đọc được định nghĩa. "
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157
37662 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37668 msgid "No city stored."
37669 msgstr "Không có thành phố."
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
37673 msgid "No claims notice defined. "
37674 msgstr "Chưa thiết lập mẫu thông báo "
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
37678 msgid "No club templates defined."
37679 msgstr "Không có máy in được định nghĩa."
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:212
37683 msgid "No clubs defined."
37684 msgstr "Không có nhóm thư viện được định nghĩa."
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:214
37689 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
37695 msgid "No columns selected!"
37696 msgstr "Bạn chưa chọn cột dữ liệu trong báo cáo!"
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37700 msgid "No comments have been approved."
37701 msgstr "Hiện tại chưa có bình luận đã được duyệt."
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37705 msgid "No comments to moderate."
37706 msgstr "Hiện tại không có bình luận chờ duyệt."
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
37710 msgid "No cover image available"
37711 msgstr "Không có ảnh bìa"
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37715 msgid "No data available in table"
37716 msgstr "Không có dữ liệu hiển thị trong bảng"
37718 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37721 msgid "No database named %s detected."
37722 msgstr "No database named "
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
37726 msgid "No descriptions"
37727 msgstr "Không có mô tả"
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37732 msgid "No email stored."
37733 msgstr "Không có thư điện tử."
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37737 msgid "No entries to show"
37738 msgstr "Không có dữ liệu hiển thị"
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
37742 msgid "No files found."
37743 msgstr "Không tìm thấy tài liệu"
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
37752 msgstr "Không có nguồn quỹ"
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
37756 msgid "No fund found"
37757 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
37762 msgid "No fund selected."
37763 msgstr "Bạn chưa có đơn hàng liên quan đến hóa đơn này."
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
37767 msgid "No funds to display for this search criteria"
37768 msgstr "Không tìm thấy nguồn quỹ nào!"
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
37773 msgstr "Không có nhóm"
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:219
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:225
37781 msgid "No holds allowed"
37782 msgstr "Không có đặt mượn"
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
37786 msgid "No holds allowed:"
37787 msgstr "Không cho phép đặt mượn:"
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:101
37792 msgid "No holds found."
37793 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
37799 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
37807 msgid "No holds on this record"
37808 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
37814 msgid "No if settings allow it"
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:166
37821 msgstr "Không có hình ảnh: "
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
37825 msgid "No images are currently available. "
37826 msgstr "Hiện tại không có hình ảnh nào được tải lên. "
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
37831 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
37832 msgstr "Hiện tại biểu ghi thư mục chưa được cập nhật ảnh bìa. Bạn vui lòng "
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
37836 msgid "No item found"
37837 msgstr "Không tìm thấy tài liệu"
37839 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
37842 msgid "No item found with barcode %s"
37843 msgstr "Không tìm thấy tài liệu với đăng ký cá biệt %s"
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
37847 msgid "No item matches this barcode"
37848 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt này"
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37853 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
37854 msgstr "Không có tài liệu nào được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37858 msgid "No item was selected"
37859 msgstr "Không có tài liệu nào được chọn"
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37865 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
37867 "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt này trong CSDL lưu thông ngoại tuyến "
37868 "(Giao dịch vẫn được lưu lại): "
37870 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
37873 msgid "No item with barcode: %s"
37874 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
37879 msgstr "Không có tài liệu"
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
37884 "No items added because the library is not set. Please set your library "
37885 "before adding items to a batch. "
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
37891 msgid "No items are available"
37892 msgstr "Không có tài liệu sẵn sàng"
37894 #. %1$s: looptable.coltitle | html
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
37897 msgid "No items for %s"
37898 msgstr "Không có bản tài liệu của %s"
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:197
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
37904 msgid "No items found."
37905 msgstr "Không tìm thấy tài liệu"
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
37909 msgid "No items were found by searching."
37910 msgstr "Không tìm thấy tài liệu phù hợp. %s %s "
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37915 msgid "No itemtype"
37916 msgstr "Kiểu tài liệu Koha"
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
37920 msgid "No keys defined for the current patron. "
37921 msgstr "%s Không xác định %s "
37923 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
37924 #. %2$s: BORERR | html
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
37928 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37929 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37930 "should be specified."
37932 "Không có thông báo quá hạn hoặc quyết định hạn chế được khai báo cho thời "
37933 "gian trễ %s của kiểu bạn đọc %s Nếu bạn khai báo khoảng thời gian trễ thì "
37934 "bạn phải xác định thông báo quá hạn hoặc/và hạn chế tài khoản bạn đọc."
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
37942 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:267
37945 msgid "No log found %s for "
37946 msgstr "Không tìm thấy sự kiện nào liên quan %s với "
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
37950 msgid "No mappings have been defined for this set"
37951 msgstr "Không có ánh xạ nào được xác định cho bộ này"
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
37956 msgstr "Không phù hợp"
37958 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
37959 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
37962 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
37963 msgstr "Số bạn đọc: "
37965 #. For the first occurrence,
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
37970 msgid "No matches found"
37971 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
37976 msgid "No matching notices found"
37977 msgstr "Không tìm thấy báo cáo phù hợp"
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37981 msgid "No matching records found"
37982 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
37986 msgid "No matching reports found"
37987 msgstr "Không tìm thấy báo cáo phù hợp"
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
37991 msgid "No missing issues found."
37992 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ cần gửi khiếu nại."
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
37996 msgid "No more renewals possible"
37997 msgstr "Bạn không thể gia hạn thêm"
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
38001 msgid "No more renewals possible."
38002 msgstr "Bạn không thể gia hạn thêm"
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
38007 msgstr "Không gửi thông báo"
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
38011 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30
38016 msgid "No order selected"
38017 msgstr "Bạn chưa có đơn hàng liên quan đến hóa đơn này."
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
38021 msgid "No orders yet"
38022 msgstr "Bạn chưa có đơn hàng liên quan đến hóa đơn này."
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:748
38026 msgid "No outstanding charges"
38027 msgstr "Hiện tại bạn đọc không bị thư viện phạt."
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:168
38032 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
38033 "(by default ILLLIBS category)."
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38038 msgid "No patron card numbers given."
38039 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38044 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
38046 "Không tìm thấy tài khoản bạn đọc trong CSDL lưu thông ngoại tuyến (Hệ thống "
38047 "tiếp tục xử lý): "
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
38051 msgid "No patron matched "
38052 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc phù hợp "
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
38056 msgid "No patron may put this book on hold."
38057 msgstr " Bạn đọc không thể đặt mượn tài liệu."
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
38061 msgid "No patron records have been actually removed"
38062 msgstr "Không có biểu ghi bạn đọc nào bị loại bỏ"
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
38066 msgid "No patron records have been anonymized"
38067 msgstr "Không có lịch sử ghi mượn của bạn đọc được loại bỏ"
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
38071 msgid "No patron records have been removed"
38072 msgstr "Không có biểu ghi bạn đọc nào bị xóa"
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
38077 msgid "No patron with this name, please, try another"
38079 "Không tìm thấy bạn đọc có tên theo yêu cầu, bạn hãy kiểm tra và tìm kiếm bạn "
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182
38084 msgid "No pending baskets"
38085 msgstr "Không có giỏ đặt hàng"
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
38089 msgid "No pending on-site checkout."
38090 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38095 msgid "No phone stored."
38096 msgstr "Không có điện thoại."
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:446
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
38101 msgid "No physical items for this record"
38102 msgstr "Hiện tại biểu ghi chưa có bản tài liệu nào."
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
38106 msgid "No plugins installed"
38107 msgstr "Không có tính năng bổ trợ nào được cài đặt"
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
38111 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
38112 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ nào được cài đặt"
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
38116 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
38117 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ báo cáo nào được cài đặt"
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
38121 msgid "No plugins that can create a report are installed"
38122 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ báo cáo nào được cài đặt"
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
38127 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
38128 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ báo cáo nào được cài đặt"
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38133 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
38135 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ nào được cài đặt"
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
38143 msgstr "Tài liệu phổ biến"
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
38147 msgid "No printers defined."
38148 msgstr "Không có máy in được định nghĩa."
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
38152 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
38154 "Hiện tại không có trích dẫn. Bạn có thể sử dụng nút \\\"Tạo trích dẫn\\\" để "
38155 "thêm một trích dẫn mới."
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
38161 msgstr "Tên cho mùa"
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
38166 "No record have been imported because they all match an existing record in "
38169 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
38170 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
38174 msgid "No record was removed."
38175 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
38180 msgid "No records have been selected."
38181 msgstr "Không có bản ghi được kiểm duyệt."
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:61
38185 msgid "No records have been staged."
38186 msgstr "Không có bản ghi được kiểm duyệt."
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
38190 msgid "No records imported"
38191 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
38195 msgid "No records were modified. "
38196 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
38201 msgid "No renewal before"
38202 msgstr "Không thể gia hạn trước"
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38207 msgid "No renewal before %s"
38208 msgstr "Không thể gia hạn trước"
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
38212 msgid "No results for your query"
38213 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ liên quan."
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:268
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:27
38220 msgid "No results found"
38221 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp"
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
38225 msgid "No results found for "
38226 msgstr "Không tìm thấy kết quả liên quan đến "
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
38230 msgid "No results found."
38231 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
38233 #. %1$s: IF ( query_desc )
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:270
38236 msgid "No results match your search %sfor "
38237 msgstr "Không tìm thấy tài liệu liên quan tới %s "
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
38241 msgid "No results match your search for "
38242 msgstr "Không tìm thấy tài liệu phù hợp với tìm kiếm của bạn "
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
38246 msgid "No results."
38247 msgstr "Không có đề xuất mua trong danh sách hiện tại."
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
38252 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38253 "the samples supplied for English (en)"
38255 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38256 "the samples supplied for English (en)"
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
38260 msgid "No saved reports match your criteria. "
38261 msgstr "Không có báo cáo nào được lưu phù hợp với tiêu chí của bạn. "
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
38266 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
38267 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này liên quan tới nhà cung cấp khác"
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
38271 msgid "No system preferences matched your search for: "
38272 msgstr "Không tìm thấy thông số hệ thống phù hợp với tìm kiếm của bạn cho "
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
38277 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
38278 "your ILL partner library records. "
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
38284 msgid "No temporary directory found."
38285 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
38289 msgid "No transfers to receive"
38290 msgstr "Không có tài liệu được chuyển tới thư viện của bạn!"
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
38294 msgid "No valid patrons to merge were found."
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
38299 msgid "No warnings."
38300 msgstr "No warnings"
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
38304 msgid "No, I don't confirm"
38305 msgstr "Không tạo đơn hàng"
38307 #. INPUT type=submit
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
38310 msgid "No, do not Delete"
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:268
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
38338 msgid "No, do not delete"
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
38343 msgid "No, do not reset mappings"
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
38348 msgid "No, don't cancel (N)"
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:297
38353 msgid "No, don't check out (N)"
38354 msgstr "Không ghi mượn"
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
38359 msgid "No, don't close (N)"
38360 msgstr "Không đóng"
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
38364 msgid "No, don't delete (N)"
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:295
38369 msgid "No, don't renew (N)"
38370 msgstr "Không gia hạn"
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
38375 msgid "No, let me think about it"
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
38380 msgid "No, save as new record"
38381 msgstr "Sai: Tạo biểu ghi mới"
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
38392 msgid "No. of items:"
38393 msgstr "Số bản tài liệu:"
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
38397 msgid "No. of times checked out"
38398 msgstr "Số lần mượn"
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
38402 msgid "No: Save as new authority"
38403 msgstr "Sai: Tạo biểu ghi mới"
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38417 msgid "Non-fiction"
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
38422 msgid "Non-musical recording"
38423 msgstr "Không phải bản thu âm"
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
38427 msgid "Non-public note"
38428 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
38432 msgid "Non-public note:"
38433 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
38437 msgid "Non-public notes"
38438 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:144
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:162
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:246
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
38481 msgid "None defined"
38482 msgstr "%s %sBất kỳ"
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
38486 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
38487 msgstr "Bạn đọc này không được phép đặt mượn các tài liệu này."
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
38492 msgid "None specified"
38493 msgstr "%s %sBất kỳ"
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
38497 msgid "None specified "
38498 msgstr "%s %sBất kỳ"
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38502 msgid "Nonpublic note"
38503 msgstr "Ghi chú nội bộ"
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:137
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
38508 msgid "Nonpublic note:"
38509 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
38513 msgid "Nonpublic note: "
38514 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
38516 #. %1$s: internalnotes | html
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
38519 msgid "Nonpublic note: %s"
38520 msgstr "Ghi chú nội bộ: %s"
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
38524 msgid "Nonpublic notes"
38525 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
38530 msgstr "Hiển thị đơn giản"
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
38535 msgstr "Ngày bình thường"
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
38539 msgid "Normal text"
38540 msgstr "Hiển thị đơn giản"
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
38552 msgid "Normalization rule: "
38553 msgstr "Quy tắc chuẩn hóa: "
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
38557 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38558 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
38562 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38563 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
38567 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
38572 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
38583 msgid "Not Installed %s"
38584 msgstr "Not Installed %s"
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:72
38588 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
38589 msgstr "Sai/Tạo bạn đọc"
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
38593 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
38595 "Bạn chưa định nghĩa một số kiểu dữ liệu kiểm soát liên quan đến khung mẫu. "
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
38600 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
38603 "Các trường con của các trường dưới đây không được nằm trong các thẻ phù hợp "
38604 "(hoặc đánh dấu là 'bỏ qua')."
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
38613 msgid "Not allowed"
38614 msgstr "Không có đặt mượn"
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
38619 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
38620 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
38624 msgid "Not allowed to delete own account"
38625 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38629 msgid "Not allowed: overdue"
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38635 msgid "Not allowed: patron restricted"
38636 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
38643 msgid "Not available"
38644 msgstr "Không sẵn sàng"
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
38648 msgid "Not checked out since: "
38649 msgstr "Không ghi mượn từ ngày: "
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
38653 msgid "Not checked out."
38654 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
38663 msgid "Not for loan"
38664 msgstr "Không cho mượn"
38666 #. For the first occurrence,
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
38671 msgid "Not for loan status"
38672 msgstr "Không cho mượn: "
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
38676 msgid "Not for loan status updated. "
38677 msgstr "Không cho mượn: "
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
38682 msgid "Not for loan: "
38683 msgstr "Không cho mượn: "
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
38687 msgid "Not published"
38688 msgstr "Không được xuất bản"
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38693 msgid "Not renewable"
38694 msgstr "Tổng số gia hạn"
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
38700 msgstr "Cập nhật lần cuối"
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
38720 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
38722 "Ghi chú: Các bản tài liệu chỉ được xuất kèm biểu ghi thư mục khi bạn chọn "
38723 "tùy chọn xuất tài liệu đính kèm."
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
38728 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
38730 "Ghi chú: Tệp tin dữ liệu xuất ra sẽ rất lớn và nó được tạo ra hàng ngày."
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:64
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
38735 msgid "Note about the accompanying materials: "
38736 msgstr "Các tài liệu đính kèm khác: "
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38741 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
38742 msgstr "Các tài liệu đính kèm khác: "
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
38746 msgid "Note for OPAC"
38747 msgstr "Ghi chú bạn đọc"
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
38751 msgid "Note for staff"
38752 msgstr "Ghi chú thử thư"
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
38756 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
38757 msgstr "Ghi chú cho thủ thư quản lý yêu cầu gia hạn: "
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
38761 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
38764 #. %1$s: CASE 'both'
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
38768 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38769 "$KOHA_CONF file %s "
38773 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
38774 #. %3$s: effective_caching_method | html
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
38779 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38780 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
38781 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
38784 #. %1$s: CASE # nowhere
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
38788 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38789 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
38790 "memcached config from ENV. %s "
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:232
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
38814 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
38815 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
38816 "or slow your system down."
38818 "Ghi chú: Thận trọng khi chọn cột. Nếu bạn chọn quá nhiều dữ liệu hiển thị ra "
38819 "sẽ dẫn tới kết quả lớn, báo cáo sẽ chạy chậm, thậm chí không hoàn thành."
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
38823 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
38829 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
38830 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
38835 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
38840 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
38845 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
38851 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
38852 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
38853 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
38854 "the bibliographic record"
38856 "Ghi chú: Giá trị trong 'Trường kiểm soát' là trường được sao chép giá trị từ "
38857 "biểu ghi nhất quán sang biểu ghi thư mục. "
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
38861 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
38862 msgstr "Ghi chú: Một trong hai trường sau đây phải có giá trị là 1"
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
38894 #. For the first occurrence,
38895 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
38899 msgid "Notes : %s "
38900 msgstr "Ghi chú : %s "
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
38905 msgid "Notes/Comments"
38906 msgstr "Ghi chú/Bình luận"
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:250
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:85
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:208
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:819
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:53
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
38940 #. For the first occurrence,
38941 #. %1$s: reservenotes | html
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:62
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
38947 msgstr "Ghi chú: %s"
38949 #. %1$s: library.branchnotes | html
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
38953 msgid "Notes: %s%s "
38954 msgstr "Ghi chú: %s%s %s "
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
38959 msgid "Nothing found."
38960 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
38964 msgid "Nothing found. "
38965 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp. "
38967 #. For the first occurrence,
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
38972 msgid "Nothing is selected."
38973 msgstr "Bạn chưa lựa chọn tài liệu."
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
38977 msgid "Nothing to save"
38978 msgstr "Không có thông số thay đổi"
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
38995 msgid "Notices & slips"
38996 msgstr "Thông báo & Phiếu in"
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
39000 msgid "Notification date"
39001 msgstr "Ngày thông báo"
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:170
39020 msgid "NoveList Select"
39021 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:420
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:452
39026 msgid "Novelist Select: "
39029 #. For the first occurrence,
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
39045 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
39046 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
39052 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
39055 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
39065 msgid "Num/Patrons"
39066 msgstr "Số thẻ/Tên bạn đọc"
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:187
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
39084 msgstr "Số kỳ phát hành "
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
39089 msgid "Number of baskets"
39090 msgstr "Số giỏ đặt hàng"
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
39094 msgid "Number of checkouts"
39095 msgstr "Số lần cho mượn"
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39100 msgid "Number of checkouts by item type"
39101 msgstr "Số lần cho mượn"
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39106 msgid "Number of columns:"
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
39111 msgid "Number of copies of this item to add: "
39112 msgstr "Số bản tài liệu cần tạo: "
39114 #. %1$s: course_item.course_reserves.size | html
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
39117 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
39118 msgstr "Số khóa học: %s"
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39122 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
39123 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiện thị trên OPAC:"
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
39127 msgid "Number of issues to display to staff:"
39128 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiển thị tới thủ thư:"
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:205
39132 msgid "Number of issues to display to staff: "
39133 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiển thị tới thủ thư: "
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
39137 msgid "Number of issues to display to the public: "
39138 msgstr "Số kỳ phát hành để hiển thị cho bạn đọc: "
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
39142 msgid "Number of issues:"
39143 msgstr "Số lượng kỳ ấn phẩm đặt:"
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
39147 msgid "Number of items"
39148 msgstr "Số lượng ĐKCB đã thêm"
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
39152 msgid "Number of items added"
39153 msgstr "Số lượng ĐKCB đã thêm"
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
39157 msgid "Number of items deleted"
39158 msgstr "Số ĐKCB đã xóa"
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39162 msgid "Number of items displayed"
39163 msgstr "Số bản tài liệu hiển thị"
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
39167 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39168 msgstr "Số lượng ĐKCB bị từ chối vì trùng barcode"
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
39172 msgid "Number of items replaced"
39173 msgstr "Số tài liệu được thay thế"
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
39178 msgid "Number of items to add"
39179 msgstr "Số lượng ĐKCB đã thêm"
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
39185 msgid "Number of libraries using this pattern"
39186 msgstr "Số khóa học: %s"
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
39190 msgid "Number of months:"
39191 msgstr "Số tháng đặt ấn phẩm:"
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
39195 msgid "Number of months: "
39196 msgstr "Số tháng đặt mua: "
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
39200 msgid "Number of num:"
39201 msgstr "Số lượng ấn phẩm đặt mua:"
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
39205 msgid "Number of pages"
39208 #. %1$s: LinesRead | html
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
39211 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
39212 msgstr "Số bản tài liệu cần tạo: "
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
39216 msgid "Number of records added"
39217 msgstr "Số lượng bản ghi đã được nhập"
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:254
39221 msgid "Number of records changed back"
39222 msgstr "Số bản ghi đã chuyển lại"
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
39226 msgid "Number of records deleted"
39227 msgstr "Số lượng bản ghi đã xóa"
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
39232 msgid "Number of records ignored"
39233 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
39237 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
39238 msgstr "Số bản ghi chưa xóa vì tài liệu đang cho mượn"
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
39242 msgid "Number of records updated"
39243 msgstr "Số lượng bản ghi được cập nhật"
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
39247 msgid "Number of renewals"
39248 msgstr "Số lần gia hạn"
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
39253 msgid "Number of rows:"
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
39258 msgid "Number of students:"
39259 msgstr "Số sinh viên:"
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
39263 msgid "Number of subscriptions: "
39264 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK:"
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
39268 msgid "Number of weeks:"
39269 msgstr "Số tuần đặt ấn phẩm:"
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
39273 msgid "Number of weeks: "
39274 msgstr "Số tuần đặt mua: "
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
39278 msgid "Number pattern:"
39279 msgstr "Mẫu số kỳ:"
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
39283 msgid "Number pattern: "
39284 msgstr "Mẫu số kỳ:"
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
39289 msgstr "Kỳ phát hành"
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
39293 msgid "Numbering calculation"
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
39298 msgid "Numbering formula"
39299 msgstr "Công thức đánh số"
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:213
39305 msgid "Numbering formula:"
39306 msgstr "Ký hiệu kỳ ấn phẩm:"
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
39311 msgid "Numbering pattern"
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:307
39316 msgid "Numbering pattern:"
39317 msgstr "Mẫu số kỳ:"
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
39322 msgid "Numbering patterns"
39323 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK"
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39327 msgid "OAI set mappings"
39328 msgstr "Ánh xạ bộ OAI"
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
39340 msgid "OAI sets configuration"
39341 msgstr "Cấu hình bộ OAI"
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
39345 msgid "OAI xslt stylesheet"
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
39355 msgid "OD/Checkouts"
39356 msgstr "Tài liệu mượn"
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
39364 #. INPUT type=submit name=submit
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:48
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:59
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:432
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
39429 msgstr "Giao diện OPAC"
39431 #. %1$s: patron.firstname | html
39432 #. %2$s: patron.surname | html
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
39435 msgid "OPAC - %s %s"
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
39440 msgid "OPAC Info: "
39441 msgstr "Hiển thị trên OPAC: "
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
39445 msgid "OPAC and Koha news"
39446 msgstr "Tin tức Koha và OPAC"
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
39450 msgid "OPAC info: "
39451 msgstr "Hiển thị trên OPAC: "
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39457 msgstr "Ghi chú OPAC:"
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
39462 msgstr "Ghi chú OPAC:"
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
39467 msgstr "Ghi chú OPAC:"
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
39471 msgid "OPAC tables"
39472 msgstr "Ghi chú OPAC:"
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:101
39478 msgstr "Xem hiển thị OPAC:"
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
39483 msgstr "Xem hiển thị OPAC:"
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
39487 msgid "OPAC/Staff login"
39488 msgstr "Tài khoản đăng nhập"
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
39498 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39501 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:256
39514 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
39515 msgstr "Hoặc chọn các trường bạn muốn cung cấp từ danh sách sau đây:"
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
39524 msgid "OS version ('uname -a'): "
39525 msgstr "OS version ('uname -a'): "
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
39535 msgstr "Đối tượng: "
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
39539 msgid "Oblique title: "
39540 msgstr "Nhan đề bình luận "
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39547 #. For the first occurrence,
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
39555 #. For the first occurrence,
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
39568 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
39569 "transactions, but patron and item information will not be available."
39571 "CSDL lưu thông ngoại tuyến chưa được đồng bộ. Bạn vẫn có thể tiếp tục quá "
39572 "trình lưu thông, tuy nhiên thông tin về bạn đọc và tài liệu sẽ không sẵn "
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
39581 msgid "Offline circulation"
39582 msgstr "Lưu thông ngoại tuyến"
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
39586 msgid "Offline circulation file upload"
39587 msgstr "Tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến lên Koha"
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
39614 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from
39615 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == ''
39616 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == ''
39617 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html
39619 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:585
39626 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
39630 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
39631 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
39636 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
39659 msgid "On hold due date:"
39660 msgstr "Gia hạn đến ngày:"
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
39664 msgid "On hold for"
39665 msgstr "Bạn đọc đặt mượn"
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
39670 msgid "On shelf holds allowed"
39671 msgstr "Không có đặt mượn"
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
39675 msgid "On shelf holds allowed: "
39676 msgstr "Không có đặt mượn"
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
39681 msgstr "Nhan đề bình luận "
39683 #. For the first occurrence,
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
39688 msgid "On-site checkout"
39689 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
39693 msgid "On-site checkouts"
39694 msgstr "Tổng số ghi mượn"
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
39698 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:94
39709 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your first name, last "
39710 "name, and email address and submit. This will send a account creation "
39711 "request to Mana KB that will respond back with a Mana KB token (an encrypted "
39712 "ID that uniquely identifies your Koha installation). This token will "
39713 "automatically be saved in your database. After that you will receive an "
39714 "email. Read it and follow the instructions."
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
39719 msgid "One borrowernumber per line."
39720 msgstr "Mỗi đăng ký cá biệt được nhập vào trong một dòng."
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
39724 msgid "One number per line."
39725 msgstr "Mỗi đăng ký cá biệt được nhập vào trong một dòng."
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
39729 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
39731 "Một trong hai thông số 'Số kỳ ÂPĐK' hoặc 'Số bản trong kỳ phát hành' phải có "
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
39736 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
39737 msgstr "Một hoặc nhiều tài liệu không cho phép đặt mượn."
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39741 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
39742 msgstr "Một hoặc một số tài liệu đã chọn không thể đặt mượn."
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39746 msgid "One result is available, press enter to select it."
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39751 msgid "Online Public Access Catalog"
39752 msgstr "Thiết lập thông số giao diện OPAC"
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
39756 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
39757 msgstr "Chỉ có một trường MARC được ánh xạ tới thẻ tài liệu"
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
39761 msgid "Only KPZ file format is supported."
39762 msgstr "Chỉ có file định dạng KPZ được hỗ trợ."
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
39767 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
39768 msgstr "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ định dạng ảnh:PNG, GIF, JPEG, XPM."
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
39773 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
39775 "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các định dạng: PNG, GIF, JPEG, XPM. Các hình ảnh "
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:146
39780 msgstr "Tài liệu duy nhất "
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:154
39785 msgstr "Tài liệu duy nhất "
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
39789 msgid "Only items currently available:"
39790 msgstr "Chỉ tìm kiếm tài liệu sẵn sàng cho bạn đọc mượn"
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
39794 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
39795 msgstr "Số tài liệu được mượn"
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
39799 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
39801 "Chỉ thư viện từ thư viện quản lý tài liệu mới có thể đặt mượn tài liệu."
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
39806 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
39807 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
39810 "Chỉ cán bộ thư viện được phân quyền trong phân hệ bổ sung (hoặc được phân "
39811 "quyền order_manage) mới được hiển thị trong kết quả tìm kiếm"
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:243
39820 msgid "Opac notes:"
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
39830 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
39838 msgid "Open Document Spreadsheet"
39839 msgstr "Open Document Spreadsheet"
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
39844 msgid "Open fresh record"
39845 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
39853 msgid "Open in new window"
39854 msgstr "Mở trong cửa sổ mới"
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
39858 msgid "Open in new window."
39859 msgstr "Mở trong cửa sổ mới"
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
39873 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
39874 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
39878 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
39879 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
39889 msgstr "Nhà điều hành"
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
39893 msgid "Optional data added"
39894 msgstr "%s dữ liệu đã được thêm"
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
39898 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
39903 msgid "Optional module missing"
39904 msgstr "Optional module missing"
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
39917 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:110
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
39923 msgid "Or enter a list of record numbers"
39924 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
39928 msgid "Or list barcodes one by one"
39929 msgstr "Hoặc liệt kê lần lượt thẻ bạn đọc"
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
39933 msgid "Or list cardnumbers one by one"
39934 msgstr "Hoặc liệt kê lần lượt thẻ bạn đọc"
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
39938 msgid "Or scan items one by one"
39939 msgstr "Hoặc quét từng đăng ký cá biệt"
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:94
39944 msgid "Or select a list of records"
39945 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
39950 msgid "Or use a patron list"
39951 msgstr "Hoặc sử dụng một danh sách bạn đọc"
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:81
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
39990 msgid "Order acquisition"
39991 msgstr "Nguồn bổ sung"
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
39996 msgstr "Giá đơn hàng"
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
40000 msgid "Order cost search"
40001 msgstr "Tìm kiếm giá trị đơn hàng"
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59
40006 msgstr "Ngày đặt hàng"
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
40011 msgid "Order date:"
40012 msgstr "Ngày đặt hàng:"
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:28
40017 msgid "Order from external source"
40018 msgstr "Tạo đơn hàng từ Z39.50"
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
40025 msgstr "Số đơn hàng"
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
40030 msgid "Order line (parent)"
40031 msgstr "Đơn hàng (Chính)"
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
40035 msgid "Order line search"
40036 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:25
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:428
40041 msgid "Order line:"
40042 msgstr "Số đơn hàng:"
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
40047 msgstr "Giá đơn hàng"
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
40053 msgid "Order number"
40054 msgstr "Số đơn hàng"
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:36
40058 msgid "Order status: "
40059 msgstr "Trạng thái: "
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:75
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
40064 msgid "Order this one"
40065 msgstr "Tạo đơn hàng cho tài liệu này"
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
40070 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
40072 "Tổng giá trị đơn hàng (%s) vượt quá khả năng chi trả của ngân sách (%s)"
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:49
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:51
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
40093 msgid "Ordered amount:"
40094 msgstr "Số lượng đặt mua"
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
40098 msgid "Ordered by the library"
40099 msgstr "Thư viện hiện tại"
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
40104 msgid "Ordered by: "
40105 msgstr "Người tạo: "
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
40110 msgid "Ordering information"
40111 msgstr "Thông tin đơn hàng"
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
40115 msgid "Ordernumber"
40116 msgstr "Số đơn hàng"
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
40127 msgid "Orders are standing:"
40128 msgstr "%s Kích hoạt "
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
40135 msgid "Orders by fund"
40136 msgstr "Không tìm thấy thẻ bạn đọc"
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
40140 msgid "Orders enabled: "
40141 msgstr "%s Kích hoạt "
40143 #. %1$s: booksellerfromname | html
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
40146 msgid "Orders for %s"
40147 msgstr "Đơn hàng của %s"
40149 #. %1$s: current_budget_name | html
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
40152 msgid "Orders for fund '%s'"
40153 msgstr "Đơn hàng của %s"
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
40157 msgid "Orders from:"
40158 msgstr "Người đặt hàng: "
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
40163 msgid "Orders search"
40164 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:58
40168 msgid "Orders with uncertain prices"
40169 msgstr "Đơn hàng (với giá tham khảo)"
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:27
40173 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
40174 msgstr "Đơn hàng (với giá tham khảo) của nhà cung cấp "
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
40178 msgid "Orex Digital, Spain"
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
40185 msgid "Organization"
40186 msgstr "Cơ quan, tổ chức"
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
40190 msgid "Organization #:"
40191 msgstr "Tổ chức bảo lãnh:"
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
40195 msgid "Organization name: "
40196 msgstr "Tên tổ chức: "
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:615
40200 msgid "Organize by: "
40201 msgstr "Sắp xếp đề xuất mua theo: "
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
40210 msgid "Original message, rendered:"
40211 msgstr "Số đơn hàng gốc"
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
40215 msgid "Original order line"
40216 msgstr "Số đơn hàng gốc"
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
40220 msgid "Original version"
40221 msgstr "Số đơn hàng gốc"
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
40225 msgid "Oslo Public Library, Norway"
40226 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
40233 msgstr "Báo cáo khác"
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
40237 msgid "Other action"
40238 msgstr "Thao tác khác"
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
40242 msgid "Other course reserves"
40243 msgstr "Khóa học khác"
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
40248 msgstr "Other data"
40250 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:150
40253 msgid "Other holdings (%s)"
40254 msgstr "Tài liệu của thư viện khác"
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
40258 msgid "Other holdings:"
40259 msgstr "Tài liệu của thư viện khác:"
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40268 msgid "Other names"
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
40273 msgid "Other options (choose one)"
40274 msgstr "Tùy chọn khác (Chọn một)"
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40279 msgid "Other phone"
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
40285 msgid "Other phone: "
40286 msgstr "%s Tên khác: "
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
40292 msgstr "Lý do khác ..."
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
40309 msgstr "Hiển thị báo cáo"
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
40313 msgid "Output format"
40314 msgstr "Định dạng xuất dữ liệu"
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
40318 msgid "Output format "
40319 msgstr "Định dạng xuất dữ liệu "
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
40323 msgid "Output format:"
40324 msgstr "Đinh dạng báo cáo:"
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40328 msgid "Output to a file named: "
40329 msgstr "Tên tệp tin: "
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
40334 msgstr "Hiển thị báo cáo"
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
40340 msgid "Outstanding"
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40345 msgid "Outstanding credits could be applied: "
40346 msgstr "Quy tắc kiểm soát được áp dụng:"
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
40351 msgid "OverDrive library authnames"
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
40357 msgstr "Thông báo quá hạn"
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
40362 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40363 msgstr "Số tiền phạt quá hạn"
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
40368 msgid "Overdue notice required: "
40369 msgstr "Thông báo quá hạn: "
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
40374 msgid "Overdue notice/status triggers"
40375 msgstr "Thông báo quá hạn"
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
40380 msgid "Overdue report"
40381 msgstr "Báo cáo tài liệu quá hạn"
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
40393 msgid "Overdues with fines"
40394 msgstr "Tiền phạt quá hạn"
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
40398 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
40407 msgid "Override and renew"
40408 msgstr "Ghi đè và gia hạn"
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
40412 msgid "Override blocked renewals "
40413 msgstr "Ghi đè và gia hạn"
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
40418 msgid "Override limit and renew"
40419 msgstr "Ghi đè chính sách và gia hạn"
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
40423 msgid "Override renewal restrictions:"
40424 msgstr "Ghi đè chính sách:"
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
40428 msgid "Override restriction temporarily"
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
40433 msgid "Overwrite the existing one with this"
40434 msgstr "Ghi đè lên tài khoản bạn đọc trùng lặp"
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
40441 msgstr "Người quản lý"
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
40447 msgstr "Chủ sở hữu: "
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
40454 msgstr "Chủ sở hữu: "
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
40473 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40474 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
40478 msgid "PTFS, Maryland, USA"
40479 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
40483 msgid "Packaging manager:"
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
40489 msgid "Page height:"
40490 msgstr "Chiều cao trang:"
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
40494 msgid "Page side: "
40495 msgstr "Trang giấy: "
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
40500 msgid "Page width:"
40501 msgstr "Chiều rộng trang:"
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
40515 msgstr "Trang giấy: "
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
40519 msgid "Paid for (unused)"
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
40525 msgstr "Thanh toán cho?:"
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
40531 msgstr "Khay giấy:"
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
40539 msgstr "Khay giấy:"
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:54
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:56
40551 msgid "Partially received"
40552 msgstr "Nhận một phần đơn hàng"
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
40563 msgid "Password Updated"
40564 msgstr "Mật khẩu được cập nhật thành công!"
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
40568 msgid "Password change in OPAC: "
40569 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40573 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
40578 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
40583 msgid "Password is too short"
40584 msgstr "Mật khẩu quá ngắn"
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
40588 msgid "Password is too weak"
40589 msgstr "Mật khẩu quá ngắn"
40591 #. For the first occurrence,
40592 #. %1$s: minPasswordLength | html
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
40596 msgid "Password must be at least %s characters long."
40597 msgstr "Mật khẩu đăng nhập phải có độ dài tối thiểu là %s ký tự."
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40602 msgid "Password must contain at least %s characters"
40603 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40609 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
40611 msgstr "Mật khẩu đăng nhập phải có độ dài tối thiểu là %s ký tự."
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:110
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
40617 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
40623 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
40628 msgid "Password reset in OPAC: "
40629 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
40643 msgstr "Mật khẩu: "
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
40647 msgid "Passwords do not match"
40648 msgstr "Mật khẩu không khớp"
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:116
40653 msgid "Passwords do not match."
40654 msgstr "Mật khẩu không khớp."
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
40658 msgid "Passwords will be displayed as text"
40659 msgstr "Mật khẩu sẽ được hiển thị dạng văn bản"
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
40663 msgid "Patent document"
40664 msgstr "Tài liệu sáng chế"
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
40690 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
40695 msgid "Patron '%s' added."
40696 msgstr "Bạn đọc '%s' đã có trong danh sách."
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
40701 msgid "Patron '%s' is already in the list."
40702 msgstr "Bạn đọc '%s' đã có trong danh sách."
