1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-01-15 21:18-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-10-08 03:44+0000\n"
11 "Last-Translator: dhoang <dung.hoang@dlcorp.com.vn>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1412739873.0\n"
21 #. %1$s: data.borrowernumber
22 #. %2$s: UNLESS loop.last
25 #. %5$s: BLOCK escape_address
26 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
27 #. %7$s: ~ IF data.streettype
28 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
30 #. %10$s: ~ IF data.address
31 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
33 #. %13$s: ~ IF data.address2
34 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
36 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
41 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
43 msgstr "%s, Tác giả: %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
45 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
48 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
51 #. %1$s: data.branchname |html
52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
54 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
57 #. %1$s: data.branchname |html
58 #. %2$s: data.category_description |html
59 #. %3$s: data.category_type |html
60 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
64 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
67 #. %1$s: data.category_description |html
68 #. %2$s: data.category_type |html
69 #. %3$s: data.branchname |html
70 #. %4$s: data.dateexpiry
71 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
75 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
76 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
82 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
85 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
86 #. %2$s: data.category_description |html
87 #. %3$s: data.category_type |html
88 #. %4$s: data.branchname |html
89 #. %5$s: data.dateexpiry
90 #. %6$s: IF data.overdues
91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
94 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
95 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
98 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
99 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
100 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
103 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
104 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
105 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
106 #. %9$s: UNLESS loop.last
109 #. %12$s: BLOCK action_form -
110 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
111 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
112 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
116 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
117 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
118 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
119 msgstr "%sTác giả%sNăm xuất bản%sKý hiệu phân loại%sNhan đề%s"
122 #. %2$s: data.cardnumber | html
123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
125 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
128 #. %1$s: message_loo.date_from
129 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
132 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
133 msgstr "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: "
135 #. %1$s: message_loo.date_to
136 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
139 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
140 msgstr "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: "
142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:434
157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:205
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
165 msgid "# of % selected"
166 msgstr "Thanh toán từng khoản"
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
170 msgid "# of Students"
171 msgstr "Số sinh viên"
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:268
175 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
177 "%% (Nếu bỏ trống, tỷ lệ chiết khấu từ hồ sơ nhà cung cấp sẽ được sử dụng) "
179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:410
181 msgid "%% matches any number of characters"
182 msgstr "lên tới [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
184 #. %1$s: - USE KohaDates -
185 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt +
186 #. %3$s: FOREACH o IN orders
189 #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
190 #. %7$s: o.supplier (o.supplierid)
195 #. %12$s: IF o.publisher
196 #. %13$s: o.publisher
198 #. %15$s: o.unitpricesupplier
199 #. %16$s: o.quantity_to_receive
202 #. %19$s: o.basketname
204 #. %21$s: o.claims_count
205 #. %22$s: o.claimed_date +
207 #. %24$s: orders.size
208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
211 "%s %s %s \"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
212 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
215 "%s%s %s\"%s (%s ngày)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sTác giả: %s.%s%sNhà xuất bản: "
216 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Tổng số đơn "
219 #. %1$s: - USE Branches -
220 #. %2$s: - USE Koha -
221 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
222 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
223 #. %5$s: biblio.title |html
224 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
226 #. %8$s: biblio.author |html
227 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
228 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
229 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
230 #. %12$s: item.barcode |html
231 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
232 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
233 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
234 #. %16$s: item.location |html
235 #. %17$s: item.stocknumber |html
236 #. %18$s: item.status |html
237 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
241 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
242 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
243 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
246 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
247 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
248 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
249 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
250 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
252 #. %8$s: size = q.size - 1
253 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
256 #. %12$s: params.c = c.$j
258 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
261 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
264 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
268 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
269 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
271 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sẤn bản: %s%s "
272 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
278 #. %5$s: BLOCK language
280 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
281 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
282 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
283 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
284 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
285 #. %12$s: CASE ['heb']
286 #. %13$s: CASE ['ara']
287 #. %14$s: CASE ['gre']
288 #. %15$s: CASE ['grc']
293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
296 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
297 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
299 "%s %s %s %s %s %s %sTiếng Anh %sTiếng Pháp %sTiếng Ý %sTiếng Đức %sTiếng Tây "
300 "Ban Nha %sTiếng Do Thái %sTiếng Ả Rập %sTiếng Hi Lạp (Hiện đại) %sTiếng Hi "
301 "Lạp (Trước 1453) %s%s %s %s "
303 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
304 #. %2$s: IF default_messaging.size
305 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
306 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
307 #. %5$s: IF ( transport.transport )
308 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
309 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
310 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
311 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
312 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
313 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
319 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
320 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
322 "%s %s %s %s %sTài liệu quá hạn %sThông báo trước %sCác sự kiện sắp tới %sĐặt "
323 "mượn được đáp ứng %sTài liệu ghi trả %sTài liệu ghi mượn %sKhông biết %s: "
325 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
326 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
327 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
328 #. %4$s: SWITCH frequnit
331 #. %7$s: CASE 'month'
335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
337 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
338 msgstr "%s %s %s %s %s 1 số/ngày %s 1 số/tuần %s 1 số/tháng %s 1 số/năm %s %s "
340 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
341 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
342 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
343 #. %4$s: SWITCH module
344 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
345 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
346 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
347 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
348 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
349 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
350 #. %11$s: CASE 'LETTER'
351 #. %12$s: CASE 'FINES'
352 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
353 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
354 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
359 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
360 #. %21$s: SWITCH action
362 #. %23$s: CASE 'DELETE'
363 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
364 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
365 #. %26$s: CASE 'RETURN'
366 #. %27$s: CASE 'CREATE'
367 #. %28$s: CASE 'RENEW'
368 #. %29$s: CASE 'CHANGE PASS'
369 #. %30$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
370 #. %31$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
379 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
380 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
381 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
382 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
385 "%s %s %s %s %sBiên mục %sDữ liệu kiểm soát %sBạn đọc %sBổ sung trao đổi %sẤn "
386 "phẩm định kỳ %sLưu thông %sThư viện %sTiền phạt %sThông số chung %s%s %s %s "
387 "%s %s %sTạo %sXóa %sChỉnh sửa %sGhi mượn %sGhi trả %sKhởi tạo %s%s %s %s "
389 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
390 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
391 #. %3$s: - BLOCK area_name -
392 #. %4$s: - SWITCH area -
393 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
394 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
395 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
396 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
397 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
403 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
407 #. %1$s: IF basket.basketgroup
408 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
409 #. %3$s: IF basketgroup.closed
410 #. %4$s: basketgroup.name
412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
414 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
415 msgstr "%s %s %s %s (Đóng) %s "
422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:370
424 msgid "%s %s %s %s None %s "
425 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
429 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
430 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
432 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
434 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
435 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
436 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
438 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
440 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
442 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
444 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
446 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:124
451 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
452 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
454 "%s %s %s %s nếu %s %s trừ khi %s %s%s$%s%s %s đã tồn tại %s %s không tồn tại "
455 "%s %s phù hợp %s %s không phù hợp %s %s RegEx m/%s "
458 #. %2$s: USE AuthorisedValues
459 #. %3$s: USE KohaDates
462 #. %6$s: iTotalRecords
463 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
464 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
465 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
469 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
470 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
473 #. %1$s: USE KohaDates
474 #. %2$s: - BLOCK area_name -
475 #. %3$s: - SWITCH area -
476 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
477 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
478 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
479 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
480 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
481 #. %9$s: - CASE 'SER' -
484 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
488 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
489 "%sSerials %s %s %s "
492 #. %1$s: INCLUDE actions
493 #. %2$s: INCLUDE fail
495 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
498 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
499 msgstr "%s %s %s %sLỗi: Không thể có được số tài liệu từ đăng ký cá biệt này."
501 #. %1$s: INCLUDE actions
502 #. %2$s: INCLUDE fail
504 #. %4$s: IF ( errornoitem )
505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
507 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
508 msgstr "%s %s %s %sLỗi: Không thể chuyển được bản tài liệu này."
511 #. %2$s: BLOCK translate_card_element
512 #. %3$s: - SWITCH element -
513 #. %4$s: - CASE 'layout' -
514 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
515 #. %6$s: - CASE 'template' -
516 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
517 #. %8$s: - CASE 'profile' -
518 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
519 #. %10$s: - CASE 'batch' -
520 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
521 #. %12$s: - CASE 'Actions' -
524 #. %15$s: BLOCK translate_card_elements
525 #. %16$s: - SWITCH element -
526 #. %17$s: - CASE 'layout' -
527 #. %18$s: - CASE 'template' -
528 #. %19$s: - CASE 'profile' -
529 #. %20$s: - CASE 'batch' -
532 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
536 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
537 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
538 "%sbatches %s %s %s "
540 "%s %s %snội dung %sNội dung %shình thức %sHình thức %smẫu in %sMẫu in %slô "
543 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
544 #. %2$s: resultsloo.author
547 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
548 #. %6$s: resultsloo.isbn
550 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
551 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
553 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
554 #. %12$s: resultsloo.publishercode
556 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
557 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
559 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
560 #. %18$s: resultsloo.edition
562 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
563 #. %21$s: resultsloo.place
565 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
566 #. %24$s: resultsloo.pages
568 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
569 #. %27$s: resultsloo.item('size')
571 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
575 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
576 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
578 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sẤn bản: %s%s "
579 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
582 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
583 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
587 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
593 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
594 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
597 "%s %s %s › Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc %s › Tạo thuộc tính "
598 "bạn đọc %s %s %s › Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "%s" %s "
601 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
602 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
606 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
612 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
613 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
616 "%s %s %s › Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy "
617 "tắc kiểm soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu "
618 "ghi "%s" %s "
620 #. %1$s: IF ( branchcode )
621 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
627 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
628 msgstr "%s %s %s Không có thư viện %s %s "
632 #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
634 #. %5$s: IF ( item.restricted )
635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
637 msgid "%s %s %s Available %s %s "
638 msgstr "%s %s %s Không có thư viện %s %s "
640 #. For the first occurrence,
641 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
642 #. %2$s: basketgroup.name
644 #. %4$s: basketgroup.id
646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
649 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
650 msgstr "%s %s %s Nhóm giỏ đặt hàng số %s %s "
652 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
653 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
654 #. %3$s: span_title = BLOCK
655 #. %4$s: order.parent_ordernumber
658 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
659 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
660 #. %9$s: span_title = BLOCK
663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
666 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
667 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
668 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
669 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
672 "%s %s Bạn không thể hủy nhận đơn hàng này. Đơn hàng trên được tạo cùng với "
673 "đơn hàng số %s, và đã được nhận về thư viện. Bạn cần phải hủy đơn hàng này "
674 "trước khi thực hiện hủy đơn hàng của bạn. %s "
676 #. %1$s: IF ccode_label
680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
682 msgid "%s %s %s Collection %s "
683 msgstr "%s %s %s Bộ sưu tập %s "
685 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
686 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
687 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:730
690 msgid "%s %s %s Item waiting at "
691 msgstr "%s %s %s Tài liệu đang chờ tại "
693 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
694 #. %2$s: FOR error IN errors
695 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:271
698 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
699 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
701 #. %1$s: IF basketbranchname
702 #. %2$s: basketbranchname
705 #. %5$s: IF branches_loop.size
706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
708 msgid "%s %s %s No library %s %s "
709 msgstr "%s %s %s Không có thư viện %s %s "
711 #. For the first occurrence,
712 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
713 #. %2$s: basket.basketname
715 #. %4$s: basket.basketno
717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
720 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
721 msgstr "%s %s %s Không có giỏ đặt hàng với tên, hoặc số : %s %s "
723 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
724 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
729 msgid "%s %s %s No other items. %s "
730 msgstr "%s %s %s Không có các bản tài liệu khác. %s "
734 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
735 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
736 #. %5$s: item.notforloanvalue
739 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
740 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
741 #. %10$s: item.ExpectedAtLibrary
742 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
744 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
745 #. %14$s: item.ExpectedAtLibrary
747 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
751 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
752 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
754 "%s %s %s Không cho mượn %s (%s) %s %s %s %s Đang chờ bạn đọc %s Đặt mượn "
755 "trên bản tài liệu của bạn đọc %s %s "
758 #. %2$s: SWITCH unit.type
759 #. %3$s: CASE 'POINT'
760 #. %4$s: CASE 'AGATE'
765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
768 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
771 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
774 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
775 #. %2$s: BLOCK ServerType
776 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
777 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
782 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
783 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
786 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
787 #. %3$s: CASE 'surname'
788 #. %4$s: CASE 'firstname'
789 #. %5$s: CASE 'branchcode'
790 #. %6$s: CASE 'categorycode'
792 #. %8$s: CASE 'state'
793 #. %9$s: CASE 'zipcode'
794 #. %10$s: CASE 'country'
795 #. %11$s: CASE 'sort1'
796 #. %12$s: CASE 'sort2'
797 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
798 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
799 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
800 #. %16$s: CASE 'opacnote'
802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305
805 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
806 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
807 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
809 "%s %s %s Họ: %s Tên: %s Thư viện: %s Kiểu bạn đọc %s Thống kê 1: %s Thống kê "
810 "2: %s Ngày đăng ký: %s Ngày hết hạn: %s Ghi chú lưu thông: %s "
812 #. For the first occurrence,
813 #. %1$s: IF serial.publisheddate
814 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:248
818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:264
819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
822 msgid "%s %s %s Unknown %s "
823 msgstr "%s %s %s không rõ %s "
826 #. %2$s: IF close_form
827 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
831 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
832 "Please create a new active budget and retry. "
835 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
836 #. %2$s: savedreport.report_name
839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
841 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
842 msgstr "%s %s %s [ không có tên ] %s "
845 #. %2$s: firstname | html
846 #. %3$s: surname | html
848 #. %5$s: surname | html
850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
853 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
854 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
856 "Bạn đọc %s %s %s hiện tại chưa có ảnh đại diện. Để thêm ảnh đại diện cho bạn "
857 "đọc %s %s, nhập tên của tệp tin hình ảnh để tải lên. %s "
859 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
860 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:80
865 msgid "%s %s %s unknown %s "
866 msgstr "%s %s %s không rõ %s "
869 #. %2$s: USE Branches
870 #. %3$s: USE KohaDates
872 #. %5$s: iTotalRecords
873 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
874 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
875 #. %8$s: data.cardnumber |html
876 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
877 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
878 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
882 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
883 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
884 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
888 #. %2$s: budgetsloo.description
889 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
893 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
894 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
896 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
899 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
900 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
905 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
909 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
913 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
922 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
923 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sThành viên %s%s%s "
927 #. %3$s: IF flagloo.yes
931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:869
933 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
934 msgstr "%s %s %sCó%sKhông%s %s "
937 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
938 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
941 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
942 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
945 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:622
948 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
949 msgstr "%s %stài liệu%stài liệu%s%s, %s tài liệu sẵn sàng:%s, Không sẵn sàng%s"
951 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
952 #. %2$s: - SWITCH element -
953 #. %3$s: - CASE 'layout' -
954 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
955 #. %5$s: - CASE 'template' -
956 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
957 #. %7$s: - CASE 'profile' -
958 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
959 #. %9$s: - CASE 'batch' -
960 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
963 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
967 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
968 "%sBatches %s %s %s "
970 "%s %s %snội dung %sNội dung %shình thức %sHình thức %smẫu in %sMẫu in %slô "
973 #. %1$s: IF ( test_term )
974 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
976 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
978 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
985 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
986 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
988 "%s %s "%s" được chấp nhận. %s "%s" bị từ chối. %s ""
989 "%s"đang chờ duyệt. %s %s "
991 #. %1$s: item.biblio.title
992 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
993 #. %3$s: item.barcode
994 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
997 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
998 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1000 #. %1$s: item.biblio.title
1001 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1002 #. %3$s: item.barcode
1003 #. %4$s: borrower.firstname
1004 #. %5$s: borrower.surname
1005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
1007 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1008 msgstr "%s %s ( %s ) đã được bạn đọc %s %s gia hạn hết số lần quy định( "
1010 #. %1$s: item.biblio.title
1011 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1012 #. %3$s: item.barcode
1013 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
1017 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1019 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1021 #. %1$s: item.biblio.title
1022 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1023 #. %3$s: item.barcode
1024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
1026 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1029 #. For the first occurrence,
1030 #. %1$s: basket.total_items
1031 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1032 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
1035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
1037 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1038 msgstr "%s %s (%s bị hủy bỏ) %s "
1040 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1041 #. %2$s: current_matcher_code
1042 #. %3$s: current_matcher_description
1046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
1048 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1049 msgstr "%s %s (%s) %s Không có quy tắc %s%s "
1052 #. %2$s: basketgroup.name
1054 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1055 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1056 #. %6$s: basketgroup.name
1060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
1062 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1063 msgstr "%s %s (Đã đóng) %s %s %s %s %s Không có nhóm %s %s "
1065 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1066 #. %2$s: itemtype.description
1067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1069 msgid "%s %s (default)"
1070 msgstr "Không (mặc định)"
1072 #. %1$s: record.biblionumber
1073 #. %2$s: IF loop.first
1075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1077 msgid "%s %s (record kept) %s "
1078 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
1080 #. %1$s: SWITCH m.code
1081 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1082 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1083 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1084 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1085 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1086 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1093 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1094 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1095 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1096 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1097 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1098 "successfully. %s %s %s "
1101 #. %1$s: SWITCH m.code
1102 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1103 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1104 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1105 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1106 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1107 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1108 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1115 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1116 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1117 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1118 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1119 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1120 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1124 #. %1$s: SWITCH m.code
1125 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1126 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1127 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1128 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1129 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1130 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1131 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1138 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1139 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1140 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1141 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1142 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1145 #. %1$s: SWITCH m.code
1146 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1147 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1148 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1149 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1150 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1151 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1158 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1159 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1160 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1161 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1162 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1165 #. %1$s: SWITCH m.code
1166 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1167 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1168 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1169 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1170 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1171 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1172 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1179 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1180 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1181 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1182 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1183 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1187 #. %1$s: SWITCH m.code
1188 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1189 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1190 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1191 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1192 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1193 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1194 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1195 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1199 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1200 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1201 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1202 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1203 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1204 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1207 #. %1$s: SWITCH m.code
1208 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1209 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1210 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1211 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1212 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1213 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1214 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1215 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1216 #. %10$s: m.data.patrons_count
1217 #. %11$s: m.data.items_count
1218 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1219 #. %13$s: m.data.patrons_count
1220 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1221 #. %15$s: m.data.items_count
1223 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1224 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1225 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1226 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1227 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1228 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1229 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1230 #. %24$s: m.data.libraries_count
1234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1237 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1238 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1239 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1240 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1241 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1242 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1243 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1244 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1245 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1246 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1247 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1248 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1249 "libraries are still using it. %s %s %s "
1252 #. %1$s: SWITCH m.code
1253 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1254 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1255 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1256 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1257 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1258 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1259 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1266 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1267 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1268 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1269 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1270 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1271 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1275 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1279 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1282 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1283 #. %2$s: CASE "issue" -
1284 #. %3$s: CASE "return" -
1285 #. %4$s: CASE "payment" -
1286 #. %5$s: CASE # default case -
1287 #. %6$s: operation.action
1289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1291 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1292 msgstr "%s %s %s %s %s 1 số/ngày %s 1 số/tuần %s 1 số/tháng %s 1 số/năm %s %s "
1294 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1295 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1296 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1297 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1298 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1299 #. %6$s: CASE "Return From" -
1300 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1301 #. %8$s: CASE "Return To" -
1302 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1303 #. %10$s: CASE "Branch" -
1304 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1305 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1306 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1307 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1308 #. %15$s: loopfilte.filter
1309 #. %16$s: CASE "Day" -
1310 #. %17$s: loopfilte.filter
1311 #. %18$s: CASE "Month" -
1312 #. %19$s: loopfilte.filter
1313 #. %20$s: CASE "Year" -
1314 #. %21$s: loopfilte.filter
1315 #. %22$s: CASE # default case -
1316 #. %23$s: loopfilte.crit
1317 #. %24$s: loopfilte.filter
1319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1322 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1323 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1324 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1328 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.size
1329 #. %3$s: patrons_to_anonymize.size
1330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
1332 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1333 msgstr "%s %s Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s sẽ bị loại bỏ "
1336 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:476
1339 msgid "%s %s Data deleted "
1340 msgstr "%s %s Dữ liệu đã bị xóa "
1343 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
1346 msgid "%s %s Data recorded "
1347 msgstr "%s %s Dữ liệu đã được lưu lại. "
1349 #. For the first occurrence,
1350 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1351 #. %2$s: CASE 'default'
1352 #. %3$s: CASE 'never'
1353 #. %4$s: CASE 'forever'
1355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
1356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:396
1358 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1359 msgstr "%sMãi mãi%s %sMặc định%s %sKhông bao giờ%s "
1361 #. %1$s: IF ( ERROR )
1362 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1368 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1371 "%s %s Lỗi: Thông tin khai báo của bạn chứa giá trị không phù hợp, bạn vui "
1372 "lòng thực hiện lại. %s %s "
1374 #. For the first occurrence,
1376 #. %2$s: CASE 'email'
1377 #. %3$s: CASE 'print'
1379 #. %5$s: CASE 'feed'
1380 #. %6$s: CASE 'phone'
1384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:97
1385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1387 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1388 msgstr "%s %s Thư điện tử %s Phiếu in %s SMS %s Feed %s Điện thoại %s %s %s "
1392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
1394 msgid "%s %s Item being transferred to "
1395 msgstr "%s %s Tài liệu đang được vận chuyển tới "
1398 #. %2$s: CASE 'itype'
1399 #. %3$s: CASE 'ccode'
1400 #. %4$s: CASE 'location'
1401 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1402 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1409 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1410 "Holding library %s %s %s "
1412 "%s %s Kiểu tài liệu %s Mã bộ sưu tập %s Kho tài liệu %s Thư viện chính %s "
1413 "Thư viện sở hữu %s %s %s "
1416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1417 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1418 msgstr "%s %s KB Bạn chắc chắn muốn tải tệp tin này lên cơ sở dữ liệu?"
1420 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1421 #. %2$s: CASE "koha"
1422 #. %3$s: CASE "slip"
1425 #. %6$s: opac_new.lang
1427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
1429 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1431 "%s %s Giao diện nhân viên %s Phiếu %s Tất cả %s Giao diện Opac (%s) %s "
1434 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1435 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1438 msgid "%s %s Lost (%s)"
1439 msgstr "%s %s Mất (%s)"
1441 #. %1$s: SWITCH d.type
1442 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1443 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1444 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1445 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1449 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1450 msgstr "%s %s Bằng tay %s Quá hạn %s Khóa %s "
1455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1458 msgstr "%s %s Không %s"
1461 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1462 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1466 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1467 msgstr "%s Không có %snhóm thư viện%snhóm tìm kiếm %s được định nghĩa. "
1470 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1472 #. %4$s: # display the search results
1473 #. %5$s: IF ( total )
1474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1476 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1477 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
1482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
1484 msgid "%s %s None defined %s "
1485 msgstr "%s %s Không xác định %s "
1488 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1489 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1493 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1494 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
1499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
1501 msgid "%s %s Not on hold %s "
1502 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
1505 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1506 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1509 msgid "%s %s On order (%s)"
1510 msgstr "%s %s Đang đặt hàng (%s)%s "
1512 #. %1$s: SET status_found = 0
1513 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1514 #. %3$s: SET status_found = 1
1515 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1516 #. %5$s: SET status_found = 1
1517 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1518 #. %7$s: SET status_found = 1
1519 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1520 #. %9$s: SET status_found = 1
1522 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1523 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1525 #. %14$s: SET status_found = 1
1529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1532 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1535 "%s %s Chờ duyệt %s %s Được chấp nhận %s %s Đã kiểm tra %s %s Từ chối %s %s "
1536 "%s %s %s %s %s %s %s "
1538 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1552 #. %15$s: loopfilte.filter
1553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1556 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1557 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1558 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1560 "%s %s Ngày đặt hàng (từ) %s Ngày đặt hàng (đến) %s Ngày nhận hàng (từ) %s "
1561 "Ngày nhận hàng (đến) %s Nhà cung cấp %s Thư viện chính %s Bộ sưu tập %s "
1562 "Kiểu tài liệu %s Nguồn quỹ %s Thống kê 1 %s Thống kê 2 %s Không lọc dữ liệu "
1565 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1566 #. %2$s: countSubscrip
1569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1571 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1573 "%s Hiện tại có%s ÂPĐK trong danh sách nhận của bạn đọc %s 0 ÂPĐK trong danh "
1574 "sách nhận của bạn đọc %s "
1576 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1577 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1578 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1583 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1584 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1585 "narrower/related terms. %s "
1587 "%s %s Các kiểu dữ liệu kiểm soát liên quan tới thuật ngữ bạn đọc sử dụng để "
1588 "tìm kiếm biểu ghi nhất quán. %s Các đề xuất tới để bạn đọc mở rộng kết quả "
1589 "tìm kiếm của họ, bao gồm các thuật ngữ rộng hơn/ hẹp hơn/ liên quan. %s "
1592 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1593 #. %3$s: message.biblionumber
1594 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1595 #. %5$s: message.authid
1596 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1597 #. %7$s: message.biblionumber
1598 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1599 #. %9$s: message.biblionumber
1600 #. %10$s: message.reserve_id
1601 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1602 #. %12$s: message.biblionumber
1603 #. %13$s: message.itemnumber
1604 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1605 #. %15$s: message.biblionumber
1606 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1607 #. %17$s: message.authid
1608 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1609 #. %19$s: message.biblionumber
1610 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1611 #. %21$s: message.authid
1613 #. %23$s: IF message.error
1614 #. %24$s: message.error
1616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1619 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1620 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1621 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1622 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1623 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1624 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1625 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1626 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1627 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1630 #. %1$s: SWITCH m.code
1631 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
1635 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
1644 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1645 msgstr "%s %s Biểu ghi không có tài liệu đính kèm. %s "
1648 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1650 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1651 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1653 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1654 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1656 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1659 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
1663 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1664 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1666 "%s %s Đang chuyển từ thư viện %s, tới thư viện %s, từ ngày %s %s %s %s Không "
1667 "sẵn sàng (bị mất hoặc thiếu) %s %s Không cho mượn (%s) %s %s %s Không thể "
1668 "hủy bỏ đặt mượn khi tài liệu đang được vận chuyển %s %sĐang chờ%sĐặt mượn%s "
1672 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1673 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1674 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1675 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
1679 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1680 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
1683 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1684 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1687 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1688 msgstr "%s %s Loại khỏi lưu thông (%s),"
1690 #. %1$s: SWITCH m.code
1691 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1692 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1699 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1702 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
1705 #. %2$s: IF searchfield
1706 #. %3$s: searchfield
1707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
1709 msgid "%s %s You searched for %s"
1710 msgstr "%s%s %s Bạn tìm kiếm %s"
1712 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1713 #. %2$s: selectall = 1
1714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1717 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1722 #. %2$s: IF ( charges )
1724 #. %4$s: IF ( charges_guarantees )
1725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
1727 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1730 #. %1$s: INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt
1731 #. %2$s: - FOREACH row IN rows
1733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1736 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1737 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1740 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1741 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1742 #. %3$s: rule.hardduedate
1743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
1745 msgid "%s %s before %s "
1746 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
1748 #. For the first occurrence,
1749 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
1750 #. %2$s: item.branches.size
1752 #. %4$s: item.branches.size
1754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:275
1755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:385
1757 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1758 msgstr "%s %s thư viện %s %s thư viện %s "
1760 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1761 #. %2$s: loo.branches.size
1763 #. %4$s: loo.branches.size
1767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:276
1770 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1772 "%s %s giới hạn thư viện %s %s giới hạn thư viện %s %s Không giới hạn %s "
1774 #. %1$s: title |html
1775 #. %2$s: IF ( author )
1776 #. %3$s: author |html
1778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1780 msgid "%s %s by %s%s"
1781 msgstr "%s %s Tác giả: %s%s"
1783 #. %1$s: title |html
1784 #. %2$s: IF ( author )
1785 #. %3$s: author | html
1787 #. %5$s: biblionumber
1788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
1790 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1791 msgstr "%s %s, Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s)"
1793 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
1797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
1799 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
1800 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
1803 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1809 #. %1$s: holdsfirstname
1810 #. %2$s: holdssurname
1811 #. %3$s: waiting_holds
1812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
1814 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1815 msgstr "Bạn đọc %s %s có %s đặt mượn đang chờ nhận tài liệu."
1817 #. %1$s: borrower.firstname
1818 #. %2$s: borrower.surname
1819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:169
1821 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1822 msgstr "%sHiện tại bạn đọc %s không bị thư viện phạt tiền."
1825 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1829 msgstr "%s%s Nơi xuất bản: "
1831 #. %1$s: IF ( total )
1835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1837 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1839 "Có %s %s tài liệu bị mất %s Hiện tại không có tài liệu nào bị đánh dấu là "
1842 #. For the first occurrence,
1843 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
1844 #. %2$s: category.enrolmentperiod
1846 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
1848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
1849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:341
1851 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1852 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
1854 #. For the first occurrence,
1856 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1865 msgstr "%s %s vào ngày "
1867 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1868 #. %2$s: looptable.looptable_first
1869 #. %3$s: looptable.looptable_last
1871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1873 msgid "%s %s to %s %s "
1874 msgstr "%s %s tới %s %s "
1877 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1878 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1879 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1880 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1882 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:117
1885 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1886 msgstr "%s %s tới %s%s$%s%s %s sử dụng RegEx s"
1888 #. %1$s: USE KohaDates
1891 #. %4$s: iTotalRecords
1892 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1893 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1898 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1899 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1902 #. %1$s: r.budget.budget_id
1903 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1904 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1905 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
1909 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1913 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1914 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1918 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1919 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
1922 #. %2$s: IF ( slip )
1927 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1930 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1931 msgstr "%s %s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s %s "
1933 #. %1$s: SWITCH type
1934 #. %2$s: CASE 'earlier'
1935 #. %3$s: CASE 'later'
1936 #. %4$s: CASE 'acronym'
1937 #. %5$s: CASE 'musical'
1938 #. %6$s: CASE 'broader'
1939 #. %7$s: CASE 'narrower'
1940 #. %8$s: CASE 'parent'
1943 #. %11$s: type | html
1946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1949 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1950 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1953 "%s %s(Đề mục trước đó) %s(Đề mục sau đó) %s(Từ viết tắt) %s(Tác phẩm âm "
1954 "nhạc) %s(Thuật ngữ rộng hơn) %s(Thuật ngữ hẹp hơn) %s(Trực tiếp trong dữ "
1955 "liệu gốc) %s%s(%s) %s %s "
1957 #. %1$s: record.recordid
1958 #. %2$s: IF record.reference
1960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1962 msgid "%s %s(ref)%s "
1963 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
1966 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
1972 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1973 msgstr "%s %s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
1975 #. %1$s: error.barcode
1976 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1978 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1980 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1982 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1987 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1988 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1991 "%s %s: Đăng ký cá biệt không tồn tại%s %s: Tài liệu loại khỏi lưu thông%s "
1992 "%s: Tài liệu đã được ghi mượn. Nó đã được trả lại trước ghi được đánh dấu là "
1993 "tìm thấy%s %s: Tài liệu được ghi mượn. Không được trả lại.%s "
1996 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:548
1999 msgid "%s %s; ISBN:"
2000 msgstr "%s %s; Số ISBN:"
2002 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:331
2012 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2014 "%sNgười lớn%s %sTrẻ em%s %sCán bộ chuyên trách%s %sCơ quan/Tổ chức%s %sCán "
2015 "bộ thư viện%s %sThống kê%s "
2018 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
2019 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
2020 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
2021 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
2022 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
2023 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
2024 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
2025 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
2027 #. %11$s: ORDER_LOO.label
2028 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
2031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:250
2034 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2035 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2037 "%s %sNgày hết hạn %sBạn đọc %sĐăng ký cá biệt %sNhan đề %sNgày hết hạn giảm "
2038 "dần %sBạn đọc A-Z %sĐăng ký cá biệt A-Z %sNhan đề A-Z %s%s %sgiảm dần%s %s "
2040 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2041 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2042 #. %3$s: tagfield | html
2043 #. %4$s: authtypecode |html
2048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2050 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2052 "%s %sChỉnh sửa trường con MARC của trường %s biểu ghi nhất quán %s%s %s%s%s"
2054 #. %1$s: IF ( label_ids )
2055 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2056 #. %3$s: label_count
2058 #. %5$s: label_count
2060 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2061 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2064 #. %11$s: item_count
2067 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2068 #. %15$s: multi_batch_count
2070 #. %17$s: multi_batch_count
2073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2076 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2077 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2079 "%s %sXuất %s nhãn gáy tài liệu%sXuất %s nhãn gáy tài liệu%s %s %sXuất %s "
2080 "nhãn gáy tài liệu%sXuất %s nhãn gáy tài liệu%s %s %sXuất %s lô nhãn gáy"
2081 "%sXuất %s lô nhãn gáy%s %s "
2083 #. %1$s: IF ( label_ids )
2084 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2089 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2090 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2091 #. %9$s: borrower_count
2093 #. %11$s: borrower_count
2095 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2097 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2098 #. %16$s: multi_batch_count
2100 #. %18$s: multi_batch_count
2103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2106 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2107 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2108 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2110 "%s %sXuất %s thẻ bạn đọc%sXuất %s thẻ bạn đọc%s %s %sXuất %s thẻ bạn đọc"
2111 "%sXuất %s thẻ bạn đọc%s %s %sXuất %s lô thẻ bạn đọc%sXuất %s lô thẻ bạn đọc "
2115 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2119 msgstr "%s %sSố ISBN :"
2122 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2126 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
2129 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2130 msgstr "%s %sTài liệu%sTài liệu%s quá hạn ngày %s%s "
2132 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2134 #. %3$s: CASE 'ordered'
2135 #. %4$s: CASE 'partial'
2136 #. %5$s: CASE 'complete'
2137 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:966
2141 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2142 msgstr "%s %sMới %sĐã đặt hàng %sMột phần %sHoàn thành %sBị hủy bỏ %s "
2144 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2146 #. %3$s: CASE 'ordered'
2147 #. %4$s: CASE 'partial'
2148 #. %5$s: CASE 'complete'
2149 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2153 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2154 msgstr "%s %sTạo mới %sDự kiến %sNhận một phần %sTừ chối %sBị hủy bỏ %s "
2156 #. %1$s: selected=relationship
2157 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2160 msgid "%s %sNone specified"
2161 msgstr "%s %sBất kỳ"
2163 #. For the first occurrence,
2164 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2166 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2167 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2168 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2176 #. %13$s: account.accounttype
2178 #. %15$s: - IF account.description
2179 #. %16$s: account.description
2181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
2182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
2185 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2186 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2187 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2189 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
2190 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
2191 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
2192 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
2195 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2197 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2198 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2199 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2208 #. %14$s: CASE 'Rent'
2209 #. %15$s: CASE 'FOR'
2211 #. %17$s: CASE 'PAY'
2216 #. %22$s: line.accounttype
2218 #. %24$s: - IF line.description
2219 #. %25$s: line.description
2221 #. %27$s: IF line.title
2222 #. %28$s: line.title
2224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
2227 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2228 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2229 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2230 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2231 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2233 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
2234 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
2235 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
2236 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
2237 "%s, %s%s %s(%s)%s "
2239 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2241 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2242 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2243 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2252 #. %14$s: CASE 'Rent'
2253 #. %15$s: CASE 'FOR'
2255 #. %17$s: CASE 'PAY'
2260 #. %22$s: account.accounttype
2262 #. %24$s: - IF account.description
2263 #. %25$s: account.description
2265 #. %27$s: IF ( account.itemnumber )
2266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2269 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2270 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2271 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2272 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2273 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2275 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
2276 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
2277 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
2278 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
2281 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2282 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2283 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2284 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2285 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2286 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2287 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2288 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2290 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2293 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2294 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2298 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:493
2302 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2303 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2305 "%s %sChờ duyệt %sĐược chấp nhận %sĐã kiểm tra %sTừ chối %sSẵn sàng %sĐã đặt "
2306 "hàng %s%s%s %s %s %s %s Không rõ %s %s (%s)"
2309 #. %2$s: IF (errcode==2)
2310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2312 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2314 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
2316 #. For the first occurrence,
2317 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2320 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2323 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2326 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2329 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2332 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2335 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2338 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2342 #. %26$s: serial.serialseq
2344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
2345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
2348 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2349 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2350 msgstr "%s Mùa xuân%s %s Mùa hè%s %s Mùa thu%s %s Mùa đông%s %s %s %s "
2352 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2353 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2354 #. %3$s: tagfield | html
2359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2361 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2362 msgstr "%s %sTrường con của trường %s %s %s %s %s "
2364 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2365 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
2368 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2369 msgstr "%s %sBáo cáo này chứa từ khóa SQL "
2372 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2375 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
2376 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2377 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2379 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2380 #. %10$s: itemloo.reservedate
2383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
2385 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2387 "%s %stại thư viện%sđược dự kiến tại thư viện%s %s từ ngày %s%s%s%s%s%s%s. "
2391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
2393 msgid "%s %s Description: "
2394 msgstr "%s %s Mô tả: "
2396 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2397 #. %2$s: IF category.categorycode
2398 #. %3$s: category.categorycode
2401 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2402 #. %7$s: category.categorycode
2403 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2406 #. %11$s: library.branchcode
2408 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2409 #. %14$s: library.branchcode
2411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2414 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2415 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2416 "deletion of library '%s' %s "
2418 "%s › %sChỉnh sửa nhóm %s%sTạo nhóm%s %s › Xác nhận xóa nhóm %s "
2419 "%s › %sTạo thư viện%sChỉnh sửa thư viện %s%s %s › Xác nhận xóa "
2422 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2423 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2427 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2428 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2432 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2436 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2437 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2438 "deletion of classification source "
2440 "%s › %sChỉnh sửa khung phân loại%sTạo khung phân loại%s %s %s "
2441 "› %sChỉnh sửa quy tắc phân loại%sTạo quy tắc phân loại%s %s %s "
2442 "› Xác nhận xóa khung phân loại"
2444 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2445 #. %2$s: IF framework
2448 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2449 #. %6$s: framework.frameworktext
2450 #. %7$s: framework.frameworkcode
2452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2455 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2456 "framework for %s (%s)? %s "
2458 "%s › %sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s %s "
2459 "› Xóa khung mẫu biên mục %s (%s)? %s "
2461 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2462 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2465 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2470 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2471 "authority type %s "
2473 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s kiểu dữ liệu kiểm soát %s › Xác nhận "
2474 "xóa kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
2476 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2477 #. %2$s: IF city.cityid
2480 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2485 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2487 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s địa chỉ thành phố %s › Xác nhận xóa "
2488 "địa chỉ thành phố %s "
2490 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2493 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2494 msgstr "%s › Không thể xóa quy tắc phân loại "
2498 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2499 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2502 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2503 msgstr "%s › Xác nhận xóa %s %s %s"
2505 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2508 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2509 msgstr "%s › Xác nhận xóa quy tắc phân loại "
2513 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2514 #. %4$s: authtypecode
2520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2523 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2524 msgstr "%s › Dữ liệu đã bị xóa %s %s%s Khung mẫu"
2528 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2529 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2532 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2533 msgstr "%s › Chỉnh sửa trường %s %s %s"
2538 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2541 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2542 msgstr "%s › Thêm trường %s %s %s"
2544 #. For the first occurrence,
2545 #. %1$s: IF ( do_it )
2547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2550 msgid "%s › Results%s"
2551 msgstr "%s › Kết quả %s"
2553 #. %1$s: IF ( run_report )
2555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
2557 msgid "%s › Results%s "
2558 msgstr "%s › Kết quả tìm kiếm%s "
2560 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2561 #. %2$s: lateorder.latesince
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2564 msgid "%s (%s days)"
2565 msgstr "%s (%s ngày)"
2567 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
2571 msgid "%s (%s years)"
2572 msgstr "%s (%s ngày)"
2574 #. %1$s: IF location
2575 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2577 #. %4$s: IF ( callnumber )
2580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2582 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2583 msgstr "%s (%s ) %s %sKí hiệu phân loại: %s%s"
2585 #. %1$s: IF location
2586 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2588 #. %4$s: IF ( callnumber )
2591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
2593 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2594 msgstr "%s ( %s ) %s %s Ký hiệu phân loại: %s%s"
2596 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2597 #. %2$s: issue.item.barcode
2598 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
2601 msgid "%s (%s). Due on %s"
2602 msgstr "%s %s vào ngày "
2606 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:595
2612 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2613 msgstr "%s (được điều chỉnh cho %s, %sSau thuế%sTrước thuế%s) %s "
2615 #. For the first occurrence,
2616 #. %1$s: basketgroup.name
2617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
2618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
2621 msgstr "%s (Đã đóng)"
2623 #. %1$s: r.budget.budget_name
2624 #. %2$s: r.budget.budget_id
2625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
2628 msgstr "%s (%s ngày)"
2630 #. %1$s: r.budget.budget_name
2631 #. %2$s: r.budget.budget_id
2632 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2633 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2634 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
2638 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2641 #. For the first occurrence,
2643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2647 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2648 msgstr "%s (Nếu bạn tích vào ô, trường con này sẽ thành một URL)"
2651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
2654 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
2662 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2663 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2666 "%s (Nếu bạn thiết lập kiểu tài liệu là 'Không cho mượn', các tài liệu thuộc "
2667 "kiểu tài liệu này sẽ không cho bạn đọc mượn)"
2669 #. For the first occurrence,
2670 #. %1$s: budget.b_txt
2671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:283
2673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:287
2674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2676 msgid "%s (inactive)"
2677 msgstr "%s (Không hoạt động)"
2682 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2685 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2686 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
2688 #. %1$s: riloo.duedate
2689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:622
2691 msgid "%s (overdue)"
2692 msgstr "%s (Quá hạn)"
2695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2697 msgid "%s (probably OK if blank)"
2698 msgstr "%s (có thể là OK nếu bạn để trống)"
2700 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2702 #. %3$s: IF books_loo.title
2703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
2705 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2706 msgstr "%s (rcvd)%s "
2708 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2710 #. %3$s: IF (order.title)
2711 #. %4$s: order.title |html
2712 #. %5$s: IF order.author
2713 #. %6$s: order.author
2716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
2718 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2719 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s , Tác giả: %s"
2721 #. %1$s: booksellerphone
2722 #. %2$s: booksellerfax
2723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2725 msgid "%s / Fax: %s"
2726 msgstr "%s / Số Fax: %s"
2730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
2737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
2739 msgid "%s 0 records %s "
2740 msgstr "%s biểu ghi"
2743 #. %2$s: item.datedue
2744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
2746 msgid "%s : due %s "
2747 msgstr "%s : hết hạn vào ngày %s "
2749 #. %1$s: IF ( active )
2752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
2754 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2755 msgstr "%s Đang hoạt động %s Dừng hoạt động %s"
2757 #. For the first occurrence,
2759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2762 msgid "%s Add incoming record"
2763 msgstr "%s Tạo biểu ghi"
2765 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2766 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2768 #. %4$s: nomatch_action
2771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
2774 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2775 "processed) %s %s %s %s "
2777 "%s Tạo biểu ghi nhập vào %s Bỏ qua biểu ghi nhập vào (các thì liệu có thể "
2778 "được tiếp tục xử lý) %s %s %s %s "
2781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2783 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2784 msgstr "%s Thêm tài liệu nếu tìm thấy biểu ghi phù hợp"
2787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2789 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2790 msgstr "%s Thêm tài liệu nếu không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
2792 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
2795 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2796 msgstr "%s Tạo biểu ghi thư mục mới với khung mẫu biên mục: "
2798 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2803 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2806 #. For the first occurrence,
2808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2811 msgid "%s Address 2:"
2812 msgstr "%s Địa chỉ 2:"
2814 #. For the first occurrence,
2816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
2819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
2821 msgid "%s Address 2: "
2822 msgstr "%s Địa chỉ 2: "
2824 #. For the first occurrence,
2826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2830 msgstr "%s Địa chỉ :"
2832 #. For the first occurrence,
2834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
2839 msgid "%s Address: "
2840 msgstr "%s Địa chỉ: "
2842 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2844 #. %3$s: opac_new.branchname
2846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:244
2848 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2849 msgstr "%s Tất cả thư viện %s%s %s"
2852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2854 msgid "%s Always add items"
2855 msgstr "%s Luôn luôn thêm tài liệu"
2857 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2858 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2859 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2860 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2862 #. %6$s: item_action
2865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
2868 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2869 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2871 "%s Luôn luôn tạo tài liệu %s Tạo tài liệu nếu biểu ghi phù hợp được tìm thấy "
2872 "%sTạo tài liệu nếu không tìm thấy biểu ghi phù hợp %s Bỏ qua tài liệu %s %s "
2875 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2880 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2881 "administrator to resolve this problem. %s "
2883 "Xin lỗi, trạm lưu thông tự động này không hoạt động. Vui lòng liên hệ với "
2884 "cán bộ quản trị để được giải quyết."
2886 #. For the first occurrence,
2887 #. %1$s: ERROR.CORERR
2888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
2891 msgid "%s An unknown error has occurred."
2892 msgstr "%s Một lỗi không xác định đã xảy ra."