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:182
40707 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:892
40711 msgid "Patron account flags"
40712 msgstr "Thông tin khác"
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
40716 msgid "Patron activity"
40717 msgstr "Tình trạng hoạt động"
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
40722 msgid "Patron attribute type code: "
40723 msgstr "Mã thuộc tính bạn đọc: "
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
40730 msgid "Patron attribute types"
40731 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
40737 msgid "Patron attributes"
40738 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
40742 msgid "Patron attributes: "
40743 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
40754 msgid "Patron card creator"
40755 msgstr "Tạo thẻ bạn đọc"
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
40759 msgid "Patron card number"
40760 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
40770 msgid "Patron categories"
40771 msgstr "để kiểm tra lại."
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:530
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
40784 msgid "Patron category"
40785 msgstr "Kiểu bạn đọc"
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
40789 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
40790 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK này đã tồn tại. Bạn muốn chỉnh sửa mẫu đánh số này?"
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
40794 msgid "Patron category created!"
40795 msgstr "Kiểu bạn đọc: "
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
40799 msgid "Patron category:"
40800 msgstr "Kiểu bạn đọc:"
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
40807 msgid "Patron category: "
40808 msgstr "Kiểu bạn đọc: "
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
40818 msgid "Patron clubs"
40819 msgstr "Thông tin khác"
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
40823 msgid "Patron count"
40824 msgstr "Thông tin khác"
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
40828 msgid "Patron details"
40829 msgstr "Thông tin chi tiết"
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
40833 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
40834 msgstr "Bạn đọc không đăng ký nhận ấn phẩm định kỳ."
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
40838 msgid "Patron expires soon"
40839 msgstr "Danh sách bạn đọc"
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40844 msgid "Patron fines are over limit: %s"
40845 msgstr "Tiền phạt bạn đọc quá giới hạn: "
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
40849 msgid "Patron flags:"
40850 msgstr "Tình trạng bạn đọc:"
40852 #. %1$s: charges | $Price
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
40855 msgid "Patron has %s in fines."
40856 msgstr "Hiện tại bạn đọc này còn nợ thư viện khoản tiền phạt: %s"
40858 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
40861 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
40862 msgstr "Hiện tại bạn đọc này đang mượn %s tài liệu của thư viện."
40864 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
40867 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
40868 msgstr "Hiện tại bạn đọc này còn nợ thư viện khoản tiền phạt: %s"
40870 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
40871 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
40875 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
40877 "Bạn đọc có %s tài liệu quá hạn. %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? "
40880 #. %1$s: IF ( creditsamount )
40881 #. %2$s: creditsamount | $Price
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
40885 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
40886 msgstr "Tài khoản bạn đọc có số dư%s là %s%s "
40888 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:414
40891 msgid "Patron has a restriction until %s."
40892 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
40894 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:199
40899 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
40902 "Bạn đọc đã ghi mượn bản tài liệu liệu khác của biểu ghi này. %s Bạn muốn "
40903 "tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? %s "
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:418
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
40908 msgid "Patron has an indefinite restriction."
40909 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
40911 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
40914 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
40915 msgstr "Bạn đọc có tài liệu quá hạn và bị khóa tài khoản tới ngày: "
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40920 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
40921 msgstr "Bạn đọc có tài liệu quá hạn và bị khóa tài khoản tới ngày: "
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
40925 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:83
40930 msgid "Patron has nothing checked out."
40931 msgstr "Hiện tại bạn đọc không mượn tài liệu của thư viện."
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:813
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
40936 msgid "Patron has nothing on hold."
40937 msgstr "Hiện tại bạn đọc không có đặt mượn nào."
40939 #. %1$s: fines | $Price
40940 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
40943 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
40944 msgstr "tiền phạt chưa thanh toán & với %s số lượng %s%s"
40946 #. %1$s: fines | html
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
40949 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
40950 msgstr "Bạn đọc đang nợ thư viện số tiền phạt: %s."
40952 #. For the first occurrence,
40953 #. %1$s: amount_outstanding | $Price
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40957 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
40958 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt là: "
40960 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
40963 msgid "Patron has pending modifications. %s "
40964 msgstr "Bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin"
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:493
40969 msgid "Patron has previously checked out this title"
40970 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
40974 msgid "Patron has previously checked out this title: "
40975 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:150
40979 msgid "Patron has restrictions"
40980 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
40984 msgid "Patron holds"
40985 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
40989 msgid "Patron image failed to upload"
40990 msgstr "Ảnh bạn đọc bị lỗi khi tải lên"
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
40994 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
40995 msgstr "Ảnh bạn đọc được tải lên thành công"
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
40999 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
41000 msgstr "Ảnh bạn đọc bị lỗi khi tải lên"
41002 #. For the first occurrence,
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:340
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
41010 msgid "Patron is RESTRICTED"
41011 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
41015 msgid "Patron is an adult"
41016 msgstr "Bạn đọc là người lớn"
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
41021 msgid "Patron is currently unrestricted."
41022 msgstr "Bạn đọc hiện tại không bị hạn chế tài khoản."
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
41026 msgid "Patron is not notified."
41027 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc."
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41032 msgid "Patron is restricted"
41033 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
41037 msgid "Patron is restricted."
41038 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
41042 msgid "Patron library"
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
41049 msgid "Patron list: "
41050 msgstr "Danh sách bạn đọc: "
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
41058 msgid "Patron lists"
41059 msgstr "Danh sách bạn đọc"
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64
41063 msgid "Patron lists:"
41064 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
41069 msgid "Patron messaging preferences"
41070 msgstr "Thông báo bạn đọc "
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
41076 msgid "Patron name"
41077 msgstr "Tên bạn đọc"
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
41082 msgid "Patron not found"
41083 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc"
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
41087 msgid "Patron not found."
41088 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc."
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
41093 msgid "Patron not found. "
41094 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc."
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
41098 msgid "Patron not found:"
41099 msgstr "Bạn đọc không tồn tại:"
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
41103 msgid "Patron note"
41104 msgstr "Tên bạn đọc"
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
41108 msgid "Patron notes"
41109 msgstr "Tên bạn đọc"
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
41115 msgid "Patron notes:"
41116 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
41120 msgid "Patron notification:"
41121 msgstr "Thông báo bạn đọc:"
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
41126 msgid "Patron notification: "
41127 msgstr "Thông báo bạn đọc: "
41129 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
41130 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
41132 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
41134 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
41136 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
41142 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41143 msgstr "%s %s Thư điện tử %s Phiếu in %s SMS %s Feed %s Điện thoại %s %s %s "
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
41147 msgid "Patron number: "
41148 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
41152 msgid "Patron records merged into "
41153 msgstr "CSDL bạn đọc được đồng bộ lần cuối vào: "
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
41157 msgid "Patron records were last synced on: "
41158 msgstr "CSDL bạn đọc được đồng bộ lần cuối vào: "
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
41162 msgid "Patron request"
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
41167 msgid "Patron restrictions"
41168 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
41172 msgid "Patron search: "
41173 msgstr "Tìm kiếm bạn đọc: "
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
41177 msgid "Patron selection"
41178 msgstr "Lựa chọn bạn đọc"
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
41183 msgid "Patron sort 1"
41184 msgstr "Thống kê bạn đọc 1"
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
41189 msgid "Patron sort 2"
41190 msgstr "Thống kê bạn đọc 2"
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
41194 msgid "Patron status"
41195 msgstr "Tình trạng bạn đọc"
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
41200 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
41201 "out. Ensure you are working with the right patron."
41204 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
41207 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
41208 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
41210 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
41213 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
41214 msgstr "Tài khoản bạn đọc được gia hạn tới ngày %s"
41216 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:69
41219 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
41220 msgstr "Tài khoản bạn đọc được gia hạn tới ngày %s"
41222 #. For the first occurrence,
41223 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
41224 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
41226 #. %4$s: IF ( patron.debarredcomment )
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:114
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
41230 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
41231 msgstr "Tài khoản của bạn đọc bị hạn chế %s cho đến ngày %s %s %s với lý do: "
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
41236 msgid "Patron's address in doubt"
41237 msgstr "Địa chỉ bạn đọc không đúng"
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:278
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:341
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
41245 msgid "Patron's address is in doubt"
41246 msgstr "Địa chỉ bạn đọc chưa chính xác"
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41250 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
41251 msgstr "Địa chỉ bạn đọc không chính xác (Hệ thống tiếp tục xử lý)"
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
41256 msgid "Patron's address is in doubt."
41257 msgstr "Địa chỉ của bạn đọc không chính xác."
41259 #. %1$s: age_low | html
41260 #. %2$s: age_high | html
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:91
41263 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
41265 "Số tuổi bạn đọc không phù hợp với kiểu bạn đọc. Độ tuổi cho phép từ đến "
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
41270 msgid "Patron's card has been reported lost."
41271 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ thư viện."
41273 #. %1$s: IF ( expiry )
41274 #. %2$s: expiry | $KohaDates
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
41278 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
41279 msgstr "Tài khoản bạn đọc đã hết hạn. %sTài khoản bạn đọc đã hết hạn vào %s%s "
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
41283 msgid "Patron's card is expired"
41284 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41289 msgid "Patron's card is expired (%s)"
41290 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
41294 msgid "Patron's card is expired."
41295 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41301 msgid "Patron's card is lost"
41302 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ"
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
41306 msgid "Patron's card is lost."
41307 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ"
41309 #. For the first occurrence,
41310 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
41314 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
41315 msgstr "Tài khoản bạn đọc sắp hết hạn. Tài khoản bạn đọc hết hạn vào ngày %s "
41317 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
41320 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41323 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41324 #. %2$s: IF noissues
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
41327 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
41330 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
41331 #. %2$s: patron.branchcode | html
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41334 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
41335 msgstr "khác với thư viện chính của bạn đọc (%s / %s )"
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
41339 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
41340 msgstr "Tài khoản bạn đọc này đang bảo lãnh cho một tài khoản khác."
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:67
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:194
41347 msgstr "Bạn đọc đặt mượn:"
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41358 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41361 #. %1$s: patronlistname | html
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
41364 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:74
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:265
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:267
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
41413 msgid "Patrons › New patron"
41414 msgstr "› Tạo bạn đọc"
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
41421 msgid "Patrons and circulation"
41422 msgstr "Bạn đọc và lưu thông"
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
41426 msgid "Patrons found for: "
41427 msgstr "Bạn đọc không tồn tại:"
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
41431 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
41432 msgstr "Bạn đọc từ bất kì thư viện nào có thể đặt mượn tài liệu. "
41434 #. %1$s: batch_id | html
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
41437 msgid "Patrons in batch number %s"
41438 msgstr "Bạn đọc trong lô thẻ số %s"
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
41442 msgid "Patrons in list"
41443 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
41448 msgid "Patrons requesting modifications"
41449 msgstr "Bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin"
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
41455 msgid "Patrons statistics"
41456 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
41460 msgid "Patrons tables"
41461 msgstr "Patron details"
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
41465 msgid "Patrons to be added"
41466 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41471 msgid "Patrons using this provider"
41472 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
41477 msgid "Patrons who haven't checked out"
41478 msgstr "Bạn đọc không ghi mượn"
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
41482 msgid "Patrons with holds"
41483 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
41488 msgid "Patrons with no checkouts"
41489 msgstr "Bạn đọc không ghi mượn tài liệu"
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
41497 msgid "Patrons with the most checkouts"
41498 msgstr "Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất"
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:379
41502 msgid "Pattern name:"
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
41508 msgstr "Thanh toán"
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
41512 msgid "Pay all fines"
41513 msgstr "Thanh toán"
41515 #. INPUT type=submit name=paycollect
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:143
41518 msgstr "Thanh toán tất cả"
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
41522 msgid "Pay an amount toward all fines"
41523 msgstr "Thanh toán tất cả tiền phạt"
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
41527 msgid "Pay an amount toward selected fines"
41528 msgstr "Thanh toán các khoản tiền phạt đã chọn"
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
41532 msgid "Pay an individual fine"
41533 msgstr "Thanh toán tiền phạt"
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
41538 msgstr "Thanh toán"
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
41543 msgstr "Thanh toán"
41545 #. %1$s: patron.firstname | html
41546 #. %2$s: patron.surname | html
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
41549 msgid "Pay fines for %s %s"
41550 msgstr "Thanh toán tiền phạt cho bạn đọc %s %s"
41552 #. INPUT type=submit name=payselected
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
41554 msgid "Pay selected"
41555 msgstr "Thanh toán từng khoản"
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:94
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:96
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
41563 msgstr "Thanh toán"
41565 #. For the first occurrence,
41566 #. %1$s: - CASE 'Pay00' -
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
41571 msgstr "Thanh toán"
41573 #. %1$s: - CASE 'Pay02' -
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
41576 msgid "Payment (VISA via SIP2) %s"
41579 #. %1$s: - CASE 'Pay01' -
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
41582 msgid "Payment (cash via SIP2) %s"
41585 #. %1$s: - CASE 'N' -
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
41588 msgid "Payment (credit card via SIP2) %s"
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
41593 msgid "Payment note"
41594 msgstr "Ghi chú thanh toán"
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:116
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
41599 msgid "Payment type: "
41600 msgstr "Ghi chú thanh toán"
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
41605 msgstr "Thanh toán"
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
41626 msgid "Pending discharge requests"
41627 msgstr "Đề xuất mua chờ duyệt"
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
41631 msgid "Pending holds"
41632 msgstr "Đơn hàng dự kiến"
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
41636 msgid "Pending modifications:"
41637 msgstr "Gửi thông báo"
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
41642 msgid "Pending offline circulation actions"
41643 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
41649 msgid "Pending on-site checkouts"
41650 msgstr "Tổng số ghi mượn"
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
41656 msgid "Pending order"
41657 msgstr "Đơn hàng chờ duyệt"
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:95
41661 msgid "Pending orders"
41662 msgstr "Đơn hàng dự kiến"
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
41666 msgid "Pending suggestions"
41667 msgstr "Đề xuất mua chờ duyệt"
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
41671 msgid "Pending tags"
41672 msgstr "Từ khóa chờ duyệt"
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
41676 msgid "Perform a new search"
41677 msgstr "Tìm kiếm mới"
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:435
41681 msgid "Perform batch deletion of items "
41682 msgstr "Xác nhận xóa máy in "
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:485
41686 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:440
41691 msgid "Perform batch modification of items "
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:410
41696 msgid "Perform batch modification of patrons "
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:490
41701 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
41706 msgid "Perform inventory of your catalog"
41707 msgstr "Kiểm kê tài liệu trong kho"
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:430
41711 msgid "Perform inventory of your catalog "
41712 msgstr "Kiểm kê tài liệu trong kho"
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:661
41717 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
41718 "the AutoSelfCheckID "
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
41726 #. %1$s: IF budget_period_total
41727 #. %2$s: budget_period_total | $Price
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
41731 msgid "Period allocated %s%s%s "
41732 msgstr "Ngân sách được cấp: %s%s%s "
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
41736 msgid "Periodicity"
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
41741 msgid "Perl @INC: "
41742 msgstr "Perl @INC: "
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41746 msgid "Perl interpreter: "
41747 msgstr "Perl interpreter: "
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
41752 msgid "Perl modules"
41753 msgstr "Perl modules"
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
41757 msgid "Perl version: "
41758 msgstr "Perl version: "
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
41762 msgid "Permanent library"
41763 msgstr "Thư viện thường trực"
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
41767 msgid "Permanent shelving location"
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
41772 msgid "Permanently delete checkout history older than"
41773 msgstr "Xóa lịch sử ghi mượn của thư viện trước ngày"
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
41777 msgid "Permanently delete these patrons"
41778 msgstr "Xóa vĩnh viễn các tài khoản bạn đọc"
41780 #. %1$s: library.branchphone | html
41782 #. %3$s: IF library.branchfax
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
41785 msgid "Ph: %s%s %s "
41786 msgstr "ĐT: %s%s %s "
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
41791 msgstr "Điện thoại"
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
41798 msgid "Phone number"
41799 msgstr "Số điện thoại"
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:575
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
41811 msgstr "Điện thoại: "
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
41816 msgid "Physical address: "
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
41821 msgid "Physical details:"
41822 msgstr "Thông tin vật lý:"
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
41826 msgid "Physical form designators"
41827 msgstr "Thông tin vật lý:"
41829 #. INPUT type=submit name=pick
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
41836 msgid "Pick up location"
41837 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:772
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
41843 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
41848 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41855 msgid "Pickup library"
41856 msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41860 msgid "Pickup library is different. "
41861 msgstr "Thư viện nhận tài liệu đặt mượn"
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
41865 msgid "Pickup library:"
41866 msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
41870 msgid "Pickup location"
41871 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
41875 msgid "Pickup location: "
41876 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
41887 msgstr "Gạch thẳng (|)"
41889 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
41890 #. %2$s: title | html
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61
41893 msgid "Place a hold on %s%s"
41894 msgstr "Đặt mượn tài liệu: %s%s"
41896 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
41899 msgid "Place a hold on a specific item %s "
41900 msgstr "Đặt mượn bản tài liệu cụ thể"
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
41904 msgid "Place and modify holds for patrons"
41907 #. %1$s: biblio.title | html
41908 #. %2$s: patron.firstname | html
41909 #. %3$s: patron.surname | html
41910 #. %4$s: patron.cardnumber | html
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
41913 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
41914 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s trong tổng số %skết quả được tìm thấy."
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:128
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
41937 msgid "Place hold "
41940 #. For the first occurrence,
41941 #. %1$s: holdfor_firstname | html
41942 #. %2$s: holdfor_surname | html
41943 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:223
41949 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
41950 msgstr "Đặt mượn cho bạn đọc: %s %s (%s)"
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
41954 msgid "Place hold on this item?"
41955 msgstr "Bạn muốn đặt mượn tài liệu này?"
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
41959 msgid "Place hold?"
41960 msgstr "Bạn vẫn muốn đặt mượn cho bạn đọc?"
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:265
41964 msgid "Place holds for patrons "
41965 msgstr "Tìm bạn đọc"
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
41969 msgid "Place of publication"
41970 msgstr "Nơi xuất bản"
41972 #. INPUT type=submit
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
41975 msgid "Place request"
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:108
41980 msgid "Place request with partner libraries"
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
41993 msgstr "Ngày đặt hàng"
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
42000 #. %1$s: auth_cats_loo | html
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
42004 msgstr "Phân bổ theo %s"
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
42008 msgid "Plan by item types"
42009 msgstr "Phân bổ theo kiểu tài liệu"
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
42013 msgid "Plan by libraries"
42014 msgstr "Phân bổ theo thư viện"
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
42018 msgid "Plan by months"
42019 msgstr "Phân bổ theo tháng"
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
42023 msgid "Planned date"
42024 msgstr "Ngày dự kiến"
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
42030 msgstr "Lịch phát hành"
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
42035 msgstr "Lập kế hoạch "
42037 #. %1$s: budget_period_description | html
42038 #. %2$s: authcat | html
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
42041 msgid "Planning for %s by %s"
42042 msgstr "Lập kế hoạch cho %s theo %s"
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
42046 msgid "Plano Independent School, USA"
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:168
42052 msgstr "Đa phương tiện"
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42057 msgstr "Đa phương tiện"
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
42061 msgid "Please add a library"
42062 msgstr "tạo thư viện mới"
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
42066 msgid "Please add a patron category"
42067 msgstr "tạo kiểu bạn đọc"
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42072 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
42075 "Vui lòng thêm đăng ký cá biệt vào hoặc bạn có thể tìm kiếm tài liệu nếu "
42076 "không nhớ đăng ký cá biệt."
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42080 msgid "Please check at least one action"
42081 msgstr "Bạn vui lòng lựa chọn một thao tác"
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
42085 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
42086 msgstr "Vui lòng đánh dấu các kỳ ấn phẩm không được phát hành (bất thường)"
42088 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
42094 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
42095 "less than 30 days. %s %s "
42097 "Vui lòng kiểm tra nhật ký lỗi để có thông tin chi tiết. %sXin vui lòng chọn "
42098 "bộ nhớ đệm hết hạn không quá 30 ngày. %s %s %s "
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
42102 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
42103 msgstr "Vui lòng chọn bộ nhớ đệm hết hạn không quá 30 ngày "
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
42107 msgid "Please choose a file to upload"
42108 msgstr "Vui lòng chọn một tệp tin để tải lên"
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
42112 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
42113 msgstr "Chọn thư viện để sao chép chính sách:"
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
42117 msgid "Please choose a vendor."
42118 msgstr "Bạn hãy chọn một nhà cung cấp."
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42123 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
42124 msgstr "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm dữ liệu của bạn."
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
42129 msgid "Please choose at least one external target"
42130 msgstr "Vui lòng chọn cổng Z39.50 để tìm kiếm tài liệu"
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
42134 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
42135 msgstr "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm dữ liệu của bạn."
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
42139 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
42140 msgstr "Chọn thư viện được sao chép chính sách:"
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
42146 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
42147 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
42149 "Bạn vui lòng chọn biểu ghi tham chiếu cho quá trính sát nhập, biểu ghi tham "
42150 "chiếu sẽ được giữ lại và các biểu ghi khác sẽ bị xóa khỏi cơ sở dữ liệu."
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42154 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
42155 msgstr "Vui lòng chọn 'Kiểm tra cách đánh số' trước khi lưu ấn phẩm định kỳ."
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
42159 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
42160 msgstr "Bạn hãy kích vào một trong các thẻ ở phía trái của mẫu này."
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
42165 msgid "Please confirm checkout"
42166 msgstr "Xác nhận ghi mượn cho bạn đọc"
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
42170 msgid "Please confirm subscription deletion"
42171 msgstr "Xác nhận xóa ấn phẩm định kỳ"
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
42175 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
42176 msgstr "Vui lòng xác nhận xem đây có phải là một bạn đọc bị trùng lặp"
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
42180 msgid "Please contact your system administrator"
42181 msgstr "Please contact your system administrator"
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
42185 msgid "Please correct these errors. "
42186 msgstr "Please correct these errors and "
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
42190 msgid "Please create the database before continuing."
42191 msgstr "Please create the database before continuing."
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
42195 msgid "Please define one"
42196 msgstr "Bạn hãy thiết lập mẫu thông báo"
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42201 msgid "Please delete %d character(s)"
42202 msgstr "Hãy nhập ít nhất {0} kí tự."
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
42206 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
42207 msgstr "Không có đơn vị tiền tệ chính được kích hoạt"
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
42211 msgid "Please enable Javascript:"
42212 msgstr "Bạn hãy kích hoạt Javascript:"
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
42216 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
42221 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
42222 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại tệp tin (định dạng .Zip) và thực hiện lại."
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
42226 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
42228 "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các hình ảnh có định dạng: GIF, JPEG, PNG, hoặc XPM."
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42233 msgid "Please enter %n or more characters"
42234 msgstr "Hãy nhập nhiều hơn {0} kí tự."
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
42238 msgid "Please enter a "
42239 msgstr "Vui lòng nhập ngày căn cứ!"
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42244 msgid "Please enter a date!"
42245 msgstr "Vui lòng nhập ngày căn cứ!"
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42249 msgid "Please enter a name for this pattern"
42250 msgstr "Vui lòng nhập tên cho mẫu đánh số này"
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
42256 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
42257 msgstr "Hãy nhập nhiều hơn {0} kí tự."
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
42261 msgid "Please enter a number of items to create."
42262 msgstr "Vui lòng nhập số bản tài liệu được tạo mới."
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
42267 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
42274 msgid "Please enter a search term."
42275 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày."
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42279 msgid "Please enter a valid URL."
42280 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị URL."
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42284 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
42285 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày (ISO)."
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42290 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
42291 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày (ISO)."
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42295 msgid "Please enter a valid date."
42296 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày."
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42300 msgid "Please enter a valid email address."
42301 msgstr "Hãy nhập đúng địa chỉ thư điện tử."
42303 #. For the first occurrence,
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
42307 msgid "Please enter a valid number."
42308 msgstr "Hãy nhập đúng con số."
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42313 msgid "Please enter a valid phone number."
42314 msgstr "Hãy nhập đúng con số."
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42318 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
42319 msgstr "Hãy nhập giá trị độ dài trong khoảng {0} và {1} ."
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42323 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
42324 msgstr "Hãy nhập giá trị giữa {0} và {1}."
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42328 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42329 msgstr "Hãy nhập giá trị lớn hơn hoặc bằng {0}."
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42333 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42334 msgstr "Hãy nhập giá trị nhỏ hơn hoặc bằng {0}."
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42338 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42339 msgstr "Vui lòng nhập tiêu chí xóa!"
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42343 msgid "Please enter at least {0} characters."
42344 msgstr "Hãy nhập ít nhất {0} kí tự."
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
42349 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
42350 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42355 msgid "Please enter no more than {0} characters."
42356 msgstr "Hãy nhập nhiều hơn {0} kí tự."
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42360 msgid "Please enter only digits."
42361 msgstr "Chỉ nhập một kí tự số."
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42366 msgid "Please enter the name for the new macro:"
42367 msgstr "Vui lòng nhập tên cho mẫu đánh số này"
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42372 msgid "Please enter the same password as above"
42373 msgstr ". Vui lòng nhập lại mật khẩu mới."
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42377 msgid "Please enter the same value again."
42378 msgstr "Hãy nhập lại cùng giá trị."
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
42382 msgid "Please enter your username and password"
42383 msgstr "Nhập tên và mật khẩu:"
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42388 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
42394 msgid "Please fill at least one template."
42395 msgstr "Vui lòng nhập ít nhất một thông tin theo mẫu."
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42399 msgid "Please fix this field."
42400 msgstr "Hãy sửa trường này."
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
42404 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
42406 "Đã có lỗi sảy ra và %s Bạn vui lòng kiểm tra lại lịch sử lỗi để biết thêm "
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
42411 msgid "Please log in again"
42412 msgstr "Vui lòng đăng nhập lại"
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
42417 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42418 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42419 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42421 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42422 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42423 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42427 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
42428 msgstr "Bạn vui lòng đăng nhập vào Koha và thử lại. (Lỗi: '%s')"
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
42434 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
42435 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
42436 "Reference Manager or ProCite."
42438 "Lưu ý: Tệp tin đính kèm là tệp tin chứa thông tin biểu ghi thư mục MARC. Tệp "
42439 "tin này có thể được sử dụng để nhập vào các phần mềm khác như EndNote, "
42440 "Reference Manager hoặc ProCite."
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
42445 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
42447 "Chú ý rằng: Kết quả tìm kiếm qua giao thức Z39.50 sẽ được thay thế cho biểu "
42450 #. For the first occurrence,
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
42455 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
42457 "Chú ý rằng: Kết quả tìm kiếm qua giao thức Z39.50 sẽ được thay thế cho biểu "
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42463 msgid "Please only choose one enrollment period."
42464 msgstr "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm dữ liệu của bạn."
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42469 msgid "Please only enter letters or numbers."
42470 msgstr "Hãy nhập đúng con số."
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42475 msgid "Please only enter letters."
42476 msgstr "Hãy nhập đúng con số."
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
42481 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
42482 "listed, please inform your system administrator."
42484 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
42485 "listed, please inform your systems administrator."
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
42490 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
42491 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
42492 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
42493 "enabled on the staff client) "
42495 "trong thứ tự ưu tiên và tích vào ô vuông để kích hoạt tính năng mà bạn muốn "
42496 "sử dụng. (Ghi chú: Chức năng"
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42501 msgid "Please refresh the page and try again."
42502 msgstr "Hãy nhập lại cùng giá trị."
42504 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
42507 msgid "Please return item to home library: %s"
42508 msgstr "Vui lòng chuyển tài liệu về thư viện chính: %s"
42510 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:615
42513 msgid "Please return item to: %s"
42514 msgstr "Vui lòng trả lại %s"
42516 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
42519 msgid "Please return item to: %s "
42520 msgstr "Vui lòng trả lại %s"
42522 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
42525 msgid "Please return this item to %s "
42526 msgstr "Vui lòng trả lại %s"
42528 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
42532 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
42533 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
42535 "Vui lòng quay lại "Báo cáo được lưu" để xóa báo cáo này hoặc tạo "
42536 "báo cáo mới. %sCơ sở dữ liệu gặp các lỗi sau đây: "
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42542 msgid "Please review the error log for more details."
42544 "Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
42549 msgid "Please select ..."
42550 msgstr "Vui lòng lựa chọn %s."
42552 #. For the first occurrence,
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42556 msgid "Please select a %s."
42557 msgstr "Vui lòng lựa chọn %s."
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
42562 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
42563 msgstr "Bạn hãy lựa chọn một tệp tin ods hoặc xml"
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
42568 msgid "Please select a modification template."
42569 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
42574 msgid "Please select a news item to delete."
42575 msgstr "Vui lòng chọn nhãn gáy để xóa."
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42580 msgid "Please select a patron list."
42581 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
42583 #. For the first occurrence,
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
42588 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
42590 "Vui lòng chọn một hoặc nhiều trích dẫn để xóa bỏ bằng cách kích vào mã trích "
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42596 msgid "Please select at least one %s to %s."
42597 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
42599 #. For the first occurrence,
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42603 msgid "Please select at least one batch to export."
42604 msgstr "Vui lòng chọn lô nhãn gáy bạn muốn in."
42606 #. For the first occurrence,
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42609 msgid "Please select at least one card to export."
42610 msgstr "Vui lòng chọn thẻ bạn đọc bạn muốn in."
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
42615 msgid "Please select at least one issue."
42616 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
42618 #. For the first occurrence,
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:202
42622 msgid "Please select at least one item to export."
42623 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
42625 #. For the first occurrence,
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42629 msgid "Please select at least one item."
42630 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42635 msgid "Please select at least one label to delete."
42636 msgstr "Vui lòng chọn nhãn gáy để xóa."
42638 #. For the first occurrence,
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42641 msgid "Please select at least one label to export."
42642 msgstr "Vui lòng chọn một nhãn gáy để xuất dữ liệu."
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42647 msgid "Please select at least one patron to delete."
42648 msgstr "Vui lòng chọn thẻ để xóa."
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
42653 msgid "Please select at least one record to process"
42654 msgstr "Vui lòng chọn thẻ bạn đọc bạn muốn in."
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
42659 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
42660 msgstr "Vui lòng chọn thẻ để xóa."
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
42665 msgid "Please select image(s) to delete."
42666 msgstr "Vui lòng lựa chọn hình ảnh để %s."
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42671 msgid "Please select one %s to %s."
42672 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
42674 #. For the first occurrence,
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42678 msgid "Please select only one %s to %s."
42679 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
42684 msgid "Please select or enter a sound."
42685 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
42689 msgid "Please specify an active currency."
42690 msgstr "đơn vị tiền tệ chính"
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
42694 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
42699 msgid "Please specify title and content for %s"
42700 msgstr "Vui lòng khai báo nhan đề và nội dung cho %s"
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
42704 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
42706 "Vui lòng cung cấp nguồn trích dẫn và nội dung trích dẫn trước khi lưu lại."
42708 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
42711 msgid "Please transfer item to: %s"
42712 msgstr ", bạn hãy chuyển tài liệu này tới bạn đọc. "
42714 #. For the first occurrence,
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
42718 msgid "Please upload a file first."
42719 msgstr "Vui lòng tải lên một tệp tin trước."
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
42725 msgid "Please verify that it exists."
42726 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại."
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
42730 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
42732 "Xin hãy kiểm tra và chắc chắn rằng người sử dụng Apache có quyền được ghi "
42733 "vào thư mục bổ trợ."
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42738 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
42739 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại, chỉ được sử dụng dấu phẩy hoặc 'tab'"
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42743 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
42744 msgstr "Xin hãy kiểm tra lại tính đồng nhất của tệp tin nén và thử lại."
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42748 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
42749 msgstr "Xin hãy kiểm tra lại tính đồng nhất của tệp tin nén và thử lại."
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
42753 msgid "Plugin version"
42754 msgstr "Phiên bản tính năng bổ trợ"
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
42761 msgstr "Tích hợp trong:"
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
42766 msgstr "Tích hợp trong:"
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
42775 msgstr "Tính năng bổ trợ"
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
42779 msgid "Plugins disabled!"
42780 msgstr "Tính năng bổ trợ không được kích hoạt!"
42782 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
42783 #. %2$s: codes_loo.code | html
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
42786 msgid "Policy for %s: %s"
42787 msgstr "Chính sách cho %s: %s"
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
42791 msgid "Polski (Polish)"
42792 msgstr "Polski (Polish)"
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179
42799 msgstr "Tần suất sử dụng"
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
42806 msgid "Popularity (least to most)"
42807 msgstr "Tần suất sử dụng (Ít - Nhiều )"
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
42814 msgid "Popularity (most to least)"
42815 msgstr "Tần suất sử dụng (Nhiều - Ít)"
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
42819 msgid "Populate fields with default values from default framework "
42820 msgstr "Các trường cơ bản với giá trị mặc định từ khung mẫu biên mục mặc định "
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
42824 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
42834 msgid "Português (Portuguese)"
42835 msgstr "Português (Portuguese)"
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42850 msgid "Possible record corruption"
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
42856 msgid "PostScript Points"
42857 msgstr "Không có mô tả"
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
42862 msgid "Postal address: "
42863 msgstr "Địa chỉ bưu điện: "
42865 #. %1$s: koha_new.newdate | html
42866 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
42869 msgid "Posted on %s%s by "
42870 msgstr "Đăng ngày %s %s "
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
42874 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
42875 msgstr "Kiểu văn bản"
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
42879 msgid "Pre-adolescent"
42880 msgstr "Thiếu niên"
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
42889 msgid "Predefined notes: "
42890 msgstr "Nội dung (Chọn theo mẫu hoặc nhập mới): "
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
42894 msgid "Prediction pattern"
42895 msgstr "Mẫu dự đón"
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
42906 msgid "Preferences and parameters"
42907 msgstr "Preferences and parameters"
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
42912 msgid "Preferred language for notices: "
42913 msgstr "Preferences and parameters"
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
42917 msgid "Preferred materials:"
42918 msgstr "Preferences and parameters"
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
42927 msgid "Preselected"
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
42932 msgid "Preselected (searched by default): "
42933 msgstr "Chọn (tìm kiếm theo mặc định): "
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42938 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
42939 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
42965 msgid "Preview MARC"
42966 msgstr "Hiển thị MARC"
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
42970 msgid "Preview card"
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
42975 msgid "Preview notice template"
42976 msgstr "Tạo mẫu mới"
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
42980 msgid "Preview routing list for "
42981 msgstr "Xem trước danh sách nhận của "
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
42986 msgid "Preview this notice template"
42987 msgstr "Tạo mẫu mới"
42989 #. For the first occurrence,
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
43003 msgid "Previous alerts"
43004 msgstr "Trang trước"
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
43009 msgid "Previous borrower:"
43010 msgstr "Bạn đọc ghi mượn trước đó:"
43012 #. For the first occurrence,
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
43017 msgid "Previous checkouts"
43018 msgstr "Ghi mượn trước đây"
43020 #. INPUT type=button name=changepage_prev
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
43024 msgid "Previous page"
43025 msgstr "Trang trước"
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
43030 msgid "Previous sessions"
43031 msgstr "Phiên trước đây"
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
43048 msgid "Price effective from"
43049 msgstr "Giá có hiệu lực từ"
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:231
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
43054 msgid "Price paid:"
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
43075 msgid "Primary acquisitions contact"
43076 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
43080 msgid "Primary acquisitions contact:"
43081 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
43085 msgid "Primary email"
43086 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
43091 msgid "Primary email:"
43092 msgstr "Thư điện tử:"
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:12
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
43098 msgid "Primary phone"
43099 msgstr "Điện thoại chính"
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:201
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
43104 msgid "Primary phone: "
43105 msgstr "Điên thoại: "
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
43109 msgid "Primary serials contact"
43110 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
43114 msgid "Primary serials contact:"
43115 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:30
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:105
43133 #. %1$s: today | html
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
43136 msgid "Print Notices for %s"
43137 msgstr "In thông báo ngày %s"
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
43141 msgid "Print card number as barcode: "
43142 msgstr "Tạo mã vạch cho số thẻ: "
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
43146 msgid "Print card number as text under barcode: "
43147 msgstr "In số thẻ dưới mã vạch: "
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:93
43152 msgid "Print label"
43153 msgstr "In nhãn gáy"
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:36
43163 msgid "Print overdues"
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
43169 msgid "Print patron cards"
43170 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:34
43174 msgid "Print quick slip"
43175 msgstr "Ghi mượn trong ngày"
43177 #. For the first occurrence,
43178 #. %1$s: patron.cardnumber | html
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
43182 msgid "Print receipt for %s"
43183 msgstr "In biên lai cho bạn đọc %s"
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:403
43190 msgstr "Thông tin ghi mượn"
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
43194 msgid "Print slip "
43195 msgstr "Thông tin ghi mượn"
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
43200 msgid "Print slip and clear screen"
43201 msgstr "Xác nhận và in phiếu chuyển"
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:316
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
43206 msgid "Print slip and confirm "
43207 msgstr "Xác nhận và in phiếu chuyển"
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
43211 msgid "Print slip and continue"
43212 msgstr "Xác nhận và in phiếu chuyển"
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:536
43216 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
43217 msgstr "Xác nhận/In phiếu/Chuyển tài liệu"
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
43221 msgid "Print summary"
43222 msgstr "Thông tin tài khoản"
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
43226 msgid "Print this basket group in PDF"
43227 msgstr "Xuất dữ liệu nhóm giỏ đặt hàng ra tệp tin PDF"
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
43231 msgid "Print this label"
43232 msgstr "In nhãn gáy"
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
43236 msgid "Print transfer slip"
43237 msgstr "Thông tin ghi mượn"
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
43246 msgid "Printer added"
43247 msgstr "Tạo thành công máy in"
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
43251 msgid "Printer deleted"
43252 msgstr "Máy in đã bị xóa"
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
43257 msgid "Printer name"
43258 msgstr "Tên máy in:"
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
43265 msgid "Printer name:"
43266 msgstr "Tên máy in:"
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
43271 msgid "Printer name: "
43272 msgstr "Tên máy in: "
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
43277 msgid "Printer profile"
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
43283 msgid "Printer profiles"
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:774
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:461
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
43306 msgstr "Thứ tự đặt mượn"
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
43310 msgid "Privacy Pref:"
43311 msgstr "Thông số riêng:"
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
43315 msgid "Privacy settings"
43316 msgstr "Thiết lập cá nhân"
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43329 msgid "Private lists"
43330 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43335 msgid "Private lists shared with me"
43336 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43340 msgid "Problem sending the cart..."