2894 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2895 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2896 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
2904 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2906 "%s Đã duyệt %s Từ chối %s Đã kiểm tra %sKhông rõ hoạt động (%s) trên %s %s "
2909 #. %1$s: IF (del_biblio)
2912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2915 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2916 "not be deleted. %s "
2920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
2922 msgid "%s Card number: "
2923 msgstr "%s Số thẻ: "
2925 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
2926 #. %2$s: categorycode |html
2928 #. %4$s: categorycode |html
2930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
2933 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2936 "%s Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng. Bạn không thể xóa kiểu bạn đọc này!%s "
2937 "Xác nhận xóa kiểu bạn đọc %s%s"
2939 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2940 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:175
2944 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2945 msgstr "%s Ghi mượn cho bạn đọc %s %s "
2947 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2948 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
2951 msgid "%s Checked out (%s),"
2952 msgstr "%s Được ghi mượn (%s),"
2957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
2959 msgid "%s Checked out to %s %s "
2960 msgstr "%s Ghi mượn cho bạn đọc %s %s "
2962 #. For the first occurrence,
2964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
2965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
2967 msgid "%s Checkout(s)"
2968 msgstr "%s Ghi mượn"
2971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
2973 msgid "%s Circulation note: "
2974 msgstr "%s Ghi chú lưu thông: "
2976 #. For the first occurrence,
2978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2982 msgstr "%s Thành phố:"
2984 #. For the first occurrence,
2986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
2989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
2992 msgstr "%s Thành phố: "
2994 #. For the first occurrence,
2995 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2996 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2997 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2998 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2999 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3000 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3002 #. %8$s: batch_lis.import_status
3004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:454
3005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
3006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
3009 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3012 "%s Bị xóa %s Đã nhập %s Đang nhập %s Khôi phục %s Đang khôi phục %s Đã duyệt "
3015 #. %1$s: IF data.closed
3016 #. %2$s: ELSIF data.expired
3018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3020 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3021 msgstr "%s Đã đóng %s Đã hết hạn %s "
3023 #. %1$s: IF invoice.closedate
3024 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
3029 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3030 msgstr "%s Hóa đơn bị đóng vào ngày %s %s Mở %s "
3033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:807
3035 msgid "%s Confirm password: "
3036 msgstr "%s Mật khẩu xác nhận: "
3038 #. For the first occurrence,
3040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3043 msgid "%s Contact note: "
3044 msgstr "%s Ghi chú liên hệ: "
3046 #. For the first occurrence,
3048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3052 msgstr "%s Quốc gia"
3054 #. For the first occurrence,
3056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3061 msgid "%s Country: "
3062 msgstr "%s Quốc gia "
3064 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3065 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3070 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3071 msgstr "Tiền tệ = %s"
3074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
3076 msgid "%s Date of birth: "
3077 msgstr "%s Ngày sinh: "
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:491
3085 #. %1$s: IF ( humanbranch )
3086 #. %2$s: humanbranch
3089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
3092 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3093 "and fine rules for all libraries %s "
3095 "%s Xác định chính sách lưu thông cho \"%s\" %s Xác định chính sách lưu thông "
3096 "cho tất cả thư viện %s "
3098 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3100 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3102 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3104 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3106 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3108 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3109 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3112 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3113 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3114 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3116 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99
3120 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3121 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3123 "%s Xóa %s %s Cập nhật %s %s Di chuyển %s %s Sao chép %s %s %s Trường đầu "
3124 "tiên %s %s %s%s$%s%s %s với giá trị "
3128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3130 msgid "%s Disabled %s "
3131 msgstr "%s Không kích hoạt %s "
3133 #. For the first occurrence,
3135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3139 msgstr "%s Thư điện tử: "
3141 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3145 msgstr "%s Kích hoạt "
3147 #. %1$s: IF CGI.param('pdferr')
3148 #. %2$s: IF CGI.param('errnocards')
3150 #. %4$s: IF CGI.param('errba')
3151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3154 "%s Error while creating PDF file. %sNo cards created (empty batch or "
3155 "list?)%s %sBatch: [%% '"
3158 #. %1$s: IF ( error )
3159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
3167 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3168 msgstr "%s Ngày hết hạn: "
3171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
3174 msgstr "%s Số Fax: "
3176 #. %1$s: IF ( areas )
3177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3179 msgid "%s Filter by area "
3180 msgstr "%s Hạn chế hiển thị theo "
3182 #. For the first occurrence,
3184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3187 msgid "%s First name:"
3191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:245
3193 msgid "%s First name: "
3196 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3198 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3200 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3204 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3205 msgstr "%s Quá hạn lần đầu %s %s Quá hạn lần hai %s %s Mất (Quá hạn lâu) %s "
3207 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3209 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3211 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3215 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3216 msgstr "%s Quá hạn lần đầu %s %s Quá hạn lần hai %s %s Quá hạn lần ba %s "
3218 #. For the first occurrence,
3219 #. %1$s: authtypecode
3220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3223 msgid "%s Framework"
3224 msgstr "%s Khung mẫu"
3227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
3229 msgid "%s From any library "
3230 msgstr "%s Từ bất kỳ thư viện nào "
3232 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3233 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
3238 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3240 "%s Từ bất kỳ thư viện nào %s Từ thư viện chính %s Không cho phép đặt mượn %s "
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
3245 msgid "%s From home library "
3246 msgstr "%s Từ thư viện chính "
3248 #. %1$s: IF budget_period_id
3249 #. %2$s: budget_period_description
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
3254 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3255 msgstr "%s Quỹ của '%s' %s Tất cả quỹ %s "
3257 #. For the first occurrence,
3258 #. %1$s: holds_count
3259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
3260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
3263 msgstr "%s Đặt mượn"
3265 #. For the first occurrence,
3267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3270 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3271 msgstr "%s Bỏ qua biểu ghi (Tài liệu vẫn được xử lý)"
3274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3276 msgid "%s Ignore items"
3277 msgstr "%s Luôn luôn bỏ qua tài liệu"
3280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3282 msgid "%s Image file"
3283 msgstr "Tệp tin ảnh %s"
3285 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3286 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
3287 #. %3$s: itemloo.transfertto
3288 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
3292 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3293 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
3296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:273
3298 msgid "%s Initials: "
3299 msgstr "%sTên viết tắt: "
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
3304 msgid "%s Item floats "
3305 msgstr "%s Tài liệu được trả lại tài bất kỳ thư viện nào "
3308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
3310 msgid "%s Item returns home "
3311 msgstr "%s Tài liệu được trả lại tại thư viện chính "
3313 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3314 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3315 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
3321 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3322 "Error - unknown option %s "
3324 "%s Tài liệu được trả lại thư viện chính %s Tài liệu được trả lại thư viện "
3325 "cho mượn %s Tài liệu được trả lại tại bất kỳ thư viện nào %s Lỗi - Không "
3329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
3331 msgid "%s Item returns to issuing library "
3332 msgstr "%s Tài liệu trả lại thư viện cho mượn "
3334 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3335 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3336 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3337 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3338 #. %5$s: item_notforloan_lib
3341 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
3346 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3347 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3349 "%s Kiểu tài liệu này không cho bạn đọc mượn. %s %s Tài liệu này không cho "
3350 "bạn đọc mượn. %s(%s)%s. %s %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? %s "
3352 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3353 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3354 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3355 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3356 #. %5$s: item_notforloan_lib
3359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:498
3361 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3363 "%s Kiểu tài liệu không cho bạn đọc mượn %s %s Tài liệu không cho bạn đọc "
3364 "mượn tại thư viện %s(%s)%s. %s "
3366 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3371 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3372 msgstr "%s Giá trị cuối %s Bắt đầu với %s "
3376 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3377 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3380 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3381 msgstr "%s Giá sách ảo của bạn %s %s › %s "
3385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3387 msgid "%s Mail %s | "
3388 msgstr "%s Thư điện tử %s | "
3393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3395 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3396 msgstr "%sChỉnh sửa trường%s %sTạo trường%s "
3401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3403 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3404 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
3406 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3411 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3412 msgstr "%s Chỉnh sửa kiểu dữ liệu kiểm soát %s Tạo kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
3414 #. %1$s: IF currency
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3419 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3420 msgstr "%s Chỉnh sửa đơn vị tiền tệ %s Tạo đơn vị tiền tệ %s"
3422 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3427 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3428 msgstr "%s Chỉnh sửa đơn hàng %s Tạo đơn hàng %s "
3430 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3435 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3436 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
3438 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3443 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3444 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
3446 #. %1$s: IF ( modify )
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3449 msgid "%s Modify subscription for "
3450 msgstr "%s Chỉnh sửa ấn phẩm định kỳ "
3452 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3456 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3457 msgstr "%s CHƯA CHỌN THƯ VIỆN %s %s %s "
3461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3463 msgid "%s New course %s"
3464 msgstr "%s Tạo khóa học %s"
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3470 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3471 msgstr "%s Không xác định %s "
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3477 msgid "%s No active budgets %s "
3478 msgstr "%s Không có ngân sách đang hoạt động %s "
3480 #. For the first occurrence,
3483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
3484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
3486 msgid "%s No barcode %s "
3487 msgstr "%s Không có đăng ký cá biệt %s "
3489 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3490 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3492 #. %4$s: failureMessage
3494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3496 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
3502 msgid "%s No holds allowed "
3503 msgstr "%s Không cho phép đặt mượn "
3507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3509 msgid "%s No inactive budgets %s "
3510 msgstr "%s Không có ngân sách dừng hoạt động %s "
3512 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3513 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3514 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3516 #. %5$s: failureMessage
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3521 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3522 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3525 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3526 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3528 #. %4$s: failureMessage
3530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3533 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3537 #. For the first occurrence,
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:281
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:391
3543 msgid "%s No limitation %s "
3544 msgstr "%s Không giới hạn %s "
3546 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3547 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3548 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3550 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3552 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3553 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3554 #. %9$s: biblio.match_score
3555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
3558 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3561 "%s Không phù hợp %s Phù hợp_Được áp dụng %s Phù hợp %s %s %s %s Biểu ghi phù "
3562 "hợp %s (Điểm = %s): "
3564 #. For the first occurrence,
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3570 msgid "%s No results found %s "
3571 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
3573 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3574 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3575 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3577 #. %5$s: failureMessage
3579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3582 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
3590 msgstr "%s Không giới hạn "
3594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
3596 msgid "%s Not defined yet %s "
3597 msgstr "%s Không xác định %s "
3599 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3600 #. %2$s: error.value
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
3607 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3608 "be merged at a time. %s %s %s "
3610 "%s Số biểu ghi sát nhập: %s. Hiện tại bạn chỉ có thể sát nhập 2 biểu ghi "
3611 "trong cùng một thời điểm. %s %s %s "
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
3616 msgid "%s OPAC note: "
3617 msgstr "%s Ghi chú OPAC: "
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3624 msgstr "%s Hoặc %s "
3626 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
3631 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3632 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3634 "%s Hiện tại thông số TransferWhenCancelAllWaitingHolds được thiết lập là "
3635 "\"Không vận chuyển\" các tài liệu bị hủy đặt mượn sẽ không bị chuyển về thư "
3638 #. %1$s: IF ( total )
3642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
3644 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3646 "Có %s %s tài liệu bị mất %s Hiện tại không có tài liệu nào bị đánh dấu là "
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:286
3652 msgid "%s Other name: "
3653 msgstr "%s Tên khác: "
3656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:468
3658 msgid "%s Other phone: "
3659 msgstr "%s Tên khác: "
3661 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3662 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
3665 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3667 "%s Đơn hàng quá hạn (Mỗi ấn phẩm định kỳ chỉ được phép tạo một đơn hàng) %s "
3670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
3673 msgstr "%s Chủ sở hữu "
3676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
3678 msgid "%s Owner and users "
3679 msgstr "%s Chủ sở hữu và người sử dụng "
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:561
3684 msgid "%s Owner, users and library "
3685 msgstr "%s Chủ sở hữu, người sử dụng và thư viện "
3687 #. For the first occurrence,
3689 #. %2$s: current_page
3690 #. %3$s: total_pages
3691 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
3696 msgid "%s Page %s / %s %s "
3697 msgstr "%s Trang %s / %s %s "
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:764
3702 msgid "%s Password: "
3703 msgstr "%s Mật khẩu: "
3705 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3706 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3707 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3708 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3709 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3710 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3711 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3714 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:565
3718 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
3721 "%s Chờ duyệt %s Được chấp nhận %s Được đặt hàng %s Từ chối %s Đã kiểm tra %s "
3724 #. For the first occurrence,
3726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3730 msgstr "%s Điện thoại:"
3732 #. For the first occurrence,
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
3735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
3738 msgstr "%s Điện thoại: "
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
3743 msgid "%s Primary email: "
3744 msgstr "%s Thư điện tử: "
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
3749 msgid "%s Primary phone: "
3750 msgstr "%s Số điện thoại: "
3755 #. %4$s: IF op == 'view'
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
3758 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3759 msgstr "%s Giá sách cộng đồng %s %s %s› Giá sách ảo "
3761 #. %1$s: IF datereceived
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
3764 msgid "%s Receipt summary for "
3765 msgstr "%s Thông tin nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
3767 #. For the first occurrence,
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
3774 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3775 msgstr "%s Nhận đơn đặt hàng từ nhà cung cấp: %s %s "
3778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
3780 msgid "%s Registration date: "
3781 msgstr "%s Ngày đăng kí: "
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3786 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3787 msgstr "%s Thay thế biểu ghi thư mục hiện tại"
3789 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3790 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3791 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3793 #. %5$s: overlay_action
3796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
3799 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3800 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3802 "%s Thay thế biểu ghi hiện tại bằng biểu ghi nhập vào %s Tạo biểu ghi nhập "
3803 "vào %s Bỏ qua biểu ghi nhập vào (các tài liệu có thể được tiếp tục xử lý) %s "
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3809 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3810 msgstr "%s Thay thế tài liệu hiện tại nếu tìm thấy biểu ghi phù hợp"
3812 #. %1$s: IF ( reserved )
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
3816 msgid "%s Reserve found for %s ("
3817 msgstr "%s Tài liệu đang được bạn đọc %s ("
3819 #. For the first occurrence,
3820 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
3821 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
3825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
3826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
3827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:901
3828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
3830 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
3833 #. For the first occurrence,
3834 #. %1$s: debarments.size
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
3836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
3838 msgid "%s Restrictions"
3842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:205
3844 msgid "%s Salutation: "
3845 msgstr "%s Danh xưng: "
3847 #. For the first occurrence,
3848 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
3850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
3852 msgid "%s Scan Index for: "
3853 msgstr "Quét chỉ mục cho: "
3855 #. %1$s: IF searchfield
3856 #. %2$s: searchfield
3858 #. %4$s: IF cities.count
3859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3861 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3862 msgstr "%s Tìm kiếm: %s %s %s "
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
3867 msgid "%s Secondary email: "
3868 msgstr "%s Thư điện tử 2: "
3871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
3873 msgid "%s Secondary phone: "
3874 msgstr "%s Số điện thoại 2: "
3876 #. %1$s: IF skip_serialseq
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
3882 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3883 "is kept when an irregularity is found. %s "
3885 "%s Số ấn phẩm định kỳ bị bỏ qua khi phát hiện lỗi. %s Số ấn phẩm định kỳ giữ "
3886 "lại khi phát hiện lỗi. %s "
3888 #. %1$s: batche.card_count
3889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
3891 msgid "%s Single Patron Cards"
3892 msgstr "In %s thẻ bạn đọc"
3894 #. %1$s: batche.card_count
3895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3897 msgid "%s Single patron cards"
3898 msgstr "In %s thẻ bạn đọc"
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
3904 msgstr "%s Thống kê 1: "
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
3910 msgstr "%s Thống kê 2: "
3912 #. For the first occurrence,
3914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3920 #. For the first occurrence,
3922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
3923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
3925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
3930 #. For the first occurrence,
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
3935 msgid "%s Street Number: "
3936 msgstr "%s Số nhà: "
3938 #. For the first occurrence,
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3943 msgid "%s Street number: "
3944 msgstr "%s Số nhà: "
3946 #. For the first occurrence,
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
3953 msgid "%s Street type: "
3954 msgstr "%s Số nhà: "
3956 #. %1$s: IF ( renew )
3957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3959 msgid "%s Subscription renewed. "
3960 msgstr "%s Ấn phẩm đã được gia hạn. "
3962 #. For the first occurrence,
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
3973 msgid "%s Surname: "
3978 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3979 #. %4$s: loo.kohafield
3981 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3984 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3987 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3988 #. %13$s: loo.seealso
3990 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3992 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3994 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3995 #. %20$s: loo.authorised_value
3997 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3998 #. %23$s: loo.authtypecode
4000 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4001 #. %26$s: loo.value_builder
4003 #. %28$s: IF ( loo.link )
4007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4010 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4011 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4012 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4015 "%s Thẻ:%s, %s | Trường Koha: %s, %s %sLặp lại, %sKhông lặp lại,%s %sBắt "
4016 "buộc, %sKhông bắt buộc,%s %s | Xem thêm: %s,%s %sẨn,%s %sURL,%s %s | Giá trị "
4017 "định trước:%s,%s %s | Kiểu dữ liệu kiểm soát:%s,%s %s | Tích hợp trong:%s,%s "
4018 "%s | Liên kết:%s,%s %s "
4020 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4021 #. %2$s: error.value
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4028 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4031 "%s Các bản tài liệu sau đây không thể chuyển từ biểu ghi cũ sang biểu ghi "
4034 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4035 #. %2$s: error.value
4036 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4043 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4044 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4045 "merging. %s %s %s "
4047 "%s Các bản tài liệu sau đây không thể chuyển từ biểu ghi cũ sang biểu ghi "
4048 "mới: %s %s Bạn chưa lựa chọn khung mẫu biên mục. Bạn vui lòng lựa chọn khung "
4049 "mẫu biên mục sử dụng cho việc ghép biểu ghi thư mục %s %s %s "
4051 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
4052 #. %2$s: message.mmtid
4053 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
4054 #. %4$s: message.biblionumber
4055 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
4056 #. %6$s: message.authid
4057 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
4058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
4061 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
4062 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
4063 "does not exist in the database. %s The biblio "
4068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
4070 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4071 msgstr "%s Không có đề xuất mua được thư viện chấp nhận. %s "
4075 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4076 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4077 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4079 #. %7$s: report.total_success
4080 #. %8$s: report.total_records
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
4085 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4086 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4087 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4090 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4093 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4094 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4101 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4102 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
4106 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:117
4110 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4111 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:979
4117 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4118 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
4120 #. %1$s: ELSIF search_done
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4124 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4125 msgstr "%s Không tìm thấy đơn hàng phù hợp với tìm kiếm của bạn. %s "
4129 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
4130 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4132 #. %6$s: report.total_success
4133 #. %7$s: report.total_records
4135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:260
4138 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
4139 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
4140 "errors occurred. %s "
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4151 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4152 "using the table configuration in this module. %s "
4159 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:352
4162 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4163 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
4167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4169 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4172 #. %1$s: IF nb_of_orders
4173 #. %2$s: nb_of_orders
4174 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4175 #. %4$s: nb_of_vendors
4177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4180 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4181 "vendors. %s Deletion not possible "
4183 "Đơn vị tiền tệ này đang được sử dụng tại %s vị trí. Bạn không thể xóa đơn vị "
4188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4190 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4191 msgstr "%s Số đơn hàng này không tồn tại. %s "
4193 #. For the first occurrence,
4194 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4196 #. %3$s: rule.maxissueqty
4198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
4199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
4203 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4204 msgstr "%s Không giới hạn %s %s %s "
4206 #. %1$s: IF count > 0
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4210 msgstr "Biểu ghi này được liên kết trong "
4213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:735
4215 msgid "%s Username: "
4216 msgstr "%s Tên đăng nhập: "
4218 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4219 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
4224 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4225 msgstr "%s %stài liệu%stài liệu%s%s, %s tài liệu sẵn sàng:%s, Không sẵn sàng%s"
4227 #. For the first occurrence,
4228 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
4235 msgid "%s Yes %s No %s "
4236 msgstr "%s Có %s Không %s "
4238 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4239 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4245 #. %1$s: IF searchfield
4246 #. %2$s: searchfield
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
4249 msgid "%s You Searched for %s"
4250 msgstr "%s Bạn tìm kiếm %s"
4252 #. %1$s: IF ( searchfield )
4253 #. %2$s: searchfield
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4256 msgid "%s You searched for %s"
4257 msgstr "%s Bạn tìm kiếm %s"
4261 #. %3$s: ELSIF searchfield
4262 #. %4$s: searchfield
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4266 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4267 msgstr "%s%s %s Bạn tìm kiếm %s"
4271 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4272 #. %4$s: IF op == 'view'
4273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4275 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4276 msgstr "%s Giá sách ảo của bạn %s %s › %s "
4278 #. For the first occurrence,
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4283 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4284 msgstr "%s Mã bưu chính:"
4286 #. For the first occurrence,
4288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4293 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4294 msgstr "%s Mã bưu chính: "
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4300 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4301 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4302 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4303 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4304 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4307 #. %1$s: BLOCK showreference
4308 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4309 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4310 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4311 #. %5$s: SWITCH type
4312 #. %6$s: CASE 'broader'
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4316 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4317 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4318 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4320 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4321 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4322 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4324 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4325 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4330 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4331 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4332 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4333 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4334 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4336 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4337 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4338 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4339 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4340 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4342 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4343 #. %2$s: rule.hardduedate
4344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
4346 msgid "%s after %s "
4347 msgstr "%s Sau ngày %s "
4350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4352 msgid "%s already in your cart"
4353 msgstr "Đã có ở trong giỏ tài liệu"
4355 #. %1$s: item.countanalytics
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769
4358 msgid "%s analytics"
4359 msgstr "%s tài liệu chủ"
4361 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4362 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4363 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:610
4367 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4369 "%s Từ bất kỳ thư viện nào %s Từ thư viện chính %s Không cho phép đặt mượn %s "
4371 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4375 msgstr "%s , Tác giả: "
4377 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4378 #. %2$s: loopro.author
4380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4383 msgstr "%s , Tác giả: %s%s"
4385 #. For the first occurrence,
4386 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4387 #. %2$s: reserveloo.author
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4393 msgstr "%s_Tác giả: %s%s "
4395 #. %1$s: IF books_loo.author
4396 #. %2$s: books_loo.author
4399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
4401 msgid "%s by %s%s %s "
4402 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
4404 #. For the first occurrence,
4405 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4406 #. %2$s: ordersloo.author
4408 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4409 #. %5$s: ordersloo.isbn
4411 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4415 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4416 msgstr "%s bởi %s%s %s – %s%s %s"
4418 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4420 #. %3$s: biblio.author |html
4421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4424 msgstr "%s_Tác giả: %s%s "
4426 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4428 #. %3$s: biblio.author |html
4430 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4431 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4432 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4433 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4436 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4437 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
4443 msgstr "%s Lịch làm việc"
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4448 msgid "%s can't be opened"
4449 msgstr "%s không thể mở"
4451 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4452 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4453 #. %3$s: missing_critical.key
4454 #. %4$s: missing_critical.value
4456 #. %6$s: missing_critical.key
4457 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4458 #. %8$s: missing_critical.value
4459 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4460 #. %10$s: missing_critical.value
4463 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4464 #. %14$s: missing_critical.surname
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4469 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4470 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4471 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4472 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4474 "%s không thể phân tích được! %s có "%s" không đúng định dạng: "
4475 ""%s" %s Trường "%s" %scó giá trị không hợp lệ ""
4476 "%s" %scó giá trị không hợp lệ "%s" %sthiếu dữ liệu %s (Số thứ "
4477 "tự bạn đọc: %s; Họ: %s). %s "
4480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4482 msgid "%s data added"
4483 msgstr "%s dữ liệu đã được thêm"
4485 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4487 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4489 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4491 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4493 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4495 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4497 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4499 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4501 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4503 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4505 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4510 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4511 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4513 "%s 1 số/ngày %s %s 1 số/tuần %s %s 2 tuần/số %s %s 3 tuần/số %s %s 1 số/"
4514 "tháng %s %s 2 tháng/số %s %s 3 tháng/số %s %s 1 số/quý %s %s 2 quý/số %s %s "
4515 "1 số/năm %s %s 2 năm/số %s "
4517 #. %1$s: deliverytime
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
4524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4526 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4529 "%s đơn hàng bị xóa đang sử dụng biểu ghi này. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu "
4533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4535 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4536 "permissions to delete this record."
4538 "%s đơn hàng bị xóa đang sử dụng biểu ghi này. Bạn phải có quyền quản trị đơn "
4539 "hàng mới có thể xóa biểu ghi này."
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4544 msgid "%s directories processed."
4545 msgstr "Có tất cả %s thư mục được xử lý."
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4550 msgid "%s directories scanned."
4551 msgstr "Có tất cả %s thư mục được quét."
4553 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4555 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
4558 msgid "%s disabled %s %s "
4559 msgstr "%s không được kích hoạt %s %s "
4561 #. For the first occurrence,
4562 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4566 msgid "%s failed to unpack."
4567 msgstr "%s có lỗi khi giải nén tệp tin."
4570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4575 #. %1$s: IF searchmember
4576 #. %2$s: searchmember
4578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
4580 msgid "%s for '%s'%s"
4583 #. For the first occurrence,
4584 #. %1$s: authtypecode |html
4585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4590 msgid "%s framework"
4591 msgstr "%s Khung mẫu"
4593 #. For the first occurrence,
4594 #. %1$s: books_loo.holds
4595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
4598 msgid "%s hold(s) left"
4599 msgstr "Số đặt mượn: %s "
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4604 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4607 "%s đặt mượn liên quan đến biểu ghi này. Bạn phải xóa các đặt mượn liên quan "
4608 "trước khi xóa toàn bộ tài liệu đính kèm biểu ghi."
4610 #. %1$s: LoginBranchname
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
4614 msgstr "Tài liệu của thư viện %s "
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4619 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4621 "%sđặt mượn liên quan đến biểu ghi này. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu ghi này?"
4623 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4626 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4627 msgstr "Có %s tệp tin hình ảnh được chuyển tới cơ sở dữ liệu:"
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
4632 msgid "%s images found"
4633 msgstr "Có %s hình ảnh được tìm thấy"
4636 #. %2$s: IF ( lastimported )
4637 #. %3$s: lastimported
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4641 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4642 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được nhập vào %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
4644 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4645 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
4646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4649 msgstr "%s trong %s"
4652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4653 msgid "%s in tab %s"
4654 msgstr "%s trong thẻ %s"
4657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4658 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4659 msgstr "%s đang chờ duyệt!"
4662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4663 msgid "%s is permitted!"
4664 msgstr "%s được chấp nhận!"
4667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4668 msgid "%s is prohibited!"
4669 msgstr "%s bị từ chối!"
4671 #. %1$s: irregular_issues
4672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
4675 msgstr "%s phát hành "
4678 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4679 #. %3$s: IF st == subtype
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4682 msgid "%s issues %s %s "
4683 msgstr "%s phát hành "
4686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4687 msgid "%s item mandatory fields empty"
4688 msgstr "%s Các trường bắt buộc của tài liệu bị bỏ trống"
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
4693 msgid "%s item records found and staged"
4694 msgstr "Tìm thấy %s bản tài liệu và đã được duyệt"
4697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4699 msgid "%s item(s) added to your cart"
4700 msgstr "Tài liệu này vừa được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
4703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4705 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4706 "deleting this record."
4708 "%s tài liệu đính kèm biểu ghi này. Bạn phải xóa hết tài liệu trước khi xóa "
4711 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
4714 msgid "%s item(s) attached."
4715 msgstr "%s tài liệu được đính kèm."
4717 #. %1$s: not_deleted_items
4718 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4719 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
4723 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4724 msgstr "Bạn không thể xóa%s item(s) bản tài liệu: %s%s%s"
4726 #. %1$s: deleted_items
4727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4729 msgid "%s item(s) deleted."
4730 msgstr "Bạn đã xóa: %s bản tài liệu."
4732 #. For the first occurrence,
4733 #. %1$s: books_loo.items
4734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
4735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
4737 msgid "%s item(s) left"
4738 msgstr "Số tài liệu: %s "
4740 #. %1$s: modified_items
4741 #. %2$s: modified_fields
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:64
4744 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
4745 msgstr "%s tài liệu được chỉnh sửa (với các trường %s được chỉnh sửa) "
4748 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4749 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:66
4754 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4755 msgstr "Tìm thấy %s kết quả trong %s%s%s tất cả thư viện %s"
4757 #. %1$s: moddatecount
4758 #. %2$s: date | $KohaDates
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4761 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4762 msgstr "%s tài liệu được chỉnh sửa : Lần cuối chỉnh sửa vào ngày %s"
4765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4767 msgid "%s lines found."
4768 msgstr "Tìm thấy %s sự kiện liên quan."
4770 #. For the first occurrence,
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
4774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4775 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4776 msgstr "%s Các trường bắt buộc chưa khai báo thông tin (được đánh dấu)"
4779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
4794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4796 msgid "%s months %s%s %s "
4797 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
4799 #. %1$s: alreadyindb
4800 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4801 #. %3$s: lastalreadyindb
4803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4806 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4809 "%s tài khoản bạn đọc không được nhập vào do tài khoản bạn đọc này đã tồn tại "
4810 "và việc ghi đè không được kích hoạt %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
4813 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4814 #. %3$s: lastinvalid
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4819 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4821 "%s tài khoản bạn đọc không được nhập vào do không đúng định dạng %s(bạn đọc "
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4827 msgid "%s of %s renewals remaining"
4828 msgstr "(%s của %s lần gia hạn)"
4830 #. For the first occurrence,
4831 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
4834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4837 msgstr "%s vào ngày "
4839 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4840 #. %2$s: rule.hardduedate
4841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4844 msgstr "%s Đúng ngày %s "
4846 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:812
4851 msgid "%s on %s until %s"
4852 msgstr "%s trên %s tới ngày %s"
4854 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:655
4858 msgstr "%s tài liệu được ghi mượn:"
4861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4863 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4864 "delete this record."
4866 "%s đơn hàng sử dụng biểu ghi này. Bạn phải có quyền quản trị đơn hàng mới có "
4867 "thể xóa biểu ghi này."
4869 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
4872 msgid "%s order(s) attached."
4873 msgstr "%s đơn hàng được đính kèm."
4875 #. For the first occurrence,
4876 #. %1$s: books_loo.biblios
4877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
4878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
4880 msgid "%s order(s) left"
4881 msgstr "Số đơn hàng: %s "
4883 #. %1$s: overwritten
4884 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4885 #. %3$s: lastoverwritten
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4889 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4890 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được ghi đè %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
4892 #. %1$s: patrons_to_anonymize.size || 0
4893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:137
4895 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
4896 msgstr "%s%s %s0 %s lịch sử ghi mượn sẽ bị loại bỏ"
4899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
4901 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4902 msgstr "Bạn đã xóa vĩnh viễn %s tài khoản bạn đọc"
4905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:182
4907 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4908 msgstr "Bạn đã chuyển%s tài khoản bạn đọc tới thùng rác"
4910 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:136
4913 msgid "%s patrons will be deleted"
4914 msgstr "%s%s %s0 %s tài khoản bạn đọc sẽ bị xóa"
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
4919 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4920 msgstr "%s tài khoản bạn đọc sẽ bị loại bỏ (nếu nó không được sử dụng)"
4922 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
4928 #. %1$s: TAB.tab_title
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4931 msgid "%s preferences"
4932 msgstr "Thông số %s "
4935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4937 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4938 "check the server log for more details."
4940 "%s Trích dẫn đã được lưu lại nhưng phát hiện một lỗi xảy ra. Bạn vui lòng "
4941 "liên hệ với cán bộ quản trị để biết thêm thông tin chi tiết về lỗi."
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4946 msgid "%s quotes saved."
4947 msgstr "%s Trích dẫn đã được lưu lại."
4949 #. %1$s: errcon.server
4951 #. %3$s: errcon.error
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
4954 msgid "%s record %s: %s"
4955 msgstr "%s biểu ghi"
4957 #. For the first occurrence,
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4963 msgid "%s record(s)"
4964 msgstr "%s biểu ghi"
4966 #. %1$s: deleted_records
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4969 msgid "%s record(s) deleted."
4970 msgstr "%s biểu ghi bị xóa."
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
4975 msgid "%s records in file"
4976 msgstr "%s biểu ghi trong tệp tin dữ liệu"
4978 #. %1$s: import_errors
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
4981 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4982 msgstr "%s biểu ghi không được duyệt do lỗi MARC"
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4987 msgid "%s records parsed"
4988 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được phân tích"
4991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
4993 msgid "%s records staged"
4994 msgstr "%s biểu ghi được duyệt"
4997 #. %2$s: matcher_code
4998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
5001 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5004 "%s biểu ghi có ít nhật một tiêu chí phù hợp với quy tắc kiểm tra ""
5008 #. %2$s: IF ( query_desc )
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
5011 msgid "%s result(s) found %sfor "
5012 msgstr "Tìm thấy%s kết quả liên quan tới %s "
5015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5017 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5018 msgstr "Tìm thấy%s kết quả liên quan tới %s "
5020 #. %1$s: breeding_count
5021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5023 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5024 msgstr "%s kết quả được tìm thấy trong tệp tin dữ liệu"
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
5029 msgid "%s results found"
5030 msgstr "%s kết quả liên quan đến"
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5035 msgid "%s results found "
5036 msgstr "Tìm thấy %s kết quả phù hợp với tìm kiếm của bạn "
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5041 msgid "%s shipments"
5042 msgstr "Hiện tại bạn đã nhận về %s lô tài liệu"
5044 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
5047 msgid "%s subscription(s) attached."
5048 msgstr "%s ấn phẩm định kỳ được đính kèm."
5050 #. For the first occurrence,
5051 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
5055 msgid "%s subscription(s) left"
5056 msgstr "Số ÂPĐK: %s "
5058 #. %1$s: suggestions_count
5059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
5061 msgid "%s suggestions waiting. "
5062 msgstr "Bạn có %s đề xuất mua đang chờ duyệt. "
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5068 msgstr "Được sử dụng %s lần"
5071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
5074 msgstr "(%s) tới bạn đọc "
5076 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5080 msgstr "Bản tài liệu %s "
5082 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:677
5085 msgid "%s unavailable:"
5086 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
5089 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5090 #. %3$s: IF st == subtype
5091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
5093 msgid "%s weeks %s %s "
5094 msgstr "%s Có %s Không %s "
5097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
5099 msgid "%s will expire before "
5100 msgstr "%s sẽ hết hạn vào ngày "
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
5108 #. For the first occurrence,
5109 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
5112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
5114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
5119 #. %1$s: - USE CGI -
5120 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5123 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5124 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5125 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5131 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5132 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5135 #. For the first occurrence,
5138 #. %3$s: iTotalRecords
5139 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5140 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5141 #. %6$s: data.cardnumber
5142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5147 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5148 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5152 #. %2$s: riloo.duedate
5156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:622
5158 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5159 msgstr "%s%s %s %sKhông được ghi mượn %s "
5162 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5164 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5167 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5168 msgstr "%s%s › Tạo giá sách ảo%s%s › Chỉnh sửa giá sách ảo "
5170 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5171 #. %2$s: frameworktext
5172 #. %3$s: frameworkcode
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5177 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5178 msgstr "%s%s (%s)%sKhung mẫu mặc định%s"
5180 #. %1$s: IF ( Supplier )
5183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5185 msgid "%s%s : %sLate orders"
5186 msgstr "%s%s : %sĐơn hàng chậm"
5189 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
5193 msgstr "%s%s Nơi xuất bản: "
5196 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5197 #. %3$s: LibraryName
5199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5201 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5202 msgstr "%s%s %s trong thư viện %s."
5205 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5206 #. %3$s: LibraryName
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5210 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5211 msgstr "%s%s %s trong thư viện %s. "
5213 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5214 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5216 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5217 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5219 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5220 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5224 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5225 msgstr "%s%s kỳ phát hành%s %s%s các tuần%s %s%s các tháng%s "
5227 #. For the first occurrence,
5228 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5229 #. %2$s: batche.label_count
5231 #. %4$s: batche.label_count
5233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5236 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5237 msgstr "%sIn %s nhãn gáy tài liệu%sIn %s nhãn gáy tài liệu%s"
5239 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5240 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5241 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5242 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5243 #. %5$s: loopro.object
5245 #. %7$s: loopro.object
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
5250 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5251 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sThành viên %s%s%s "
5253 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5254 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5256 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5257 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5258 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5259 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5261 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5262 #. %10$s: itemsloo.pages
5264 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5265 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5267 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5268 #. %16$s: itemsloo.isbn
5270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:153
5272 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5273 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
5276 #. %2$s: data.overdues
5278 #. %4$s: data.issues
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5281 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5284 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5285 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5286 #. %3$s: memberfirstname
5288 #. %5$s: membersurname
5291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5293 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5294 msgstr "%s%s%s%s %s%sKhông rõ%s"
5296 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5297 #. %2$s: letter.content.length
5300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5302 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5303 msgstr "%s%s%s%s/160 ký tự"
5305 #. For the first occurrence,
5306 #. %1$s: IF lette.branchname
5307 #. %2$s: lette.branchname
5310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
5313 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5314 msgstr "%s%s%s(Tất cả thư viện)%s"
5316 #. %1$s: IF ( phone )
5320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5322 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5323 msgstr "%s%s%s(Không có số điện thoại)%s"
5325 #. %1$s: IF ( email )
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
5331 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5332 msgstr "%s%s%s(Không có địa chỉ thư điện tử)%s"
5334 #. %1$s: IF ( comments )
5338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
5340 msgid "%s%s%s(none)%s"
5341 msgstr "%s%s%s(không)%s"
5343 #. %1$s: searchfield
5345 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5352 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5353 msgstr "%s%s%sThêm trường%s%s%s%s"
5355 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5356 #. %2$s: frameworkcode
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5361 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5362 msgstr "%s%s%sMặc định%s cấu trúc khung mẫu"
5364 #. %1$s: IF ( lastdate )
5365 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5370 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5371 msgstr "%s%s%sTài liệu chưa được chuyển%s"
5373 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5374 #. %2$s: LibraryNameTitle
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5379 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5380 msgstr "%s%s%sKoha online%s › Giỏ tài liệu"
5382 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5383 #. %2$s: LibraryNameTitle
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5388 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5389 msgstr "%s%s%sKoha online%s › Gửi giỏ tài liệu của bạn"
5391 #. For the first occurrence,
5392 #. %1$s: IF ( template_id )
5393 #. %2$s: template_id
5396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5399 msgid "%s%s%sN/A%s "
5400 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5402 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5403 #. %2$s: loopro.title
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5408 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5409 msgstr "%s%s%sKhông có nhan đề%s"
5411 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5412 #. %2$s: loopro.barcode
5415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5417 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5418 msgstr "%s%s%sThiếu đăng ký cá biệt%s"
5420 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5421 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5426 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5427 msgstr "%s%s%sThiếu ký hiệu phân loại%s"
5429 #. %1$s: IF ( slip )
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5435 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5436 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
5438 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5439 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
5444 msgid "%s%s%sNo title%s"
5445 msgstr "%s%s%sKhông có nhan đề%s"
5447 #. For the first occurrence,
5449 #. %2$s: IF limit_desc
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5453 msgid "%s%s with limit(s): "
5454 msgstr "%s%s với giới hạn: "
5456 #. For the first occurrence,
5457 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5458 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5459 #. %3$s: suggestions_loo.author
5461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5464 msgid "%s%s, by %s%s"
5465 msgstr "%s%s, Tác giả: %s%s"
5467 #. For the first occurrence,
5468 #. %1$s: surnamesuggestedby
5469 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5470 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5475 msgid "%s%s, %s%s ("
5476 msgstr "%s%s, %s%s ("
5479 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5480 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5482 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
5485 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5486 msgstr "%s%s; Nhà xuất bản: %s %s%s Năm xuất bản: "
5488 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5489 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5492 msgid "%s%sModify tag "
5493 msgstr "%s%sChỉnh sửa trường "
5498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
5500 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5501 msgstr "%s%sBiểu ghi này không có tài liệu.%s"
5503 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5504 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5506 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:546
5509 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5510 msgstr "%s© %s %s %s;Tập:"
5512 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5513 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5515 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5518 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5519 msgstr "%s© %s %s %s;Tập:"
5522 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5524 #. %4$s: hiddencount
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
5527 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5528 msgstr "%s %strong đó (%s Tài liệu hiển thị / %s Ẩn) "
5530 #. %1$s: IF op == 'edit'
5531 #. %2$s: PROCESS ServerType
5532 #. %3$s: server.servername
5534 #. %5$s: IF op == 'add'
5535 #. %6$s: PROCESS ServerType
5537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5539 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5540 msgstr "› %sChỉnh sửa máy chủ Z39.50 %s%sTạo máy chủ Z39.50%s%s %s "
5542 #. %1$s: IF ( saved1 )
5543 #. %2$s: ELSIF ( create )
5544 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
5545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
5547 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
5548 msgstr "› %sBáo cáo được lưu lại %sTại báo cáo từ SQL %s"
5550 #. %1$s: IF ( build1 )
5551 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
5552 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
5553 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
5554 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
5555 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
5558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
5561 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
5562 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
5563 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
5564 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
5567 "› Bước %s /6: %sChọn phân hệ %sChọn kiểu báo cáo %s Chọn cột hiển thị "
5568 "%sChọn tiêu chí giới hạn %sChọn cột tổng %sChọn kiểu trình bày tăng hoặc "
5571 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5572 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5573 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5578 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5579 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5585 msgid "%s(deleted patron)%s "
5586 msgstr "%s(Bạn đọc đã bị xóa)%s "
5588 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
5593 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5594 msgstr "%s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
5596 #. For the first occurrence,
5597 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
5602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:612
5603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
5605 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5606 msgstr "%s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
5608 #. %1$s: loo.kohafield
5610 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5613 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5616 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5618 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5620 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
5624 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5625 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5627 "%s, %s %sLặp lại, %sKhông lặp lại, %s %sBắt buộc, %sKhông bắt buộc, %s %sẨn, "
5628 "%s %sTạo URL, %s %s | "
5630 #. For the first occurrence,
5631 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5632 #. %2$s: item_loo.author
5634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
5635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
5638 msgstr "%s, Tác giả: %s%s"
5640 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5641 #. %2$s: overdueloo.author
5643 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5644 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5648 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
5649 msgstr "%s, Tác giả: %s%s%s, %s%s "
5651 #. For the first occurrence,
5652 #. %1$s: IF ( item.author )
5653 #. %2$s: item.author
5655 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
5659 msgid "%s, by %s%s%s- "
5660 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
5663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
5668 #. %1$s: errcon.server
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
5672 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5675 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5680 msgid "%sActive%sInactive%s"
5681 msgstr "%sHoạt động%sNgừng hoạt động%s"
5685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5687 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5688 msgstr "%sTạo ấn phẩm định kỳ%s ("
5690 #. %1$s: IF ( opadd )
5691 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5694 #. %5$s: IF (firstname)
5695 #. %6$s: firstname | html
5697 #. %8$s: IF (surname)
5698 #. %9$s: surname | html
5700 #. %11$s: IF ( categoryname )
5701 #. %12$s: categoryname
5714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:85
5717 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5718 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5720 "%sSao chép%sChỉnh sửa%s%s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s "
5721 "Adult patron%s%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s "
5723 #. %1$s: IF ( opadd )
5724 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5727 #. %5$s: IF ( categoryname )
5728 #. %6$s: categoryname
5741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
5744 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5745 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5747 "%sSao chép%sChỉnh sửa%s%s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s "
5748 "Adult patron%s%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s "
5750 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
5755 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5756 msgstr "%sBiểu ghi nhất quán%sBiểu ghi thư mục%s"
5758 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:443
5763 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5764 msgstr "%sBiểu ghi nhất quán%sBiểu ghi thư mục%s"
5767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
5772 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5773 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
5776 msgid "%sChecked out to %s "
5777 msgstr "%sGhi mượn tới bạn đọc %s "
5779 #. %1$s: IF humanbranch
5780 #. %2$s: humanbranch
5783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497
5786 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5789 "%sGiới hạn mượn tài liệu theo kiểu bạn đọc cho %s%sGiới hạn mượn tài liệu "
5790 "theo kiểu bạn đọc cho tất cả các thư viện%s"
5792 #. %1$s: IF (errcode==1)
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5795 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5797 "%sBạn không thể tạo giá sách ảo mới, vui lòng kiểm tra lại tên giá sách ảo."
5799 #. %1$s: IF ( value.default )
5801 #. %3$s: value.display_value |html
5803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
5805 msgid "%sDefault%s%s%s"
5806 msgstr "%sMặc định%s%s%s"
5808 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5811 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5812 msgstr "%sLỗi: Không thể tạo ra bản tài liệu mới."
5814 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5816 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5818 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5823 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5824 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5825 "from this barcode.%s "
5827 "%sLỗi: Không thể chỉnh sửa biểu ghi thư mục.%s %sLỗi: Không có số biểu ghi "
5828 "của tài liệu chủ.%s %sLỗi: Không có số tài liệu từ đăng ký cá biệt này.%s "
5830 #. %1$s: IF course_id
5833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5835 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5836 msgstr "%sChỉnh sửa khóa học%sTạo khóa học%s"
5838 #. %1$s: IF category.categorycode
5839 #. %2$s: category.categorycode
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
5844 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5845 msgstr "%sChỉnh sửa nhóm %s%sTạo nhóm%s"
5847 #. %1$s: IF ( layout_id )
5850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5852 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5853 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
5855 #. %1$s: IF ( layout_id )
5858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5860 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5861 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s bố cục thẻ bạn đọc"
5863 #. %1$s: IF (template_id)
5866 #. %4$s: IF (template_id)
5867 #. %5$s: template_id
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5871 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5872 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung thẻ bạn đọc"
5874 #. %1$s: IF ( layout_id )
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5879 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5880 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung thẻ bạn đọc"
5882 #. %1$s: IF (profile_id)
5885 #. %4$s: IF (profile_id)
5888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5890 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5891 msgstr "Chỉnh sửa mẫu in"
5893 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
5897 msgstr "%sChỉnh sửa biểu ghi "
5899 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5901 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5903 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5905 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5907 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5909 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5911 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5913 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5915 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5917 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5919 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5920 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5921 #. %23$s: serialslis.claimdate
5924 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
5929 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5930 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5931 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5933 "%sDự kiến%s %sĐã về%s %sChậm%s %sThiếu%s %sThiếu (Không bao giờ nhận được)%s "
5934 "%sThiếu (Đã bán)%s %sThiếu (Hư hỏng)%s %sThiếu (Mất)%s %sKhông phát hành%s "
5935 "%sXóa%s %s Đã khiếu nại %s %s %s %s %sNgừng phát hành%s "
5937 #. For the first occurrence,
5938 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5940 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5942 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5944 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5946 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5948 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5950 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5952 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5954 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5956 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5958 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5960 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:293
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
5967 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5968 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5969 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5971 "%sDự kiến%s %sĐã về%s %sChậm%s %sThiếu%s %sThiếu (Không bao giờ nhận được)%s "
5972 "%sThiếu (Đã bán)%s %sThiếu (Hư hỏng)%s %sThiếu (Mất)%s %sKhông phát hành%s "
5973 "%sXóa%s %sĐã khiếu nại%s %sNgừng phát hành%s "
5975 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5976 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
5982 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5983 msgstr "%sNữ%sNam%s%s%s"
5985 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5986 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
5992 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5993 msgstr "%sNữ%sNam%s%s%s "
5995 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5996 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:265
6001 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6004 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6006 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6008 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
6012 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6013 msgstr "%sMãi mãi%s %sMặc định%s %sKhông bao giờ%s "
6015 #. For the first occurrence,
6016 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6018 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
6021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
6023 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6024 msgstr "%sMiễn phí vận chuyển%s%s%s"
6026 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6028 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:854
6032 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6033 msgstr "%sThiếu địa chỉ:%s %sMất thẻ thư viện:%s "
6035 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
6040 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6041 msgstr "%sKhông hiển thị%sHiển thị%s"
6043 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
6048 msgid "%sHidden%sShown%s"
6049 msgstr "%sKhông hiển thị%sHiển thị%s"
6051 #. %1$s: BLOCK subject
6053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6056 msgstr "%s Đặt mượn"
6058 #. %1$s: IF humanbranch
6059 #. %2$s: humanbranch
6062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
6064 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6066 "%sChính sách đặt mượn theo kiểu tài liệu cho %s%sChính sách đặt mượn theo "
6067 "kiểu tài liệu cho tất cả các thư viện%s"
6069 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6070 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6071 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6072 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6073 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6074 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6080 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6081 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6083 "%sTài liệu quá hạn %sThông báo nâng cao %sSự kiện tiếp theo %sĐặt mượn được "
6084 "đáp ứng %sTài liệu ghi trả %sTài liệu ghi mượn %sKhông rõ %s"
6086 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6087 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6091 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6093 "%sBản tài liệu được ghi mượn%sBản tài liệu đang chờ bạn đọc đặt mượn đến lấy"
6096 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6097 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6098 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:118
6103 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6104 msgstr "%sKiểu tài liệu %sBộ sưu tập %sKho tài liệu %sThông số khác %s "
6106 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6107 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6110 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6112 "%sKoha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu ›: Tìm kiếm"
6115 #. %1$s: IF ( modify )
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6120 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6121 msgstr "%sChỉnh sửa %sTạo %s một thông số hệ thống"
6123 #. %1$s: IF ( action_modify )
6125 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6127 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6131 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6133 "%sChỉnh sửa giá trị định trước%s %sTạo giá trị định trước%s %sTạo nhóm giá "
6136 #. %1$s: IF framework
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6141 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6142 msgstr "%sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s"
6147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6149 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6150 msgstr "%sTạo thư viện%sChỉnh sửa thư viện%s"
6152 #. %1$s: IF ( modify )
6155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
6157 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6158 msgstr "%sChỉnh sửa thông báo bạn đọc%sTạo thông báo bạn đọc%s"
6160 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6162 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6166 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6167 msgstr "%sChỉnh sửa trường%s %sTạo trường%s "
6169 #. %1$s: IF ( budget_id )
6172 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6173 #. %5$s: budget_name
6174 #. %6$s: budget_period_description
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
6178 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6179 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s quỹ %s %s của ngân sách '%s' %s "
6181 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6183 #. %3$s: basketname|html
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
6187 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6188 msgstr "%sTạo %s%s Xóa %sgiỏ đặt hàng %s (%s) của nhà cung cấp "
6190 #. %1$s: IF record.permanent
6193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:369
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
6208 msgid "%sNot checked out%s"
6209 msgstr "%sKhông được ghi mượn%s"
6214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:196
6216 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6217 msgstr "%sThông tin %stổ chức %sbạn đọc"
6219 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
6224 msgid "%sOverdue!%s %s"
6225 msgstr "%sQuá hạn!%s %s"
6227 #. %1$s: - BLOCK subject -
6229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
6231 msgid "%sOverdue:%s "
6234 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6237 msgid "%sParsing upload file "
6238 msgstr "%sĐang phân tích tệp tin tải lên "
6240 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6241 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6245 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6246 msgstr "Nhóm: %sNhóm thư viện%s%sNhóm tìm kiếm%s%s"
6248 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6250 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6252 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6254 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6256 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6258 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6260 #. %13$s: IF ( s.reason )
6263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
6266 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6267 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6268 "library%s %s(%s)%s "
6270 "%sChờ duyệt%s %sĐã kiểm tra%s %sĐược chấp nhận%s %sĐã đặt hàng%s %sBị từ "
6271 "chối %s %sSẵn sàng%s %s(%s)%s "
6273 #. %1$s: IF ( reserved )
6276 #. %4$s: IF ( waiting )
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
6281 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6282 "and then attempt transfer: %s "
6284 "%sChuyển đặt mượn của bạn đọc sang trạng thái chờ và chuyển tài liệu tới thư "
6285 "viện %s: %s %sHủy đặt mượn của bạn đọc và chuyển tài liệu: %s "
6287 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
6292 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6295 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6297 #. %3$s: IF errors.no_file
6299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6302 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6303 "select a file to upload.%s "
6305 "%sTệp tin bạn lựa chọn để tải lên không chứa nội dung.%s %sBạn phải chọn tệp "
6306 "tin để tải lên.%s "
6308 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6310 #. %3$s: IF errors.no_file
6312 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6317 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6318 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6320 "%sTệp tin bạn lựa chọn để tải lên không chứa nội dung.%s %sBạn phải chọn tệp "
6321 "tin để tải lên.%s "
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6327 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6328 msgstr "%sBạn không có đơn hàng dự kiến.%s "
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6334 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6335 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
6339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6341 msgid "%sThis record has no items.%s "
6342 msgstr "%s Biểu ghi này không có bản tài liệu.%s "
6344 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6345 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6346 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6347 #. %4$s: FEEDBAC.value
6349 #. %6$s: FEEDBAC.name
6350 #. %7$s: FEEDBAC.value
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6354 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6355 msgstr "%sTải tệp tin lên %s %sCác trường tìm thấy: %s %s%s : %s %s "
6357 #. %1$s: IF currency.archived
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6364 #. For the first occurrence,
6365 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
6369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
6371 msgid "%sYes%s %s"
6372 msgstr "%sCó%s %s"
6374 #. For the first occurrence,
6375 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
6381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
6383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
6384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
6385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
6389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
6390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
6391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
6392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:170
6395 msgstr "%sCó%sKhông%s"
6397 #. %1$s: IF field.searchable
6400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
6402 msgid "%sYes%sNo%s "
6403 msgstr "%sCó%sKhông%s"
6405 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6408 msgid "%sa - Earlier heading"
6409 msgstr "%sa - Đề mục trước đó"
6413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6416 msgstr "%sgiá sách ảo:%s"
6418 #. %1$s: IF ( issn )
6421 #. %4$s: IF ( issn )
6422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6424 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6425 msgstr "%svà %s %s %s có mã ISSN là "
6427 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6428 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6433 msgstr "%stại %s%s "
6435 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6438 msgid "%sb - Later heading"
6439 msgstr "%sb - Đề mục sau đó"
6441 #. %1$s: IF ( reser.author )
6442 #. %2$s: reser.author
6444 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6447 msgid "%sby %s%s %s ("
6448 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
6450 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6451 #. %2$s: result_se.author
6453 #. %4$s: result_se.itemtype
6454 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6455 #. %6$s: result_se.publishercode
6457 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6458 #. %9$s: result_se.place
6460 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6461 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6463 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6464 #. %15$s: result_se.pages
6466 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
6469 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6470 msgstr "%s, Tác giả: %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6472 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6475 msgid "%sd - Acronym"
6476 msgstr "%sd - Từ viết tắt"
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6482 msgid "%sdefault%s framework"
6483 msgstr "khung mẫu %skhung mẫu mặc định%s"
6487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6489 msgid "%sdefault%s framework. "
6490 msgstr "khung mẫu %skhung mẫu mặc định%s. "
6492 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6493 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6494 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6495 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6497 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6501 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6502 msgstr "%sThư điện tử %sPhiếu in %sFeed %sTin nhắn %s%s%s "
6504 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6507 msgid "%sf - Musical composition"
6508 msgstr "%sf - Tác phẩm âm nhạc"
6510 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6513 msgid "%sg - Broader term"
6514 msgstr "%sg - Thuật ngữ rộng hơn"
6516 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6519 msgid "%sh - Narrower term"
6520 msgstr "%sh - Thuật ngữ hẹp hơn"
6522 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6525 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6526 msgstr "%si - Tài liệu tham khảo trong trường con $i"
6528 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6531 msgid "%sn - Not applicable"
6532 msgstr "%sn - Không áp dụng"
6534 #. For the first occurrence,
6535 #. %1$s: IF cities.count
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6539 msgid "%sor choose "
6542 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6545 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6546 msgstr "%sr - Chỉ định liên quan trong $i hoặc $4"
6548 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6549 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6550 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6551 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6553 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6555 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
6556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6558 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6559 msgstr "%sGửi đi %sChờ gửi %sLỗi %sXóa bỏ %s%s%s "
6561 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6564 msgid "%st - Immediate parent body"
6565 msgstr "%st - Trực tiếp trong dữ liệu gốc"
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26
6573 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6574 #. %2$s: lateorder.quantity
6575 #. %3$s: lateorder.subtotal
6576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6579 msgstr "%sx%s = %s "
6581 #. %1$s: IF currency.active
6583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
6588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
6591 "Български (Bulgarian) "
6594 "Български (Bulgarian) "
6597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
6600 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6603 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
6609 "Українська "
6610 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6612 "Українська "
6613 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
6617 msgid "עברית (Hebrew)"
6618 msgstr "עברית (Hebrew)"
6620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
6622 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6623 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
6627 msgid "فارسى (Persian)"
6628 msgstr "فارسى (Persian)"
6630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
6632 msgid "中文 (Chinese)"
6633 msgstr "中文 (Chinese)"
6635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6637 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6638 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
6640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
6643 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6645 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6649 msgid "日本語 (Japanese)"
6650 msgstr "日本語 (Japanese)"
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
6654 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6655 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
6659 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6660 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
6664 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6665 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
6667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
6669 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6670 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
6672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
6675 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6676 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6678 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6679 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
6683 msgid "한국어 (Korean)"
6684 msgstr "한국어 (Korean)"
6686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
6689 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6690 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6692 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6693 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
6697 msgid "čeština (Czech)"
6698 msgstr "čeština (Czech)"
6700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
6702 msgid "<< Back to suggestions"
6703 msgstr "<< Quay lại đề xuất mua"
6705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6709 msgid "<< Previous"
6710 msgstr "<< Trang trước"
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
6714 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6715 msgstr "<a href=\"[856u]\">trang web</a>"
6717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
6719 msgid " Sub report:"
6720 msgstr " Báo cáo phụ:"
6722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6724 msgid " Author as phrase"
6725 msgstr " Cụm từ tên tác giả"
6727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6730 msgid " Call number"
6731 msgstr " Ký hiệu phân loại"
6733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6735 msgid " Conference name"
6736 msgstr " Tên hội nghị"
6738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6740 msgid " Conference name as phrase"
6741 msgstr " Cụm từ hội nghị"
6743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6745 msgid " Corporate name"
6746 msgstr " Tên tổ chức"
6748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6750 msgid " Corporate name as phrase"
6751 msgstr " Cụm từ hội nghị"
6753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6755 msgid " ISBN"
6756 msgstr " Số ISBN"
6758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6760 msgid " ISSN"
6761 msgstr " Số ISSN"
6763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6765 msgid " Keyword as phrase"
6766 msgstr " Cụm từ"
6768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6770 msgid " Personal name"
6771 msgstr " Cá nhân"
6773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6775 msgid " Personal name as phrase"
6776 msgstr " Cụm từ tên cá nhân"
6778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6780 msgid " Series title"
6781 msgstr " Nhan đề tùng thư"
6783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6785 msgid " Subject and broader terms"
6786 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ rộng hơn"
6788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6790 msgid " Subject and narrower terms"
6791 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ hẹp hơn"
6793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6795 msgid " Subject and related terms"
6796 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ liên quan"
6798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6800 msgid " Subject as phrase"
6801 msgstr " Cụm từ chủ đề"
6803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6805 msgid " Title as phrase"
6806 msgstr " Cụm từ nhan đề"
6808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
6810 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6811 msgstr " (định dạng: yyyy-yyyy)"
6813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
6815 msgid " Show inactive funds:"
6816 msgstr " Hiển thị tất cả quỹ:"
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
6821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
6823 msgid " Show inactive:"
6824 msgstr " Hiển thị tất cả:"
6826 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
6831 msgid "› %s %s Batch check out %s "
6832 msgstr "%s%s %s %sKhông được ghi mượn %s "
6835 #. %2$s: IF ( else )
6836 #. %3$s: tagfield | html
6838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6840 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6842 "› %s %sCấu trúc trường con MARC của trường %s biểu ghi nhất quán %s"
6845 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6846 #. %3$s: tagsubfield
6848 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6850 #. %7$s: IF ( add_form )
6851 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6852 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6861 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6862 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6864 "› %s %sXác nhận xóa trường con %s?%s %sDữ liệu đã bị xóa%s %s %s "
6865 "%sChỉnh sửa trường con MARC%s %s%s%s %s "
6867 #. %1$s: IF ( add_form )
6868 #. %2$s: IF ( basketno )
6871 #. %5$s: booksellername
6874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6876 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6878 "› %s %sChỉnh sửa giỏ đặt hàng '%s' %sThêm giỏ đặt hàng tới nhà cung "
6881 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6885 msgid "› %s Add a new collection %s "
6886 msgstr "› Chỉnh sửa bộ sưu tập|"
6888 #. %1$s: IF course_name
6889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6891 msgid "› %s Edit "
6892 msgstr "› %s Chỉnh sửa "
6894 #. For the first occurrence,
6895 #. %1$s: IF batch_id
6899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
6902 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
6903 msgstr "› %sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
6910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
6912 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6913 msgstr "› %s Chỉnh sửa tin tức tài liệu%sTạo tin tức%s%sTin tức%s"
6915 #. %1$s: IF list.patron_list_id
6918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
6920 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
6921 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
6923 #. %1$s: IF datereceived
6924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
6926 msgid "› %s Receipt summary for "
6927 msgstr "› %s Thông tin nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
6929 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6932 #. %4$s: authtypetext
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6937 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6939 "› %s Biểu ghi nhất quán không tồn tại! %s Chi tiết biểu ghi nhất quán "
6942 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
6946 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6947 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị chi tiết biểu ghi: "
6949 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6953 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6954 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị ISBD của biểu ghi: "
6956 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
6960 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6961 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC của biểu ghi: "
6963 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
6967 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6968 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC của biểu ghi: "
6971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
6973 msgid "› %s calendar"
6974 msgstr "› Lịch làm việc %s "
6977 #. %2$s: IF step == 2
6979 #. %4$s: IF step == 3
6981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6983 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6984 msgstr "› %s%s Xác nhận%s%sHoàn thành%s"
6986 #. %1$s: IF op == 'list'
6987 #. %2$s: IF budget_period_id
6988 #. %3$s: budget_period_description
6992 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
6995 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6996 msgstr "› %s%sQuỹ cho '%s'%sTất cả quỹ%s%s %s "
6998 #. %1$s: IF op == 'add_form'
6999 #. %2$s: IF currency
7000 #. %3$s: currency.currency
7004 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7008 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7011 "› %s%sChỉnh sửa đơn vị tiền tệ '%s'%sTạo đơn vị tiền tệ%s%s %sXác "
7012 "nhận xóa đơn vị tiền tệ "
7014 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7015 #. %2$s: categorycode |html
7017 #. %4$s: categorycode |html
7020 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7024 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7027 "› %sKhông thể xóa: Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng%sXác nhận xóa "
7028 "kiểu bạn đọc '%s'%s%s %s "
7030 #. %1$s: IF step == 1
7032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7034 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7035 msgstr "› %sXóa bạn đọc%s"
7040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
7042 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7043 msgstr "› %sTạo danh sách nhận ÂPĐK%sChỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK%s"
7045 #. For the first occurrence,
7046 #. %1$s: IF ( template_id )
7047 #. %2$s: template_id
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
7052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7057 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7058 msgstr "› %sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
7060 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
7063 msgid "› %sEditing "
7064 msgstr "› %sChỉnh sửa biểu ghi "
7066 #. %1$s: IF ( authid )
7068 #. %3$s: authtypetext
7070 #. %5$s: authtypetext
7072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7074 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7076 "› %sChỉnh sửa biểu ghi nhất quán số %s (%s)%sTạo biểu ghi nhất quán %s"
7079 #. %1$s: IF ( action_modify )
7081 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7083 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7086 #. %8$s: IF op == 'list'
7088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7091 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7092 "%s%s %sAuthorized values%s"
7094 "› %sChỉnh sửa giá trị định trước%s %sTạo giá trị định trước%s %sTạo "
7095 "nhóm giá trị định trước%s%s %s "
7097 #. %1$s: IF ( categorycode )
7098 #. %2$s: categorycode |html
7102 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7105 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7106 msgstr "› %sChỉnh sửa kiểu bạn đọc '%s'%sTạo kiểu bạn đọc%s%s %s "
7108 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7109 #. %2$s: contractname
7113 #. %6$s: IF ( add_validate )
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7116 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7117 msgstr "› %sChỉnh sửa hợp đồng '%s' %sTạo hợp đồng %s %s %s "
7119 #. %1$s: IF ( budget_id )
7120 #. %2$s: IF ( budget_name )
7121 #. %3$s: budget_name
7126 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
7129 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7130 msgstr "› %sChỉnh sửa quỹ%s '%s'%s%sTạo quỹ%s %s %s "
7132 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7133 #. %2$s: ordernumber
7136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7138 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7139 msgstr "› %sChỉnh sửa đơn hàng (Số %s)%sTạo đơn hàng%s"
7141 #. %1$s: IF ( modify )
7142 #. %2$s: searchfield
7146 #. %6$s: IF ( add_validate )
7147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7150 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7152 "› %sChỉnh sửa thông số hệ thống '%s'%sThêm thông số hệ thống%s%s%s "
7154 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7156 #. %3$s: basketname|html
7159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
7161 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7162 msgstr "› %sTạo %s%sXóa %s giỏ đặt hàng %s (%s) của nhà cung cấp %s"
7164 #. %1$s: IF ( opsearch )
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7168 msgid "› %sOrder from external source%s"
7169 msgstr "› %sTạo đơn hàng từ Z39.50%s"
7171 #. %1$s: IF ( newpassword )
7174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7176 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7178 "› %sMật khẩu được cập nhật thành công!%sĐổi tên và mật khẩu đăng nhập"
7181 #. %1$s: IF ( display_list )
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
7185 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7186 msgstr "› %sThuộc tính bạn đọc%s"
7188 #. %1$s: IF (unknowuser)
7194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
7196 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7198 "› %sBạn đọc không tồn tại!%sThống kê lưu thông của bạn đọc %s %s "
7201 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7203 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
7207 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7209 "› %sKhông có bạn đọc phù hợp!%sThông tin tài khoản bạn đọc %s%s "
7211 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
7219 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7221 "› %sBạn đọc không tồn tại!%sThống kê lưu thông của bạn đọc %s %s "
7224 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7225 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7227 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7234 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7235 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7237 "› %sThanh toán từng khoản tiền phạt%sHủy khoản tiền phạt%s%sThanh "
7238 "toán một phần các khoản tiền phạt đã chọn%sThanh toán một phần tất cả tiền "
7241 #. %1$s: IF ( display_list )
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7245 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7246 msgstr "› %sKiểm soát biểu ghi%s"
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7250 msgid "› About Koha"
7251 msgstr "› Giới thiệu về Koha"
7253 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7256 msgid "› Account for %s"
7257 msgstr "› Thông tin tiền phạt của %s"
7259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
7261 msgid "› Acquisitions"
7262 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung"
7264 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7267 msgid "› Add a new OAI set%s"
7268 msgstr "› Tạo bộ OAI%s"
7270 #. %1$s: booksellername |html
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7273 msgid "› Add basket group for %s"
7274 msgstr "› Tạo nhóm giỏ đặt hàng cho nhà cung cấp: %s"
7278 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7282 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7283 msgstr "› Tạo kiểu tài liệu %s %s %s %s "
7286 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7289 msgid "› Add new account %s %s › "
7290 msgstr "› Tạo đề xuất mua %s %s "
7293 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7296 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7297 msgstr "› Tạo kiểu tài liệu %s %s %s %s "
7301 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7304 msgid "› Add notice%s%s%s "
7305 msgstr "› Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s "
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7309 msgid "› Add or remove items"
7310 msgstr "› Thêm/Loại bỏ tài liệu"
7312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7314 msgid "› Add order from a subscription"
7315 msgstr "› Tạo đơn hàng từ ấn phẩm định kỳ"
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7319 msgid "› Add order from a suggestion"
7320 msgstr "› Tạo đơn hàng từ đề xuất mua"
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7324 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7325 msgstr "› Tạo đơn hàng từ tệp tin ISO 2709"
7327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7329 msgid "› Add patrons"
7330 msgstr "› Tạo bạn đọc"
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7334 msgid "› Add reserves for "
7335 msgstr "› Thêm tài liệu cho khóa học "
7338 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7341 msgid "› Add suggestion %s %s "
7342 msgstr "› Tạo đề xuất mua %s %s "
7344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7346 msgid "› Administration"
7347 msgstr "› Quản trị hệ thống"
7349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
7351 msgid "› Advanced search"
7352 msgstr "› Tìm kiếm nâng cao"
7354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7356 msgid "› Alert subscribers for "
7357 msgstr "› Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến ÂPĐK: "
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7361 msgid "› Attach an item to "
7362 msgstr "› Chuyển tài liệu tới biểu ghi "
7364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7366 msgid "› Audio alerts"
7367 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
7369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7371 msgid "› Authorities"
7372 msgstr "› Dữ liệu kiểm soát"
7374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7376 msgid "› Authority search results"
7377 msgstr "› Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7382 msgid "› Basket (%s)"
7383 msgstr "› Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp:"
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7387 msgid "› Basket grouping"
7388 msgstr "› Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp:"
7390 #. %1$s: import_batch_id
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
7395 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7396 msgstr "› Lô %s %s › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt %s "
7398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7400 msgid "› CSV export profiles "
7401 msgstr "› Mẫu CSV "
7403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7405 msgid "› Cancel order"
7406 msgstr "› Nhãn gáy tài liệu "
7408 #. %1$s: itemtype.itemtype
7410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7412 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7413 msgstr "› Bạn không thể xóa kiểu tài liệu '%s' %s "
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7417 msgid "› Cataloging"
7418 msgstr "› Phân hệ biên mục"
7421 #. %2$s: IF op == 'list'
7423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7425 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7426 msgstr "› Kiểu bạn đọc đã bị xóa%s %sKiểu bạn đọc%s"
7428 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7433 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7434 msgstr "› Đổi thứ tự %snhà cung cấp%sthông tin nội bộ%s ghi chú"
7436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7438 msgid "› Check expiration "
7439 msgstr "› Kiểm tra ÂPĐK quá hạn "
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
7443 msgid "› Check in"
7444 msgstr "› Ghi trả"
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7448 msgid "› Checkout history for "
7449 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của "
7451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7453 msgid "› Circulation"
7454 msgstr "› Phân hệ lưu thông"
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
7458 msgid "› Circulation and fine rules"
7459 msgstr "› Chính sách lưu thông"
7461 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7464 msgid "› Circulation history for %s"
7465 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
7467 #. %1$s: title |html
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7470 msgid "› Circulation statistics for %s"
7471 msgstr "› Thống kê lưu thông cho nhan đề: %s"
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7475 msgid "› Claims"
7476 msgstr "› Khiếu nại"
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7480 msgid "› Clone circulation and fine rules"
7481 msgstr "› Chính sách lưu thông"
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7485 msgid "› Columns settings"
7486 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7490 msgid "› Compare matched records "
7491 msgstr "› Cập nhật biểu ghi bạn đọc"
7495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7497 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
7498 msgstr "› Xác nhận xóa trường '%s' %s › "
7502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7504 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
7505 msgstr "› Xác nhận xóa hợp đồng %s %s %s "
7507 #. %1$s: contractnumber
7509 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7512 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7513 msgstr "› Xác nhận xóa hợp đồng %s %s %s "
7515 #. %1$s: searchfield
7517 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7520 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7521 msgstr "› Xác nhận xóa thông số '%s'%s%s "
7523 #. %1$s: searchfield
7525 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7528 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7529 msgstr "› Xác nhận xóa máy in '%s'%s %s "
7531 #. %1$s: tagsubfield
7533 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7536 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7537 msgstr "› Xác nhận xóa trường con %s %s %s "
7539 #. %1$s: searchfield
7540 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7543 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7544 msgstr "› Xác nhận xóa trường '%s' %s › "
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7552 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7554 "› Xác nhận xóa thông báo%sThông báo bạn đọc & Phiếu in%s%s%s"
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
7558 msgid "› Confirm holds"
7559 msgstr "› Xác nhận đặt mượn"
7564 #. %4$s: IF ( else )
7567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7569 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7571 "› Kết nối %s.%s tới một trường con MARC%s %sÁnh xạ KOHA_MARC trường%s"
7575 #. %2$s: IF ( else )
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7579 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7580 msgstr "› Hợp đồng đã bị xóa %s %sHợp đồng%s "
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7584 msgid "› Course details for "
7585 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
7588 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7591 msgid "› Data added%s %s "
7592 msgstr "› Dữ liệu được thêm vào%s %s "
7595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7597 msgid "› Data deleted %s "
7598 msgstr "› Dữ liệu đã bị xóa %s "
7601 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7604 msgid "› Data recorded %s %s "
7605 msgstr "› Dữ liệu đã được lưu lại. %s %s "
7608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
7610 msgid "› Delete fund? %s "
7611 msgstr "› Xóa quỹ? %s "
7613 #. %1$s: itemtype.itemtype
7616 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
7617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
7619 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7620 msgstr "› Xóa kiểu tài liệu '%s'? %s %s %s "
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7626 msgid "› Delete patron %s %s"
7627 msgstr "› Xóa quỹ? %s "
7629 #. %1$s: subscriptionid
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
7632 msgid "› Details for subscription #%s"
7633 msgstr "› Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ số %s"
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7637 msgid "› Did you mean?"