43341 msgstr "Quá trình gửi giỏ tài liệu của bạn bị lỗi..."
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43345 msgid "Problem sending the list..."
43346 msgstr "Gặp lỗi khi gửi giá sách ảo..."
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
43355 msgid "Problems found"
43358 #. INPUT type=button
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
43365 msgid "Process images"
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
43370 msgid "Process request "
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
43375 msgid "Processing "
43376 msgstr "Chờ duyệt "
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
43380 msgid "Processing ("
43381 msgstr "Chờ duyệt "
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
43385 msgid "Processing authority records"
43386 msgstr "Đang xử lý biểu ghi nhất quán"
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43390 msgid "Processing bibliographic records"
43391 msgstr "Đang xử lý biểu ghi thư mục"
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
43395 msgid "Processing fee (when lost)"
43396 msgstr "Chờ duyệt "
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:251
43400 msgid "Processing fee (when lost): "
43401 msgstr "Chờ duyệt "
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
43405 msgid "Processing multiple items"
43406 msgstr "Đang xử lý biểu ghi nhất quán"
43408 #. For the first occurrence,
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
43413 msgid "Processing..."
43414 msgstr "Đang xử lý..."
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
43420 msgid "Professional"
43421 msgstr "Cán bộ chuyên trách"
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
43431 msgid "Profile ID: "
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
43436 msgid "Profile MARC fields: "
43437 msgstr "Trường MARC trong mẫu: "
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
43441 msgid "Profile SQL fields: "
43442 msgstr "Trường mẫu SQL: "
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
43446 msgid "Profile description: "
43447 msgstr "Thông tin mô tả: "
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
43451 msgid "Profile name: "
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
43457 msgid "Profile settings"
43458 msgstr "Thiết lập mẫu in"
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
43462 msgid "Profile type: "
43463 msgstr "Kiểu mẫu CSV: "
43465 #. For the first occurrence,
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
43470 msgid "Profile unassigned %s "
43471 msgstr "Chưa được khai báo %s "
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
43487 msgid "Programmed texts"
43488 msgstr "Tài liệu lập trình"
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
43492 msgid "Prosentient Systems, Australia"
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
43509 msgid "Public enrollment"
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
43517 msgid "Public lists"
43518 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng"
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
43522 msgid "Public lists:"
43523 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng:"
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
43530 msgid "Public note"
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:133
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
43540 msgid "Public note:"
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
43545 msgid "Public note: "
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
43551 msgid "Public notes"
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
43562 msgid "Publication date"
43563 msgstr "Ngày xuất bản"
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
43568 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
43569 msgstr "Năm xuất bản (yyyy)"
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
43573 msgid "Publication date:"
43574 msgstr "Ngày đăng tin: "
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
43578 msgid "Publication date: "
43579 msgstr "Ngày đăng tin: "
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
43584 msgid "Publication place:"
43585 msgstr "Nơi xuất bản:"
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
43590 msgid "Publication year"
43591 msgstr "Năm xuất bản"
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
43597 msgid "Publication year:"
43598 msgstr "Năm xuất bản:"
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
43603 msgid "Publication year: "
43604 msgstr "Năm xuất bản: "
43606 #. %1$s: publicationyear | html
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
43609 msgid "Publication year: %s"
43610 msgstr "Năm xuất bản: %s"
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
43617 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
43618 msgstr "Xuất bản/Phát hành: Mới - Cũ"
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
43625 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
43626 msgstr "Xuất bản/Phát hành: Cũ - Mới"
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
43630 msgid "Published by "
43631 msgstr "Nhà xuất bản:"
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
43635 msgid "Published by:"
43636 msgstr "Nhà xuất bản:"
43638 #. For the first occurrence,
43639 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
43640 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
43641 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
43643 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
43644 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
43646 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
43647 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
43652 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43653 msgstr "Nhà xuất bản: %s %s vào %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
43657 msgid "Published date"
43658 msgstr "Ngày phát hành"
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43662 msgid "Published date (text)"
43663 msgstr "Ngày phát hành"
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43667 msgid "Published on"
43668 msgstr "Ngày phát hành"
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
43672 msgid "Published on (text)"
43673 msgstr "Ngày phát hành"
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
43688 msgstr "Nhà xuất bản"
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
43693 msgid "Publisher location"
43694 msgstr "Nơi xuất bản"
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:182
43698 msgid "Publisher number:"
43699 msgstr "Nhà xuất bản:"
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
43713 msgstr "Nhà xuất bản:"
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
43718 msgid "Publisher: "
43719 msgstr "Nhà xuất bản: "
43721 #. %1$s: publisher | html
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
43724 msgid "Publisher: %s"
43725 msgstr "Nhà xuất bản: %s"
43727 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
43728 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
43729 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
43730 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
43731 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
43736 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
43737 msgstr "Nhà xuất bản: %s %s vào %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43739 #. For the first occurrence,
43740 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
43741 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
43742 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
43743 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
43744 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
43747 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:146
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
43751 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43752 msgstr "Nhà xuất bản: %s %s vào %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
43757 msgid "Pull this many items"
43758 msgstr "Số bản đặt mượn"
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
43763 msgid "Purchase suggestions"
43764 msgstr "Purchase suggestions"
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
43786 msgid "Qualifier: "
43787 msgstr "Dấu phân cách: "
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:82
43791 msgid "Quality assurance manager:"
43792 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:88
43796 msgid "Quality assurance team:"
43797 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
43812 msgid "Quantity must be greater than '0'"
43813 msgstr "Số lượng đặt mua phải khác '0'"
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
43817 msgid "Quantity ordered: "
43818 msgstr "Số lượng nhận: "
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
43825 msgid "Quantity received"
43826 msgstr "Số lượng nhận"
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
43830 msgid "Quantity received: "
43831 msgstr "Số lượng nhận: "
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
43835 msgid "Quantity search"
43836 msgstr "Tìm kiếm số lượng"
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:301
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:304
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
43843 msgstr "Số lượng: "
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
43859 msgid "Queued request"
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1121
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
43869 msgid "Quick add new patron "
43870 msgstr "Không thể tạo tài khoản bạn đọc"
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
43876 msgid "Quick spine label creator"
43877 msgstr "Tạo nhanh nhãn gáy"
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
43889 msgid "Quote editor"
43890 msgstr "Chỉnh sửa trích dẫn trên OPAC"
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
43894 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
43895 msgstr "Cho phép thủ thư tạo các trích dẫn, thông báo nhanh trên OPAC"
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
43899 msgid "Quote uploader"
43900 msgstr "Nhập trích dẫn"
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
43909 msgid "Quotes enabled: "
43910 msgstr "%s Kích hoạt "
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
43914 msgid "Réinitialiser"
43915 msgstr "Réinitialiser"
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
43934 msgid "RRP tax exc."
43935 msgstr "Giá trước thuế"
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
43940 msgid "RRP tax inc."
43941 msgstr "Giá sau thuế"
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
43950 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
43951 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
43963 msgid "Rank (display order): "
43964 msgstr "Số thứ tự (hiển thị theo thứ tự): "
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
43968 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
43969 msgstr "Thứ tự/Số biểu ghi"
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
43984 msgid "Raw (any): "
43985 msgstr "Raw (Bất kỳ): "
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:219
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
43997 msgid "Reason for cancellation:"
43998 msgstr "Lý do đề xuất: "
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
44003 msgid "Reason for suggestion: "
44004 msgstr "Lý do đề xuất: "
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
44014 msgid "Reasons why a title is not for loan"
44015 msgstr "Mô tả lý do không cho bạn đọc mượn tài liệu"
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
44019 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
44024 msgid "Receipt history for this subscription"
44025 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
44036 msgid "Receive a new shipment"
44037 msgstr "Nhận lô hàng mới"
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
44043 msgid "Receive date"
44046 #. %1$s: name | html
44047 #. %2$s: IF ( invoice )
44048 #. %3$s: invoice | html
44050 #. %5$s: ordernumber | html
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
44053 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
44054 msgstr "Nhận tài liệu của: %s %s[%s] %s (Đơn hàng số %s)"
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:355
44058 msgid "Receive orders and manage shipments "
44059 msgstr "Nhận lô hàng mới"
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77
44063 msgid "Receive shipment"
44064 msgstr "Nhận đơn hàng"
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
44068 msgid "Receive shipment from vendor "
44069 msgstr "Nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
44073 msgid "Receive shipments"
44074 msgstr "Nhận đơn hàng"
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:59
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:61
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
44090 msgid "Received bibliographic records"
44091 msgstr "Đang xử lý biểu ghi thư mục"
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
44095 msgid "Received by:"
44096 msgstr "Người nhận:"
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
44100 msgid "Received issues"
44101 msgstr "Kỳ nhận về"
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
44105 msgid "Received issues:"
44106 msgstr "Kỳ đã nhận:"
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
44110 msgid "Received items"
44111 msgstr "Số tài liệu nhận"
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
44118 msgid "Received on"
44119 msgstr "Ngày nhận hàng"
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
44123 msgid "Receives claims for late issues"
44124 msgstr "Kỳ nhận về"
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
44128 msgid "Receives claims for late orders"
44129 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
44133 msgid "Receives orders"
44134 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
44138 msgid "Receives overdue notices: "
44139 msgstr "Thông báo quá hạn: "
44141 #. INPUT type=submit
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
44144 msgid "Recheck dependencies"
44145 msgstr "Click to recheck dependencies "
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
44149 msgid "Recipients:"
44150 msgstr "Bạn đọc nhận:"
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
44164 msgid "Record deleted"
44165 msgstr "%s biểu ghi bị xóa."
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
44169 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
44170 msgstr "Biểu ghi lỗi_Không phù hợp quy tắc kiểm tra."
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
44174 msgid "Record matching rule:"
44175 msgstr "Quy tắc kiểm tra:"
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
44182 msgid "Record matching rules"
44183 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi"
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44187 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:240
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
44193 msgid "Record only"
44194 msgstr "Kiểu biểu ghi"
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44199 msgid "Record saved "
44200 msgstr "Kiểu biểu ghi: "
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44204 msgid "Record structure invalid, cannot save"
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
44209 msgid "Record title"
44210 msgstr "Kiểu biểu ghi"
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:65
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44216 msgid "Record type"
44217 msgstr "Kiểu biểu ghi"
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
44221 msgid "Record type:"
44222 msgstr "Kiểu biểu ghi:"
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
44227 msgid "Record type: "
44228 msgstr "Kiểu biểu ghi: "
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:62
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
44237 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
44238 msgstr "Ô màu đỏ có nghĩa là tài liệu không được phép vận chuyển."
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
44242 msgid "Redefine shortcuts"
44243 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:212
44253 msgid "Refine results"
44254 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
44258 msgid "Refine results:"
44259 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
44263 msgid "Refine search"
44264 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm"
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
44268 msgid "Refine your search"
44269 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm"
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:609
44278 msgid "Refund lost item fee"
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:265
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
44290 msgid "Registration date"
44291 msgstr "Ngày đăng ký"
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
44296 msgid "Registration date: "
44297 msgstr "Ngày đăng ký: "
44299 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
44302 msgid "Registration date: %s"
44303 msgstr "Ngày đăng ký: %s"
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
44307 msgid "Regula Sebastiao"
44308 msgstr "Regula Sebastiao"
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
44312 msgid "Regular expression: "
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
44317 msgid "Regular print"
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
44340 msgstr "Bị từ chối"
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
44344 msgid "Rejected tags"
44345 msgstr "Từ khóa bị từ chối"
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44349 msgid "Related Term"
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
44354 msgid "Relationship"
44355 msgstr "Mối liên hệ"
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
44359 msgid "Relationship information"
44360 msgstr "Thông tin liên quan"
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
44364 msgid "Relationship: "
44365 msgstr "Mối quan hệ: "
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
44369 msgid "Relatives' checkouts"
44370 msgstr "Ghi mượn của bạn đọc bảo lãnh"
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70
44374 msgid "Release maintainer:"
44375 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:172
44379 msgid "Release maintainers:"
44380 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:60
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:166
44385 msgid "Release manager assistant:"
44386 msgstr "(Quản lý phát hành)"
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:52
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:158
44391 msgid "Release manager assistants:"
44392 msgstr "(Quản lý phát hành)"
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:153
44397 msgid "Release manager:"
44398 msgstr "(Quản lý phát hành)"
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
44405 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm theo"
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
44410 msgid "Religious organization"
44411 msgstr "Cơ quan, tổ chức"
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
44415 msgid "Remaining circulation permissions "
44416 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:300
44420 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
44421 msgstr "Quản lý lô thẻ bạn đọc"
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
44425 msgid "Remaining system parameters permissions "
44426 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:703
44430 msgid "Remember for next check in:"
44431 msgstr "Ghi nhớ cho lần ghi trả tiếp theo:"
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
44436 msgid "Remember for session:"
44437 msgstr "Lưu phiên làm việc:"
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
44441 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
44446 msgid "Reminder date"
44447 msgstr "Ngày thông báo lại"
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
44453 msgstr "Nhắc nhở: "
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44457 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
44458 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:163
44463 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
44464 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
44469 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
44470 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
44474 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
44475 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
44479 msgid "Remote host"
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
44484 msgid "Remote host: "
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
44489 msgid "Remote image"
44490 msgstr "Hình ảnh khác"
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:196
44494 msgid "Remote image:"
44495 msgstr "Hình ảnh khác:"
44497 #. For the first occurrence,
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:127
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:419
44524 msgid "Remove "In demand""
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
44530 msgid "Remove condition"
44531 msgstr "Hủy hạn chế?"
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:585
44535 msgid "Remove course reserves "
44536 msgstr "Khóa học khác"
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
44541 msgid "Remove duplicates"
44542 msgstr "Xóa tài liệu trùng"
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:40
44546 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44547 msgstr "Loại bỏ phương diện [% facet.facet_link_value | html %]"
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
44551 msgid "Remove from group"
44552 msgstr "Nhóm báo cáo:"
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:429
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
44557 msgid "Remove from rota "
44558 msgstr "Nhóm báo cáo:"
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
44563 msgid "Remove item from collection"
44564 msgstr "Loại bỏ tài liệu từ bộ sưu tập"
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
44568 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
44573 msgid "Remove library from group"
44574 msgstr "Thiết lập các thư viện và nhóm thư viện trong hệ thống."
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
44578 msgid "Remove owner"
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
44584 msgid "Remove selected"
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
44589 msgid "Remove selected items"
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
44595 msgid "Remove selected patrons"
44596 msgstr "Loại bỏ bạn đọc được lựa chọn"
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
44601 msgid "Remove substitution"
44602 msgstr "Hủy hạn chế?"
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44607 msgstr "Bỏ từ khóa"
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
44613 msgid "Remove this match check"
44614 msgstr "Loại bỏ quy tắc kiểm soát biểu ghi"
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
44620 msgid "Remove this match point"
44621 msgstr "Loại bỏ điểm kiểm soát"
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
44626 msgid "Remove this rule"
44627 msgstr "loại bỏ hình ảnh này"
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44663 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
44667 msgstr "Gia hạn ÂPĐK số %s"
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:550
44671 msgid "Renew a subscription "
44672 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
44677 msgstr "Gia hạn tất cả"
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44682 msgid "Renew failed:"
44683 msgstr "Gia hạn bị lỗi"
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
44687 msgid "Renew or check in selected items"
44688 msgstr "Gia hạn hoặc ghi trả"
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
44693 msgid "Renew patron"
44694 msgstr "Gia hạn tài khoản"
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
44699 msgid "Renew selected subscriptions"
44700 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
44704 msgid "Renew this subscription"
44705 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
44714 msgid "Renewal date: "
44715 msgstr "Gia hạn đến ngày:"
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44719 msgid "Renewal denied by syspref"
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
44725 msgid "Renewal due date:"
44726 msgstr "Gia hạn đến ngày:"
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
44731 msgid "Renewal period"
44732 msgstr "Thời gian gia hạn"
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
44737 msgid "Renewals allowed (count)"
44738 msgstr "Số lần gia hạn"
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
44742 msgid "Renewals allowed: "
44743 msgstr "Số lần gia hạn"
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
44747 msgid "Renewals period: "
44748 msgstr "Thời gian gia hạn"
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
44758 msgstr "Được gia hạn "
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44763 msgid "Renewed, due:"
44764 msgstr "Được gia hạn "
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
44769 msgid "Rental charge"
44770 msgstr "Phí mượn tài liệu"
44772 #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
44775 msgid "Rental charge for this item: %s"
44776 msgstr "Phí mượn tài liệu: "
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
44780 msgid "Rental charge:"
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
44785 msgid "Rental charge: "
44786 msgstr "Phí mượn tài liệu: "
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
44791 msgid "Rental discount (%%)"
44792 msgstr "Giảm phí mượn (%%)"
44794 #. %1$s: - CASE 'FOR' -
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
44797 msgid "Rental fee %s"
44798 msgstr "Phí mượn tài liệu"
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
44815 msgid "Reopen this basket"
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
44820 msgid "Reopen this basket group"
44821 msgstr "Mở lại nhóm giỏ đặt hàng này"
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
44831 msgstr "Giá thay thế"
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:680
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
44838 msgid "Repeat this Tag"
44839 msgstr "Lặp lại trường"
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
44853 msgid "Repeatable: "
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:230
44858 msgid "Replace all patron attributes"
44859 msgstr "Thay thế tất cả thuộc tính bạn đọc"
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
44863 msgid "Replace existing covers"
44864 msgstr "Thay thế ảnh bìa hiện tại"
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
44868 msgid "Replace only included patron attributes"
44869 msgstr "Chỉ thay thế các thuộc tính bạn đọc"
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
44874 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
44875 msgstr "Thay thế qua Z39.50"
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44879 msgid "Replace the current record's contents"
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
44884 msgid "Replacement cost: "
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
44894 msgid "Replacement price"
44895 msgstr "Giá thay thế"
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
44899 msgid "Replacement price search"
44900 msgstr "Giá thay thế"
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293
44905 msgid "Replacement price:"
44906 msgstr "Giá thay thế:"
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
44921 msgstr "Loại báo cáo:"
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
44926 msgstr "Loại báo cáo:"
44928 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
44931 msgid "Report %s› "
44932 msgstr "Báo cáo %s"
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:724
44936 msgid "Report SQL:"
44937 msgstr "Loại báo cáo:"
44939 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
44940 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
44941 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44942 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
44943 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
44944 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
44948 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1512
44954 msgid "Report group:"
44955 msgstr "Nhóm báo cáo:"
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
44964 msgid "Report is public:"
44965 msgstr "Báo cáo công khai:"
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
44970 msgid "Report mistake "
44971 msgstr "Tên báo cáo: "
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
44976 msgid "Report name"
44977 msgstr "Tên báo cáo"
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
44981 msgid "Report name:"
44982 msgstr "Tên báo cáo:"
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
44987 msgid "Report name: "
44988 msgstr "Tên báo cáo: "
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
44995 msgid "Report plugins"
44996 msgstr "Báo cáo đính kèm"
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1534
45000 msgid "Report subgroup:"
45001 msgstr "Nhóm báo cáo phụ:"
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
45006 msgstr "Loại báo cáo:"
45008 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
45011 msgid "Reported on %s"
45012 msgstr "Thống kê vào ngày %s"
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
45041 msgid "Reports Dictionary"
45042 msgstr "Từ điển báo cáo"
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
45047 msgid "Reports dictionary"
45048 msgstr "Từ điển báo cáo"
45051 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
45055 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
45056 msgstr "Thống kê theo kiểu tài liệu %s tại thư viện %s%s"
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
45060 msgid "Reports tables"
45061 msgstr "Tên báo cáo"
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
45071 msgid "Request article"
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
45076 msgid "Request article from "
45077 msgstr "Ghi mượn từ ngày: "
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:178
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
45082 msgid "Request details"
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
45087 msgid "Request log"
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:235
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:390
45093 msgid "Request number:"
45094 msgstr "Số bản sao:"
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
45098 msgid "Request specific item type:"
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:223
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:377
45104 msgid "Request type:"
45107 #. For the first occurrence,
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:78
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
45119 msgid "Requested article"
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45125 msgid "Requested from partners"
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
45130 msgid "Requested item type"
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
45135 msgid "Require valid email address:"
45136 msgstr "Hãy nhập đúng địa chỉ thư điện tử."
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
45141 msgid "Require.js JS module system"
45142 msgstr "Required module missing"
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:203
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:283
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:204
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:405
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:241
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:320
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:381
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:283
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:495
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:794
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:320
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:752
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:147
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:801
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:825
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
45406 msgid "Required fields cannot be cleared"
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
45411 msgid "Required for staff login."
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
45416 msgid "Required match checks"
45417 msgstr "Kiểm tra sự phù hợp bắt buộc"
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
45421 msgid "Required module missing"
45422 msgstr "Required module missing"
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
45426 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
45427 msgstr "be installed before you may continue."
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
45431 msgid "Requires override of hold policy"
45432 msgstr "Yêu cầu ghi đè lên chính sách đặt mượn"
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
45438 msgstr "[Tìm kiếm mới]"
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
45447 msgid "Reserve cancelled"
45448 msgstr "Đặt mượn bị hủy bỏ"
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
45452 msgid "Reserve found"
45453 msgstr "Tài liệu đang bận"
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
45458 msgstr "Nhập tài liệu"
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:394
45471 msgid "Reset Mappings"
45472 msgstr "Ánh xạ bộ OAI"
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
45477 msgid "Reset filter"
45478 msgstr "thiết lập lại"
45480 #. INPUT type=submit
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
45482 msgid "Reset your token"
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
45492 msgid "Responses enabled: "
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
45498 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
45502 msgid "Restrict access to: "
45503 msgstr "Giới hạn truy cập: "
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
45512 msgstr "Bị khóa tài khoản"
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
45516 msgid "Restricted [until] flag"
45517 msgstr "Bị hạn chế [until] flag"
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
45521 msgid "Restricted status of an item"
45522 msgstr "Không thể lưu hình ảnh vào cơ sở dữ liệu."
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
45526 msgid "Restricted:"
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
45531 msgid "Restriction overridden temporarily"
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
45536 msgid "Restriction overridden temporarily."
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:204
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
45559 #. %1$s: from | html
45561 #. %3$s: IF ( total )
45562 #. %4$s: total | html
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
45566 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
45567 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s %s trong tổng số %skết quả tìm kiếm%s"
45569 #. %1$s: from | html
45571 #. %3$s: total | html
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
45574 msgid "Results %s to %s of %s"
45575 msgstr "Hiển thị kết quả từ %s tới %s trong số %skết quả tìm kiếm"
45577 #. %1$s: from | html
45579 #. %3$s: total | html
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
45582 msgid "Results %s to %s of %s "
45583 msgstr "Hiển thị kết quả từ %s tới %s trong số %skết quả "
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
45587 msgid "Results for authority records"
45588 msgstr "Kết quả tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
45590 #. For the first occurrence,
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
45594 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
45599 msgid "Results per page :"
45600 msgstr "Kết quả hiển thị :"
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45608 #. INPUT type=submit
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:807
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
45611 msgid "Resume all suspended holds"
45612 msgstr "Khôi phục tất cả"
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
45618 msgid "Retail price: "
45619 msgstr "Giá tạm tính: "
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
45626 msgid "Return date"
45627 msgstr "Ngày ghi trả"
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
45632 msgid "Return policy"
45633 msgstr "Chính sách trả tài liệu"
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:207
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:242
45639 msgid "Return to batch item deletion"
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:318
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:327
45646 msgid "Return to batch item modification"
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
45651 msgid "Return to circulation and fine rules"
45652 msgstr "Chính sách lưu thông"
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
45656 msgid "Return to frameworks"
45657 msgstr "Khung mẫu mặc định"
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
45661 msgid "Return to patron detail"
45662 msgstr "Xem chi tiết bạn đọc"
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
45666 msgid "Return to previous page"
45667 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
45673 msgid "Return to request details"
45674 msgstr "Xem chi tiết bạn đọc"
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
45678 msgid "Return to results"
45679 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:497
45683 msgid "Return to rota"
45684 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:248
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:439
45689 msgid "Return to rotas"
45690 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
45699 msgid "Return to rotating collections home"
45700 msgstr "Trang chủ BST luân phiên"
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
45705 msgid "Return to search"
45706 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
45710 msgid "Return to sets management"
45711 msgstr "Quay lại giao diện quản lý các bộ OAI"
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
45715 msgid "Return to spine label printer"
45718 #. %1$s: batchid | html
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
45721 msgid "Return to staged MARC batch %s"
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
45726 msgid "Return to the basket"
45727 msgstr "Chạy báo cáo"
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
45731 msgid "Return to the basket without making a new order."
45732 msgstr "Không tạo đơn hàng mới và quay lại giỏ đặt hàng."
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:238
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
45739 msgid "Return to the record"
45740 msgstr "Chạy báo cáo"
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
45744 msgid "Return to tools"
45745 msgstr "Quay lại công cụ bổ trợ̣"
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:205
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:240
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:325
45752 msgid "Return to where you were"
45753 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
45757 msgid "Return-Path: "
45758 msgstr "Quay lại: "
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
45763 msgstr "Ngày ghi trả"
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
45767 msgid "Revert waiting status"
45768 msgstr "Tiếp tục chờ"
45770 #. For the first occurrence,
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
45780 msgstr "Người duyệt"
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
45785 msgstr "Người duyệt"
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
45790 msgstr "Bài phê bình"
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
45799 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
45800 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
45804 msgid "Road types to be used in patron addresses"
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
45809 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
45814 msgid "Rollover at:"
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
45824 msgid "Română (Romanian)"
45825 msgstr "Română (Romanian)"
45827 #. For the first occurrence,
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
45832 msgid "Root directory for uploads not defined"
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
45841 #. TEXTAREA name=description
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
45844 msgid "Rota description"
45845 msgstr "Không có mô tả"
45847 #. INPUT type=text name=title
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
45851 msgstr "Tên báo cáo"
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
45855 msgid "Rota status"
45856 msgstr "Trạng thái mất"
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
45865 msgid "Rotating collections"
45866 msgstr "Bộ sưu tập luân phiên"
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
45870 msgid "Round Rock Public Library, USA"
45871 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
45876 msgstr "Danh sách nhận"
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:555
45881 msgstr "Danh sách nhận"
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
45885 msgid "Routing list"
45886 msgstr "Danh sách nhận"
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
45890 msgid "Routing lists"
45891 msgstr "Danh sách ÂPĐK"
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
45896 msgstr "Danh sách nhận ÂPĐK:"
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
45910 msgid "Rows per page: "
45911 msgstr "Số hàng mỗi trang: "
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
45921 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
45922 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
45924 #. %1$s: IF ( branch )
45925 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
45930 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
45932 "Chính sách xử lý ghi mượn quá hạn của thư viện: %s%s%s tất cả thư viện %s"
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
45937 msgstr "Chạy báo cáo"
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
45943 msgid "Run and edit macros"
45944 msgstr "Lưu và sửa tài liệu"
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
45949 msgstr "Chạy báo cáo"
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
45954 msgstr "Chạy báo cáo"
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
45958 msgid "Run report "
45959 msgstr "Chạy báo cáo "
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
45963 msgid "Run reports"
45964 msgstr "Chạy báo cáo"
45966 #. INPUT type=submit
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:713
45968 msgid "Run the report"
45969 msgstr "Chạy báo cáo"
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
45974 msgstr "Chạy công cụ"
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
45984 msgid "SAN-Ouest Provence"
45985 msgstr "SAN-Ouest Provence"
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
45989 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
45990 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
46005 msgid "SI Centimeters"
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
46011 msgid "SI Millimeters"
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
46016 msgid "SIL OFL 1.1"
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
46021 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
46026 msgid "SIP media type: "
46027 msgstr "Kiểu đa phương tiền SIP: "
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
46036 msgid "SMS alert number"
46037 msgstr "Số tin nhắn:"
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:199
46043 msgid "SMS cellular providers"
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
46048 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1094
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
46054 msgid "SMS number:"
46055 msgstr "Số tin nhắn:"
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1100
46059 msgid "SMS provider:"
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46075 msgid "SRU Search fields mapping: "
46076 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
46085 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46086 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
46090 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
46101 msgstr "Lời mở đầu"
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
46111 msgstr "Được đáp ứng "
46113 #. For the first occurrence,
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:134
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:279
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:313
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:358
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:491
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:504
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:427
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:138
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:137
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:757
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:129
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:393
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:319
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:424
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
46231 #. For the first occurrence,
46232 #. %1$s: TAB.tab_title | html
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
46236 msgid "Save all %s preferences"
46237 msgstr "Lưu toàn bộ %s thông số "
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
46242 msgid "Save and continue editing"
46243 msgstr "Lưu và tiếp tục chỉnh sửa"
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
46247 msgid "Save and edit items"
46248 msgstr "Lưu và sửa tài liệu"
46250 #. INPUT type=submit name=ok
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
46252 msgid "Save and preview routing slip"
46253 msgstr "Lưu và xem trước danh sách"
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
46257 msgid "Save and view record"
46258 msgstr "Lưu và hiển thị biểu ghi"
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
46263 msgid "Save anyway"
46264 msgstr "Đồng ý lưu"
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46268 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46273 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
46278 msgid "Save as new pattern"
46279 msgstr "Lưu mẫu mới"
46281 #. INPUT type=submit
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
46291 msgid "Save changes"
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
46296 msgid "Save configuration"
46297 msgstr "Lưu thiết lập"
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46301 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
46307 msgid "Save description"
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
46312 msgid "Save quotes"
46313 msgstr "Lưu trích dẫn"
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
46317 msgid "Save record"
46318 msgstr "Tải dữ liệu biểu ghi"
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
46322 msgid "Save record (cannot be remapped)"
46323 msgstr "Dòng đầu tiên không thể phân tích được"
46325 #. INPUT type=submit name=submit
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
46329 msgid "Save report"
46330 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
46332 #. INPUT type=submit
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
46335 msgid "Save shortcuts"
46336 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
46338 #. INPUT type=submit
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
46340 msgid "Save subscription"
46343 #. INPUT type=submit
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
46345 msgid "Save subscription history"
46346 msgstr "Lưu ÂPĐK thư viện có"
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46351 msgid "Save to catalog"
46352 msgstr "Tìm tài liệu"
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
46356 msgid "Save your custom report"
46357 msgstr "Lưu tùy chỉnh báo cáo của bạn"
46359 #. For the first occurrence,
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46371 msgid "Saved preference %s"
46372 msgstr "Các thông số được lưu lại"
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
46376 msgid "Saved report results"
46377 msgstr "Danh sách các báo cáo được lưu lại"
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
46386 msgid "Saved reports"
46387 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
46391 msgid "Saved results"
46392 msgstr "Kết quả được lưu"
46394 #. For the first occurrence,
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
46400 msgstr "Đang lưu lại..."
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
46404 msgid "Scale height (relative to card): "
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
46409 msgid "Scale width (relative to card): "
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
46419 msgid "Scan a barcode to check in:"
46420 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:126
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
46430 msgid "Scan a barcode to renew:"
46431 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
46435 msgid "Scan a patron barcode to start. "
46436 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc để bắt đầu. "
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:286
46440 msgid "Scan index:"
46441 msgstr "Quét chỉ mục:"
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
46445 msgid "Scan indexes:"
46446 msgstr "Quét chỉ mục"
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
46451 msgstr "Lập lịch báo cáo"
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
46456 msgstr "Lập lịch báo cáo"
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
46460 msgid "Schedule tasks to run"
46461 msgstr "Thiết lập thời gian tự động gửi các báo cáo mặc định"
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:500
46465 msgid "Schedule tasks to run "
46466 msgstr "Thiết lập thời gian tự động gửi các báo cáo mặc định"
46468 #. For the first occurrence,
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46471 msgid "Scheduled for automatic renewal"
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
46492 #. INPUT type=submit
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:139
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:72
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:96
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:77
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46546 msgid "Search ISSN"
46547 msgstr "Tìm theo số ISSN"
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
46551 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
46552 msgstr "Tìm máy chủ Z39.50"
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
46558 msgid "Search [% field.name | html %]"
46559 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value %]"
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
46563 msgid "Search all headings"
46564 msgstr "Tìm kiếm tất cả đề mục"
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
46568 msgid "Search all headings: "
46569 msgstr "Tìm kiếm tất cả đề mục"
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
46573 msgid "Search by contract name or/and description:"
46574 msgstr "Tìm kiếm theo tên hợp đồng hoặc nội dung:"
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46578 msgid "Search by keyword:"
46579 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm:"
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
46583 msgid "Search by patron category name:"
46584 msgstr "Nhập kiểu bạn đọc:"
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
46588 msgid "Search call number:"
46589 msgstr "Tìm theo ký hiệu phân loại"
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
46593 msgid "Search callnumber"
46594 msgstr "Tìm theo ký hiệu phân loại"
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
46599 msgid "Search category"
46600 msgstr "Lịch sử tìm kiếm"
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
46604 msgid "Search cities"
46605 msgstr "Tìm địa chỉ bạn đọc"
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
46610 msgid "Search claim count"
46611 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
46616 msgid "Search claim date"
46617 msgstr "Tìm địa chỉ bạn đọc"
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
46621 msgid "Search contracts"
46622 msgstr "Tìm hợp đồng"
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
46626 msgid "Search currencies"
46627 msgstr "Tìm đơn vị tiền tệ"
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
46633 msgid "Search engine configuration"
46634 msgstr "Lưu thiết lập"
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
46638 msgid "Search entire record"
46639 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
46643 msgid "Search entire record: "
46644 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
46648 msgid "Search existing notices:"
46649 msgstr "Tìm kiếm thông báo:"
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:20
46653 msgid "Search existing records"
46654 msgstr "Tìm kiếm tài liệu"
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
46658 msgid "Search expiration date"
46659 msgstr "Tìm theo ngày hết hạn"
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46664 msgid "Search expired, please try again"
46665 msgstr "Phiên đăng nhập quá hạn, hãy đăng nhập lại"
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:350
46670 msgid "Search field"
46671 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
46675 msgid "Search fields"
46676 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
46681 msgid "Search fields:"
46682 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
46686 msgid "Search filters"
46687 msgstr "Bộ lọc tìm kiếm"
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
46691 msgid "Search for "
46692 msgstr "Thông tin tìm kiếm "
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
46696 msgid "Search for a vendor"
46697 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp"
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
46701 msgid "Search for a vendor to transfer from"
46702 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để nhận đơn hàng"
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
46706 msgid "Search for a vendor to transfer to"
46707 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để chuyển đơn hàng tới"
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
46711 msgid "Search for another record"
46712 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
46714 #. %1$s: IF ( batch_id )
46715 #. %2$s: batch_id | html
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
46719 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
46720 msgstr "Tìm kiếm tài liệu %s thêm vào lô nhãn gáy số %s %s "
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
46724 msgid "Search for patron"
46725 msgstr "Tìm bạn đọc"
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
46729 msgid "Search for patrons"
46730 msgstr "Tìm bạn đọc"
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
46734 msgid "Search for record"
46735 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
46739 msgid "Search for tag:"
46740 msgstr "Tìm kiếm trường:"
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
46744 msgid "Search funds"
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
46749 msgid "Search funds:"
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
46755 msgid "Search history"
46756 msgstr "Lịch sử tìm kiếm"
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
46760 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
46762 "Tìm kiếm trong lịch ngày bạn muốn thiết lập làm ngày nghỉ hoặc chỉnh sửa"
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
46768 msgid "Search index: "
46769 msgstr "Chỉ mục tìm kiếm: "
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
46774 msgid "Search issue number"
46775 msgstr "Kỳ ấn phẩm đang có"
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
46780 msgid "Search library"
46781 msgstr "Tìm theo thư viện"
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
46785 msgid "Search location"
46786 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
46790 msgid "Search main heading"
46791 msgstr "Tìm đề mục chính"
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
46795 msgid "Search main heading ($a only)"
46796 msgstr "Tìm đề mục chính"
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
46800 msgid "Search main heading ($a only): "
46801 msgstr "Tìm đề mục chính"
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
46805 msgid "Search main heading: "
46806 msgstr "Tìm đề mục chính"
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
46810 msgid "Search notes"
46811 msgstr "Tìm theo ghi chú"
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
46815 msgid "Search notices"
46816 msgstr "Tìm thông báo"
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
46821 msgstr "Tìm kiếm theo"
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
46825 msgid "Search on Mana"
46826 msgstr "Tìm kiếm theo"
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
46832 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
46833 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value |html %]"
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
46837 msgid "Search options"
46838 msgstr "Tùy chọn tìm kiếm"
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
46844 msgid "Search orders"
46845 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
46849 msgid "Search orders:"
46850 msgstr "Tìm đơn hàng:"
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
46854 msgid "Search patron categories"
46855 msgstr "Tìm kiểu bạn đọc"
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
46861 msgid "Search patrons"
46862 msgstr "Tìm bạn đọc"
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:136
46866 msgid "Search reports by keyword: "
46867 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm:"
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:32
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
46873 msgid "Search results"
46874 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
46876 #. %1$s: from | html
46878 #. %3$s: total | html
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
46881 msgid "Search results from %s to %s of %s"
46882 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s trong tổng số %skết quả được tìm thấy."