7638 msgstr "› Tùy chỉnh riêng?"
7641 #. %2$s: IF close_form
7642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
7644 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7645 msgstr "Sao chép %s"
7647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7649 msgid "› Duplicate warning"
7650 msgstr "› Cảnh báo trùng lặp biểu ghi"
7652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
7654 msgid "› Edit "
7655 msgstr "› Chỉnh sửa "
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7660 msgid "› Edit %s "
7661 msgstr "› Chỉnh sửa "
7666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7668 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7669 msgstr "› Chỉnh sửa bộ OAI '%s'%s Cấu hình bộ OAI%s"
7671 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
7674 msgid "› Edit SQL report %s› "
7675 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
7679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
7681 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7682 msgstr "› Chỉnh sửa trường con %s %s "
7684 #. %1$s: suggestionid
7686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7688 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7689 msgstr "› Chỉnh sửa đề xuất mua số %s %s "
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7693 msgid "› Editor"
7694 msgstr "› Chỉnh sửa "
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
7699 msgid "› Error %s"
7700 msgstr "› Lỗi 400"
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
7704 msgid "› Export data"
7705 msgstr "› Báo cáo"
7707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7709 msgid "› Files"
7710 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
7712 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7715 msgid "› Files for %s"
7716 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
7720 msgid "› Hold ratios"
7721 msgstr "› Tỷ lệ đặt mượn"
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7725 msgid "› Holds to pull"
7726 msgstr "› Đặt mượn chờ đáp ứng"
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
7730 msgid "› Images "
7731 msgstr "› Ảnh bìa biểu ghi: "
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
7735 msgid "› Images for "
7736 msgstr "› Ảnh bìa biểu ghi: "
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7740 msgid "› Invoices"
7741 msgstr "› Hóa đơn"
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7745 msgid "› Item circulation alerts "
7746 msgstr "› Cảnh báo lưu thông "
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
7750 msgid "› Item details for "
7751 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
7755 msgid "› Item search "
7756 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
7760 msgid "› Item search fields "
7761 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7765 msgid "› Items with no checkouts"
7766 msgstr "› Tài liệu không lưu thông"
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7770 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7771 msgstr "› Từ khóa ánh xạ đến MARC"
7773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
7775 msgid "› Label creator "
7776 msgstr "› Nhãn gáy tài liệu "
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7780 msgid "› Link a host item to "
7781 msgstr "› Liên kết tài liệu chủ tới biểu ghi "
7783 #. %1$s: IF ( total )
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7789 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7791 "› Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC %s: %s lỗi được tìm thấy%s : Cấu "
7792 "hình thành công!%s"
7794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7796 msgid "› MARC modification templates"
7797 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
7799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
7801 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
7802 msgstr "› Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ số %s"
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7806 msgid "› Manual credit"
7807 msgstr "› Tài khoản trả trước"
7809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7811 msgid "› Manual invoice"
7812 msgstr "› Tạo khoản tiền phạt"
7814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
7817 msgid "› Merging records"
7818 msgstr "› Sát nhập biểu ghi"
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
7823 msgid "› Modify account %s › "
7824 msgstr "› Chỉnh sửa thông báo bạn đọc%s "
7826 #. %1$s: itemtype.itemtype
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
7830 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7831 msgstr "› Chỉnh sửa kiểu tài liệu '%s' %s "
7834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
7836 msgid "› Modify library EAN %s › "
7837 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
7840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7842 msgid "› Modify notice%s "
7843 msgstr "› Chỉnh sửa thông báo bạn đọc%s "
7845 #. %1$s: searchfield
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7849 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7850 msgstr "› Chỉnh sửa máy in '%s'%s "
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
7856 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7857 msgstr "› Chỉnh sửa ấn phẩm định kỳ%sTạo ấn phẩm định kỳ%s"
7861 #. %3$s: IF ( add_validate )
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7864 msgid "› New printer%s%s %s "
7865 msgstr "› Tạo máy in%s%s %s "
7868 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7871 msgid "› Notice added%s%s "
7872 msgstr "› Thông báo bạn đọc đã được tạo%s%s "
7874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7876 msgid "› Offline circulation"
7877 msgstr "› Lưu thông ngoại tuyến"
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7882 msgid "› Ordered - %s"
7883 msgstr "› Đơn hàng của quỹ %s"
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
7887 msgid "› Overdue notice/status triggers"
7888 msgstr "Thông báo quá hạn"
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7893 msgid "› Overdues as of %s"
7894 msgstr "› Tài liệu quá hạn ngày %s"
7896 #. %1$s: LoginBranchname
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7899 msgid "› Overdues at %s"
7900 msgstr "› Tài liệu quá hạn tại thư viện: %s"
7903 #. %2$s: IF ( else )
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7907 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7908 msgstr "› Thông số đã bị xóa%s%sThông số hệ thống%s"
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
7912 msgid "› Patron card creator "
7913 msgstr "› Tạo thẻ bạn đọc "
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
7917 msgid "› Patron lists"
7918 msgstr "› Danh sách bạn đọc"
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7922 msgid "› Patrons with no checkouts"
7923 msgstr "› Bạn đọc không ghi mượn"
7925 #. %1$s: borrower.firstname
7926 #. %2$s: borrower.surname
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
7929 msgid "› Pay fines for %s %s"
7930 msgstr "› Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7934 msgid "› Pending discharge requests"
7935 msgstr "› Bổ trợ đã bị vô hiệu hóa "
7937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7939 msgid "› Pending on-site checkouts"
7940 msgstr "› Bạn đọc không ghi mượn"
7942 #. %1$s: title |html
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
7945 msgid "› Place a hold on %s"
7946 msgstr "› Đặt mượn tài liệu: %s"
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
7950 msgid "› Plugins "
7951 msgstr "› Bổ trợ "
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7955 msgid "› Plugins disabled "
7956 msgstr "› Bổ trợ đã bị vô hiệu hóa "
7958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7960 msgid "› Preview routing list"
7961 msgstr "› Xem trước danh sách nhận ÂPĐK"
7964 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7967 msgid "› Printer added%s %s "
7968 msgstr "› Tạo thành công máy in%s %s "
7971 #. %2$s: IF ( else )
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7975 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7976 msgstr "› Máy in đã bị xóa%s %sMáy in%s"
7978 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
7981 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7982 msgstr "› Đề xuất mua cho %s "
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7986 msgid "› Quick spine label creator"
7987 msgstr "› Tạo nhanh nhãn gáy"
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
7991 msgid "› Quote editor"
7992 msgstr "› Trích dẫn trên OPAC"
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
7996 msgid "› Quote uploader"
7997 msgstr "› Nhập trích dẫn"
8000 #. %2$s: IF ( invoice )
8003 #. %5$s: ordernumber
8004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
8006 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8007 msgstr "› Nhận tài liệu của: %s %s[%s]%s (Đơn hàng số %s)"
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8012 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8013 msgstr "› Nhận tài liệu từ nhà cung cấp: %s"
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8017 msgid "› Renew"
8018 msgstr "› Gia hạn"
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8022 msgid "› Reports"
8023 msgstr "› Báo cáo"
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
8027 msgid "› Reserve "
8028 msgstr "› Tài liệu cho khóa học "
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
8034 msgid "› Results %s Logs %s "
8035 msgstr "› Kết quả %s Nhật ký hệ thống %s "
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
8041 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
8042 msgstr "› Kết quả báo cáo %s› Thời gian ghi mượn trung bình%s"
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
8048 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8050 "› Kết quả báo cáo phân hệ lưu thông %s› Báo cáo phân hệ lưu "
8055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
8057 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8058 msgstr "› Kết quả thống kê đặt mượn %s› Thống kê đặt mượn%s"
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8062 msgid "› Results for tag "
8063 msgstr "› Kết quả tìm kiếm từ khóa "
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8069 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8071 "› Kết quả báo cáo phân hệ bổ sung %s › Báo cáo phân hệ bổ sung "
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
8078 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8080 "› Kết quả thống kê tài liệu theo kiểu tài liệu %s › Thống kê "
8081 "tài liệu theo kiểu tài liệu %s"
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8087 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8089 "› Kết quả thống kê tài liệu bị mất %s › Tài liệu bị mất%s"
8093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8095 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8097 "› Kết quả thống kê tài liệu bị mất %s › Tài liệu bị mất%s"
8101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8103 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8105 "› Kết quả%s Kết quả tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến lên Koha%s"
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
8111 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8113 "› Kết quả báo cáo phân hệ biên mục%s› Báo cáo phân hệ biên mục"
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
8120 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8122 "› Kết quả thống kê ghi mượn theo kiểu bạn đọc%s› Thống kê ghi "
8123 "mượn theo kiểu bạn đọc%s"
8127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8129 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8130 msgstr "› Kết quả thống kê%s› Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất%s"
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
8136 msgid "› Results%sInventory%s"
8137 msgstr "› Kết quả%sKiểm kê kho%s"
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
8143 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8144 msgstr "› Kết quả báo cáo%sTài liệu lưu thông nhiều nhất%s"
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8150 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8151 msgstr "› Kết quả nhập ảnh bạn đọc theo lô%sNhập ảnh bạn đọc theo lô%s "
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8155 msgid "› Rotating collections"
8156 msgstr "› Bộ sưu tập luân phiên"
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8162 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8163 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
8165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8167 msgid "› SMS cellular providers"
8168 msgstr "› Mẫu CSV "
8170 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
8173 msgid "› SQL view %s› "
8174 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
8176 #. %1$s: IF ( query_desc )
8177 #. %2$s: query_desc |html
8179 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8180 #. %5$s: limit_desc | html
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
8184 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8185 msgstr "› Tìm kiếm %sfor '%s'%s%s với các giới hạn: '%s'%s "
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8189 msgid "› Search existing records"
8190 msgstr "› Tìm kiếm tài liệu"
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8194 msgid "› Search for vendor "
8195 msgstr "› Tìm kiếm nhà cung cấp "
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8199 msgid "› Search history "
8200 msgstr "› Lịch sử tìm kiếm "
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8205 msgid "› Search results%s"
8206 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%s"
8210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8212 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8213 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%sTìm kiếm đơn hàng%s"
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
8219 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8220 msgstr "› Kết quả tìm kiếm bạn đọc%sBạn đọc%s"
8224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8226 msgid "› Search results%sSerials %s "
8227 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%sẤn phẩm định kỳ %s "
8229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8231 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8232 msgstr "› Tìm kiếm tài liệu"
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8236 msgid "› Send SMS message"
8237 msgstr "› Gửi tin nhắn SMS"
8239 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
8242 msgid "› Sent notices for %s"
8243 msgstr "› Thông báo của bạn đọc %s"
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8247 msgid "› Serial collection information for "
8248 msgstr "› Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK "
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
8252 msgid "› Serial edition "
8253 msgstr "› Kỳ phát hành của ÂPĐK "
8255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8258 msgid "› Serials "
8259 msgstr "› Ấn phẩm định kỳ "
8261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8263 msgid "› Serials subscriptions stats"
8264 msgstr "› Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8268 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8269 msgstr "› Thiết lập chính sách chuyển tài liệu giữa các thư viện"
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:114
8275 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8276 msgstr "› Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
8278 #. %1$s: suggestionid
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8283 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8284 msgstr "› Hiển thị đề xuất mua số %s %s Quản lý đề xuất mua %s "
8287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8289 msgid "› Spent - %s"
8290 msgstr "› Chi phí thanh toán của quỹ: %s"
8293 #. %2$s: IF ( else )
8294 #. %3$s: tagfield | html
8296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8298 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8299 msgstr "› Trường con đã bị xóa %s %sTrường %s Cấu trúc trường con%s "
8301 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
8304 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8305 msgstr "› Danh sách ÂPĐK của bạn đọc %s"
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8309 msgid "› Subscription history"
8310 msgstr "› Lịch sử phát hành ấn phẩm định kỳ"
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8314 msgid "› Subscription information for "
8315 msgstr "› Thông tin ấn phẩm định kỳ "
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8319 msgid "› System preferences"
8320 msgstr "› Thông số hệ thống"
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8324 msgid "› Tags"
8325 msgstr "› Từ khóa"
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8329 msgid "› Till reconciliation "
8330 msgstr "› Kiểm kê kế toán "
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8334 msgid "› Tools"
8335 msgstr "› Công cụ bổ trợ"
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8339 msgid "› Transfer collection"
8340 msgstr "› Luân chuyển bộ sưu tập"
8342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
8344 msgid "› Transfers"
8345 msgstr "› Chuyển tài liệu"
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8349 msgid "› Transfers to receive"
8350 msgstr "Nhận tài liệu chuyển về thư viện"
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
8354 msgid "› Transport cost matrix"
8355 msgstr "› Giá vận chuyển tài liệu"
8357 #. %1$s: booksellername
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8362 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8364 "› Đơn hàng (với giá tham khảo) của nhà cung cấp %s%sĐơn hàng (giá "
8367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
8369 msgid "› Update patron records"
8370 msgstr "› Cập nhật biểu ghi bạn đọc"
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8380 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8381 msgstr "› Chỉnh sửa nhà cung cấp: %s%sTạo nhà cung cấp%s %s%s%s"
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8385 msgid "› Upload Plugins "
8386 msgstr "› Cập nhật Plugins "
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
8392 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8393 msgstr "› Kết quả tệp tin tải lên%sDuyệt biểu ghi MARC tải lên%s"
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
8399 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8400 msgstr "› Kết quả tải ảnh bìa lên CSDL%sThêm ảnh bìa cho biểu ghi%s"
8402 #. %1$s: IF ( status )
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8407 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8408 msgstr "›%s Bình luận đã duyệt%s Bình luận chờ duyệt%s"
8411 #. %2$s: IF op == 'list'
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
8415 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8416 msgstr "›Dữ liệu đã bị xóa %s %s Quản lý kiểu tài liệu %s"
8419 #. %2$s: IF CGI.param('errlo')
8420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8422 msgid "' %%]%s %sLayout: [%% '"
8426 #. %2$s: IF CGI.param('errpl')
8427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8429 msgid "' %%]%s %sPatron list: [%% '"
8430 msgstr "Danh sách bạn đọc: "
8433 #. %2$s: IF CGI.param('errpt')
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8436 msgid "' %%]%s %sPatron number: [%% '"
8437 msgstr "%s (%s ) %s %sKí hiệu phân loại: %s%s"
8440 #. %2$s: IF CGI.param('errtpl')
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8443 msgid "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
8448 #. %3$s: IF ( error == 101 )
8449 #. %4$s: IF ( card_element )
8450 #. %5$s: card_element
8454 #. %9$s: ELSIF ( error == 102 )
8455 #. %10$s: IF ( card_element )
8456 #. %11$s: card_element
8457 #. %12$s: element_id
8458 #. %13$s: ELSIF ( image_ids )
8462 #. %17$s: ELSIF ( error == 201 )
8463 #. %18$s: IF ( element_id )
8464 #. %19$s: card_element
8465 #. %20$s: element_id
8467 #. %22$s: ELSIF ( error == 202 )
8468 #. %23$s: ELSIF ( error == 203 )
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8472 "' %%]%s Please have your system administrator check the error log for "
8473 "details. %s %s The database returned an error while %ssaving %s %s"
8474 "%sattempting a save operation%s. Please have your system administrator check "
8475 "the error log for details. %s The database returned an error while "
8476 "%sdeleting %s %s%s%s%sattempting a delete operation%s. Please have your "
8477 "system administrator check the error log for details. %s An unsupported "
8478 "operation was attempted%s on %s %s%s. Please have your system administrator "
8479 "check the error log for details. %s An error has occurred. Please ask your "
8480 "system administrator to check the error log for more details. %s A non-"
8481 "existent or invalid library code was supplied. Please "
8483 "%s Phát hiện lỗi hệ thống khi %s đang lưu dữ liệu %s %s%sđang cố gắng lưu "
8484 "lại dữ liệu%s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có thông tin chi "
8485 "tiết về lỗi trên. %s Phát hiện lỗi hệ thống khi %sđang xóa dữ liệu %s %s%s%s"
8486 "%sđang cố gắng xóa dữ liệu%s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có "
8487 "thông tin chi tiết về lỗi trên. %s Một thao tác không được hỗ trợ đã được "
8488 "thực hiện%s trên %s %s%s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có thông "
8489 "tin chi tiết về lỗi trên.%s Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn vui lòng kiểm tra "
8490 "lại nhật ký lỗi để có thông tin chi tiết về lỗi trên. %s Mã thư viện không "
8491 "tồn tại hoặc không hợp lệ. Bạn vui lòng"
8493 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8497 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8502 msgid "' _ CGI.param('errba') _ '"
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8507 msgid "' _ CGI.param('errlo') _ '"
8510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8512 msgid "' _ CGI.param('errpl') _ '"
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8517 msgid "' _ CGI.param('errpt') _ '"
8520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8522 msgid "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
8529 msgid "' _ currency.currency _ '"
8530 msgstr "%s Chỉnh sửa đơn vị tiền tệ %s Tạo đơn vị tiền tệ %s"
8533 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8536 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8554 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8557 #. For the first occurrence,
8558 #. %1$s: rescardnumber
8559 #. %2$s: resbranchname
8560 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:254
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:258
8564 msgid "(%s) at %s since %s"
8565 msgstr "(%s) đến nhận tại thư viện %s từ ngày %s"
8567 #. %1$s: message.barcode
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
8571 msgstr "(%s) cho bạn đọc "
8573 #. %1$s: message.barcode
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
8577 msgstr "(%s) từ bạn đọc "
8579 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:258
8582 msgid "(%s) has been on hold for "
8583 msgstr "(%s) được bạn đọc "
8585 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:254
8588 msgid "(%s) has been waiting for "
8589 msgstr "(%s) đang chờ bạn đọc "
8591 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:262
8594 msgid "(%s) is checked out to "
8595 msgstr "(%s) đang được bạn đọc "
8597 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:250
8600 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8601 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
8603 #. %1$s: message.barcode
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
8607 msgstr "(%s) tới bạn đọc "
8609 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8610 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8611 #. %3$s: w.biblio.author | html
8613 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8614 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8616 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
8619 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8620 msgstr "(%s), %s_Tác giả: %s%s %s[%s] %sĐặt mượn ngày %s. %s "
8622 #. %1$s: issued_cardnumber
8623 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:262
8627 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8628 msgstr "(%s). %s Ghi trả và ghi mượn? %s "
8630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
8640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
8647 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8648 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
8650 #. %1$s: field.authorised_value_category
8652 #. %3$s: IF field.marcfield
8653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8655 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8656 msgstr "Giá trị định trước cho %s:"
8658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
8660 msgid "(Create label batch)"
8661 msgstr "(Tạo lô nhãn gáy)"
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8665 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8670 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8675 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8680 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8683 #. %1$s: budget_period_description
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8687 msgid "(Current: %s - %s)"
8688 msgstr "(Hiện tại: %s - %s)"
8690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
8692 msgid "(Database) Documentation manager:"
8693 msgstr "(Documentation Manager)"
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:291
8704 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8705 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
8710 msgstr "(Dữ liệu đã được lọc. "
8712 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8713 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8714 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
8720 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8721 "date ranges as needed. )"
8723 "(Bao gồm, giá trị mặc định là %s ngày trước tới %s%s ngày trước%shôm nay%s, "
8724 "thiết lập khoảng thời gian khác nếu cần. )"
8726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
8728 msgid "(Indonesian)"
8729 msgstr "(Indonesian)"
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1080
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
8735 msgstr "(Không chọn)"
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
8740 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8743 #. %1$s: biblionumber
8745 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
8748 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8749 msgstr "(Biểu ghi số: %s) %sTạo biểu ghi Marc %s"
8751 #. %1$s: biblionumber
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
8756 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8757 msgstr "(Biểu ghi số: %s)%sTạo biểu ghi Marc%s"
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
8762 msgstr "(Trước thuế)"
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
8767 msgstr "(Trước thuế)"
8769 #. %1$s: subscriptionsnumber
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:875
8772 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8773 msgstr "(Hiện tại có %s kỳ ÂPĐK liên quan đến nhan đề này)."
8775 #. For the first occurrence,
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8783 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8785 "(Một danh sách các lựa chọn của tùy chọn (phân cách bằng|) hoặc các cột/hàng "
8786 "của khung văn bản)"
8789 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
8795 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8796 msgstr "(được điều chỉnh cho %s, %sSau thuế%sTrước thuế%s) %s "
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
8800 msgid "(amounts will be rounded down)"
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
8805 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8806 msgstr "(bằng giá thanh toán * số lượng) %s "
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
8810 msgid "(can be positive or negative)"
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
8818 msgstr "(đang kiểm tra)"
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
8822 msgid "(default if none is defined)"
8823 msgstr "(Mặc định nếu không được xác định)"
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8827 msgid "(e.g., 5338644143)"
8828 msgstr "(Ví dụ: 5338644143)"
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
8832 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8833 msgstr "(Ví dụ như nhan đề hoặc số kho) "
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8837 msgid "(enter amount in numerals) "
8838 msgstr "(Nhập số lượng vào ô) "
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8843 msgid "(exclusive) "
8844 msgstr "(độc quyền) "
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:406
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:243
8849 msgid "(fast cataloging)"
8850 msgstr "(biên mục nhanh)"
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
8854 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8855 msgstr "(Lọc từ _MAX_)"
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8859 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8860 msgstr "(Nếu bỏ qua có nghĩa là ấn phẩm định kỳ tiếp tục được đặt)"
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8865 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8866 "authorized value list)"
8868 "%s (Nếu bạn chọn một loại giá trị định trước, dữ liệu nhập vào sẽ bị giới "
8869 "hạn trong các giá trị cho phép)"
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8874 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8875 "authorized value list) "
8877 "%s (Nếu bạn chọn một loại giá trị định trước, dữ liệu nhập vào sẽ bị giới "
8878 "hạn trong các giá trị cho phép)"
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8883 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8885 "(Chọn 'Bỏ qua' có nghĩa là trường con không được hiển thị trong chế độ chỉnh "
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:418
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
8896 msgid "(inclusive) "
8899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8902 msgid "(inclusive) to "
8903 msgstr "(bao gồm) đến "
8905 #. For the first occurrence,
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8916 msgid "(items.itemcallnumber) "
8917 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8919 #. For the first occurrence,
8920 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
8924 msgid "(modified on %s)"
8925 msgstr "(được chỉnh sửa ngày %s)"
8927 #. For the first occurrence,
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8930 msgid "(must be a number greater than 0)"
8931 msgstr "(phải là một số lớn hơn 0)"
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
8940 msgid "(no library)"
8943 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8944 #. %2$s: relate.related_search
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8948 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8949 msgstr "(Tìm kiếm liên quan: %s%s%s)"
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
8959 msgid "(see online help)"
8960 msgstr "(Bạn xem thêm trợ giúp trực tuyến để có thêm thông tin)"
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
8964 msgid "(select a library) "
8965 msgstr "(chọn một thư viện) "
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8969 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8970 msgstr "(Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên)"
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
8974 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8975 msgstr "(sử dụng ký tự '*' để tìm kiếm các kết quả gần đúng) "
8977 #. For the first occurrence,
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
8983 msgid ") %s No basket group %s "
8984 msgstr ") %s Không có nhóm giỏ đặt hàng %s "
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8988 msgid ") is currently restricted."
8989 msgstr ") hiện đang bị hạn chế."
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8993 msgid ") is not checked out to a patron."
8994 msgstr ") không được ghi mượn tới bạn đọc."
8996 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8999 msgid ") now due on %s "
9000 msgstr ") hết hạn vào ngày %s "
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
9006 msgstr ") vào ngày "
9008 #. %1$s: borrower.firstname
9009 #. %2$s: borrower.surname
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
9012 msgid ") renewed for %s %s ( "
9013 msgstr ") được gia hạn cho %s %s ( "
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:732
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
9018 msgid ") you selected does not exist. "
9019 msgstr ") bạn chọn không tồn tại. "
9022 #. %2$s: IF ( waiting )
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
9027 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9028 msgstr "). %s %s Tài liệu đang chờ bạn đọc %s đến lấy tại thư viện %s ("
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
9032 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9033 msgstr " Danh sách nhà cung cấp đã tính thuế."
9036 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9037 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9039 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9040 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
9047 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9049 ", %s %s Lần gia hạn cuối %s, %s %s Ngày hết hạn mới: %s %s Không được ghi "
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
9054 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9055 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
9064 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9065 msgstr ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
9069 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9070 msgstr ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
9075 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9078 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
9083 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9084 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
9088 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9089 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
9093 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9094 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
9098 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9099 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
9103 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9104 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
9108 msgid ", Please transfer this item. "
9109 msgstr ", bạn hãy chuyển tài liệu này tới bạn đọc. "
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9113 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9114 msgstr "- Số lượng quỹ không được bỏ trống"
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9118 msgid "- Budget code cannot be blank"
9119 msgstr "- Mã quỹ không được phép bỏ trống"
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9123 msgid "- Budget name cannot be blank"
9124 msgstr "- Tên quỹ không được phép bỏ trống"
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9128 msgid "- Budget parent is current budget"
9129 msgstr "- Quỹ nhỏ tạo mới không được bằng với quỹ hiện tại"
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9133 msgid "- End date missing or invalid."
9134 msgstr "- Ngày kết thúc thiếu hoặc không hợp lệ."
9136 #. For the first occurrence,
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9140 msgid "- First publication date is not defined"
9141 msgstr "- Bạn chưa khai báo ngày bắt đầu phát hành ấn phẩm định kỳ"
9143 #. For the first occurrence,
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9147 msgid "- Frequency is not defined"
9148 msgstr "- Bạn chưa khai báo tần xuất phát hành"
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
9152 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9154 "- Đã giới hạn trong thư viện của bạn. Bạn xem thêm phân hệ báo cáo để có "
9155 "thêm thông tin chi tiết."
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9159 msgid "- Name missing"
9160 msgstr "- Thiếu tên hợp đồng"
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9164 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9165 msgstr "- Bạn chưa khai báo ngày phát hành kỳ ấn phẩm tiếp theo"
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:52
9170 msgstr "%s Không giới hạn "
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9174 msgid "- Please select an item to place a hold"
9175 msgstr "- Vui lòng lựa chọn tài liệu để đặt mượn"
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9179 msgid "- Start date missing or invalid."
9180 msgstr "- Ngày bắt đầu thiếu hoặc không hợp lệ."
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9184 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
9185 msgstr "- Bạn đọc này đã đặt mượn trên tài liệu này"
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9189 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
9190 msgstr "- Bạn chỉ có thể đặt mượn trên từng tài liệu"
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
9196 msgstr "-- Tất cả --"
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9200 msgid "-- Choose -- "
9201 msgstr "-- Chọn lý do đề xuất -- "
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9205 msgid "-- Choose One --"
9206 msgstr "-- Lựa chọn mẫu --"
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
9210 msgid "-- Choose a reason -- "
9211 msgstr "-- Chọn một lý do của bạn -- "
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
9215 msgid "-- Choose a status --"
9216 msgstr "-- Chọn trạng thái đề xuất mua --"
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9221 msgid "-- Choose format --"
9222 msgstr "-- Chọn định dạng --"
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9226 msgid "-- Choose one -- "
9227 msgstr "-- Lựa chọn mẫu --"
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:267
9232 msgstr "-- Không -- "
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
9237 msgid "-- please choose --"
9238 msgstr "-- Chọn tại đây --"
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9243 msgid ". Deletion is not possible."
9244 msgstr ". Không thể xóa biểu ghi này."
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
9248 msgid ". Deletion not possible "
9249 msgstr ". Bạn không thể xóa kiểu bạn đọc này!"
9251 #. %1$s: minPasswordLength
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9254 msgid ". Password must be at least %s characters."
9255 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9259 msgid ". Please re-enter the new password."
9260 msgstr ". Vui lòng nhập lại mật khẩu mới."
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9265 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9267 "đặt mượn. Vui lòng lưu lại các tài liệu này và kiểm tra chúng để xử lý đặt "
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
9272 msgid ". See highlighted items "
9273 msgstr ". Xem tài liệu được đánh dấu "
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
9277 msgid ". Some database servers require "
9278 msgstr ". Some database servers require "
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9284 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9285 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một thư viện.%s"
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9291 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9292 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một kiểu bạn đọc.%s"
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9297 msgstr "... Hoặc..."
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:469
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:475
9323 msgid "0 to disable"
9324 msgstr "Thiết lập 0 để không kích hoạt"
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9353 #. META http-equiv=Refresh
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9355 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9356 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9358 #. META http-equiv=Refresh
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
9360 msgid "0; url=booksellers.pl"
9361 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9368 #. META http-equiv=refresh
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9370 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9371 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9404 msgid ": %sa list:%s"
9405 msgstr ": %sgiá sách ảo:%s"
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
9411 msgid ": Barcode must be unique."
9413 ": Đăng ký cá biệt trên đã tồn tại, bạn vui lòng nhập đăng ký cá biệt khác."
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:156
9417 msgid ": The items do not belong to your library."
9418 msgstr ": Bản tài liệu này thuộc về thư viện khác."
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:78
9425 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9428 ": Không thể xác định giá trị của đăng ký cá biệt. Không có bản tài liệu nào "
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
9435 msgid ": item has a waiting hold."
9436 msgstr ": Bản tài liệu đang chờ bạn đọc đặt mượn đến lấy."
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:157
9440 msgid ": item has linked "
9441 msgstr ": Bản tài liệu đã được liên kết tới "
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
9447 msgid ": item is checked out."
9448 msgstr ": Bản tài liệu đã được ghi mượn."
9450 #. %1$s: HTML5MediaParent
9451 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
9452 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
9453 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
9454 #. %5$s: HTML5MediaParent
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1029
9458 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9461 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
9462 "by your browser.] "
9464 #. INPUT type=button name=back
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:652
9470 msgstr "<< Quay lại"
9472 #. INPUT type=button name=delete
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
9477 #. INPUT type=button
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:297
9481 msgstr "<< Trang trước"
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9485 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9491 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9492 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9496 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9497 msgstr "Một đặt mượn không thể được yêu cầu trên bất kỳ tài liệu nào."
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9502 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9503 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9507 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9508 msgstr "Phiên bản mới của giao diện này đã sẵn sàng. Bạn có muốn tải về?"
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9512 msgid "A pattern with this name already exists."
9513 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
9517 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9519 "Số tiền phạt do bạn đọc làm mất tài liệu đã được xóa khỏi tài khoản của bạn "
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
9524 msgid "A. Sassmannshausen"
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9529 msgid "AJAX error (%s alert)"
9530 msgstr "AJAX lỗi (%s cảnh báo)"
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9534 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9535 msgstr "AJAX bị lỗi để chấp nhận từ khóa: %s"
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9539 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9540 msgstr "AJAX bị lỗi để từ chối từ khóa: %s"
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9544 msgid "ALL items fields MUST :"
9545 msgstr "Tất cả các trường của tài liệu"
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
9566 msgstr "Aaron Wells"
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
9570 msgid "Abby Robertson"
9571 msgstr "Waylon Robertson"
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9578 msgstr "THÔNG TIN HỆ THỐNG"
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
9582 msgid "Abstracts / Summaries"
9583 msgstr "Tóm tắt / Tổng quát"
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
9593 msgstr "Được chấp nhận"
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9600 msgstr "Người duyệt"
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
9604 msgid "Accepted by:"
9605 msgstr "Người duyệt:"
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
9609 msgid "Accepted date from:"
9610 msgstr "Ngày duyệt:"
9612 #. %1$s: message.amount
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
9615 msgid "Accepted payment (%s) from "
9616 msgstr "Chấp nhận thanh toán khoản tiền phạt (%s) từ bạn đọc "
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
9620 msgid "Access this report from the: "
9621 msgstr "Truy cập báo cáo này từ: "
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9625 msgid "Access to all librarian functions"
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
9630 msgid "Accession date"
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
9635 msgid "Accession date (inclusive)"
9636 msgstr "Ngày bổ sung: "
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
9640 msgid "Accession date:"
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9650 msgstr "Thông tin tiền phạt"
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
9654 msgid "Account fines and payments"
9655 msgstr "Thông tin tài khoản"
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
9659 msgid "Account has expired"
9660 msgstr "đã hết hạn sử dụng"
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9664 msgid "Account management fee"
9665 msgstr "Phí quản lý tài khoản"
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9670 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9671 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9672 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9673 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9674 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9676 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9677 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Internal "
9678 "note,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9679 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9680 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
9685 msgid "Account number: "
9686 msgstr "Số tài khoản: "
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:15
9693 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9694 msgstr "Thông tin tài khoản bạn đọc: %s %s (%s)"
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9700 msgid "Account type"
9701 msgstr "Kiểu tiền phạt"
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
9707 msgid "Accounting details"
9708 msgstr "Thông tin tài khoản"
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9717 msgstr "Phân hệ bổ sung"
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9721 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9722 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9727 msgid "Acquisition date"
9728 msgstr "Ngày bổ xung"
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9732 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9733 msgstr "Ngày bổ sung (yyyy-mm-dd)"
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9738 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9739 msgstr "Ngày bổ sung: Mới đến cũ"
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9744 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9745 msgstr "Ngày bổ sung: Cũ đến mới"
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
9750 msgid "Acquisition details"
9751 msgstr "Thông tin bổ sung"
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
9757 msgid "Acquisition information"
9758 msgstr "Thông tin bổ sung"
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
9763 msgid "Acquisition parameters"
9764 msgstr "THÔNG SỐ PHÂN HỆ BỔ SUNG"
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9768 msgid "Acquisition tables"
9769 msgstr "Thông tin bổ sung"
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:101
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
9806 msgid "Acquisitions"
9807 msgstr "Phân hệ bổ sung"
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9812 msgid "Acquisitions statistics"
9813 msgstr "Báo cáo phân hệ bổ sung"
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9817 msgid "Acquisitions statistics "
9818 msgstr "Báo cáo phân hệ bổ sung "
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:361
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
9837 msgid "Action if matching record found:"
9838 msgstr "Xử lý nếu tìm thấy bản ghi:"
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
9842 msgid "Action if matching record found: "
9843 msgstr "Xử lý khi tìm thấy biểu ghi: "
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:309
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
9848 msgid "Action if no match found:"
9849 msgstr "Xử lý nếu không tìm thấy:"
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:242
9853 msgid "Action if no match is found: "
9854 msgstr "Xử lý nếu không tìm thấy: "
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:103
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:572
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:261
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:234
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:372
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:197
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:366
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67
9925 msgid "Actions for this template"
9926 msgstr "Thao tác của mẫu trên"
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:217
9935 msgid "Activate filters"
9936 msgstr "Kích hoạt bộ lọc dữ liệu"
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
9941 msgid "Activate sync: "
9942 msgstr "Kích hoạt: "
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
9955 msgid "Active budgets"
9956 msgstr "Đang hoạt động"
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
9961 msgstr "Kích hoạt: "
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
9966 msgstr "Giá thanh toán:"
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
9970 msgid "Actual cost tax exc."
9971 msgstr "Giá thực tế trước thuế"
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
9975 msgid "Actual cost tax inc."
9976 msgstr "Giá thực tế sau thuế"
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9980 msgid "Actual cost:"
9981 msgstr "Giá thanh toán:"
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9986 msgid "Actual cost: "
9987 msgstr "Chi phí thực tế: "
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
10018 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10021 msgid "Add %s items to %s"
10022 msgstr "Thêm %s tài liệu vào giá sách ảo %s"
10024 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:317
10026 msgid "Add & duplicate"
10027 msgstr "Tạo & Sao chép"
10029 #. %1$s: booksellername
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
10032 msgid "Add a basket to %s"
10033 msgstr "Thêm giỏ đặt hàng tới nhà cung cấp %s"
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
10038 msgid "Add a condition"
10039 msgstr "Thêm điều kiện khác"
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10043 msgid "Add a contract"
10044 msgstr "Tạo hợp đồng"
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10048 msgid "Add a definition to the dictionary."
10049 msgstr "Thêm điều kiện khác"
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10053 msgid "Add a mapping"
10054 msgstr "Tạo ánh xạ"
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
10058 msgid "Add a message for:"
10059 msgstr "Gửi tin nhắn cho:"
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10063 msgid "Add a new OAI set"
10064 msgstr "Tạo bộ OAI"
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177
10068 msgid "Add a new action"
10069 msgstr "Tạo thao tác mới"
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10073 msgid "Add a new field"
10074 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10078 msgid "Add a new group"
10079 msgstr "Tạo nhóm mới"
10081 #. For the first occurrence,
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
10085 msgid "Add a new message"
10086 msgstr "Tạo tin nhắn"
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
10091 msgid "Add a new upload"
10092 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10097 msgid "Add a substitution"
10098 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
10100 #. INPUT type=submit
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
10103 msgstr "Tạo thao tác"
10105 #. For the first occurrence,
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10110 msgid "Add an SMS cellular provider"
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:377
10115 msgid "Add an attribute"
10116 msgstr "Tạo thuộc tính mới"
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10120 msgid "Add an item"
10121 msgstr "Thêm tài liệu vào giá sách ảo "
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10125 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10128 #. INPUT type=button
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10130 msgid "Add another condition"
10131 msgstr "Thêm điều kiện khác"
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
10135 msgid "Add another contact"
10136 msgstr "Thêm điều kiện khác"
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
10140 msgid "Add another field"
10141 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10145 msgid "Add basket group for "
10146 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng cho nhà cung cấp: "
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10151 msgstr "Tạo biểu ghi"
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10157 msgstr "Tạo ngân sách"
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10161 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10162 msgstr "Nhập ĐKCB: "
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:203
10166 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10167 msgstr "Số bạn đọc: "
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10171 msgid "Add checked"
10172 msgstr "Thêm đối tượng"
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
10177 msgstr "Thêm bạn đọc trẻ em"
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
10181 msgid "Add child fund"
10182 msgstr "Thêm quỹ nhỏ"
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10186 msgid "Add classification source"
10187 msgstr "Tạo khung phân loại"
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
10191 msgid "Add course reserves"
10192 msgstr "CSDL khóa học"
10194 #. INPUT type=submit name=add
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10201 msgid "Add description"
10202 msgstr "Thêm mô tả"
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:125
10207 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10211 msgid "Add filing rule"
10212 msgstr "Tạo quy tắc phân loại"
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10222 msgid "Add internal note"
10223 msgstr "Ghi chú nội bộ"
10225 #. For the first occurrence,
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:316
10232 msgstr "Tạo bản tài liệu"
10234 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:243
10237 msgid "Add item %s"
10238 msgstr "Tạo bản tài liệu %s"
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10242 msgid "Add item type"
10243 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10247 msgid "Add item(s)"
10248 msgstr "Thêm đối tượng"
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10253 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10255 "Nhập đăng ký cá biệt của tài liệu vào ô hoặc thêm tài liệu vào lô nhãn gáy "
10256 "thông qua công cụ tìm kiếm tài liệu."
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10260 msgid "Add items: scan barcode"
10261 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
10268 msgid "Add manual restriction"
10269 msgstr "Hạn chế tài khoản"
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:369
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
10276 msgid "Add match check"
10277 msgstr "Tạo quy tắc kiểm tra độ phù hợp"
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10284 msgid "Add match point"
10285 msgstr "Tạo điểm kiểm soát"
10287 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:320
10290 msgid "Add multiple copies of this item"
10291 msgstr "Tạo nhiều bản tài liệu"
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10295 msgid "Add new alert"
10296 msgstr "OR new collection: "
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10300 msgid "Add new collection"
10301 msgstr "OR new collection: "
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10309 msgid "Add new definition"
10310 msgstr "Tạo định nghĩa"
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
10314 msgid "Add new group"
10315 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:330
10319 msgid "Add new holiday"
10320 msgstr "Tạo ngày nghỉ cho thư viện"
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10324 msgid "Add offline circulations to queue"
10325 msgstr "Thêm dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10330 msgid "Add or remove items"
10331 msgstr "Thêm/Loại bỏ tài liệu"
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
10336 msgstr "Tạo đơn hàng"
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10340 msgid "Add order to basket"
10341 msgstr "Tạo đơn hàng"
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10345 msgid "Add order to basket %s"
10346 msgstr "Tạo đơn hàng tới giỏ đặt hàng %s"
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10351 msgstr "Tạo đơn hàng"
10355 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10358 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10359 msgstr "Tạo đơn hàng từ %s (%s được nhận vào ngày %s) "
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:57
10363 msgid "Add patron attribute type"
10364 msgstr "Tạo thuộc tính bạn đọc"
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
10368 msgid "Add patron(s)"
10369 msgstr "Add patrons"
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10375 msgid "Add patrons"
10376 msgstr "Add patrons"
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:268
10381 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10382 "add via patron search."
10384 "Nhập đăng ký cá biệt của tài liệu vào ô hoặc thêm tài liệu vào lô nhãn gáy "
10385 "thông qua công cụ tìm kiếm tài liệu."
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10390 msgstr "Tạo trích dẫn"
10392 #. INPUT type=button
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10394 msgid "Add recipients"
10395 msgstr "Thêm bạn đọc"
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10399 msgid "Add record matching rule"
10400 msgstr "Tạo quy tắc kiểm soát biểu ghi"
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:469
10404 msgid "Add record using fast cataloging"
10405 msgstr "(biên mục nhanh)"
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10409 msgid "Add reserves"
10410 msgstr "Thêm tài liệu"
10412 #. INPUT type=submit
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
10414 msgid "Add restriction"
10415 msgstr "Hạn chế tài khoản"
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
10420 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
10425 msgstr "Thêm người dùng"
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
10429 msgid "Add selected patrons to:"
10430 msgstr "Bạn đọc được lựa chọn"
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10434 msgid "Add subscription fields"
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10442 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10446 msgstr "Thêm tài liệu vào giá sách ảo %s"
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
10450 msgid "Add to a list"
10451 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10455 msgid "Add to a new list:"
10456 msgstr "Thêm vào giá sách ảo mới:"
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10461 msgid "Add to basket"
10462 msgstr "Tạo giỏ đặt hàng"
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
10468 msgid "Add to cart"
10469 msgstr "Thêm vào giỏ tài liệu"
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10473 msgid "Add to list"
10474 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
10476 #. INPUT type=submit
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
10478 msgid "Add to offline circulation queue"
10479 msgstr "Thêm vào dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
10481 #. For the first occurrence,
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10488 #. INPUT type=button
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10492 msgstr "Thêm quản lý"
10494 #. INPUT type=button
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:517
10497 msgstr "Thêm người dùng"
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10502 msgstr "Tạo nhà cung cấp"
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10507 msgid "Add vendor note"
10508 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp"
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10512 msgid "Add, edit and delete courses"
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10517 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10522 msgid "Add, modify and view patron information"
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10527 msgid "Add/Edit items"
10528 msgstr "Tạo/Chỉnh sửa bản tài liệu"
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
10533 msgstr "Tạo/Cập nhật"
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:326
10538 msgstr "Được thêm."
10540 #. %1$s: added_source
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10543 msgid "Added classification source %s"
10544 msgstr "Bạn đã tạo mới khung phân loại %s"
10546 #. %1$s: added_rule
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10549 msgid "Added filing rule %s"
10550 msgstr "Tạo quy tắc phân loại %s"
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10554 msgid "Added on or after date: "
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10559 msgid "Added on or before date: "
10560 msgstr "Đến ngày: "
10562 #. %1$s: added_attribute_type
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
10565 msgid "Added patron attribute type "%s""
10566 msgstr "Bạn tạo thành công thuộc tính bạn đọc "%s""
10568 #. %1$s: added_matching_rule
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
10571 msgid "Added record matching rule "%s""
10572 msgstr "Tạo thành công quy tắc kiểm soát biểu ghi "%s""
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10577 msgstr "Được thêm."
10579 #. %1$s: authtypetext
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10582 msgid "Adding authority %s"
10583 msgstr "Adding authority %s"
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
10587 msgid "Additional SRU options: "
10588 msgstr "Công cụ bổ trợ"
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
10593 msgid "Additional attributes and identifiers"
10594 msgstr "Thuộc tính mở rộng"
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:413
10598 msgid "Additional authors:"
10599 msgstr "Đồng tác giả:"
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
10603 msgid "Additional content types"
10604 msgstr "Kiểu nội dung bổ sung"
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10608 msgid "Additional fields"
10609 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:89
10613 msgid "Additional fields for subscriptions"
10614 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
10618 msgid "Additional fields:"
10619 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
10624 msgid "Additional parameters"
10625 msgstr "Thông số khác"
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10629 msgid "Additional subfields (XML)"
10630 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
10634 msgid "Additional thanks to..."
10635 msgstr "Sự đóng góp của các cá nhân..."
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
10640 msgid "Additional tools"
10641 msgstr "Công cụ bổ trợ"
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
10645 msgid "Additional values for manual invoice types"
10646 msgstr "Các kiểu hóa đơn thêm bằng tay tới bạn đọc"
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10668 msgstr "Địa chỉ 2: "
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
10672 msgid "Address 2: "
10673 msgstr "Địa chỉ 2: "
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
10678 msgid "Address in question"
10679 msgstr "Chưa có địa chỉ"
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
10683 msgid "Address line 1: "
10684 msgstr "Địa chỉ 1: "
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
10688 msgid "Address line 2: "
10689 msgstr "Địa chỉ 2: "
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
10693 msgid "Address line 3: "
10694 msgstr "Địa chỉ 3: "
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10753 msgid "Administration"
10754 msgstr "Quản trị hệ thống"
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10758 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10759 msgstr "Quản trị hệ thống > Tiền tệ và tỷ giá"
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10763 msgid "Administration tables"
10764 msgstr "Quản trị hệ thống"
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
10769 msgstr "Thanh niên"
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
10773 msgid "Adrien Saurat"
10774 msgstr "Adrien Saurat"
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:591
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10785 msgid "Advanced »"
10786 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
10790 msgid "Advanced constraints"
10791 msgstr "Thông tin nâng cao"
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10795 msgid "Advanced constraints:"
10796 msgstr "Thông tin nâng cao:"
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10800 msgid "Advanced editor"
10801 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10805 msgid "Advanced prediction pattern"
10806 msgstr "Mẫu dự đoán nâng cao"
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
10816 msgid "Advanced search"
10817 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
10825 #. For the first occurrence,
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10836 msgid "Age in days"
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
10841 msgid "Age required"
10842 msgstr "Tuổi thấp nhất"
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
10847 msgid "Age required: "
10848 msgstr "Giới hạn từ: "
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
10852 msgid "Age restricted"
10853 msgstr "Bị khóa tài khoản"
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10857 msgid "Age restriction"
10858 msgstr "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s."
10860 #. For the first occurrence,
10861 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:537
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
10865 msgid "Age restriction %s."
10866 msgstr "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s."
10868 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10869 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
10873 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10875 "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s. %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho "
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
10885 msgid "Alan Millar"
10886 msgstr "Alan Millar"
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
10890 msgid "Albany Senior High School"
10891 msgstr "Albany Senior High School"
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
10895 msgid "Albert Oller"
10896 msgstr "Albert Oller"
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
10900 msgid "Aleisha Amohia"
10901 msgstr "Aleisha Amohia"
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
10905 msgid "Aleksa Vujicic"
10906 msgstr "Aleksa Vujicic"
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10916 msgid "Alert subscribers for "
10917 msgstr "Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến ÂPĐK: "
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
10926 msgid "Alex Arnaud"
10927 msgstr "Alex Arnaud"
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
10931 msgid "Alexandra Horsman"
10932 msgstr "Alexandra Horsman"
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
10936 msgid "Aliki Pavlidou"
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:429
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:204
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
10985 msgid "All active funds"
10986 msgstr "Tất cả quỹ"
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
10993 msgid "All authority types"
10994 msgstr "Tất cả kiểu dữ liệu kiểm soát"
10996 #. %1$s: IF ( branchname )
10997 #. %2$s: branchname
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:139
11001 msgid "All available funds%s for %s%s"
11002 msgstr "Tất cả quỹ sẵn sàng %s cho %s%s"
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11008 msgid "All branches"
11009 msgstr "Tất cả thư viện"
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:679
11013 msgid "All budgets"
11014 msgstr "Tất cả ngân sách"
11016 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:191
11019 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
11021 "Tất cả thông tin ghi mượn tại liệu của bạn đọc trước ngày %s đã bị loại bỏ"
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
11025 msgid "All collection codes"
11026 msgstr "Mã bộ sưu tập"
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11031 msgstr "Tất cả các ngày"
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11035 msgid "All dependencies installed."
11036 msgstr "All dependencies installed."
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11046 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11048 msgstr "bạn thường sử dụng, nhưng bạn đã được cảnh báo."
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11055 msgstr "Tất cả quỹ"
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
11059 msgid "All images come from "
11060 msgstr "All images come from "
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
11064 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11065 msgstr "Tất cả các hóa đơn sử dụng để sát nhập phải từ cùng nhà cung cấp"
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11069 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11071 "Tất cả các trường của tài liệu được ánh xạ tới trường tương tự và nằm trong "
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11077 msgid "All item types"
11078 msgstr "Tất cả kiểu tài liệu"
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:110
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:278
11093 msgid "All libraries"
11094 msgstr "Tất cả thư viện"
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
11098 msgid "All locations"
11099 msgstr "Kho tài liệu"
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
11104 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11106 "Tất cả các đơn hàng của giỏ đặt hàng này sẽ bị hủy bỏ và tất cả quỹ sử dụng "
11107 "sẽ được hoàn trả lại thư viện."
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11111 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11117 msgid "All selected"
11118 msgstr "Thanh toán từng khoản"
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
11122 msgid "All shelving locations"
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11127 msgid "All statuses"
11128 msgstr "Tất cả các ngày"
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11133 msgstr "Tất cả từ khóa"
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11137 msgid "All vendors"
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
11142 msgid "Allen Reinmeyer"
11143 msgstr "Allen Reinmeyer"
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11157 msgid "Allow access to the reports module"
11158 msgstr "Truy cập báo cáo này từ: "
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
11163 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11168 msgid "Allow public downloads:"
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11173 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
11178 msgid "Allow transfer?"
11179 msgstr "Cho phép chuyển tài liệu?"
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11183 msgid "Already received"
11184 msgstr "Đơn hàng đã nhận"
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
11188 msgid "Already validated discharges"
11189 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
11195 msgid "Alternate address"
11196 msgstr "Địa chỉ thay thế"
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11201 msgid "Alternate address: Address"
11202 msgstr "Alternate address: Địa chỉ"
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11207 msgid "Alternate address: Address 2"
11208 msgstr "Alternate address: Địa chỉ 2"
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11213 msgid "Alternate address: City"
11214 msgstr "Alternate address: Thành phố"
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11218 msgid "Alternate address: Contact note"
11219 msgstr "Alternate address: Bang"
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11223 msgid "Alternate address: Country"
11224 msgstr "Alternate address: Quốc gia"
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11229 msgid "Alternate address: Email"
11230 msgstr "Alternate address: Thư điện tử"
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11235 msgid "Alternate address: Phone"
11236 msgstr "Alternate address: Điện thoại"
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11241 msgid "Alternate address: State"
11242 msgstr "Alternate address: Bang"
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11247 msgid "Alternate address: Street number"
11248 msgstr "Alternate address: Số nhà"
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11253 msgid "Alternate address: Street type"
11254 msgstr "Alternate address: Số nhà"
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11259 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11260 msgstr "Alternate address: Mã bưu chính"
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11265 msgid "Alternate contact"
11266 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11271 msgid "Alternate contact: Address"
11272 msgstr "Alternate contact: Địa chỉ"
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11277 msgid "Alternate contact: Address 2"
11278 msgstr "Alternate contact: Địa chỉ 2"
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11283 msgid "Alternate contact: City"
11284 msgstr "Alternate contact: Thành phố"
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11289 msgid "Alternate contact: Country"
11290 msgstr "Alternate contact: Quốc gia"
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11295 msgid "Alternate contact: First name"
11296 msgstr "Alternate contact: Tên"
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11300 msgid "Alternate contact: Note"
11301 msgstr "Alternate contact: Ghi chú"
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11306 msgid "Alternate contact: Phone"
11307 msgstr "Alternate contact: Điện thoại"
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11312 msgid "Alternate contact: State"
11313 msgstr "Alternate contact: Bang"
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11318 msgid "Alternate contact: Surname"
11319 msgstr "Alternate contact: Họ"
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11323 msgid "Alternate contact: Title"
11324 msgstr "Alternate contact: Tên khác"
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11329 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11330 msgstr "Alternate contact: Mã bưu chính"
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
11334 msgid "Alternative contact"
11335 msgstr "Thông tin liên hệ phụ"
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11340 msgid "Alternative phone: "
11341 msgstr "Điện thoại 2: "
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
11346 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11347 "to supply from the following list: "
11348 msgstr "Hoặc chọn các trường bạn muốn cung cấp từ danh sách sau đây:"
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
11352 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11354 "thêm số 0 đằng trước, Ví dụ: '01/02/2008'. Ngoài ra, bạn có thể nhập ngày "
11355 "theo định dạng ISO (Ví dụ: '2010-10-28')."
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
11359 msgid "Always show checkouts immediately"
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
11364 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11365 msgstr "Ambrose Li (translation tool)"
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
11371 msgstr "Amit Gupta"
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11389 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11390 msgstr "Số lượng phải là một con số có giá trị hoặc bỏ trống"
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11397 msgid "Amount outstanding"
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
11416 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11419 "Giá trị định trước liên quan đến phân hệ bổ sung, được sử dụng cho mục đích "
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:210
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:213
11426 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11428 "Giá trị định trước liên quan đến bạn đọc, được sử dụng cho mục đích thống kê"
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11432 msgid "An error has occurred!"
11433 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
11435 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11438 msgid "An error has occurred. %s "
11439 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11443 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11444 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11448 msgid "An error occurred on deleting this image"
11449 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11453 msgid "An error occurred when creating this list."
11454 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11459 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11460 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11464 msgid "An error occurred when deleting this list."
11465 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11469 msgid "An error occurred when updating this list."
11470 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
11476 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11477 "the error log for details. "
11479 "Đã có lỗi sảy ra và %s Bạn vui lòng kiểm tra lại lịch sử lỗi để biết thêm "
11483 #. %2$s: label_element
11484 #. %3$s: element_id
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
11488 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11489 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11491 "Có lỗi sảy ra và %s hoạt động cho %s %s không hoàn thành. Bạn vui lòng kiểm "
11492 "tra lại lịch sử lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11496 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11498 "Lỗi này xảy ra do đường dẫn của bạn không chính xác, đường dẫn bạn muốn truy "
11499 "cập vào không tồn tài."
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
11503 msgid "An unknown error has occurred."
11504 msgstr "Không xác định được lỗi."
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11509 msgstr "Tài liệu chủ"
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11513 msgid "Analyze items"
11514 msgstr "Sửa tài liệu chủ"
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
11518 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11519 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
11523 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11524 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
11528 msgid "Andrew Chilton"
11529 msgstr "Andrew Chilton"
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
11533 msgid "Andrew Elwell"
11534 msgstr "Andrew Elwell"
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
11538 msgid "Andrew Hooper"
11539 msgstr "Andrew Hooper"
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
11543 msgid "Andrew Moore"
11544 msgstr "Andrew Moore"
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
11548 msgid "Anonymize checkout history"
11549 msgstr "Xóa lịch sử ghi mượn"
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11553 msgid "Another pattern with this name already exists."
11554 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
11558 msgid "Antoine Farnault"
11559 msgstr "Antoine Farnault"
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:435
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:795
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:215
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:492
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:188
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11587 msgid "Any Category code"
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
11592 msgid "Any audience"
11593 msgstr "Tất cả bạn đọc"
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11599 msgid "Any category code"
11602 #. For the first occurrence,
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11606 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
11611 msgid "Any collection"
11612 msgstr "Bộ sưu tập"
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
11616 msgid "Any content"
11617 msgstr "Tất cả nội dung"
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11622 msgstr "Tất cả định dạng"
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11629 msgid "Any item type"
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11637 msgid "Any library"
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
11642 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11644 "Hiện tại số tiền phạt do bạn đọc làm mất tài liệu được thêm vào tài khoản "
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
11651 msgstr "Cụm từ bất kỳ"
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
11655 msgid "Any shelving location"
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11660 msgid "Any status except cancelled"
11661 msgstr "Tất cả trừ trạng thái \"Bị hủy bỏ\""
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
11671 msgstr "Từ khóa bất kỳ"
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
11680 msgid "Apache License v2.0"
11681 msgstr "Apache License v2.0"
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11685 msgid "Apache version: "
11686 msgstr "Apache version: "
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
11690 msgid "Appear in position: "
11691 msgstr "Vị trí xuất hiện: "
11693 #. %1$s: num_with_matches
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
11696 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11697 msgstr "Sai khung kiểm soát. Số bản ghi là %s "
11699 #. INPUT type=submit
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
11701 msgid "Apply different matching rules"
11702 msgstr "Áp dụng quy tắt khác"
11704 #. INPUT type=submit
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
11706 msgid "Apply directly"
11707 msgstr "Áp dụng trực tiếp"
11709 #. INPUT type=submit
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:280
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
11712 msgid "Apply filter"
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
11717 msgid "Apply filter(s)"
11720 #. For the first occurrence,
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11732 #. For the first occurrence,
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11744 msgid "Approved comments"
11745 msgstr "Bình luận đã duyệt"
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11749 msgid "Approved tags"
11750 msgstr "Từ khóa đã duyệt"
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11757 #. For the first occurrence,
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11772 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11773 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy việc tạo trích dẫn này?"
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
11777 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11778 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11783 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
11784 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
11786 #. %1$s: ordernumber
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11789 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11790 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11794 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11795 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn hủy bỏ các thay đổi của bạn?"
11797 #. %1$s: basketname|html
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
11800 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11801 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng giỏ đặt hàng %s?"
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11807 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
11808 msgstr "Bạn chắc chắn muốn đóng nhóm giỏ đặt hàng này?"
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11812 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11813 msgstr "Bạn chắc chắn muốn đóng nhóm giỏ đặt hàng này?"
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11817 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11818 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng ấn phẩm định kỳ này?"
11820 #. For the first occurrence,
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
11823 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11824 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
11826 #. %1$s: library.branchname
11827 #. %2$s: library.branchcode
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
11830 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11831 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11836 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
11837 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11842 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
11843 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
11845 #. For the first occurrence,
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11849 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11850 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lô %s?"
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11854 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11855 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa hình ảnh: %s?"
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11860 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11861 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lịch sử tìm kiếm của mình?"
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
11866 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
11867 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11871 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11872 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s tài liệu đính kèm?"
11874 #. %1$s: category.codedescription
11875 #. %2$s: category.categorycode
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
11878 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
11879 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11883 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11884 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo %s?"
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
11889 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11890 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các báo cáo được lựa chọn?"
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11894 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11895 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các tin tức được lựa chọn?"
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11899 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11900 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các báo cáo được lựa chọn?"
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11905 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11906 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11911 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11912 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
11914 #. For the first occurrence,
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11919 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11920 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11925 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11926 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
11931 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11932 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
11937 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11938 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11942 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11943 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa khóa học này?"
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11947 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11948 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ảnh bìa này?"
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
11954 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
11956 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
11958 #. For the first occurrence,
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:4
11963 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11964 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11969 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11970 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11975 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11976 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
11980 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11981 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11985 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11986 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo này?"
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11991 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11992 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
11997 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
11998 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
12003 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12004 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
12006 #. For the first occurrence,
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
12011 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12012 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12017 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12018 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ấn phẩm định kỳ này?"
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12024 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12025 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12026 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12032 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12033 "patron database? This cannot be undone."
12034 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12039 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12040 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12046 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12047 "cannot be undone."
12048 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12053 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12054 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12058 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
12059 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12063 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12064 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
12069 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12070 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12075 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12076 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12081 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12082 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12086 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12087 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa báo cáo này?"
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12091 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12092 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa tần suất phát hành này?"
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12096 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12097 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ấn phẩm định kỳ này?"
12099 #. For the first occurrence,
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12103 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12104 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12109 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12110 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12114 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12115 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa nhà cung cấp?"
12117 #. For the first occurrence,
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12123 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12124 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12128 msgid "Are you sure you want to do this?"
12129 msgstr "Bạn chắc chắn muốn thực hiện việc này?"
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12133 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12134 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn chỉnh sửa chính sách lưu thông khác?"
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12138 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12139 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ tài liệu của bạn?"
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12144 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12145 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn hủy bỏ các thay đổi của bạn?"
12147 #. %1$s: basketname|html
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
12150 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12151 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng giỏ đặt hàng %s?"
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12156 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12157 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12161 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12162 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ số thẻ: %s khỏi lô thẻ này?"
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12166 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12167 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài liệu đã chọn?"
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12171 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12172 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài khoản được lựa chọn?"
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12176 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12177 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12181 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12182 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ những tài liệu này khỏi giá sách ảo?"
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12186 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12187 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ tài liệu khỏi khóa học?"
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12191 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12192 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn loại bỏ giá sách ảo này?"
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12196 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12197 msgstr "Bạn chắc chắn muốn gia hạn tài khoản cho bạn đọc này?"
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:89
12201 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12202 msgstr "Bạn chắc chắn muốn mở lại giỏ đặt hàng này?"
12204 #. For the first occurrence,
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12208 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12209 msgstr "Bạn chắc chắn muốn mở lại ấn phẩm định kỳ này?"
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12214 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12216 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay thế ảnh đại diện hiện tại của bạn đọc này?"
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12222 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12223 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12228 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12229 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo %s?"
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12234 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12237 "Bạn chắc chắn muốn cập nhật bạn đọc ở phân lớp Trẻ em lên phân lớp Người lớn?"
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
12242 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12245 "Bạn chắc chắn muốn miễn giảm %s trong khoản tiền phạt quá hạn của bạn đọc? "
12246 "Khoản tiền phạt này không thể được khôi phục lại!"
12248 #. For the first occurrence,
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12252 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12253 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa trích dẫn %s?"
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12258 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12259 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa mẫu này?"
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12263 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12264 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa mẫu này?"
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12269 msgstr "Phân hệ báo cáo"
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
12278 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12279 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
12283 msgid "Arnaud Laurin"
12284 msgstr "Arnaud Laurin"
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
12296 msgid "Arslan Farooq"
12299 #. %1$s: IF dbms == 'mysql'
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12302 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12303 msgstr "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
12308 msgstr "Đã yêu cầu "
12310 #. For the first occurrence,
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12315 msgid "At least two records must be selected for merging."
12316 msgstr "Bạn phải chọn hai biểu ghi cần sát nhập."
12318 #. For the first occurrence,
12319 #. %1$s: subscription.branchname
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
12323 msgid "At library: %s"
12324 msgstr "Tại thư viện: %s"
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
12328 msgid "Athens County Public Libraries"
12329 msgstr "Geauga County Public Library"
12331 #. %1$s: bibliotitle |html
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12334 msgid "Attach an item to %s"
12335 msgstr "Chuyển tài liệu tới biểu ghi %s"
12337 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12340 msgid "Attach an item%s to "
12341 msgstr "Bản tài liệu được chuyển tới %s biểu ghi "
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12345 msgid "Attach another item"
12346 msgstr "Chuyển tài liệu khác"
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
12350 msgid "Attach item"
12351 msgstr "Lấy tài liệu từ biểu ghi khác"
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12356 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12357 msgstr "Chuyển giỏ đặt hàng tới một nhóm giỏ đặt hàng cùng tên"
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
12366 msgid "Attila Kinali"
12369 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
12372 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
12373 msgstr "Giá trị %s đã được sử dụng bởi biểu ghi bạn đọc khác."
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:368
12377 msgid "Attribute: "
12378 msgstr "Phân loại bạn đọc: "
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
12384 msgid "Audio alerts"
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12392 #. For the first occurrence,
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12404 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
12408 msgid "Auth field copied"
12409 msgstr "Trường kiểm soát"
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
12414 msgstr "Giá trị nhất quán"
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12418 msgid "Auth value:"
12419 msgstr "Giá trị nhất quán:"
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12425 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12460 msgid "Author (A-Z)"
12461 msgstr "Tác giả (A-Z)"
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12466 msgid "Author (Z-A)"
12467 msgstr "Tác giả (Z-A)"
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
12471 msgid "Author (any): "
12472 msgstr "Tác giả (Bất kỳ): "
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
12476 msgid "Author (corporate): "
12477 msgstr "Tác giả (Doanh nghiệp): "
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
12481 msgid "Author (meeting/conference): "
12482 msgstr "Tác giả (Cuộc họp/Hội nghị): "
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
12486 msgid "Author (personal): "
12487 msgstr "Tác giả (Cá nhân): "
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
12494 #. For the first occurrence,
12495 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12496 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
12498 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
12499 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12501 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
12502 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
12503 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
12504 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
12506 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12513 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12514 msgstr "Tác giả: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1036
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12546 msgstr "Tác giả: %s"
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
12550 msgid "Authorised value category"
12551 msgstr "Giá trị định trước: "
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:136
12555 msgid "Authorised value category: "
12556 msgstr "Giá trị định trước: "
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
12560 msgid "Authorised values category"
12561 msgstr "Giá trị định trước: "
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:50
12565 msgid "Authorised values category: "
12566 msgstr "Giá trị định trước: "
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
12577 msgid "Authorities"
12578 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12582 msgid "Authorities tables"
12583 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12588 msgid "Authorities: "
12589 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
12597 msgstr "Biểu ghi nhất quán"
12600 #. %2$s: authtypetext
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12603 msgid "Authority #%s (%s)"
12604 msgstr "Biểu ghi nhất quán số %s (%s)"
12606 #. %1$s: loopro.object
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12609 msgid "Authority %s"
12610 msgstr "Dữ liệu kiểm soát %s"
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12614 msgid "Authority Control"
12615 msgstr "Thiết lập thông số dữ liệu kiểm soát"
12617 #. %1$s: IF ( authtypecode )
12618 #. %2$s: authtypecode
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12623 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12624 msgstr "Khung mẫu MARC của %s%s%sKhung mẫu mặc định%s"
12626 #. %1$s: tagfield | html
12627 #. %2$s: authtypecode | html
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
12630 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12631 msgstr "Quản trị cấu trúc trường con MARC của trường %s (Thuộc kiểu %s)"
12633 #. %1$s: tagfield | html
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12636 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12637 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s biểu ghi nhất quán"
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
12641 msgid "Authority Type"
12642 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
12646 msgid "Authority field to copy: "
12647 msgstr "Trường kiểm soát: "
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12652 msgid "Authority record"
12653 msgstr "Biểu ghi nhất quán"
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12657 msgid "Authority search"
12658 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12663 msgid "Authority search results"
12664 msgstr "Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
12668 msgid "Authority type"
12669 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
12675 msgid "Authority type: "
12676 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát: "
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
12685 msgid "Authority types"
12686 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
12691 msgstr "Kiểu nhất quán:"
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
12700 msgid "Authorized value"
12701 msgstr "Giá trị định trước"
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
12705 msgid "Authorized value category: "
12706 msgstr "Giá trị định trước: "
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:157
12711 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12712 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12713 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12715 "Nếu bạn chọn một giá trị định trước cho thuộc tính này thì bạn chỉ được phép "
12716 "chọn các giá trị có sẵn của giá trị định trước. Tuy nhiên giá trị định trước "
12717 "không được nhập vào khi bạn nhập bạn đọc theo lô."
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12722 msgid "Authorized value:"
12723 msgstr "Giá trị nhất quán:"
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12729 msgid "Authorized value: "
12730 msgstr "Giá trị định trước: "
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
12737 msgid "Authorized values"
12738 msgstr "Giá trị định trước"
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
12743 msgid "Authorized values for category %s:"
12744 msgstr "Giá trị định trước cho %s:"
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
12753 msgid "Auto ordering"
12754 msgstr "Bản tài liệu %s "
12756 #. INPUT type=button
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
12758 msgid "Auto-fill row"
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
12766 msgid "Automatic item modifications by age"
12767 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
12771 msgid "Automatic ordering: "
12772 msgstr "Tổng số gia hạn"
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
12778 msgid "Automatic renewal"
12779 msgstr "Tổng số gia hạn"
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12783 msgid "Availability"
12784 msgstr "Có tài liệu"
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12788 msgid "Available call numbers"
12789 msgstr "Ký hiệu phân loại"
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
12793 msgid "Available copy"
12794 msgstr "Số bản sao"
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12798 msgid "Available copy numbers"
12799 msgstr "Số bản sao sẵn sàng"
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
12804 msgid "Available enumeration"
12805 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12809 msgid "Available itypes"
12810 msgstr "Kiểu tài liệu"
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12814 msgid "Available locations"
12815 msgstr "Kho tài liệu"
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
12820 msgid "Available since"
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12826 msgid "Average checkout period"
12827 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12831 msgid "Average checkout period statistics"
12832 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
12837 msgid "Average loan time"
12838 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
12848 msgid "BSD License"
12849 msgstr "BSD License"
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:132
12865 #. For the first occurrence,
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12871 msgstr "Mặt sau %s "
12873 #. INPUT type=submit
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12875 msgid "Back to System Preferences"
12876 msgstr "Trở lại thông số chung hệ thống"
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12880 msgid "Back to Tools"
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12886 msgid "Back to biblio"
12887 msgstr "Quay lại bản ghi"
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
12891 msgid "Back to the list"
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:121
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12933 msgstr "Đăng ký cá biệt"
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12939 msgstr "Đăng ký cá biệt %s"
12941 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
12942 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
12943 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
12947 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12948 msgstr "Đăng ký cá biệt %s %s%s %s"
12950 #. For the first occurrence,
12951 #. %1$s: overduesloo.barcode
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12955 msgid "Barcode : %s "
12956 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s "
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12961 msgid "Barcode file: "
12962 msgstr "Tệp tin chứa đăng ký cá biệt: "
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12967 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12968 msgstr "Danh sách ĐKCB (mỗi ĐKCB một dòng): "
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:453
12972 msgid "Barcode not found"
12973 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1035
12977 msgid "Barcode submitted"
12978 msgstr "Đăng ký cá biệt %s"
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
12982 msgid "Barcode type"
12983 msgstr "Kiểu mã vạch: "
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12987 msgid "Barcode type: "
12988 msgstr "Kiểu mã vạch: "
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
12994 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13003 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
13005 #. For the first occurrence,
13006 #. %1$s: issueloo.barcode
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13011 msgid "Barcode: %s"
13012 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s"
13014 #. For the first occurrence,
13015 #. %1$s: reserveloo.barcode
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:168
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
13020 msgid "Barcode: %s "
13021 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s "
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:86
13025 msgid "Barcodes not found"
13026 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
13030 msgid "Barry Cannon"
13031 msgstr "Barry Cannon"
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
13035 msgid "Bart Jorgensen"
13036 msgstr "Bart Jorgensen"
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
13040 msgid "Barton Chittenden"
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
13045 msgid "Base-level allocated"
13046 msgstr "Được phân bổ"
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
13050 msgid "Base-level available"
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
13055 msgid "Base-level ordered"
13056 msgstr "Đã đặt hàng"
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
13060 msgid "Base-level spent"
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13065 msgid "Basic constraints"
13066 msgstr "Thông tin cơ bản"
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13071 msgid "Basic parameters"
13072 msgstr "Thông số sơ bản"
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13085 msgstr "Giỏ đặt hàng"
13087 #. For the first occurrence,
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13098 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
13100 #. %1$s: basketname|html
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13104 msgid "Basket %s (%s)"
13105 msgstr "Giỏ đặt hàng %s (%s)"
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
13110 msgstr "Giỏ đặt hàng"
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
13115 msgstr "Giỏ đặt hàng :"
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13120 msgstr "Giỏ đặt hàng :"
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13124 msgid "Basket created by: "
13125 msgstr "Người tạo: "
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13129 msgid "Basket creator"
13130 msgstr "Tạo nhãn gáy"
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
13134 msgid "Basket deleted"
13135 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
13139 msgid "Basket details"
13140 msgstr "Thông tin giỏ đặt hàng"
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13149 msgid "Basket group"
13150 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
13153 #. %2$s: basketgroupid
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13156 msgid "Basket group %s (%s) for "
13157 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
13161 msgid "Basket group billing place:"
13162 msgstr "Nơi thanh toán:"
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
13166 msgid "Basket group delivery placename:"
13167 msgstr "Nơi giao hàng:"
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
13171 msgid "Basket group name :"
13172 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng:"
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13176 msgid "Basket group name:"
13177 msgstr "Tên nhóm giỏ đặt hàng:"
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13181 msgid "Basket group search"
13182 msgstr "Tìm kiếm nhóm giỏ đặt hàng"
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13187 msgid "Basket group:"
13188 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng:"
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13192 msgid "Basket grouping"
13193 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
13197 msgid "Basket grouping for "
13198 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp: "
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13202 msgid "Basket groups"
13203 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13207 msgid "Basket name"
13208 msgstr "Tên giỏ đặt hàng: "
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
13212 msgid "Basket name: "
13213 msgstr "Tên giỏ đặt hàng: "
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13217 msgid "Basket search"
13218 msgstr "Tìm kiếm giỏ đặt hàng"
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13225 msgstr "Giỏ đặt hàng: "
13227 #. %1$s: msg.basketno.basketno
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
13230 msgid "Basket: %s "
13231 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
13235 msgid "Basketgroup: "
13236 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng: "
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13241 msgstr "Giỏ đặt hàng"
13243 #. %1$s: booksellertoname
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
13246 msgid "Baskets for %s"
13247 msgstr "Giỏ đặt hàng của %s"
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
13251 msgid "Baskets in this group:"
13252 msgstr "Giỏ đặt hàng trong nhóm:"
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13268 msgid "Batch check out"
13269 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp "
13271 #. %1$s: IF borrowernumber
13272 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13276 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13277 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
13279 #. %1$s: IF borrowernumber
13280 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13284 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
13285 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
13289 msgid "Batch delete"
13290 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
13294 msgid "Batch delete patrons "
13295 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13299 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13300 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô và lịch sử ghi mượn của bạn đọc"
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
13304 msgid "Batch edit patrons "
13305 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
13307 #. %1$s: IF ( del )
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13312 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13313 msgstr "%sXóa%sChỉnh sửa%s bản tài liệu theo lô"
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13321 msgid "Batch item deletion"
13322 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13326 msgid "Batch item deletion results"
13327 msgstr "Kết quả xóa bản tài liệu theo lô"
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:54
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13335 msgid "Batch item modification"
13336 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:63
13340 msgid "Batch item modification results"
13341 msgstr "Kết quả chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
13345 msgid "Batch modify"
13346 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
13352 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13353 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn"
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:133
13360 msgid "Batch patron modification"
13361 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:178
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:189
13366 msgid "Batch patrons modification"
13367 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:191
13371 msgid "Batch patrons results"
13372 msgstr "Hiện thị nhóm bạn đọc"
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
13379 msgid "Batch record deletion"
13380 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13387 msgid "Batch record modification"
13388 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
13399 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13400 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13402 "Do thông số \"UseTransportCostMatrix\" chưa được kích hoạt nên bạn không "
13403 "thể sử dụng bảng giá vận chuyển tài liệu. Truy cập"
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
13408 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13409 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13411 "Do thông số 'ExtendedPatronAttributes` hiện tại chưa được kích hoạt, các "
13412 "thuộc tính bạn đọc mở rộng không thể gắn tới biểu ghi bạn đọc. Bạn hãy truy "
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:442
13419 msgstr "Trước ngày"
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13424 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13425 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13426 "administrator and located in your "
13428 "Trước khi bắt đầu, hãy kiểm tra lại các thông tin. Đăng nhập bằng tài khoản "
13429 "hệ thống cung cấp trong file cấu hình"
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
13433 msgid "Beginning date:"
13434 msgstr "Ngày bắt đầu phát hành:"
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
13439 msgid "Begins with"
13440 msgstr "Bắt đầu với"
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
13449 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13450 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
13454 msgid "Benjamin Rokseth"
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
13459 msgid "Bernardo González Kriegel"
13460 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
13465 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.22 Translation Manager; 3.10 Release "
13468 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
13473 msgid "BibLibre, France"
13474 msgstr "BibLibre, France"
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13484 #. %1$s: loopro.object
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
13488 msgstr "Biểu ghi %s"
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
13493 msgid "Biblio count"
13494 msgstr "Số biểu ghi"
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13498 msgid "Biblio number"
13499 msgstr "Biblio number"
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13503 msgid "Biblio number (internal)"
13504 msgstr "Biblio number (internal)"
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13508 msgid "Biblio-level item type"
13509 msgstr "Biblio-level item type"
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
13520 msgid "Bibliographic"
13521 msgstr "Biểu ghi thư mục"
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13525 msgid "Bibliographic data to print"
13526 msgstr "Nội dung nhãn gáy tài liệu"
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
13532 msgid "Bibliographic information"
13533 msgstr "Thông tin tài liệu"
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13538 msgid "Bibliographic record"
13539 msgstr "Biểu ghi thư mục"
13541 #. %1$s: object | html
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13544 msgid "Bibliographic record %s"
13545 msgstr "biểu ghi thư mục %s"
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13549 msgid "Bibliographic: "
13550 msgstr "Biểu ghi thư mục"
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
13554 msgid "Bibliographies"
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13559 msgid "Biblioitem number"
13560 msgstr "Biblioitem number"
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13564 msgid "Biblioitem number (internal)"
13565 msgstr "Biblioitem number (internal)"
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13571 msgid "Biblionumber"
13572 msgstr "Số biểu ghi:"
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
13576 msgid "Biblionumber:"
13577 msgstr "Số biểu ghi:"
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
13581 msgid "Biblios in reservoir"
13582 msgstr "Biểu ghi thư mục trong tệp tin dữ liệu"
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
13591 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13592 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13598 msgid "Bill to: %s %s "
13599 msgstr "Hóa đơn của: %s %s "
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13605 msgid "Billing date"
13606 msgstr "Ngày thanh toán"
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13611 msgid "Billing date:"
13612 msgstr "Ngày thanh toán:"
13614 #. %1$s: IF billingdateto
13615 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
13616 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
13618 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13622 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13623 msgstr "Ngày giao hàng: %s Từ %s Đến %s %s Sau ngày %s %s "
13625 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13628 msgid "Billing date: All until %s "
13629 msgstr "Ngày giao hàng: Trước ngày %s "
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
13634 msgid "Billing place"
13635 msgstr "Nơi thanh toán"
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
13642 msgid "Billing place:"
13643 msgstr "Nơi thanh toán:"
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
13648 msgstr "Hồi ký, tiểu sử"
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
13653 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13655 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
13665 msgid "Block expired patrons:"
13666 msgstr "Khóa bạn đọc hết hạn"
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:596
13675 msgid "Book drop mode"
13676 msgstr "Lùi thời gian ghi trả"
13678 #. %1$s: dropboxdate
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:534
13681 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13683 "Lùi thời gian ghi trả. (Thời gian ghi trả tài liệu được lùi về ngày %s )."
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13688 msgstr "Nguồn thanh toán:"
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13692 msgid "Bookseller invoice no: "
13693 msgstr "Số hóa đơn: "
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13709 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:230
13714 msgid "Borrower name"
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:232
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
13724 msgid "Borrower number"
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
13730 msgid "Borrowernumber: "
13731 msgstr "Số bạn đọc: "
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13735 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
13741 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13744 "Bạn phải nhập dữ liệu cho trường 'Nguồn trích dẫn' và 'Nội dung trích dẫn'."
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:260
13759 msgid "Branches limitation"
13760 msgstr "Giới hạn thư viện"
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:161
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
13765 msgid "Branches limitation: "
13766 msgstr "Giới hạn thư viện: "
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
13771 msgid "Branches limitations"
13772 msgstr "Giới hạn thư viện"
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
13776 msgid "Brandon Haveman"
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
13781 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member)"
13782 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
13786 msgid "Brendan Gallagher"
13787 msgstr "Brendan A. Gallagher"
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
13791 msgid "Brendon Ford"
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13796 msgid "Brett Wilkins"
13797 msgstr "Brett Wilkins"
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
13801 msgid "Brian Engard"
13802 msgstr "Brian Engard"
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
13806 msgid "Brian Harrington"
13807 msgstr "Brian Harrington"
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
13811 msgid "Brian Norris"
13812 msgstr "Brian Harrington"
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
13816 msgid "Briana Greally"
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
13821 msgid "Brice Sanchez"
13822 msgstr "Brice Sanchez"
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
13826 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13827 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
13831 msgid "Brief display"
13832 msgstr "Hiển thị tóm tắt"
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
13836 msgid "Brig C. McCoy"
13837 msgstr "Brig C. McCoy"
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
13842 msgid "Broader Term"
13843 msgstr "%sg - Thuật ngữ rộng hơn"
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
13847 msgid "Brooke Johnson"
13848 msgstr "Brooke Johnson"
13850 #. For the first occurrence,
13851 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
13855 msgid "Browse by last name: %s "
13856 msgstr "Tìm kiếm bạn đọc theo tên: %s "
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13860 msgid "Browse system logs"
13861 msgstr "Chọn nhật ký hệ thống"
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
13866 msgid "Browse the system logs"
13867 msgstr "Xem nhật ký hệ thống"
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
13871 msgid "Bruno Toumi"
13872 msgstr "Bruno Toumi"
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
13879 #. For the first occurrence,
13880 #. %1$s: budget.budget_period_description
13881 #. %2$s: budget.budget_period_id
13882 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:184
13887 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13888 msgstr "Ngân sách %s [ID=%s]%s (Ngừng hoạt động)%s"
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13893 msgid "Budget description missing"
13894 msgstr "- Thiếu phần mô tả cho kiểu bạn đọc"
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
13904 msgid "Budget name"
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
13910 msgid "Budget period description"
13911 msgstr "Mô tả thời hạn ngân sách"
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:677
13916 msgstr "Ngân sách:"
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
13920 msgid "Budgeted cost"
13921 msgstr "Giá thanh toán: "
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13926 msgid "Budgeted cost: "
13927 msgstr "Giá thanh toán: "
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
13946 msgid "Budgets administration"
13947 msgstr "Quản lý ngân sách"
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
13951 msgid "Bug wranglers:"
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:418
13956 msgid "Build a new report?"
13957 msgstr "Tạo báo cáo mới?"
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:556
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:627
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
13967 msgid "Build a report"
13968 msgstr "Tạo báo cáo mới"
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
13972 msgid "Build and run reports"
13973 msgstr "Lập và chạy báo cáo"
13975 #. INPUT type=submit name=submit
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
13980 msgstr "Tạo báo cáo mới"
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
13984 msgid "Built-in offline circulation interface"
13985 msgstr "Giao diện lưu thông ngoại tuyến"
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13992 msgstr "Người liên quan"
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:170
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14005 msgstr "Liệt kê theo: "
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
14009 msgid "ByWater Solutions, USA"
14010 msgstr "ByWater Solutions, USA"
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
14019 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
14020 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
14031 #. %10$s: interface
14032 #. %11$s: interface
14033 #. %12$s: interface
14034 #. %13$s: interface
14035 #. %14$s: interface
14036 #. %15$s: interface
14038 #. %17$s: interface
14040 #. %19$s: interface
14042 #. %21$s: interface
14044 #. %23$s: interface
14046 #. %25$s: interface
14047 #. %26$s: themelang
14048 #. %27$s: interface
14049 #. %28$s: interface
14050 #. %29$s: interface
14051 #. %30$s: interface
14052 #. %31$s: interface
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14056 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14057 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14058 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14059 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14060 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14061 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14062 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14063 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14064 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14065 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14066 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14067 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14068 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14069 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14070 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14072 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14073 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14074 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14075 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
14076 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14077 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14078 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14079 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
14080 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
14081 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
14082 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
14083 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
14084 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
14085 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
14106 msgstr "CD âm thanh"
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
14110 msgid "CD software"
14111 msgstr "CD phần mềm"
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14121 #. For the first occurrence,
14122 #. %1$s: csv_profile.profile
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
14133 msgid "CSV profile: "
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14139 msgid "CSV profiles"
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
14145 msgid "CSV separator: "
14146 msgstr "Dấu phân cách CSV: "
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
14150 msgid "Cache expiry (seconds)"
14151 msgstr "Bộ nhớ đệm hết hạn (giây)"
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
14157 msgid "Cache expiry:"
14158 msgstr "Bộ nhớ đệm hết hạn:"
14160 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
14161 #. %2$s: from | $KohaDates
14162 #. %3$s: to | $KohaDates
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14165 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14166 msgstr "Thống kê vào ngày %s. Kết quả thống kê từ ngày %s đến ngày %s"
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14172 msgstr "Lập lịch làm việc"
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:403
14176 msgid "Calendar information"
14177 msgstr "Lịch làm việc của thư viện"
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14183 msgid "Call Number"
14184 msgstr "Ký hiệu phân loại"
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14188 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14189 msgstr "Ký hiệu phân loại (0-9 tới A-Z)"
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14199 msgstr "Ký hiệu phân loại"
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14206 msgstr "Ký hiệu phân loại"
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:106
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:519
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14242 msgid "Call number"
14243 msgstr "Ký hiệu phân loại"
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14247 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14248 msgstr "Ký hiệu phân loại (0-9 tới A-Z)"
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14253 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14254 msgstr "Ký hiệu phân loại (Z-A tới 9-0)"
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:100
14259 msgid "Call number range"
14260 msgstr "Phạm vi ký hiệu phân loại"
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
14267 msgid "Call number:"
14268 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
14272 msgid "Call number: "
14273 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14277 msgid "Call numbers"
14278 msgstr "Ký hiệu phân loại"
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14282 msgid "Call numbers browser"
14283 msgstr "Phạm vi ký hiệu phân loại"
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14288 msgstr "Ký hiệu phân loại"
14290 #. %1$s: subscription.callnumber
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
14293 msgid "Callnumber: %s "
14294 msgstr "Ký hiệu phân loại: %s "
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
14298 msgid "Calyx, Australia"
14299 msgstr "Calyx, Australia"
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14303 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14304 msgstr "Bạn có thể nhập một địa chỉ IP hoặc một dải IP. Ví dụ: 192.168.1."
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
14308 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14310 "cho phép tất cả bạn đọc có thể truy cập vào. Tuy nhiên chỉ có chủ sở hữu giá "
14311 "sách ảo mới có quyền quản lý."
14313 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
14314 #. %2$s: error.cardnumber
14316 #. %4$s: error.borrowernumber
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:214
14319 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14320 msgstr "Bạn không thể cập nhật biểu ghi bạn đọc có số thẻ %s"
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14325 msgid "Can't cancel order"
14326 msgstr "Không thể xóa đơn hàng"
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14331 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14332 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14338 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14339 "this order cancel holds first"
14341 "Bạn không thể xóa đơn hàng này, ([% books_loo.holds_on_order %]) đặt mượn "
14342 "được liên kết tới đơn hàng này. Bạn phải hủy bỏ các đặt mượn trước."
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14348 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14349 "this order cancel holds first"
14351 "Bạn không thể xóa đơn hàng này, ([% loop_order.holds_on_order %]) đặt mượn "
14352 "được liên kết tới đơn hàng này. Bạn phải hủy bỏ các đặt mượn trước."
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
14356 msgid "Can't cancel receipt "
14357 msgstr "Bạn không thể hủy nhận đơn hàng này. "
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
14362 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14364 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục hoặc đơn hàng, bạn phải hủy bỏ các đặt "
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
14370 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14373 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục do hiện tại vẫn có đặt mượn với tài liệu "
14374 "[% books_loo.items %] "
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
14379 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14382 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục do hiện tại [% loop_order.items %] vẫn "
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
14388 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14390 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn cần xóa các đơn đặt hàng liên "
14391 "kết với biểu ghi trước."
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
14396 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14398 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn cần xóa các ấn phẩm định kỳ liên "
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14404 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14406 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn xem các nguyên nhân dưới đây."
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14410 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14412 "Bạn không thể lưu lại biểu ghi này, các trường sau đây còn thiếu dữ liệu:"
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14416 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14418 "Bạn không thể lưu lại biểu ghi này, các trường sau đây còn thiếu dữ liệu:"
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:168
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:299
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:514
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:518
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:263
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:45
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:69
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:166
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:642
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:976
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:171
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:385
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:319
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:390
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
14574 #. INPUT type=submit
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
14577 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14579 "Hủy đặt mượn [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]Chuyển tất cả tài "
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14584 msgid "Cancel and return to order"
14585 msgstr "Hủy và quay lại giỏ đặt hàng"
14587 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:442
14590 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
14591 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
14595 msgid "Cancel filter"
14596 msgstr "Hủy bộ lọc"
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:372
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
14605 msgid "Cancel hold"
14606 msgstr "Hủy đặt mượn"
14608 #. INPUT type=submit
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:186
14610 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14611 msgstr "Hủy đặt mượn/Chuyển tài liệu tới : [% overloo.branchname %]"
14613 #. INPUT type=submit
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
14615 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14616 msgstr "Hủy đặt mượn/Chuyển tài liệu tới : [% reserveloo.branchname %]"
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
14620 msgid "Cancel import"
14623 #. INPUT type=submit name=submit
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:986
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
14626 msgid "Cancel marked holds"
14627 msgstr "Hủy đặt mượn"
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14632 msgid "Cancel merge"
14633 msgstr "Hủy bỏ sát nhật"
14635 #. INPUT type=button
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14637 msgid "Cancel modifications"
14638 msgstr "Hủy bỏ chỉnh sửa"
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14642 msgid "Cancel notification"
14643 msgstr "Hủy thông báo"
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
14649 msgid "Cancel order"
14650 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
14654 msgid "Cancel order and catalog record"
14655 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
14659 msgid "Cancel order and delete catalog record"
14660 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
14664 msgid "Cancel receipt"
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
14669 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14670 msgstr "Hủy đặt mượn của bạn đọc và chuyển tài liệu:"
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14675 msgid "Cancel transfer"
14676 msgstr "Hủy vận chuyển"
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
14680 msgid "Cancel upload"
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14685 msgid "Cancellation Date"
14688 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
14692 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14708 msgid "Cancelled orders"
14709 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
14714 msgid "Cannot Delete"
14715 msgstr "Không thể xóa"
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
14719 msgid "Cannot add patron"
14720 msgstr "Không thể tạo tài khoản bạn đọc"
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
14724 msgid "Cannot be ordered"
14725 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
14729 msgid "Cannot be put on hold"
14730 msgstr "Không thể đặt mượn"
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14734 msgid "Cannot be toggled"
14735 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
14739 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14740 msgstr "Bạn không thể hủy các đơn hàng đã nhận. Nguyên nhân: "
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
14745 msgid "Cannot check in"
14746 msgstr "Bạn không thể ghi trả tài liệu."
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
14750 msgid "Cannot check out"
14751 msgstr "Hủy bỏ ghi mượn"
14753 #. For the first occurrence,
14754 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14758 msgid "Cannot check out! %s "
14759 msgstr "Hủy bỏ ghi mượn"
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:156
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:157
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
14768 msgid "Cannot delete"
14769 msgstr "Không thể xóa"
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
14773 msgid "Cannot delete budget"
14774 msgstr "Không thể xóa ngân sách"
14776 #. %1$s: budget_period_description
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
14779 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14780 msgstr "Không thể xóa ngân sách"
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
14784 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
14785 msgstr "Bạn không thể xóa đơn vị tiền tệ "
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
14789 msgid "Cannot delete filing rule "
14790 msgstr "Không thể xóa quy tắc phân loại "
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14794 msgid "Cannot delete patron"
14795 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
14800 msgid "Cannot edit"
14801 msgstr "Không thể chỉnh sửa"
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14805 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
14808 #. For the first occurrence,
14809 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
14813 msgid "Cannot open %s to read."
14814 msgstr "Không thể mở %s để đọc."
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
14818 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14819 msgstr "Không thể mở được tệp tin (idlink.txt hoặc datalink.txt) đính kèm."
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14823 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
14828 msgid "Cannot place hold"
14829 msgstr "Không thể đặt mượn tài liệu"
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
14833 msgid "Cannot place hold on some items"
14834 msgstr "Bạn không thể đặt mượn trên nhiều tài liệu"
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
14839 msgid "Cannot place hold:"
14840 msgstr "Không thể đặt mượn:"
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
14844 msgid "Cannot process file as an image."
14845 msgstr "Tệp tin hình ảnh bạn tải lên không đúng định dạng."
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14849 msgid "Cannot renew:"
14850 msgstr "Không thể gia hạn:"
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14854 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14856 "Không thể kiểm tra trước mẫu đánh số ÂPĐK do một số nguyên nhân sau đây:"
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14860 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14862 "Không thể kiểm tra trước mẫu đánh số ÂPĐK do một số nguyên nhân sau đây: %s"
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14866 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14867 msgstr "Không thể ghi dữ liệu vào thư mục bổ trợ."
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
14872 msgid "Cap fine at replacement price"
14873 msgstr "Giá thay thế"
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:233
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14891 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
14893 #. %1$s: batche.batch_id
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
14896 msgid "Card batch number %s"
14897 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14901 msgid "Card batches"
14902 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14906 msgid "Card height:"
14907 msgstr "Chiều cao thẻ:"
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
14915 msgid "Card number"
14916 msgstr "Số thẻ bạn đọc"
14918 #. %1$s: cardnumber
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
14921 msgid "Card number : %s"
14922 msgstr "Số thẻ bạn đọc : %s"
14924 #. %1$s: maxlength_cardnumber
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
14927 msgid "Card number can be up to %s characters."
14928 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:163
14932 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14933 msgstr "Danh sách thẻ bạn đọc (Mỗi thẻ 1 dòng): "
14935 #. %1$s: minlength_cardnumber
14936 #. %2$s: maxlength_cardnumber
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
14939 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
14940 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
14942 #. %1$s: minlength_cardnumber
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:553
14945 msgid "Card number must be exactly %s characters."
14946 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
14950 msgid "Card number:"
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
14956 msgid "Card number: "
14959 #. %1$s: cardnumber
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14962 msgid "Card number: %s"
14963 msgstr "Số thẻ: %s"
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
14968 msgid "Card preview"
14969 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14973 msgid "Card template"
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14978 msgid "Card templates"
14979 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14983 msgid "Card width:"
14984 msgstr "Chiều rộng thẻ:"
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
14991 #. %1$s: ERROR.cardnumber
14992 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
14993 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14998 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15000 msgstr "Số thẻ bạn đọc %s không hợp lệ %s (với bạn đọc có số thứ tự %s)%s "
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
15004 msgid "Cardnumber already in use."
15005 msgstr "Số thẻ bạn đọc đã được sử dụng."
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:116
15009 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15010 msgstr "Chiều dài số thẻ bạn đọc không phù hợp."
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:197
15014 msgid "Cardnumbers not found"
15015 msgstr "Không tìm thấy thẻ bạn đọc"
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15023 msgstr "Giỏ tài liệu"
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
15028 msgstr "Đăng nhập CAS"
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
15032 msgid "Cassette recording"
15033 msgstr "Băng Cassette"
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
15063 msgid "Catalog by Item Type"
15064 msgstr "Số bản tài liệu"
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
15068 msgid "Catalog by item type"
15069 msgstr "Số bản tài liệu"
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
15073 msgid "Catalog by itemtype"
15074 msgstr "Số bản tài liệu"
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
15078 msgid "Catalog details"
15079 msgstr "Thông tin tài liệu"
15081 #. %1$s: IF ( biblionumber )
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
15084 msgid "Catalog details %s "
15085 msgstr "Thông tin biểu ghi tài liệu %s "
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15089 msgid "Catalog search"
15090 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:56
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:103
15096 msgid "Catalog statistics"
15097 msgstr "Báo cáo phân hệ biên mục"
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15111 msgstr "Phân hệ biên mục"
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15115 msgid "Cataloging editor"
15116 msgstr "Tìm tài liệu"
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:42
15120 msgid "Cataloging search"
15121 msgstr "Tìm tài liệu"
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15130 msgid "Catalogue tables"
15131 msgstr "Thông tin tài liệu"
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15135 msgid "Cataloguing tables"
15136 msgstr "Thông tin tài liệu"
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
15140 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15141 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:87
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:247
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
15152 msgstr "Kiểu bạn đọc"
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15156 msgid "Category code"
15157 msgstr "Kiểu bạn đọc"
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15163 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15166 "- Mã kiểu bạn đọc chỉ có thể chứa các ký tự sau đây: Chữ cái, số, - và _"
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15170 msgid "Category code unknown."
15171 msgstr "Không có kiểu bạn đọc."
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15175 msgid "Category code:"
15176 msgstr "Mã kiểu bạn đọc:"
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15183 msgid "Category code: "
15184 msgstr "Mã kiểu bạn đọc: "
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
15188 msgid "Category name"
15189 msgstr "Kiểu bạn đọc"
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15194 msgid "Category type: "
15195 msgstr "Kiểu nhóm "
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:186
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:84
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:176
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15216 #. For the first occurrence,
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
15221 msgid "Category: %s"
15222 msgstr "Kiểu bạn đọc: %s"
15224 #. %1$s: categoryname
15225 #. %2$s: categorycode
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15228 msgid "Category: %s (%s)"
15229 msgstr "Kiểu bạn đọc: %s (%s)"
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
15233 msgid "Categorycode"
15234 msgstr "Mã kiểu bạn đọc"
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:281
15239 msgstr "Giá trị các ô "
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15245 msgid "Cell value "
15246 msgstr "Giá trị các ô "
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15250 msgid "Cells contain estimated values only."
15251 msgstr "Các ô chỉ chứa giá trị được ước tính."
15253 #. For the first occurrence,
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15263 msgid "Change amounts by"
15264 msgstr "Số lượng tiền phạt: "
15266 #. INPUT type=submit
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
15268 msgid "Change basket group"
15269 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
15271 #. INPUT type=submit
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
15273 msgid "Change basketgroup"
15274 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
15278 msgid "Change framework"
15279 msgstr "Sửa khung mẫu biên mục: "
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
15284 msgid "Change internal note"
15285 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nội bộ"
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
15289 msgid "Change item status"
15290 msgstr "Thay đổi trạng thái tài liệu"
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
15295 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15296 msgstr "Thiết lập các tin nhắn gửi tới kiểu bạn đọc."
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
15301 msgid "Change order"
15302 msgstr "Đổi thứ tự"
15304 #. %1$s: ordernumber
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15307 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15308 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nội bộ đơn hàng (đơn hàng số %s)"
15310 #. %1$s: ordernumber
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15313 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15314 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp đơn hàng (đơn hàng số %s)"
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
15318 msgid "Change password"
15319 msgstr "Thay đổi mật khẩu"
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
15325 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15326 msgstr "Đổi tên và mật khẩu đăng nhập cho bạn đọc %s %s"
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
15330 msgid "Change vendor note"
15331 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp"
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
15335 msgid "Changed action if matching record found"
15336 msgstr "Thay đổi xử lý nếu thấy bản ghi"
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
15340 msgid "Changed action if no match found"
15341 msgstr "Thay đổi không xử lý nếu thấy bản ghi"
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
15345 msgid "Changed item processing option"
15346 msgstr "Thay đổi quá trình lựa chọn tài liệu"
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
15354 msgstr "Đã chuyển. "
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15359 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:79
15365 msgid "Changes saved."
15366 msgstr "Đã chuyển. "
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
15370 msgid "Character encoding: "
15371 msgstr "Mã hóa ký tự: "
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
15388 msgid "Charge type"
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
15393 msgid "Charge when?"
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
15398 msgid "Charles Farmer"
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
15404 msgstr "Chọn tất cả"
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
15411 #. INPUT type=submit
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
15416 #. For the first occurrence,
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
15423 msgstr "Chọn tất cả"
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
15428 msgid "Check expiration"
15429 msgstr "Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:248
15433 msgid "Check for embedded item record data?"
15434 msgstr "Kiểm tra dữ liệu bản tài liệu đính kèm?"
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:43
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:36
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:34
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
15454 #. For the first occurrence,
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
15459 msgid "Check in message"
15460 msgstr "Tin nhắn ghi trả tài liệu"
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
15464 msgid "Check lists"
15465 msgstr "Kiểm tra danh sách"
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
15471 msgid "Check logs for more details."
15473 "Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:42
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:35
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:33
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:25
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
15504 #. %1$s: book.barcode
15505 #. %2$s: book.title
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:486
15508 msgid "Check out %s: %s"
15509 msgstr "Hiện tại tài liệu được ghi mượn %s lần"
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
15513 msgid "Check out and check in items"
15514 msgstr "Tài liệu được ghi trả."
15516 #. For the first occurrence,
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15519 msgid "Check out message"
15520 msgstr "Tin nhắn ghi mượn"
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:178
15524 msgid "Check out to this patron"
15525 msgstr "Ghi mượn cho bạn đọc"
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42
15529 msgid "Check that your database is running."
15530 msgstr "Check that your database is running."
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
15535 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
15537 "Tích vào ô vuông cạnh thư viện để cho phép chuyển tài liệu từ thư viện đó "
15538 "tới thư viện bạn đang cấu hình."
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:71
15542 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15544 "Tích vào ô vuông cạnh thư viện để cho phép chuyển tài liệu từ thư viện đó "
15545 "tới thư viện bạn đang cấu hình."
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15549 msgid "Check the expiration of a serial"
15550 msgstr "Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15554 msgid "Check the hostname setting in "
15555 msgstr "Check the hostname setting in "
15557 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:191
15559 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15560 msgstr "Chọn để xóa trường con [% ite.subfield %]"
15562 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15564 msgid "Check to delete this field"
15565 msgstr "Chọn để xóa trường"
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
15569 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15571 "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này trên trang hiển thị chi tiết biểu ghi "
15572 "bạn đọc trong giao diện OPAC."
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:97
15577 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15578 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15580 "Lựa chọn để cho phép biểu ghi bạn đọc chứa nhiều giá trị thuộc tính này. "
15581 "Thiết lập này không thể thay đổi sau khi bạn tạo thành công thuộc tính bạn "
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:131
15587 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15588 msgstr "Lựa chọn để cho phép tìm kiếm thuộc tính trong giao diện nhân viên."
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
15592 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15593 msgstr "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này khi bạn đọc mượn tài liệu."
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
15597 msgid "Check your database settings in "
15598 msgstr "Check your database settings in "
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15608 msgid "Check-in date from"
15609 msgstr "Ghi trả từ ngày"
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15613 msgid "Check-in date from:"
15614 msgstr "Ghi trả từ ngày:"
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
15620 msgstr "Đã kiểm tra"
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:610
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
15630 msgstr "Đã kiểm tra"
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15636 msgstr "Được ghi trả "
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
15640 msgid "Checked in "
15641 msgstr "Được ghi trả "
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15645 msgid "Checked in item."
15646 msgstr "Tài liệu được ghi trả."
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
15653 msgid "Checked out"
15654 msgstr "Được ghi mượn"
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
15658 msgid "Checked out "
15659 msgstr "Được ghi mượn "
15662 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
15663 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
15666 msgid "Checked out %s %s %s by "
15667 msgstr "%s Ghi mượn cho bạn đọc %s %s "
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
15672 msgid "Checked out %s times"
15673 msgstr "Hiện tại tài liệu được ghi mượn %s lần"
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
15683 msgid "Checked out from"
15684 msgstr "Nơi ghi mượn"
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
15693 msgid "Checked out on"
15694 msgstr "Ngày ghi mượn"
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
15698 msgid "Checked out today"
15699 msgstr "Ghi mượn trong ngày"
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
15703 msgid "Checked out: "
15704 msgstr "Được ghi mượn "
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:614
15709 msgid "Checked-in items"
15710 msgstr "Tài liệu được ghi trả"
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
15719 msgid "Checkin message"
15720 msgstr "Tin nhắn ghi trả"
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
15724 msgid "Checkin message type: "
15725 msgstr "Kiểu tin nhắn: "
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
15729 msgid "Checkin message: "
15730 msgstr "Tin nhắn ghi trả: "
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
15735 msgstr "Ngày ghi trả"
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
15739 msgid "Checking out to "
15740 msgstr "Ghi mượn tới bạn đọc "
15742 #. For the first occurrence,
15743 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:626
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
15748 msgid "Checking out to %s"
15749 msgstr "Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s"
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:178
15754 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15755 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15758 "Bạn hãy tích vào ô bên phải của mỗi trường con để xóa trường con này trên "
15759 "tất cả các bản tài liệu được chọn. Nhập dữ liệu trong trường con tương ứng "
15760 "để chỉnh sửa trên tất cả các bản tài liệu hoặc bỏ trống để không thay đổi "
15761 "giá trị trường con này."
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
15766 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15767 "the values of that field on all selected patrons"
15769 "Kiểm tra ô ngay bên cạnh các nhãn sẽ vô hiệu hóa các giá trị của trường đó "
15770 "trên các thẻ bạn đọc được lựa chọn"
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15781 msgid "Checkout count"
15782 msgstr "Số lần ghi mượn"
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:429
15786 msgid "Checkout count:"
15787 msgstr "Số lần ghi mượn"
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15791 msgid "Checkout date"
15792 msgstr "Ngày ghi mượn"
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15796 msgid "Checkout date from:"
15797 msgstr "Ghi mượn từ ngày:"
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15801 msgid "Checkout date from: "
15802 msgstr "Ghi mượn từ ngày: "
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15806 msgid "Checkout history"
15807 msgstr "Lịch sử ghi mượn"
15809 #. %1$s: title |html
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
15812 msgid "Checkout history for %s"
15813 msgstr "Lịch sử ghi mượn của %s"
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15817 msgid "Checkout on"
15818 msgstr "Ngày ghi mượn"
15820 #. INPUT type=submit
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:291
15823 msgid "Checkout or renew"
15824 msgstr "Ngày ghi mượn"
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:642
15828 msgid "Checkout settings"
15829 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
15833 msgid "Checkout status:"
15834 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:135
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
15851 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
15853 "Chức năng ghi mượn tới bạn đọc bị tạm khóa vì bạn đọc có tài liệu quá hạn"
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:565
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
15858 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15860 "Chức năng ghi mượn tới bạn đọc bị tạm khóa vì bạn đọc có tài liệu quá hạn"
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15865 msgid "Checkouts by patron category"
15866 msgstr "Thống kê ghi mượn theo kiểu bạn đọc"
15868 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
15869 #. %2$s: mainloo.borrower_category
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15873 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15874 msgstr "Thống kê ghi mượn theo %s kiểu bạn đọc = %s%s"
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
15879 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15880 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15883 "Sử dụng để kiểm tra cấu trúc MARC của mẫu biên mục sau khi bạn thay đổi lại "
15884 "các định nghĩa trong mẫu biên mục."
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:590
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
15894 msgid "Chloe Alabaster"
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
15917 msgid "Choose .koc file: "
15918 msgstr "Chọn tệp tin .koc: "
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15922 msgid "Choose Adult category "
15923 msgstr "Chọn kiểu bạn đọc mới "
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
15927 msgid "Choose Hemisphere:"
15928 msgstr "Chọn bán cầu:"
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15932 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15933 msgstr "Chọn nội dung và thứ tự các trường dữ liệu trong nhãn gáy"
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
15940 msgid "Choose a field name"
15941 msgstr "Chọn tệp tin "
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
15946 msgid "Choose a file "
15947 msgstr "Chọn tệp tin "
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
15951 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15952 msgstr "Chọn nhà cung cấp: "
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
15956 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15957 msgstr "Chọn nhà cung cấp để chuyển từ"
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
15961 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15962 msgstr "Chọn nhà cung cấp để chuyển tới"
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
15967 msgid "Choose an icon:"
15968 msgstr "Chọn biểu tượng:"
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
15972 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15973 msgstr "Lựa chọn và xác nhận 1 trường con MARC cho "
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15977 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15978 msgstr "Kiểu mã vạch (mã hóa): "
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15982 msgid "Choose layout type: "
15983 msgstr "Kiểu nhãn gáy: "
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15987 msgid "Choose library:"
15988 msgstr "Chọn thư viện:"
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15992 msgid "Choose list"
15993 msgstr "Chọn giá sách ảo"
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16003 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
16004 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16006 "Chọn kiểu bạn đọc sử dụng thuộc tính này. Bỏ trống phần này nếu thuộc tính "
16007 "được áp dụng cho tất cả các kiểu bạn đọc."