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
46887 msgid "Search since"
46888 msgstr "Chỉ mục tìm kiếm: "
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
46893 msgid "Search status"
46894 msgstr "Danh sách máy chủ tìm kiếm "
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
46898 msgid "Search string matches: "
46899 msgstr "Tìm chuỗi ký tự: "
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
46905 msgid "Search subscriptions"
46906 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK"
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
46911 msgid "Search subscriptions:"
46912 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK:"
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
46916 msgid "Search suggestions"
46917 msgstr "Tìm đề xuất mua"
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
46921 msgid "Search system preferences"
46922 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
46928 msgid "Search targets"
46929 msgstr "Danh sách máy chủ tìm kiếm "
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
46933 msgid "Search term: "
46934 msgstr "Kiểu tìm kiếm:"
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
46953 msgid "Search the catalog"
46954 msgstr "Tìm tài liệu"
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
46958 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
46959 msgstr "Tìm kiếm tài liệu:"
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
46964 msgid "Search title"
46965 msgstr "Tìm theo nhan đề"
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:43
46969 msgid "Search to hold"
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183
46975 msgid "Search type:"
46976 msgstr "Kiểu tìm kiếm:"
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46981 msgid "Search unavailable"
46982 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
46986 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
46991 msgid "Search value: "
46992 msgstr "Giá trị tìm kiếm: "
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
46997 msgid "Search vendor"
46998 msgstr "Tìm nhà cung cấp:"
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
47002 msgid "Search vendors:"
47003 msgstr "Tìm nhà cung cấp:"
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
47007 msgid "Search was: "
47008 msgstr "Thông tin tìm kiếm: "
47010 #. For the first occurrence,
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
47022 msgstr "Tìm kiếm: "
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
47027 msgid "Searchable: "
47028 msgstr "Tìm kiếm: "
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
47034 msgstr "TÌM KIẾM"
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
47038 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
47045 msgstr "TÌM KIẾM"
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
47052 #. For the first occurrence,
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
47061 msgid "Second indicator default value: "
47062 msgstr "Sử dụng giá trị mặc định"
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
47067 msgid "Secondary email"
47068 msgstr "Thư điện tử phụ"
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
47073 msgid "Secondary email: "
47074 msgstr "Thư điện tử 2: "
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
47079 msgid "Secondary phone"
47080 msgstr "Điện thoại phụ"
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
47085 msgid "Secondary phone: "
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:813
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
47092 msgid "Seconds (default)"
47093 msgstr "Giây (mặc định)"
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
47106 #. %1$s: BIG_LOO.number | html
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
47115 msgstr "Thành phần:"
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
47119 msgid "See any subscription attached to this biblio"
47120 msgstr "Xem tất cả các kỳ ÂPĐK đính kèm với bản ghi này"
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
47124 msgid "See highlighted items below"
47125 msgstr ". Xem tài liệu được đánh dấu "
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
47129 msgid "See online help for advanced options"
47131 "Bạn có thể đưa thêm các ký tự vào nhãn gáy bằng cách đưa nội dung vào trong "
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
47136 msgid "See your public page: "
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
47146 #. INPUT type=submit
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1515
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1537
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
47171 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
47172 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
47174 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu giá trị định trước được sử dụng trên tất cả "
47175 "thư viện trên hệ thống hoặc lựa chọn thư viện bạn muốn sử dụng giá trị định "
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
47181 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
47182 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
47184 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu thuộc tính này được áp dụng trên mọi thư viện "
47185 "hoặc bạn hãy lựa chọn thư viện sử dụng thuộc tính này."
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
47189 msgid "Select CSV profile:"
47190 msgstr "Chọn mẫu CSV:"
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
47194 msgid "Select MARC framework:"
47195 msgstr "Khổ mẫu biên mục:"
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
47200 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
47201 "each valid record staged for later import into the catalog."
47203 "Chọn tệp tin MARC để duyệt trước khi nhập vào cơ sở dữ liệu. Các biểu ghi sẽ "
47204 "được phân tích cú pháp và sau này các biểu ghi phù hợp sẽ được nhập vào cơ "
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
47209 msgid "Select a budget"
47210 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
47214 msgid "Select a built-in sound: "
47215 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
47219 msgid "Select a category type"
47220 msgstr "Lựa chọn đơn vị quản lý"
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
47224 msgid "Select a chooser"
47225 msgstr "Chọn ghi chú"
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
47229 msgid "Select a day"
47230 msgstr "Chọn ngày: "
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
47234 msgid "Select a deliverer"
47235 msgstr "Lựa chọn thư viện:"
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
47239 msgid "Select a department"
47240 msgstr "Chọn đơn vị"
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
47244 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
47245 msgstr "Chọn tệp tin để nhập bạn đọc"
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
47249 msgid "Select a frequency"
47250 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:348
47255 msgid "Select a fund"
47256 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
47260 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:132
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:229
47266 msgid "Select a fund (will use default if set)"
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
47271 msgid "Select a language: "
47272 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
47276 msgid "Select a layout for back side: "
47277 msgstr "Chọn nội dung nhãn: "
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
47282 msgid "Select a layout to be applied: "
47283 msgstr "Chọn nội dung nhãn: "
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
47287 msgid "Select a library :"
47288 msgstr "Lựa chọn thư viện :"
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:53
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
47294 msgid "Select a library : "
47295 msgstr "Lựa chọn thư viện : "
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
47301 msgid "Select a library:"
47302 msgstr "Lựa chọn thư viện:"
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:99
47307 msgid "Select a list"
47308 msgstr "Chọn tất cả"
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
47313 msgid "Select a list of records"
47314 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
47318 msgid "Select a table:"
47319 msgstr "Chọn bảng "
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:152
47324 msgid "Select a template"
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
47330 msgid "Select a template to be applied: "
47331 msgstr "Chọn hình thức nhãn: "
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
47335 msgid "Select a time"
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
47376 msgstr "Chọn tất cả"
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47381 msgid "Select all pending"
47382 msgstr "Chọn tất cả"
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
47389 msgid "Select all visible rows"
47390 msgstr "Chọn sơ sở dữ liệu nội bộ"
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
47394 msgid "Select an authority framework"
47395 msgstr "Lựa chọn khung mẫu biểu ghi nhất quán"
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
47399 msgid "Select an existing list"
47400 msgstr "Chọn giá sách ảo hiện tại"
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
47405 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
47406 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
47408 "Chọn tệp tin hình ảnh hoặc tệp tin Zip để tải lên. Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ "
47409 "các định dạng: GIF, JPEG, PNG, và XPM."
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
47413 msgid "Select day: "
47414 msgstr "Chọn ngày: "
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
47418 msgid "Select download format: "
47419 msgstr "Chọn định dạng tải về: "
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
47423 msgid "Select files: "
47424 msgstr "Chọn bảng "
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
47428 msgid "Select item:"
47429 msgstr "Chọn tài liệu để :"
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:484
47433 msgid "Select items to move to this rota:"
47434 msgstr "Chọn tệp tin để nhập bạn đọc"
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
47438 msgid "Select local databases"
47439 msgstr "Chọn sơ sở dữ liệu nội bộ"
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
47443 msgid "Select month:"
47444 msgstr "Chọn tháng:"
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
47449 msgid "Select none"
47450 msgstr "Chọn ghi chú"
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
47454 msgid "Select none to see all libraries"
47455 msgstr "Nếu bạn không chọn thư viện hệ thống sẽ thống kê tất cả thư viện"
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
47459 msgid "Select note"
47460 msgstr "Chọn ghi chú"
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
47464 msgid "Select notice:"
47465 msgstr "Chọn thông báo:"
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
47469 msgid "Select one or more images to delete. "
47470 msgstr "Chọn một hoặc nhiều hình ảnh để xóa bỏ. "
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
47474 msgid "Select ordering library account: "
47475 msgstr "Lựa chọn thư viện : "
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
47479 msgid "Select owner"
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137
47484 msgid "Select partner libraries:"
47485 msgstr "Lựa chọn thư viện:"
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
47490 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
47491 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
47496 msgid "Select planning type:"
47497 msgstr "Lựa chọn kiểu kế hoạch:"
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
47502 msgid "Select records to export "
47503 msgstr "Chọn biểu ghi kết xuất "
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
47507 msgid "Select remote databases"
47508 msgstr "Chọn cơ sở dữ liệu ngoài"
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
47516 msgid "Select searches to: "
47517 msgstr "Chọn nhan đề để: "
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
47521 msgid "Select table:"
47522 msgstr "Chọn bảng "
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
47526 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
47527 msgstr "Chọn biểu ghi thư mục để chuyển bản tài liệu tới"
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
47531 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
47532 msgstr "Chọn số biểu ghi thư mục để tài liệu liên kết tới"
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
47536 msgid "Select the file to import: "
47537 msgstr "Chọn tệp tin: "
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
47541 msgid "Select the file to stage: "
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:303
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
47550 msgid "Select the file to upload: "
47551 msgstr "Chọn tệp tin tải lên: "
47553 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
47556 msgid "Select the host item to link%s to "
47557 msgstr "Chọn tài liệu chủ để liên kết%s tới biểu ghi "
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
47561 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
47566 msgid "Select to display or not:"
47567 msgstr "Lựa chọn để hiển thị hoặc không:"
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
47571 msgid "Select to import"
47572 msgstr "Chọn để nhập dữ liệu"
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
47576 msgid "Select without holds"
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
47581 msgid "Select without items"
47582 msgstr "ISO2709 không kèm tài liệu"
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
47586 msgid "Select your MARC flavor"
47587 msgstr "Select your MARC flavor"
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47597 msgid "Selected items :"
47598 msgstr "Chọn tài liệu để :"
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:153
47603 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
47604 "new issue is received."
47606 "Lựa chọn thông báo gửi tới bạn đọc khi kỳ mới của ÂPĐK được nhận về thư viện."
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
47610 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
47625 msgid "Self check modules"
47626 msgstr "Perl modules"
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
47631 msgid "Semi-colon (;)"
47632 msgstr "Chấm phẩy (;)"
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
47636 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
47637 msgstr "Kiểu văn bản"
47639 #. INPUT type=submit
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
47647 #. INPUT type=submit
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
47650 msgid "Send EDI order"
47651 msgstr "Đơn hàng chờ duyệt"
47653 #. INPUT type=submit
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:161
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
47658 msgstr "Thư điện tử phụ"
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
47663 msgstr "Gửi giá sách ảo"
47665 #. INPUT type=submit name=submit
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
47667 msgid "Send notification"
47668 msgstr "Gửi thông báo"
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
47676 #. INPUT type=submit
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:133
47679 msgid "Send to Mana KB"
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
47685 msgid "Send visible items to batch modification"
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
47690 msgid "Sending your cart"
47691 msgstr "Gửi giỏ tài liệu của bạn"
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
47695 msgid "Sending your list"
47696 msgstr "Gửi giá sách ảo của bạn"
47698 #. For the first occurrence,
47699 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
47703 msgid "Sent notices for %s"
47704 msgstr "Thông báo của bạn đọc %s"
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
47713 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
47718 msgid "Separate multiple filenames by commas."
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
47724 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
47725 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
47731 msgid "Separator must be / in field %s"
47732 msgstr "Dấu phân cách trong trường thông tin phải là / "
47734 #. For the first occurrence,
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
47749 msgid "Serial collection"
47750 msgstr "Bộ sưu tập APĐK"
47752 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
47755 msgid "Serial collection #%s"
47756 msgstr "Bộ sưu tập ÂPĐK số %s"
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
47760 msgid "Serial collection information for "
47761 msgstr "Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK "
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
47765 msgid "Serial edition "
47766 msgstr "Kỳ phát hành của ÂPĐK "
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
47770 msgid "Serial enumeration / chronology"
47771 msgstr "Serial enumeraton/chronology"
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
47775 msgid "Serial enumeration:"
47776 msgstr "Kỳ ấn phẩm định kỳ:"
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
47780 msgid "Serial enumeraton/chronology"
47781 msgstr "Serial enumeraton/chronology"
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
47785 msgid "Serial number:"
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
47790 msgid "Serial receipt creates an item record."
47791 msgstr "Tạo tài liệu đính kèm biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK."
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
47795 msgid "Serial receipt does not create an item record."
47796 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK."
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
47800 msgid "Serial receive"
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
47805 msgid "Serial subscription: search for vendor "
47806 msgstr "Ấn phẩm định kỳ: Tìm kiếm nhà cung cấp "
47808 #. For the first occurrence,
47809 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
47813 msgid "Serial: %s "
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
47839 msgstr "Ấn phẩm định kỳ"
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:121
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
47846 msgid "Serials (new issue)"
47847 msgstr "Danh sách nhận ÂPĐK"
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
47851 msgid "Serials planning"
47852 msgstr "Lịch phát hành và số lượng ấn phẩm định kỳg"
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:545
47856 msgid "Serials receiving "
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:23
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
47862 msgid "Serials subscriptions"
47863 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
47865 #. %1$s: total | html
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
47868 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
47869 msgstr "Ấn phẩm định kỳ (Tìm thấy %s kết quả)"
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
47873 msgid "Serials subscriptions search"
47874 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
47878 msgid "Serials tables"
47879 msgstr "Tên báo cáo"
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
47888 #. For the first occurrence,
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
47894 msgid "Series title"
47895 msgstr "Nhan đề tùng thư"
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
47902 msgstr "Tùng thư: "
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
47914 msgid "Server information"
47915 msgstr "Server information"
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
47919 msgid "Server name: "
47920 msgstr "Tên máy in: "
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:212
47928 #. %1$s: IF memcached_servers
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
47931 msgid "Servers: %s"
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
47936 msgid "Session timed out, please log in again"
47937 msgstr "Phiên đăng nhập quá hạn, hãy đăng nhập lại"
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
47941 msgid "Session timed out."
47942 msgstr "Phiên làm việc hết giờ."
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
47946 msgid "Set all funds to zero"
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:249
47952 msgid "Set back to"
47953 msgstr "Thiết lập lại"
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:424
47957 msgid "Set back to: "
47958 msgstr "Thiết lập lại"
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
47962 msgid "Set basket group"
47963 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
47968 msgstr "Sắp xếp theo"
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
47972 msgid "Set due date to expiry:"
47973 msgstr "Thiết lập ngày hết hạn:"
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
47978 msgid "Set geolocation"
47979 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
47983 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
47988 msgid "Set inventory date to:"
47989 msgstr "Ngày kiểm kê kho:"
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
48001 msgid "Set library"
48002 msgstr "Chọn thư viện"
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
48006 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
48008 "Thiết lập các chính sách thông báo quá hạn của thư viện đối với các ghi mượn "
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:400
48013 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
48015 "Thiết lập các chính sách thông báo quá hạn của thư viện đối với các ghi mượn "
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:57
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:59
48021 msgid "Set permissions"
48022 msgstr "Phân quyền người dùng"
48024 #. %1$s: patron.surname | html
48025 #. %2$s: patron.firstname | html
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
48028 msgid "Set permissions for %s, %s"
48029 msgstr "Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
48031 #. INPUT type=submit name=submit
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:118
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:151
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
48037 msgstr "Thiết lập trạng thái"
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
48041 msgid "Set the date received to today?"
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
48046 msgid "Set to lowest priority"
48047 msgstr "Thiết lập mức ưu tiên thấp nhất"
48049 #. INPUT type=button
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
48052 msgid "Set to patron"
48055 #. INPUT type=submit
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48057 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
48062 msgid "Set user permissions"
48063 msgstr "Phân quyền người dùng"
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
48069 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm kiếm"
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
48080 #. %1$s: bibliotitle | html
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
48083 msgid "Share %s to Mana"
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:208
48088 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
48094 msgid "Share content with Mana KB"
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
48099 msgid "Share content with Mana KB?"
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
48104 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
48109 msgid "Share my Koha usage statistics: "
48110 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
48116 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
48117 "associated to your sharing."
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
48122 msgid "Share usage statistics"
48123 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
48127 msgid "Share with Mana"
48128 msgstr "bắt đầu với"
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:204
48133 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
48138 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
48143 msgid "Share your usage statistics"
48144 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
48160 msgstr "Dấu thăng (#)"
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
48165 msgid "Shelving control number"
48166 msgstr "Số điều khiển giá sách"
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
48181 msgid "Shelving location"
48182 msgstr "Kho tài liệu"
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
48186 msgid "Shelving location (items.location) is: "
48187 msgstr "Kho tài liệu (items.location): "
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
48192 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
48193 "to items.location in the Koha database."
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
48198 msgid "Shelving location selected: "
48199 msgstr "Chọn kho tài liệu: "
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
48204 msgid "Shelving location:"
48205 msgstr "Kho tài liệu:"
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
48209 msgid "Shelving location: "
48210 msgstr "Kho tài liệu:"
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
48214 msgid "Shibboleth login failed"
48215 msgstr "Xin lỗi! Đăng nhập CAS bị lỗi."
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
48219 msgid "Shift is \"Shift\""
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
48224 msgid "Shipment cost"
48225 msgstr "Phí vận chuyển"
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
48229 msgid "Shipment cost:"
48230 msgstr "Phí vận chuyển:"
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
48238 msgid "Shipment date"
48239 msgstr "Ngày giao hàng"
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
48243 msgid "Shipment date reverse"
48244 msgstr "Ngày giao hàng (Giảm dần)"
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
48249 msgid "Shipment date:"
48250 msgstr "Ngày giao hàng:"
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
48254 msgid "Shipment date: "
48255 msgstr "Ngày giao hàng: "
48257 #. %1$s: IF shipmentdateto
48258 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48259 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
48261 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
48265 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
48266 msgstr "Ngày giao hàng: %s Từ %s Đến %s %s Sau ngày %s %s "
48268 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
48271 msgid "Shipment date: All until %s "
48272 msgstr "Ngày giao hàng: Trước ngày %s "
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:90
48276 msgid "Shipping cost for invoice "
48277 msgstr "Phí vận chuyển cho hóa đơn %s"
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
48281 msgid "Shipping cost:"
48282 msgstr "Phí vận chuyển:"
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48286 msgid "Shipping cost: "
48287 msgstr "Phí vận chuyển: "
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
48292 msgid "Shipping fund: "
48293 msgstr "Phí vận chuyển: "
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
48302 msgid "Shortcut keys"
48305 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
48306 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
48309 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
48322 msgstr "Hiển thị MARC"
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:519
48326 msgid "Show MARC tag documentation links"
48327 msgstr "Hiển thị liên kết đến tài liệu hướng dẫn trường MARC"
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48332 msgid "Show Mana results"
48333 msgstr "Kết quả được lưu"
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
48337 msgid "Show SQL code"
48338 msgstr "Hiển thị thêm"
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48342 msgid "Show _MENU_ entries"
48343 msgstr "Hiển thị trang _MENU_"
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47
48347 msgid "Show active baskets only"
48348 msgstr "Hiển thị giỏ đặt hàng đang hoạt động"
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
48352 msgid "Show active funds only"
48353 msgstr "Hiển thị quỹ hoạt động"
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48357 msgid "Show active vendors only"
48358 msgstr "Hiển thị quỹ hoạt động"
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48362 msgid "Show actual/estimated values"
48363 msgstr "Hiển thị giá trị ước tính/thực tế"
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
48367 msgid "Show advanced pattern"
48368 msgstr "Hiển thị/Ẩn mẫu nâng cao"
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
48373 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
48374 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
48382 msgstr "Hiển thị tất cả"
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48386 msgid "Show all active baskets"
48387 msgstr "Hiển thị tất cả giỏ đặt hàng"
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49
48391 msgid "Show all baskets"
48392 msgstr "Hiển thị tất cả giỏ đặt hàng"
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48398 msgid "Show all columns"
48399 msgstr "Hiển thị tất cả"
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
48403 msgid "Show all details "
48404 msgstr "Hiển thị chi tiết "
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
48409 msgid "Show all items"
48410 msgstr "Hiển thị toàn bộ tài liệu"
48412 #. For the first occurrence,
48413 #. %1$s: hiddencount | html
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:430
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
48417 msgid "Show all items (%s hidden)"
48418 msgstr "Hiển thị tất cả tài liệu (%s tài liệu ẩn)"
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
48422 msgid "Show all orders"
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
48427 msgid "Show all suggestions"
48428 msgstr "Từ đề xuất mua"
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
48433 msgid "Show all transactions"
48434 msgstr "Tài lên giao dịch"
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48438 msgid "Show all vendors"
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
48443 msgid "Show any items currently checked out:"
48444 msgstr "Hiển thị tất cả các tài liệu hiện tại đang được ghi mượn:"
48446 #. %1$s: booksellername | html
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48449 msgid "Show baskets for vendor %s"
48450 msgstr "Giỏ đặt hàng của %s"
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
48454 msgid "Show biblio"
48455 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
48459 msgid "Show brief form"
48460 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
48464 msgid "Show category: "
48465 msgstr "Hiển thị nhóm giá trị định trước: "
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
48470 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
48474 msgid "Show checkouts"
48475 msgstr "Tổng số ghi mượn"
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:410
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
48480 msgid "Show checkouts to guarantor"
48481 msgstr "Tổng số ghi mượn"
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
48485 msgid "Show details"
48486 msgstr "Hiển thị chi tiết "
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48490 msgid "Show fields verbatim"
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:61
48495 msgid "Show full form"
48496 msgstr "Hiển thị tất cả"
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48500 msgid "Show help for this tag"
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48505 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
48511 msgid "Show inactive budgets"
48512 msgstr "Hiển thị ngân sách không hoạt động"
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:74
48517 msgstr "Hiển thị thêm"
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:335
48521 msgid "Show matching titles"
48522 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi"
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:70
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:52
48528 msgstr "Hiển thị thêm"
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
48532 msgid "Show my funds only"
48533 msgstr "Hiển thị quỹ của tôi"
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
48537 msgid "Show my funds only:"
48538 msgstr "Hiển thị quỹ của tôi"
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
48542 msgid "Show only mine"
48543 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ được gia hạn "
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:26
48547 msgid "Show only renewed "
48548 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ được gia hạn "
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
48552 msgid "Show only subscriptions "
48553 msgstr "Chỉ hiển thị ÂPĐK "
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
48558 msgid "Show subscriptions"
48559 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ"
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
48564 msgstr "Hiển thị từ khóa"
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48570 msgid "Show/hide columns:"
48571 msgstr "Hiển thị/Ẩn cột:"
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48575 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48576 msgstr "Hiển thị từ _START_ tới _END_ trong _TOTAL_"
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
48580 msgid "Showing only available items"
48581 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
48592 msgid "Shows on transit slips"
48593 msgstr "Hiển thị trên phiếu vận chuyển"
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
48597 msgid "Simple DC-RDF"
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48603 msgstr "Ngày bắt đầu"
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
48607 msgid "Single holiday: %s"
48608 msgstr "Ngày nghỉ đơn lẻ: %s"
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63
48612 msgid "SingleBranchMode is ON."
48614 "Thông số SingleBranchMode được kích hoạt. Bạn không quản lý được các thư "
48615 "viện chi nhánh khác."
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
48621 msgstr "Kích thước"
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
48625 msgid "Size (bytes)"
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:90
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:99
48631 msgid "Skip issue number"
48632 msgstr "Bỏ qua kỳ phát hành số"
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
48636 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
48637 msgstr "Bỏ qua tài liệu được ghi mượn: "
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
48641 msgid "Skip items on loan: "
48642 msgstr "Bỏ qua tài liệu được ghi mượn: "
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
48646 msgid "Slash separated text (.csv)"
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:275
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:277
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
48663 msgid "Society or association"
48664 msgstr "Nguồn bổ sung"
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
48668 msgid "Some Perl modules are missing. "
48669 msgstr "Some Perl modules are missing. Modules in red "
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
48674 msgid "Some budgets are not defined in item records"
48675 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK."
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
48680 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
48681 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
48682 "examples assume USD is the active currency. "
48684 "Trường giá phù hợp bao gồm: \"$9.99\", \"9.99 USD\", \"$9.99 USD\", \"9.99 "
48685 "USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (tiền giấy)\". Trong ví dụ này, đồng tiền USD "
48686 "là đơn bị tiền tệ chính. "
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
48690 msgid "Some fields are not valid:"
48691 msgstr "Trường chưa khai báo giá trị:"
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
48696 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
48697 "lead to data loss."
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
48703 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
48704 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
48705 "if you want that this feature works correctly."
48707 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
48708 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
48714 "Some records have not been automatically added because they match an "
48715 "existing record in your catalog:"
48717 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
48718 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
48720 #. %1$s: bad_yaml_prefs.join(', ') | html
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
48723 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48728 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
48729 msgstr "Phát hiện lỗi! Bạn không thể tạo mẫu đánh số ÂPĐK."
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
48733 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
48734 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
48738 msgid "Sorry, the CAS login failed."
48739 msgstr "Xin lỗi! Đăng nhập CAS bị lỗi."
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:87
48743 msgid "Sorry, there is no result for your search."
48744 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
48748 msgid "Sorry, your request had no results."
48749 msgstr "Không tìm thấy kết quả."
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
48754 msgstr "Thống kê 1"
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
48759 msgstr "Thống kê 1"
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
48764 msgstr "Thống kê 2"
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
48769 msgstr "Sắp xếp theo"
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
48774 msgstr "Sắp xếp theo :"
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
48781 msgstr "Sắp xếp theo: "
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
48788 msgid "Sort field 1"
48789 msgstr "Thống kê 1"
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
48794 msgid "Sort field 1:"
48795 msgstr "Thống kê 1:"
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
48802 msgid "Sort field 2"
48803 msgstr "Thống kê 2"
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
48808 msgid "Sort field 2:"
48809 msgstr "Thống kê 2:"
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
48813 msgid "Sort routine missing"
48814 msgstr "Thiếu nguồn phân loại"
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
48818 msgid "Sort this list by: "
48819 msgstr "Sắp xếp theo: "
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
48826 msgstr "Thống kê 1"
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
48833 msgstr "Thống kê 2"
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
48838 msgstr "Tìm kiếm: "
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
48843 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm kiếm"
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
48847 msgid "Sorting routine"
48848 msgstr "Nguồn phân loại"
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
48858 msgstr "Nguồn quỹ: "
48860 #. For the first occurrence,
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
48868 msgstr "Nguồn trích dẫn"
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
48874 msgid "Source (incoming) record check field"
48875 msgstr "Trường được kiểm tra trên biểu ghi nguồn (biểu ghi đến)"
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
48879 msgid "Source in use?"
48880 msgstr "Sử dụng khung phân loại?"
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
48884 msgid "Source library:"
48885 msgstr "Thư viện nguồn:"
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
48889 msgid "Source of acquisition"
48890 msgstr "Nguồn bổ sung"
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
48894 msgid "Source of classification / shelving scheme"
48895 msgstr "Source of classification / shelving scheme"
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
48899 msgid "Source records"
48900 msgstr "Biểu ghi nguồn"
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
48904 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
48911 msgstr "Dấu cách ( )"
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
48915 msgid "Space separation between symbol and value: "
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
48920 msgid "Special relationship: "
48921 msgstr "Liên quan chi tiết: "
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
48925 msgid "Special thanks to the following organizations"
48926 msgstr "Special thanks to the following organizations"
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
48930 msgid "Specialized"
48931 msgstr "Chuyên ngành"
48933 #. For the first occurrence,
48934 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:797
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:937
48938 msgid "Specify date on which to resume %s: "
48939 msgstr "Ngày mở lại đặt mượn %s: "
48941 #. For the first occurrence,
48942 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
48946 msgid "Specify due date %s: "
48947 msgstr "Xác định ngày hết hạn %s: "
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
48951 msgid "Specify how the holiday should repeat."
48952 msgstr "Xác định quy luật cho ngày nghỉ."
48954 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:699
48957 msgid "Specify return date %s: "
48958 msgstr "Ngày ghi trả %s: "
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
48962 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
48971 msgstr "Chi phí thanh toán"
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
48975 msgid "Spent amount:"
48976 msgstr "Số tiền chi trả"
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
48980 msgid "Spine label"
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
48985 msgid "Split call numbers: "
48986 msgstr "Phân chia ký hiệu phân loại: "
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
48990 msgid "Splitting routine"
48991 msgstr "Nguồn phân loại"
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
48995 msgid "Splitting routine: "
48996 msgstr "Nguồn phân loại: "
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
49000 msgid "Splitting rule"
49001 msgstr "Quy tắc phân loại: "
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
49006 msgid "Splitting rule code: "
49007 msgstr "Mã quy tắc phân loại: "
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
49011 msgid "Splitting rule: "
49012 msgstr "Quy tắc phân loại: "
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
49024 msgstr "Cán bộ thư viện"
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
49029 msgstr "Cán bộ thư viện"
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
49033 msgid "Staff - Internal note"
49034 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
49038 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49044 msgid "Staff client"
49045 msgstr "GIAO DIỆN NHÂN VIÊN"
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
49049 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
49050 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
49054 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
49055 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
49060 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
49061 "request a discharge."
49062 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
49069 msgstr "Ghi chú thủ thư"
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
49075 msgid "Staff note:"
49076 msgstr "Ghi chú thủ thư:"
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
49080 msgid "Staff notes"
49081 msgstr "Ghi chú thủ thư:"
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:239
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
49086 msgid "Staff notes:"
49087 msgstr "Ghi chú thủ thư:"
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
49091 msgid "Stage MARC for import"
49092 msgstr "Duyệt biểu ghi MARC tải lên"
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
49096 msgid "Stage MARC records"
49097 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt"
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
49104 msgid "Stage MARC records for import"
49105 msgstr "Kiểm duyệt các bản ghi nhập theo lô"
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:505
49109 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
49111 "Phân tích và kiểm tra dữ liệu các biểu ghi MARC chứa trong tệp tin tải lên "
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
49116 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
49118 "Phân tích và kiểm tra dữ liệu các biểu ghi MARC chứa trong tệp tin tải lên "
49121 #. INPUT type=button
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
49123 msgid "Stage for import"
49124 msgstr "Duyệt biểu ghi"
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
49128 msgid "Stage records into the reservoir"
49129 msgstr "Duyệt biểu ghi trước khi nhập vào CSDL"
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
49136 msgstr "Đã kiểm duyệt"
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
49140 msgid "Staged MARC management"
49141 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
49145 msgid "Staged MARC record management"
49146 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
49151 msgstr "Kiểm duyệt:"
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
49156 msgstr "Đã kiểm duyệt"
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
49161 msgid "Stages & duration in days"
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
49166 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:22
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133
49175 msgstr "Tiêu chuẩn"
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
49182 msgid "Standard ID: "
49183 msgstr "Số ID tiêu chuẩn: "
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
49192 msgid "Standard number"
49193 msgstr "Số tiêu chuẩn"
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
49197 msgid "Standard number:"
49198 msgstr "Số tiêu chuẩn"
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
49202 msgid "Standard rules for all libraries"
49203 msgstr "Nếu bạn không chọn thư viện hệ thống sẽ thống kê tất cả thư viện"
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
49207 msgid "Standing orders do not close when received."
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
49218 msgstr "Ngày bắt đầu"
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
49226 msgid "Start date:"
49227 msgstr "Ngày bắt đầu:"
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:215
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
49234 msgid "Start date: "
49235 msgstr "Ngày bắt đầu: "
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
49239 msgid "Start defining libraries"
49240 msgstr "Tạo thư viện"
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
49244 msgid "Start of date range "
49245 msgstr "Ngày bắt đầu:"
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
49250 msgid "Start of interval"
49251 msgstr "Ngày bắt đầu:"
49253 #. INPUT type=submit
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
49255 msgid "Start search"
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
49260 msgid "Start using Koha"
49261 msgstr "Bắt đầu với:"
49263 #. INPUT type=text name=start_card
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
49265 msgid "Starting card number"
49266 msgstr "Số thẻ bắt đầu:"
49268 #. INPUT type=text name=start_label
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
49270 msgid "Starting label number"
49271 msgstr "Số nhãn gáy bắt đầu trong danh sách"
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
49276 msgid "Starting with:"
49277 msgstr "Bắt đầu với:"
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
49284 msgid "Starts with"
49285 msgstr "bắt đầu với"
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:644
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
49305 msgid "Statistic 1 done on: "
49306 msgstr "Thống kê 1: "
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:477
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
49313 msgid "Statistic 1: "
49314 msgstr "Thống kê 1: "
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
49318 msgid "Statistic 2 done on: "
49319 msgstr "Thống kê 2: "
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
49326 msgid "Statistic 2: "
49327 msgstr "Thống kê 2: "
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
49333 msgid "Statistical"
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:117
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
49344 msgid "Statistics date and time"
49345 msgstr "Thời gian thống kê"
49347 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
49350 msgid "Statistics for %s"
49351 msgstr "Báo cáo phân hệ"
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
49356 msgid "Statistics wizards"
49357 msgstr "Báo cáo phân hệ"
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:515
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:777
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
49393 msgstr "Trạng thái"
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
49398 msgstr "Trạng thái "
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
49402 msgid "Status changed"
49403 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:39
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:196
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:362
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
49418 msgstr "Trạng thái:"
49420 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
49421 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
49422 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
49424 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
49426 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
49428 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
49433 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
49435 "Trạng thái tài liệu %s( %s%s %s %sMất%s %sBị hư hỏng%s %sLoại khỏi lưu thông"
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:207
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:209
49441 msgid "Std. Number"
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
49446 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
49447 msgstr "Bước 1/5: Xác định tên cho định nghĩa mới"
49449 #. %1$s: IF (usecache)
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
49454 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
49455 "report visibility "
49456 msgstr "Bước 1/6: Chọn phân hệ,%s Thiết lập bộ nhớ đệm, %s Hiển thị báo cáo"
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
49460 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
49461 msgstr "Bước 2/5: Phân hệ báo cáo"
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
49465 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
49466 msgstr "Bước 2/6: Chọn kiểu hiển thị"
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
49470 msgid "Step 2: Choose the area "
49471 msgstr "Bước 2: Chọn loại báo cáo "
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
49475 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
49476 msgstr "Bước 3/5: Chọn cột dữ liệu"
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
49480 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
49481 msgstr "Bước 3/6: Chọn dữ liệu hiển thị"
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
49485 msgid "Step 3: Choose a column "
49486 msgstr "Bước 3: Chọn cột dữ liệu "
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
49490 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
49491 msgstr "Bước 4/5: Xác định giá trị"
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
49495 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
49496 msgstr "Bước 4/6: Chọn tiêu chí để giới hạn dữ liệu"
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
49500 msgid "Step 4: Specify a value "
49501 msgstr "Bước 4: Xác định giá trị cho cột "
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
49505 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
49506 msgstr "Bước 5/5: Xác nhận thiết lập"
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
49510 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
49511 msgstr "Bước 5/6: Chọn cột tổng"
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
49515 msgid "Step 5: Confirm definition"
49516 msgstr "Bước 5: Xác nhận thiết lập"
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568
49520 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
49521 msgstr "Bước 6/6: Chọn kiểu trình bày tăng giảm"
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
49525 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49526 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49528 #. For the first occurrence,
49529 #. %1$s: numberpending | html
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:220
49534 msgid "Still %s servers to search"
49535 msgstr "Hiện tại vẫn còn tìm kiếm trên %s máy chủ"
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
49542 msgid "Stock rotation"
49543 msgstr "Kho tài liệu"
49545 #. %1$s: biblio.title | html
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
49548 msgid "Stock rotation details for %s"
49549 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
49553 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
49560 msgstr "Dừng phát hành"
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:52
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163
49567 msgid "Street address"
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
49573 msgid "Street number"
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
49579 msgid "Street type"
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:177
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
49590 msgid "Student count"
49591 msgstr "Số sinh viên"
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
49600 msgid "Sub classification"
49601 msgstr "Khung phân loại phụ"
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
49606 msgstr "Tổng đơn hàng "
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:127
49611 msgstr "Tổng tiền:"
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
49621 msgstr "Trường con"
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
49626 msgid "Subfield code:"
49627 msgstr "Mã trường con:"
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
49631 msgid "Subfield code: "
49632 msgstr "Mã trường con: "
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
49636 msgid "Subfield separator: "
49637 msgstr "Dấu phân cách trường con: "
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
49643 msgstr "Trường con"
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
49648 msgstr "Trường con:"
49650 #. %1$s: tagsubfield | html
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
49653 msgid "Subfield: %s"
49654 msgstr "Trường con: %s"
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
49660 msgstr "Trường con"
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
49672 msgid "Subfields: "
49673 msgstr "Trường con: "
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196
49680 #. INPUT type=text name=subgroup
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
49682 msgid "Subgroup code"
49683 msgstr "Mã nhóm phụ"
49685 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
49687 msgid "Subgroup name"
49688 msgstr "Tên nhóm phụ"
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
49712 msgid "Subject heading: "
49713 msgstr "Đề mục chủ đề: "
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:148
49717 msgid "Subject line:"
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
49723 msgid "Subject phrase"
49724 msgstr "Cụm từ chủ đề"
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
49729 msgid "Subject sub-division: "
49730 msgstr "Chủ đề phụ: "
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
49747 #. For the first occurrence,
49748 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
49752 msgid "Subject: %s "
49753 msgstr "Chủ đề: %s "
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
49761 #. INPUT type=submit
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:208
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:253
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:233
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:188
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:695
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
49877 #. INPUT type=submit
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
49879 msgid "Submit your suggestion"
49880 msgstr "Gửi đề xuất mua"
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
49884 msgid "Submitting comment "
49885 msgstr "Mã quy tắc phân loại: "
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
49891 msgid "Subscription"
49892 msgstr "Ấn phẩm định kỳ:"
49894 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
49897 msgid "Subscription #%s"
49898 msgstr "ÂPĐK số %s"
49900 #. %1$s: loopro.object | html
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
49903 msgid "Subscription %s "
49904 msgstr "Ấn phẩm định kỳ %s "
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
49908 msgid "Subscription ID: "
49909 msgstr "Số biểu ghi ÂPĐK: "
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
49913 msgid "Subscription batch edit"
49914 msgstr "Ngày bắt đầu"
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
49918 msgid "Subscription begin"
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
49923 msgid "Subscription callnumber"
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62
49929 msgid "Subscription closed %s "
49930 msgstr "ÂPĐK kết thúc %s "
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
49936 msgid "Subscription details"
49937 msgstr "Chi tiết ÂPĐK"
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
49941 msgid "Subscription end"
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
49946 msgid "Subscription end date"
49947 msgstr "Ngày kết thúc"
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:303
49951 msgid "Subscription end date:"
49952 msgstr "Ngày kết thúc:"
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59
49956 msgid "Subscription expired"
49957 msgstr "ÂPĐK hết hạn"
49959 #. %1$s: bibliotitle | html
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
49964 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
49965 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ: %s %s(Đã đóng)%s"
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
49970 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
49971 msgstr "Ngày kết thúc:"
49973 #. %1$s: title | html
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
49976 msgid "Subscription history for %s"
49977 msgstr "Lịch sử phát hành của ÂPĐK %s"
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
49981 msgid "Subscription id"
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
49988 msgid "Subscription length:"
49989 msgstr "Số lượng ÂPĐK:"
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
49993 msgid "Subscription not found."