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
16011 msgid "Choose order of text fields to print"
16012 msgstr "Chọn nội dung và thứ tự các trường dữ liệu trong nhãn gáy"
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:437
16016 msgid "Choose the file to add to the basket"
16017 msgstr "Chọn tệp tin để tạo đơn hàng"
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
16021 msgid "Choose this record"
16022 msgstr "Chọn ấn phẩm này"
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16027 msgid "Choose time"
16028 msgstr "Chọn thời gian"
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
16033 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16034 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16036 "Chọn bạn đọc của kiểu bạn đọc này để khóa các chức năng gia hạn và đặt mượn "
16037 "trên giao diện Opac khi tài khoản của bạn đọc hết hạn. "
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
16041 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
16043 "Lựa chọn công cụ sẵn có để gợi ý cho bạn đọc và cán bộ thư viện tìm kiếm các "
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
16048 msgid "Choose your library:"
16049 msgstr "Chọn thư viện:"
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:438
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
16060 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16061 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
16066 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
16067 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16069 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
16074 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16075 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
16079 msgid "Christophe Croullebois"
16080 msgstr "Christophe Croullebois"
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
16084 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16085 msgstr "Christopher Hall"
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
16089 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16090 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
16094 msgid "Christopher Hyde"
16095 msgstr "Christopher Hyde"
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
16099 msgid "Cindy Murdock Ames"
16100 msgstr "Cindy Murdock Ames"
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16110 msgstr "Ghi chú lưu thông"
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:131
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
16140 msgid "Circulation"
16141 msgstr "Phân hệ lưu thông"
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
16146 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16147 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16148 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16149 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16150 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16151 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16152 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16153 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16154 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16155 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16156 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16157 "symbol by National Park Service "
16159 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16160 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16161 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16162 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16163 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16164 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16165 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16166 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16167 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16168 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16169 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16170 "symbol by National Park Service "
16172 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16175 msgid "Circulation History for %s"
16176 msgstr "Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
16178 #. %1$s: branch_name
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
16181 msgid "Circulation alerts for %s"
16182 msgstr "Cảnh báo lưu thông cho thư viện %s"
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
16186 msgid "Circulation and fine rules"
16187 msgstr "Chính sách lưu thông"
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16192 msgid "Circulation and fines rules"
16193 msgstr "Chính sách lưu thông"
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16199 msgid "Circulation history"
16200 msgstr "Lịch sử ghi mượn tài liệu"
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
16205 msgid "Circulation note"
16206 msgstr "Ghi chú lưu thông"
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
16210 msgid "Circulation note: "
16211 msgstr "Ghi chú lưu thông: "
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
16215 msgid "Circulation records were last synced on: "
16216 msgstr "CSDL lưu thông được đồng bộ lần cuối vào: "
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
16220 msgid "Circulation reports"
16221 msgstr "BÁO CÁO LƯU THÔNG"
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
16227 msgid "Circulation statistics"
16228 msgstr "Báo cáo phân hệ lưu thông"
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
16232 msgid "Circulation tables"
16233 msgstr "Ghi chú lưu thông"
16235 #. %1$s: LoginBranchname
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
16238 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16239 msgstr "Phân hệ lưu thông: Tài liệu quá hạn tại thư viện %s"
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16244 msgstr "Trích dẫn"
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16255 msgid "Cities and towns"
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:248
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
16284 msgid "City search:"
16285 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16291 msgstr "Thành phố: "
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
16298 msgstr "Thành phố: "
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16303 msgid "Claim acquisition"
16304 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
16309 msgstr "Ngày gửi khiếu nại"
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16313 msgid "Claim missing serials"
16314 msgstr "Khiếu nại ÂPĐK"
16316 #. INPUT type=submit
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
16318 msgid "Claim order"
16319 msgstr "Khiếu nại đơn hàng"
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
16324 msgid "Claim serial issue"
16325 msgstr "Khiếu nại ÂPĐK"
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
16329 msgid "Claim using notice: "
16330 msgstr "Thông báo khiếu nại: "
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
16339 msgstr "Đã khiếu nại"
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
16343 msgid "Claimed date"
16344 msgstr "Ngày khiếu nại"
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
16355 msgid "Claims count"
16356 msgstr "Số lần khiếu nại"
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
16360 msgid "Claire Gravely"
16361 msgstr "Claire Hernandez"
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
16365 msgid "Claire Hernandez"
16366 msgstr "Claire Hernandez"
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:186
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
16376 msgid "ClassSources"
16377 msgstr "Khung phân loại"
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
16382 msgid "Classification"
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
16387 msgid "Classification filing rules"
16388 msgstr "Quy tắc phân loại"
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
16393 msgid "Classification source code: "
16394 msgstr "Mã khung phân loại: "
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
16401 msgid "Classification sources"
16402 msgstr "Khung phân loại"
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
16406 msgid "Classification:"
16407 msgstr "Phân loại:"
16409 #. For the first occurrence,
16410 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
16414 msgid "Classification: %s "
16415 msgstr "Khung phân loại: %s "
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
16419 msgid "Claudia Forsman"
16420 msgstr "Claudia Forsman"
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
16425 msgstr "Clay Fouts"
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:469
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
16434 msgid "Clean patron records"
16435 msgstr "Xóa bạn đọc"
16437 #. %1$s: import_batch_id
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
16440 msgid "Cleaned import batch #%s"
16441 msgstr "Đã xóa dữ liệu lô dữ liệu số %s"
16443 #. For the first occurrence,
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:565
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:975
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:521
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:114
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
16497 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
16499 "Bạn chắc chắn muốn xóa tất cả biểu ghi được duyệt trong lô biểu ghi này?"
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:394
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16512 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
16517 msgid "Clear field"
16518 msgstr "Xóa trường"
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:52
16522 msgid "Clear fields"
16523 msgstr "Xóa trường"
16525 #. INPUT type=reset
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
16527 msgid "Clear filters"
16528 msgstr "Xóa dữ liệu lọc"
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:114
16532 msgid "Clear on loan"
16533 msgstr "Xóa trạng thái lưu thông"
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:621
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
16538 msgid "Clear screen"
16539 msgstr "Xóa màn hình"
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
16545 msgid "Clear search form"
16546 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
16550 msgid "Clear used authorities"
16551 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát"
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
16559 msgid "Click 'Next' to continue "
16560 msgstr "Click 'Next' to continue "
16562 #. For the first occurrence,
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16566 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16567 msgstr "Kích vào mã trích dẫn để chọn/bỏ chọn trích dẫn"
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
16571 msgid "Click Save to finish."
16572 msgstr "Kích chuột vào 'Lưu' để kết thúc."
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16577 msgid "Click here to define a printer profile."
16578 msgstr "Click vào đây để tạo mẫu in."
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
16582 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16583 msgstr "Bấm vào đây để quay lại trang thông tin nhà cung cấp"
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
16588 msgid "Click here to see the merged record."
16589 msgstr "Kích vào đây để xem biểu ghi đã sát nhập."
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16593 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16594 msgstr "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1006
16598 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16599 msgstr "Click vào ảnh bìa để xem rõ hơn."
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
16605 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
16608 "Bạn có thể chỉnh sửa thông tin của 'Nguồn trích dẫn' hoặc/và 'Nội dung trích "
16609 "dẫn' bằng cách kích chuột vào vị trí chỉnh sửa, thay đổi thông tin sau đó ấn "
16610 "phím <'Enter'> "
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:97
16614 msgid "Click on individual cells to edit."
16615 msgstr "Kích vào từng ô cụ thể để chỉnh sửa thông tin."
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
16620 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16621 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16623 "Chọn một hoặc nhiễu mã trích dẫn để tiến hành xóa bỏ trích dẫn. Bạn chọn nút "
16624 "'Xóa trích dẫn' để xóa bỏ."
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
16629 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16630 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16632 "Chọn một hoặc nhiễu mã trích dẫn để tiến hành xóa bỏ trích dẫn. Bạn chọn nút "
16633 "'Xóa trích dẫn' để xóa bỏ."
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16638 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
16639 "Enter> key to save the quote."
16641 "Bạn chọn nút 'Tạo trích dẫn' sau đó bấm phím <Enter> tạo một trích "
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
16646 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16647 msgstr "Kích vào liên kết dưới đây để tải về lô thẻ bạn đọc."
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
16651 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16652 msgstr "Click vào liên kết sau đây để tải lô nhãn gáy về."
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16656 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16657 msgstr "Kích vào từng ô để thay đổi thiết lập."
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
16661 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
16662 msgstr "Click vào liên kết sau đây để tải lô nhãn gáy về."
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16667 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16670 "Kích vào mã của trích dẫn để chọn hoặc hoặc bỏ chọn một trích dẫn. Bạn có "
16671 "thể chọn nhiều trích dẫn."
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16676 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16678 "Kích vào nút \"Chọn tệp tin\" và tạo đường dẫn đến tệp tin CSV cần tải lên."
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
16683 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16684 msgstr "Click vào nút 'Xóa' để loại bỏ ảnh đại diện hiện tại. %s "
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
16689 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16691 msgstr "Bạn chọn nút 'Nhập trích dẫn' để tạo nhiều trích dẫn qua tệp tin CSV."
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
16696 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16699 "Chọn nút 'Lưu trích dẫn' trên thanh công cụ để lưu lại các trích dẫn mới "
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
16704 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16705 msgstr "Kích chuột vào ngày đó để tạo hoặc chỉnh sửa ngày nghỉ."
16707 #. INPUT type=submit
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
16709 msgid "Click to \"Unmap\""
16710 msgstr "Hủy ánh xạ"
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16714 msgid "Click to Edit"
16715 msgstr "Click để chỉnh sửa"
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16720 msgid "Click to Expand this Tag"
16721 msgstr "Mở rộng trường"
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:217
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
16726 msgid "Click to add item"
16727 msgstr "Kích vào đây để thêm tài liệu"
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:144
16731 msgid "Click to collapse"
16732 msgstr "Chọn vào đây để thu gọn phần này"
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16736 msgid "Click to collapse this section"
16737 msgstr "Chọn vào đây để thu gọn phần này"
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
16741 msgid "Click to edit"
16742 msgstr "Click để chỉnh sửa"
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16746 msgid "Click to expand this section"
16747 msgstr "Chọn vào đây để mở rộng phần này"
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16751 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16752 msgstr "Nhấp chuột vào đây để chọn một mật khẩu ngẫu nhiên từ Koha. "
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16756 msgid "Click to recheck dependencies "
16757 msgstr "Click to recheck dependencies "
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:228
16768 msgstr "Sao chép dữ liệu"
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
16772 msgid "Clone these rules to:"
16773 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông tới:"
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:228
16782 msgid "Clone this subfield"
16783 msgstr "Sao chép trường con này"
16785 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
16786 #. %2$s: IF ( frombranchname )
16787 #. %3$s: frombranchname
16789 #. %5$s: IF ( tobranchname )
16790 #. %6$s: tobranchname
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16796 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16797 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông %s %s từ \"%s\"%s %s tới \"%s\"%s %s "
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16801 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16802 msgstr "Việc sao chép chính sách lưu thông bị lỗi!"
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:259
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1070
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:122
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:313
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:520
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:124
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:250
16830 #. INPUT type=button
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340
16833 msgid "Close and export as PDF"
16834 msgstr "Thoát và in"
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
16838 msgid "Close basket group"
16839 msgstr "Đóng nhóm giỏ đặt hàng"
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
16843 msgid "Close budget "
16844 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
16846 #. INPUT type=button
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16849 msgid "Close help window"
16850 msgstr "Close Help Window"
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
16854 msgid "Close this basket"
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
16861 msgid "Close this menu"
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16866 msgid "Close this window."
16869 #. INPUT type=button
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16874 msgid "Close window"
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
16889 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
16892 msgid "Closed (%s)"
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16898 msgid "Closed on %s"
16899 msgstr "Bị đóng vào ngày %s"
16901 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
16904 msgid "Closed on %s."
16905 msgstr "Hóa đơn bị đóng vào ngày %s."
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16911 msgstr "Ngày đóng:"
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:570
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:306
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16938 msgstr "Mã thông báo:"
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
16943 msgid "CodeMirror editing library"
16944 msgstr "Thư viện sở hữu"
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
16948 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16949 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
16954 msgid "Collapse all"
16955 msgstr "Thu gọn tất cả"
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16965 msgid "Collect from patron: "
16966 msgstr "Số tiền thanh toán: "
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:96
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
16980 msgstr "Bộ sưu tập"
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16991 msgid "Collection "
16992 msgstr "Bộ sưu tập: "
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
17001 msgid "Collection code"
17002 msgstr "Mã bộ sưu tập"
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
17006 msgid "Collection code:"
17007 msgstr "Mã bộ sưu tập:"
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
17011 msgid "Collection code: "
17012 msgstr "Mã bộ sưu tập:"
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
17016 msgid "Collection deleted successfully"
17017 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
17021 msgid "Collection failed to be deleted"
17022 msgstr "Bộ sưu tập '%s' bị lỗi khi được cập nhật lại!"
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
17028 msgid "Collection title:"
17029 msgstr "Nhan đề bộ sưu tập:"
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
17033 msgid "Collection transferred successfully"
17034 msgstr "Bộ sưu tập được luân chuyển thành công"
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
17038 msgid "Collection:"
17039 msgstr "Bộ sưu tập:"
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
17044 msgid "Collection: "
17045 msgstr "Bộ sưu tập: "
17047 #. For the first occurrence,
17048 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
17052 msgid "Collection: %s "
17053 msgstr "Bộ sưu tập: %s "
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
17063 msgstr "Hai chấm (:)"
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
17082 msgid "Column name"
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17088 msgid "Column visibility"
17089 msgstr "Hiển thị trên: "
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
17104 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
17105 "columns will be ignored. "
17107 "Bạn phải điền giá trị vào các cột từ trái sang phải. Nếu bạn bỏ trống cột "
17108 "đầu tiên thì các cột bên phải nó sẽ bị bỏ qua."
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
17113 msgid "Columns settings"
17114 msgstr "Thiết lập mẫu in"
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
17118 msgid "Coming from"
17121 #. %1$s: branchesloo.branchname
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17124 msgid "Coming from %s"
17125 msgstr "Tài liệu chuyển từ thư viện %s"
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
17138 msgstr "Dấu phẩy (,)"
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
17142 msgid "Comma separated text"
17143 msgstr "Kiểu văn bản"
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17155 msgstr "Nội dung bình luận "
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17162 msgstr "Bình luận:"
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
17167 msgstr "Bình luận: "
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17172 msgstr "Bạn đọc bình luận "
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:442
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
17186 msgid "Comments about this file: "
17187 msgstr "Ghi chú tệp tin: "
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17191 msgid "Comments awaiting moderation"
17192 msgstr "Bình luận chờ duyệt"
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
17196 msgid "Comments pending approval"
17197 msgstr "Bình luận chờ duyệt"
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
17202 msgstr "Bình luận:"
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17206 msgid "Compact view"
17207 msgstr "Hiển thị tóm tắt"
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
17211 msgid "Company details"
17212 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
17216 msgid "Company name: "
17217 msgstr "Tên nhà cung cấp: "
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
17221 msgid "Compare barcodes list to results: "
17222 msgstr "So sánh danh sách ĐKCB với kết quả: "
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
17226 msgid "Complete view"
17227 msgstr "Hiển thị tổng quát"
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
17231 msgid "Completed import of records"
17232 msgstr "Bản ghi đã được nhập"
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17243 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17244 msgstr "Cấu hình OK, không có lỗi trong khung mẫu biên mục MARC của bạn."
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
17253 msgid "Configure columns"
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
17258 msgid "Configure plugins"
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17263 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17264 msgstr "Cấu hình các thông số theo thứ tự xuất hiện."
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
17269 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
17270 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
17271 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
17272 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
17273 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
17275 "hệ thống yêu cầu Javascript. Nếu bạn không kích hoạt Javascript, bạn có thể "
17276 "cấu hình thông qua OPACdidyoumean và INTRAdidyoumean trong phần cấu hình "
17277 "thông số chung hệ thống. Tuy nhiên việc cấu hình theo cách này không được "
17278 "khuyến khích sử dụng. Hệ thống có thể làm việc không đúng theo cấu hình của "
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:310
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:691
17292 msgid "Confirm custom report"
17293 msgstr "Xác nhận tùy chỉnh báo cáo"
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
17298 msgid "Confirm deletion"
17299 msgstr "Xác nhận xóa"
17301 #. %1$s: searchfield
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17304 msgid "Confirm deletion of %s?"
17305 msgstr "Xác nhận xóa %s?"
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
17309 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17310 msgstr "Xác nhận xóa cấu trúc biểu ghi nhất quán "
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
17314 msgid "Confirm deletion of classification source "
17315 msgstr "Xác nhận xóa khung phân loại "
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
17319 msgid "Confirm deletion of contract "
17320 msgstr "Xác nhận xóa hợp đồng %s"
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
17324 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
17325 msgstr "Xác nhận xóa đơn vị tiền tệ "
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
17329 msgid "Confirm deletion of filing rule "
17330 msgstr "Xác nhận xóa quy tắc phân loại "
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
17334 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
17335 msgstr "Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
17339 msgid "Confirm deletion of printer "
17340 msgstr "Xác nhận xóa máy in "
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
17344 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
17345 msgstr "Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
17347 #. %1$s: tagsubfield
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
17350 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
17351 msgstr "Xác nhận xóa trường con %s?"
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
17355 msgid "Confirm deletion of tag "
17356 msgstr "Xác nhận xóa trường "
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
17360 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
17361 msgstr "Bạn xác nhận xóa nhà cung cấp này?"
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:426
17365 msgid "Confirm hold"
17366 msgstr "Xác nhận đặt mượn"
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
17370 msgid "Confirm hold and transfer"
17371 msgstr "Xác nhận đặt mượn/Chuyển tài liệu"
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
17375 msgid "Confirm holds"
17376 msgstr "Xác nhận đặt mượn"
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
17380 msgid "Confirm new password:"
17381 msgstr "Mật khẩu xác nhận (mới):"
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
17385 msgid "Congratulations, installation complete"
17386 msgstr "Congratulations, installation complete"
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
17392 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
17393 msgstr "Kết nối %s.%s tới một trường con MARC"
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
17397 msgid "Connection established."
17398 msgstr "Connection established."
17400 #. For the first occurrence,
17401 #. %1$s: errcon.server
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:179
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:208
17406 msgid "Connection failed to %s"
17407 msgstr "Không thể kết nối tới máy chủ %s"
17409 #. For the first occurrence,
17410 #. %1$s: errcon.server
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:180
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
17414 msgid "Connection timeout to %s"
17415 msgstr "Mất kết nối tới máy chủ %s"
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
17419 msgid "Connor Dewar"
17420 msgstr "Connor Dewar"
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
17424 msgid "Connor Fraser"
17425 msgstr "Connor Fraser"
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
17429 msgid "Considered lost"
17430 msgstr "Mất (Quá hạn lâu)"
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
17440 msgid "Constraints"
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
17447 msgstr "Thông tin liên hệ"
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
17451 msgid "Contact about late issues?"
17452 msgstr "Ngày bắt đầu:"
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
17456 msgid "Contact about late orders?"
17457 msgstr "Ngày bắt đầu:"
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
17462 msgid "Contact details"
17463 msgstr "Thông tin liên hệ"
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
17467 msgid "Contact information"
17468 msgstr "Thông tin liên hệ"
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
17472 msgid "Contact name: "
17473 msgstr "Người liên hệ "
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
17477 msgid "Contact note: "
17478 msgstr "%s Ghi chú liên hệ: "
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
17487 msgid "Contact: First name"
17488 msgstr "Alternate contact: Tên"
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
17492 msgid "Contact: Last name"
17493 msgstr "Người liên hệ "
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
17497 msgid "Contact: Relationship"
17498 msgstr "Mối liên hệ"
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
17502 msgid "Contact: Title"
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
17525 msgid "Contents of "
17526 msgstr "Giá sách ảo "
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
17540 msgid "Continue to log in to Koha"
17541 msgstr "Continue to log in to Koha"
17543 #. INPUT type=submit
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
17546 msgid "Continue without marking >>"
17547 msgstr "Tiếp tục và không đánh dấu >>"
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
17556 msgid "Contract deleted"
17557 msgstr "Hợp đồng đã bị xóa"
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
17561 msgid "Contract description:"
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
17566 msgid "Contract end date:"
17567 msgstr "Ngày kết thúc:"
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
17572 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
17577 msgid "Contract id "
17578 msgstr "Số hợp đồng "
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
17583 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17584 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
17587 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17588 "Publisher,Collection title,Internal note,Quantity,RRP,Delivery place,Billing "
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
17595 msgid "Contract name:"
17596 msgstr "Tên hợp đồng:"
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
17600 msgid "Contract number:"
17601 msgstr "Số hợp đồng:"
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17605 msgid "Contract number: "
17606 msgstr "Số hợp đồng "
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
17610 msgid "Contract start date:"
17611 msgstr "Ngày bắt đầu:"
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
17615 msgid "Contract(s)"
17616 msgstr "Hợp đồng của nhà cung cấp"
17618 #. %1$s: booksellername
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
17621 msgid "Contract(s) of %s"
17622 msgstr "Hợp đồng của %s"
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17627 msgstr "Hợp đồng: "
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
17640 msgid "Contributing companies and institutions"
17641 msgstr "Contributing companies and institutions"
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
17646 msgid "Control no.: "
17647 msgstr "Số kiểm soát: "
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:125
17652 msgid "Control no: "
17653 msgstr "Số kiểm soát: "
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17657 msgid "Control number:"
17658 msgstr "Số hợp đồng:"
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
17662 msgid "Control number: "
17663 msgstr "Số hợp đồng:"
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
17668 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17669 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17670 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17671 "of history kept is controlled by the cronjob "
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
17676 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17677 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
17683 msgstr "Số lượng bổ sung:"
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:184
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
17695 msgid "Copy and replace"
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17700 msgid "Copy holidays to:"
17701 msgstr "Sao chép ngày nghỉ tới thư viện:"
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
17705 msgid "Copy notice"
17706 msgstr "Sao chép thông báo"
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:111
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17719 msgid "Copy number"
17720 msgstr "Số bản sao"
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
17724 msgid "Copy number:"
17725 msgstr "Số bản sao:"
17727 #. %1$s: branchloo.branchname
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:187
17731 msgstr "Sao chép tới %s"
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:384
17735 msgid "Copy to all libraries"
17736 msgstr "Tạo ngày nghỉ này cho tất cả thư viện"
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
17742 msgstr "Năm xuất bản"
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
17746 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17747 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
17751 msgid "Copyright © 2008 "
17752 msgstr "Copyright © 2008 "
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
17758 msgid "Copyright date:"
17759 msgstr "Năm xuất bản:"
17761 #. For the first occurrence,
17762 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17766 msgid "Copyright year: %s "
17767 msgstr "Năm xuất bản: %s "
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
17772 msgstr "Năm xuất bản:"
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17776 msgid "Copyright: "
17777 msgstr "Năm xuất bản: "
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
17782 msgid "Copyrightdate"
17783 msgstr "Ngày suất bản"
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
17787 msgid "Corey Fuimaono"
17788 msgstr "Corey Fuimaono"
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
17792 msgid "Cory Jaeger"
17793 msgstr "Cory Jaeger"
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17797 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:95
17803 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17804 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17806 "Giá vận chuyển tài liệu do thư viện quyết định, là một giá trị thập phân với "
17807 "giá trị nhỏ nhất là 0 (không mất phí vận chuyển)."
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17811 msgid "Could not add a new patron."
17812 msgstr "Không thể tạo tài khoản bạn đọc"
17814 #. %1$s: duplicate_code_error
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:60
17818 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
17819 "code already exists. "
17821 "Bạn không thể tạo thuộc tính bạn đọc "%s" — mã thuộc tính "
17822 "bạn đọc này đã tồn tại."
17824 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
17825 #. %2$s: ERROR_num_patrons
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
17829 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
17830 "by %s patron records"
17832 "Bạn không thể xóa thuộc tính bạn đọc này "%s" — Nó được sử "
17833 "dụng trong %s biểu ghi bạn đọc"
17835 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
17839 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
17840 "absent from the database."
17842 "Bạn không thể xóa thuộc tính bạn đọc này "%s" — Nó đã bị xóa "
17843 "khỏi cơ sở dữ liệu."
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17847 msgid "Could not find a system preference named "
17848 msgstr "Không tìm thấy thông số hệ thống có tên là "
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
17853 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17854 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17856 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17857 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:292
17867 msgid "Count deleted items"
17868 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
17872 msgid "Count holds:"
17873 msgstr "Số lượng đặt mượn"
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17877 msgid "Count items:"
17878 msgstr "Số lượng bản tài liệu"
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17882 msgid "Count of checkouts"
17883 msgstr "Số lần ghi mượn"
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:284
17887 msgid "Count total items"
17888 msgstr "Tổng số tài liệu"
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
17892 msgid "Count total items:"
17893 msgstr "Tổng số tài liệu"
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
17897 msgid "Count unique biblios"
17898 msgstr "Số lượng biểu ghi"
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17903 msgid "Count unique biblios:"
17904 msgstr "Số lượng biểu ghi"
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17908 msgid "Count unique borrowers:"
17909 msgstr "Số lượng bạn đọc"
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17914 msgid "Count unique items:"
17915 msgstr "Số lượng bản tài liệu"
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17930 msgstr "Quốc gia: "
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
17937 msgstr "Quốc gia: "
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17941 msgid "Courier New"
17942 msgstr "Tạo biểu ghi"
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17947 msgstr "Số khóa học"
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:609
17951 msgid "Course Reserves"
17952 msgstr "CSDL khóa học"
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17956 msgid "Course name"
17957 msgstr "Tên khóa học"
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17961 msgid "Course name:"
17962 msgstr "Tên khóa học:"
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17966 msgid "Course number"
17967 msgstr "Số khóa học"
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17971 msgid "Course number:"
17972 msgstr "Số khóa học:"
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
17984 msgid "Course reserves"
17985 msgstr "CSDL khóa học"
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
17994 msgid "Crawford County Federated Library System"
17995 msgstr "Crawford County Federated Library System"
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
17999 msgid "Create EDIFACT order"
18000 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
18002 #. INPUT type=submit
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
18005 msgstr "Tạo biểu ghi"
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
18009 msgid "Create SQL reports"
18010 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
18014 msgid "Create a new category"
18015 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc mới"
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
18019 msgid "Create a new city"
18020 msgstr "Tạo giá sách ảo"
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
18024 msgid "Create a new list"
18025 msgstr "Tạo giá sách ảo"
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
18029 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
18030 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục từ nguồn dữ liệu bên ngoài."
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
18034 msgid "Create a new subscription"
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
18039 msgid "Create a new template"
18040 msgstr "Tạo mẫu mới"
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:774
18044 msgid "Create analytics"
18045 msgstr "Tạo tài liệu chủ"
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18050 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
18051 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
18053 "Tạo và quản lý khung mẫu dữ liệu kiểm soát (định nghĩa các trường và trường "
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
18059 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
18060 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
18061 "for the MARC editor."
18063 "Tạo và quản lý các khung mẫu biên mục có chứa các trường MARC và được sử "
18064 "dụng trong quá trình biên mục."
18066 #. %1$s: authtypecode
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:168
18069 msgid "Create authority framework for %s using "
18071 "Tạo khung mẫu biên mục biểu ghi nhất quán cho %s bằng cách sử dụng khung mẫu "
18073 #. %1$s: frameworkcode
18074 #. %2$s: frameworktext
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:144
18077 msgid "Create framework for %s (%s) using "
18078 msgstr "Tạo khung mẫu biên mục cho %s (%s) bằng cách sử dụng khung mẫu "
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
18082 msgid "Create from SQL"
18083 msgstr "Tạo báo cáo từ SQL"
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
18091 msgid "Create manual credit"
18092 msgstr "Thanh toán trả trước"
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
18100 msgid "Create manual invoice"
18101 msgstr "Tạo khoản tiền phạt"
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
18105 msgid "Create new authority"
18106 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát"
18108 #. INPUT type=submit
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
18110 msgid "Create new invoice anyway"
18111 msgstr "Tạo hóa đơn"
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
18115 msgid "Create new record"
18116 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
18120 msgid "Create patron"
18121 msgstr "tạo tài khoản bạn đọc"
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18125 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18126 msgstr "Thiết kế và in nhãn gáy tài liệu có trong cơ sở dữ liệu"
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18130 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18131 msgstr "Thiết kế và in nhãn gáy tài liệu có trong cơ sở dữ liệu"
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
18135 msgid "Create printable patron cards"
18136 msgstr "Tạo và xuất dữ liệu thẻ bạn đọc cho thư viện"
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
18140 msgid "Create record"
18141 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
18143 #. INPUT type=submit name=submit
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
18147 msgid "Create report from SQL"
18148 msgstr "Tạo báo cáo từ SQL"
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
18153 msgid "Create routing list"
18154 msgstr "Tạo danh sách nhận"
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
18158 msgid "Create routing list for "
18159 msgstr "Tạo danh sách nhận ÂPĐK "
18161 #. INPUT type=submit
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
18163 msgid "Create template"
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
18175 msgid "Created by:"
18176 msgstr "Người tạo:"
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
18180 msgid "Created by: "
18181 msgstr "Người tạo: "
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18186 msgstr "Người tạo:"
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
18193 msgid "Creation date"
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
18198 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18199 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
18203 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18204 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
18209 msgstr "Nộp tiền vào tài khoản"
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
18213 msgid "Credit type: "
18214 msgstr "Kiểu thanh toán: "
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
18219 msgstr "Tài khoản trả trước"
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:845
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
18230 msgstr "Khoảng dãn:"
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
18249 msgid "Ctrl-Shift-X"
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
18264 msgid "Currencies & Exchange rates"
18265 msgstr "Tiền tệ & Tỷ giá"
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
18271 msgid "Currencies and exchange rates"
18272 msgstr "Tiền tệ và tỷ giá"
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
18276 msgid "Currencies search:"
18277 msgstr "Đơn vị tiền tệ:"
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
18289 msgid "Currency = %s"
18290 msgstr "Tiền tệ = %s"
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
18298 msgstr "Đơn vị tiền tệ:"
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
18310 msgid "Current checkouts allowed"
18311 msgstr "Số tài liệu được mượn"
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
18317 msgid "Current library"
18318 msgstr "Thư viện hiện tại"
18320 #. For the first occurrence,
18321 #. %1$s: LoginBranchname
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
18327 msgid "Current library: %s"
18328 msgstr "Thư viện hiện tại: %s"
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
18337 msgid "Current location"
18338 msgstr "Thư viện hiện tại"
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
18342 msgid "Current location:"
18343 msgstr "Thư viện hiện tại:"
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18348 msgid "Current on-site checkouts allowed"
18349 msgstr "Số tài liệu được mượn"
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
18353 msgid "Current renewals:"
18354 msgstr "Gia hạn hiện tại:"
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
18358 msgid "Current server time is:"
18359 msgstr "Thời gian hiện tại:"
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
18364 msgid "Current session"
18365 msgstr "Phiên truy cập hiện tại"
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
18369 msgid "Current terms"
18370 msgstr "Thuật ngữ hiện tại"
18372 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
18375 msgid "Currently available %s"
18376 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
18380 msgid "Currently available batches"
18381 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
18385 msgid "Currently available layouts"
18386 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
18390 msgid "Currently available profiles"
18391 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
18395 msgid "Currently available templates"
18396 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
18401 msgid "Currently in local use %s "
18402 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
18407 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
18410 "Với hiện tại, điều này có nghĩa là các chính sách đặt mượn. Các chính sách "
18411 "khác nhau có tác dụng như sau:"
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
18416 msgstr "Chương trình đào tạo"
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
18421 msgid "Custom search fields"
18422 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
18426 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18427 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
18431 msgid "Dænsk (Danish)"
18432 msgstr "Dænsk (Danish)"
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
18446 msgid "DSpace project"
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
18451 msgid "DVD video / Videodisc"
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
18459 msgstr "Bị hư hỏng"
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
18463 msgid "Damaged status"
18464 msgstr "Trạng thái hư hỏng"
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:136
18468 msgid "Damaged status:"
18469 msgstr "Trạng thái hỏng tài liệu:"
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
18478 msgid "Daniel Banzli"
18479 msgstr "Daniel Banzli"
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
18483 msgid "Daniel Barker"
18484 msgstr "Daniel Barker"
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
18488 msgid "Daniel Grobani"
18489 msgstr "Daniel Grobani"
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
18493 msgid "Daniel Holth"
18494 msgstr "Daniel Holth"
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
18498 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
18499 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
18503 msgid "Daniel Sweeney"
18504 msgstr "Daniel Sweeney"
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
18508 msgid "Danny Bouman"
18509 msgstr "Danny Bouman"
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
18513 msgid "Darrell Ulm"
18514 msgstr "Darrell Ulm"
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:240
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
18521 msgid "Data deleted"
18522 msgstr "Dữ liệu đã bị xóa"
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
18527 msgstr "Dữ liệu lỗi"
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
18531 msgid "Data fields"
18532 msgstr "Trường dữ liệu"
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
18537 msgid "Data recorded"
18538 msgstr "Dữ liệu đã được lưu lại."
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
18548 msgstr "Cơ sở dữ liệu"
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
18557 msgid "Database settings:"
18558 msgstr "Database settings:"
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
18562 msgid "Database tables created"
18563 msgstr "Database tables created"
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
18568 msgstr "Cơ sở dữ liệu: "
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:136
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:447
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:518
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
18607 msgid "Date acquired"
18608 msgstr "Ngày bổ sung"
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
18612 msgid "Date acquired (item)"
18613 msgstr "Ngày bổ sung"
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
18618 msgstr "Ngày bổ sung"
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
18623 msgid "Date arrived"
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
18628 msgid "Date deleted (item)"
18629 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
18638 msgstr "Ngày hết hạn"
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
18643 msgstr "Ngày hết hạn:"
18645 #. For the first occurrence,
18646 #. %1$s: issueloo.date_due
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
18651 msgid "Date due: %s"
18652 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18656 msgid "Date formats: "
18657 msgstr "Định dạng tệp tin: "
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18661 msgid "Date last checked out"
18662 msgstr "Ngày ghi mượn cuối cùng"
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18667 msgid "Date last seen"
18668 msgstr "Lần gần nhất còn thấy tài liệu"
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:234
18680 msgid "Date of birth"
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
18685 msgid "Date of birth is invalid."
18686 msgstr "Ngày sinh bạn đọc không chính xác."
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
18692 msgid "Date of birth:"
18693 msgstr "Ngày sinh:"
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:129
18697 msgid "Date of enrollment is invalid."
18698 msgstr "Ngày đăng ký tài khoản không chính xác."
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:132
18702 msgid "Date of expiration is invalid."
18703 msgstr "Ngày hết hạn tài khoản không chính xác."
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18707 msgid "Date of transfer"
18708 msgstr "Ngày chuyển"
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18713 msgid "Date ordered "
18714 msgstr "Ngày đặt hàng "
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:890
18718 msgid "Date published"
18719 msgstr "Ngày phát hành"
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:207
18723 msgid "Date published "
18724 msgstr "Ngày phát hành "
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:209
18728 msgid "Date published (text) "
18729 msgstr "Ngày phát hành "
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
18734 msgstr "Khoảng thời gian"
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
18739 msgid "Date received"
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:211
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18745 msgid "Date received "
18746 msgstr "Ngày nhận "
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18750 msgid "Date received: "
18751 msgstr "Ngày nhận: "
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18756 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18757 msgstr "Định dạng ngày phải phù hợp với thông số hệ thống của bạn, và "
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18762 msgstr "Ngày/Giờ"
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18769 msgstr "Ngày/Giờ"
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
18774 msgstr "Thời gian:"
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18779 msgstr "Ngày chạy báo cáo: "
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18785 msgstr "Thời gian chuyển tài liệu: %s"
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
18789 msgid "Date: from "
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18795 msgstr "Ngày liên quan"
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18800 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18801 msgstr "Ngày sinh bạn phải khai báo theo định dạng 'DD/MM/YYYY'"
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18805 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18806 msgstr "Ngày sinh bạn phải khai báo theo định dạng 'DD/MM/YYYY'"
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18810 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18811 msgstr "Ngày sinh bạn phải khai báo theo định dạng 'MM/DD/YYYY'"
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18815 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18816 msgstr "Ngày sinh bạn phải khai báo theo định dạng 'YYYY-MM-DD'"
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
18820 msgid "David Birmingham"
18821 msgstr "David Birmingham"
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
18826 msgstr "David Cook"
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
18830 msgid "David Goldfein"
18831 msgstr "David Goldfein"
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
18835 msgid "David Strainchamps"
18836 msgstr "David Strainchamps"
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:469
18851 msgid "Day of week"
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:493
18857 msgstr "Ngày/Tháng"
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
18874 msgid "Days in advance"
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
18879 msgid "DeAndre Carroll"
18880 msgstr "DeAndre Carroll"
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:217
18884 msgid "Deactivate filters"
18885 msgstr "Tắt bộ lọc dữ liệu"
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18892 #. For the first occurrence,
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:165
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:207
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:597
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:226
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
18923 msgid "Default accounting details"
18924 msgstr "Thông tin tài khoản"
18926 #. %1$s: IF ( humanbranch )
18927 #. %2$s: humanbranch
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
18931 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18932 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18936 msgid "Default font"
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
18952 msgid "Default framework"
18953 msgstr "Khung mẫu mặc định"
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
18957 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18958 msgstr "Thiết lập các tin nhắn gửi tới kiểu bạn đọc."
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:320
18962 msgid "Default privacy"
18963 msgstr "Giá trị mặc định:"
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
18968 msgid "Default privacy: "
18969 msgstr "Giá trị mặc định:"
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
18974 msgid "Default value:"
18975 msgstr "Giá trị mặc định:"
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
18979 msgid "Default values"
18980 msgstr "Giá trị mặc định"
18982 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
18986 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18987 msgstr "Mặc định%s (không thiết lập)%s"
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
18991 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
18997 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18998 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
19001 "Định nghĩa các kiểu dữ liệu kiểm soát. Cấu trúc trường MARC trong biểu ghi "
19002 "nhất quán được xác định tương tự như cấu trúc trường MARC trong biểu ghi thư "
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
19007 msgid "Define categories and authorized values for them."
19008 msgstr "Thiết lập các nhóm và giá trị định trước cho dữ liệu của nhóm."
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
19013 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
19014 "categories, and item types"
19016 "Thiết lập chính sách lưu thông dựa trên ba thông số: Thư viện, kiểu bạn đọc "
19017 "và kiểu tài liệu."
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
19021 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
19022 msgstr "Thiết lập các thành phố trong địa chỉ bạn đọc."
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
19027 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
19028 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
19030 "Thiết lập khung phân loại (VD: Sơ đồ ký hiệu phân loại) sử dụng cho bộ sưu "
19031 "tập. Cũng thiết lập các quy tắc sắp xếp ký kiệu phân loại."
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
19035 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
19037 "Thiết lập các loại tiền tệ và tỷ giá quy đổi được sử dụng trong phân hệ bổ "
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
19043 msgid "Define days when the library is closed"
19044 msgstr "Thiết lập ngày nghỉ, ngày làm việc cho thư viện"
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19049 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
19052 "Thiết lập thuộc tính mở rộng (định danh và nhóm thống kê) cho biểu ghi bạn "
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
19057 msgid "Define funds within your budgets"
19058 msgstr "Thiết lập các quỹ trong ngân sách của thư viện"
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
19062 msgid "Define item types used for circulation rules."
19063 msgstr "Thiết lập kiểu tài liệu được sử dụng cho chính sách lưu thông."
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19067 msgid "Define libraries and groups."
19068 msgstr "Thiết lập các thư viện và nhóm thư viện trong hệ thống."
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
19072 msgid "Define mappings"
19073 msgstr "Xác định ánh xạ"
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
19077 msgid "Define notices"
19078 msgstr "khai báo một mẫu thông báo phù hợp"
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
19083 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
19084 msgstr "Thiết lập các mẫu thông báo và phiếu in được gửi tới bạn đọc."
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
19088 msgid "Define patron categories."
19089 msgstr "Thiết lập kiểu bạn đọc."
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
19094 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
19095 "libraries, patron categories, and item types"
19097 "Thiết lập thông báo mượn, trả tài liệu theo thư viện, kiểu bạn đọc, kiểu tài "
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
19102 msgid "Define rules to modify items by age"
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
19107 msgid "Define the holidays for:"
19108 msgstr "Thiết lập lịch nghỉ cho thư viện:"
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19113 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
19114 "to find some datas independently of the framework."
19116 "Thiết lập ánh xạ giữa các từ khóa và các trường MARC, các từ khóa này được "
19117 "sử dụng để tìm kiếm dữ liệu độc lập của khung mẫu."
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19122 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
19123 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
19124 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
19127 "Thiết lập các ánh xạ giữa cơ sở dữ liệu Koha và biểu ghi thư mục MARC. Ánh "
19128 "xạ có thể được xác định qua mẫu biên mục."
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19132 msgid "Define transport costs between branches"
19133 msgstr "Thiết lập ma trận giá vận chuyển tài liệu giữa các thư viện"
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
19137 msgid "Define which events trigger which sounds"
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
19142 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19143 msgstr "Thiết lập máy chủ để truy vấn dữ liệu MARC qua giao thức Z39.50."
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19147 msgid "Define your budgets"
19148 msgstr "Thiết lập các ngân sách của thư viện"
19150 #. %1$s: IF ( branch )
19151 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
19156 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
19158 "Thiết lập %s thông báo quá hạn cho thư viện %s%sthông báo quá hạn cho tất cả "
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:75
19163 msgid "Defining transport costs between libraries "
19164 msgstr "Xác định giá vận chuyển tài liệu giữa các thư viện "
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
19169 msgstr "Định nghĩa"
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
19173 msgid "Definition description:"
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
19178 msgid "Definition name:"
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19183 msgid "DejaVu Sans Mono"
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
19189 msgstr "Thời gian trễ"
19191 #. %1$s: ERRORDELAY
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
19196 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
19197 "be only numerical characters. "
19199 "Thời gian trễ %s của kiểu bạn đọc %s chứa ký tự không hợp lệ, bạn phải nhập "
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
19205 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
19208 "Thời gian trễ là khoảng thời gian trừ khi tài liệu bắt đầu quá hạn đến khi "
19209 "một thao tác của Koha được kích hoạt."
19211 #. For the first occurrence,
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:581
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:232
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:691
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:210
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:196
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:213
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:181
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
19317 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
19319 msgid "Delete ALL submitted items"
19320 msgstr "Xóa tất cả tài liệu"
19323 #. %2$s: ean.branch.branchname
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
19326 msgid "Delete EAN %s for %s?"
19327 msgstr "Xóa quỹ %s?"
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
19331 msgid "Delete Images"
19332 msgstr "Xóa hình ảnh"
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
19336 msgid "Delete a batch of items"
19337 msgstr "Thực hiện xóa nhiều bản tài liệu đồng thời"
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
19341 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
19347 msgstr "Xoá tất cả"
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
19352 msgid "Delete all items"
19353 msgstr "Xóa tất cả bản tài liệu"
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
19357 msgid "Delete all items at once"
19358 msgstr "Xóa tất cả bản tài liệu"
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19362 msgid "Delete an existing subscription"
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
19367 msgid "Delete basket"
19368 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19372 msgid "Delete basket and orders"
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
19377 msgid "Delete basket, orders, and records"
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
19383 msgid "Delete batch"
19384 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
19386 #. For the first occurrence,
19387 #. %1$s: budget_period_description
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
19391 msgid "Delete budget '%s'?"
19392 msgstr "Xóa ngân sách '%s'?"
19394 #. %1$s: city.city_name
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
19397 msgid "Delete city \"%s?\""
19398 msgstr "Xóa địa chỉ thành phố \"%s?\""
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19402 msgid "Delete contact"
19403 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
19407 msgid "Delete course"
19408 msgstr "Xóa khóa học"
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
19412 msgid "Delete current field"
19413 msgstr "Xóa trường con"
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19417 msgid "Delete current subfield"
19418 msgstr "Xóa trường con"
19420 #. %1$s: framework.frameworktext
19421 #. %2$s: framework.frameworkcode
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
19424 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
19425 msgstr "Xóa khung mẫu %s (%s)?"
19427 #. %1$s: budget_name
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
19430 msgid "Delete fund %s?"
19431 msgstr "Xóa quỹ %s?"
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1014
19435 msgid "Delete image"
19436 msgstr "Xóa hình ảnh"
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
19441 msgid "Delete item"
19442 msgstr "Xóa giá sách ảo"
19444 #. %1$s: itemtype.itemtype
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
19447 msgid "Delete item type '%s'?"
19448 msgstr "Xóa kiểu tài liệu '%s'?"
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
19453 msgid "Delete items in a batch"
19454 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
19459 msgid "Delete list"
19460 msgstr "Xóa giá sách ảo"
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
19464 msgid "Delete local"
19465 msgstr "Xoá tất cả"
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
19469 msgid "Delete local and remote"
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
19475 msgid "Delete macro"
19476 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
19480 msgid "Delete notice?"
19481 msgstr "Xóa thông báo?"
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
19486 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
19492 msgid "Delete patrons"
19493 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
19497 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
19498 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc thỏa mãn các tiêu chí sau:"
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
19502 msgid "Delete public lists"
19503 msgstr "Xóa giá sách ảo"
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
19508 msgid "Delete quote(s)"
19509 msgstr "Xóa trích dẫn"
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
19514 msgid "Delete record"
19515 msgstr "Xóa biểu ghi"
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
19519 msgid "Delete records if no items remain."
19520 msgstr "Xóa biểu ghi thư mục nếu không chứa bản tài liệu."
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
19524 msgid "Delete remote"
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:264
19532 msgid "Delete selected"
19533 msgstr "Xóa đề xuất mua"
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
19537 msgid "Delete selected alerts"
19538 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
19543 msgid "Delete selected items"
19544 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
19548 msgid "Delete selected profile?"
19549 msgstr "Xóa mẫu đã chọn ?"
19551 #. INPUT type=submit
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
19554 msgid "Delete selected records"
19555 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
19559 msgid "Delete subfield "
19560 msgstr "Xóa trường con "
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
19564 msgid "Delete subscription"
19567 #. INPUT type=submit
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
19569 msgid "Delete template"
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:309
19574 msgid "Delete the exceptions on a range"
19575 msgstr "Xóa các trường hợp ngoại lệ trong một khoảng thời gian"
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:305
19579 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
19580 msgstr "Xóa các ngày nghỉ được lặp lại trong một khoảng thời gian"
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
19584 msgid "Delete the single holidays on a range"
19585 msgstr "Xóa ngày nghỉ đơn lẻ một khoảng thời gian"
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:608
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
19592 msgid "Delete this Tag"
19593 msgstr "Xóa trường"
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
19597 msgid "Delete this account?"
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
19602 msgid "Delete this basket"
19603 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
19605 #. INPUT type=submit
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
19607 msgid "Delete this category"
19608 msgstr "Xóa kiểu bạn đọc"
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19612 msgid "Delete this exception."
19613 msgstr "Khôi phục lại ngày nghỉ."
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
19617 msgid "Delete this holiday"
19618 msgstr "Xóa ngày nghỉ này"
19620 #. For the first occurrence,
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19623 msgid "Delete this holiday."
19624 msgstr "Xóa ngày nghỉ này."
19626 #. INPUT type=submit
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19628 msgid "Delete this printer"
19629 msgstr "Xóa máy in"
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
19633 msgid "Delete this saved report"
19634 msgstr "Xóa báo cáo này"
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:691
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19639 msgid "Delete this subfield"
19640 msgstr "Xóa trường con"
19642 #. For the first occurrence,
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:102
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:315
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19649 msgid "Delete user"
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19654 msgid "Delete vendor"
19655 msgstr "Xóa nhà cung cấp"
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:648
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:159
19668 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19669 msgstr "Biểu ghi thư mục đã bị xóa, không tìm thấy nhan đề"
19671 #. %1$s: deleted_source
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
19674 msgid "Deleted classification source %s"
19675 msgstr "Bạn đã xóa khung phân loại %s"
19677 #. %1$s: deleted_rule
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
19680 msgid "Deleted filing rule %s"
19681 msgstr "Bạn đã xóa quy tắc phân loại %s"
19683 #. %1$s: deleted_attribute_type
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
19686 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
19687 msgstr "Thuộc tính bạn đọc đã bị xóa "%s""
19689 #. %1$s: deleted_matching_rule
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
19692 msgid "Deleted record matching rule "%s""
19693 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi đã bị xóa "%s""
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
19702 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19708 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19714 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19719 msgid "Delimiter: "
19720 msgstr "Dấu phân cách: "
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:253
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
19730 msgid "Delivery comment:"
19731 msgstr "Ghi chú giao hàng:"
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
19736 msgid "Delivery place"
19737 msgstr "Nơi giao hàng"
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:221
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:232
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:237
19745 msgid "Delivery place:"
19746 msgstr "Nơi giao hàng:"
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
19751 msgid "Delivery time: "
19752 msgstr "Thời gian giao hàng: "
19754 #. For the first occurrence,
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19775 msgid "Department:"
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:571
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:259
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:449
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:471
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:498
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:520
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
19823 msgid "Description"
19824 msgstr "Thông tin mô tả"
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
19828 msgid "Description (OPAC)"
19829 msgstr "Mô tả (OPAC)"
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:105
19833 msgid "Description (OPAC): "
19834 msgstr "Mô tả (OPAC): "
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19838 msgid "Description is required"
19839 msgstr "Trường mô tả bắt buộc phải khai báo"
19841 #. For the first occurrence,
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19845 msgid "Description missing"
19846 msgstr "Thiếu thông tin mô tả"
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
19853 msgid "Description of charges"
19854 msgstr "Thông tin khoản tiền phạt."
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:435
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:354
19866 msgid "Description:"
19867 msgstr "Thông tin mô tả:"
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:248
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19889 msgid "Description: "
19890 msgstr "Thông tin mô tả: "
19892 #. For the first occurrence,
19893 #. %1$s: liblibrarian
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
19897 msgid "Description: %s"
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
19902 msgid "Descriptions"
19903 msgstr "Thông tin mô tả"
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:186
19907 msgid "Destination"
19908 msgstr "Định nghĩa"
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19912 msgid "Destination library:"
19913 msgstr "Thư viện đích:"
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:146
19918 msgid "Destination library: "
19919 msgstr "Thư viện đích: "
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19923 msgid "Destination record"
19924 msgstr "Biểu ghi đích"
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
19937 msgstr "Thông tin cá nhân"
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
19942 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19943 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19945 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19946 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19955 msgid "Dewey number:"
19956 msgstr "Số bản sao:"
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19960 msgid "Dewey/classification"
19961 msgstr "Dewey/Phân loại"
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:126
19977 #. For the first occurrence,
19978 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19983 msgstr "Dewey: %s "
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
19987 msgid "Dictionaries"
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
20002 msgid "Dictionary "
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
20007 msgid "Dictionary definitions"
20008 msgstr "Định nghĩa từ điển"
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
20012 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
20013 msgstr "Không phù hợp với biểu ghi hiện tại trong biên mục"
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
20017 msgid "Did you mean: "
20018 msgstr "Tùy chỉnh riêng: "
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
20024 msgid "Did you mean?"
20025 msgstr "Tùy chỉnh riêng?"
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20034 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
20039 msgid "Digests only "
20040 msgstr "Chỉ tóm tắt?"
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
20044 msgid "Dimitris Antonakis"
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
20049 msgid "Directories"
20050 msgstr "Danh bạ điện thoại"
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
20055 msgid "Disabled for %s"
20056 msgstr "Không kích hoạt cho %s"
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
20060 msgid "Disabled for all"
20061 msgstr "Không kích hoạt tất cả"
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
20072 msgid "Discharge requests pending"
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
20082 msgid "Discographies"
20083 msgstr "Danh sách đĩa nhạc"
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:340
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:577
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
20091 msgstr "Giảm giá: "
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
20100 msgid "Display children too."
20101 msgstr "Hiển thị cho nhóm bạn đọc trẻ em"
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
20105 msgid "Display detail for this authority"
20106 msgstr "Hiển thị thông tin biểu ghi nhất quán"
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
20110 msgid "Display detail for this biblio"
20111 msgstr "Hiển thị thông tin biểu ghi"
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
20115 msgid "Display detail for this item"
20116 msgstr "Hiển thị thông tin bản tài liệu"
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
20120 msgid "Display from: "
20121 msgstr "Từ ngày: "
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
20126 msgid "Display height: "
20127 msgstr "Chiều cao ảnh: "
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
20131 msgid "Display in OPAC: "
20132 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
20136 msgid "Display in check-out: "
20137 msgstr "Hiển thị khi mượn tài liệu: "
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:86
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
20142 msgid "Display location:"
20143 msgstr "Giao diện hiển thị"
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
20147 msgid "Display member details."
20148 msgstr "Hiển thị thông tin bạn đọc."
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
20152 msgid "Display only used tags/subfields"
20153 msgstr "Hiển thị trường và trường con"
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
20158 msgid "Display order"
20159 msgstr "Hiển thị đơn hàng"
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
20163 msgid "Display order:"
20164 msgstr "Hiển thị đơn hàng:"
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
20168 msgid "Display order: "
20169 msgstr "Hiển thị đơn hàng:"
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
20173 msgid "Display them"
20174 msgstr "Đến ngày: "
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
20178 msgid "Display to: "
20179 msgstr "Đến ngày: "
20181 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
20183 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
20185 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
20187 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
20191 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
20193 "Trạng thái từ khóa: %sTất cả%s %sĐã duyệt%s %sChờ duyệt%s %sTừ chối%s Thuật "
20196 #. INPUT type=submit
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
20198 msgid "Do not Delete"
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
20205 msgid "Do not allow"
20206 msgstr "Không cho phép"
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
20210 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
20216 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
20219 "Không tạo biểu ghi trùng lặp ở trên. Sử dụng biểu ghi thư mục hiện tại trong "
20220 "cơ sở dữ liệu để tạo đơn hàng."
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:232
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
20226 msgid "Do not look for matching records"
20227 msgstr "Không tìm kiếm theo bản ghi"
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
20231 msgid "Do not notify"
20232 msgstr "Không thông báo"
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
20236 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
20237 msgstr "Không loại bỏ bất kỳ bạn đọc này (đã từng hoạt động)"
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
20241 msgid "Do not use plugin"
20242 msgstr "Không sử dụng."
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:201
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218
20247 msgid "Do not use."
20248 msgstr "Không sử dụng."
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20253 msgid "Do you really want to delete this upload?"
20254 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
20258 msgid "Do you really want to generate next serial?"
20259 msgstr "Bạn có thật sự muốn khởi tạo ấn phẩm tiếp theo không?"
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
20264 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
20265 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
20266 "export option to make a backup"
20268 "Bạn chắc chắn muốn nhập dữ liệu vào khung mẫu biên mục này? Dữ liệu sẽ được "
20269 "ghi đè lên dữ liệu hiện tại của khung mẫu biên mục. Để an toàn bạn nên xuất "
20270 "dữ liệu hiện tại của khung mẫu biên mục ra máy tính để dự phòng"
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
20274 msgid "Do you want to confirm this order?"
20275 msgstr "Bạn xác nhận muốn tạo đơn hàng này?"
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
20279 msgid "Dobrica Pavlinusic"
20280 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
20285 msgid "Document type:"
20286 msgstr "Kiểu tài liệu:"
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
20300 msgid "Don't allow"
20301 msgstr "Không cho phép"
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
20306 msgid "Don't block "
20307 msgstr "Không khóa "
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:409
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
20312 msgid "Don't check out and print slip (P)"
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
20317 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
20322 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:148
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20329 msgid "Don't export fields:"
20330 msgstr "Không xuất trường:"
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:140
20334 msgid "Don't export items:"
20335 msgstr "Không xuất các bản tài liệu đính kèm"
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
20342 msgid "Don't include tax"
20343 msgstr "Trước thuế"
20345 #. For the first occurrence,
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
20358 msgid "Donovan Jones"
20359 msgstr "Donovan Jones"
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
20363 msgid "Dorian Meid (German translation)"
20364 msgstr "Dorian Meid (German translation)"
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
20368 msgid "Doug Dearden"
20369 msgstr "Doug Dearden"
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
20375 msgstr "Tải báo cáo"
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
20381 msgstr "Tải dữ liệu "
20383 #. INPUT type=submit name=save
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
20385 msgid "Download Record"
20386 msgstr "Tải biểu ghi"
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
20392 msgid "Download as CSV"
20393 msgstr "Tải tệp tin CSV"
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
20399 msgid "Download as PDF"
20400 msgstr "Tải tệp tin PDF"
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
20406 msgid "Download as XML"
20407 msgstr "Tải tệp tin XML"
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
20411 msgid "Download cart"
20412 msgstr "Tải giỏ tài liệu"
20414 #. INPUT type=submit
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:291
20416 msgid "Download configuration"
20417 msgstr "Tải cấu hình"
20419 #. INPUT type=submit
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:265
20421 msgid "Download database"
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
20426 msgid "Download directory"
20427 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
20431 msgid "Download directory: "
20432 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
20436 msgid "Download file of all overdues"
20437 msgstr "Tải thông tin của tất cả tài liệu quá hạn"
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
20441 msgid "Download file of displayed overdues"
20442 msgstr "Tải thông tin tài liệu quá hạn đang được hiển thị"
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
20446 msgid "Download list"
20447 msgstr "Tải giá sách ảo"
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
20451 msgid "Download list "
20452 msgstr "Tải giá sách ảo "
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
20456 msgid "Download records"
20457 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
20461 msgid "Download selected claims"
20462 msgstr "Tải về các khiếu nại được chọn"
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
20466 msgid "Download starter CSV"
20467 msgstr "Tải tệp tin CSV"
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
20471 msgid "Downloading records, please wait..."