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41
49998 msgid "Subscription num."
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
50003 msgid "Subscription number: "
50006 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
50009 msgid "Subscription renewal for %s"
50010 msgstr "Gia hạn ÂPĐK: %s"
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
50014 msgid "Subscription renewed."
50015 msgstr "%s Ấn phẩm đã được gia hạn. "
50017 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
50020 msgid "Subscription routing lists for %s"
50021 msgstr "Danh sách ÂPĐK của bạn đọc %s"
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
50025 msgid "Subscription start date"
50026 msgstr "Ngày bắt đầu"
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:299
50030 msgid "Subscription start date:"
50031 msgstr "Ngày bắt đầu phát hành ÂPĐK:"
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
50035 msgid "Subscription summaries"
50036 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36
50040 msgid "Subscription summary"
50041 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
50045 msgid "Subscription title"
50046 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
50048 #. %1$s: enddate | html
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50051 msgid "Subscription will expire %s. "
50052 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này sẽ hết hạn vào ngày %s. "
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
50056 msgid "Subscription:"
50057 msgstr "Ấn phẩm định kỳ:"
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
50061 msgid "Subscriptions"
50062 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK"
50064 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
50067 msgid "Subscriptions (%s)"
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
50074 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
50075 msgstr "Ấn phẩm định kỳ phải được liên kết tới biểu ghi thư mục"
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
50079 msgid "Subscriptions renewed."
50080 msgstr "%s Ấn phẩm đã được gia hạn. "
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50086 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
50092 msgid "Substitutions"
50093 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
50107 msgid "Subtotal for"
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
50112 msgid "Subtype limits"
50113 msgstr "Giới hạn chi tiết"
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
50118 msgstr "Thành công."
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247
50122 msgid "Success: Import reversed"
50123 msgstr "Nhập thành công: Thực hiện lại việc nhập biểu ghi "
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79
50128 msgid "Successfully saved configuration"
50129 msgstr "Lưu thiết lập"
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
50133 msgid "Suggested by"
50134 msgstr "Người đề xuất"
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
50138 msgid "Suggested by - on"
50139 msgstr "Người đề xuất"
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
50143 msgid "Suggested by:"
50144 msgstr "Người đề xuất:"
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:152
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
50150 msgid "Suggested by: "
50151 msgstr "Người đề xuất: "
50153 #. For the first occurrence,
50154 #. %1$s: order.surnamesuggestedby | html
50155 #. %2$s: IF ( order.firstnamesuggestedby )
50156 #. %3$s: order.firstnamesuggestedby | html
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
50161 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
50162 msgstr "Người đề xuất: %s%s, %s %s ("
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
50166 msgid "Suggested date from:"
50167 msgstr "Ngày đề xuất:"
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
50171 msgid "Suggestible"
50172 msgstr "Đề xuất mua"
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
50180 msgstr "Đề xuất mua"
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
50184 msgid "Suggestion declined"
50185 msgstr "Đề xuất mua"
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
50189 msgid "Suggestion information"
50190 msgstr "Thông tin đề xuất mua"
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
50195 msgid "Suggestion management"
50196 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:76
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:122
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:22
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
50208 msgid "Suggestions"
50209 msgstr "Để xuất mua"
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
50213 msgid "Suggestions management"
50214 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
50218 msgid "Suggestions pending approval"
50219 msgstr "Đề xuất chờ duyệt"
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
50223 msgid "Suggestions search:"
50224 msgstr "Tìm kiếm đề xuất mua:"
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
50254 #. %1$s: patron.firstname | html
50255 #. %2$s: patron.surname | html
50256 #. %3$s: patron.cardnumber | html
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
50259 msgid "Summary for %s %s (%s)"
50260 msgstr "Bạn đọc %s %s (%s)"
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
50264 msgid "Summary search"
50265 msgstr "Tìm kiếm nhan đề tài liệu"
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50283 #. For the first occurrence,
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:213
50308 #. %1$s: - CASE 'L' -
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
50316 msgid "Supplemental issue "
50317 msgstr "Kỳ bổ sung "
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
50321 msgid "Supplier metadata"
50322 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
50326 msgid "Supplier report"
50327 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
50332 msgid "Supported keyboard shortcuts"
50333 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:27
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:613
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
50357 msgstr "Tài liệu điều tra"
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50364 #. INPUT type=submit
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:792
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
50367 msgid "Suspend all holds"
50368 msgstr "Tạm dừng tất cả"
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50373 msgid "Suspend hold on"
50374 msgstr "Tạm dừng tất cả"
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50379 msgid "Suspend until:"
50380 msgstr "Tạm dừng tất cả"
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
50391 msgid "Suspension charging interval"
50392 msgstr "Thời gian phạt"
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
50397 msgid "Suspension in days (day)"
50398 msgstr "Khóa tài khoản (Ngày)"
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
50402 msgid "Svenska (Swedish)"
50403 msgstr "Svenska (Swedish)"
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
50408 msgid "Switch languages"
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:515
50413 msgid "Switch to advanced editor"
50414 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
50418 msgid "Switch to basic editor"
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50424 msgid "Switching to dom indexing"
50425 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
50439 msgid "Synchronize"
50440 msgstr "Đồng bộ dữ liệu"
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
50445 msgstr "Chuẩn dữ liệu"
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
50449 msgid "Syntax (z3950 can send"
50450 msgstr "Chuẩn dữ liệu:"
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50454 msgid "System Preferences"
50455 msgstr "Thông số chung hệ thống"
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
50459 msgid "System information"
50460 msgstr "System information"
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
50464 msgid "System permissions"
50465 msgstr "Phân quyền hệ thống"
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
50470 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
50471 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
50473 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
50474 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
50479 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
50480 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
50481 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
50483 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
50484 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
50485 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
50490 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
50491 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
50494 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
50495 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
50501 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
50502 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
50506 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
50510 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
50511 "the items database table: %s "
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
50516 msgid "System preference search:"
50517 msgstr "Tìm tham số hệ thống:"
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
50525 msgid "System preferences"
50526 msgstr "Thông số chung hệ thống"
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
50531 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50532 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50535 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50536 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:113
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:238
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
50565 msgid "Tab separated text"
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
50570 msgid "Tab separated text (.csv)"
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
50578 #. %1$s: subfield.tab | html
50579 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
50580 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
50581 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
50582 #. %5$s: subfield.kohafield | html
50584 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
50586 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
50588 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
50589 #. %12$s: subfield.seealso | html
50591 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
50592 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
50594 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
50595 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
50597 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
50598 #. %21$s: subfield.value_builder | html
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
50603 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
50606 "Thẻ:%s | $%s %s %s%s%s%s, Lặp lại%s%s, Bắt buộc%s%s, Xem thêm %s%s%s, %s%s"
50607 "%s, %s%s%s, %s%s "
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
50611 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
50616 msgid "Tabs in use"
50617 msgstr "Thẻ sử dụng"
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
50627 msgid "Tabulation (\\t)"
50628 msgstr "Khoảng trống (\t)"
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50645 #. For the first occurrence,
50646 #. %1$s: tagfield | html
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
50650 msgid "Tag %s Subfield structure"
50651 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
50653 #. For the first occurrence,
50654 #. %1$s: tagfield | html
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
50658 msgid "Tag %s subfield structure"
50659 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
50663 msgid "Tag deleted"
50664 msgstr "Trường đã bị xóa"
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:277
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:178
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:734
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:742
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50682 msgid "Tag has no subfields"
50683 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
50687 msgid "Tag moderation"
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
50712 #. %1$s: searchfield | html
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
50716 msgstr "Trường: %s"
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
50720 msgid "Tagged with:"
50721 msgstr "Được gán từ khóa:"
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
50732 msgid "Tags pending approval"
50733 msgstr "Từ khóa chờ duyệt"
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
50742 msgid "Talking Tech, Global"
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
50747 msgid "Tamil, France"
50748 msgstr "Tamil, France"
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
50753 msgstr "Tên thư viện"
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
50759 msgid "Target (database) record check field"
50760 msgstr "Trường được kiểm tra trên biểu ghi đích (cơ sở dữ liệu)"
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50767 msgid "Task scheduler"
50768 msgstr "Lập lịch báo cáo"
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
50772 msgid "Tax number registered:"
50773 msgstr "Mã số thuế:"
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
50777 msgid "Tax number registered: "
50778 msgstr "Mã số thuế: "
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:413
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
50787 msgstr "Thuế suất: "
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
50791 msgid "Technical reports"
50792 msgstr "Báo cáo kỹ thuật"
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
50803 msgid "Template ID"
50804 msgstr "ID Hình thức:"
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
50809 msgid "Template ID:"
50810 msgstr "ID Hình thức:"
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
50815 msgid "Template code:"
50816 msgstr "Mã hình thức:"
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
50821 msgid "Template description:"
50822 msgstr "Thông tin mô tả:"
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
50827 msgid "Template name"
50828 msgstr "Hình thức nhãn gáy:"
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
50835 msgid "Template name:"
50836 msgstr "Hình thức nhãn gáy:"
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
50854 #. For the first occurrence,
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
50860 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
50861 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
50874 msgid "Term/Phrase"
50875 msgstr "Thuật ngữ/Cụm từ"
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
50881 msgstr "Thuật ngữ:"
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
50886 msgstr "Thuật ngữ: "
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
50890 msgid "Terms summary"
50891 msgstr "Thông tin từ khóa"
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
50896 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
50897 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
50898 "Summer, Winter, Fall)."
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
50910 msgid "Test pattern"
50911 msgstr "Kiểm tra mẫu đánh số"
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:470
50916 msgid "Test prediction pattern"
50917 msgstr "Kiểm tra cách đánh số"
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
50921 msgid "Test the regular expressions:"
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
50927 msgstr "Đang kiểm tra..."
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
50931 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
50932 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
50945 msgstr "Nội dung: "
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
50951 msgid "Text alignment: "
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
50956 msgid "Text fields"
50957 msgstr "Trường dữ liệu"
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
50962 msgid "Text for OPAC: "
50963 msgstr "Mô tả trên OPAC: "
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
50968 msgid "Text for librarian: "
50969 msgstr "Mô tả cho thủ thư "
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
50973 msgid "Text for librarians: "
50974 msgstr "Mô tả cho thủ thư: "
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
50978 msgid "Text for opac: "
50979 msgstr "Mô tả trên OPAC: "
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
50983 msgid "Text justification: "
50984 msgstr "Căn lề văn bản: "
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
50991 msgstr "Nội dung: "
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
50997 msgstr "Khung văn bản"
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
51006 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
51034 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:509
51037 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
51038 msgstr "Hiện tại có %s kỳ phát hành mới nhất liên quan đến ÂPĐK này:"
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
51043 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
51044 "Falling back to legacy facet calculation. "
51046 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
51047 "file. It should be set to "
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
51052 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
51053 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
51059 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
51060 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:476
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
51068 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
51069 "for statistical purposes"
51071 "Hai dữ liệu sau đây có thể được sử dụng cho mục đích thống kê của bạn. "
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
51076 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
51077 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
51083 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
51089 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
51090 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
51094 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
51095 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51100 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
51101 "xml. You must define this block before use. "
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
51107 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
51108 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
51111 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
51115 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
51116 "defined on the system. "
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
51121 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
51127 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
51128 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
51129 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
51130 "remove this message by disabling the system preference "
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
51135 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
51140 msgid "The Noun Project"
51141 msgstr "The Noun Project"
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
51145 msgid "The Noun Project icons"
51146 msgstr "The Noun Project icons"
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
51150 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
51151 msgstr "Đơn vị tiền tệ chính của Koha phải có tỷ giá là 1.0"
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:128
51155 msgid "The alternative email is invalid."
51156 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:263
51161 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:260
51166 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
51169 #. %1$s: errauthid | html
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
51172 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
51173 msgstr "Biểu ghi nhất quán mà bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
51178 msgid "The authorized value category ("
51179 msgstr "Kiểu giá trị định trước ("
51181 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
51185 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
51186 "will have barcodes generated upon save to database"
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:276
51192 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
51193 "try again with an alternative target. "
51196 #. %1$s: Barcode | html
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
51199 msgid "The barcode %s was not found."
51200 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
51202 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
51205 msgid "The barcode was not found %s."
51206 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
51210 msgid "The barcode was not found: "
51211 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:230
51215 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
51220 msgid "The beginning date is missing or invalid."
51221 msgstr "Ngày bắt đầu bị thiếu hoặc không hợp lệ."
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
51226 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
51229 "Các trường biblio.biblionumber và biblioitems.biblioitemnumber phải được ánh "
51230 "xạ tới một trường con MARC"
51232 #. %1$s: email_add | html
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
51235 msgid "The cart was sent to: %s"
51236 msgstr "Thông tin giỏ tài liệu của bạn được gửi tới hòm thư: %s"
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
51240 msgid "The change to give is "
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
51245 msgid "The change will be applied immediately."
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
51252 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51257 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51263 msgid "The conditional field should be filled."
51264 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51269 msgid "The conditional regular expression should be filled."
51270 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51275 msgid "The conditional value should be filled."
51276 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
51280 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
51281 msgstr "Trường con tương ứng phải được ánh xạ tới một trường thẻ số 1 (bỏ qua)"
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
51286 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
51287 "the mappings in the mappings.yaml file."
51290 #. %1$s: image_limit | html
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
51294 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
51295 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
51301 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
51306 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
51309 #. %1$s: card_element | html
51310 #. %2$s: element_id | html
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
51313 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
51316 #. %1$s: image_ids | html
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
51319 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
51322 #. %1$s: card_element | html
51323 #. %2$s: element_id | html
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
51326 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51331 msgid "The destination should be filled."
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51337 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
51338 "quotes and invoices are downloaded."
51341 #. %1$s: INVALID_DATE | html
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
51344 msgid "The due date "%s" is invalid"
51345 msgstr "Ngày hết hạn "%s" không hợp lệ"
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
51349 msgid "The ending date is missing or invalid."
51350 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
51355 msgid "The entered passwords do not match"
51356 msgstr "Mật khẩu không phù hợp"
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
51360 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
51365 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
51366 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
51370 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
51371 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
51375 msgid "The field has been deleted"
51376 msgstr "Thư điện tử đã được chuyển tới bạn đọc."
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
51380 msgid "The field has been inserted"
51381 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông thành công."
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
51385 msgid "The field has been updated"
51386 msgstr "Bộ sưu tập '%s' bị lỗi khi được cập nhật lại!"
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51391 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51392 "Therefore, you cannot add it."
51394 "Trường này không được phép lặp lại và đã tồn tại trong biểu ghi đích. Bạn "
51395 "không thể thêm trường đó."
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
51399 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
51400 msgstr "Trường itemnum 'phải' được ánh xạ "
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
51404 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
51405 msgstr "Các trường 'Mã thư viện' và 'Mã kiểu bạn đọc' là "
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
51410 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
51412 "Các trích dẫn tải lên được nhập vào một bảng để bạn có thể chỉnh sửa, xem "
51413 "lại trước khi lưu."
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:252
51418 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
51419 "are supplying in the import file."
51421 "Dòng đầu tiên trong tệp tin sẽ xác định các trường dữ liệu bạn cung cấp "
51422 "trong tệp tin nhập bạn đọc."
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
51427 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
51428 "less than the third for the "
51430 "Thời gian trễ của thông báo quá hạn nên thiết lập tăng dần đối với kiểu bạn "
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
51436 msgid "The following barcodes were found: "
51437 msgstr "Các đăng ký cá biệt được tìm thấy: "
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
51441 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
51442 msgstr "The following error occurred while importing the database structure:"
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
51446 msgid "The following error was encountered:"
51447 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
51451 msgid "The following errors have occurred:"
51452 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
51456 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
51458 "Các lỗi sau đây được phát hiện, bạn vui lòng kiểm tra và khắc phục lỗi trước "
51459 "khi thực hiện các thao tác tiếp theo:"
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:79
51463 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
51464 msgstr "Các trường thông tin sau đây không đúng. Bạn vui lòng kiểm tra lại"
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
51469 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
51471 msgstr "Các yêu cầu đặt mượn dưới đây chưa được đáp ứng, bạn nên kiểm tra lại."
51473 #. For the first occurrence,
51474 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51475 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
51482 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
51483 msgstr "Các đăng ký cá biệt được tìm thấy: "
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
51487 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
51488 msgstr "Các đăng ký cá biệt được tìm thấy: "
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
51493 msgid "The following itemnumbers were found: "
51494 msgstr "Các đăng ký cá biệt được tìm thấy: "
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
51498 msgid "The following items were added or updated:"
51499 msgstr "Bản tài liệu được chỉnh sửa:"
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:218
51503 msgid "The following items were modified:"
51504 msgstr "Bản tài liệu được chỉnh sửa:"
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
51509 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
51515 msgid "The following records could not be deleted:"
51516 msgstr "Các biểu ghi sau đây không thể xóa:"
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
51521 msgid "The following values are not formatted correctly:"
51522 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
51527 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
51528 "page, then try again."
51531 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
51534 msgid "The framework is used %s times."
51535 msgstr "Khung mẫu này được sử dụng trong %s biểu ghi"
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
51539 msgid "The generated notices are different!"
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
51544 msgid "The generated notices are exactly the same!"
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
51549 msgid "The hold has been correctly cancelled."
51550 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
51555 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
51556 "the item to mark as lost."
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
51561 msgid "The import id number "
51562 msgstr "Số báo cáo: "
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
51566 msgid "The included OAI.xslt file by the "
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:84
51571 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
51572 msgstr "Số hóa đơn trên không tồn tài. "
51574 #. %1$s: m.item_barcode | html
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
51577 msgid "The item (%s) does not exist."
51578 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
51580 #. %1$s: m.item_barcode | html
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
51583 msgid "The item (%s) has been added to the list."
51584 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
51586 #. %1$s: m.item_barcode | html
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
51590 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51591 "already in the list."
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
51596 msgid "The item has been removed from the list."
51597 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51602 msgid "The item has been removed from your cart"
51603 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
51608 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
51609 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
51612 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
51615 msgid "The item has successfully been attached to %s"
51616 msgstr "Bản tài liệu được chuyển thành công tới biểu ghi %s"
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
51620 msgid "The item has successfully been linked to "
51621 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:328
51625 msgid "The item was not found"
51626 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
51630 msgid "The item you select will be moved to the target record."
51631 msgstr "Tài liệu được chọn sẽ chuyển đến biểu ghi đích."
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:266
51636 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
51637 "whitespace characters from the library code"
51640 #. %1$s: email | html
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
51643 msgid "The list was sent to: %s"
51644 msgstr "Thông tin tài liệu trong giá sách ảo đã được gửi tới hòm thư: %s"
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
51648 msgid "The merge was successful. "
51649 msgstr "Bạn sát nhập biểu ghi thành công. "
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
51653 msgid "The merging was successful. "
51654 msgstr "Bạn sát nhập biểu ghi thành công. "
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
51658 msgid "The notice has been correctly enqueued."
51659 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
51661 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166
51664 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
51665 msgstr "Số ngày (%s) phải là số có giá trị từ 0 đến 999."
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:58
51670 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
51672 msgstr "Bạn đã hủy bỏ đơn hàng nhưng không xóa các tài liệu liên quan."
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:61
51676 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
51677 msgstr "Bạn đã hủy đơn đặt hàng nhưng không xóa biểu ghi thư mục liên quan."
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
51682 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
51684 msgstr "Bạn đã hủy bỏ đơn hàng nhưng không xóa các tài liệu liên quan."
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
51688 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
51689 msgstr "Bạn đã hủy đơn đặt hàng nhưng không xóa biểu ghi thư mục liên quan."
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:55
51693 msgid "The order has been successfully canceled."
51694 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
51699 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
51700 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:74
51705 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51706 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
51707 msgstr "Đơn hàng bạn muốn hủy bỏ được tạo cùng một đơn hàng khác đã bị hủy bỏ."
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:69
51712 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51713 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
51716 "Đơn hàng bạn muốn hủy bỏ được tạo cùng với một đơn hàng khác đã được nhận "
51717 "về. Bạn cần phải xóa đơn hàng đó trước khi tiến hành xóa đơn hàng của bạn."
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
51721 msgid "The original currency value will be copied"
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
51726 msgid "The original fund will be used"
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
51731 msgid "The original internal note will be used"
51732 msgstr "Nhập kiểu bạn đọc:"
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
51736 msgid "The original statistic 1 will be used"
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
51741 msgid "The original statistic 2 will be used"
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
51746 msgid "The original vendor note will be used"
51747 msgstr "Nhập kiểu bạn đọc:"
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51751 msgid "The page entered is not a number."
51752 msgstr "Số trang được nhập vào không phải là số."
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51756 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
51757 msgstr "Số trang bạn nhập vào phải là con số giữa 1 và %s."
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
51761 msgid "The passwords entered do not match"
51762 msgstr "Mật khẩu không phù hợp"
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
51766 msgid "The patron category you create will be used by the "
51767 msgstr "Nhập kiểu bạn đọc:"
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
51771 msgid "The patron does not have an email address defined."
51772 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
51774 #. For the first occurrence,
51775 #. %1$s: DEBT | $Price
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
51779 msgid "The patron has a debt of %s."
51780 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt vượt quá giới hạn của thư viện. %s"
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
51785 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
51786 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
51790 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
51791 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
51796 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
51797 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
51803 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
51804 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
51806 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
51809 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
51810 msgstr "Bạn đọc chưa thanh toán các khoản phí của %s"
51812 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
51815 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
51816 msgstr "Bạn đọc chưa thanh toán các khoản phí của %s"
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
51821 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
51822 "self_check => self_checkout_module permission. "
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
51828 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
51829 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
51832 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
51835 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
51836 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt vượt quá giới hạn của thư viện. %s"
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
51841 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
51842 "preference which is set to "
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:122
51847 msgid "The primary email is invalid."
51848 msgstr "Thư viện không chính xác."
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51853 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
51854 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
51855 "values are set to max(table.id)+1."
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
51861 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
51864 "Trích dẫn tải lên được khai báo trong tệp tin CSV với hai cột \"Nguồn trích "
51865 "dẫn\" và \"Nội dung trích dẫn\""
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
51869 msgid "The record "
51870 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng trong "
51872 #. %1$s: m.bibnum | html
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
51875 msgid "The record (%s) does not exist."
51876 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
51878 #. %1$s: m.bibnum | html
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
51881 msgid "The record (%s) has been added to the list."
51882 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
51884 #. %1$s: m.bibnum | html
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
51888 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51889 "already in the list."
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
51894 msgid "The record id "
51895 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng trong "
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
51899 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
51900 msgstr "Biểu ghi bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
51902 #. For the first occurrence,
51903 #. %1$s: biblionumber | html
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
51909 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
51910 msgstr "Biểu ghi bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
51912 #. For the first occurrence,
51913 #. %1$s: report_converted | html
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
51917 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
51918 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông thành công."
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
51922 msgid "The requested message cannot be displayed"
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
51930 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
51931 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
51932 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
51933 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
51935 "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: Không thể thông qua điều khoản này (%s). "
51936 "%sLỗi: Không thể từ chối điều khoản này (%s). %sLỗi: Không tìm thấy thủ thư "
51937 "này (%s). BỘ LỌC YÊU CẦU SỐ THẺ (không phải tên). %sLỗi: Không tìm thấy số "
51938 "thẻ này (%s). %sLỗi: Tài khoản bạn đang đăng nhập không phù hợp. Xin hãy "
51939 "đăng nhập với tài khoản quản lí khác để có thể thay đổi nhãn tài liệu. %s "
51940 "Lỗi không xác định được! %s "
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
51945 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
51946 "found in this order:"
51948 "Chính sách lưu thông được áp dụng từ chính sách riêng tới chính sách chung, "
51949 "sử dụng chính sách đầu tiên được tìm thấy trong danh sách:"
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
51953 msgid "The rules have been cloned."
51954 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông thành công."
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:125
51958 msgid "The secondary email is invalid."
51959 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51964 msgid "The source field should be filled."
51965 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51969 msgid "The source subfield should be filled for update."
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51976 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51977 "Therefore, you cannot add it."
51979 "Trường này không được phép lặp lại và đã tồn tại trong biểu ghi đích. Bạn "
51980 "không thể thêm trường đó."
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
51984 msgid "The subscription has linked issues"
51985 msgstr "Ấp phẩm định kỳ đã liên kết với các kỳ đã phát hành"
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
51989 msgid "The subscription has linked items"
51990 msgstr "Ấn phẩm định kỳ đã liên kết với các tài liệu"
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
51994 msgid "The subscription has not expired yet"
51995 msgstr "Ấn phẩm định kỳ chưa hết hạn"
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
52000 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
52001 "it includes them all."
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
52007 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
52008 "correct this before continuing circulation."
52011 #. INPUT type=checkbox name=flag
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
52013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
52014 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
52021 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
52022 "this value by one or more virtual hosts."
52024 "Thông số hệ thống [% NAME.name %] có thể bị ghi đè từ giá trị này bằng một "
52025 "hoặc nhiều máy ảo."
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
52029 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
52034 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
52040 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
52047 msgid "The upload file appears to be empty."
52048 msgstr "Tệp tin tải lên không có dữ liệu."
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
52053 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
52056 "Tệp tin tải lên không phải tệp tin .kpz. Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ file bổ "
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
52062 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
52064 msgstr "Các tệp tin tải lên không phải tệp tin nén (phải có định dạng .Zip)."
52066 #. %1$s: e.value | html
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:122
52069 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
52080 msgid "Then start the installer again."
52081 msgstr "start the installer"
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
52085 msgid "There are currently no checkout notes."
52086 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
52088 #. For the first occurrence,
52089 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
52093 msgid "There are no %s currently available."
52094 msgstr "Hiện tại không có %s thẻ bạn đọc sẵn sàng."
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
52098 msgid "There are no EDI accounts. "
52099 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
52103 msgid "There are no EDIFACT messages."
52104 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
52108 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
52109 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
52113 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
52114 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
52116 #. %1$s: category | html
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
52119 msgid "There are no authorized values defined for %s"
52120 msgstr "Không có giá trị định trước cho %s"
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
52124 msgid "There are no cities defined. "
52125 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
52129 msgid "There are no collections currently defined."
52130 msgstr "%s Hiện tại chưa có bộ sưu tập nào được định nghĩa. %s "
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
52135 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
52136 msgstr "Hiện tại không có hợp đồng liên quan đến nhà cung cấp này."
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52140 msgid "There are no defined actions for this template."
52141 msgstr "Hiện tại chưa có thao tác nào được định nghĩa cho mẫu này."
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:289
52145 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
52147 "Hiện tại chưa có mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC. Bạn vui lòng tạo mẫu chỉnh sửa "
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
52152 msgid "There are no existing numbering patterns."
52153 msgstr "Hiện tại không có mẫu đánh số ấn phẩm định kỳ."
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
52157 msgid "There are no images for this record."
52158 msgstr "Hiện tại biểu ghi này chưa có ảnh bìa."
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
52162 msgid "There are no item search fields defined. "
52163 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
52167 msgid "There are no items in this batch yet"
52168 msgstr "Hiện tại lô nhãn gáy số %s chưa có tài liệu"
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
52172 msgid "There are no items in this collection."
52173 msgstr "%s Chưa có tài liệu trong bộ sưu tập này. %s "
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:409
52177 msgid "There are no itemtypes defined"
52178 msgstr "Không có kiểu tài liệu được định nghĩa."
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
52182 msgid "There are no late orders."
52183 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
52188 msgid "There are no libraries defined. "
52189 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
52193 msgid "There are no library EANs. "
52194 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
52196 #. %1$s: IF framework.frameworktext
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
52199 msgid "There are no mappings for the %s"
52200 msgstr "Không có ánh xạ cho %s"
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
52204 msgid "There are no news items."
52205 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
52209 msgid "There are no notices for this library."
52210 msgstr "Không có thông báo bạn đọc được thiết lập cho thư viện này."
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:161
52214 msgid "There are no notices."
52215 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
52219 msgid "There are no open baskets for this vendor."
52220 msgstr "Hiện tại không có giỏ đặt hàng mở cho nhà cung cấp này."
52222 #. %1$s: IF ( location )
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
52226 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
52227 msgstr "Hôm nay không có tài liệu nào bị quá hạn%s tại thư viện bạn chọn%s."
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
52231 msgid "There are no overdues matching your search. "
52232 msgstr "Không có quy tắc kiểm soát biểu ghi nào được lưu lại."
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
52236 msgid "There are no overdues."
52237 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
52241 msgid "There are no patron categories defined. "
52242 msgstr "kiểu bạn đọc"
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
52246 msgid "There are no patron lists."
52247 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
52251 msgid "There are no patrons in this batch yet"
52252 msgstr "Hiện tại lô nhãn gáy số %s chưa có tài liệu"
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
52256 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
52258 "Không có bạn đọc trong danh sách cần gửi cảnh báo liên quan đến ấn phẩm định "
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52263 msgid "There are no pending article requests at this time. "
52264 msgstr "Không có đề xuất mua đang chờ duyệt."
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
52268 msgid "There are no pending discharge requests."
52269 msgstr "Không có đề xuất mua đang chờ duyệt."
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
52273 msgid "There are no pending offline operations."
52274 msgstr "Hiện tại bạn không có giao dịch lưu thông ngoài tuyến nào."
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
52278 msgid "There are no pending patron modifications."
52279 msgstr "Không có bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin tài khoản."
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
52283 msgid "There are no rotas with stages assigned"
52284 msgstr "Hiện tại không có hợp đồng liên quan đến nhà cung cấp này."
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
52289 msgid "There are no rules defined. "
52290 msgstr "Không có bộ OAI được định nghĩa."
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
52294 msgid "There are no saved definitions. "
52295 msgstr "Không có các báo cáo được lưu lại. "
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
52299 msgid "There are no saved matching rules."
52300 msgstr "Không có quy tắc kiểm soát biểu ghi nào được lưu lại."
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
52304 msgid "There are no saved patron attribute types."
52305 msgstr "Không có các thuộc tính bạn đọc được lưu lại."
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
52309 msgid "There are no saved reports. "
52310 msgstr "Không có các báo cáo được lưu lại. "
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
52314 msgid "There are no sets defined."
52315 msgstr "Không có bộ OAI được định nghĩa."
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
52319 msgid "There are no statistics for this patron."
52320 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
52324 msgid "There are no titles tagged with the term "
52325 msgstr "Không có tài liệu nào được bạn đọc gán từ khóa "
52327 #. %1$s: itemtags | html
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
52330 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
52331 msgstr "Phải có tối thiểu một trường MARC liên quan tới thẻ tài liệu (10): %s"
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
52335 msgid "There is no defined frequency."
52336 msgstr "Hiện tại chưa có tần suất nào được tạo."
52338 #. %1$s: e.value | html
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
52341 msgid "There is no mapping for the index %s"
52342 msgstr "Không có ánh xạ cho %s"
52345 #. %2$s: IF autoMemberNum
52346 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
52349 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
52355 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52361 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52362 msgstr "Không có thông báo được gửi đến bạn đọc."
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
52366 msgid "There is no record selected"
52367 msgstr "Bạn chưa lựa chọn biểu ghi nào"
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
52371 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52372 msgstr "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
52376 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52377 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:260
52383 msgid "There was a problem with your form submission"
52384 msgstr "Đề xuất của bạn không chính xác, bạn hãy kiểm tra lại."
52386 #. %1$s: err_data | html
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
52390 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52391 msgstr "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
52393 #. %1$s: err_length | html
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
52396 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
52401 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52402 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
52406 msgid "There were problems with your submission"
52407 msgstr "Đề xuất của bạn không chính xác, bạn hãy kiểm tra lại."
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
52411 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
52412 msgstr "Do đó, biểu ghi sát nhập không bị xóa."
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
52418 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát:"
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
52423 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52424 "\"Default\" library."
52426 "Không kích hoạt cho tất cả các thư viện. Để thay đổi thiết lập này, lựa chọn "
52427 "giá trị thư viện là \"Mặc định\"."
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
52431 msgid "These are disabled for the current library."
52432 msgstr "Không được kích hoạt cho thư viện hiện tại."
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
52436 msgid "These are enabled."
52437 msgstr "Cảnh báo lưu thông đã được kích hoạt."
52439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
52442 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
52448 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
52452 #. %1$s: ratio | html
52453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
52455 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
52456 msgstr "Tài liệu có tỷ lệ đặt mượn ≥ %s."
52458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
52461 msgstr "Luận án, luận văn"
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
52470 msgid "This account has been locked!"
52471 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông thành công."
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
52475 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
52480 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52481 msgstr "Thuộc tính này chỉ được áp dụng với kiểu bạn đọc %s"
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
52485 msgid "This authority type cannot be deleted"
52486 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
52491 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
52492 "you can delete this budget."
52494 "%s tài liệu đính kèm biểu ghi này. Bạn phải xóa hết tài liệu trước khi xóa "
52497 #. %1$s: patrons_in_category | html
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
52500 msgid "This category is used %s times"
52501 msgstr "Kiểu bạn đọc này được sử dụng trong %s biểu ghi"
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
52505 msgid "This course already has this item on reserve."
52506 msgstr "Tài liệu đã tồn tại trong CSDL khóa học này."
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
52511 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
52512 "and reports) with other Koha libraries."
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:239
52518 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
52519 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
52522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
52525 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
52526 "checkout/renewal date and due date for loans specifie in hours."
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
52531 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
52534 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
52535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:721
52538 msgid "This field is mandatory"
52539 msgstr "Trường bắt buộc"
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
52543 msgid "This field is required."
52544 msgstr "Trường này bắt buộc."
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
52549 msgid "This file already exists (in this category)."
52550 msgstr "Tài liệu đã tồn tại trong CSDL khóa học này."
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
52554 msgid "This framework cannot be deleted"
52555 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
52557 #. %1$s: subscriptions.size | html
52558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
52561 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52564 "Tần suất này đang được sử dụng trong %s ấn phẩm định kỳ. Bạn vẫn muốn xóa "
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
52569 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
52575 msgid "This fund has children"
52576 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
52581 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
52582 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
52586 msgid "This invoice has no files attached."
52587 msgstr "Tài khoản bạn đọc không có tệp tin đính kèm."
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
52592 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
52593 "existing invoice?"
52595 "Số hóa đơn này đã tồn tại. Bạn có muốn sử dụng hóa đơn này để tiếp tục nhận "
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:496
52600 msgid "This is a serial subscription"
52601 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
52606 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
52607 "a list of anonymized loans, please run a report."