20472 msgstr "Đang tải cơ sở dữ liệu, bạn vui lòng chờ..."
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
20476 msgid "Draw guide boxes: "
20477 msgstr "Tạo viền nhãn gáy: "
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1048
20482 msgid "Dublin Core"
20483 msgstr "Dublin Core (XML)"
20485 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
20489 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:387
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
20504 msgstr "Ngày hết hạn"
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
20508 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
20513 msgid "Due date hidden not formatted"
20516 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:275
20520 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
20524 msgid "Duncan Tyler"
20525 msgstr "Duncan Tyler"
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:206
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
20543 msgid "Duplicate budget"
20544 msgstr "Sao chép ngân sách"
20546 #. %1$s: budget_period_description
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
20549 msgid "Duplicate budget %s"
20550 msgstr "Sao chép %s"
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20554 msgid "Duplicate current template"
20555 msgstr "Sao chép mẫu"
20558 #. %2$s: duplicate_count
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
20561 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
20562 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:89
20566 msgid "Duplicate patron record?"
20567 msgstr "Sao chép tài khoản bạn đọc?"
20570 #. %2$s: duplicate_count
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:190
20573 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
20574 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
20579 msgid "Duplicate record suspected"
20580 msgstr "Cảnh báo: Phát hiện biểu ghi trùng lặp"
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
20585 msgid "Duplicate this saved report"
20586 msgstr "Sao chép báo cáo này"
20588 #. For the first occurrence,
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
20592 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
20594 "Phát hiện các dữ liệu giống nhau. Bạn hãy kiểm tra lại các lỗi vào gửi lại "
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
20600 msgid "Duplicate warning"
20601 msgstr "Cảnh báo trùng lặp biểu ghi"
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
20605 msgid "Duy Tinh Nguyen"
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:519
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20641 msgid "EDI accounts"
20642 msgstr "Thông tin tiền phạt"
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
20646 msgid "EDIFACT message"
20647 msgstr "Tin nhắn HTML:"
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
20654 msgid "EDIFACT messages"
20655 msgstr "Tin nhắn HTML:"
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
20659 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20660 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
20664 msgid "ERROR - unknown"
20665 msgstr "Lỗi: Không biết"
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
20684 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
20685 msgstr "Lỗi: Đơn giá phải là con số, bạn vui lòng kiểm tra lại thông tin!"
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20694 msgid "EXAMPLE plugin"
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20699 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20700 msgstr "Mỗi ô chứa cả giá trị thực tế và giá trị được ước tính."
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
20704 msgid "Earliest hold date"
20705 msgstr "Đặt mượn đầu tiên"
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
20709 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20710 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
20714 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20715 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20717 #. For the first occurrence,
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:580
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:228
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:407
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:231
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:171
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:798
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:355
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:165
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
20802 msgstr "Chỉnh sửa "
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:784
20807 msgid "Edit Details"
20808 msgstr "Sửa thông tin bạn đọc"
20810 #. %1$s: itemnumber
20811 #. %2$s: IF ( barcode )
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:245
20816 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20817 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu số%s%s / Đăng ký cá biệt: %s%s"
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
20822 msgstr "Bản tài liệu"
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
20827 msgid "Edit OAI set '%s'"
20828 msgstr "Chỉnh sửa bộ OAI '%s'"
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:759
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
20838 msgid "Edit SQL report"
20839 msgstr "Chỉnh sửa báo cáo SQL"
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20843 msgid "Edit [% field.name %] field"
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
20849 msgid "Edit action %s"
20850 msgstr "Sửa thao tác"
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
20855 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng"
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20859 msgid "Edit an existing subscription"
20860 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20865 msgid "Edit as new (duplicate)"
20866 msgstr "Sao chép biểu ghi"
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20870 msgid "Edit authorities"
20871 msgstr "Sửa biểu ghi nhất quán"
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20875 msgid "Edit authority"
20876 msgstr "Sửa biểu ghi nhất quán"
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
20880 msgid "Edit basket"
20881 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng"
20883 #. %1$s: basketname
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20886 msgid "Edit basket %s"
20887 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng %s"
20890 #. %2$s: basketgroupid
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
20893 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20894 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
20898 msgid "Edit biblio"
20899 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
20901 #. %1$s: budget_period_description
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20904 msgid "Edit budget %s"
20905 msgstr "Chỉnh sửa %s"
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20910 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20915 msgid "Edit collection "
20916 msgstr "Sửa bộ sưu tập"
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20920 msgid "Edit course"
20921 msgstr "Sửa khóa học"
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20925 msgid "Edit existing profile"
20926 msgstr "Chỉnh sửa mẫu CSV"
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20931 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
20933 #. %1$s: description
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
20936 msgid "Edit frequency: %s"
20937 msgstr "Chỉnh sửa tần suất: %s"
20939 #. INPUT type=submit
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20942 msgstr "Trợ giúp trực tuyến"
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
20946 msgid "Edit history"
20947 msgstr "Sửa lịch sửa"
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20951 msgid "Edit in host"
20952 msgstr "Sửa trong tài liệu chủ"
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20958 msgstr "Bản tài liệu"
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:606
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
20967 msgstr "Bản tài liệu"
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20972 msgid "Edit items in batch"
20973 msgstr "Sửa bản tài liệu theo lô"
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20977 msgid "Edit label template"
20978 msgstr "Chỉnh sửa hình thức nhãn gáy"
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
20984 msgstr "Sửa giá sách ảo"
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
20989 msgstr "Chỉnh sửa giá sách ảo "
20991 #. INPUT type=button
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:488
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:296
20998 msgid "Edit patrons"
20999 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
21003 msgid "Edit printer profile"
21004 msgstr "Chỉnh sửa mẫu in"
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
21009 msgid "Edit provider %s"
21010 msgstr "Chỉnh sửa %s"
21012 #. %1$s: suggestionid
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
21015 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
21016 msgstr "Chỉnh sửa đề xuất mua số%s"
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
21020 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
21021 msgstr "Lập trích dẫn trên OPAC"
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
21025 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
21026 msgstr "Cho phép thủ thư tạo các trích dẫn, thông báo nhanh trên OPAC"
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
21035 msgid "Edit record"
21036 msgstr "Sửa biểu ghi"
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21041 msgid "Edit routing list"
21042 msgstr "Chỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK"
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
21046 msgid "Edit routing list "
21047 msgstr "Sửa danh sách "
21049 #. %1$s: subscription.routingedit
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:228
21052 msgid "Edit routing list (%s)"
21053 msgstr "Sửa danh sách "
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
21057 msgid "Edit routing list for "
21058 msgstr "Chỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK "
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
21063 msgstr "Sửa giá sách ảo"
21065 #. For the first occurrence,
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:458
21070 msgid "Edit search"
21071 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
21073 #. INPUT type=submit
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
21075 msgid "Edit serials"
21076 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
21078 #. INPUT type=submit
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:298
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
21081 msgid "Edit subfields"
21082 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
21086 msgid "Edit subscription"
21087 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:259
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
21092 msgid "Edit this holiday"
21093 msgstr "Chỉnh sửa ngày nghỉ"
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
21097 msgid "Edit vendor"
21098 msgstr "Chỉnh sửa nhà cung cấp"
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21102 msgid "Editing catalog record #{ID}"
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21108 msgid "Editing new full record"
21109 msgstr "Xem biểu ghi cuối"
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21114 msgid "Editing new record"
21115 msgstr "Sửa biểu ghi"
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21120 msgid "Editing search result"
21121 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
21123 #. For the first occurrence,
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
21138 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
21141 msgid "Edition: %s"
21142 msgstr "Ấn bản: %s"
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:987
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
21153 msgstr "Giao diện chỉnh sửa"
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
21157 msgid "Edmund Balnaves"
21158 msgstr "Edmund Balnaves"
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
21162 msgid "Edward Allen"
21163 msgstr "Edward Allen"
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
21167 msgid "Eivin Giske Skaaren"
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
21172 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
21183 msgstr "Thư điện tử"
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
21188 msgid "Email address:"
21189 msgstr "Địa chỉ Email:"
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
21193 msgid "Email check:"
21194 msgstr "Thư điện tử:"
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:79
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
21200 msgid "Email has been sent."
21201 msgstr "Thư điện tử đã được chuyển tới bạn đọc."
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
21207 msgstr "Thư điện tử:"
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
21216 msgstr "Thư điện tử: "
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
21221 msgstr "Emma Heath"
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
21225 msgid "Empty and close"
21226 msgstr "Xóa tất cả và thoát"
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
21236 msgstr "Kích hoạt?"
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
21241 msgstr "Chuẩn ký tự"
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
21245 msgid "Encoding (z3950 can send"
21246 msgstr "Chuẩn ký tự:"
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
21252 msgstr "Chuẩn ký tự: "
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
21256 msgid "Encyclopedias "
21257 msgstr "Bách khoa toàn thư "
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
21262 msgstr "Đến ngày: "
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
21271 msgstr "Ngày kết thúc"
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
21275 msgid "End date before today, Invalid end date!"
21277 "Ngày kết thúc không hợp lệ! Ngày kết thúc không được trước ngày hiện tại"
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
21281 msgid "End date is not consistent with subscription length."
21282 msgstr "Ngày kết thúc không phù hợp với chiều dài ấn phẩm định kỳ."
21284 #. For the first occurrence,
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21287 msgid "End date missing"
21288 msgstr "Thiếu ngày kết thúc của ngân sách"
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
21295 msgstr "Ngày kết thúc:"
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
21302 msgstr "Đến ngày: "
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
21306 msgid "End date: *"
21307 msgstr "Đến ngày: "
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
21311 msgid "End of date range "
21312 msgstr "Ngày kết thúc:"
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
21316 msgid "End of interval"
21317 msgstr "Ngày kết thúc:"
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21326 msgid "Enhanced content"
21327 msgstr "NỘI DUNG NÂNG CAO"
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21331 msgid "Enhanced content settings"
21332 msgstr "Thiết lập nội dung nâng cao"
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:312
21336 msgid "Enrollment fee"
21337 msgstr "Phí tạo tài khoản"
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
21342 msgid "Enrollment fee: "
21343 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:309
21347 msgid "Enrollment period"
21348 msgstr "Thời hạn tài khoản:"
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
21353 msgid "Enrollment period: "
21354 msgstr "Thời hạn tài khoản: "
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
21364 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
21367 "Nhập đăng ký cá biệt để in các nhãn gáy đơn giản được khai báo trong phần "
21368 "cấu hình hệ thống"
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
21372 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
21374 "Các trường dữ liệu trong nhãn gáy cách nhau bằng dấu phẩy. Bạn có thẻ thêm "
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
21379 msgid "Enter a new purchase suggestion"
21380 msgstr "Tạo đề xuất mua"
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
21385 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
21386 "Example, for a website itemtype : "
21388 "Nhập thông tin tóm tắt cho kiểu tài liệu. Thông tin này sẽ được hiển thị "
21389 "thay thế cho giá trị mặc định trong kết quả tìm kiếm. Ví dụ nếu bạn nhập :"
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
21393 msgid "Enter a title and description for the holiday."
21394 msgstr "Nhập tên và mô tả cho kỳ nghỉ của thư viện."
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
21398 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
21399 msgstr "Nhập từ khóa kiểm tra trạng thái từ khóa: "
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
21403 msgid "Enter any authority field:"
21404 msgstr "Nhập trường dữ liệu kiểm soát bất kỳ:"
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
21408 msgid "Enter any heading:"
21409 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
21413 msgid "Enter barcode: "
21414 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
21419 msgid "Enter biblionumber:"
21420 msgstr "Nhập số biểu ghi:"
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
21424 msgid "Enter by barcode:"
21425 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
21429 msgid "Enter by itemnumber:"
21430 msgstr "Nhập số biểu ghi:"
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
21434 msgid "Enter cover biblionumber: "
21435 msgstr "Tải lên biểu ghi số: "
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:629
21439 msgid "Enter item barcode or keyword:"
21440 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
21446 msgid "Enter item barcode:"
21447 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:542
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
21453 msgid "Enter item barcode: "
21454 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt: "
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
21458 msgid "Enter main heading ($a only):"
21459 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
21463 msgid "Enter main heading:"
21464 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
21469 msgid "Enter parameters for report %s:"
21470 msgstr "Nhập thông số cho báo cáo %s:"
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:248
21478 msgid "Enter patron card number or partial name:"
21479 msgstr "Nhập số thẻ hoặc tên của bạn đọc:"
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
21483 msgid "Enter patron card number:"
21484 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
21488 msgid "Enter patron cardnumber: "
21489 msgstr "Số thẻ bạn đọc: "
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:26
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
21509 msgid "Enter search keywords:"
21510 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm:"
21512 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:97
21515 msgid "Enter search terms"
21516 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
21520 msgid "Enter starting card position: "
21521 msgstr "Số thẻ bắt đầu: "
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
21525 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
21526 msgstr "Nhãn đầu tiên (cho PDF): "
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
21530 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
21531 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt tài liệu:"
21533 #. INPUT type=text name=q
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:143
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
21548 msgid "Enter the terms you wish to search for."
21549 msgstr "Nhập thuật ngữ bạn muốn tìm kiếm."
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
21559 msgstr "Ngày kết thúc"
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:116
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
21566 msgid "Enumeration"
21567 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
21577 msgstr "Eric Olsen"
21579 #. For the first occurrence,
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
21595 msgid "Error adding items:"
21596 msgstr "Lỗi tạo tài liệu đính kèm:"
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
21600 msgid "Error analysis:"
21601 msgstr "Lỗi phân tích:"
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
21605 msgid "Error downloading the file"
21606 msgstr "Lỗi trong quá trình tải tệp tin"
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21611 msgid "Error importing the framework"
21612 msgstr "Lỗi nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s"
21614 #. %1$s: ( errZebraConnection )
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
21617 msgid "Error message from Zebra: %s "
21618 msgstr "Error message from Zebra: %s "
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
21624 msgid "Error saving item"
21625 msgstr "Lỗi lưu bản tài liệu"
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:78
21631 msgid "Error saving items"
21632 msgstr "Lỗi lưu nhiều bản tài liệu"
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:607
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
21662 #. For the first occurrence,
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
21671 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
21672 #. %2$s: errse.serialseq
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:101
21675 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
21676 msgstr "Lỗi: Mã vạch bị trùng %s %s"
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
21680 msgid "Error: Required news title missing!"
21681 msgstr "Required module missing"
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
21686 msgid "Error: Server with id %s not found"
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
21691 msgid "Error: no field value specified."
21692 msgstr "Lỗi: Chưa khai báo giá trị của trường."
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21696 msgid "Error; your data might not have been saved"
21697 msgstr "Lỗi: Dữ liệu của bạn không được lưu lại"
21699 #. For the first occurrence,
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
21704 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21705 msgstr "Phát hiện lỗi khi xử lý các thông số của báo cáo: %s"
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:210
21709 msgid "Errors occurred:"
21710 msgstr "Các lỗi đã xảy ra:"
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
21714 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21715 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
21720 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21721 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21723 "Español (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
21724 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21728 msgid "Espace\\Temps"
21729 msgstr "Espace\\Temps"
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21738 msgid "Estimated cost per unit "
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21743 msgid "Estimated delivery date"
21744 msgstr "Ngày nhận hàng"
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21748 msgid "Estimated delivery date from: "
21749 msgstr "Ngày giao hàng: "
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
21754 msgid "Estimated delivery date:"
21755 msgstr "Ngày giao hàng:"
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
21759 msgid "Estimated priority:"
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21777 msgid "Everything went OK, update done."
21778 msgstr "Everything went OK, update done."
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
21782 msgid "Evonne Cheung"
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21792 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21793 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21797 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21798 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
21802 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21803 msgstr ""STARTDATE:01 tháng 01 năm 2010","TRACK:Ngày""
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
21807 msgid "Example: '01/02/2008'"
21808 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
21812 msgid "Example: '2010-10-28'"
21813 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21818 msgid "Example: 5.00"
21819 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21824 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21827 "Ví dụ: Tên=subscription.name|Nhan đề=subscription.title|Kỳ phát hành=serial."
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21832 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21833 msgstr "Ví dụ như: Tên cá nhân=200|Thành tố=210$a|300|009"
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21838 msgid "Exception: %s"
21839 msgstr "Loại trừ: %s"
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:444
21844 msgstr "Ngày nghỉ bị hủy"
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21848 msgid "Execute SQL reports"
21849 msgstr "Chỉnh sửa báo cáo SQL"
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21853 msgid "Execute overdue items report"
21854 msgstr "Báo cáo tài liệu quá hạn"
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:634
21858 msgid "Existing holds"
21859 msgstr "Danh sách đặt mượn hiện tại"
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21863 msgid "Existing patrons"
21864 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21870 msgstr "Mở rộng tất cả"
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:151
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
21882 msgid "Expected on"
21883 msgstr "Ngày nhận (Dự kiến)"
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21887 msgid "Experimental features"
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:653
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:522
21897 msgstr "Ngày hết hạn"
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
21904 msgid "Expiration date"
21905 msgstr "Ngày hết hạn"
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
21911 msgid "Expiration date: "
21912 msgstr "Ngày hết hạn: "
21914 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
21917 msgid "Expiration date: %s"
21918 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
21924 msgid "Expiration:"
21925 msgstr "Tài khoản hết hạn:"
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
21929 msgid "Expiration: "
21930 msgstr "Ngày hết hạn: "
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21934 msgid "Expired? / Closed?"
21935 msgstr "Hết hạn?/Đóng?"
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:111
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:420
21940 msgid "Expires before:"
21941 msgstr "Hết hạn trước:"
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
21949 msgstr "Ngày hết hạn"
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21953 msgid "Expiring before:"
21954 msgstr "Ngày hết hạn:"
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
21959 msgid "Expiry date"
21960 msgstr "Ngày hết hạn"
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21964 msgid "Explanation"
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21969 msgid "Explanation: "
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:290
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:250
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:212
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
21999 msgstr "Xuất dữ liệu"
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
22004 msgstr "Xuất dữ liệu "
22006 #. %1$s: loo.frameworktext
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
22009 msgid "Export %s framework"
22010 msgstr "Xuất dữ liệu khung mẫu %s"
22012 #. INPUT type=button
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
22015 msgid "Export as CSV"
22016 msgstr "Xuất ra CSV"
22018 #. INPUT type=submit
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
22021 msgid "Export as PDF"
22022 msgstr "Xuất ra CSV"
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:52
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
22027 msgid "Export authority records"
22028 msgstr "Xuất biểu ghi nhất quán"
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22032 msgid "Export bibliographic and holdings data"
22033 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
22038 msgid "Export bibliographic records"
22039 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
22043 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
22045 "Xuất dữ liệu biểu ghi thư mục, biểu ghi nhất quán và các bản tài liệu đính "
22046 "kèm ra tệp tin có định dạng tiêu chuẩn"
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
22050 msgid "Export card batch"
22051 msgstr "Xuất toàn bộ"
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
22055 msgid "Export checkouts using format:"
22056 msgstr "Xuất dữ liệu ghi mượn theo định dạng:"
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:57
22060 msgid "Export configuration"
22061 msgstr "Kết xuất cấu hình CSDL"
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
22066 msgid "Export data"
22067 msgstr "Xuất dữ liệu"
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
22071 msgid "Export database"
22072 msgstr "Kết xuất CSDL"
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
22076 msgid "Export default framework"
22077 msgstr "Xuất dữ liệu khung mẫu mặc định"
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22083 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
22086 "Xuất cấu trúc khung mẫu biên mục (các trường và trường con) tới một tệp tin "
22087 "(.csv, .xml, .ods)"
22089 #. INPUT type=button
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:245
22092 msgid "Export from patron list"
22093 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
22097 msgid "Export full batch"
22098 msgstr "Xuất toàn bộ"
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
22103 msgid "Export labels"
22104 msgstr "Kết xuất CSDL"
22106 #. For the first occurrence,
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22110 msgid "Export patron cards"
22111 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22116 msgid "Export patron cards from list"
22117 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
22121 msgid "Export selected"
22124 #. INPUT type=button
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:227
22127 msgid "Export selected batches"
22128 msgstr "Xuất dữ liệu theo từng lô hoặc nhiều lô dữ liệu"
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:216
22132 msgid "Export selected card(s)"
22133 msgstr "Xuất %s thẻ bạn đọc."
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
22137 msgid "Export selected items"
22138 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22143 msgid "Export single batch"
22144 msgstr "Xuất toàn bộ"
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22149 msgid "Export single card"
22150 msgstr "Xuất %s thẻ bạn đọc."
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
22155 msgid "Export this basket as CSV"
22156 msgstr "Xuất dữ liệu CSV"
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
22160 msgid "Export this basket group as CSV"
22161 msgstr "Xuất dữ liệu nhóm giỏ đặt hàng này về tệp tin CSV"
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
22165 msgid "Export to CSV file: "
22166 msgstr "Xuất dữ liệu ra CSV: "
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
22171 msgid "Export to CSV spreadsheet"
22172 msgstr "Xuất dữ liệu CSV"
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
22178 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
22181 "Xuất dữ liệu sang Excel với định dạng XML, cũng tương thích với OpenOffice/"
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
22187 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
22188 msgstr "Xuất dữ liệu sang định dạng mở"
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:207
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:209
22193 msgid "Export today's checked in barcodes"
22194 msgstr "Xuất dữ liệu ghi mượn trong ngày"
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:273
22198 msgid "Exporting to Dublin Core..."
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
22203 msgid "Extended patron attributes: "
22204 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
22218 msgid "Fabio Tiana"
22219 msgstr "Fabio Tiana"
22221 #. For the first occurrence,
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
22233 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
22238 msgid "Failed to add item with barcode "
22239 msgstr "Xảy ra lỗi khi thêm tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' vào bộ sưu tập!"
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
22243 msgid "Failed to add scheduled task"
22244 msgstr "Bị lỗi khi tạo lịch báo cáo"
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
22248 msgid "Failed to apply different matching rule"
22249 msgstr "Không thể cập nhật khung khác"
22251 #. %1$s: message_loo.failed_ok
22252 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22255 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
22256 msgstr "AJAX bị lỗi để chấp nhận từ khóa: %s"
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
22260 msgid "Failed to delete field."
22261 msgstr "Chọn để xóa trường"
22263 #. %1$s: message_loo.failed_rej
22264 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
22265 #. %3$s: message_loo.approver
22266 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22270 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
22271 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
22276 msgid "Failed to remove item with barcode "
22278 "Xảy ra lỗi khi loại bỏ tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' khỏi bộ sưu tập!"
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22283 msgid "Failed to run macro:"
22284 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
22288 msgid "Failed to transfer collection"
22289 msgstr "Bộ sưu tập không được luân chuyển!"
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
22293 msgid "Failed to unzip archive."
22294 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
22298 msgid "Failed to update field."
22299 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
22308 msgid "FamFamFam Site"
22309 msgstr "FamFamFam Site"
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
22313 msgid "Famfamfam iconset"
22314 msgstr "Famfamfam iconset"
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
22319 msgid "Fast cataloging"
22320 msgstr "Biên mục nhanh"
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
22339 #. %1$s: library.branchfax |html
22341 #. %3$s: IF library.branchemail
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
22344 msgid "Fax: %s%s %s "
22345 msgstr "Số Fax: %s%s %s "
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22352 #. For the first occurrence,
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
22362 msgid "Fee receipt"
22363 msgstr "Biên lai thanh toán"
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
22368 msgstr "Thông tin phản hồi:"
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
22374 msgid "Fees & Charges:"
22375 msgstr "Tiền phạt & Phí:"
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:302
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:315
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
22386 msgid "Fernando Canizo"
22387 msgstr "Fernando Canizo"
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:45
22391 msgid "Fewer options"
22392 msgstr "[Bớt tùy chọn]"
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
22397 msgstr "Viễn tưởng"
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
22406 #. For the first occurrence,
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
22410 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
22412 "Trường %s là trường bắt buộc, ít nhất bạn phải khai báo thông tin cho một "
22413 "trường con của trường này."
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
22435 msgid "Field created."
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
22440 msgid "Field deleted."
22441 msgstr "Chọn để xóa trường"
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
22445 msgid "Field list: "
22446 msgstr "Dấu phân cách trường dữ liệu: "
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
22450 msgid "Field name: "
22451 msgstr "Tên trường: "
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
22456 msgid "Field separator: "
22457 msgstr "Dấu phân cách trường dữ liệu: "
22459 #. %1$s: field_added.label
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
22462 msgid "Field successfully added: %s "
22463 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
22467 msgid "Field successfully deleted. "
22468 msgstr "Hình ảnh của bạn được xóa bỏ thành công"
22470 #. %1$s: field_updated.label
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
22473 msgid "Field successfully updated: %s "
22474 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
22478 msgid "Field to use for record matching"
22479 msgstr "Trường sử dụng để tìm kiếm biểu ghi bạn đọc trùng lặp"
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:74
22483 msgid "Field updated."
22484 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
22488 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
22489 msgstr "Trường chính, mức độ liên quan"
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22494 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
22495 "location_description and permanent_location_description show description "
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:289
22501 msgid "Fields to display in report:"
22502 msgstr "Lựa chọn để hiển thị hoặc không:"
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:212
22507 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
22508 "as a filter: it is compatible with other parameters."
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
22514 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
22515 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22520 msgid "File could not be created. Check permissions."
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22526 msgid "File could not be deleted."
22527 msgstr "Bạn không thể xóa%s item(s) bản tài liệu: %s%s%s"
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22532 msgid "File could not be read."
22533 msgstr "Dòng đầu tiên không thể phân tích được"
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:158
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:228
22538 msgid "File format: "
22539 msgstr "Định dạng tệp tin: "
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22544 msgid "File has been deleted."
22545 msgstr "Thư điện tử đã được chuyển tới bạn đọc."
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:441
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:429
22552 msgstr "Tên tệp tin"
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
22559 msgstr "Tên tệp tin:"
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
22564 msgstr "Kiểu tệp tin"
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
22583 #. %1$s: SOURCE_FILE
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
22587 msgstr "Tệp tin: %s"
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
22592 msgid "FileSaver library"
22593 msgstr "Chọn thư viện"
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:153
22599 msgstr "Tên tệp tin"
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
22610 msgid "Files attached to invoice"
22613 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
22616 msgid "Files for %s"
22617 msgstr "Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
22619 #. %1$s: invoicenumber | html
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
22622 msgid "Files for invoice: %s"
22623 msgstr "Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
22627 msgid "Filing routine: "
22628 msgstr "Nguồn phân loại: "
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
22632 msgid "Filing rule"
22633 msgstr "Quy tắc phân loại: "
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22637 msgid "Filing rule code missing"
22638 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
22643 msgid "Filing rule code: "
22644 msgstr "Mã quy tắc phân loại: "
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
22648 msgid "Filing rule: "
22649 msgstr "Quy tắc phân loại: "
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
22653 msgid "Filmographies"
22654 msgstr "Tài liệu điện ảnh"
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:527
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
22673 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
22677 msgid "Filter barcode"
22678 msgstr "Lọc đăng ký cá biệt"
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
22682 msgid "Filter by: "
22683 msgstr "Bộ lọc dữ liệu: "
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
22687 msgid "Filter location"
22688 msgstr "Bộ lọc kho tài liệu"
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
22693 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
22698 msgid "Filter paid transactions"
22699 msgstr "Tài lên giao dịch"
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
22704 msgid "Filter results:"
22705 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:58
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
22718 msgid "Filtered on:"
22719 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:650
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
22727 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
22732 msgstr "Lọc kết quả tìm kiếm :"
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1021
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
22738 msgid "Find another patron?"
22739 msgstr "Thêm điều kiện khác"
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
22752 msgid "Fine amount"
22753 msgstr "Số lượng tiền phạt"
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
22757 msgid "Fine amount: "
22758 msgstr "Số lượng tiền phạt: "
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
22763 msgid "Fine charging interval"
22764 msgstr "Thời gian phạt"
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
22769 msgid "Fine grace period"
22770 msgstr "Ân hạn (Ngày)"
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
22781 msgid "Fines & Charges"
22782 msgstr "Tiền phạt & Phí"
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
22786 msgid "Fines & charges"
22787 msgstr "Tiền phạt & Phí"
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
22791 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
22796 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22797 msgstr "Miễn tiền phạt quá hạn."
22799 #. INPUT type=submit name=submit
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:685
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22804 msgstr "Hoàn thành"
22806 #. INPUT type=submit
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
22808 msgid "Finish receiving"
22809 msgstr "Hoàn thành"
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
22813 msgid "Finlay Thompson"
22814 msgstr "Finlay Thompson"
22816 #. For the first occurrence,
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
22825 msgid "First arrival:"
22826 msgstr "Kỳ đầu tiên nhận về:"
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
22830 msgid "First issue publication date:"
22831 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên:"
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
22835 msgid "First issue publication date: "
22836 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên:"
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
22852 msgid "First name: "
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
22868 msgid "Florian Bischof"
22869 msgstr "Florian Bischof"
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
22874 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22875 msgstr "Thông số hệ thống BlockExpiredPatronOpacActions "
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22880 msgid "Following required fields are missing:"
22881 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22886 msgid "Following required subfields are missing:"
22887 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
22892 msgid "Font Awesome"
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22900 msgid "Font size: "
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22909 msgstr "Phông chữ: "
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22913 msgid "For all collection codes: "
22914 msgstr "Mã bộ sưu tập"
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22918 msgid "For all item types: "
22919 msgstr "Tất cả kiểu tài liệu"
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22923 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22924 msgstr "Với khoảng giới hạn lớn, kết quả của bạn có thể không chính xác"
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
22928 msgid "For the selected operations: "
22929 msgstr "Xử lý dữ liệu được lựa chọn: "
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:562
22934 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22935 "patron's category. "
22937 "Với mỗi thư viện, bạn có thể chỉnh sửa các chính sách lưu thông theo kiểu "
22938 "tài liệu, không phụ thuộc vào kiểu bạn đọc."
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
22943 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22944 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22946 "Với mỗi thư viện, bạn có thể xác định số lượng tối đa tài liệu cho một kiểu "
22947 "bạn đọc mượn, không phụ thuộc vào kiểu tài liệu."
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22956 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
22966 #. %1$s: holdfor_firstname
22967 #. %2$s: holdfor_surname
22968 #. %3$s: holdfor_cardnumber
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
22971 msgid "Forget %s %s (%s)"
22972 msgstr "Bỏ qua đặt mượn của bạn đọc %s %s (%s)"
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
22976 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22981 msgid "Forgive fines on return: "
22982 msgstr "Bỏ qua tiền phạt: "
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:587
22986 msgid "Forgive overdue charges"
22987 msgstr "Miễn tiền phạt quá hạn"
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22992 msgstr "Miễn giảm tiền phạt"
22994 #. For the first occurrence,
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
23006 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
23007 msgstr "Phát hiện các lỗi sau đây, bạn vui lòng kiểm tra và chỉnh sửa lại:"
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
23012 msgstr "Định dạng:"
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
23018 msgstr "Định dạng: "
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
23026 #. %1$s: total_rows
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:465
23029 msgid "Found %s results."
23030 msgstr "Không có đề xuất mua trong danh sách hiện tại."
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
23041 msgid "Framework code"
23042 msgstr "Mã khung mẫu"
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
23047 msgid "Framework code: "
23048 msgstr "Mã khung mẫu: "
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
23053 msgid "Framework description"
23054 msgstr "Mô tả của khung mẫu"
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
23058 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
23060 "Chọn tên khung mẫu, sau đó chọn 'Cấu trúc MARC' để chỉnh sửa các trường MARC."
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
23065 msgstr "Khung mẫu biên mục:"
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
23069 msgid "Français (French) "
23070 msgstr "Français (French) "
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
23074 msgid "Francesca Moore"
23075 msgstr "Francesca Moore"
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
23079 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
23080 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
23084 msgid "Francois Charbonnier"
23085 msgstr "Francois Marier"
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
23089 msgid "Francois Marier"
23090 msgstr "Francois Marier"
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
23094 msgid "Fred Pierre"
23095 msgstr "Fred Pierre"
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
23099 msgid "Frederic Durand"
23100 msgstr "Frederic Durand"
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
23111 msgid "Frequencies"
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
23117 msgstr "Tần suất phát hành"
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23122 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
23123 "consider entering an issue count rather than a time period."
23125 "Tần suất và chiều dài ấn phẩm định kỳ thường không phù hợp với nhau. Bạn nên "
23126 "nhập số kỳ đặt mua ấn phẩm định kỳ thay cho thời gian đặt mua ấn phẩm"
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
23132 msgstr "Tuần suất phát hành:"
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
23136 msgid "Frequency: "
23137 msgstr "Tuần suất phát hành:"
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23144 #. For the first occurrence,
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
23161 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23162 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
23166 msgid "Friedrich zur Hellen"
23167 msgstr "Friedrich zur Hellen"
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:260
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:102
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
23201 msgid "From a new (empty) record"
23202 msgstr "Từ biểu ghi mới"
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
23206 msgid "From a staged file"
23207 msgstr "Từ tệp tin"
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
23211 msgid "From a subscription"
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
23216 msgid "From a suggestion"
23217 msgstr "Từ đề xuất mua"
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
23221 msgid "From an existing record: "
23222 msgstr "Từ biểu ghi hiện tại: "
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
23226 msgid "From an external source"
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
23231 msgid "From any library"
23232 msgstr "Từ bất kỳ thư viện nào"
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
23236 msgid "From any library:"
23237 msgstr "Từ bất kỳ thư viện nào:"
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
23241 msgid "From authid: "
23242 msgstr "Từ biểu ghi: "
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:70
23246 msgid "From biblio number: "
23247 msgstr "Từ biểu ghi: "
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
23251 msgid "From call number:"
23252 msgstr "Từ ký hiệu phân loại: "
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:338
23258 msgstr "Từ ngày:"
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:644
23262 msgid "From home library"
23263 msgstr "Từ thư viện chính"
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
23267 msgid "From home library:"
23268 msgstr "Từ thư viện chính:"
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:103
23272 msgid "From item call number: "
23273 msgstr "Từ ký hiệu phân loại: "
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
23277 msgid "From titles with highest hold ratios"
23278 msgstr "Từ nhan đề có tỷ lệ đặt mượn cao nhất"
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
23282 msgid "From vendor: "
23283 msgstr "Nhà cung cấp: "
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
23303 msgstr "Phông chữ "
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
23307 msgid "Frère Sébastien Marie"
23308 msgstr "Frère Sébastien Marie"
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
23312 msgid "Frédéric Demians"
23313 msgstr "Frédérick Capovilla"
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
23317 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
23318 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Translation Manager)"
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
23322 msgid "Frédérick Capovilla"
23323 msgstr "Frédérick Capovilla"
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
23328 msgstr "Đã được mượn"
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:443
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23347 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
23348 msgstr "Số lượng của quỹ vượt quá số lượng ngân sách"
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23352 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
23353 msgstr "Thời gian hoạt động của quỹ vượt quá thời gian hoạt động của ngân sách"
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:628
23357 msgid "Fund amount:"
23358 msgstr "Số lượng quỹ:"
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
23370 msgid "Fund code: "
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:652
23375 msgid "Fund filters"
23376 msgstr "Tìm kiếm quỹ"
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
23381 msgstr "Nguồn quỹ: "
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
23385 msgid "Fund list of budget "
23386 msgstr "Chỉnh sửa %s"
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
23390 msgid "Fund locked"
23391 msgstr "Nguồn quỹ bị khóa"
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:457
23403 msgid "Fund name: "
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
23408 msgid "Fund parent: "
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
23413 msgid "Fund remaining"
23414 msgstr "Quỹ còn lại"
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
23418 msgid "Fund search"
23419 msgstr "Tìm kiếm quỹ"
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
23445 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
23446 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
23447 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
23448 "note\"%s\"Vendor note\" "
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
23456 msgstr "Nguồn thanh toán:"
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:379
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
23468 msgstr "Nguồn quỹ: "
23470 #. For the first occurrence,
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23476 msgstr "Quỹ thanh toán: %s"
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
23491 msgid "Fyneworks.com"
23492 msgstr "Fyneworks.com"
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
23497 msgid "GPL License"
23498 msgstr "GPL License"
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:442
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
23512 msgstr "Thuế suất %%"
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
23517 msgstr "Thuế suất:"
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
23521 msgid "Gaetan Boisson"
23522 msgstr "Gaetan Boisson"
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
23526 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23527 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
23531 msgid "Galen Charlton"
23532 msgstr "Glen Stewart"
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
23537 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
23538 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
23544 msgid "Gap between columns:"
23545 msgstr "Khoảng cách cột:"
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
23550 msgid "Gap between rows:"
23551 msgstr "Khoảng cách dòng:"
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
23555 msgid "Garry Collum"
23556 msgstr "Garry Collum"
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
23560 msgid "Geauga County Public Library"
23561 msgstr "Geauga County Public Library"
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
23574 msgstr "Giới tính:"
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
23583 msgid "General settings"
23584 msgstr "Thông số chung"
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:384
23589 msgid "Generate EDIFACT order"
23590 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
23594 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
23596 "Tạo một trường hợp ngoại lệ trong các ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật."
23598 #. INPUT type=submit name=discharge
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
23601 msgid "Generate discharge"
23602 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
23606 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
23607 msgstr "Tạo các trường hợp ngoại lệ trong một khoản thời gian nhất định."
23609 #. INPUT type=button
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
23611 msgid "Generate next"
23612 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
23616 msgid "Genevieve Plantin"
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
23622 msgid "Gestion des index MACLES"
23623 msgstr "Gestion des index MACLES"
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
23627 msgid "Get Firefox add-on"
23628 msgstr "Tải ứng dụng cho Firefox"
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
23632 msgid "Get desktop application"
23633 msgstr "Tải ứng dụng cho máy tính"
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
23637 msgid "Get help on current subfield"
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
23647 msgid "Glen Stewart"
23648 msgstr "Glen Stewart"
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
23652 msgid "Global system preferences"
23653 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
23657 msgid "Glyphicons Free"
23658 msgstr "Glyphicons Free"
23660 #. INPUT type=submit
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:693
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:777
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:798
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:703
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
23681 msgstr "Đến dưới cùng"
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:94
23687 msgstr "Di chuyển xuống"
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
23691 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
23692 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
23694 #. For the first occurrence,
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
23699 msgid "Go to advanced search"
23700 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
23706 msgid "Go to item details"
23707 msgstr "Thông tin tài liệu"
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
23711 msgid "Go to item search"
23712 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
23718 msgid "Go to page : "
23719 msgstr "Đến trang : "
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23723 msgid "Go to receipt page"
23724 msgstr "Nhận tài liệu của đơn hàng"
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
23730 msgid "Go to record detail page"
23731 msgstr "Nhận tài liệu của đơn hàng"
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
23737 msgstr "Lên trên cùng"
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
23743 msgstr "Di chuyển lên"
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
23747 msgid "Gone no address flag"
23748 msgstr "Không có địa chỉ"
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
23753 msgid "Grace period:"
23754 msgstr "Thời gian chuyển trạng thái:"
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
23758 msgid "Greg Barniskis"
23759 msgstr "Greg Barniskis"
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
23770 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
23771 "category 'PA_CLASS')"
23773 "Nhóm thuộc tính với một nhan đề khóa (dựa trên giá trị nhất quán 'PA_CLASS')"
23775 #. INPUT type=text name=group
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
23780 #. INPUT type=text name=groupdesc
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
23792 msgid "Groups of libraries: "
23793 msgstr "Nhóm thư viện: "
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
23798 msgid "Guarantees:"
23799 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23803 msgid "Guarantor borrower number"
23804 msgstr "Guarantor borrower number"
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
23808 msgid "Guarantor information"
23809 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh"
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
23815 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23820 msgstr "Tạo viền thẻ:"
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:269
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
23828 msgid "Guided reports"
23829 msgstr "Hướng dẫn tạo báo cáo"
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
23835 msgid "Guided reports wizard"
23836 msgstr "Hướng dẫn tạo báo cáo"
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
23846 msgstr "Gynn Lomax"
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
23851 msgstr "H. Passini"
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
23855 msgid "HTML message:"
23856 msgstr "Tin nhắn HTML:"
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23866 msgid "Hard due date"
23867 msgstr "Ngày hết hạn"
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23876 msgid "Header row could not be parsed"
23877 msgstr "Dòng đầu tiên không thể phân tích được"
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
23900 msgid "Heading A-Z"
23901 msgstr "Đề mục A-Z"
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
23914 msgid "Heading Z-A"
23915 msgstr "Đề mục Z-A"
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
23926 msgstr "Dữ liệu đầu vào"
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
23930 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23931 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23935 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23937 "Chúng tôi gửi tới bạn thông tin tài liệu được lưu trong giỏ tài liệu của bạn "
23938 "trên thư viện điện tử."
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23943 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23944 msgstr "Chúng tôi xin gửi tới bạn thông tin tài liệu trong giá sách ảo \"%s\"."
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23954 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
23960 msgid "Hidden by default"
23961 msgstr "Không hiển thị"
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23967 msgstr "Hiển thị MARC"
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:119
23980 msgid "Hide all columns"
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
23985 msgid "Hide in OPAC"
23986 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
23990 msgid "Hide in OPAC: "
23991 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
23996 msgid "Hide inactive budgets"
23997 msgstr "Ẩn ngân sách không hoạt động"
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
24001 msgid "Hide or show columns for tables."
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
24006 msgid "Hide window"
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:211
24011 msgid "High demand item. "
24014 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
24015 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
24018 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
24020 "Tài liệu có nhiều đặt mượn. Thời gian cho mượn bị rút ngắn %s ngày (Ngày hết "
24021 "hạn %s). Bạn có muốn tiếp tục ghi mượn?"
24023 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
24024 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:316
24028 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
24031 "Tài liệu có nhiều đặt mượn. Thời gian cho mượn bị rút ngắn %s ngày (Ngày hết "
24032 "hạn %s). Bạn có muốn tiếp tục ghi mượn?"
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
24042 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
24043 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
24044 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
24046 "Gợi ý: Bạn có thể thay đổi lịch sử một ấn phẩm định kỳ. Tính năng này áp "
24047 "dụng đối với trường hợp thư viện đã mua một số kỳ ấn phẩm trước đó hoặc để "
24048 "xóa lịch sử hiện tại. Do các kỳ ấn phẩm sau đó được cập nhật tự đông nên bạn "
24049 "cần phải khai báo các thông tin bên dưới cẩn thận."
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:423
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
24064 msgstr "Lịch sử tài liệu"
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
24068 msgid "History OPAC note:"
24069 msgstr "Lịch sử ghi chú OPAC"
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
24073 msgid "History end date:"
24074 msgstr "Ngày kết thúc từng đặt:"
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
24078 msgid "History staff note:"
24079 msgstr "Lịch sử ghi chú thủ thư"
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
24083 msgid "History start date:"
24084 msgstr "Ngày bắt đầu từng đặt:"
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
24088 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
24099 msgstr "Ngày đặt mượn"
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:418
24106 msgstr "Đặt mượn tại"
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
24112 msgstr "Ngày đặt mượn"
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
24116 msgid "Hold details"
24117 msgstr "Thông tin chi tiết đặt mượn"
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
24121 msgid "Hold expires on date:"
24122 msgstr "Ngày kết thúc đặt mượn:"
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:315
24127 msgstr "Phí đặt mượn"
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:263
24133 msgstr "Phí đặt mượn tài liệu: "
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:373
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
24141 msgstr "Bạn đọc đặt mượn:"
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
24146 msgstr "Bạn đọc đặt mượn: "
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
24151 msgstr "Tìm thấy đặt mượn: "
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:241
24155 msgid "Hold found (item is already waiting)"
24156 msgstr "Tìm thấy đặt mượn (Tài liệu đang chờ): "
24158 #. %1$s: nextreservtitle
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
24161 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
24163 "Đặt mượn được tìm thấy cho tài liệu (%s), bạn hãy chuyển tài liệu này tới "
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24168 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:290
24173 msgid "Hold needing transfer found"
24174 msgstr "Tìm thấy đặt mượn (Cần chuyển tài liệu): "
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
24179 msgid "Hold pickup library match"
24180 msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
24184 msgid "Hold placed by : "
24185 msgstr "Bạn đọc đặt mượn : "
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
24190 msgid "Hold policy"
24191 msgstr "Chính sách đặt mượn"
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24196 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn"
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
24200 msgid "Hold ratio:"
24201 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn: "
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
24205 msgid "Hold ratios"
24206 msgstr "Tỉ lệ đặt mượn"
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
24210 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
24211 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn để thư viện xác định các bản tài liệu cần thiết."
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:392
24215 msgid "Hold starts on date:"
24216 msgstr "Ngày bắt đầu đặt mượn:"
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
24220 msgid "Hold status "
24221 msgstr "Trạng thái đặt mượn "
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
24225 msgid "Holding branch"
24226 msgstr "Thư viện sở hữu"
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
24231 msgid "Holding libraries"
24232 msgstr "Thư viện sở hữu"
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
24241 msgid "Holding library"
24242 msgstr "Thư viện sở hữu"
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
24246 msgid "Holding library:"
24247 msgstr "Thư viện sở hữu:"
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
24252 msgstr "Bản tài liệu"
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827
24257 msgstr "Bản tài liệu:"
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:590
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
24272 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
24276 msgstr "Tổng số (%s)"
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
24281 msgid "Holds allowed (count)"
24282 msgstr "Số lần đặt mượn"
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
24287 msgid "Holds awaiting pickup"
24288 msgstr "Đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu"
24290 #. %1$s: show_date | $KohaDates
24291 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
24294 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
24295 msgstr "Danh sách đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu đến ngày: %s %s "
24297 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
24300 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
24302 "Các đặt mượn dưới đây đã quá thời gian chờ bạn đọc đến nhận tài liệu theo "
24303 "quy định của thư viện (nhiều hơn %s ngày)."
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
24309 msgid "Holds queue"
24310 msgstr "Danh sách bạn đọc đặt mượn đầu tiên trên tài liệu"
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
24316 msgid "Holds statistics"
24317 msgstr "Thống kê đặt mượn"
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
24321 msgid "Holds to pull"
24322 msgstr "Đặt mượn chờ đáp ứng"
24324 #. %1$s: IF ( run_report )
24325 #. %2$s: from | $KohaDates
24326 #. %3$s: to | $KohaDates
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
24330 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
24331 msgstr "Tài liệu được đặt mượn %s từ ngày %s đến ngày %s%s"
24333 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
24337 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
24338 msgstr "Danh sách đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu đến ngày: %s %s "
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
24342 msgid "Holds waiting:"
24345 #. %1$s: reservecount
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
24348 msgid "Holds waiting: %s"
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
24358 msgid "Holger Meißner"
24359 msgstr "Holger Meißner"
24361 #. For the first occurrence,
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
24366 msgid "Holiday exception"
24367 msgstr "Ngày nghỉ bị hủy"
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
24371 msgid "Holiday only on this day"
24372 msgstr "Ngày nghỉ đơn lẻ"
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
24376 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
24377 msgstr "Ngày nghỉ theo tuần"
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
24381 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
24382 msgstr "Ngày nghỉ theo năm"
24384 #. For the first occurrence,
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:435
24389 msgid "Holiday repeating weekly"
24390 msgstr "Ngày nghỉ hàng tuần"
24392 #. For the first occurrence,
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:436
24397 msgid "Holiday repeating yearly"
24398 msgstr "Ngày nghỉ hàng năm"
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
24402 msgid "Holidays on a range"
24403 msgstr "Kỳ nghỉ dài đơn lẻ"
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378
24407 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
24408 msgstr "Kỳ nghỉ dài theo năm"
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:139
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:131
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:114
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:52
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
24654 #. %1$s: IF ( do_it )
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
24660 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
24662 "Trang chủ › Công cụ bổ trợ › Từ khóa › %sPhê duyệt từ "
24663 "khóa › %sPhê duyệt từ khóa%s"
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
24669 msgid "Home branch"
24670 msgstr "Thư viện chính"
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24675 msgid "Home libraries"
24676 msgstr "Thư viện chính"
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:159
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
24695 msgid "Home library"
24696 msgstr "Thư viện chính"
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
24700 msgid "Home library (branchcode)"
24701 msgstr "Không có thư viện."
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24705 msgid "Home library unknown."
24706 msgstr "Không có thư viện."
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
24711 msgid "Home library:"
24712 msgstr "Thư viện chính:"
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24716 msgid "Home library: %s"
24717 msgstr "Thư viện chính: %s"
24719 #. %1$s: IF ( branchname )
24720 #. %2$s: branchname
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
24726 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
24727 msgstr "Thư viện: %s%s%s%s%s"
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
24734 msgid "Horizontal: "
24735 msgstr "Chiều ngang: "
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
24739 msgid "Horowhenua Library Trust"
24740 msgstr "Horowhenua Library Trust"
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
24744 msgid "Host records"
24745 msgstr "Tài liệu chủ"
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
24749 msgid "Hostname/Port"
24750 msgstr "Tên máy chủ/Cổng"
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
24755 msgstr "Tên máy chủ: "
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
24770 #. For the first occurrence,
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24774 msgid "How many issues do you want to receive ?"
24775 msgstr "Bạn muốn nhận bao nhiêu ấn phẩm?"
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:260
24779 msgid "How to process items: "
24780 msgstr "Xử lý bản tài liệu đính kèm: "
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
24784 msgid "Hrvatski (Croatian)"
24785 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
24791 msgstr "Khung văn bản"
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
24800 msgid "Hugh Davenport"
24801 msgstr "Hugh Davenport"
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
24805 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
24810 msgid "I encountered some problems."
24811 msgstr "I encountered some problems."
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
24815 msgid "I received this from you:"
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
24820 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24826 msgstr "NGÔN NGỮ HIỂN THỊ"
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
24842 msgid "IM_notification.ogg"
24843 msgstr "Nhật ký điều chỉnh"
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24853 msgstr "Biên lai thanh toán tiền phạt"
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
24858 msgstr "Địa chỉ IP"
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24862 msgid "IP address has changed, please log in again "
24863 msgstr "Địa chỉ IP thay đổi, đăng nhập lại "
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24867 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24868 msgstr "Địa chỉ IP đã thay đổi. Vui lòng đăng nhập lại "
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
24873 msgstr "Địa chỉ IP: "
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:135
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24897 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24898 msgstr "Số ISBN / EAN / ISSN:"
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
24903 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24904 msgstr "Số ISBN/ ISSN:"
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502
24908 msgid "ISBN, author or title :"
24909 msgstr "ISBN/Tác giả/Nhan đề:"
24911 #. %1$s: isbneanissn
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24914 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24915 msgstr "Số ISBN/EAN/ISSN: %s"
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:698
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24941 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
24945 msgstr "Số ISBN: %s"
24947 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24951 msgstr "Số ISBN: %s "
24953 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
24955 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24960 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24961 msgstr "Số ISBN: %s %s %s; %s %s "
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
24976 msgstr "ISO 8859-1"
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
24980 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24995 msgid "ISO2709 with items"
24996 msgstr "ISO2709 kèm tài liệu"
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
25000 msgid "ISO2709 without items"
25001 msgstr "ISO2709 không kèm tài liệu"
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:377
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
25054 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
25055 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
25060 msgstr "Biểu tượng"
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
25070 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
25071 "new one or overwrite the old one."
25073 "Nếu nghi ngờ một số thẻ bạn đọc trong hệ thống có trong tệp tin, bạn có thể "
25074 "chọn để bỏ qua việc tạo mới hoặc ghi đè lên tài khoản cũ."
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
25078 msgid "If all unavailable"
25079 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
25083 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
25089 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
25090 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
25091 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
25093 ". Nếu dữ liệu đầu vào nhiều hơn một thuộc tính, bạn có thể lựa chọn khai báo "
25094 "dữ liệu theo kiểu vừa ví dụ hoặc khai báo mỗi trường trong một dấu ngoặc kép "
25095 "riêng và phân cách bằng dấu phẩy:"
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
25099 msgid "If any unavailable"
25100 msgstr "hoặc bất kỳ"
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:114
25105 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
25106 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
25107 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
25109 "Nếu lựa chọn, thuộc tính sẽ là một định danh duy nhất — Nếu giá trị "
25110 "này được gắn tới một biểu ghi bạn đọc thì giá trị tương tự không thể gắn tới "
25111 "biểu ghi bạn đọc khác. Thiết lập này không thể thay đổi sau khi bạn tạo "
25112 "thành công thuộc tính bạn đọc."
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:386
25117 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
25118 "already exists for a library, no change is made."
25120 "Nếu chọn tùy chọn này, hệ thống sẽ sao chép ngày nghỉ sang tất cả các thư "
25121 "viện. Nếu thư viện được sao chép đã tồn tại ngày nghỉ khác thì việc này sẽ "
25122 "không làm thay đổi các ngày nghỉ hiện có."
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
25127 msgid "If empty, English is used"
25128 msgstr "Nếu bỏ trống, hệ thống mặc định sử dụng tiếng Anh"
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
25133 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
25135 "Nếu tài liệu được tạo ra trong quá trình đặt hàng hoặc nhận đơn hàng, các "
25136 "tài liệu đó sẽ bị xóa."
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
25141 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
25142 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
25143 "and a colon should precede each value. "
25145 "Nếu tải lên các thuộc tính bạn đọc, trường 'thuộc tính bạn đọc' và giá trị "
25146 "của chúng nên được chứa trong danh sách. Mã kiểu thuộc tính và giá trị của "
25147 "chúng được phân cách bằng dấu hai chấm, giữa các kiểu thuộc tính được phân "
25148 "cách bằng dấu phẩy. Ví dụ như:"
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
25152 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
25154 "Nếu phát hiện tài khoản bạn đọc hiện có trùng lặp với bạn đọc nhập vào:"
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
25158 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
25164 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
25165 "policies can be overridden by your circulation staff."
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
25171 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
25172 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
25175 "Nếu tổng số tài liệu được mượn của một kiểu bạn đọc bị bỏ trống, số lượng "
25176 "tài liệu kiểu bạn đọc đó được mượn sẽ không bị giới hạn, trừ khi có một "
25177 "chính sách cụ thể khách liên quan tới kiểu tài liệu."
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
25182 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
25183 "you can check corresponding boxes below. "
25185 "Nếu ấn phẩm định kỳ không được phát hành một số ngày trong tuần, bạn có thể "
25186 "chọn vào các ô tương ứng bên dưới."
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:171
25190 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
25191 msgstr "Bạn có thể truy cập vào "
25193 #. For the first occurrence,
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
25198 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
25203 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
25204 msgstr "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
25210 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
25211 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
25213 "Nếu bạn thay đổi một giá trị định trước, các biểu ghi đang sử dụng giá trị "
25214 "đó sẽ không được cập nhật tự động."
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
25219 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:84
25225 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
25227 msgstr "%s %s hãy chọn lại xác thực của bạn: "
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:80
25231 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
25237 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
25238 "a delay value is required."
25240 "Nếu bạn muốn Koha kích hoạt một thao tác (gửi thông báo hoặc hạn chế bạn "
25241 "đọc) bạn cần phải khai báo thời gian trễ."
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
25246 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
25247 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
25249 "Nếu bạn muốn gửi khiếu nại các ấn phẩm chậm hoặc thiếu, bạn phải khai báo "
25250 "nhà cung cấp. Bạn chọn 'Đồng ý' để bỏ qua hoặc 'Hủy bỏ' để quay lại và khai "
25251 "báo thêm thông tin nhà cung cấp"
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:429
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:85
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
25263 msgid "Ignore and continue"
25264 msgstr "Bỏ qua và tiếp tục"
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:75
25268 msgid "Ignore and return to transfers: "
25269 msgstr "Bỏ qua và chuyển tài liệu: "
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
25273 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
25274 msgstr "Bỏ qua, giữ lại tài khoản bạn đọc hiện tại"
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
25283 msgid "Illustrations"
25284 msgstr "Hình minh họa"
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
25296 msgstr "Hình ảnh 1"
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
25301 msgstr "Hình ảnh 2"
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
25306 msgstr "Hình ảnh 1"
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
25311 msgstr "Tệp tin hình ảnh"
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
25315 msgid "Image name: "
25316 msgstr "Tên hình ảnh: "
25318 #. %1$s: IMAGE_NAME
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
25321 msgid "Image name: %s"
25322 msgstr "Tên hình ảnh: %s"
25324 #. %1$s: filerror.CRDFIL
25325 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
25328 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
25329 msgstr "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu (%s bị mất). %s"
25331 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
25335 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
25337 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do Koha không mở được tệp tin "
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
25347 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
25348 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
25350 "Lỗi không xác định. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có "
25351 "thông tin chi tiết. %s %s %s được tải lên thành công. %s"
25353 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
25357 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
25358 "the error log for more details. %s"
25360 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do phát sinh lỗi. Bạn vui lòng "
25361 "kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết. %s"
25363 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
25366 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
25368 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do tệp tin hình ảnh bị lỗi. %s"
25370 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
25374 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
25375 "maximum size). %s"
25377 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do hình ảnh quá lớn (Tham khảo "
25378 "thêm 'Hướng dẫn sử dụng' để xem giới hạn kích thước ảnh bạn đọc). %s"
25380 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
25383 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
25385 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do định dạng hình ảnh không phù "
25388 #. For the first occurrence,
25389 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
25394 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
25396 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do bạn đọc không tồn tại. %s"
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
25401 msgid "Image source: "
25402 msgstr "Nguồn ảnh: "
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
25406 msgid "Image successfully uploaded"
25407 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
25411 msgid "Image upload results :"
25412 msgstr "Kết quả tải ảnh bìa lên CSDL:"
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
25417 msgid "Image(s) successfully deleted"
25418 msgstr "Hình ảnh của bạn được xóa bỏ thành công"
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
25425 msgstr "HÌnh ảnh: "
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
25436 msgid "Images for "
25437 msgstr "Ảnh bìa biểu ghi: "
25439 #. For the first occurrence,
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
25453 msgstr "Nhập dữ liệu"
25455 #. %1$s: loo.frameworkcode
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
25459 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
25460 "(.csv, .xml, .ods)"
25462 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục %s (các trường và trường con) từ một tệp "
25463 "tin (.csv, .xml, .ods)"
25465 #. INPUT type=submit
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
25473 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
25474 "details (used only if no information is filled for the item):"
25476 "Nhập tất cả tài liệu được chọn vào trong giỏ đặt hàng với các thông tin tài "
25477 "khoản sau đây (chỉ sử dụng nếu không có thông tin được khai báo cho tài "
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:320
25483 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
25485 "Nhập tất cả tài liệu được chọn vào trong giỏ đặt hàng với các thông số sau "
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25490 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:207
25495 msgid "Import batch deleted successfully"
25496 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
25501 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
25502 "file (.csv, .xml, .ods)"
25504 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục mặc định(các trường và trường con) từ một "
25505 "tệp tin (.csv, .xml, .ods)"
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25511 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
25514 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục (các trường và trường con) từ một tệp tin (."
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
25519 msgid "Import into the borrowers table"
25520 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
25525 msgid "Import patron data"
25526 msgstr "Nhập dữ liệu bạn đọc theo lô"
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
25533 msgid "Import patrons"
25534 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
25538 msgid "Import quotes"
25539 msgstr "Nhập trích dẫn"
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25543 msgid "Import record..."
25544 msgstr "Đã được nhập"
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
25548 msgid "Import results :"
25549 msgstr "Kết quả nhập bạn đọc:"
25551 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
25553 msgid "Import this batch into the catalog"
25554 msgstr "Nhập lô biểu ghi"
25556 #. INPUT type=submit
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
25559 msgid "Import this patron"
25560 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25564 msgid "Important: "
25565 msgstr "Nhập dữ liệu"
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25571 msgstr "Đã được nhập"
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
25576 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
25577 msgstr "Đang nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s. Dữ liệu từ tệp tin: %s"
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
25581 msgid "In framework:"
25582 msgstr "Trong khung mẫu:"
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
25586 msgid "In months: "
25587 msgstr "Theo tháng: "
25589 #. For the first occurrence,
25590 #. %1$s: OPACBaseURL
25591 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
25595 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25596 msgstr "Truy cập trực tuyến: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
25601 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
25602 "records must be up-to-date on this computer: "
25604 "Để sử sụng tính năng lưu thông ngoại tuyến trên máy trạm này, cơ sở dữ liệu "
25605 "của bạn phải được cập nhật và đồng bộ trên máy trạm: "
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:671
25610 msgstr "Đang vận chuyển"
25612 #. %1$s: item.transfertfrom
25613 #. %2$s: item.transfertto
25614 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:657
25617 msgid "In transit from %s to %s since %s"
25618 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25625 #. For the first occurrence,
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
25630 msgid "In your cart"
25631 msgstr "Giỏ tài liệu"
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:56
25639 msgstr "Dừng hoạt động"
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
25643 msgid "Inactive budgets"
25644 msgstr "Không hoạt động"
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
25648 msgid "Include expired subscriptions: "
25649 msgstr "Bao gồm ÂPĐK hết hạn: "
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:258
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
25656 msgid "Include tax"
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25661 msgid "Included ordered:"
25662 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
25667 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:8
25674 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
25675 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
25676 "now be reset to include only superlibrarian."
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25681 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
25688 msgstr "Không thời hạn"
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
25693 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
25694 "with an IP address that doesn't match your library. "
25695 msgstr "Địa chỉ IP của bạn không phù hợp."
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:433
25699 msgid "Indexed in:"
25700 msgstr "Được lập chỉ mục trong:"
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
25709 msgid "Individual libraries:"
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
25715 msgid "Indranil Das Gupta"
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
25730 msgstr "Thông tin:"
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:552
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
25738 msgid "Information"
25739 msgstr "Thông tin tài liệu"
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
25743 msgid "Information "
25744 msgstr "Thông tin "
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
25750 msgstr "Tên biết tắt"
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
25756 msgstr "Tên viết tắt: "
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
25762 msgid "Inner counter"
25763 msgstr "Truy cập bên trong"
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
25767 msgid "Inner counter "
25768 msgstr "Truy cập bên trong "
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
25773 msgstr "Thêm nội dung"
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
25777 msgid "Insert delimiter (‡)"
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
25782 msgid "Insert line break"
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
25787 msgid "Installation complete."
25788 msgstr "Installation complete."
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
25793 msgid "Instructions"
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
25798 msgid "Instructor search:"
25799 msgstr "Tìm kiếm người hướng dẫn:"
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
25804 msgid "Instructors"
25805 msgstr "Người hướng dẫn"
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
25809 msgid "Instructors:"
25810 msgstr "Người hướng dẫn:"
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
25816 msgid "Insufficient privileges."
25817 msgstr "Bạn không được phân quyền."
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
25827 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
25828 msgstr "Lỗi máy chủ, bạn vui lòng tải lại giao diện này"
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
25833 msgid "Internal note"
25834 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
25839 msgid "Internal note:"
25840 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
25849 msgid "Internal note: "
25850 msgstr "Ghi chú nội bộ:: "
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25855 msgid "Internal search error"
25856 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25860 msgid "Internationalization and localization"
25861 msgstr "Thiết lập thông số ngôn ngữ hiển thị"
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
25865 msgid "Into an application"
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
25870 msgid "Into an application "
25871 msgstr "Định dạng: "
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25881 msgid "Into an application:"
25882 msgstr "Định dạng: "
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:303
25888 msgid "Into an application: "
25889 msgstr "Định dạng: "
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25895 msgstr "Giao diện nhân viên"
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25899 msgid "Invalid authority type"
25900 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát không phù hợp"
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25904 msgid "Invalid collection id"
25905 msgstr "Sửa bộ sưu tập"
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25909 msgid "Invalid course!"
25910 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
25915 msgid "Invalid day entered in field %s"
25916 msgstr "Giá trị ngày không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25921 msgid "Invalid indicators"
25922 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
25927 msgid "Invalid month entered in field %s"
25928 msgstr "Giá trị tháng không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25933 msgid "Invalid record"
25934 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25939 msgid "Invalid tag number"
25940 msgstr "Số hóa đơn"
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25945 msgid "Invalid username or password"
25946 msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không hợp lệ"
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:86
25951 msgid "Invalid value for %s"
25952 msgstr "Tạo giá trị định trước cho %s"
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
25957 msgid "Invalid year entered in field %s"
25958 msgstr "Giá trị năm không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25966 msgstr "Kiểm kê kho"
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25970 msgid "Inventory date:"
25971 msgstr "Ngày kiểm kê kho:"
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25981 msgid "Inventory number"
25982 msgstr "Số kiểm kê"
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25993 msgid "Invoice amount"
25994 msgstr "Số lượng trên hóa đơn"
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
25998 msgid "Invoice details"
25999 msgstr "Thông tin chi tiết hóa đơn"
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
26003 msgid "Invoice has been modified"
26004 msgstr "Hóa đơn đã được chỉnh sửa"
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
26008 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
26009 msgstr "Hóa đơn đã đóng, do đó bạn không thể nhận các đơn hàng khác. "
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
26013 msgid "Invoice item price includes tax: "
26014 msgstr "Giá hóa đơn: "
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
26020 msgid "Invoice no."
26021 msgstr "Số hóa đơn"
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
26025 msgid "Invoice no.: "
26026 msgstr "Số hóa đơn: "
26028 #. %1$s: invoicenumber
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
26031 msgid "Invoice no.: %s"
26032 msgstr "Số hóa đơn: %s"
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
26036 msgid "Invoice no:"
26037 msgstr "Số hóa đơn:"
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
26043 msgid "Invoice number"
26044 msgstr "Số hóa đơn"
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
26048 msgid "Invoice number reverse"
26049 msgstr "Số hóa đơn (Giảm dần)"
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
26056 msgid "Invoice number:"
26057 msgstr "Số hóa đơn:"
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333
26062 msgid "Invoice prices are: "
26063 msgstr "Đơn vị tiền tệ hóa đơn: "
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
26067 msgid "Invoice prices:"
26068 msgstr "Giá hóa đơn:"
26070 #. %1$s: invoicenumber
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
26073 msgid "Invoice: %s"
26074 msgstr "Hóa đơn: %s"
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
26093 msgid "Invoices enabled: "
26094 msgstr "Số hóa đơn:"
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
26098 msgid "Irma Birchall"
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
26103 msgid "Irregularity:"
26104 msgstr "Kỳ bổ sung:"
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
26114 msgid "Is hidden by default"
26115 msgstr "Không hiển thị"
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
26119 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
26121 "chỉ cho phép chủ sở hữu giá sách ảo truy cập vào, các bạn đọc khác không "
26122 "truy cập được vào giá sách ảo đó."
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
26127 msgid "Is this a duplicate of "
26128 msgstr "Có phải bạn muốn tạo biểu ghi thư mục "
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
26132 msgid "Isaac Brodsky"
26133 msgstr "Isaac Brodsky"
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:888
26148 msgstr "Số phát hành"
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:239
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
26153 msgid "Issue history"
26154 msgstr "Lịch sử phát hành"
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
26159 msgid "Issue number"
26160 msgstr "Số kỳ phát hành"
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
26165 msgstr "Kỳ phát hành:"
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
26170 msgstr "Kỳ phát hành: "
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
26175 msgstr "Kỳ phát hành"
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
26179 msgid "Issues per unit"
26180 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
26184 msgid "Issues per unit is required"
26185 msgstr "Số kỳ ÂPĐK là thông số bắt buộc phải khai báo"
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
26189 msgid "Issues per unit: "
26190 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
26194 msgid "Issues summary"
26195 msgstr "Hiển thị tóm tắt ÂPĐK"
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
26199 msgid "It began on "
26200 msgstr "ÂPĐK được bắt đầu từ ngày "
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:94
26204 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
26205 msgstr "Đúng/Chỉnh sửa"
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
26210 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
26211 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26213 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
26214 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:250
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:254
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:258
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:262
26234 #. For the first occurrence,
26235 #. %1$s: loopro.object
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
26240 msgstr "Bản tài liệu %s"
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:202
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
26249 msgid "Item barcode:"
26250 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
26255 msgid "Item call number"
26256 msgstr "Ký hiệu phân loại"
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
26260 msgid "Item callnumber between: "
26261 msgstr "Ký hiệu phân loại giữa: "
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
26265 msgid "Item callnumber:"
26266 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:583
26270 msgid "Item checked out"
26271 msgstr "Tài liệu được ghi mượn"
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
26277 msgid "Item circulation alerts"
26278 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:369
26282 msgid "Item consigned:"
26283 msgstr "Tài liệu được ký gửi:"
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
26290 msgstr "Số tài liệu"
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
26294 msgid "Item details"
26295 msgstr "Thông tin tài liệu"
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
26299 msgid "Item floats"
26300 msgstr "Tài liệu được trả lại tại bất kỳ thư viện nào"
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26304 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
26305 msgstr "Tài liệu đã bị mất (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
26309 msgid "Item has been withdrawn"
26310 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi quá trình lưu thông"
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26314 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
26315 msgstr "Tài liệu bị rút khỏi lưu thông (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
26319 msgid "Item has been withdrawn."
26320 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi quá trình lưu thông"
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26324 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
26325 msgstr "Tài liệu đã không được bạn đọc nhận từ %s"
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:224
26329 msgid "Item holding library:"
26330 msgstr "Thư viện sở hữu:"
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:213
26334 msgid "Item home library:"
26335 msgstr "Thư viện chính:"
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
26340 msgid "Item information"
26341 msgstr "Thông tin tài liệu"
26343 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
26344 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
26345 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
26348 msgid "Item information %s%s %s "
26349 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26354 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
26355 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26360 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
26361 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26365 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
26370 msgid "Item is already at destination library."
26371 msgstr "Hiện tại tài liệu bạn cần chuyển đã ở thư viện đích."
26373 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
26374 #. %2$s: item_notforloan_lib
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
26378 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
26379 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:513
26383 msgid "Item is restricted"
26384 msgstr "Tài liệu bị hạn chế"
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26388 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
26389 msgstr "Tài liệu bị hạn chế (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
26393 msgid "Item is restricted."
26394 msgstr "Tài liệu bị hạn chế"
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:497
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:499
26399 msgid "Item is withdrawn."
26400 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi lưu thông."
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
26405 msgid "Item level holds"
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
26410 msgid "Item missing"
26411 msgstr "Tài liệu thiếu"
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26415 msgid "Item not checked out."
26416 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
26418 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
26419 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
26423 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
26424 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
26426 #. For the first occurrence,
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26429 msgid "Item not found."
26430 msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26435 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
26438 "Tài liệu không được ghi mượn trong CSDL lưu thông ngoại tuyến (Giao dịch vẫn "
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26443 msgid "Item number"
26444 msgstr "Số tài liệu"
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
26448 msgid "Item number (internal)"
26449 msgstr "Số tài liệu (nội bộ)"
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
26453 msgid "Item number file: "
26454 msgstr "Tệp tin chứa số tài liệu: "
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
26459 msgid "Item processing:"
26460 msgstr "Đang xử lý:"
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
26464 msgid "Item records were last synced on: "
26465 msgstr "CSDL tài liệu được đồng bộ lần cuối vào: "
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
26469 msgid "Item renewed:"
26470 msgstr "Tài liệu được gia hạn:"
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:665
26474 msgid "Item returns home"
26475 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện chính"
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
26479 msgid "Item returns to issuing library"
26480 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện cho mượn"
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:368
26485 msgid "Item search"
26486 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
26488 #. %1$s: field.label
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
26491 msgid "Item search field: %s"
26492 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
26499 msgid "Item search fields"
26500 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
26505 msgid "Item search results"
26506 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
26510 msgid "Item should have been scanned"
26511 msgstr "Tài liệu đã được kiểm kê"
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
26515 msgid "Item should not have been scanned"
26516 msgstr "Tài liệu chưa được kiểm kê"
26518 #. %1$s: reqbrchname
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:99
26521 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
26522 msgstr "Hiện tại tài liệu đang chờ tại thư viện: %s"
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
26526 msgid "Item sorting"
26527 msgstr "Sắp xếp tài liệu"
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
26531 msgid "Item statuses"
26532 msgstr "Trạng thái tài liệu"
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:622
26537 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
26544 msgstr "Trường tài liệu"
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26548 msgid "Item tags cannot currently be saved"
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:549
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
26588 msgstr "Kiểu tài liệu"
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
26594 msgstr "Kiểu tài liệu "
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
26598 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
26600 "Ảnh đại diện của kiểu tài liệu không được kích hoạt. Để kích hoạt chúng, bạn "
26601 "hãy kích hoạt thông số "
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
26605 msgid "Item type is normally not for loan."
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
26610 msgid "Item type not for loan."
26611 msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:428
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
26621 msgstr "Kiểu tài liệu:"
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
26632 msgid "Item type: "
26633 msgstr "Kiểu tài liệu: "
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
26645 msgstr "Kiểu tài liệu"
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
26649 msgid "Item types administration"
26650 msgstr "Quản lý kiểu tài liệu"
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
26654 msgid "Item was lost, now found."
26656 "Tài liệu bị đánh mất, bạn đọc cần tìm lại tài liệu để trả cho thư viện."
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
26660 msgid "Item was on loan to "
26661 msgstr "Tài liệu được ghi mượn tới bạn đọc "
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
26665 msgid "Item with barcode "
26666 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26671 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
26672 msgstr "Tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' được thêm thành công vào bộ sưu tập!"
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:146
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
26682 msgstr "Số tài liệu"
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
26697 msgid "Items available"
26698 msgstr "Tài liệu sẵn sàng"
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
26702 msgid "Items checked out"
26703 msgstr "Tài liệu được ghi mượn"
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
26708 msgid "Items expected"
26709 msgstr "Tài liệu dự kiến"
26711 #. %1$s: title |html
26712 #. %2$s: IF ( author )
26713 #. %3$s: author | html
26715 #. %5$s: biblionumber
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
26718 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
26719 msgstr "Tài liệu đính kèm của biểu ghi %s %s, Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s)"
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
26724 msgstr "Tài liệu: "
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
26729 msgid "Items in batch number %s"
26730 msgstr "Bạn đọc trong lô thẻ số %s"
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
26735 msgid "Items in your cart: %s"
26736 msgstr "Tài liệu trong giỏ: "
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
26742 msgstr "Danh sách tài liệu"
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
26747 msgstr "Tài liệu bị mất"
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
26751 msgid "Items needed"
26752 msgstr "Số bản cần"
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
26759 msgid "Items with no checkouts"
26760 msgstr "Tài liệu không lưu thông"
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
26772 msgstr "Tài liệu: "
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
26778 msgstr "Kiểu tài liệu"
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
26783 msgstr "Kiểu tài liệu"
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
26788 msgstr "Ivan Brown"
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
26792 msgid "Jacek Ablewicz"
26793 msgstr "Jacek Ablewicz"
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
26797 msgid "James Winter"
26798 msgstr "James Winter"
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
26807 msgid "Jane Wagner"
26808 msgstr "Jane Wagner"
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
26812 msgid "Janet McGowan"
26815 #. For the first occurrence,
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
26825 msgid "Janusz Kaczmarek"
26826 msgstr "Janusz Kaczmarek"
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
26830 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26831 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
26835 msgid "Jason Etheridge"
26836 msgstr "Jason Etheridge"
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
26841 msgid "Javascript Diff Algorithm"
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
26851 msgid "Jeremy Crabtree"
26852 msgstr "Jeremy Crabtree"
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
26856 msgid "Jerome Charaoui"
26857 msgstr "Jerome Charaoui"
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
26861 msgid "Jesse Maseto"
26862 msgstr "Jesse Maseto"
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
26867 msgid "Jesse Weaver"
26868 msgstr "Jesse Weaver"
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:370
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
26882 msgid "Job progress: "
26883 msgstr "Tiến trình xử lý: "
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
26887 msgid "Jobs already entered"
26888 msgstr "Lịch báo cáo"
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
26892 msgid "Joe Atzberger"
26893 msgstr "Joe Atzberger"
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
26898 msgstr "John Beppu"
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
26902 msgid "John Copeland"
26903 msgstr "John Copeland"
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
26907 msgid "John Seymour"
26908 msgstr "John Seymour"
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
26917 msgid "Jonathan Druart"
26918 msgstr "Jonathan Druart"
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
26922 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
26923 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
26927 msgid "Jono Mingard"
26928 msgstr "Jono Mingard"
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
26932 msgid "Joonas Kylmälä"
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
26937 msgid "Jorgia Kelsey"
26938 msgstr "Jorgia Kelsey"
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
26942 msgid "Josef Moravec"
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
26947 msgid "Joseph Alway"
26948 msgstr "Joseph Alway"
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
26952 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26953 msgstr "(3.0 Release Manager & Translation Manager)"
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
26958 msgstr "Joy Nelson"
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
26962 msgid "Juan Romay Sieira"
26963 msgstr "Juan Romay Sieira"
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
26967 msgid "Juhani Seppälä"
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
26977 msgid "Julian Fiol"
26978 msgstr "Julian Maurice"
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
26982 msgid "Julian Maurice"
26983 msgstr "Julian Maurice"
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
26987 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26990 #. For the first occurrence,
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27003 #. For the first occurrence,
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
27019 msgstr "Vị thành niên"
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
27023 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
27024 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
27028 msgid "Karam Qubsi"
27029 msgstr "Karam Qubsi"
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
27033 msgid "Karl Holten"
27034 msgstr "Daniel Holth"
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
27038 msgid "Karl Menzies"
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
27043 msgid "Kate Henderson"
27044 msgstr "Kate Henderson"
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
27048 msgid "Kathryn Tyree"
27049 msgstr "Kathryn Tyree"
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
27053 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
27054 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
27058 msgid "Katrin Fischer"
27059 msgstr "Katrin Fischer"
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
27063 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.22 QA Manager)"
27064 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14 QA Manager)"
27066 #. %1$s: budget_period_description
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
27070 msgid "Keep current (%s - %s)"
27071 msgstr "Kỳ ấn phẩm hiện tại (%s - %s)"
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
27076 msgid "Keep issue number"
27077 msgstr "Kỳ ấn phẩm đang có"
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
27082 msgstr "Kenza Zaki"
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:431
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
27091 msgid "Keyboard shortcuts "
27092 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
27104 msgid "Keyword (any): "
27105 msgstr "Từ khóa (Bất kỳ): "
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
27109 msgid "Keyword to MARC mapping"
27110 msgstr "Từ khóa ánh xạ đến MARC"
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
27125 msgid "Keywords to MARC mapping"
27126 msgstr "Từ khóa ánh xạ đến MARC"
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
27135 msgid "Kip DeGraaf"
27136 msgstr "Kip DeGraaf"
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
27152 #. %1$s: - Koha.Version.release -
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
27155 msgid "Koha %s installer"
27156 msgstr "Koha 3.0 Installer"
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
27161 msgid "Koha › %s merge"
27162 msgstr "Koha › Sát nhập %s "
27164 #. For the first occurrence,
27165 #. %1$s: IF ( nopermission )
27167 #. %3$s: IF ( timed_out )
27169 #. %5$s: IF ( different_ip )
27171 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
27173 #. %9$s: IF ( loginprompt )
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
27179 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
27180 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
27182 "Koha › %sTruy cập bị từ chối%s %sPhiên làm việc hết giờ%s %sĐịa chỉ "
27183 "IP đã thay đổi%s %sTên đăng nhập hoặc mật khẩu không đúng%s %sĐăng nhập vào "
27186 #. %1$s: IF op == 'view'
27187 #. %2$s: shelf.shelfname | html
27190 #. %5$s: IF op == 'add_form'
27192 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
27193 #. %8$s: shelf.shelfname | html
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
27198 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
27199 "list%s%s › Edit list %s%s"
27201 "Koha › %sGiá sách ảo › Giá sách ảo %s%s %s%s › Tạo giá "
27202 "sách ảo%s%s › Chỉnh sửa giá sách ảo %s%s"
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
27206 msgid "Koha › About Koha"
27207 msgstr "Koha › Giới thiệu về Koha"
27209 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
27215 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
27216 "order internal note %s "
27218 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp cho "
27219 "đơn hàng %s Chỉnh sửa ghi chú nội bộ cho đơn hàng %s "
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
27223 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
27224 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng"
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
27228 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
27229 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng chậm"
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
27233 msgid "Koha › Acquisitions"
27234 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung"
27236 #. %1$s: IF ( op_save )
27237 #. %2$s: IF ( suggestionid )
27238 #. %3$s: suggestionid
27241 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
27242 #. %7$s: suggestionid
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
27248 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
27249 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
27250 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
27252 "Koha › Phân hệ bổ sungs › %s %s Đề xuất mua › Chỉnh sửa "
27253 "đề xuất mua số %s %s Đề xuất mua › Tạo đề xuất mua %s %s Đề xuất mua "
27254 "› Hiển thị đề xuất mua số %s %s Quản lý đề xuất mua %s "
27256 #. %1$s: IF ( add_form )
27257 #. %2$s: IF ( basketno )
27258 #. %3$s: basketname
27260 #. %5$s: booksellername
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
27266 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
27269 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s %sChỉnh sửa giỏ đặt hàng '%s' "
27270 "%sThêm giỏ đặt hàng tới nhà cung cấp %s %s %s "
27272 #. %1$s: IF ( date )
27274 #. %3$s: IF ( invoice )
27277 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
27284 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
27285 "on %s%sReceive orders from %s%s"
27287 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s Thông tin nhận tài liệu từ nhà "
27288 "cung cấp: %s %s Hóa đơn số %s%s vào ngày %s%sNhận đơn hàng từ nhà cung cấp: "
27291 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
27293 #. %3$s: basketname|html
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
27298 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
27300 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTạo %s%sXóa %sGiỏ đặt hàng %s (%s) "
27301 "của nhà cung cấp %s"
27303 #. %1$s: IF ( opsearch )
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
27309 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
27310 "external source › Search results%s"
27312 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTạo đơn hàng từ Z39.50%sTạo đơn "
27313 "hàng từ Z39.50 › Kết quả tìm kiếm%s"
27315 #. %1$s: IF ( order_loop )
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
27321 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
27324 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTìm kiếm đơn hàng › Kết quả "
27325 "tìm kiếm%sTìm kiếm đơn hàng%s"
27327 #. %1$s: IF ( booksellername )
27328 #. %2$s: booksellername
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
27334 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
27335 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
27337 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sĐơn hàng (với giá tham khảo) của "
27338 "nhà cung cấp %s%sĐơn hàng (giá tham khảo)%s"
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
27342 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
27343 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng từ đề xuất mua"
27346 #. %2$s: IF ( ordernumber )
27347 #. %3$s: ordernumber
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
27353 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
27354 "details (line #%s)%sNew order%s"
27356 "Koha › Phân hệ bổ sung › Giỏ đặt hàng %s › %sChỉnh sửa "
27357 "đơn hàng (Số %s)%sTạo đơn hàng%s"
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
27363 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
27365 "Koha › Phân hệ bổ sung › Giỏ đặt hàng %s › Cảnh báo "
27366 "trùng lặp biểu ghi"
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
27371 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
27372 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Thống kê chi phí"
27374 #. %1$s: IF ( add_form )
27375 #. %2$s: IF ( contractnumber )
27376 #. %3$s: contractname
27380 #. %7$s: IF ( else )
27381 #. %8$s: booksellername
27383 #. %10$s: IF ( add_validate )
27385 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
27386 #. %13$s: contractnumber
27388 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
27393 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
27394 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
27395 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
27397 "Koha › Phân hệ bổ sung › Hợp đồng › %s %sChỉnh sửa hợp "
27398 "đồng'%s' %sTạo hợp đồng%s %s %sHợp đồng của %s%s %sDữ liệu đã được lưu lại%s "
27399 "%sXác nhận xóa hợp đồng '%s'%s %sHợp đồng đã bị xóa%s"
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
27403 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
27404 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
27408 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
27409 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
27413 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
27414 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
27418 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
27419 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
27423 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
27424 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
27428 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
27429 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng chậm"
27431 #. %1$s: IF ( batch_details )
27432 #. %2$s: import_batch_id
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
27438 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
27439 "Batch %s %s › Batch list %s "
27441 "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng từ tệp tin ISO 2709 %s "
27442 "› Lô dữ liệu số %s %s › Lô dữ liệu %s "
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
27446 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
27447 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng"
27450 #. %2$s: IF ( invoice )
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
27456 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
27458 "Koha › Phân hệ bổ sung › Nhận tài liệu của: %s %sHóa đơn số: %s"
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
27464 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
27466 "Koha › Phân hệ bổ sung › Nhận tài liệu từ nhà cung cấp %s"
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
27470 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
27471 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tìm kiếm tài liệu"
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
27475 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
27476 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Thống kê chi phí"
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
27480 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
27481 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sungs › Chuyển đơn hàng"
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
27485 msgid "Koha › Add to list"
27486 msgstr "Koha › Thêm vào giá sách ảo"
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
27490 msgid "Koha › Administration"
27491 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống"
27493 #. %1$s: IF ( add_form )
27497 #. %5$s: IF ( else )
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
27503 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
27504 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
27506 "Koha › Quản trị hệ thống › %s Ánh xạ KOHA_MARC › Kết "
27507 "nối %s.%s tới một trường con MARC%s %sÁnh xạ KOHA_MARC %s%s"
27509 #. %1$s: IF ( add_form )
27510 #. %2$s: IF ( modify )
27511 #. %3$s: searchfield
27515 #. %7$s: IF ( add_validate )
27517 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27518 #. %10$s: searchfield
27519 #. %11$s: searchfield
27521 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
27523 #. %15$s: IF ( else )
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
27528 "Koha › Administration › %s System preferences › "
27529 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
27530 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
27531 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
27532 "deleted%s%sSystem preferences%s"
27534 "Koha › Quản trị hệ thống › %s Thông số hệ thống › "
27535 "%sChỉnh sửa thông số '%s'%sTạo thông số hệ thống%s%s%s Thông số hệ thống "
27536 "› Dữ liệu đã được thêm%s %s Thông số hệ thống › %s › "
27537 "Xác nhận xóa thông số '%s'%s%s Thông số hệ thống › Thông số đã bị xóa"
27538 "%s%sThông số hệ thống%s"
27540 #. %1$s: IF ( add_form )
27541 #. %2$s: IF ( searchfield )
27542 #. %3$s: searchfield
27546 #. %7$s: IF ( add_validate )
27548 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27549 #. %10$s: searchfield
27551 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27553 #. %14$s: IF ( else )
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
27558 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
27559 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
27560 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
27561 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
27563 "Koha › Quản trị hệ thống › %s%s Máy in › Chỉnh sửa máy "
27564 "in '%s'%s Máy in › Tạo máy in%s%s %s Máy in › Tạo thành công "
27565 "máy in%s %s Máy in › Xác nhận xóa máy in '%s'%s %s Máy in › "
27566 "Máy in đã bị xóa%s %sMáy in%s"
27568 #. %1$s: IF op =='add_form'
27569 #. %2$s: IF city.cityid
27573 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
27580 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
27581 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
27583 "Koha › Quản trị hệ thống › %sThành phố › %s Chỉnh sửa "
27584 "địa chỉ thành phố%s Tạo địa chỉ thành phố%s%s%sThành phố › Xác nhận "
27585 "xóa địa chỉ thành phố%s Thành phố%s%s"
27587 #. %1$s: IF ( add_form )
27589 #. %3$s: searchfield
27591 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
27592 #. %6$s: searchfield
27594 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
27596 #. %10$s: IF ( else )
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
27601 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
27602 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
27603 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
27605 "Koha › Quản trị hệ thống › %sKhung mẫu biên mục MARC › "
27606 "%s %s%s %sKhung mẫu biên mục MARC › Xác nhận xóa trường '%s'%s "
27607 "%sKhung mẫu biên mục MARC › Dữ liệu đã bị xóa%s %sKhung mẫu biên mục "
27610 #. %1$s: IF ( op_new )
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
27616 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
27617 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
27619 "Koha › Quản trị hệ thống › %sCấu hình bộ OAI › Tạo bộ "
27620 "OAI%sCấu hình bộ OAI%s"
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
27624 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
27625 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
27627 #. %1$s: IF ( add_form )
27628 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27629 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
27630 #. %4$s: IF ( authtypecode )
27631 #. %5$s: authtypecode
27635 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
27636 #. %10$s: IF ( authtypecode )
27637 #. %11$s: authtypecode
27645 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
27646 #. %20$s: IF ( authtypecode )
27647 #. %21$s: authtypecode
27651 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
27652 #. %26$s: IF ( authtypecode )
27653 #. %27$s: authtypecode
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
27660 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
27661 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
27662 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
27663 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
27664 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
27667 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung mẫu biểu ghi nhất quán %s%s "
27668 "%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Chỉnh sửa trường%s "
27669 "%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Tạo trường%s "
27670 "%s› %s%s%s%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › "
27671 "Xác nhận xóa%s%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Dữ "
27672 "liệu đã bị xóa %s"
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
27676 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
27678 "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu trúc trường con MARC biểu ghi "
27681 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27682 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
27685 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
27690 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
27691 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
27692 "authority type %s "
27694 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu dữ liệu kiểm soát %s › "
27695 "%sChỉnh sửa kiểu dữ liệu kiểm soát%sTạo kiểu dữ liệu kiểm soát%s %s › "
27696 "Xác nhận xóa kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
27698 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27699 #. %2$s: IF ( action_modify )
27701 #. %4$s: IF ( action_add_value )
27703 #. %6$s: IF ( action_add_category )
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
27709 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
27710 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
27713 "Koha › Quản trị hệ thống › Giá trị định trước %s › "
27714 "%sChỉnh sửa giá trị định trước%s %s › Tạo giá trị định trước%s %s "
27715 "› Tạo nhóm giá trị định trước%s%s %s › Xác nhận xóa%s %sGiá "
27718 #. %1$s: IF ( add_form )
27719 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
27720 #. %3$s: budget_period_description
27724 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
27726 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27727 #. %10$s: budget_period_description
27729 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27731 #. %14$s: IF close_form
27732 #. %15$s: budget_period_description
27734 #. %17$s: IF closed
27735 #. %18$s: budget_period_description
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
27740 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
27741 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
27742 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
27743 "Budget %s closed %s "
27745 "Koha › Quản trị hệ thống › Ngân sách %s› %s Chỉnh sửa "
27746 "ngân sách'%s' %s Tạo ngân sách %s %s %s› Sao chép ngân sách%s "
27747 "%s› Xóa ngân sách '%s'? %s %s› Dữ liệu đã bị xóa %s "
27749 #. %1$s: budget_period_description
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
27754 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
27755 "Planning for %s by %s"
27757 "Koha › Quản trị hệ thống › Ngân sách › Quỹ › Lập "
27758 "kế hoạch cho %s theo %s"
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
27762 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
27763 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông"
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
27768 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
27769 "Clone circulation and fine rules"
27771 "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông › Sao "
27772 "chép chính sách lưu thông "
27774 #. %1$s: IF ( class_source_form )
27775 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
27779 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
27780 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
27784 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
27785 #. %12$s: class_source
27786 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
27787 #. %14$s: sort_rule
27788 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
27789 #. %16$s: sort_rule
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
27794 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
27795 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
27796 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
27797 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
27798 "› Cannot delete filing rule %s %s "
27800 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung phân loại %s › %sChỉnh "
27801 "sửa khung phân loại%sTạo khung phân loại%s %s %s › %sChỉnh sửa quy "
27802 "tắc phân loại%sTạo quy tắc phân loại%s %s %s › Xác nhận xóa khung "
27803 "phân loại %s %s › Xác nhận xóa quy tắc phân loại %s %s › Không "
27804 "thể xóa quy tắc phân loại %s %s "
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
27808 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
27809 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu hình Solr"
27811 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27812 #. %2$s: IF currency
27813 #. %3$s: currency.currency
27817 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27818 #. %8$s: currency.currency
27820 #. %10$s: IF op == 'list'
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
27825 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
27826 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
27827 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
27829 "Koha › Quản trị hệ thống › Tiền tệ & Tỷ giá › %s"
27830 "%sChỉnh sửa đơn vị tiền tệ '%s'%sTạo đơn vị tiền tệ%s%s %sXác nhận xóa đơn "
27831 "vị tiền tệ '%s'%s %sĐơn vị tiền tệ đã bị xóa%s %sTiền tệ%s"
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
27835 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
27836 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Tùy chỉnh riêng?"
27838 #. %1$s: IF acct_form
27839 #. %2$s: IF account
27843 #. %6$s: IF delete_confirm
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
27848 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
27849 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
27852 "Koha › Quản trị hệ thống › Quy tắc kiểm soát biểu ghi %s %s "
27853 "› Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy tắc kiểm "
27854 "soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
27855 ""%s" %s "
27857 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27858 #. %2$s: IF ( budget_id )
27859 #. %3$s: IF ( budget_name )
27860 #. %4$s: budget_name
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
27868 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
27871 "Koha › Quản trị hệ thống › Quỹ%s › %sChỉnh sửa quỹ%s "
27872 "'%s'%s%sTạo quỹ %s%s"
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
27876 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
27877 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
27882 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
27883 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
27885 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27886 #. %2$s: IF ( itemtype )
27887 #. %3$s: itemtype.itemtype
27891 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27892 #. %8$s: IF ( total )
27893 #. %9$s: itemtype.itemtype
27895 #. %11$s: itemtype.itemtype
27898 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
27903 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
27904 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
27905 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
27907 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu tài liệu %s› %s Chỉnh "
27908 "sửa kiểu tài liệu '%s' %s Tạo kiểu tài liệu %s %s %s› %s Bạn không "
27909 "thể xóa kiểu tài liệu '%s' %s Xóa kiểu tài liệu '%s'? %s %s %s› Dữ "
27910 "liệu đã bị xóa %s "
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
27914 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
27915 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Từ khóa ánh xạ đến MARC"
27917 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
27918 #. %2$s: IF category.categorycode
27919 #. %3$s: category.categorycode
27922 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
27923 #. %7$s: category.categorycode
27924 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
27925 #. %9$s: IF library
27927 #. %11$s: library.branchcode
27929 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27930 #. %14$s: library.branchcode
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
27935 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
27936 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
27937 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
27940 "Koha › Quản trị hệ thống › Thư viện và nhóm %s ›%sChỉnh "
27941 "sửa nhóm %s%sTạo nhóm%s %s › Xác nhận xóa nhóm %s %s ›%sTạo "
27942 "thư viện%sChỉnh sửa thư viện %s%s %s › Xác nhận xóa thư viện '%s' %s "
27944 #. %1$s: IF ean_form
27949 #. %6$s: IF delete_confirm
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
27954 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
27955 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
27956 "deletion of EAN %s "
27958 "Koha › Quản trị hệ thống › %sThành phố › %s Chỉnh sửa "
27959 "địa chỉ thành phố%s Tạo địa chỉ thành phố%s%s%sThành phố › Xác nhận "
27960 "xóa địa chỉ thành phố%s Thành phố%s%s"
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
27965 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
27967 "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách chuyển tài liệu giữa các "
27970 #. %1$s: IF ( total )
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
27977 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
27978 "Configuration OK!%s"
27980 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC "
27981 "%s :%s lỗi được tìm thấy%s : Cấu hình thành công!%s"
27983 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27984 #. %2$s: IF framework
27987 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27988 #. %6$s: framework.frameworktext
27989 #. %7$s: framework.frameworkcode
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
27994 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
27995 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
27997 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung mẫu biên mục MARC %s › "
27998 "%sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s %s › Xóa "
27999 "khung mẫu biên mục %s (%s)? %s "
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
28004 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
28005 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Bộ OAI › Ánh xạ bộ OAI"
28007 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
28008 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
28012 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
28013 #. %7$s: code |html
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
28018 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
28019 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
28020 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
28022 "Koha › Quản trị hệ thống › Thuộc tính bạn đọc %s %s › "
28023 "Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc %s › Tạo thuộc tính bạn đọc %s %s %s "
28024 "› Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "%s" %s "
28026 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28027 #. %2$s: IF ( categorycode )
28028 #. %3$s: categorycode |html
28032 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
28033 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
28034 #. %9$s: categorycode |html
28036 #. %11$s: categorycode |html
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
28042 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
28043 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
28044 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
28046 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu bạn đọc › %s%sChỉnh sửa "
28047 "kiểu bạn đọc '%s'%sTạo kiểu bạn đọc%s%s %sDữ liệu được lưu lại%s %s%sKhông "
28048 "thể xóa: Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng%sXác nhận xóa kiểu bạn đọc '%s'%s"
28049 "%s %sKiểu bạn đọc đã bị xóa%s"
28051 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
28052 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
28056 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
28062 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
28063 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
28064 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
28066 "Koha › Quản trị hệ thống › Quy tắc kiểm soát biểu ghi %s %s "
28067 "› Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy tắc kiểm "
28068 "soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
28069 ""%s" %s "
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
28073 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
28074 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
28078 msgid "Koha › Administration › System preferences"
28079 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
28083 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
28084 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Giá vận chuyển tài liệu"
28086 #. %1$s: IF op == 'edit'
28087 #. %2$s: PROCESS ServerType
28088 #. %3$s: server.servername
28090 #. %5$s: IF op == 'add'
28091 #. %6$s: PROCESS ServerType
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
28096 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
28097 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
28099 "Koha › Quản trị hệ thống › Quỹ%s › %sChỉnh sửa quỹ%s "
28100 "'%s'%s%sTạo quỹ %s%s"
28102 #. %1$s: IF ( add_form )
28103 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
28104 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
28110 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28111 #. %10$s: tagsubfield
28113 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
28115 #. %14$s: IF ( else )
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
28120 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
28121 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
28122 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
28123 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
28125 "Koha › Quản trị hệ thống ›%s%s%s Cấu trúc trường con MARC "
28126 "› Chỉnh sửa cấu trúc trường con MARC%s%s Cấu trúc trường con MARC "
28127 "› %s%s%s %s Cấu trúc trường con MARC › Xác nhận xóa trường con "
28128 "%s%s%s Cấu trúc trường con MARC › Trường con đã bị xóa%s%sCấu trúc "
28129 "trường con MARC%s"
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
28133 msgid "Koha › Authorities"
28134 msgstr "Koha › Dữ liệu kiểm soát"
28136 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
28139 #. %4$s: authtypetext
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
28144 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
28145 "for authority #%s (%s) %s "
28147 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › %s Biểu ghi nhất quán không tồn "
28148 "tại! %s Chi tiết biểu ghi nhất quán số %s (%s) %s "
28150 #. %1$s: IF ( authid )
28152 #. %3$s: authtypetext
28154 #. %5$s: authtypetext
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
28159 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
28162 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › %sChỉnh sửa biểu ghi nhất quán số "
28163 "%s (%s)%sTạo biểu ghi nhất quán (%s)%s"
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
28167 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
28169 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
28173 msgid "Koha › Authority details"
28174 msgstr "Koha › Chi tiết biểu ghi nhất quán"
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
28178 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
28179 msgstr "Koha › Tìm kiếm tài liệu › Kết quả tìm kiếm"
28181 #. %1$s: booksellername |html
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
28184 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
28185 msgstr "Koha › Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp: %s"
28187 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28189 #. %3$s: title |html
28190 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28191 #. %5$s: subtitl.subfield | html
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
28197 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
28200 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị chi "
28201 "tiết biểu ghi: %s %s %s%s %s "
28203 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28205 #. %3$s: title | html
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
28210 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
28212 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị ISBD "
28213 "của biểu ghi: %s %s "
28215 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28217 #. %3$s: bibliotitle | html
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
28222 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
28225 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị nhãn "
28226 "MARC của biểu ghi:%s %s "
28228 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28230 #. %3$s: bibliotitle | html
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
28235 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
28237 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC "
28238 "của biểu ghi: %s %s "
28240 #. %1$s: IF ( searchdesc )
28241 #. %2$s: IF ( query_desc )
28242 #. %3$s: query_desc | html
28244 #. %5$s: IF ( limit_desc )
28245 #. %6$s: limit_desc | html
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
28252 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
28253 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
28255 "Koha › Tìm kiếm › %sKết quả tìm kiếm của %sfor '%s'%s%s "
28256 "với các giới hạn: '%s'%s%sBạn chưa xác định các tiêu chí tìm kiếm%s"
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
28260 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
28261 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Tìm kiếm nâng cao"
28263 #. %1$s: title |html
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
28266 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
28267 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Lịch sử ghi mượn của %s"
28269 #. %1$s: biblio.title |html
28270 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28271 #. %3$s: subtitl.subfield
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
28275 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
28276 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Hiển thị chi tiết biểu ghi: %s %s %s%s"
28278 #. %1$s: title | html
28279 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28280 #. %3$s: subtitl.subfield | html
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:3
28284 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
28286 "Koha › Tìm kiếm › Thông tin tài liệu của biểu ghi: %s %s %s%s"
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
28290 msgid "Koha › Catalog › Item search"
28291 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Tìm kiếm nâng cao"
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
28295 msgid "Koha › Catalog › Search history"
28296 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Lịch sử tìm kiếm"
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
28300 msgid "Koha › Cataloging"
28301 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục"
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28306 msgid "Koha › Cataloging › "
28307 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
28309 #. %1$s: title |html
28310 #. %2$s: IF ( author )
28311 #. %3$s: author | html
28313 #. %5$s: biblionumber
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
28317 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
28319 "Koha › Phân hệ biên mục › %s %s Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s) "
28320 "› Tài liệu"
28322 #. %1$s: IF ( biblionumber )
28323 #. %2$s: title |html
28324 #. %3$s: biblionumber
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
28330 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
28333 "Koha › Phân hệ biên mục › %sChỉnh sửa biểu ghi %s (Biểu ghi "
28334 "số: %s)%sTạo biểu ghi Marc%s"
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
28338 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
28339 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
28343 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
28344 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
28349 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
28350 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Sát nhập biểu ghi"
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
28354 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
28355 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục ’ Liên kết đến tài liệu chủ"
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
28360 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
28361 msgstr "Koha › Tính năng kiểm soát dữ liệu biên mục"
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
28365 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
28366 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › 4XX plugin"
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
28370 msgid "Koha › Check duplicate patron"
28371 msgstr "Koha › Kiểm tra trùng lặp bạn đọc"
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
28375 msgid "Koha › Choose Adult category"
28376 msgstr "Koha › Cập nhật kiểu bạn đọc cho bạn đọc 'Trẻ em'"
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
28381 msgid "Koha › Circulation"
28382 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông"
28384 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28385 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
28390 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
28393 "Koha › Phân hệ lưu thông %s › Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s "
28396 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28397 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
28401 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
28403 "Koha › Phân hệ lưu thông %s › Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s "
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
28408 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
28410 "Koha › Phân hệ lưu thông › Thêm dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
28412 #. %1$s: title |html
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:10
28415 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
28416 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Ghi trả %s"
28418 #. %1$s: title |html
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
28421 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
28423 "Koha › Phân hệ lưu thông › Thống kê lưu thông cho tài liệu %s"
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
28427 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
28428 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tỷ lệ đặt mượn"
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
28432 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
28433 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tỷ lệ đặt mượn"
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
28437 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
28439 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn › Xác nhận đặt mượn"
28441 #. %1$s: title |html
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
28444 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
28446 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn › Đặt mượn tài "
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
28451 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
28453 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu"
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:8
28457 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
28458 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn đầu tiên"
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
28462 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
28463 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn chờ đáp ứng"
28465 #. %1$s: todaysdate
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
28468 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
28469 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn ngày %s"
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
28473 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
28474 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Lưu thông ngoại tuyến"
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
28478 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
28480 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến "
28483 #. %1$s: LoginBranchname
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
28486 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
28488 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn của thư viện: %s"
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
28492 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
28493 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Gia hạn %s"
28495 #. %1$s: title |html
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
28498 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
28499 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Gia hạn %s"
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
28503 msgid "Koha › Circulation › Set library"
28504 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chọn thư viện đăng nhập"
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:5
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
28509 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
28510 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
28514 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
28515 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
28519 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
28520 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
28525 msgid "Koha › Course reserves"
28526 msgstr "Koha › CSDL khóa học"
28528 #. %1$s: IF course_name
28529 #. %2$s: course_name
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
28534 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
28536 "Koha › CSDL khóa học › %s Chỉnh sửa %s %s Tạo khóa học %s"
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
28541 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
28542 msgstr "Koha › CSDL khóa học › Thêm tài liệu"
28544 #. %1$s: course.course_name
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
28547 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
28548 msgstr "Koha › CSDL khóa học › Thông tin chi tiết khóa học %s"
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
28554 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
28555 msgstr "Koha › Không thể xóa bạn đọc"
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
28559 msgid "Koha › Download cart"
28560 msgstr "Koha › Tải giỏ tài liệu"
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
28564 msgid "Koha › Download shelf"
28565 msgstr "Koha › Tải giá sách ảo"
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
28570 msgid "Koha › Error %s"
28571 msgstr "Koha › Lỗi"
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
28575 msgid "Koha › Labels"
28576 msgstr "Koha › Nhãn gáy tài liệu"
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
28580 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
28581 msgstr "Koha › Giá sách ảo › Gửi giá sách ảo của bạn"
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
28585 msgid "Koha › Localization"
28586 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông"
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
28590 msgid "Koha › Patron search"
28591 msgstr "Koha › Tìm kiếm tài khoản bảo lãnh"
28593 #. %1$s: IF ( searching )
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
28597 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
28598 msgstr "Koha › Bạn đọc %s› Kết quả tìm kiếm%s"
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
28603 msgid "Koha › Patrons › %s"
28604 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thông tin tiền phạt của %s"
28606 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28608 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
28613 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
28616 "Koha › Bạn đọc › %s Không có bạn đọc phù hợp %s Thông tin tài "
28617 "khoản bạn đọc %s %s "
28619 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28621 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
28626 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
28629 "Koha › Bạn đọc › %s Bạn đọc không tồn tại %s Thống kê lưu "
28630 "thông của bạn đọc %s %s "
28632 #. %1$s: IF ( opadd )
28633 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
28636 #. %5$s: IF (firstname)
28639 #. %8$s: IF (surname)
28642 #. %11$s: IF ( categoryname )
28643 #. %12$s: categoryname
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
28659 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
28660 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
28662 "Koha › Bạn đọc › %sTạo tài khoản bạn đọc%sSao chép%s Chỉnh sửa"
28663 "%s %s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s Adult patron%s%s "
28664 "Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s%s %s, %s%s"
28666 #. %1$s: IF ( newpassword )
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
28674 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
28677 "Koha › Bạn đọc › %sMật khẩu được cập nhật thành công! %sĐổi "
28678 "mật khẩu tài khoản bạn đọc %s, %s%s"
28680 #. %1$s: IF (unknowuser)
28684 #. %5$s: cardnumber
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
28689 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
28692 "Koha › Bạn đọc › %s Bạn đọc không tồn tại %s Thống kê lưu "
28693 "thông của bạn đọc %s %s "
28695 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
28698 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
28699 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thông tin tiền phạt của %s"
28701 #. %1$s: borrower.firstname
28702 #. %2$s: borrower.surname
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
28705 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
28706 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho bạn đọc %s %s"
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
28710 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
28711 msgstr "Koha › Bạn đọc › Tài khoản trả trước"
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
28715 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
28716 msgstr "Koha › Bạn đọc › Tạo khoản tiền phạt"
28718 #. %1$s: borrower.firstname
28719 #. %2$s: borrower.surname
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
28722 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
28723 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
28727 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
28728 msgstr "Koha › Bạn đọc %s› Kết quả tìm kiếm%s"
28730 #. %1$s: borrowernumber
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
28733 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
28734 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kỳ phát hành của ÂPĐK %s"
28736 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
28739 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
28740 msgstr "Koha › Bạn đọc › Đề xuất mua của %s"
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
28746 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
28747 msgstr "Koha › Bạn đọc › Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:5
28751 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
28752 msgstr "Koha › Bạn đọc › Cập nhật tài khoản bạn đọc"
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
28756 msgid "Koha › Reports"
28757 msgstr "Koha › Báo cáo"
28759 #. %1$s: IF ( do_it )
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
28765 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
28766 "%s› Acquisitions statistics%s"
28768 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ bổ sung › Kết quả "
28769 "báo cáo phân hệ bổ sung%s› Báo cáo phân hệ bổ sung %s"
28771 #. %1$s: IF ( do_it )
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
28777 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
28778 "%s› Catalog statistics%s"
28780 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ biên mục › Kết quả "
28781 "báo cáo phân hệ biên mục %s› Báo cáo phân hệ biên mục%s"
28783 #. %1$s: IF ( do_it )
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
28789 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
28790 "%s› Patrons statistics%s"
28792 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ bạn đọc › Kết quả "
28793 "báo cáo phân hệ bạn đọc%s› Báo cáo phân hệ bạn đọc%s"
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
28797 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
28798 msgstr "Koha › Báo cáo › Thời gian ghi mượn trung bình"
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
28802 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
28803 msgstr "Koha › Báo cáo › Thống kê tài liệu theo kiểu tài liệu"
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
28807 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
28808 msgstr "Koha › Báo cáo › Thống kê ghi mượn theo kiểu bạn đọc"
28810 #. %1$s: IF ( do_it )
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
28815 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
28817 "Koha › Báo cáo › Báo cáo phân hệ lưu thông %s› Kết quả "
28818 "báo cáo phân hệ lưu thông%s"
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
28822 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
28823 msgstr "Koha › Báo cáo › Hướng dẫn tạo báo cáo › Từ điển"
28825 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
28826 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
28827 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
28828 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
28830 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
28832 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
28833 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
28834 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
28835 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
28836 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
28837 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
28842 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
28843 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
28844 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
28845 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
28846 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
28847 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
28848 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
28849 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
28850 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
28852 "Koha › Báo cáo › Hướng dẫn tạo báo cáo %s› Báo cáo được "
28853 "lưu lại %s› Lập báo cáo từ SQL %s› Báo cáo được lưu lại "
28854 "› Xem lệnh SQL %s› Báo cáo được lưu lại › %s Báo cáo "
28855 "%s› Tạo báo cáo, bước%s /6: %sChọn phân hệ %sChọn kiểu báo cáo %sChọn "
28856 "cột hiển thị %sChọn tiêu chí để giới hạn %sChọn cột tổng %sChọn kiểu trình "
28857 "bày tăng/ giảm %s %s "
28859 #. %1$s: IF ( do_it )
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
28863 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
28865 "Koha › Báo cáo › Thống kê đặt mượn %s› Kết quả thống kê "
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
28870 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
28871 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu không lưu thông"
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
28875 msgid "Koha › Reports › Lost items"
28876 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu bị mất"
28878 #. %1$s: IF ( do_it )
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
28883 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
28885 "Koha › Báo cáo ›Tài liệu lưu thông nhiều nhất%s › Kết "
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
28890 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
28891 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu bị mất"
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
28895 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
28896 msgstr "Koha › Báo cáo › Bạn đọc không ghi mượn"
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
28900 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
28901 msgstr "Koha › Báo cáo › Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất"
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
28905 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
28906 msgstr "Koha › Báo cáo › Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
28910 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
28911 msgstr "Koha › Báo cáo › Kiểm kê kế toán"
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
28915 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
28916 msgstr "Koha › Tìm kiếm nhà cung cấp %s"
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
28921 msgid "Koha › Search for vendor %s"
28922 msgstr "Koha › Tìm kiếm nhà cung cấp %s"
28924 #. For the first occurrence,
28925 #. %1$s: biblionumber
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
28930 msgid "Koha › Serials %s"
28931 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ %s"
28933 #. %1$s: title |html
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
28940 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
28943 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › %s › %sTạo danh sách nhận ÂPĐK"
28944 "%sChỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK%s"
28946 #. %1$s: IF ( modify )
28947 #. %2$s: bibliotitle |html
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
28953 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
28956 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › %s%s › Chỉnh sửa ấn phẩm định "
28957 "kỳ%sTạo ấn phẩm định kỳ%s"
28959 #. %1$s: bibliotitle
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
28962 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
28964 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến "
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
28969 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
28970 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
28974 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
28975 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
28979 msgid "Koha › Serials › Claims"
28980 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Khiếu nại"
28982 #. %1$s: subscriptionid
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
28985 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
28986 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin chi tiết ÂPĐK số %s"
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
28990 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
28991 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tần suất"
28993 #. %1$s: IF op == "list"
28994 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
29002 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
29003 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
29006 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo bạn đọc%s%s › Chỉnh "
29007 "sửa thông báo bạn đọc%s › Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s › Thông "
29008 "báo bạn đọc đã được tạo!%s%s › Xác nhận xóa thông báo%s"
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
29012 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
29013 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Mẫu đánh số ÂPĐK"
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
29017 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
29018 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Xem trước danh sách nhận ÂPĐK"
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
29022 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
29023 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Phiếu in danh sách nhận ÂPĐK"
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
29027 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
29028 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tìm kiếm nhà cung cấp"
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
29032 msgid "Koha › Serials › Search results"
29033 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kết quả tìm kiếm"
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
29037 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
29038 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Lựa chọn nhà cung cấp"
29040 #. %1$s: bibliotitle
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
29043 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
29044 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK %s"
29046 #. %1$s: bibliotitle
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
29049 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
29050 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kỳ phát hành của ÂPĐK %s"
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
29054 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
29055 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Lịch sử phát hành ÂPĐK"
29057 #. %1$s: bibliotitle
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
29060 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
29061 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin ấn phẩm định kỳ %s"
29063 #. %1$s: biblionumber
29064 #. %2$s: bibliotitle
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
29068 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
29071 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin ÂPĐK của bản ghi số %s với "
29074 #. %1$s: subscriptionid
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
29077 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
29078 msgstr "Koha › Gia hạn ÂPĐK số %s"
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
29083 msgid "Koha › Tools"
29084 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ"
29086 #. %1$s: IF ( do_it )
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
29091 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
29093 "Koha › Công cụ bổ trợ › %s Nhật ký hệ thống › Kết quả "
29094 "%s Nhật ký hệ thống %s "
29096 #. %1$s: branchname
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
29099 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
29100 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › %s Lịch làm việc"
29102 #. %1$s: IF ( del )
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
29108 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
29111 "Koha › Công cụ bổ trợ › %sXóa bản tài liệu theo lô%sChỉnh sửa "
29112 "bản tài liệu theo lô%s "
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
29116 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
29117 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
29121 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
29122 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bản tài liệu theo lô"
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
29126 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
29127 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
29129 #. %1$s: IF step == 2
29131 #. %3$s: IF step == 3
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
29136 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
29137 "Confirm%s%s› Finished%s"
29139 "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn "
29140 "%s› Xác nhận xóa %s%s› Hoàn thành%s"
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:4
29144 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
29145 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
29149 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
29150 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bản tài liệu theo lô"
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
29154 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
29155 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
29159 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
29160 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Mẫu CSV"
29162 #. %1$s: IF ( status )
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
29168 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
29169 "Comments awaiting moderation%s"
29171 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bình luận › %s Bình luận đã "
29172 "duyệt%s Bình luận chờ duyệt%s"
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
29176 msgid "Koha › Tools › Export data"
29177 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
29179 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
29183 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
29185 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập bạn đọc theo lô %s› Kết "
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
29190 msgid "Koha › Tools › Inventory"
29191 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Kiểm kê kho"
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
29195 msgid "Koha › Tools › Label creator"
29196 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu"
29198 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
29201 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
29203 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › Quản lý lô "
29206 #. %1$s: IF batch_id
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
29213 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
29216 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Quản lý lô "
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
29222 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
29224 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › In/Xuất "
29227 #. %1$s: IF ( layout_id )
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
29234 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
29237 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
29240 #. %1$s: IF ( profile_id )
29241 #. %2$s: profile_id
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
29247 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
29250 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
29253 #. %1$s: IF ( template_id )
29254 #. %2$s: template_id
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
29260 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
29261 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29263 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
29268 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
29269 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
29271 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
29272 #. %2$s: import_batch_id
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
29277 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
29280 "Koha › Công cụ bổ trợ › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt "
29281 "%s › Lô %s %s "
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
29286 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
29289 "Koha › Công cụ bổ trợ › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt "
29290 "%s › Lô %s %s "
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
29294 msgid "Koha › Tools › News"
29295 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tin tức"
29297 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
29298 #. %2$s: IF ( modify )
29302 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
29304 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
29309 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
29310 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
29312 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo bạn đọc%s%s › Chỉnh "
29313 "sửa thông báo bạn đọc%s › Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s › Thông "
29314 "báo bạn đọc đã được tạo!%s%s › Xác nhận xóa thông báo%s"
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
29318 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
29319 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo quá hạn"
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
29323 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
29324 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc"
29326 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
29329 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
29331 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
29334 #. %1$s: IF batch_id
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
29341 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
29342 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29344 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Quản lý lô "
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
29349 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
29351 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
29354 #. %1$s: IF ( layout_id )
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
29361 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
29362 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29364 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
29367 #. %1$s: IF ( profile_id )
29368 #. %2$s: profile_id
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
29374 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
29375 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29377 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
29380 #. %1$s: IF (template_id)
29381 #. %2$s: template_id
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
29387 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
29388 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29390 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
29396 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
29399 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thẻ bạn đọc › In/Xuất thẻ bạn "
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
29404 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
29405 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc"
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
29411 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
29413 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
29416 #. %1$s: IF list.patron_list_id
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
29422 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
29423 "New patron list %s "
29425 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
29430 msgid "Koha › Tools › Plugins "
29431 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tính năng bổ trợ "
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
29436 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
29438 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tính năng bổ trợ › Cập nhật "
29439 "tính năng bổ trợ "
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
29443 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
29444 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo nhanh nhãn gáy"
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
29448 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
29449 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Trích dẫn trên OPAC"
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
29453 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
29454 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập trích dẫn"
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
29458 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
29459 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên"
29461 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
29463 #. %3$s: editColTitle
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
29468 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
29469 "collection %s Edit collection %s %s "
29471 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Chỉnh "
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
29478 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
29479 "’ Add or remove items"
29481 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Thêm/"
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
29487 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
29490 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Luân "
29491 "chuyển bộ sưu tập"
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
29495 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
29496 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Gửi tin nhắn SMS"
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
29500 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
29501 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu"
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
29505 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
29506 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Duyệt biểu ghi MARC tải lên"
29508 #. %1$s: IF ( do_it )
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
29514 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
29516 "Koha › Công cụ bổ trợ › Từ khóa › %sPhê duyệt từ khóa "
29517 "› %sPhê duyệt từ khóa%s"
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
29521 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
29522 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Lập lịch báo cáo"
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
29526 msgid "Koha › Tools › Upload"
29527 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
29531 msgid "Koha › Tools › Upload images"
29532 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
29536 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
29537 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bạn đọc"
29539 #. %1$s: bookselname
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
29542 msgid "Koha › Vendor %s"
29543 msgstr "Koha › Nhà cung cấp %s"
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
29547 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
29548 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
29552 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
29553 msgstr "Koha › Web installer › Step 2"
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
29557 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
29558 msgstr "Koha › Web installer › Step 3"
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
29562 msgid "Koha › Z39.50 search results"
29563 msgstr "Koha › Kết quả tìm kiếm qua Z39.50"
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
29567 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
29568 msgstr "Koha › Kết quả tìm kiếm qua Z39.50"
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
29572 msgid "Koha SAB CINECA"
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
29578 msgid "Koha administration"
29579 msgstr "QUẢN TRỊ HỆ THỐNG THƯ VIỆN"
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
29584 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
29585 "password unchanged."