52609 "Đây là bạn đọc vô danh nên không thể hiển thị lịch sử ghi mượn của bạn đọc "
52610 "này. Để liệt kê lịch sử ghi mượn của bạn đọc này, bạn vui lòng thực hiện các "
52611 "báo cáo của Koha."
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
52615 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
52617 "Đây là bạn đọc vô danh nên không thể hiển thị lịch sử ghi mượn của bạn đọc "
52618 "này. Để liệt kê lịch sử ghi mượn của bạn đọc này, bạn vui lòng thực hiện các "
52619 "báo cáo của Koha."
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:66
52624 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
52625 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
52626 "in these roles up until "
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:45
52632 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
52633 "currently installed Koha version."
52636 #. For the first occurrence,
52637 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
52639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
52641 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
52643 "Tài liệu này của thư viện %s và bạn không thể ghi mượn tài liệu cho bạn đọc."
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
52647 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
52653 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
52654 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
52658 msgid "This item has been added to your cart"
52659 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
52661 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
52664 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
52665 msgstr "Tài liệu hiện tại đang bị mất với trạng thái \"%s\"."
52667 #. %1$s: ITEM_LOST | html
52668 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
52673 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
52675 "Tài liệu này có trạng thái mất là \"%s\". %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho "
52678 #. For the first occurrence,
52679 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
52680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
52683 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
52684 msgstr "Tài liệu hiện tại đang bị mất với trạng thái \"%s\"."
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
52688 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
52689 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
52692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
52693 msgid "This item is already in your cart"
52694 msgstr "Tài liệu này đã có trong giỏ tài liệu của bạn"
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:330
52698 msgid "This item is already on this rota"
52699 msgstr "Tài liệu này đã có trong giỏ tài liệu của bạn"
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
52704 msgid "This item is checked out"
52705 msgstr ": Bản tài liệu đã được ghi mượn."
52707 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
52712 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
52717 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
52718 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
52723 msgid "This item is on hold for another patron."
52724 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
52729 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
52731 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
52733 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
52736 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
52737 msgstr "Tài liệu chờ bạn đọc nhận tại thư viện %s"
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
52741 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
52742 msgstr "Tài liệu chờ bạn đọc nhận tại thư viện của bạn"
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
52746 msgid "This item is part of a rotating collection."
52748 "Bản tài liệu này thuộc về bộ sưu tập luân phiên, bạn cần chuyển tài liệu "
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
52753 msgid "This item is waiting for another patron."
52754 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
52758 msgid "This item must be checked in at following library: "
52759 msgstr "Bạn phải trả tài liệu tại thư viện chính của tài liệu. "
52761 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
52764 msgid "This item must be returned to %s."
52765 msgstr "Tài liệu này cần được chuyển tới thư viện %s"
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
52769 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
52770 msgstr "Thông thường tài liệu này không thể đặt mượn cho bạn đọc từ %s."
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
52774 msgid "This item normally cannot be put on hold."
52775 msgstr "Thông thường tài liệu này không thể đặt mượn."
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
52779 msgid "This list does not exist."
52780 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
52784 msgid "This member has no email"
52785 msgstr "Bạn đọc chưa khai báo địa chỉ thư điện tử"
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
52789 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
52790 msgstr "Thông báo này hiển thị trên trang OPAC của bạn đọc"
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
52794 msgid "This message displays when checking out to this patron"
52795 msgstr "Thông báo hiển thị khi ghi mượn cho bạn đọc"
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
52799 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
52804 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
52805 msgstr "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
52810 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
52812 "Bạn đọc không được mượn tài liệu này theo chính sách lưu thông của thư viện"
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
52816 msgid "This patron does not exist. "
52817 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
52821 msgid "This patron has no circulation history."
52822 msgstr "Hiện tại bạn đọc chưa có lịch sử ghi mượn tài liệu."
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
52826 msgid "This patron has no files attached."
52827 msgstr "Tài khoản bạn đọc không có tệp tin đính kèm."
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
52831 msgid "This patron has no holds history."
52832 msgstr "Hiện tại bạn đọc chưa có lịch sử ghi mượn tài liệu."
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
52836 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
52837 msgstr "Bạn đọc chưa có bất kỳ đề xuất mua nào"
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
52842 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52843 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
52849 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52850 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
52856 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
52857 msgstr "Hiện tại bạn đọc chưa có lịch sử ghi mượn tài liệu."
52859 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
52862 msgid "This patron is from a different library (%s)"
52863 msgstr "Bạn đọc không thuộc về thư viện của bạn (%s)"
52865 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
52868 msgid "This patron is from a different library (%s)."
52869 msgstr "Bạn đọc không thuộc về thư viện của bạn (%s)"
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
52874 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
52877 #. %1$s: subscriptions.size | html
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
52881 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52884 "Mẫu đánh số này đang được sử dụng trong %s ấn phẩm định kỳ. Bạn vẫn muốn "
52885 "tiếp tục xóa mẫu này? "
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
52889 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
52890 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK này đã tồn tại. Bạn muốn chỉnh sửa mẫu đánh số này?"
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
52895 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
52896 "permissions cannot be selected."
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
52902 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
52906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
52907 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
52915 msgid "This record has no items"
52916 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm"
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
52920 msgid "This record has no items."
52921 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu."
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
52925 msgid "This record is in use"
52926 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng trong "
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
52930 msgid "This record is used "
52931 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng trong "
52933 #. %1$s: total | html
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
52936 msgid "This record is used %s times"
52937 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng %s lần"
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:131
52941 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
52943 "Tên hoặc số thẻ của bạn đọc không chính xác. Bạn vui lòng kiểm tra và tìm "
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
52949 "This resource has been reported more than [% highWarned | html %] times, "
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
52956 "This resource has been reported more than [% lowWarned | html %] times, take "
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
52963 "This resource has been reported more than [% warned | html %] times, take "
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
52971 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
52972 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
52974 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
52975 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
52981 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
52982 msgstr "Bộ cài không thể khởi tạo/ghi dữ liệu cần thiết vào thư mục tạm thời."
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
52986 msgid "This stage contains the following item(s):"
52987 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
52991 msgid "This subfield will be deleted"
52992 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
52996 msgid "This subscription depends on another supplier"
52997 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này liên quan tới nhà cung cấp khác"
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:502
53001 msgid "This subscription is closed."
53002 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này đã đóng."
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
53007 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
53008 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
53010 "Công cụ này cho phép bạn xóa tài khoản bạn đọc và lịch sử ghi mượn của thư "
53011 "viện. Việc xóa tài khoản bạn đọc được áp dụng tổng hợp trên các tiêu chí "
53014 #. %1$s: field.marcfield | html
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
53019 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28
53024 msgid "This vendor has no email"
53025 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
53029 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
53030 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
53035 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
53036 "card layout editor. "
53038 "Bạn nên đặt tên để thuận tiện cho quá hình chỉnh sửa nội dung thẻ bạn đọc "
53041 #. %1$s: IF ( too_many_items_display )
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
53046 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
53047 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:150
53051 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
53057 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
53058 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
53060 "Tùy chọn này sẽ xóa các trường hợp ngoại lệ trong một phạm vi cố định. Bạn "
53061 "cần chú ý đến khoảng thời gian, nếu quá lớn sẽ làm cho hệ thống bị chậm."
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
53066 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
53067 "will be deleted but not the exceptions."
53069 "Tùy chọn này chỉ xóa các ngày nghỉ được lặp lại, không xóa các trường hợp "
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
53075 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
53076 "exceptions will not be deleted."
53078 "Tùy chọn này chỉ xóa các ngày nghỉ đơn lẻ (ngày nghỉ đặc biệt), không xóa "
53079 "các ngày nghỉ lặp lại và các trường hợp ngoại lệ."
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
53084 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
53085 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
53086 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
53088 "Hệ thống sẽ xóa các ngày nghỉ cùng quy tắc với ngày nghỉ này. Nếu ngày nghỉ "
53089 "có quy luật lặp lại, tùy chọn này sữ kiểm tra các trường hợp ngoại lệ. Nếu "
53090 "tồn tại trường hợp ngoại lệ, tùy chọn này sẽ xóa trường hợp ngoại lệ và đưa "
53091 "ngày đó về ngày nghỉ thông thường."
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
53096 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
53097 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
53098 "dates on which the holiday is repeated."
53100 "Tùy chọn này cho phép bạn thay đổi thông tin về tên ngày nghỉ, thông tin mô "
53101 "tả. Nếu ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật, thay đổi này sẽ được áp dụng "
53102 "trên tất cả các ngày nghỉ của quy luật."
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
53107 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
53108 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
53109 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
53111 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra ngày nghỉ theo ngày hiện tại và nó được lặp lại ở "
53112 "các năm tiếp theo."
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
53116 msgid "Those items won't be deleted"
53117 msgstr "Những tài liệu này sẽ không bị xóa"
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
53121 msgid "Threshold missing"
53122 msgstr "Thiếu giá trị ngưỡng"
53125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
53133 msgstr "Ảnh đại diện"
53135 #. For the first occurrence,
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
53152 #. For the first occurrence,
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
53167 msgid "Time zone: "
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
53174 msgstr "Thời gian chạy báo cáo:"
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
53179 msgstr "Koha Timeline"
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
53184 msgstr "Thời gian chờ"
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
53188 msgid "Timeout (0 its like not set): "
53189 msgstr "Thời gian chờ (0_Không thiết lập): "
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
53195 msgstr "Thời gian thanh toán"
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
53199 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
53204 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
53209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
53214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
53240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
53241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
53247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:728
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:769
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
53252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
53268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:249
53309 msgid "Title (A-Z)"
53310 msgstr "Nhan đề (A-Z)"
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
53317 msgid "Title (Z-A)"
53318 msgstr "Nhan đề (Z-A)"
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
53323 msgid "Title (any): "
53324 msgstr "Nhan đề (Bất kỳ): "
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
53329 msgid "Title (uniform): "
53330 msgstr "Nhan đề (Thống nhất): "
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
53334 msgid "Title and author"
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
53342 msgid "Title phrase"
53343 msgstr "Cụm từ nhan đề"
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
53379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
53385 #. %1$s: title | html
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
53389 msgstr "Nhan đề: %s"
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
53398 msgid "Titles tagged with the term "
53399 msgstr "Nhan đề được bạn đọc gán từ khóa "
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
53427 msgstr "Đến ngày : "
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:159
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
53442 msgstr "Xuất ra tệp tin:"
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
53447 msgid "To a file: "
53448 msgstr "Xuất ra tệp tin: "
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
53452 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
53457 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
53462 msgid "To authid: "
53463 msgstr "Đến biểu ghi: "
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
53467 msgid "To biblionumber: "
53468 msgstr "Đến biểu ghi: "
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
53472 msgid "To call number:"
53473 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
53477 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
53482 msgid "To create another patron, go to: "
53483 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
53487 msgid "To create circulation rule, go to: "
53488 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
53493 msgstr "Đến ngày : "
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
53497 msgid "To edit patron permissions, go to: "
53498 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
53503 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53504 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53507 "Để cho phép sử dụng Bổ trợ trong Koha, tính năng UseKohaPlugins cần được mở "
53508 "kèm theo dòng lệnh enable_plugins trong file cấu hình của Koha"
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
53512 msgid "To item call number: "
53513 msgstr "Đến ký hiệu phân loại: "
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
53517 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
53523 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
53526 "Để chỉnh sửa một chính sách lưu thông, bạn hãy tạo một chính sách lưu thông "
53527 "mới với cùng kiểu bạn đọc và kiểu tài liệu."
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
53531 msgid "To notify on receiving:"
53532 msgstr "Số lượng đặt: "
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
53536 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
53538 "Để thông báo cho bạn đọc khi một kỳ ấn phẩm mới được nhận về, bạn phải "
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
53543 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53550 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
53556 msgid "To screen in the browser:"
53557 msgstr "Hiển thị trên màn hình:"
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:155
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
53572 msgid "To screen into the browser: "
53573 msgstr "Trên màn hình hiển thị: "
53575 #. %1$s: patron.title | html
53576 #. %2$s: patron.firstname | html
53577 #. %3$s: patron.surname | html
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
53581 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
53584 "Để cập nhật ảnh đại diện cho bạn đọc %s %s, lựa chọn tệp tin hình ảnh và "
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:94
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:43
53604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
53608 msgstr "Đến ngày: "
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
53617 msgid "Today's checkins"
53618 msgstr "Số ghi trả trong ngày"
53620 #. For the first occurrence,
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
53625 msgid "Today's checkouts"
53626 msgstr "Số ghi mượn trong ngày"
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
53630 msgid "Today's notifications"
53631 msgstr "Các thông báo quá hạn trong ngày"
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:172
53635 msgid "Toggle lowest priority"
53636 msgstr "Đổi cho đặt mượn cuối"
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
53640 msgid "Toggle set to lowest priority"
53641 msgstr "Chuyển thành đặt mượn có mức ưu tiên thấp nhất"
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
53646 msgid "Too many checked out."
53647 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
53649 #. For the first occurrence,
53650 #. %1$s: current_loan_count | html
53651 #. %2$s: max_loans_allowed | html
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
53655 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
53657 "Hiện tại bạn đọc đã mượn %s tài liệu cùng loại. Bạn đọc chỉ được phép mượn "
53658 "tối đa %s tài liệu."
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
53662 msgid "Too many holds for "
53663 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
53667 msgid "Too many holds for this record: "
53668 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
53674 msgid "Too many holds: "
53675 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
53677 #. %1$s: too_many_items_display | html
53678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
53680 msgid "Too many items (%s) to display individually."
53681 msgstr "Có quá nhiều tài liệu (%s) để hiển thị."
53683 #. %1$s: too_many_items_display | html
53684 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
53688 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
53689 "will not be shown."
53692 #. %1$s: too_many_items_process | html
53693 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:232
53697 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
53701 #. %1$s: too_many_items_display | html
53702 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
53706 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
53707 "will not be shown."
53710 #. %1$s: current_loan_count | html
53711 #. %2$s: max_loans_allowed | html
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
53715 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
53717 "Hiện tại bạn đọc đã mượn %s tài liệu cùng loại. Bạn đọc chỉ được phép mượn "
53718 "tối đa %s tài liệu."
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
53723 msgid "Tool plugins"
53724 msgstr "Công cụ bổ trợ"
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
53736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
53737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
53741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
53752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
53760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
53762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
53765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
53792 msgstr "Công cụ bổ trợ"
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
53797 msgstr "Công cụ hỗ trợ"
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
53801 msgid "Tools tables"
53802 msgstr "Patron details"
53804 #. %1$s: mainloo.limit | html
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
53807 msgid "Top %s Most-circulated items"
53808 msgstr "Danh sách %s tài liệu lưu thông nhiều nhất"
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
53814 msgstr "Lưu thông nhiều nhất"
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
53819 msgid "Top page margin:"
53820 msgstr "Căn lề trên trang giấy:"
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
53824 msgid "Top text margin:"
53825 msgstr "Căn dòng trên:"
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:91
53848 #. For the first occurrence,
53849 #. %1$s: currency.symbol | html
53850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
53854 msgstr "Tổng số (%s)"
53856 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
53859 msgid "Total (GST %s %%)"
53860 msgstr "Tổng (Thuế %s %%)"
53862 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
53865 msgid "Total (GST %s%%)"
53866 msgstr "Thuế (Thuế suất %s%%)"
53868 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
53871 msgid "Total (GST %s)"
53872 msgstr "Tổng số (Thuế %s)"
53874 #. %1$s: currency.symbol | html
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
53877 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
53878 msgstr "Tổng số + phí vận chuyển (%s)"
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:156
53887 msgid "Total amount outstanding:"
53888 msgstr "Tổng số tiền phạt: "
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:200
53892 msgid "Total amount outstanding: "
53893 msgstr "Tổng số tiền phạt: "
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
53897 msgid "Total amount payable:"
53898 msgstr "Tổng số tiền phạt:"
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
53902 msgid "Total amount: "
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
53908 msgid "Total available"
53909 msgstr "Tổng sẵn sàng"
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
53914 msgid "Total checkouts"
53915 msgstr "Tổng số ghi mượn"
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
53919 msgid "Total checkouts as of yesterday"
53920 msgstr "Số ghi mượn trước đây"
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
53924 msgid "Total checkouts:"
53925 msgstr "Số lần ghi mượn:"
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
53931 msgstr "Tổng giá trị"
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
53936 msgid "Total current checkouts allowed"
53937 msgstr "Tổng số tài liệu được mượn"
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
53942 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
53943 msgstr "Tổng số tài liệu được mượn"
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:93
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
53949 msgstr "Tổng tiền phạt"
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
53954 msgstr "Tổng tiền phạt:"
53956 #. %1$s: fines | $Price
53957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
53959 msgid "Total due: %s"
53960 msgstr "Tổng số: %s"
53962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
53964 msgid "Total holds"
53965 msgstr "Tổng số đặt mượn"
53967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
53969 msgid "Total holds allowed"
53970 msgstr "Không có đặt mượn"
53972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
53974 msgid "Total items in group"
53975 msgstr "Số bản tài liệu trong nhóm"
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
53979 msgid "Total must be a number"
53980 msgstr "Tổng giá trị phải là con số"
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
53984 msgid "Total number of results:"
53985 msgstr "Mã số thuế:"
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
53989 msgid "Total ordered"
53990 msgstr "Tổng giá trị đặt hàng"
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
53994 msgid "Total renewals"
53995 msgstr "Tổng số gia hạn"
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
53999 msgid "Total spent"
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
54004 msgid "Total tax exc."
54005 msgstr "Tổng trước thuế"
54007 #. For the first occurrence,
54008 #. %1$s: currency.symbol | html
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
54013 msgid "Total tax exc. (%s)"
54014 msgstr "Tổng giá trước thuế (%s)"
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
54018 msgid "Total tax inc."
54019 msgstr "Tổng sau thuế"
54021 #. For the first occurrence,
54022 #. %1$s: currency.symbol | html
54023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
54025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
54027 msgid "Total tax inc. (%s)"
54028 msgstr "Tổng giá sau thuế (%s)"
54030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
54034 msgstr "Tổng số (Dự kiến): "
54036 #. For the first occurrence,
54037 #. %1$s: basket.total | $Price
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
54042 msgstr "Tổng số: %s "
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
54052 msgid "Transacting librarian"
54053 msgstr "translation"
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
54057 msgid "Transaction branch"
54058 msgstr "translation"
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
54062 msgid "Transaction date"
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
54067 msgid "Transaction library"
54068 msgstr "translation"
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
54072 msgid "Transaction logs"
54073 msgstr "Chế độ ghi Log"
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
54077 msgid "Transaction type"
54078 msgstr "translation"
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:49
54082 msgid "Transaction type:"
54083 msgstr "translation"
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
54086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
54091 msgid "Transactions"
54092 msgstr "Translations"
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
54096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
54097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
54101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
54104 msgstr "Chuyển tài liệu"
54106 #. INPUT type=submit
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
54108 msgid "Transfer collection"
54109 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
54111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
54113 msgid "Transfer collection "
54114 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
54116 #. %1$s: reser.diff | html
54117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
54119 msgid "Transfer is %s days late"
54120 msgstr "Tài liệu chuyển đến thư viện bị chậm %s ngày"
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
54124 msgid "Transfer is not allowed for: "
54125 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
54127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:389
54129 msgid "Transfer now? "
54130 msgstr "Bạn có muốn chuyển tài liệu?"
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
54135 msgid "Transfer order to this basket?"
54136 msgstr "Quản lý đơn hàng"
54138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:99
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
54143 msgid "Transfer to:"
54144 msgstr "Chuyển tới:"
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
54148 msgid "Transferred"
54149 msgstr "Chuyển tài liệu"
54151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
54153 msgid "Transferred from basket: "
54154 msgstr "Transferred from "
54156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
54158 msgid "Transferred items"
54159 msgstr "Tài liệu đã được chuyển"
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
54163 msgid "Transferred to basket: "
54164 msgstr "Được di chuyển tới "
54166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
54169 msgstr "Chuyển tài liệu"
54171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
54173 msgid "Transfers are "
54174 msgstr "Tài liệu chuyển đến thư viện "
54176 #. %1$s: show_date | $KohaDates
54177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
54179 msgid "Transfers made to your library as of %s"
54180 msgstr "Tài liệu chuyển về thư viện ngày %s"
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
54185 msgid "Transfers to receive"
54186 msgstr "Nhận tài liệu chuyển về thư viện"
54188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
54190 msgid "Translate into other languages"
54191 msgstr "translation"
54194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
54195 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
54201 msgid "Translation"
54202 msgstr "translation"
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
54207 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
54208 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:114
54212 msgid "Translation manager:"
54213 msgstr "translation"
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
54217 msgid "Translation: "
54218 msgstr "translation"
54220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
54222 msgid "Translations"
54223 msgstr "Translations"
54225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
54228 msgstr "Chuyển tài liệu"
54230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
54233 msgid "Transport cost matrix"
54234 msgstr "Giá vận chuyển tài liệu"
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
54238 msgid "Transport: "
54239 msgstr "Chuyển tới:"
54241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
54244 msgstr "Điều ước quốc tế "
54246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
54248 msgid "Try again with a different barcode"
54249 msgstr "Thử lại đăng ký cá biệt khác"
54251 #. INPUT type=submit
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
54253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
54257 msgid "Try another search"
54258 msgstr "Tìm kiếm tài liệu khác"
54261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54270 #. For the first occurrence,
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
54274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
54276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
54277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
54289 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
54292 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
54293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
54294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
54297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
54298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
54299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
54300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
54302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
54306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
54307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
54308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
54317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
54319 msgid "Type of change"
54320 msgstr "Type of procedure"
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
54330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:206
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
54367 #. For the first occurrence,
54368 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
54370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
54375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
54383 msgid "UTF-8 (Default)"
54384 msgstr "UTF-8 (Default)"
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
54389 msgid "Unable to cancel enrollment!"
54390 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
54392 #. For the first occurrence,
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
54396 msgid "Unable to change status of note."
54397 msgstr "Không thể lưu hình ảnh vào cơ sở dữ liệu."
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54402 msgid "Unable to check in"
54403 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
54408 msgid "Unable to create enrollment!"
54409 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
54414 msgid "Unable to delete club!"
54415 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
54419 msgid "Unable to delete patron"
54420 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
54424 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
54426 "Không thể xóa tài khoản bạn đọc từ thư viện khác với các thiết lập hiện tại"
54428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
54430 msgid "Unable to delete staff user"
54431 msgstr "Không thể xóa tài khoản cán bộ thư viện"
54434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
54436 msgid "Unable to delete template!"
54437 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
54440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54441 msgid "Unable to resume, hold not found"
54444 #. For the first occurrence,
54446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
54447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
54449 msgid "Unable to save description"
54450 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
54452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
54454 msgid "Unable to save image to database."
54455 msgstr "Không thể lưu hình ảnh vào cơ sở dữ liệu."
54458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54459 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54464 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
54470 msgstr "Không chấp nhận"
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
54474 msgid "Unauthorized user "
54475 msgstr "Unauthorized user "
54477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:292
54479 msgid "Unavailable (lost or missing)"
54480 msgstr "Không sẵn sàng (mất hoặc thiếu)"
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
54485 msgstr "Giá tham khảo"
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:402
54489 msgid "Uncertain price: "
54490 msgstr "Giá tạm tính: "
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
54493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
54494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
54497 msgid "Uncertain prices"
54498 msgstr "Giá tạm tính"
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
54501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
54506 msgstr "Không thay đổi"
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
54509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
54512 msgid "Uncheck all"
54515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:249
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:251
54517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:311
54520 msgstr "Không xác định"
54522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
54527 msgstr "Không xác định"
54529 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:227
54531 msgid "Undo import into catalog"
54532 msgstr "Nhập lại tệp tin"
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
54537 msgid "Unfortunately, no backups are available."
54538 msgstr "Không có tệp tin dữ liệu sao lưu."
54540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
54542 msgid "Ungrouped baskets"
54543 msgstr "Giỏ đặt hàng ngoài nhóm"
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
54547 msgid "Unhighlight"
54548 msgstr "Bỏ đánh dấu"
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
54552 msgid "Unified title"
54553 msgstr "Nhan đề đồng nhất"
54555 #. For the first occurrence,
54556 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
54557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
54558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
54560 msgid "Unified title: %s "
54561 msgstr "Nhan đề đồng nhất: %s "
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
54565 msgid "Uniform Resource Identifier"
54566 msgstr "Uniform Resource Identifier"
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
54571 msgstr "Gỡ bỏ ứng dụng"
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54576 msgid "Unique holiday"
54577 msgstr "Ngày nghỉ đặc biệt"
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
54581 msgid "Unique holidays"
54582 msgstr "Ngày nghỉ đặc biệt"
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
54586 msgid "Unique identifier: "
54587 msgstr "Định danh duy nhất: "
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
54590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
54591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
54594 msgstr "Đơn vị thời gian"
54596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
54597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
54606 msgid "Unit cost search"
54607 msgstr "Tìm kiếm đơn giá"
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
54617 msgstr "Đơn vị tính toán: "
54619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
54621 msgid "Units per issue"
54622 msgstr "Số bản mỗi kỳ phát hành"
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
54626 msgid "Units per issue is required"
54627 msgstr "Số bản của mỗi kỳ ấn phẩm là trường bắt buộc phải khai báo thông tin."
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
54631 msgid "Units per issue: "
54632 msgstr "Số bản mỗi kỳ phát hành"
54634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
54635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
54638 msgstr "Đơn vị tính toán:"
54640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
54641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
54642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
54643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
54646 msgstr "Đơn vị tính toán: "
54648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
54650 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
54653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
54655 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
54660 msgid "Universidad ORT Uruguay"
54663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
54665 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
54668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
54670 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
54671 msgstr "software.coop, United Kingdom"
54673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
54675 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
54678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
54680 msgid "Université de Lyon 3, France"
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
54685 msgid "Université de Rennes 2, France"
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
54690 msgid "Université de St Etienne, France"
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1102
54697 msgstr "(Không rõ)"
54699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:120
54701 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
54704 #. %1$s: errtype | html
54705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
54707 msgid "Unknown error type %s."
54708 msgstr "Lỗi không xác định."
54710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
54712 msgid "Unknown error."
54713 msgstr "Lỗi không xác định."
54715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
54717 msgid "Unknown plugin type "
54718 msgstr "Không nhận dạng được bộ công cụ "
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54722 msgid "Unknown record type, cannot import"
54726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54728 msgid "Unknown subfield"
54729 msgstr "Trường con"
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54734 msgid "Unknown tag"
54735 msgstr "(Không rõ)"
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
54741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:568
54745 msgstr "Dấu phân cách: "
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
54749 msgid "Unpacking completed"
54750 msgstr "Quá trình giải nén hoàn thành"
54752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
54754 msgid "Unreceived orders"
54755 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
54760 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
54761 msgstr "Phân cách giữa các trường dữ liệu bị thiếu hoặc không phù hợp."
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
54765 msgid "Unrecognized patron (%s)"
54766 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc (%s) trong cơ sở dữ liệu"
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
54771 msgstr "Bỏ thiết lập"
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
54775 msgid "Unset Gone no address for this patron"
54776 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:174
54780 msgid "Unset lowest priority"
54781 msgstr "Hủy bỏ thiết lập mức ưu tiên thấp nhất"
54783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
54786 msgid "Until date: "
54787 msgstr "Ngày hết hạn: "
54789 #. INPUT type=submit name=submit
54790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83
54794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
54805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
54806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
54809 msgstr "Cập nhật SQL"
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
54813 msgid "Update action"
54814 msgstr "Cập nhật thao tác"
54816 #. INPUT type=submit
54817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
54819 msgid "Update adjustments"
54820 msgstr "Cập nhật thao tác"
54822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
54824 msgid "Update all child funds with this owner "
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
54828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
54830 msgid "Update child to adult patron"
54831 msgstr "Cập nhật Trẻ em - Người lớn"
54833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
54835 msgid "Update errors :"
54836 msgstr "Update errors :"
54838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
54840 msgid "Update existing or add new"
54841 msgstr "Sử dụng biểu ghi hiện tại"
54843 #. INPUT type=submit name=submit
54844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
54845 msgid "Update hold(s)"
54846 msgstr "Cập nhật đặt mượn"
54849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54850 msgid "Update item"
54851 msgstr "Cập nhật tài liệu"
54853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
54855 msgid "Update patron records"
54856 msgstr "Cập nhật tài khoản bạn đọc"
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
54860 msgid "Update report :"
54861 msgstr "Update report :"
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
54865 msgid "Update succeeded"
54866 msgstr "Cập nhật thành công"
54868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54870 msgid "Update your database"
54871 msgstr "update your database"
54873 #. INPUT type=submit
54874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
54876 msgid "Update your statistics usage"
54877 msgstr "update your database"
54879 #. %1$s: name | html
54880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
54883 msgstr "Chỉnh sửa nhà cung cấp: %s"
54885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
54887 msgid "Updated SQL"
54888 msgstr "Cập nhật SQL"
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:53
54892 msgid "Updated between:"
54895 #. For the first occurrence,
54897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
54898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
54903 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
54906 msgid "Updated on %s"
54909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
54912 msgstr "Đã được cập nhật:"
54914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
54916 msgid "Updating database structure"
54917 msgstr "Updating database structure"
54919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
54922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
54923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
54924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
54925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
54927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
54928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:310
54929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
54930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
54936 #. INPUT type=submit name=upload
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
54938 msgid "Upload File"
54941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
54943 msgid "Upload Koha plugin"
54944 msgstr "Đăng tải tính năng bổ trợ cho Koha"
54946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
54948 msgid "Upload New File"
54949 msgstr "Tải tệp tin đính kèm với tài khoản"
54951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
54952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:76
54954 msgid "Upload a file"
54957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
54959 msgid "Upload additional images for patron cards"
54960 msgstr "Tải ảnh đại diện bạn đọc lên cơ sở dữ liệu"
54962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
54966 msgid "Upload an image file: "
54970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
54972 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
54973 msgstr "Tải ảnh đại diện bạn đọc lên cơ sở dữ liệu"
54975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
54977 msgid "Upload another KOC file"
54978 msgstr "Tải lên tệp tin .koc khác"
54980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
54982 msgid "Upload any file"
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:620
54987 msgid "Upload any file "
54990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
54992 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
54995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
54997 msgid "Upload directory"
54998 msgstr "Áp dụng trực tiếp"
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
55002 msgid "Upload directory: "
55003 msgstr "Tiến trình tải lên: "
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
55006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
55007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
55008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
55010 msgid "Upload file"
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
55014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
55016 msgid "Upload file:"
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
55021 msgid "Upload image"
55022 msgstr "Thêm ảnh bìa"
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
55026 msgid "Upload images"
55027 msgstr "Chọn tệp tin tải lên"
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
55034 msgid "Upload local cover image"
55035 msgstr "Thêm ảnh bìa cho biểu ghi"
55037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:510
55039 msgid "Upload local cover images "
55040 msgstr "Thêm ảnh bìa cho biểu ghi"
55042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
55044 msgid "Upload more images"
55045 msgstr "Tải thêm ảnh bạn đọc"
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
55049 msgid "Upload new file"
55050 msgstr "Tải tệp tin đính kèm với tài khoản"
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
55054 msgid "Upload new files"
55055 msgstr "Tải tệp tin đính kèm với tài khoản"
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
55059 msgid "Upload offline circulation data"
55060 msgstr "Tải dữ liệu lưu thông ngoại tuyến lên Koha"
55062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
55064 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
55065 msgstr "Tải tệp tin (.koc) lên Koha"
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
55069 msgid "Upload patron image"
55070 msgstr "Nhập ảnh bạn đọc"
55072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
55077 msgid "Upload patron images"
55078 msgstr "Nhập ảnh bạn đọc"
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
55082 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
55083 msgstr "Tải ảnh đại diện bạn đọc lên cơ sở dữ liệu"
55085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:380
55087 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
55088 msgstr "Tải ảnh đại diện bạn đọc lên cơ sở dữ liệu"
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
55093 msgid "Upload plugin"
55094 msgstr "Đăng tải bổ trợ"
55096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
55101 msgid "Upload progress: "
55102 msgstr "Tiến trình tải lên: "
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
55106 msgid "Upload quotes"
55107 msgstr "Tải trích dẫn"
55109 #. For the first occurrence,
55111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
55112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
55113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
55116 msgid "Upload status: "
55117 msgstr "Trạng thái đặt mượn "
55119 #. For the first occurrence,
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
55122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
55124 msgid "Upload status: Cancelled "
55125 msgstr "Tất cả trừ trạng thái \"Bị hủy bỏ\""
55127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
55129 msgid "Upload transactions"
55130 msgstr "Tài lên giao dịch"
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
55137 msgstr "Thời gian tải lên"
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
55141 msgid "Uploading transactions, please wait..."
55142 msgstr "Đang tải giao dịch lưu thông lên Koha, bạn vui lòng chờ..."
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
55146 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
55148 "Tệp tin tải lên phải có định dạng csv. Định dạng tệp tin không chính xác: %s"
55150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
55152 msgid "Upper age limit"
55153 msgstr "Tuổi cao nhất"
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
55158 msgid "Upperage limit: "
55161 #. %1$s: l.branchurl | html
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
55170 msgstr "Usage: %s "
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
55173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
55176 msgstr "Usage: %s "
55178 #. %1$s: missing_module.usage | html
55179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
55182 msgstr "Usage: %s "
55184 #. INPUT type=submit
55185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
55186 msgid "Use Existing"
55187 msgstr "Dùng biểu ghi hiện tại"
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
55192 msgid "Use MARC Modification Template:"
55193 msgstr "Sử dụng mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC:"
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:53
55197 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:349
55203 msgid "Use a barcode file"
55204 msgstr "Sử dụng một tệp tin chứa ĐKCB"
55206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:83
55209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
55213 msgstr "Sử dụng tệp tin"
55215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
55218 msgid "Use a file "
55219 msgstr "Sử dụng tệp tin"
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
55223 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
55229 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
55230 "rules, they will be deleted without warning!"
55232 "Bạn nên cẩn thận khi sử dụng tính năng này. Toàn bộ chính sách lưu thông đã "
55233 "được thiết lập của thư viện đích sẽ bị xóa khi bạn sao chép chính sách lưu "
55234 "thông từ thư viện khác!"
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
55238 msgid "Use default values"
55239 msgstr "Sử dụng giá trị mặc định"
55241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
55243 msgid "Use existing record"
55244 msgstr "Sử dụng biểu ghi hiện tại"
55246 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
55249 msgid "Use for MARC exports"
55250 msgstr "Sử dụng chuẩn dữ liệu ISO2709"
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
55254 msgid "Use for OPAC search groups"
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
55258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
55260 msgid "Use for OPAC search groups "
55263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
55265 msgid "Use for staff search groups"
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
55269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
55271 msgid "Use for staff search groups "
55274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
55277 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
55278 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
55280 "Sử dụng từ khóa không cho phép xuất hiện trong báo cáo của Koha, các từ khóa "
55281 "này có thể làm tăng độ rủi ro của tính bảo mật và bảo vệ dữ liệu"
55283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:97
55286 msgid "Use records from the following list: "
55287 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
55289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:605
55291 msgid "Use report plugins "
55292 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
55296 msgid "Use restrictions"
55297 msgstr "Sử dụng hạn chế"
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
55301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
55304 msgstr "Báo cáo được lưu"
55306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:280
55308 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
55313 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
55314 msgstr "Sử dụng từ điển để thiết lập tiêu chí tùy chỉnh cho báo cáo."
55316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99
55319 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
55320 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
55321 "writing custom SQL reports."
55323 "Sử dụng tính năng này để tạo các báo báo khác với các báo cáo sẵn có trong "
55324 "hệ thống. Tính năng ngày cho phép thử thư hoặc người sử dụng thành thạo các "
55325 "câu lệnh MYSQL thì có thể viết trực tiếp lệnh MYSQL để tạo các báo cáo theo "
55328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123
55331 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
55333 "Sử dụng từ điển báo cáo để thiết lập tiêu chí tùy chỉnh được sử dụng cho báo "
55336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
55338 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
55340 "Sử dụng bộ lọc tìm kiếm phía bên trái giao diện để tìm kiếm hóa đơn khác."
55342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
55344 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
55346 "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm ấn phẩm định kỳ phù hợp."
55348 #. For the first occurrence,
55349 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
55350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
55351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
55353 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
55354 msgstr "Sử dụng thanh công cụ bên trên để tạo %s thẻ bạn đọc mới."
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
55358 msgid "Use tool plugins"
55359 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:610
55363 msgid "Use tool plugins "
55364 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
55368 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
55370 "Bạn có thể sử dụng thanh công cụ bên trên để chuyển tới các tính năng khác "
55373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
55376 msgstr "Được sử dụng"
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
55382 msgstr "Sử dụng trong"
55384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:330
55385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:332
55387 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
55388 msgstr "Báo cáo phân hệ bổ sung"
55390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
55392 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
55395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
55396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
55397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
55400 msgstr "Sử dụng trong"
55402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:356
55405 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
55406 "status. Similar to NOT_LOAN"
55409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:350
55411 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
55414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
55417 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
55418 "type for devices like lockers and sorters."
55421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
55424 msgstr "Được sử dụng"
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
55428 msgid "Useful resources"
55429 msgstr "Nguồn tham khảo"
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:626
55433 msgid "Useless without upload_general_files"
55436 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55437 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55440 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
55441 msgstr "doesn't have enough privilege on database "
55443 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55444 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55447 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
55448 msgstr "has all required privileges on database "
55450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
55453 msgstr "Tên đăng nhập"
55455 #. %1$s: e.userid | html
55456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
55458 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
55459 msgstr "Giá trị %s đã được sử dụng bởi biểu ghi bạn đọc khác."
55461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
55464 msgstr "Tên đăng nhập: "
55466 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
55467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:42
55468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
55470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
55471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
55472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
55475 msgstr "Tên người dùng"
55477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:82
55479 msgid "Username/password already exists."
55480 msgstr "Tên đăng nhập/ Mật khẩu đã tồn tại."
55482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
55483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
55486 msgstr "Tên đăng nhập:"
55488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
55489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
55490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
55493 msgstr "Tên đăng nhập: "
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
55498 msgstr "Người sử dụng:"
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
55501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
55503 msgid "Using framework:"
55504 msgstr "Sử dụng khung mẫu biên mục:"
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
55508 msgid "Using the following CSV profile: "
55509 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
55513 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
55514 msgstr "Tải lên hình ảnh bìa của các biểu ghi tài liệu"
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
55518 msgid "VHS tape / Videocassette"
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
55523 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
55529 msgstr "Ngày gửi khiếu nại"
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
55533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
55534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
55535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
55540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
55541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
55546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
55553 msgid "Values are comma-separated."
55554 msgstr " Các giá trị được phân cách bằng dấu phẩy."
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:334
55559 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
55560 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
55561 "is limited to 200 characters"
55564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:380
55566 msgid "Values for manual invoicing types"
55567 msgstr "Các kiểu hóa đơn thêm bằng tay tới bạn đọc"
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:338
55571 msgid "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field"
55574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
55576 msgid "Vanier College, Canada"
55579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
55581 msgid "Variable name:"
55582 msgstr "Tên biến số:"
55584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
55586 msgid "Variable options:"
55587 msgstr "Các tùy chọn biến số:"
55589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
55591 msgid "Variable type:"
55592 msgstr "Kiểu biến số:"
55594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
55600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
55602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
55604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
55605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
55609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
55610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
55611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
55612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
55614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
55616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55619 msgstr "Nhà cung cấp"
55621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
55624 msgstr "Nhà cung cấp "
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
55628 msgid "Vendor EDI accounts"
55629 msgstr "Không tìm thấy nhà cung cấp"
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
55634 msgid "Vendor detail page"
55635 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
55639 msgid "Vendor details"
55640 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
55642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
55644 msgid "Vendor invoice:"
55645 msgstr "Số hóa đơn: "
55647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
55650 msgstr "Nhà cung cấp:"
55652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
55654 msgid "Vendor is: "
55655 msgstr "Nhà cung cấp: "
55657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
55659 msgid "Vendor name: "
55660 msgstr "Nhà cung cấp : "
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
55664 msgid "Vendor not found"
55665 msgstr "Không tìm thấy nhà cung cấp"
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
55668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
55670 msgid "Vendor note"
55671 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp:"
55673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
55674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
55676 msgid "Vendor note:"
55677 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp:"
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
55683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:473
55686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
55688 msgid "Vendor note: "
55689 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp: "
55692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
55693 msgid "Vendor price must be a number"
55694 msgstr "Giá nhà cung cấp phải là con số"
55696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:393
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:396
55699 msgid "Vendor price: "
55700 msgstr "Giá nhà cung cấp: "
55702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
55704 msgid "Vendor search"
55705 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp"
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
55709 msgid "Vendor search results"
55710 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
55712 #. %1$s: count | html
55713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
55715 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
55716 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
55718 #. %1$s: count | html
55719 #. %2$s: supplier | html
55720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
55722 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
55723 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
55725 #. %1$s: count | html
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31
55728 msgid "Vendor search: %s results found"
55729 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
55731 #. %1$s: count | html
55732 #. %2$s: supplier | html
55733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33
55735 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
55736 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
55738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
55739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
55740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
55741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
55742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
55743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
55744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
55745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
55746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:179
55747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
55750 msgstr "Nhà cung cấp:"
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
55754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
55755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
55756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
55757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
55759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
55760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
55761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
55764 msgstr "Nhà cung cấp: "
55766 #. %1$s: suppliername | html
55767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
55770 msgstr "Nhà cung cấp: %s"
55772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
55774 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
55775 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
55777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
55779 msgid "Verify you want to delete patrons"
55780 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa tài khoản bạn đọc"
55782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
55784 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
55787 #. %1$s: missing_module.version | html
55788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
55790 msgid "Version: %s "
55791 msgstr "Version: %s "
55793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
55794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
55795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
55796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
55799 msgstr "Chiều dọc: "
55801 #. For the first occurrence,
55803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
55804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
55805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
55806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
55811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
55816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
55819 msgstr "Xem tất cả"
55821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
55823 msgid "View ILL requests"
55826 #. For the first occurrence,
55828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
55829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
55830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:69
55833 msgstr "Hiển thị MARC"
55835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
55837 msgid "View MARC conversion plugins"
55840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
55842 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
55843 msgstr "Xem số tài liệu tại thư viện của bạn theo kiểu tài liệu"
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:35
55847 msgid "View all libraries"
55848 msgstr "Thống kê tất cả thư viện"
55850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
55852 msgid "View all pending patron modifications"
55853 msgstr "Không có bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin tài khoản."
55855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
55857 msgid "View all plugins"
55858 msgstr "Thống kê tất cả thư viện"
55860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:95
55862 msgid "View analytics"
55863 msgstr "Xem tài liệu chủ"
55866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
55868 msgid "View biblio details"
55869 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
55871 #. For the first occurrence,
55873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
55874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
55875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:474
55877 msgid "View borrower details"
55878 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
55880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
55882 msgid "View course"
55883 msgstr "Tạo khóa học"
55885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
55887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
55889 msgid "View dictionary"
55890 msgstr "Xem từ điển"
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
55894 msgid "View existing record"
55895 msgstr "Xem bạn đọc hiện tại"
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
55899 msgid "View final record"
55900 msgstr "Xem biểu ghi cuối"
55903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
55905 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
55906 msgstr "Hiển thị quỹ của [% period_active.budget_period_description %]"
55909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
55911 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
55912 msgstr "Hiển thị quỹ của [% period_loo.budget_period_description %]"
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
55916 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
55921 msgid "View invoice"
55922 msgstr "Xem hóa đơn"
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
55926 msgid "View item's checkout history"
55927 msgstr "Xem lịch sử ghi mượn tài liệu"
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
55931 msgid "View message"
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
55937 msgstr "Xem hóa đơn"
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
55941 msgid "View online payment plugins"
55944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:255
55947 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
55948 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
55953 msgid "View patron record"
55954 msgstr "Cập nhật tài khoản bạn đọc"
55956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
55958 msgid "View pending offline circulation actions"
55959 msgstr "Xem thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
55961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
55963 msgid "View plugins by class "
55966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
55968 msgid "View report plugins"
55969 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
55971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:128
55972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
55974 msgid "View restrictions"
55975 msgstr "Hạn chế hiển thị"
55977 #. INPUT type=submit
55978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
55979 msgid "View spine label"
55980 msgstr "Xem nhãn gáy"
55982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
55984 msgid "View tool plugins"
55985 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
55987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
55989 msgid "View, manage, configure and run plugins."
55992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
55994 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
55997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
55999 msgid "Visibility: "
56000 msgstr "Hiển thị trên: "
56002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
56007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
56009 msgid "Void payment"
56010 msgstr "Thanh toán"
56012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
56018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
56019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
56025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
56027 msgid "Volume date"
56028 msgstr "Volume date"
56030 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
56032 msgid "Volume information"
56033 msgstr "Thông tin tập"
56035 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
56037 msgid "Volume number"
56040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
56041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
56042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
56043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
56048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
56049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
56050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
56055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
56066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
56067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
56069 msgid "Waiting date"
56070 msgstr "Ngày chờ nhận"
56072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
56074 msgid "Waiting since"
56077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
56078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
56079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
56080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
56081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
56082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
56083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
56084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
56085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
56086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
56087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
56088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
56091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
56092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
56093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
56094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
56096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
56097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
56099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
56100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
56101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
56108 msgid "Warning at (%%): "
56109 msgstr "Cảnh báo tại (%%): "
56111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
56113 msgid "Warning at (amount): "
56114 msgstr "Cảnh báo tại (số tiền): "
56116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
56118 msgid "Warning regarding current user"
56119 msgstr "Warning regarding current user"
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
56123 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
56125 "Cảnh báo! Tổng số tiền thanh toán đơn hàng vượt quá ngân sách thanh toán."
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56130 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
56131 "prediction pattern' to check if it's still valid"
56134 #. %1$s: encumbrance | html
56135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
56137 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
56138 msgstr "Cảnh báo! Bạn còn thiếu %s%% để thanh toán đơn hàng này."
56140 #. %1$s: expenditure | html
56141 #. %2$s: IF (currency)
56142 #. %3$s: currency | html
56144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
56146 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
56148 "Cảnh báo! Bạn vượt quá giới hạn thanh toán (%s%s %s%s) của nguồn quỹ thanh "
56151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
56154 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
56155 msgstr "Cảnh báo, các đăng ký cá biệt sau đây không tìm thấy:"
56157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
56159 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
56160 msgstr "Chú ý, danh sách những thẻ bạn đọc không tìm thấy:"
56162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
56163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
56165 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
56166 msgstr "Chú ý, danh sách những thẻ bạn đọc không tìm thấy:"
56168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
56169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
56171 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
56172 msgstr "Chú ý, danh sách những thẻ bạn đọc không tìm thấy:"
56174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
56177 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
56180 "Cảnh báo: Bạn đã nhập số tài liệu nhận về nhiều hơn số tài liệu đặt mua. Tài "
56181 "liệu này sẽ không được tạo ra."
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
56184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
56185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
56186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
56191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
56194 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
56195 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56200 msgid "Warning: Duplicate organization"
56201 msgstr "Cảnh báo: Tổ chức bị trùng lặp"
56204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56205 msgid "Warning: Duplicate patron"
56206 msgstr "Cảnh báo: Bạn đọc bị trùng lặp"
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56210 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
56211 msgstr "Cảnh báo: Ngày hết hạn trước ngày đăng ký"
56213 #. For the first occurrence,
56214 #. %1$s: message.upload_version | html
56215 #. %2$s: message.current_version | html
56216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
56217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
56220 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
56221 "I'll try my best."
56223 "Cảnh báo: Phiên bản của tệp tin này là %s, phiên bản được hỗ trợ tốt nhất là "
56224 "phiên bản %s. Do đó kết quả có thể không theo ý bạn."
56226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
56229 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
56232 "Cảnh báo: Báo cáo này được viết cho phiên bản cũ hơn của Koha. Việc chạy báo "
56233 "cáo này có thể gây rủi ro cho bạn."
56236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
56238 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
56239 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
56241 "Cảnh báo: Biểu ghi này được sử dụng trong %s đơn hàng. Việc xóa dữ liệu của "
56242 "bạn có thể gây lỗi trên phân hệ bổ sung. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu ghi này?"
56245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
56248 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
56249 "numbers of overdue items."
56251 "Nếu bạn có quá nhiều tài liệu quá hạn thì bạn sẽ mất nhiều thời gian để chạy "
56254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
56257 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
56260 "Cảnh báo: Báo cáo này được viết cho phiên bản mới hơn của Koha. Việc chạy "
56261 "báo cáo này có thể gây rủi ro cho bạn."
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56267 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
56270 "Cảnh báo: Việc chỉnh sửa mẫu đánh số sẽ được cập nhật cho tất cả các ấn phẩm "
56271 "định kỳ sử dụng mẫu đánh số đó."
56273 #. %1$s: message.badbarcode | html
56274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
56277 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
56279 "Cảnh báo: Bạn không thể xác định bạn đọc ghi mượn tài liệu từ đăng ký cá "
56280 "biệt của tài liệu (%s). Do đó bạn không thể ghi trả cho bạn đọc."
56282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
56284 msgid "Warning: no barcodes were found"
56285 msgstr "Cảnh báo: Không tìm thấy các đăng ký cá biệt này"
56287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
56289 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
56290 msgstr "Cảnh báo: Không tìm thấy các đăng ký cá biệt này"
56292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
56297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
56299 msgid "Warnings regarding the system configuration"
56300 msgstr "Warnings regarding the system configuration"
56302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
56304 msgid "Washoe County Library System, USA"
56305 msgstr "Crawford County Federated Library System"
56308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
56314 msgid "We are ready to do some basic configuration."
56315 msgstr "Warnings regarding the system configuration"
56317 #. %1$s: dbversion | html
56318 #. %2$s: kohaversion | html
56319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
56321 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
56322 msgstr "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
56324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
56326 msgid "We encountered an error:"
56327 msgstr "I encountered some problems."
56329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
56331 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
56332 msgstr "Web installer › Step 1"
56334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
56336 msgid "Web installer › Choose your language"
56337 msgstr "Web installer › Step 1"
56339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
56341 msgid "Web installer › Complete"
56342 msgstr "Web installer › Step 1"
56344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
56346 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
56347 msgstr "QUẢN TRỊ HỆ THỐNG THƯ VIỆN"
56349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
56351 msgid "Web installer › Create a library"
56352 msgstr "Web installer › Step 1"
56354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
56356 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
56357 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
56359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
56361 msgid "Web installer › Create a new item type "
56362 msgstr "Web installer › Step 1"
56364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
56366 msgid "Web installer › Create a patron category"
56367 msgstr "Web installer › Step 1"
56369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
56371 msgid "Web installer › Database settings"
56372 msgstr "Web installer › Step 1"
56374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
56376 msgid "Web installer › Default data loaded"
56377 msgstr "Web installer › Step 1"
56379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
56381 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
56382 msgstr "install basic configuration settings"
56384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
56386 msgid "Web installer › Installation complete"
56387 msgstr "Web installer › Step 1"
56389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
56391 msgid "Web installer › Perl modules missing"
56392 msgstr "Web installer › Step 1"
56394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
56396 msgid "Web installer › Perl version too old"
56397 msgstr "Web installer › Step 1"
56399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
56401 msgid "Web installer › Selecting default settings"
56402 msgstr "Web installer › Step 1"
56404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
56406 msgid "Web installer › Set up database"
56407 msgstr "Web installer › Step 1"
56409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
56411 msgid "Web installer › Success"
56412 msgstr "Web installer › Step 1"
56414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
56416 msgid "Web installer › Update database"
56417 msgstr "Web installer › Step 1"
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56422 msgid "Web services"
56423 msgstr "Thiết lập thông số dịch vụ WEB"
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
56430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
56431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
56437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56441 #. For the first occurrence,
56443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
56445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
56446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
56447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
56448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
56454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56458 #. For the first occurrence,
56460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
56462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
56467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
56469 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
56470 msgstr "Ngày nghỉ hàng tuần"
56473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56474 msgid "Weekly holiday: %s"
56475 msgstr "Kỳ nghỉ hàng tuần: %s"
56477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
56478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
56481 msgstr "Số lần dùng"
56483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
56486 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
56487 "increased relevancy. "
56490 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
56491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
56493 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
56494 msgstr "Welcome to the Koha web installer"
56496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
56498 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
56499 msgstr "Bạn xử lý các tài khoản bạn đọc bị xóa như thế nào?"
56501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
56503 msgid "What's next?"
56506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
56509 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
56510 "particular item type."
56513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
56516 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
56517 "find and use the price of the currently active currency. "
56519 "Khi bạn nhập tệp tin MARC thông qua công cụ bổ trợ, hệ thống sẽ thực hiện "
56520 "tìm kiếm và sử dụng giá của đơn vị tiền tệ chính hiện tại."
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
56523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
56525 msgid "When more than"
56526 msgstr "Khi nhiều hơn một"
56528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
56530 msgid "When more than: "
56531 msgstr "Khi nhiều hơn một"
56533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:86
56535 msgid "When there is an irregular issue:"
56536 msgstr "Khi có kỳ phát hành bổ sung:"
56538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
56540 msgid "When to charge"
56541 msgstr "Phí mượn tài liệu"
56543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
56546 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
56547 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
56549 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
56550 "process. It may take a while to complete, please be patient."
56553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
56554 msgid "Why close an empty basket?"
56555 msgstr "Tại sao bạn lại đóng một giỏ đặt hàng trống?"
56558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
56565 msgid "With %s selected searches: "
56566 msgstr "Với nhan đề được chọn: "
56568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
56571 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
56574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
56576 msgid "With framework : "
56577 msgstr "Với khung mẫu biên mục : "
56579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
56581 msgid "With framework: "
56582 msgstr "Với khung mẫu biên mục : "
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
56586 msgid "With items owned by the following libraries: "
56587 msgstr "Bạn phải trả tài liệu tại thư viện chính của tài liệu. "
56590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
56592 msgid "With selected search: "
56593 msgstr "Với nhan đề được chọn: "
56595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
56596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
56599 msgstr "Loại khỏi lưu thông"
56601 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
56603 msgid "Withdrawn on"
56604 msgstr "Loại khỏi lưu thông vào ngày:"
56606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
56608 msgid "Withdrawn on:"
56609 msgstr "Loại khỏi lưu thông vào ngày:"
56611 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
56613 msgid "Withdrawn status"
56614 msgstr "Trạng thái loại khỏi lưu thông"
56616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
56618 msgid "Withdrawn status:"
56619 msgstr "Trạng thái loại khỏi lưu thông"
56622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
56631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
56633 msgid "Working day"
56634 msgstr "Ngày làm việc"
56636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
56638 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
56639 msgstr "Soạn thảo các bản tin trên OPAC và giao diện nhân viên"
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:395
56643 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
56644 msgstr "Soạn thảo các bản tin trên OPAC và giao diện nhân viên"
56646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
56647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:76
56648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:78
56649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:203
56654 #. INPUT type=submit name=woall
56655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
56656 msgid "Write off all"
56657 msgstr "Hủy phạt tất cả"
56659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:190
56661 msgid "Write off an amount toward selected fines"
56662 msgstr "Thanh toán các khoản tiền phạt đã chọn"
56664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:137
56666 msgid "Write off an individual fine"
56667 msgstr "Hủy khoản tiền phạt"
56669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:305
56671 msgid "Write off fines and fees "
56674 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
56675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
56677 msgid "Write off selected"
56678 msgstr "Thanh toán từng khoản"
56680 #. INPUT type=submit
56681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
56682 msgid "Write off this charge"
56685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
56690 #. For the first occurrence,
56691 #. %1$s: - CASE 'HE' -
56692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
56693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
56695 msgid "Writeoff %s"
56698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:167
56699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:209
56701 msgid "Writeoff amount: "
56702 msgstr "Số lượng tiền phạt: "
56704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
56709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
56716 msgid "XML configuration file"
56717 msgstr "XML configuration file"
56719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
56721 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
56724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
56726 msgid "Xercode, Spain"
56727 msgstr "Xercode, Spain"
56729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
56734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
56735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
56737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
56738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
56739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
56740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
56741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
56742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
56747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
56751 msgstr "Năm xuất bản: "
56753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
56755 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
56756 msgstr "Ngày nghỉ hàng năm"
56759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56760 msgid "Yearly holiday: %s"
56761 msgstr "Kỳ nghỉ hàng năm: %s"
56763 #. For the first occurrence,
56765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
56767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
56768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
56769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:300
56770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:317
56771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
56772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
56773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
56775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
56776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
56777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:268
56778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
56779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
56780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
56781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
56782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:62
56783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:64
56784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
56785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
56786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
56788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
56789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
56791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:218
56792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:238
56793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
56794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
56795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
56796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
56797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
56798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
56799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
56800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
56801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
56802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:288
56803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
56804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
56805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
56806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
56807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
56808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
56809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
56810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
56811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
56812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
56817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
56818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
56819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
56822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
56827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
56828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
56829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
56831 msgid "Yes and try to override system preferences"
56832 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
56834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
56835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
56838 msgid "Yes if settings allow it"
56839 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
56841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
56843 msgid "Yes, I confirm"
56846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
56848 msgid "Yes, cancel (Y)"
56849 msgstr "Đặt mượn bị hủy bỏ"
56851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259
56853 msgid "Yes, check out (Y)"
56856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
56857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
56859 msgid "Yes, close (Y)"
56862 #. INPUT type=submit
56863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:266
56866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
56868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:45
56869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
56871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
56872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
56874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
56876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
56877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
56879 msgid "Yes, delete"
56882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
56884 msgid "Yes, delete (Y)"
56885 msgstr "Đồng ý xóa"
56887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
56889 msgid "Yes, delete contract"
56890 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
56892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
56894 msgid "Yes, delete patron attribute type"
56897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
56899 msgid "Yes, delete record matching rule"
56902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
56904 msgid "Yes, delete this currency"
56907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
56909 msgid "Yes, delete this framework"
56910 msgstr "Xóa khung mẫu!"
56912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
56914 msgid "Yes, delete this fund"
56915 msgstr "Xóa trường"
56917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
56919 msgid "Yes, delete this item type"
56920 msgstr "Xóa trường"
56922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
56923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
56925 msgid "Yes, delete this subfield"
56926 msgstr "Xóa trường con"
56928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
56930 msgid "Yes, delete this tag"
56931 msgstr "Xóa trường"
56933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:458
56935 msgid "Yes, edit existing items"
56936 msgstr "Đúng: Sửa tài liệu hiện có"
56938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
56940 msgid "Yes, print slip"
56941 msgstr "Chuyển và in phiếu"
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
56945 msgid "Yes, renew (Y)"
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
56950 msgid "Yes, reset mappings"
56951 msgstr "Ánh xạ bộ OAI"
56953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
56955 msgid "Yes: Edit existing authority"
56956 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
56958 #. INPUT type=submit
56959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
56960 msgid "Yes: View existing items"
56961 msgstr "Đúng: Xem tài liệu hiện có"
56963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
56964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
56970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
56971 msgid "You already have a list with that name!"
56972 msgstr "Danh sách bạn đọc với tên này đã tồn tại trong hệ thống!"
56975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
56977 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
56978 msgstr "You are about to install Koha."
56980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
56982 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
56983 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
56985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
56987 msgid "You are about to install Koha."
56988 msgstr "You are about to install Koha."
56991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:278
56992 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
56995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
56998 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
56999 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
57000 "using this account."
57002 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
57003 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
57004 "using this account."
57006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
57009 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
57010 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
57013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
57016 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
57017 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
57020 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
57021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
57024 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57025 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
57026 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
57029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
57032 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57033 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
57040 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57041 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57042 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
57043 "preference for the file upload plugin to work. "
57046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
57048 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
57049 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
57051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:49
57053 msgid "You are not authorised to manage this basket."
57054 msgstr "Bạn không được phân quyền để quản lý giỏ đặt hàng này."
57057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
57058 msgid "You are not authorized to delete patrons"
57059 msgstr "Bạn không được phân quyền để xóa tài khoản bạn đọc"
57062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
57064 msgid "You are not authorized to manage API keys"
57065 msgstr "Bạn không được phân quyền để quản lý giỏ đặt hàng này."
57067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
57069 msgid "You are not authorized to modify this fund"
57070 msgstr "Bạn không được phân quyền để chỉnh sửa quỹ này."
57073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
57074 msgid "You are not authorized to renew patrons"
57075 msgstr "Bạn không được phân quyền để gia hạn tài khoản bạn đọc"
57078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:59
57079 msgid "You are not authorized to set permissions"
57080 msgstr "Bạn không được phân quyền để phân quyền chức năng cho bạn đọc"
57082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
57084 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
57088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57089 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
57091 "Bạn không thể kết nối tới máy chủ, do đó bạn không thể xử lý các giao dịch "
57095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57096 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
57098 "Bạn không thể kết nối tới máy chủ, do đó bạn không thể đồng bộ cơ sở dữ liệu "
57101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
57103 msgid "You are only viewing one item. "
57104 msgstr "Bạn đang xem thông tin một tài liệu cụ thể. "
57106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
57108 msgid "You are running a development version of Koha"
57111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
57114 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57115 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
57117 "Bạn cũng có thể sử dụng từ ngữ quy định thông tin của riêng bạn (thay thế "
57118 "cho các từ ngữ được quy định bởi Koha), bằng cách bạn thêm từ ngữ mô tả của "
57119 "bạn vào trước mỗi trường thông tin của Koha và phân cách với trường thông "
57120 "tin bằng dấu \"=\"."
57122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
57125 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57126 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
57128 "Bạn cũng có thể đặt tên cho các trường dữ liệu bằng cách đặt tên trước số "
57129 "trường và cách nhau bằng dấu"
57132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
57134 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
57135 "saved and sent as a single message."
57138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
57141 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
57142 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
57143 "order will not be deleted)."
57145 "Bạn có thể lựa chọn để xóa biểu ghi thư mục nếu cần thiết (Nếu biểu ghi thư "
57146 "mục có chứa các tài liệu khác, hoặc liên quan tới ấn phẩm định kỳ hoặc đơn "
57147 "hàng khác thì hệ thống không thể xóa biểu ghi thư mục)."
57149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
57152 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
57153 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
57155 "Bạn nên đặt tên cho việc nhập dữ liệu này để bạn có thể biết được biểu ghi "
57156 "MARC được nhập vào từ đâu."
57158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
57160 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
57163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
57166 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
57167 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
57170 "Tạo một trường hợp ngoại lệ trong các ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật. "
57171 "Có nghĩa là bạn có thể hủy một ngày nghỉ trong số các ngày nghỉ được lặp lại "
57172 "theo quy luật của thư viện"
57174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
57176 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
57178 "Cho phép bạn hủy nhiều ngày nghỉ trong số các ngày nghỉ được lặp lại theo "
57179 "quy luật của thư viện. Các ngày nghỉ bị hủy sẽ nằm trong một khoảng thời "
57180 "gian xác định bởi cán bộ thư viện."
57183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
57184 msgid "You can only select %s item(s)"
57187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
57190 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
57191 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
57194 "Bạn có thể thiết lập mặc định số tài liệu tối đa được mượn, chính sách đặt "
57195 "mượn, chính sách trả tài liệu cho các trường hợp hệ thống không tìm thấy các "
57196 "chính sách cụ thể."
57198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
57201 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
57205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
57207 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
57211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57212 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
57213 msgstr "Bạn không thể thêm một tài liệu mới, bạn phải tạo một đơn hàng mới"
57215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
57217 msgid "You can't create any orders unless you first "
57218 msgstr "Bạn không thể tạo đơn hàng. Bạn cần phải "
57221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57222 msgid "You can't receive any more items"
57223 msgstr "Bạn không thể nhận thêm tài liệu"
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57228 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
57230 "Bạn phải thiết lập ngày hết hạn cho ghi mượn trong lưu thông ngoại tuyến!"
57232 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
57233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
57235 msgid "You cannot edit this subscription"
57236 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
57239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
57241 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
57242 msgstr "Thiết lập các nhóm và giá trị định trước cho dữ liệu của nhóm."
57244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:274
57246 msgid "You did not specify any search criteria."
57247 msgstr "Bạn chưa xác định các thông tin tìm kiếm cụ thể."
57249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:201
57251 msgid "You didn't select any external target."
57252 msgstr "Bạn chưa chọn máy chủ Z39.50."
57255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57257 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
57258 "on this computer."
57260 "Bạn không có bất kỳ giao dịch lưu thông chờ xử lý trong cở sở dữ liệu lưu "
57261 "thông ngoại tuyến trên máy tính của bạn."
57263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
57265 msgid "You do not have permission to access this page. "
57266 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
57268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
57270 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
57272 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
57274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
57276 msgid "You do not have permission to delete this list."
57277 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
57279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
57281 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
57283 "Bạn không được phân quyền để chỉnh sửa thông tin đăng nhập của bạn đọc này."
57285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
57287 msgid "You do not have permission to update this list."
57288 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
57290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
57292 msgid "You do not have permission to view this list."
57293 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
57295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
57298 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
57299 "set to receive overdue notices."
57301 "Bạn chưa xác định kiểu bạn đọc hoặc kiểu bạn đọc không được thiết lập để "
57302 "nhận thông báo quá hạn."
57304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
57306 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
57309 #. %1$s: total | html
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
57313 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
57316 "Bạn có tất cả %s lỗi trong cấu hình khung mẫu biên mục MARC của bạn. Bạn hãy "
57317 "kiểm tra lại chúng trước khi sử dụng."
57319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
57322 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
57326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
57329 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
57330 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
57332 "Bạn có thể chọn một điều kiện trên trường tương tự như trường gốc. Nếu biểu "
57333 "ghi của bạn chứa các trường có nhiều giá trị, chúng tôi khuyến cáo bạn không "
57334 "nên thực hiện việc đó."
57337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
57338 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57344 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
57347 "Bạn đã xóa các tài liệu trong đơn hàng, và cần phải xóa các tài liệu đó "
57348 "trong biểu ghi thư mục"
57350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
57353 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
57354 msgstr "Tên đăng nhập đã tồn tại, bạn hãy chọn tên đăng nhập khác."
57357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
57358 msgid "You have made changes to system preferences."
57359 msgstr "Bạn đã thay đổi các thông số chung của hệ thống."
57362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57364 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
57365 "cancel modifications."
57367 "Bạn đã chỉnh sửa mẫu dự báo nâng cao. Bạn vui lòng lưu lại thay đổi của bạn "
57368 "hoặc chọn hủy bỏ việc chỉnh sửa."
57371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
57373 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
57374 "barcodes to your entire catalog."
57376 "Bạn chưa lựa chọn tiêu chí giới hạn cho tệp tin ĐKCB bạn đang muốn kiểm kê."
57379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57380 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
57381 msgstr "Bạn chưa lựa chọn tài khoản bạn đọc để thêm vào danh sách!"
57383 #. %1$s: config_entry.file | html
57384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
57387 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
57388 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
57391 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
57392 #. %2$s: QueryParserError.file | html
57394 #. %4$s: QueryParserError.file | html
57396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
57399 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
57400 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
57401 "configuration file. The following configuration file was used without "
57402 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
57406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
57409 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
57410 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
57413 "Bạn đã kích hoạt thông số ReturnBeforeExpiry, do đó nếu tài khoản bạn đọc "
57414 "hết hạn trước ngày hết hạn của ghi mượn thì ngày hết hạn tài khoản được sử "
57415 "dụng làm ngày hết hạn cho tài liệu"
57417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
57420 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
57423 "Bạn cần khai báo các trường và trường con của dữ liệu cần xuất ra trong mẫu "
57424 "CSV, các trường phân cách bằng dấu gạch thẳng."
57426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
57428 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
57430 "Bạn phải xác định các trường bạn muốn xuất dữ liệu, các trường được phân "
57431 "cách bằng ký tự \"|\"."
57434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57436 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
57437 "that have not been uploaded."
57439 "Bạn có giao dịch lưu thông trong cơ sở dữ liệu lưu thông ngoại tuyến trên "
57440 "máy tính, các giao dịch này chưa được tải lên cơ sở dữ liệu Koha."
57442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
57444 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
57447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
57449 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
57452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
57454 msgid "You must be online to use these options."
57455 msgstr "Bạn phải kết nối tới máy chủ để sử dụng các tùy chọn này."
57458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57459 msgid "You must choose a first publication date"
57460 msgstr "Bạn phải chọn ngày phát hành đầu tiên"
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57464 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
57465 msgstr "Bạn phải chọn số lượng ấn phẩm định kỳ hoặc ngày kết thúc."
57468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57470 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
57471 msgstr "Bạn phải tìm kiếm hoặc tạo một biểu ghi"
57474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57476 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
57477 msgstr "Bạn phải kết nối tới máy chủ để sử dụng các tùy chọn này."
57479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
57481 msgid "You must define a budget in Administration"
57482 msgstr "Thông báo cho cán bộ quản trị để tạo ngân sách cho phân hệ bổ sung."
57484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
57486 msgid "You must enter a term to search on "
57487 msgstr "Bạn phải nhập từ khóa tìm kiếm "
57490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57491 msgid "You must give your new patron list a name!"
57492 msgstr "Bạn phải khai báo tên cho danh sách bạn đọc mới!"
57494 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
57495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
57497 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
57498 msgstr "Số tiền thanh toán phải nhỏ hơn hoặc bằng %s. "
57500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
57502 msgid "You must reset your password"
57503 msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không hợp lệ"
57506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57507 msgid "You must select a fund"
57508 msgstr "Phải lựa chọn một nguồn ngân sách"
57511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
57513 msgid "You must select at least one serial to edit"
57514 msgstr "Bạn phải chọn tối thiểu hai hóa đơn để sát nhập."
57517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
57518 msgid "You must select at least two invoices to merge."
57519 msgstr "Bạn phải chọn tối thiểu hai hóa đơn để sát nhập."
57521 #. For the first occurrence,
57523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
57524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
57525 msgid "You must select checkout(s) to export"
57526 msgstr "Bạn phải lựa chọn các ghi mượn để xuất dữ liệu"
57529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
57530 msgid "You must select one or more patrons to remove"
57531 msgstr "Bạn phải chọn một hoặc nhiều bạn đọc để loại bỏ"
57534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
57535 msgid "You must select one or more reports to delete"
57536 msgstr "Bạn phải lựa chọn các báo cáo để xóa bỏ"
57539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
57541 msgid "You must select two or more patrons to merge"
57542 msgstr "Bạn phải chọn một hoặc nhiều bạn đọc để loại bỏ"
57545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57546 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
57548 "Bạn phải thiết lập ngày hết hạn cho ghi mượn trong lưu thông ngoại tuyến!"
57551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
57552 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
57553 msgstr "Bạn cần phải đăng nhập lại, phiên làm việc của bạn đã hết hạn"
57556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
57557 msgid "You need to save the page before printing"
57558 msgstr "Bạn cần phải lưu lại thông tin trước khi in"
57560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
57562 msgid "You searched for "
57563 msgstr "Bạn tìm kiếm "
57565 #. For the first occurrence,
57566 #. %1$s: IF ( title )
57567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
57569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
57571 msgid "You searched for: %s"
57572 msgstr "Bạn tìm kiếm "
57574 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
57575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
57578 "You selected a record from an external source that matches an existing "
57579 "record in your catalog: %s"
57581 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
57582 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
57584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:354
57587 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
57589 "Bạn nên kích hoạt thông số SMSSendDriver để sử dụng các mẫu thông báo SMS."
57591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
57594 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
57595 "the phone templates."
57597 "Bạn nên kích hoạt thông số TalkingTechItivaPhoneNotification để sử dụng các "
57598 "mẫu thông báo qua điện thoại."
57600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
57602 msgid "You should not ignore this warning."
57605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
57608 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
57614 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
57617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
57619 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
57620 msgstr "Bạn cần lưu lại trước khi bạn muốn chạy báo cáo này"
57622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
57624 msgid "You'll have to treat them individually. "
57627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:46
57629 msgid "Your Mana KB server is currently: "
57630 msgstr "Giỏ tài liệu trống"
57632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
57635 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
57636 "(at least version 5.10)."
57638 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
57639 "Perl (at least Version 5.10)."
57641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
57643 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
57644 msgstr "Thông báo cho cán bộ quản trị để tạo ngân sách cho phân hệ bổ sung."
57646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
57648 msgid "Your administrator must specify an active currency."
57649 msgstr "đơn vị tiền tệ chính"
57651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
57653 msgid "Your authority search history is empty."
57654 msgstr "Lịch sử tìm kiếm dữ liệu kiểm soát của bạn đang trống."
57656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
57659 msgstr "Giỏ tài liệu"
57661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
57664 msgstr "Giỏ tài liệu của bạn "
57667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
57668 msgid "Your cart is currently empty"
57669 msgstr "Giỏ tài liệu trống"
57671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
57673 msgid "Your cart is empty."
57674 msgstr "Giỏ tài liệu trống"
57676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
57678 msgid "Your catalog search history is empty."
57679 msgstr "Lịch sử tìm kiếm tài liệu của bạn đang trống."
57681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
57683 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
57685 "Tên hoặc số thẻ của bạn đọc không chính xác. Bạn vui lòng kiểm tra và tìm "
57688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
57690 msgid "Your comment has been submitted "
57691 msgstr "Báo cáo của bản đã được lưu"
57693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
57695 msgid "Your country: "
57696 msgstr "Quốc gia: "
57698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
57700 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
57701 msgstr "Dữ liệu của bạn đã được xử lý. Đây là kết quả sau khi xử lý:"
57703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
57704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
57706 msgid "Your download should begin automatically."
57707 msgstr "Việc tải giá sách ảo của bạn sẽ được thực hiện tự động."
57709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
57711 msgid "Your file was processed."
57712 msgstr "Tệp tin của bạn đã được sử lý."
57715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57716 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
57719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:116
57721 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
57724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
57726 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
57727 msgstr "Danh sách các tài liệu chuyển tới thư viện"
57729 #. %1$s: shelfname | $raw
57730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
57732 msgid "Your list: %s "
57733 msgstr "Giá sách ảo của bạn: %s "
57735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
57736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
57737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
57740 msgstr "Giá sách ảo của bạn"
57743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
57744 msgid "Your lists:"
57745 msgstr "Giá sách ảo của bạn:"
57747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
57749 msgid "Your notification has been sent."
57750 msgstr "Khiếu nại của bạn đã được gửi tới nhà cung cấp."
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
57754 msgid "Your patron lists"
57755 msgstr "Danh sách bạn đọc của bạn"
57757 #. %1$s: reportname | html
57758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
57760 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
57761 msgstr "Báo cáo của bản đã được lưu"
57763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
57766 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
57767 "modifications, otherwise it will do nothing."
57770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
57772 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
57773 msgstr "Báo cáo của bạn sẽ được tạo ra với các câu lệnh SQL sau đây."
57775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
57777 msgid "Your request gave the following results:"
57778 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
57780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:127
57782 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
57784 "Tên hoặc số thẻ của bạn đọc không chính xác. Bạn vui lòng kiểm tra và tìm "
57787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
57789 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
57790 msgstr "Không có ấn phẩm định kỳ đã kết thúc."
57792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
57794 msgid "Your search returned no open subscriptions."
57795 msgstr "Không có ấn phẩm định kỳ đang sử dụng."
57797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
57798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
57799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
57801 msgid "Your search returned no results."
57802 msgstr "Không tìm thấy kết quả."
57804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:22
57806 msgid "Your search returned no results. "
57807 msgstr "Không tìm thấy kết quả."
57809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
57812 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
57813 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
57816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
57819 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
57823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
57825 msgid "Z39.50 authority search points"
57826 msgstr "Điểm tìm kiếm dữ liệu kiểm soát qua Z39.50"
57828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
57830 msgid "Z39.50 search"
57831 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
57833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:154
57834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266
57835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
57836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:508
57838 msgid "Z39.50/SRU search"
57839 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
57841 #. %1$s: msg_add | html
57842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
57844 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
57845 msgstr "Tạo thành công máy chủ Z39.50"
57847 #. %1$s: msg_add | html
57848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
57850 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
57851 msgstr "Máy chủ Z39.50 đã bị xóa"
57853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
57855 msgid "Z39.50/SRU server search:"
57856 msgstr "Tìm kiếm máy chủ Z39.50:"
57858 #. %1$s: msg_add | html
57859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
57861 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
57862 msgstr "Cập nhật thành công máy chủ Z39.50"
57864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
57866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
57868 msgid "Z39.50/SRU servers"
57869 msgstr "Máy chủ Z39.50"
57871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
57873 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
57874 msgstr "Quản lý máy chủ Z39.50"
57876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
57879 msgstr "Tệp tin nén"
57881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
57882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
57883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
57884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
57885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
57886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
57888 msgid "ZIP/Postal code"
57889 msgstr "Mã bưu chính"
57891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:650
57892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
57893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
57895 msgid "ZIP/Postal code: "
57896 msgstr "Mã bưu chính: "
57898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
57900 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
57901 msgstr "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
57903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
57905 msgid "Zebra version: "
57906 msgstr "Zebra version: "
57908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
57911 msgstr "Tệp tin nén"
57913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
57914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
57916 msgid "[ New list ]"
57917 msgstr "[ Tạo giá sách ảo ]"
57919 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
57920 #. %2$s: IF ( ( not refundLostItemFeeRule.refund.defined ) || refundLostItemFeeRule.refund )
57921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614
57923 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
57926 #. INPUT type=button
57927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:194
57929 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
57931 "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Không bị tạm dừng[% ELSE %]Bị tạm dừng[% END "
57934 #. INPUT type=button
57935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
57937 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
57942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
57945 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
57946 "must delete all attached funds before deleting this budget."
57948 "[% count %] tài liệu đính kèm với biểu ghi này. Bạn phải xóa tất cả tài liệu "
57949 "trước khi xóa biểu ghi thư mục."
57952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
57955 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
57956 "items before deleting this record."
57958 "[% count %] tài liệu đính kèm với biểu ghi này. Bạn phải xóa tất cả tài liệu "
57959 "trước khi xóa biểu ghi thư mục."
57962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
57963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
57964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:186
57965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
57967 msgid "[% direction | html %] sort"
57968 msgstr "[% direction %] Sắp xếp"
57970 #. INPUT type=text name=discount
57971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
57972 msgid "[% discount | format ("
57973 msgstr "[% discount | định dạng ("
57976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
57977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
57979 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
57980 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Kích vào để mở rộng trường"
57983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:14
57986 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
57987 "cardnumber | html %])"
57988 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
57990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
57992 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
57995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
57998 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
57999 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58002 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58003 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
58009 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
58010 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
58011 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
58012 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
58013 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
58016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
58019 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
58020 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
58021 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
58022 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
58023 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
58024 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
58025 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
58026 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
58029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
58030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
58033 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
58034 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
58035 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
58036 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
58037 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
58038 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
58041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
58044 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
58045 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
58046 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
58047 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
58048 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
58049 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
58050 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
58051 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
58052 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
58053 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
58054 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
58055 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
58056 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
58057 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
58058 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
58059 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
58060 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
58061 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
58062 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
58063 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
58064 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
58065 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
58066 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
58067 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
58068 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
58069 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
58070 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
58071 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
58072 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
58073 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
58074 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
58075 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
58076 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
58077 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
58078 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
58079 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
58080 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
58085 msgid "[Main page]"
58086 msgstr "Địa chỉ chính"
58088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
58090 msgid "[Overridden] "
58093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
58095 msgid "[Previous page]"
58096 msgstr "Trang trước"
58098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
58104 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
58105 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
58107 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
58108 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
58110 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
58111 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
58113 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
58115 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
58117 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
58118 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
58120 #. %18$s: other_items_loo.count | html
58121 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
58122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
58125 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
58128 "]%s %s(Loại khỏi lưu thông)%s %s(Tài liệu bị mất)%s %s(Tài liệu bị hỏng)%s "
58129 "%s(Đang vận chuyển)%s %s(Đặt mượn)%s %s%s%s (%s) %s "
58132 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
58133 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
58134 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
58136 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
58137 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
58138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
58140 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
58141 msgstr "]%s (%s%s, %s quá hạn lâu%s) ngày hết hạn: %s %s "
58143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
58145 msgid "_ matches only a single character"
58146 msgstr "lên tới [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
58149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
58153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
58154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
58157 msgstr "Trang tiếp"
58159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
58164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
58166 msgid "added successfully"
58167 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
58169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
58171 msgid "administrator account"
58172 msgstr "Quản trị hệ thống"
58174 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
58175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58177 msgid "after %s days."
58178 msgstr "sau %s ngày."
58180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
58181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
58186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
58188 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
58190 "Tất cả các kiểu dữ liệu kiểm soát được sử dụng trong khung mẫu đã được định "
58193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
58195 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
58197 "Tất cả các trường con của các trường đều nằm trong các thẻ phù hợp (hoặc "
58198 "đánh dấu là \"bỏ qua\")"
58201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58202 msgid "already exists in database"
58203 msgstr "Đã có trong CSDL"
58205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
58206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
58208 msgid "already has a hold"
58209 msgstr "đã có một đặt mượn"
58211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
58214 msgstr "tài liệu chủ."
58216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
58222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
58227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
58229 msgid "and has been returned."
58230 msgstr "và đã được trả lại."
58232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
58234 msgid "and mark one currency as active."
58235 msgstr "và xác định một đơn vị tiền tệ chính."
58237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
58239 msgid "and search for the \"data problems\" section"
58242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
58247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
58249 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
58250 msgstr "và tất cả phải nằm trong thẻ số 10 (tài liệu)"
58252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:49
58253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:57
58258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
58260 msgid "any library"
58263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
58264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
58265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
58267 msgid "any library "
58270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
58271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
58276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
58278 msgid "are licensed under the "
58279 msgstr "are licensed under the "
58282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58285 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
58287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
58290 msgstr "tại thư viện: "
58292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58294 msgid "at current library "
58295 msgstr "thư viện hiện tại "
58297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
58299 msgid "at least 1 item type defined"
58300 msgstr "Ít nhất một kiểu tài liệu đã được định nghĩa"
58302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
58304 msgid "at least 1 item type must be defined"
58305 msgstr "Phải có ít nhất một kiểu tài liệu được định nghĩa"
58307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
58309 msgid "at least 1 library defined"
58310 msgstr "Ít nhất một thư viện đã được định nghĩa"
58312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
58314 msgid "at least 1 library must be defined"
58315 msgstr "Phải có ít nhất một thư viện được định nghĩa"
58317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
58319 msgid "at least one template for using this tool. "
58320 msgstr "%s Không xác định %s "
58322 #. INPUT type=text name=data_preview
58323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
58326 msgstr "Đăng ký cá biệt"
58328 #. INPUT type=text name=data_preview
58329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
58331 msgid "barcode|borrowernumber"
58332 msgstr "Guarantor borrower number"
58335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108
58337 msgstr "Giỏ đặt hàng"
58340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
58341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
58343 msgid "basketgroup"
58344 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
58346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
58347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
58349 msgid "batch_anonymise.pl"
58352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
58354 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
58355 msgstr "được ánh xạ tới một trường con MARC,"
58357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
58358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
58360 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
58361 msgstr "được ánh xạ tới một trường con MARC, "
58363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
58365 msgid "be mapped to the same tag,"
58366 msgstr "phải được ánh xạ tới trường tương tự,"
58368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
58371 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
58372 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
58374 "thêm số 0 đằng trước, Ví dụ: '01/02/2008'. Ngoài ra, bạn có thể nhập ngày "
58375 "theo định dạng ISO (Ví dụ: '2010-10-28')."
58377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
58383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58385 msgid "begins with "
58386 msgstr "Bắt đầu với"
58388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
58390 msgid "biblio and biblionumber"
58391 msgstr "biblio và biblionumber"
58393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
58395 msgid "biblioitems.itemtype defined"
58396 msgstr "biblioitems.itemtype đã được định nghĩa"
58398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
58400 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
58401 msgstr "Các trường biblionumber và biblioitemnumber đã được ánh xạ chính xác"
58403 #. INPUT type=text name=data_preview
58404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
58406 msgid "biblionumber|borrowernumber"
58407 msgstr "biblio và biblionumber"
58409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:228
58411 msgid "budget_code"
58414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
58415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
58416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:95
58419 msgstr "Người liên quan"
58421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
58422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
58427 #. For the first occurrence,
58428 #. %1$s: author | html
58429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
58430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
58431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
58432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
58435 msgstr ", Tác giả: %s"
58437 #. %1$s: XISBN.author | html
58438 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
58439 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
58440 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
58441 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
58442 #. %6$s: XISBN.place | html
58444 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
58445 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
58447 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
58448 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
58450 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
58451 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
58454 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
58456 #. %20$s: XISBN.pages | html
58457 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
58458 #. %22$s: XISBN.illus | html
58460 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
58462 #. %26$s: XISBN.size | html
58463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
58466 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58469 "Tác giả: %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
58472 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
58473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
58478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
58480 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58481 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
58485 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58486 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
58490 msgid "by DIY Co is licensed under the "
58491 msgstr "is licensed under the "
58493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
58495 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
58496 msgstr "is licensed under the "
58498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
58500 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
58501 msgstr "is licensed under the "
58503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
58505 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
58506 msgstr "is licensed under the "
58508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
58510 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
58511 msgstr "is licensed under the "
58513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
58515 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
58516 msgstr "is licensed under the "
58518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
58520 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
58521 msgstr "is licensed under the "
58523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
58526 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
58527 "page visible while you scroll, licensed under the "
58530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
58532 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
58533 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
58535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
58537 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58538 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58542 msgid "by _AUTHOR_"
58545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
58547 msgid "by item types"
58550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
58552 msgid "by libraries"
58553 msgstr "Phân bổ theo thư viện"
58555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
58560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
58562 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
58563 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
58565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
58570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
58573 msgstr "Ký hiệu phân loại"
58575 #. For the first occurrence,
58576 #. %1$s: max_holds_for_record | html
58577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
58578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
58580 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
58583 #. %1$s: maxreserves | html
58584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
58586 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
58589 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
58590 #. %2$s: new_reserves_count | html
58591 #. %3$s: maxreserves | html
58592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
58594 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
58597 #. For the first occurrence,
58599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58601 msgid "cannot be repeated"
58602 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
58604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
58606 msgid "cataloging the record"
58607 msgstr "Tìm tài liệu"
58609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:209
58612 msgstr "Đăng ký cá biệt"
58614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
58619 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
58620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
58621 msgid "check to delete this field"
58622 msgstr "Chọn để xóa trường"
58624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
58626 msgid "children's library"
58627 msgstr "Main library"
58629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
58634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58636 msgid "click to log out"
58639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
58644 #. For the first occurrence,
58646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
58647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
58650 msgstr "Mặt sau %s "
58652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
58657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
58660 msgstr "Bộ sưu tập"
58662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58664 msgid "configuration file."
58665 msgstr "configuration file."
58667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58669 msgid "considered late"
58670 msgstr "bị xem là chậm nếu chuyển về thư viện"
58673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58675 msgid "containing "
58676 msgstr "continuing"
58678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
58679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
58680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
58681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
58682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
58683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
58684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
58685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
58686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
58687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
58688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
58689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
58690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
58691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
58692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
58693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
58698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
58700 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
58703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
58708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
58710 msgid "create a CSV profile"
58711 msgstr "Tạo mẫu mới"
58713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
58715 msgid "create one or more authorized values"
58716 msgstr "tạo giá trị định trước"
58718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
58720 msgid "critical.ogg"
58724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
58725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:291
58728 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58729 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
58730 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
58731 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
58732 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
58733 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
58734 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
58736 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58737 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
58738 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
58739 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
58740 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
58741 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
58744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
58746 msgid "déselectionner onglet"
58747 msgstr "déselectionner onglet"
58749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
58754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
58759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
58762 msgstr "ngày trước đây"
58764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
58766 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
58768 "Mặc định (tất cả thư viện), tất cả các kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài "
58771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
58773 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
58774 msgstr "Mặc định (tất cả thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
58776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47
58778 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
58780 "Mặc định (tất cả thư viện), cùng kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
58782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
58784 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
58785 msgstr "Mặc định (tất cả thư viện), cùng kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
58787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
58789 msgid "define a budget and a fund"
58790 msgstr "tạo quỹ hoặc ngân sách"
58792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
58794 msgid "define a notice"
58795 msgstr "khai báo một mẫu thông báo phù hợp"
58797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
58803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
58804 msgid "detail of the subscription"
58805 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
58807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
58809 msgid "device_connect.ogg"
58812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
58814 msgid "device_disconnect.ogg"
58817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
58822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
58824 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
58825 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
58828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
58829 msgid "display detail for this librarian."
58830 msgstr "Hiển thị thông tin cho thủ thư."
58832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
58834 msgid "do a catalog search"
58835 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
58837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
58840 msgstr "Danh sách nhận"
58842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
58844 msgid "doesn't exist"
58845 msgstr "không tồn tại"
58847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:257
58849 msgid "doesn't match"
58850 msgstr "không phù hợp"
58852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
58853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
58855 msgid "doesn't match any existing record."
58856 msgstr "Từ biểu ghi hiện tại: "
58858 #. INPUT type=reset
58859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
58860 msgid "déselectionner tout"
58861 msgstr "déselectionner tout"
58863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
58864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
58866 msgid "ecost tax exc."
58867 msgstr "Giá trước thuế (Đã giảm giá)"
58870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
58872 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
58873 msgstr "Giá thực tế sau thuế"
58875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
58876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
58878 msgid "ecost tax inc."
58879 msgstr "Giá sau thuế (Đã giảm giá)"
58882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58885 msgstr "Bản tài liệu"
58887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
58890 msgstr "Thư điện tử"
58892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
58897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
58900 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58901 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
58903 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58904 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
58906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
58908 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
58909 msgstr "VD: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
58911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
58916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
58921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
58926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
58931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
58933 msgid "failed to be added"
58934 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
58936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
58938 msgid "failed to be updated"
58939 msgstr "Bộ sưu tập '%s' bị lỗi khi được cập nhật lại!"
58942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58944 msgid "failed to run"
58945 msgstr "%s có lỗi khi giải nén tệp tin."
58947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
58952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
58954 msgid "famfamfam.com"
58955 msgstr "famfamfam.com"
58957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
58962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
58967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
58970 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
58971 "issue, please unset the flag."
58974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
58979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
58984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
58986 msgid "framework values"
58987 msgstr "Các giá trị khung mẫu"
58990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
58996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
58997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
59002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
59007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
59013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
59015 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
59016 msgstr "Tới biểu ghi [% bibliotitle %]"
59018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59020 msgid "gone no address"
59021 msgstr "Thiếu địa chỉ"
59023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
59026 msgstr "Nhóm theo:"
59028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
59029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
59032 msgstr "Nhóm theo "
59034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
59036 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
59039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
59044 #. %1$s: from_biblio.items.count | html
59045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
59047 msgid "has %s attached items. "
59048 msgstr "%s %s %s Không có các bản tài liệu khác. %s "
59050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
59052 msgid "has never been checked out."
59053 msgstr "chưa được ghi mượn."
59055 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
59056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:45
59059 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
59063 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
59064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:47
59067 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
59072 #. %2$s: IF message.error
59073 #. %3$s: message.error | html
59075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:51
59078 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
59079 "logfile for more information). %s "
59080 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
59082 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
59083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:49
59085 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
59086 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
59088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
59090 msgid "has too many holds."
59091 msgstr "có quá nhiều đặt mượn."
59093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
59094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
59095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
59103 msgid "holdingbranch"
59104 msgstr "Thư viện sở hữu"
59106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
59108 msgid "holdingbranch NOT mapped"
59109 msgstr "holdingbranch không được ánh xạ"
59111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
59113 msgid "holdingbranch defined"
59114 msgstr "holdingbranch đã được định nghĩa"
59116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:167
59119 msgstr "Thư viện chính"
59121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
59123 msgid "homebranch NOT mapped"
59124 msgstr "homebranch không được ánh xạ"
59126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
59128 msgid "homebranch defined"
59129 msgstr "homebranch đã được định nghĩa"
59131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
59136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
59139 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
59140 "libraries you want to associate with this value. "
59142 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu kiểu bạn đọc được sử dụng cho tất cả các thư "
59143 "viện trong hệ thống hoặc lựa chọn một thư viện sử dụng kiểu bạn đọc này."
59145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59148 msgid "if you wish to enable this feature."
59149 msgstr "để kích hoạt chức năng này."
59151 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
59152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
59157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
59158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
59159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
59164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
59165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98
59170 #. %1$s: LibraryName | html
59171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
59174 msgstr "trong thư viện %s "
59176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
59179 msgstr "trong tiền phạt"
59181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
59183 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
59184 msgstr ". Bạn có thể thanh toán khoản tiền phạt này cho thư viện. "
59187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59189 msgid "in library "
59190 msgstr "Main library"
59192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
59194 msgid "incoming_call.ogg"
59197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
59199 msgid "invalid authority types"
59200 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát không phù hợp"
59202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
59207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
59209 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
59212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
59214 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
59215 msgstr "is licensed under the "
59217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
59220 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
59222 msgstr "is licensed under the "
59224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
59226 msgid "is already in possession"
59227 msgstr "đã có chủ sở hữu"
59230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59231 msgid "is duplicated"
59232 msgstr "Tài liệu đã có"
59234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
59235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
59236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
59238 msgid "is equal to"
59239 msgstr "tương đương với"
59241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
59242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
59243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
59244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
59245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
59246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
59247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
59248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
59249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
59250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
59251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
59252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
59253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
59254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
59255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
59256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
59259 msgstr "chính xác là"
59261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
59263 msgid "is licensed under a "
59264 msgstr "is licensed under the "
59266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
59268 msgid "is licensed under the "
59269 msgstr "is licensed under the "
59271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
59276 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
59277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:646
59279 msgid "is now debarred until %s."
59280 msgstr "bị khóa cho tới ngày %s "
59282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
59283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
59285 msgid "is on hold for "
59286 msgstr "đang được bạn đọc "
59288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
59290 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
59291 msgstr "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
59293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
59295 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
59296 msgstr "bị hạn chế. Bạn vui lòng kiểm tra lại tài khoản bạn đọc này. "
59298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
59299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
59304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
59306 msgid "item fields"
59307 msgstr "Các trường của tài liệu"
59309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
59311 msgid "item type for older issues:"
59312 msgstr "Kiểu tài liệu không được định nghĩa"
59314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
59316 msgid "item type not defined"
59317 msgstr "Kiểu tài liệu không được định nghĩa"
59319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
59321 msgid "item's holding library"
59322 msgstr "Thư viện sở hữu:"
59324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
59325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
59326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
59328 msgid "item's holding library "
59329 msgstr "Thư viện sở hữu:"
59331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
59333 msgid "item's home library"
59334 msgstr "Thư viện chính:"
59336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
59337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
59338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
59340 msgid "item's home library "
59341 msgstr "Thư viện chính:"
59343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:436
59345 msgid "itemdata_copynumber"
59346 msgstr "Số bản sao"
59348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:435
59350 msgid "itemdata_enumchron"
59351 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
59353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
59358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
59360 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
59361 msgstr "itemnum : Trường itemnumber được ánh xạ tới một trường trong thẻ số 1"
59363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
59364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
59369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
59371 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
59374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
59376 msgid "items.permanent_location mapped"
59379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
59381 msgid "itemtype NOT mapped"
59382 msgstr "itemtype không được ánh xạ"
59384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
59387 msgstr "Kiểu tài liệu"
59389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
59394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
59396 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
59397 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
59401 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
59402 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
59404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
59406 msgid "jQuery Colvis plugin"
59407 msgstr "jQuery treetable Plugin"
59409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
59410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
59412 msgid "jQuery Validation Plugin"
59413 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
59417 msgid "jQuery and jQueryUI"
59418 msgstr "jQuery and jQueryUI"
59420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
59422 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
59423 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
59425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
59428 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59431 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
59436 msgid "jQuery multiple select plugin"
59437 msgstr "jQuery treetable Plugin"
59439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
59441 msgid "jQuery treetable Plugin"
59442 msgstr "jQuery treetable Plugin"
59444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
59446 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59447 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
59454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
59455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
59457 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
59460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
59462 msgid "jquery.emojiarea.js"
59465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
59467 msgid "jquery.multiple.select.js"
59470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
59472 msgid "jquery.tablednd.js"
59475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
59478 msgid "koha-conf.xml"
59479 msgstr "koha-conf.xml"
59481 #. INPUT type=text name=filename
59482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
59483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
59487 #. %1$s: batche.batch_id | html
59488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
59490 msgid "label_batch_%s.pdf"
59491 msgstr "label_batch_%s.pdf"
59493 #. %1$s: patronlist_id | html
59494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
59496 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
59497 msgstr "label_batch_%s.pdf"
59499 #. For the first occurrence,
59500 #. %1$s: batche.card_count | html
59501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
59502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
59504 msgid "label_single_%s.pdf"
59505 msgstr "label_single_%s.pdf"
59507 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
59508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
59510 msgid "last on: %s"
59511 msgstr "lần cuối vào ngày: %s"
59513 #. INPUT type=text name=from_subfield
59514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
59515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
59516 msgid "let blank for the entire field"
59519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
59521 msgid "library is licensed under "
59522 msgstr "is licensed under the "
59524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
59526 msgid "library not defined"
59527 msgstr "Thư viện không được định nghĩa"
59529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
59531 msgid "licensed under the "
59532 msgstr "is licensed under the "
59534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
59539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
59546 msgid "loading.ogg"
59547 msgstr "Đang tải..."
59549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
59551 msgid "loading_2.ogg"
59552 msgstr "Đang tải..."
59554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
59559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59562 msgstr "Bị mất thẻ"
59564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
59569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
59571 msgid "magnifying glass"
59574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
59577 msgstr "Hiển thị MARC"
59579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
59584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
59586 msgid "maximize.ogg"
59589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
59590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
59595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
59597 msgid "minimize.ogg"
59601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
59603 msgstr "Được chỉnh sửa"
59605 #. For the first occurrence,
59607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
59608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
59613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
59618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
59621 msgstr "không phù hợp"
59623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
59629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
59636 msgid "new_mail_notification.ogg"
59637 msgstr "Hủy thông báo"
59639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59644 #. INPUT type=image
59645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
59649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
59651 msgid "no NULL value in frameworkcode"
59652 msgstr "Không có giá trị vô nghĩa trong mã khung mẫu"
59654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
59657 msgstr "Không sử dụng"
59659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
59661 msgid "noItemTypeImages system preference"
59662 msgstr "noItemTypeImages"
59664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
59671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
59673 msgid "nonpublic_note"
59674 msgstr "Ghi chú nội bộ"
59676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
59682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
59683 msgid "not available"
59684 msgstr "Không sẵn sàng"
59687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59689 msgid "not checked out"
59690 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
59692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
59693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
59694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
59696 msgid "not equal to"
59697 msgstr "không bằng"
59699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
59702 msgstr "Không tương tự"
59704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
59707 msgstr "Không có chủ sở hữu"
59709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
59710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
59712 msgid "not running"
59713 msgstr "No warnings"
59715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:216
59718 msgstr "Không cho mượn"
59720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
59725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
59727 msgid "of one item."
59728 msgstr "của biểu ghi này"
59732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
59735 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
59736 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
59737 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
59741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
59743 msgid "official Mana KB documentation"
59747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
59755 msgstr "Thêm tài liệu"
59757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
59759 msgid "on this item "
59760 msgstr "trên tài liệu này "
59762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
59764 msgid "on this item."
59765 msgstr "trên tài liệu này "
59767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:234
59773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
59775 msgid "one or more records without items attached. %s "
59776 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm. "
59778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:111
59780 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
59783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
59785 msgid "opening.ogg"
59788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
59789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
59794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
59795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
59796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
59797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
59798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
59799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
59800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
59801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
59806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
59808 msgid "or MARC subfield."
59809 msgstr "hoặc trường con MARC."
59811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:156
59813 msgid "or any available"
59814 msgstr "hoặc bất kỳ"
59816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1556
59821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1529
59826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
59831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
59833 msgid "patron categories"
59834 msgstr "Kiểu bạn đọc"
59836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
59838 msgid "patron category "
59839 msgstr "Kiểu bạn đọc "
59841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
59843 msgid "patron_attributes"
59844 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
59846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
59848 msgid "patrons to "
59851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
59852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
59857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
59859 msgid "pending offline circulation actions"
59860 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
59862 #. INPUT type=submit name=phony_submit
59863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
59864 msgid "phony_submit"
59865 msgstr "phony_submit"
59867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
59872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
59874 msgid "placing an order"
59875 msgstr "Khiếu nại đơn hàng"
59877 #. INPUT type=text name=other_reason
59878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
59879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
59880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
59881 msgid "please note your reason here..."
59882 msgstr "Vui lòng cho biết lý do của bạn..."
59884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
59886 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
59887 msgstr "is licensed under the "
59889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
59891 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
59892 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
59894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
59899 #. INPUT type=image
59900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
59904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
59909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
59914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
59915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
59916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
59921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
59923 msgid "public_note"
59926 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
59928 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
59929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:50
59931 msgid "published by: %s %s %s in "
59932 msgstr "Nhà xuất bản:%s %s %s Năm xuất bản: "
59935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
59936 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
59937 msgstr "giá trị số lượng chưa được khai báo hoặc không phù hợp"
59940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59942 msgid "reason unknown"
59943 msgstr "Dates unknown"
59945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
59947 msgid "receiving an order"
59948 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
59950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
59952 msgid "records in various encodings. Choose one): "
59953 msgstr " ghi lại trong các mã hóa khác nhau. Chọn một):"
59955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
59957 msgid "records in various format. Choose one): "
59960 #. INPUT type=text name=to_regex_search
59961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59962 msgid "regex pattern"
59963 msgstr "Mẫu thông dụng"
59965 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
59966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59967 msgid "regex replacement"
59968 msgstr "Thay thế thông thường"
59970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
59971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
59974 msgstr "Bị từ chối"
59976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
59978 msgid "removed successfully"
59979 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
59982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
59983 msgid "reopen basketgroup"
59984 msgstr "Mở lại nhóm giỏ đặt hàng"
59986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
59988 msgid "replacement price"
59989 msgstr "Giá thay thế"
59992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
59995 msgstr "Loại báo cáo:"
59997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
60005 msgstr "Bị khóa tài khoản"
60007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
60008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
60013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
60015 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
60016 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
60018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
60023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
60025 msgid "same library, all patron categories, all item types"
60026 msgstr "Cùng thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
60028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44
60030 msgid "same library, all patron categories, same item type"
60031 msgstr "Cùng thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
60033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
60035 msgid "same library, same patron category, all item types"
60036 msgstr "Cùng thư viện, cùng kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
60038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
60040 msgid "same library, same patron category, same item type"
60041 msgstr "Cùng thư viện, cùng kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
60043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
60045 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
60048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
60053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
60058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
60060 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60061 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
60065 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60066 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
60069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
60070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
60073 msgstr "Chọn tất cả"
60075 #. INPUT type=submit
60076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
60080 #. INPUT type=text name=selector
60081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
60086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
60087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
60089 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
60090 msgstr "các trường cách nhau dấu cách. (VD: 100a 200 606) "
60092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
60098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
60100 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
60101 msgstr "Bộ sưu tập ÂPĐK của [% subscription.bibliotitle %]"
60103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
60104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
60106 msgid "setDescription: "
60109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
60111 msgid "setDescriptions"
60114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
60119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
60124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
60127 msgstr "Thông số bộ"
60129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
60132 msgstr "Thông số bộ: "
60134 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
60136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:116
60138 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
60139 msgstr "%s Chờ bạn đọc lấy tài liệu "
60141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60143 msgid "since last transfer"
60144 msgstr "từ lần chuyển cuối"
60146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
60148 msgid "software.coop, United Kingdom"
60149 msgstr "software.coop, United Kingdom"
60151 #. INPUT type=text name=sound
60152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
60156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
60158 msgid "stack of books"
60162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60164 msgid "starting with "
60165 msgstr "Bắt đầu với:"
60167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
60168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
60169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
60170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
60171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
60172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
60173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
60174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
60175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
60176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
60177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
60178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
60179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
60180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
60181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
60182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
60184 msgid "starts with"
60185 msgstr "bắt đầu với"
60188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
60189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
60190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
60193 msgstr "Trạng thái"
60196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
60197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
60198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
60201 msgstr "Trạng thái"
60204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
60205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
60206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
60209 msgstr "Trạng thái"
60212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
60213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
60214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
60217 msgstr "Trạng thái"
60220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
60221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
60222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
60225 msgstr "Trạng thái"
60227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
60228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
60230 msgid "subfield ignored"
60231 msgstr "Trường con bị bỏ qua"
60233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
60235 msgid "subfields not in same tabs"
60236 msgstr "Các trường con không nằm trong các thẻ phù hợp"
60238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
60240 msgid "subscribers"
60241 msgstr "Cảnh báo ÂPĐK"
60244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
60245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:47
60246 msgid "subscription detail"
60247 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
60249 #. %1$s: IF ( title )
60250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
60252 msgid "subscription(s) %s with title matching "
60253 msgstr "Tìm thấy %s ấn phẩm định kỳ liên quan tới nhan đề "
60256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
60258 msgstr "Đề xuất mua"
60260 #. For the first occurrence,
60261 #. %1$s: order.suggestionid | html
60262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
60263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
60264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
60265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
60266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
60268 msgid "suggestion #%s"
60269 msgstr "Đề xuất mua số %s"
60271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
60273 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
60274 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
60276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
60278 msgid "superlibrarian"
60282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
60284 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
60285 msgstr "trường %s trường con %s %s trong thẻ %s"
60288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:593
60291 "tag_anchor_[% innerloo.tag | html %]_[% innerloo.index | html %][% innerloo."
60293 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
60295 #. META http-equiv=Content-Type
60296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
60297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
60298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
60299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
60300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
60301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
60302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
60303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
60304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
60305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
60306 msgid "text/html; charset=utf-8"
60307 msgstr "text/html; charset=utf-8"
60309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
60311 msgid "the Apache License, Version 2.0"
60314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
60317 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60318 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
60323 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
60324 msgstr "Trường biblioitems.itemtype phải "
60326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
60327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
60330 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
60332 "trường con tương ứng phải có \"Giá trị định trước\" được thiết lập là "
60335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
60338 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
60340 "trường con tương ứng phải có \"Giá trị định trước\" được thiết lập là "
60343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
60345 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
60346 msgstr "Trường items.holdingbranch phải "
60348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
60350 msgid "the items.homebranch field MUST :"
60351 msgstr "Trường items.homebranch phải "
60353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
60355 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
60357 "Có một giá trị vô nghĩa trong mã khung mẫu. Kiểm tra lại các bảng dưới đây"
60360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
60362 msgid "this record has no items attached. %s "
60363 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm. "
60365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
60370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
60371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
60372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
60377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
60379 msgid "to be placed on hold"
60380 msgstr "cho bạn đọc đặt mượn."
60382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
60384 msgid "to be placed on hold."
60385 msgstr "cho bạn đọc đặt mượn."
60387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
60392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
60395 msgstr "tới trường "
60397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
60400 msgstr "Đăng nhập CAS"
60403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60405 msgid "too many renewals"
60406 msgstr "Tổng số gia hạn"
60408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
60409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
60412 msgstr "Không xác định"
60414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
60417 msgstr "(Không rõ)"
60419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
60425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
60427 msgid "unrecognized command"
60428 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc (%s) trong cơ sở dữ liệu"
60430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:795
60431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
60437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
60444 msgid "updated successfully"
60445 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
60447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
60452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
60454 msgid "use default (cataloging the record)"
60455 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
60457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
60459 msgid "use default (placing an order)"
60462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
60464 msgid "use default (receiving an order)"
60467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
60469 msgid "used for/see from:"
60470 msgstr "Sử dụng cho/Xem thêm từ:"
60472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60474 msgid "valid entries in your database. "
60475 msgstr "Đã có trong CSDL"
60477 #. SELECT name=transport
60478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
60479 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
60482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
60488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
60489 msgid "value missing"
60490 msgstr "Thiếu giá trị"
60492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60494 msgid "values updated. "
60495 msgstr "Lần cập nhật cuối"
60498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
60499 msgid "variable missing"
60500 msgstr "Thiếu biến"
60503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
60504 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60505 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
60513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
60515 msgid "warning.ogg"
60516 msgstr "No warnings"
60518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
60519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
60522 msgstr "Đã chuyển. "
60524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
60525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
60527 msgid "was updated."
60528 msgstr "Lần cập nhật cuối"
60530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
60532 msgid "which should be set up by your system administrator."
60534 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
60537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
60539 msgid "which should be set up by your system administrator. "
60541 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
60544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
60546 msgid "who are in patron list: "
60547 msgstr "Danh sách bạn đọc của bạn"
60549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
60551 msgid "who have not been connected since:"
60552 msgstr "Bạn đọc không được ghi mượn từ ngày:"
60554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
60556 msgid "who have not borrowed since:"
60557 msgstr "Bạn đọc không được ghi mượn từ ngày:"
60559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
60561 msgid "whose expiration date is before:"
60562 msgstr "Bạn đọc có ngày hết hạn tài khoản trước ngày:"
60564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
60566 msgid "whose patron category is:"
60567 msgstr "Bạn đọc thuộc kiểu bạn đọc:"
60569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
60570 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
60573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
60575 msgid "will show the link just below the title"
60576 msgstr "thì trang web sẽ hiển thị dưới nhan đề tài liệu."
60579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60581 msgid "with category "
60582 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc"
60586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
60589 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
60590 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
60592 "cho thông số DEPARTMENT. %s Cán bộ quản trị phải tạo giá trị định trước cho "
60593 "thông số DEPARTMENT. %s "
60595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
60597 msgid "with this reason:"
60598 msgstr "với lí do sau đây:"
60600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
60602 msgid "with value "
60603 msgstr "với giá trị "
60605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
60610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
60612 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
60613 msgstr "is licensed under the "
60615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
60620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
60625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:56
60628 msgstr "Liệt kê theo: "
60630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
60631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
60636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
60638 msgid "years of activity"
60639 msgstr "năm hoạt động"
60641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
60646 #. %1$s: sEcho | html
60647 #. %2$s: total_rows | html
60648 #. %3$s: total_rows | html
60649 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
60650 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
60651 #. %6$s: - UNLESS loop.last
60654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
60657 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60658 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
60662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
60663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
60665 msgid "| Actions: "
60666 msgstr "| Thao tác: %s "
60668 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
60669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:181
60671 msgid "| Actions: %s "
60672 msgstr "| Thao tác: %s "
60674 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
60675 #. %2$s: index.index_name | html
60676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
60678 msgid "| Indices: %s %s (count: "
60681 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
60682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
60684 msgid "| Status: %s "
60685 msgstr "%s %s tới %s %s "
60687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
60688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
60689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
60690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
60691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
60692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:726
60693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:421
60694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445
60695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
60696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
60697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
60698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:203
60699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:250
60700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
60701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
60702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
60703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:379
60704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
60705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
60706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:80
60707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
60708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
60709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
60710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
60711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
60716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
60719 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
60720 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
60721 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
60722 "and Duaa Bazzazi. "