29587 "Koha không thể hiển thị mật khẩu hiện tại. Để trống trường để mật khẩu không "
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
29593 msgid "Koha database schema"
29594 msgstr "Sơ đồ dữ liệu Koha"
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
29598 msgid "Koha development team"
29599 msgstr "Koha development team"
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
29605 msgstr "Trường Koha"
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
29610 msgid "Koha field:"
29611 msgstr "Trường Koha:"
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:115
29615 msgid "Koha full call number"
29616 msgstr "Ký hiệu phân loại"
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
29620 msgid "Koha history timeline"
29621 msgstr "Koha history timeline"
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
29625 msgid "Koha internal"
29626 msgstr "Nội bộ Koha"
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
29631 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
29632 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
29633 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
29636 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
29637 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
29638 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
29643 msgid "Koha itemtype"
29644 msgstr "Kiểu tài liệu Koha"
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
29649 msgstr "Liên kết Koha:"
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
29653 msgid "Koha module:"
29654 msgstr "Phân hệ áp dụng:"
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
29658 msgid "Koha normalized classification for sorting"
29659 msgstr "Koha normalized classification for sorting"
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
29664 msgid "Koha offline circulation"
29665 msgstr "Lưu thông ngoại tuyến Koha"
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
29669 msgid "Koha plugins"
29670 msgstr "Liên kết Koha:"
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
29674 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
29675 msgstr "Bạn có thể tải tệp tin mẫu CSV "
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
29679 msgid "Koha report library"
29680 msgstr "Báo cáo mẫu Koha"
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
29684 msgid "Koha reports library"
29685 msgstr "Báo cáo mẫu Koha"
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
29689 msgid "Koha staff client"
29690 msgstr "Giao diện nhân viên"
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
29699 msgid "Koha to MARC Mapping"
29700 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
29705 msgid "Koha to MARC mapping"
29706 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
29711 msgid "Koha to MARC mapping %s"
29712 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC %s"
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
29717 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
29722 msgid "Koha version: "
29723 msgstr "Koha version: "
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
29727 msgid "KohaAloha, New Zealand"
29728 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
29737 msgid "Koustubha Kale"
29738 msgstr "Koustubha Kale"
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
29742 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
29743 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29753 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.22 QA Team Member)"
29754 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
29758 msgid "LC call number:"
29759 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
29767 msgid "LC call number: "
29768 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
29785 #. For the first occurrence,
29786 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
29798 msgid "LEAVE UNCHANGED"
29799 msgstr "LEAVE UNCHANGED"
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29809 msgstr "LIBRISMARC"
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
29818 #. %1$s: batche.batch_id
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
29821 msgid "Label Batch Number %s"
29822 msgstr "In lô nhãn gáy số %s"
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
29826 msgid "Label batch"
29827 msgstr "Tạo lô nhãn gáy"
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
29831 msgid "Label batches"
29832 msgstr "Quản lý lô nhãn gáy"
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
29842 msgid "Label creator"
29843 msgstr "Tạo nhãn gáy"
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
29847 msgid "Label for lib: "
29848 msgstr "Mô tả cho thủ thư: "
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
29852 msgid "Label for opac: "
29853 msgstr "Mô tả cho bạn đọc: "
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
29857 msgid "Label height:"
29858 msgstr "Độ cao nhãn:"
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
29862 msgid "Label number"
29863 msgstr "Số nhãn gáy"
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
29867 msgid "Label template"
29868 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
29872 msgid "Label templates"
29873 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
29877 msgid "Label width:"
29878 msgstr "Độ rộng nhãn:"
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:14
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
29887 msgid "Labeled MARC"
29890 #. %1$s: biblionumber
29891 #. %2$s: bibliotitle | html
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
29894 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
29895 msgstr "Nhãn MARC biểu ghi : %s ( %s )"
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
29910 msgstr "Ngôn ngữ: "
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:154
29920 msgstr "Ngôn ngữ: "
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
29930 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29931 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
29935 msgid "Large print"
29936 msgstr "In khổ lớn"
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
29945 msgid "Lari Taskula"
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
29950 msgid "Larry Baerveldt"
29951 msgstr "Larry Baerveldt"
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
29955 msgid "Lars Wirzenius"
29956 msgstr "Lars Wirzenius"
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
29965 msgid "Last borrowed:"
29966 msgstr "Ghi mượn lần cuối:"
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
29970 msgid "Last borrower:"
29971 msgstr "Bạn đọc ghi mượn lần cuối:"
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
29975 msgid "Last changed by:"
29976 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
29978 #. For the first occurrence,
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
29983 msgid "Last changed:"
29984 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:439
29988 msgid "Last checkout date:"
29989 msgstr "Ngày ghi mượn"
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
29993 msgid "Last displayed"
29994 msgstr "Hiển thị lần cuối"
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
29998 msgid "Last location"
29999 msgstr "Thư viện hiện tại"
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
30003 msgid "Last renewal of subscription was "
30004 msgstr "Lần gia hạn cuối của ÂPĐK vào ngày: "
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
30008 msgid "Last returned by:"
30009 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
30016 msgstr "Cập nhật lần cuối"
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
30021 msgstr "Cập nhật lần cuối:"
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
30025 msgid "Last sync: "
30026 msgstr "Cập nhật lần cuối:"
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
30031 msgid "Last updated"
30032 msgstr "Lần cập nhật cuối"
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
30036 msgid "Last updated: "
30037 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
30041 msgid "Last value "
30042 msgstr "Giá trị cuối "
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
30056 msgid "Late orders"
30057 msgstr "Đơn hàng chậm"
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
30061 msgid "Latina (Latin)"
30062 msgstr "Latina (Latin)"
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
30066 msgid "Law reports and digests"
30067 msgstr "Báo cáo luật"
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
30074 msgstr "Tên nhãn: "
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
30079 msgstr "Tên nhãn: "
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
30084 msgid "Layout name: "
30085 msgstr "Tên nhãn: "
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
30093 msgstr "Clay Fouts"
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
30097 msgid "Leave a message"
30098 msgstr "Tạo tin nhắn"
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
30102 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
30103 msgstr "Để trống để tìm kiếm tài liệu thêm vào."
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
30107 msgid "Left on order "
30108 msgstr "Tài liệu chưa nhận"
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
30113 msgid "Left page margin:"
30114 msgstr "Căn lề trái trang giấy:"
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
30118 msgid "Left text margin:"
30119 msgstr "Căn dòng trái:"
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
30123 msgid "Legal articles"
30124 msgstr "Bài viết pháp luật"
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
30128 msgid "Legal cases and case notes"
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
30138 msgid "Legislation"
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:510
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:621
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:654
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:679
30152 msgstr "Chiều dài: "
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30171 msgstr "Hiển thị cho thư viện"
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
30175 msgid "LibLime, USA"
30176 msgstr "LibLime, USA"
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
30185 msgid "Librarian identity:"
30186 msgstr "Thủ thư tạo ÂPĐK:"
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:96
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
30193 msgid "Librarian interface"
30194 msgstr "Giao diện nhân viên"
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
30211 msgid "Libraries and groups"
30212 msgstr "Thư viện và nhóm"
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
30216 msgid "Libraries limitation: "
30217 msgstr "Giới hạn cho thư viện: "
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:90
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:246
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:219
30267 #. %1$s: branchcode
30268 #. %2$s: branchname
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
30271 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
30272 msgstr "Chính sách chuyển tài liệu của thư viện %s - %s "
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
30282 msgid "Library EANs"
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
30288 msgid "Library code: "
30289 msgstr "Mã thư viện: "
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
30293 msgid "Library is invalid."
30294 msgstr "Thư viện không chính xác."
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
30298 msgid "Library management"
30299 msgstr "Thư viện quản lý"
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
30303 msgid "Library of the patron:"
30304 msgstr "Thư viện của bạn đọc:"
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
30308 msgid "Library set-up"
30309 msgstr "Thông tin tài khoản"
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
30314 msgid "Library transfer limits"
30315 msgstr "Chính sách chuyển tài liệu"
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
30320 msgid "Library use"
30321 msgstr "Thông tin thư viện"
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:276
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:263
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:333
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:195
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:655
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:203
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:187
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
30366 msgstr "Thư viện: "
30368 #. For the first occurrence,
30369 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
30373 msgid "Library: %s"
30374 msgstr "Thư viện: %s"
30376 #. %1$s: update.old_branch or "?"
30377 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
30380 msgid "Library: %s ⇒ %s"
30381 msgstr "Thư viện: %s ⇒ %s"
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
30385 msgid "Libriotech, Norway"
30386 msgstr "Libriotech, Norway"
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
30396 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
30397 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
30398 "items_batchmod is still required)"
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
30403 msgid "Limit collection code to: "
30404 msgstr "Hạn chế mã bộ sưu tập tới: "
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
30409 "Limit item modification to subfields defined in the "
30410 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
30411 "is still required)"
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
30416 msgid "Limit item type to: "
30417 msgstr "Hạn chế kiểu tài liệu tới: "
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
30422 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
30423 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
30424 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
30425 msgstr "Thiết lập chính sách chuyển tài liệu giữa các thư viện trong hệ thống."
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:130
30429 msgid "Limit to any of the following:"
30430 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm trong các kiểu tài liệu sau đây:"
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
30434 msgid "Limit to currently available items"
30435 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
30440 msgstr "Số lượng biểu ghi:"
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
30447 msgstr "Số lượng hiển thị: "
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
30462 #. For the first occurrence,
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
30477 msgid "Link to host item"
30478 msgstr "Tài liệu chủ"
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
30488 msgstr "Giá sách ảo"
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
30492 msgid "List Fields"
30493 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
30498 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
30503 msgid "List created."
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
30508 msgid "List deleted."
30509 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
30513 msgid "List fields"
30514 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
30518 msgid "List item price includes tax: "
30519 msgstr "Giá niêm yết (Có bao gồm thuế): "
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
30523 msgid "List member:"
30524 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
30527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
30530 msgstr "Tên giá sách ảo:"
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
30534 msgid "List name: "
30535 msgstr "Tên giá sách ảo: "
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
30539 msgid "List of rules"
30540 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
30545 msgstr "Giá niêm yết:"
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
30550 msgid "List prices are: "
30551 msgstr "Đơn vị tiền tệ đơn giá: "
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
30555 msgid "List prices:"
30556 msgstr "Giá niêm yết:"
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
30560 msgid "List updated."
30561 msgstr "Lần cập nhật cuối"
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
30571 msgstr "Giá sách ảo"
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:524
30576 msgid "Lists that include this title: "
30577 msgstr "Giá sách ảo chứa nhan đề này: "
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
30585 #. For the first occurrence,
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:256
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:136
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1067
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:517
30617 msgstr "Đang tải..."
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
30622 msgid "Loading data..."
30623 msgstr "Đang tải dữ liệu..."
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30627 msgid "Loading page %s, please wait..."
30628 msgstr "Đang tải dữ liệu %s, bạn vui lòng chờ..."
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30632 msgid "Loading records, please wait..."
30633 msgstr "Đang tải dữ liệu, bạn vui lòng chờ..."
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:391
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
30639 msgid "Loading, please wait..."
30640 msgstr "Đang tải dữ liệu, bạn vui lòng đợi..."
30642 #. For the first occurrence,
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
30650 msgstr "Đang tải..."
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
30654 msgid "Loading... you may continue scanning."
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
30660 msgid "Loan period"
30661 msgstr "Thời gian mượn"
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:211
30665 msgid "Loan period was not shortened due to override."
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
30671 msgstr "Sử dụng nội bộ"
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30676 msgid "Local catalog"
30677 msgstr "Biên mục nhanh"
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
30681 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
30683 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30689 msgid "Local number"
30690 msgstr "Số nhãn gáy"
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
30695 msgstr "Sử dụng nội bộ"
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
30699 msgid "Local use preferences"
30700 msgstr "Các thông số đang được sử dụng"
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:458
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
30705 msgid "Local use recorded"
30706 msgstr "Thông tin nội bộ sử dụng được ghi lại"
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
30710 msgid "Local use recorded."
30711 msgstr "Thông tin nội bộ sử dụng được ghi lại"
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
30744 msgstr "Kho tài liệu"
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
30748 msgid "Location and availability"
30749 msgstr "Giới hạn theo thư viện và trạng thái tài liệu"
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
30753 msgid "Location(s)"
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:107
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:416
30762 msgstr "Kho tài liệu:"
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30767 msgstr "Kho tài liệu"
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
30771 msgid "Lock budget: "
30772 msgstr "Khóa ngân sách: "
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
30789 msgid "Log in as a different user"
30790 msgstr ". Bạn có thể thử một tìm kiếm khác hoặc "
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
30803 #. INPUT type=submit
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
30813 msgstr "Nhật ký hệ thống"
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
30817 msgid "Look for existing records in catalog?"
30818 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi hiện tại trong CSDL?"
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
30824 msgstr "Bị mất thẻ"
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
30829 msgstr "Tài liệu bị mất"
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
30835 msgstr "Bị mất thẻ"
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
30839 msgid "Lost card flag"
30840 msgstr "Nhãn thẻ bị mất"
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
30845 msgstr "Mã trạng thái mất"
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
30850 msgstr "Mất tài liệu"
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:314
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
30857 msgstr "Tài liệu bị mất"
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30861 msgid "Lost items in staff client"
30862 msgstr "Hiển thị tài liệu mất trong giao diện nhân viên"
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
30866 msgid "Lost items in staff client: "
30867 msgstr "Hiển thị tài liệu mất trong giao diện nhân viên: "
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
30881 msgid "Lost status"
30882 msgstr "Trạng thái mất"
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:103
30886 msgid "Lost status:"
30887 msgstr "Trạng thái mất tài liệu:"
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
30891 msgid "Lost status: "
30892 msgstr "Trạng thái mất: "
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:794
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
30906 msgid "Lower left X coordinate: "
30907 msgstr "Tọa độ X: "
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
30916 msgid "Lower left Y coordinate: "
30917 msgstr "Tọa độ Y: "
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
30921 msgid "Lucida Console"
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
30927 msgstr "Māori"
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
30932 msgstr "MADS (XML)"
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:388
30945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
30956 msgstr "Hiển thị MARC"
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1051
30962 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30963 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30967 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30968 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
30974 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30975 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
30984 msgid "MARC Bibliographic framework test"
30985 msgstr "Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC"
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
30989 msgid "MARC Card View"
30990 msgstr "Hiển thị thẻ MARC"
30992 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
30993 #. %2$s: frameworktext
30994 #. %3$s: frameworkcode
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
30999 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
31000 msgstr "Khung mẫu biên mục MARC: %s%s (%s)%sKhung mẫu mặc định%s"
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:388
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:458
31005 msgid "MARC Preview:"
31006 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
31011 msgstr "Hiển thị thẻ MARC"
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
31015 msgid "MARC XML blob"
31018 #. %1$s: biblionumber
31019 #. %2$s: bibliotitle |html
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
31022 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
31023 msgstr "Hiển thị MARC biểu ghi : %s ( %s )"
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
31028 msgid "MARC bibliographic framework"
31029 msgstr "Khung mẫu biên mục"
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
31034 msgid "MARC bibliographic framework test"
31035 msgstr "Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC"
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
31046 msgstr "Trường MARC"
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:23
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
31051 msgid "MARC field: "
31052 msgstr "Trường MARC: "
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
31059 msgid "MARC frameworks"
31060 msgstr "Khung mẫu MARC"
31062 #. %1$s: marcflavour
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
31065 msgid "MARC frameworks: %s"
31066 msgstr "Khung mẫu MARC: %s"
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:33
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
31071 msgid "MARC modification templates"
31072 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:469
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:307
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:514
31085 msgid "MARC preview"
31086 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
31090 msgid "MARC staging results :"
31091 msgstr "Kết quả tệp tin tải lên:"
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
31097 msgid "MARC structure"
31098 msgstr "Cấu trúc MARC"
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
31103 msgid "MARC subfield"
31104 msgstr "Trường con MARC"
31106 #. %1$s: tagfield | html
31107 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
31108 #. %3$s: frameworkcode
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
31114 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
31116 "Quản lý trường con MARC của trường %s %s(khung mẫu %s)%s(khung mẫu mặc "
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:36
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
31122 msgid "MARC subfield: "
31123 msgstr "Trường con MARC: "
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
31127 msgid "MARC21/USMARC"
31128 msgstr "MARC21/USMARC"
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1049
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
31142 msgid "MIT License"
31143 msgstr "MIT license"
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
31150 msgid "MIT license"
31151 msgstr "MIT license"
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
31155 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
31156 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1047
31162 msgstr "MODS (XML)"
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
31177 msgid "Magnus Enger"
31178 msgstr "Magnus Enger"
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
31182 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
31183 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
31188 msgstr "Thư điện tử"
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
31193 msgid "Main address"
31194 msgstr "Địa chỉ chính"
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:380
31199 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
31200 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
31201 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
31203 "Tùy chọn này sẽ tạo ra một kỳ nghỉ dài trong một khoảng thời gian nhất định "
31204 "và kỳ nghỉ này sẽ được lặp lại trong các năm tiếp theo."
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:375
31209 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
31210 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
31211 "will not affect August 1-10 in other years."
31213 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra các ngày nghỉ đơn lẻ trong một khoảng thời gian và "
31214 "kỳ nghỉ này sẽ không được lặp lại."
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:360
31219 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
31220 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
31222 "Tùy chọn này sẽ tạo ra một ngày nghỉ đơn lẻ, ngày nghỉ chỉ áp dụng trên ngày "
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
31227 msgid "Make budget active: "
31228 msgstr "Kích hoạt: "
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:170
31233 msgid "Make payment"
31234 msgstr "Thanh toán"
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:365
31239 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
31240 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
31242 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra một ngày nghỉ theo ngày hiện tại và nó sẽ lặp lại "
31243 "trong các ngày tiếp theo của các tuần khác."
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:316
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
31255 msgstr "Người quản lý"
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
31261 msgstr "Người quản lý"
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
31266 msgid "Manage CSV export profiles"
31267 msgstr "Quản lý các trường CSV"
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
31271 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
31276 msgid "Manage MARC modification templates"
31277 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
31281 msgid "Manage OAI Sets"
31282 msgstr "Quản lý các nhóm OAI"
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
31286 msgid "Manage all budgets"
31287 msgstr "Quản lý hình ảnh"
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
31291 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
31294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
31296 msgid "Manage budget plannings"
31297 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
31301 msgid "Manage budgets"
31302 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
31306 msgid "Manage contracts"
31307 msgstr "Quản lý đơn hàng"
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
31311 msgid "Manage custom fields for item search."
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
31316 msgid "Manage frequencies "
31317 msgstr "Quản lý tần suất "
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
31322 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
31323 "administrator email, and templates."
31324 msgstr "Quản lý toàn bộ thông số chung của hệ thống thư viện."
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
31328 msgid "Manage invoice files"
31329 msgstr "Quản lý mẫu in"
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
31333 msgid "Manage library EDI EANs"
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
31338 msgid "Manage lists of patrons."
31339 msgstr "Quản lý danh sách bạn đọc."
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
31343 msgid "Manage marc modification templates"
31344 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
31348 msgid "Manage numbering patterns "
31349 msgstr "Quản lý mẫu đánh số ÂPĐK "
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
31353 msgid "Manage orders"
31354 msgstr "Quản lý đơn hàng"
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
31359 msgid "Manage orders & basket"
31360 msgstr "Quản lý đơn hàng"
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
31364 msgid "Manage orders & basketgroups"
31365 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
31369 msgid "Manage patron image"
31370 msgstr "Quản lý ảnh đại diện bạn đọc"
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
31374 msgid "Manage patrons fines and fees"
31375 msgstr "Quản lý lô thẻ bạn đọc"
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
31379 msgid "Manage periods"
31380 msgstr "Quản lý mẫu in"
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
31385 msgid "Manage plugins"
31386 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
31390 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
31395 msgid "Manage restrictions for accounts"
31396 msgstr "Quản lý nội dung thẻ bạn đọc"
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
31401 msgid "Manage rotating collections"
31402 msgstr "Bộ sưu tập luân phiên"
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
31407 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
31409 "Quản lý các quy tắc để tự động kiểm soát biểu ghi khi nhập các biểu ghi MARC "
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
31414 msgid "Manage serial subscriptions"
31415 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
31420 msgid "Manage staged MARC records"
31421 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt"
31423 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31424 #. %2$s: import_batch_id
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
31428 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
31429 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt %s › Lô %s %s "
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
31433 msgid "Manage staged records"
31434 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
31439 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
31445 msgid "Manage suggestions"
31446 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
31450 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
31452 "Quản lý các mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC trong quá trình nhập dữ liệu vào "
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
31457 msgid "Manage uploaded files ("
31458 msgstr "%sĐang phân tích tệp tin tải lên "
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
31462 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
31467 msgid "Manage vendors"
31468 msgstr "Quản lý đơn hàng"
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
31475 msgstr "Người quản lý"
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
31479 msgid "Managed by - on"
31480 msgstr "Người quản lý"
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
31486 msgid "Managed by:"
31487 msgstr "Người quản lý:"
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
31492 msgid "Managed in tab: "
31493 msgstr "Thẻ quản lý: "
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
31498 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
31500 "Quản lý các tệp tin biểu ghi MARC đã được duyệt và thực hiện việc nhập các "
31501 "biểu ghi đó vào cơ sở dữ liệu"
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
31505 msgid "Management date from:"
31506 msgstr "Ngày kiểm tra:"
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
31519 msgid "Mandatory: "
31520 msgstr "Bắt buộc: "
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
31524 msgid "Manual credit"
31525 msgstr "Tạo khoản thanh toán"
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31529 msgid "Manual history:"
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
31534 msgid "Manual history: "
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
31539 msgid "Manual invoice"
31540 msgstr "Tạo khoản tiền phạt"
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
31546 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
31547 msgstr "Ánh xạ cho bộ '%s' (%s)"
31549 #. %1$s: IF ( frameworktext )
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
31552 msgid "Mappings for the %s"
31553 msgstr "Ánh xạ cho %s"
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
31557 msgid "Mappings have been saved"
31558 msgstr "Ánh xạ đã được lưu lại"
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
31567 msgid "Marc Balmer"
31568 msgstr "Marc Balmer"
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
31572 msgid "Marc Chantreux"
31573 msgstr "Marc Chantreux"
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
31579 msgstr "Marc Veron"
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
31584 msgstr "Xóa trường"
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
31588 msgid "Marc field: "
31589 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
31593 msgid "Marcel de Rooy"
31594 msgstr "Marcel de Rooy"
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
31598 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
31599 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
31601 #. For the first occurrence,
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
31611 msgid "Marco Gaiarin"
31612 msgstr "Marco Gaiarin"
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
31616 msgid "Mark Gavillet"
31617 msgstr "Mark Gavillet"
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
31621 msgid "Mark Tompsett"
31622 msgstr "Mark Tompsett"
31624 #. INPUT type=submit
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
31627 msgid "Mark seen and continue >>"
31628 msgstr "Đánh dấu tìm thấy và tiếp tục >>"
31630 #. INPUT type=submit
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
31632 msgid "Mark seen and quit"
31633 msgstr "Đánh dấu tìm thấy và thoát"
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
31637 msgid "Mark selected as: "
31638 msgstr "Thay đổi trạng thái (Chọn đề xuất mua trước): "
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
31642 msgid "Mark the original budget as inactive"
31643 msgstr "Kích hoạt: "
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
31647 msgid "Martin Persson"
31648 msgstr "Martin Renvoize"
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
31652 msgid "Martin Renvoize"
31653 msgstr "Martin Renvoize"
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
31657 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.22 QA Team Member)"
31658 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
31662 msgid "Martin Stenberg"
31663 msgstr "Martin Renvoize"
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
31667 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
31669 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
31675 msgstr "Báo cáo chính: "
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31679 msgid "Match applied"
31680 msgstr "Phù hợp_Được áp dụng"
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
31684 msgid "Match check "
31685 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp "
31687 #. %1$s: matchcheck.mc_num
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:369
31690 msgid "Match check %s"
31691 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp %s"
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
31695 msgid "Match check 1 | "
31696 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp 1 | "
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:504
31700 msgid "Match details"
31701 msgstr "Thông tin chi tiết"
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31705 msgid "Match found"
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
31710 msgid "Match point "
31711 msgstr "Điểm kiểm soát "
31713 #. %1$s: matchpoint.mp_num
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
31716 msgid "Match point %s | "
31717 msgstr "Điểm kiểm soát %s | "
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
31721 msgid "Match point 1 | "
31722 msgstr "Điểm kiểm soát 1 | "
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
31726 msgid "Match points"
31727 msgstr "Điểm kiểm soát"
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
31731 msgid "Match threshold: "
31732 msgstr "Ngưỡng kiểm soát: "
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:503
31737 msgstr "Kiểu tìm kiếm"
31739 #. %1$s: record_lis.match_id
31740 #. %2$s: record_lis.match_score
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
31743 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
31744 msgstr "Biểu ghi nhất quán phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31748 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
31749 msgstr "Biểu ghi nhất quán phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
31751 #. %1$s: record_lis.match_id
31752 #. %2$s: record_lis.match_score
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
31755 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
31756 msgstr "Biểu ghi thư mục phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31760 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
31761 msgstr "Biểu ghi thư mục phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
31765 msgid "Matching rule applied"
31766 msgstr "Quy tắc kiểm soát được áp dụng"
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
31770 msgid "Matching rule applied:"
31771 msgstr "Quy tắc kiểm soát được áp dụng:"
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
31775 msgid "Matching rule code missing"
31776 msgstr "Thiếu mã quy tắc kiểm soát biểu ghi"
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
31781 msgid "Matching rule code: "
31782 msgstr "Mã quy tắc kiểm soát: "
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
31787 msgstr "Điểm kiểm soát "
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:606
31793 msgid "Matchpoint components"
31794 msgstr "Thành phầm điểm kiểm soát"
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
31806 msgid "Materials specified"
31807 msgstr "Tài liệu quy định"
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
31811 msgid "Materials specified:"
31812 msgstr "Tài liệu quy định:"
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
31816 msgid "Mathieu Saby"
31817 msgstr "Mathieu Saby"
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
31826 msgid "Matthew Hunt"
31827 msgstr "Matthew Hunt"
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
31831 msgid "Matthias Meusburger"
31832 msgstr "Matthias Meusburger"
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
31836 msgid "Max length:"
31837 msgstr "Chiều dài tối đa:"
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
31842 msgid "Max. suspension duration (day)"
31843 msgstr "Khóa tài khoản (Ngày)"
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
31847 msgid "Maxime Beaulieu"
31848 msgstr "Maxime Pelletier"
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
31852 msgid "Maxime Pelletier"
31853 msgstr "Maxime Pelletier"
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
31857 msgid "Maximum Koha version"
31858 msgstr "Yêu cầu phiên bản Koha tối đa"
31860 #. For the first occurrence,
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
31870 msgid "Md. Aftabuddin"
31871 msgstr "Md. Aftabuddin"
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
31885 msgid "Meenakshi. R"
31886 msgstr "Meenakshi. R"
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
31890 msgid "Melia Meggs"
31891 msgstr "Melia Meggs"
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:288
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
31916 msgid "Merge invoices"
31917 msgstr "Sát nhập hóa đơn"
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
31922 msgid "Merge reference"
31923 msgstr "Chọn biểu ghi tham chiếu"
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
31928 msgid "Merge selected"
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
31933 msgid "Merge selected invoices"
31934 msgstr "Sát nhập hóa đơn được chọn"
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
31939 msgid "Merging records"
31940 msgstr "Sát nhập biểu ghi"
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
31944 msgid "Merging with authority: "
31945 msgstr "Sát nhập với biểu ghi nhất quán: "
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
31949 msgid "Merllisia Manueli"
31950 msgstr "Merllisia Manueli"
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
31960 msgid "Message body:"
31961 msgstr "Nội dung thông báo:"
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
31966 msgid "Message sent"
31967 msgstr "Gửi tin nhắn cho bạn đọc"
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
31971 msgid "Message subject:"
31972 msgstr "Tên thông báo gửi tới bạn đọc:"
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
31986 msgid "Michael Hafen"
31987 msgstr "Michael Hafen"
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
31991 msgid "Michaes Herman"
31992 msgstr "Michaes Herman"
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31996 msgid "Microsecond"
31997 msgstr "Micro giây"
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
32001 msgid "Mike Hansen"
32002 msgstr "Mike Hansen"
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
32006 msgid "Mike Johnson"
32007 msgstr "Mike Johnson"
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
32011 msgid "Mike Mylonas"
32012 msgstr "Mike Mylonas"
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32016 msgid "Millisecond"
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
32027 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
32029 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
32033 msgid "Minimum Koha version"
32034 msgstr "Yêu cầu phiên bản Koha tối thiểu"
32036 #. For the first occurrence,
32037 #. %1$s: minPasswordLength
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:801
32041 msgid "Minimum password length: %s"
32042 msgstr "Chiều dài mật khẩu tối thiểu: %s"
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
32059 msgid "Mirko Tietgen"
32060 msgstr "Mirko Tietgen"
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
32077 msgid "Missing (damaged)"
32078 msgstr "Thiếu (Hư hỏng)"
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
32086 msgid "Missing (lost)"
32087 msgstr "Thiếu (Mất)"
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
32095 msgid "Missing (never received)"
32096 msgstr "Thiếu (Không bao giờ nhận được)"
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
32104 msgid "Missing (sold out)"
32105 msgstr "Thiếu (Đã bán)"
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32109 msgid "Missing control field contents"
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
32116 msgid "Missing issues"
32117 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu"
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
32121 msgid "Missing issues:"
32122 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu:"
32124 #. %1$s: subscription.missinglist
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
32127 msgid "Missing issues: %s "
32128 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu: %s "
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32133 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
32134 msgstr "%s Các trường bắt buộc của tài liệu bị bỏ trống"
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32139 msgid "Missing mandatory tag: "
32140 msgstr "Bắt buộc: "
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
32149 msgid "Mobile phone number"
32150 msgstr "Số di động"
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
32154 msgid "Moderate patron comments"
32155 msgstr "Quản lý bình luận của bạn đọc. "
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
32159 msgid "Moderate patron comments. "
32160 msgstr "Quản lý bình luận của bạn đọc. "
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
32165 msgid "Moderate patron tags"
32166 msgstr "Quản lý các từ khóa bạn đọc gán cho tài liệu của thư viện"
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
32171 msgid "Modification date"
32172 msgstr "Chỉnh sửa ngày"
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
32178 msgid "Modification log"
32179 msgstr "Nhật ký điều chỉnh"
32181 #. %1$s: edited_source
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
32184 msgid "Modified classification source %s"
32185 msgstr "Bạn đã chỉnh sửa khung phân loại %s"
32187 #. %1$s: edited_rule
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
32190 msgid "Modified filing rule %s"
32191 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc phân loại %s"
32193 #. %1$s: edited_attribute_type
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:237
32196 msgid "Modified patron attribute type "%s""
32197 msgstr "Cập nhật thành công thuộc tính bạn đọc "%s""
32199 #. %1$s: edited_matching_rule
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
32202 msgid "Modified record matching rule "%s""
32203 msgstr "Cập nhật thành công quy tắc kiểm soát biểu ghi "%s""
32205 #. INPUT type=button
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
32213 #. %1$s: PROCESS ServerType
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
32216 msgid "Modify %s server"
32217 msgstr "Chỉnh sửa máy chủ Z39.50"
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
32221 msgid "Modify SRU search fields mapping"
32222 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
32226 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
32231 msgid "Modify a city"
32232 msgstr "Chỉnh sửa địa chỉ thành phố"
32235 #. %2$s: authtypetext
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
32238 msgid "Modify authority #%s %s"
32239 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi nhất quán số %s %s"
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
32243 msgid "Modify budget "
32244 msgstr "Chỉnh sửa ngân sách"
32246 #. %1$s: budget_period_description
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
32249 msgid "Modify budget '%s'"
32250 msgstr "Chỉnh sửa ngân sách"
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
32254 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
32257 #. %1$s: categorycode |html
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
32260 msgid "Modify category %s"
32261 msgstr "Chỉnh sửa kiểu bạn đọc %s"
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
32265 msgid "Modify classification source"
32266 msgstr "Chỉnh sửa khung phân loại"
32268 #. %1$s: contractname
32269 #. %2$s: booksellername
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
32272 msgid "Modify contract %s for %s"
32273 msgstr "Chỉnh sửa hợp đồng %s của %s"
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:123
32277 msgid "Modify field"
32278 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
32282 msgid "Modify filing rule"
32283 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc phân loại"
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
32287 msgid "Modify holds priority"
32288 msgstr "Chỉnh sửa địa chỉ thành phố"
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
32292 msgid "Modify item type"
32293 msgstr "Chỉnh sửa kiểu tài liệu"
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
32297 msgid "Modify items in a batch"
32298 msgstr "Chỉnh sửa nhiều bản tài liệu đồng thời"
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
32302 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
32303 msgstr "Chỉnh sửa hoặc xóa một mẫu CSV"
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:55
32307 msgid "Modify patron attribute type"
32308 msgstr "Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc"
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
32312 msgid "Modify patrons in batch"
32313 msgstr "Sửa nhiều bạn đọc đồng thời"
32315 #. INPUT type=button
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
32317 msgid "Modify pattern"
32318 msgstr "Chỉnh sửa mẫu đánh số ÂPĐK"
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
32323 msgid "Modify pattern: %s"
32324 msgstr "Chỉnh sửa mẫu đánh số ÂPĐK: %s"
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
32328 msgid "Modify printer"
32329 msgstr "Chỉnh sửa máy in"
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
32333 msgid "Modify record matching rule"
32334 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi"
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:216
32340 msgid "Modify record using the following template: "
32341 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
32345 msgid "Modify selected items"
32346 msgstr "Chỉnh sửa tài liệu được chọn"
32348 #. INPUT type=button
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:251
32351 msgid "Modify selected records"
32352 msgstr "Chỉnh sửa tài liệu được chọn"
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
32359 msgstr "Phân hệ áp dụng"
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
32364 msgid "Module current"
32365 msgstr "Module current"
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
32370 msgid "Module upgrade needed"
32371 msgstr "Module upgrade needed"
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
32375 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
32376 msgstr "be installed before you may continue."
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
32381 msgstr "Phân hệ áp dụng:"
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
32393 #. For the first occurrence,
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
32408 #. For the first occurrence,
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:495
32425 msgstr "Tháng/Ngày"
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
32434 msgid "Morag Hills"
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
32445 msgid "More details"
32446 msgstr "Xem chi tiết"
32448 #. For the first occurrence,
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
32453 msgstr "Thêm giá sách ảo"
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
32457 msgid "More options"
32458 msgstr "[Thêm tùy chọn]"
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
32465 msgid "Most-circulated items"
32466 msgstr "Tài liệu lưu thông nhiều nhất"
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
32479 msgstr "Di chuyển lên"
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
32483 msgid "Move action down"
32484 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới"
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
32488 msgid "Move action to bottom"
32489 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
32493 msgid "Move action to top"
32494 msgstr "Chuyển thao tác lên trên cùng"
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
32498 msgid "Move action up"
32499 msgstr "Chuyển thao tác lên trên"
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
32504 msgid "Move alert down"
32505 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới"
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
32510 msgid "Move alert to bottom"
32511 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
32516 msgid "Move alert to top"
32517 msgstr "Chuyển thao tác lên trên cùng"
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
32522 msgid "Move alert up"
32523 msgstr "Chuyển thao tác lên trên"
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:706
32527 msgid "Move hold down"
32528 msgstr "Di chuyển xuống"
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:702
32532 msgid "Move hold to bottom"
32533 msgstr "Xuống dưới cùng"
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:698
32537 msgid "Move hold to top"
32538 msgstr "Lên trên cùng"
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:694
32542 msgid "Move hold up"
32543 msgstr "Di chuyển lên"
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
32547 msgid "Move remaining unspent funds"
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
32552 msgid "Move these patrons to the trash"
32553 msgstr "Di chuyển các tài khoản bạn đọc này vào thùng rác"
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
32557 msgid "Move to next position"
32558 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
32562 msgid "Move to previous position"
32563 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
32565 #. INPUT type=submit
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32568 msgid "Move unreceived orders"
32569 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
32576 #. INPUT type=button
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
32579 msgid "Multi receiving"
32580 msgstr "Nhận nhiều kỳ"
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
32584 msgid "Musical recording"
32585 msgstr "Bản thu âm"
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
32590 msgstr "Thông tin tiền phạt"
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
32594 msgid "My checkouts"
32595 msgstr "0 Ghi mượn"
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32600 msgstr "Thư viện của tôi"
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
32604 msgid "MySQL version: "
32605 msgstr "MySQL version: "
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
32610 msgstr "Không có tên"
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
32620 msgid "NOT CHECKED IN"
32621 msgstr "KHÔNG ĐƯỢC GHI TRẢ"
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32635 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
32636 "batchRebuildBiblioTables.pl."
32638 "Chú ý: Nếu bạn thay đổi giá trị này, bạn phải thông báo với cán bộ quản trị "
32639 "để chạy misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
32648 msgid "Nadia Nicolaides"
32649 msgstr "Nadia Nicolaides"
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
32653 msgid "Nahuel Angelinetti"
32654 msgstr "Nahuel Angelinetti"
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
32693 msgid "Name (any): "
32694 msgstr "Tên (Bất kỳ): "
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
32700 msgid "Name of day"
32701 msgstr "Tên cho ngày"
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
32707 msgid "Name of month"
32708 msgstr "Tên cho tháng"
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
32714 msgid "Name of season"
32715 msgstr "Tên cho mùa"
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
32719 msgid "Name or ISSN: "
32720 msgstr "Tên hoặc số ISSN: "
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
32724 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
32726 "Tên hoặc số thẻ của bạn đọc không chính xác. Bạn vui lòng kiểm tra và tìm "
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
32731 msgid "Name or cardnumber:"
32732 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
32736 msgid "Name the new definition"
32737 msgstr "Tạo định nghĩa mới"
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:4
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:8
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:131
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
32758 msgstr "Tên tệp tin: "
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
32763 msgstr "Tên tệp tin: "
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
32783 msgstr "Tên tệp tin: "
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32788 msgid "Narrower Term"
32789 msgstr "%sh - Thuật ngữ hẹp hơn"
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
32793 msgid "Natalie Bennison"
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
32798 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
32803 msgid "Nate Curulla"
32804 msgstr "Nate Curulla"
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
32808 msgid "Near East University"
32809 msgstr "Near East University"
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
32813 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
32814 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
32818 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32819 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
32823 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32824 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:377
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
32854 #. %1$s: PROCESS ServerType
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
32857 msgid "New %s server"
32858 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
32862 msgid "New CSV export profile"
32863 msgstr "Tạo mẫu CSV xuất dữ liệu"
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
32872 msgid "New SMS provider"
32873 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
32878 msgid "New SQL report"
32879 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32883 msgid "New SRU server"
32884 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
32888 msgid "New Z39.50 server"
32889 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
32893 msgid "New account "
32894 msgstr "Thông tin tiền phạt"
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
32903 msgid "New authority "
32904 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát "
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
32908 msgid "New authority type"
32909 msgstr "Tạo kiểu dữ liệu kiểm soát"
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
32914 msgid "New authorized value for %s"
32915 msgstr "Tạo giá trị định trước cho %s"
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
32920 msgstr "Tạo giỏ đặt hàng"
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
32924 msgid "New basket group"
32925 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:394
32929 msgid "New batch patron modification"
32930 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:394
32934 msgid "New batch patrons modification"
32935 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
32940 msgid "New batch record deletion"
32941 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:271
32946 msgid "New batch record modification"
32947 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
32957 msgid "New budget-parent is beneath budget"
32958 msgstr "Tạo quỹ lớn trong một nguồn quỹ"
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
32963 msgstr "Làm lại thẻ thư viện"
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
32969 msgid "New category"
32970 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc"
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
32974 msgid "New child record"
32975 msgstr "Sao chép biểu ghi"
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
32981 msgstr "Tạo thành phố"
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
32985 msgid "New classification source"
32986 msgstr "Tạo khung phân loại"
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
32990 msgid "New collection"
32991 msgstr "Bộ sưu tập"
32993 #. %1$s: booksellername
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
32996 msgid "New contract for %s"
32997 msgstr "Tạo hợp đồng của %s"
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
33002 msgstr "Tạo khóa học"
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
33006 msgid "New currency"
33007 msgstr "Tạo đơn vị tiền tệ"
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
33011 msgid "New definition"
33012 msgstr "Tạo định nghĩa"
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
33017 msgstr "Tạo tin tức"
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
33023 msgstr "Tạo bản tài liệu"
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
33027 msgid "New field on next line"
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
33033 msgstr "Tạo bản tài liệu"
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
33037 msgid "New filing rule"
33038 msgstr "Tạo quy tắc phân loại"
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
33042 msgid "New framework"
33043 msgstr "Tạo khung mẫu biên mục"
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
33048 msgid "New frequency"
33049 msgstr "Tạo tần suất"
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
33053 msgid "New from Z39.50"
33054 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
33058 msgid "New from Z39.50/SRU"
33059 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
33061 #. %1$s: budget_period_description
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
33064 msgid "New fund for %s"
33065 msgstr "Quỹ cho %s"
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:399
33075 msgid "New guided report"
33076 msgstr "Theo hướng dẫn"
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
33081 msgstr "Tạo bản tài liệu"
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
33085 msgid "New item type"
33086 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
33088 #. %1$s: label_batch
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
33091 msgid "New label batch created: # %s "
33092 msgstr "Lô nhãn gáy được tạo: Số %s "
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
33096 msgid "New library"
33097 msgstr "Tạo thư viện"
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
33109 msgid "New line (\\n)"
33110 msgstr "New line (\\n)"
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
33115 msgstr "Tạo giá sách ảo"
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33120 msgid "New macro..."
33121 msgstr "Tạo bạn đọc "
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:175
33126 msgstr "Tạo thông báo"
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
33131 msgid "New numbering pattern"
33132 msgstr "Tạo mẫu đánh số ÂPĐK"
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
33136 msgid "New password:"
33137 msgstr "Mật khẩu (mới):"
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
33141 msgid "New patron "
33142 msgstr "Tạo bạn đọc "
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
33146 msgid "New patron attribute type"
33147 msgstr "Tạo thuộc tính bạn đọc"
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
33151 msgid "New patron list"
33152 msgstr "Tạo danh sách bạn đọc"
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
33156 msgid "New preference"
33157 msgstr "Tạo thông số"
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
33162 msgid "New printer"
33163 msgstr "Tạo máy in"
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
33167 msgid "New profile"
33168 msgstr "Tạo mẫu in"
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
33173 msgid "New purchase suggestion"
33174 msgstr "Tạo đề xuất mua"
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
33180 msgstr "Tạo biểu ghi"
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
33184 msgid "New record "
33185 msgstr "Tạo biểu ghi "
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
33189 msgid "New record matching rule"
33190 msgstr "Tạo quy tắc kiểm soát biểu ghi"
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
33194 msgid "New report "
33195 msgstr "Tạo báo cáo "
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
33199 msgid "New routing list"
33200 msgstr "Tạo danh sách nhận"
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:141
33205 msgstr "[Tìm kiếm mới]"
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
33209 msgid "New search field"
33210 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
33215 msgstr "Tạo bộ OAI"
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
33223 msgid "New subscription"
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
33230 msgstr "Tạo trường mới"
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
33234 msgid "New username:"
33235 msgstr "Tên đăng nhập mới:"
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
33242 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
33243 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:465
33248 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
33254 msgstr "Tạo nhà cung cấp"
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
33269 msgstr "Nội dung bản tin: "
33271 #. For the first occurrence,
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
33291 msgid "Next >>"
33292 msgstr "Trang sau >>"
33294 #. INPUT type=button
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:548
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:621
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:653
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
33310 msgstr "Tiếp tục >>"
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781
33314 msgid "Next available"
33315 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
33317 #. For the first occurrence,
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
33322 msgid "Next available %s item"
33323 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
33327 msgid "Next issue publication date:"
33328 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm kế tiếp:"
33330 #. INPUT type=button name=changepage_next
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
33336 msgstr "Trang tiếp"
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
33340 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
33341 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
33345 msgid "Nick Clemens"
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
33350 msgid "Nicolas Legrand"
33351 msgstr "Nicolas Legrand"
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
33355 msgid "Nicolas Morin"
33356 msgstr "Nicolas Morin"
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
33360 msgid "Nicole C. Engard"
33361 msgstr "Nicole C. Engard"
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
33365 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
33366 msgstr "(3.x Documentation Manager)"
33368 #. For the first occurrence,
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:350
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:413
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:256
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:865
33392 #. For the first occurrence,
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
33398 msgstr "tới thư viện %s"
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
33407 msgid "No (default)"
33408 msgstr "Không (mặc định)"
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
33414 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33415 "ACQ, the items framework would be used"
33417 "Không có khổ mẫu biên mục cho các tài liệu mới bổ sung, sử dụng khổ mẫu mặc "
33418 "định. Bạn nên tạo ra một khổ mẫu biên mục với mã ACQ để sử dụng cho các tài "
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
33424 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33425 "ACQ, the items framework would be used "
33427 "Không có khổ mẫu biên mục cho tài liệu mới bổ sung, sử dụng khổ mẫu mặc "
33428 "định. Bạn nên tạo ra một khổ mẫu biên mục có mã là ACQ để sử dụng cho các "
33429 "tài liệu mới bổ sung."
33431 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
33434 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
33436 "Bạn chưa khai báo các giá trị định trước cho thông số DEPARTMENT. %s Bạn vui "
33439 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
33442 msgid "No Item with barcode: %s"
33443 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
33448 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
33449 "frameworks supplied for English (en)"
33451 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
33452 "frameworks supplied for English (en)"
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
33457 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
33458 "searches will go through the whole record. Continue?"
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
33464 msgstr "Không có trạng thái cụ thể"
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
33469 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
33470 "with the category TERM."
33472 "Bạn chưa thiết lập giá trị định trước cho thông số TERM! Bạn vui lòng quay "
33473 "lại giao diện quản trị để thiết lập các giá trị này."
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
33478 msgid "No active currency is defined"
33479 msgstr "Hệ thống chưa có đơn vị tiền tệ chính."
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
33483 msgid "No active currency is defined. Please go to "
33484 msgstr "Hệ thống chưa có đơn vị tiền tệ chính. Bạn vui lòng vào "
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33489 msgid "No address stored."
33490 msgstr "Không có địa chỉ."
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
33494 msgid "No categories have been defined. "
33495 msgstr "Không có kiểu bạn đọc được định nghĩa. "
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33500 msgid "No city stored."
33501 msgstr "Không có thành phố."
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
33505 msgid "No claims notice defined. "
33506 msgstr "Chưa thiết lập mẫu thông báo "
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
33510 msgid "No columns selected!"
33511 msgstr "Bạn chưa chọn cột dữ liệu trong báo cáo!"
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33515 msgid "No comments have been approved."
33516 msgstr "Hiện tại chưa có bình luận đã được duyệt."
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33520 msgid "No comments to moderate."
33521 msgstr "Hiện tại không có bình luận chờ duyệt."
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:79
33525 msgid "No cover image available"
33526 msgstr "Không có ảnh bìa"
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33530 msgid "No data available in table"
33531 msgstr "Không có dữ liệu hiển thị trong bảng"
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
33535 msgid "No database named "
33536 msgstr "No database named "
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
33540 msgid "No descriptions"
33541 msgstr "Không có mô tả"
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33545 msgid "No email is configured for your user."
33546 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ liên quan."
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33551 msgid "No email stored."
33552 msgstr "Không có thư điện tử."
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33556 msgid "No entries to show"
33557 msgstr "Không có dữ liệu hiển thị"
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
33564 msgstr "Không có nguồn quỹ"
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:424
33568 msgid "No fund found"
33569 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
33573 msgid "No funds to display for this search criteria"
33574 msgstr "Không tìm thấy nguồn quỹ nào!"
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
33579 msgstr "Không có nhóm"
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
33583 msgid "No groups defined."
33584 msgstr "Không có nhóm thư viện được định nghĩa."
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:588
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
33591 msgid "No holds allowed"
33592 msgstr "Không có đặt mượn"
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33596 msgid "No holds allowed:"
33597 msgstr "Không cho phép đặt mượn:"
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:196
33602 msgid "No holds found."
33603 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:132
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
33609 msgstr "Không có hình ảnh: "
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
33613 msgid "No images are currently available. "
33614 msgstr "Hiện tại không có hình ảnh nào được tải lên. "
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
33619 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
33620 msgstr "Hiện tại biểu ghi thư mục chưa được cập nhật ảnh bìa. Bạn vui lòng "
33622 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
33625 msgid "No item found with barcode %s"
33626 msgstr "Không tìm thấy tài liệu với đăng ký cá biệt %s"
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
33630 msgid "No item matches this barcode"
33631 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt này"
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33636 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
33637 msgstr "Không có tài liệu nào được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33641 msgid "No item was selected"
33642 msgstr "Không có tài liệu nào được chọn"
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33648 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
33650 "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt này trong CSDL lưu thông ngoại tuyến "
33651 "(Giao dịch vẫn được lưu lại): "
33653 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
33656 msgid "No item with barcode: %s"
33657 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:712
33662 msgstr "Không có tài liệu"
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:592
33667 msgid "No items are available"
33668 msgstr "Không có tài liệu sẵn sàng"
33670 #. %1$s: looptable.coltitle
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
33673 msgid "No items for %s"
33674 msgstr "Không có bản tài liệu của %s"
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:70
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
33680 msgid "No items found."
33681 msgstr "Không tìm thấy tài liệu"
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:490
33687 msgid "No items were found by searching. %s %s "
33688 msgstr "Không tìm thấy tài liệu phù hợp. %s %s "
33690 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:66
33695 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
33696 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
33697 "should be specified."
33699 "Không có thông báo quá hạn hoặc quyết định hạn chế được khai báo cho thời "
33700 "gian trễ %s của kiểu bạn đọc %s Nếu bạn khai báo khoảng thời gian trễ thì "
33701 "bạn phải xác định thông báo quá hạn hoặc/và hạn chế tài khoản bạn đọc."
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
33709 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
33712 msgid "No log found %s for "
33713 msgstr "Không tìm thấy sự kiện nào liên quan %s với "
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
33717 msgid "No mappings have been defined for this set"
33718 msgstr "Không có ánh xạ nào được xác định cho bộ này"
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33723 msgstr "Không phù hợp"
33725 #. %1$s: message_loo.approved_by
33726 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
33729 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
33730 msgstr "Số bạn đọc: "
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33735 msgid "No matches found"
33736 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33740 msgid "No matching records found"
33741 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
33745 msgid "No matching reports found"
33746 msgstr "Không tìm thấy báo cáo phù hợp"
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
33750 msgid "No missing issues found."
33751 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ cần gửi khiếu nại."
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
33755 msgid "No more renewals possible"
33756 msgstr "Bạn không thể gia hạn thêm"
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
33760 msgid "No more renewals possible."
33761 msgstr "Bạn không thể gia hạn thêm"
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:125
33766 msgstr "Không gửi thông báo"
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
33770 msgid "No order selected"
33771 msgstr "Bạn chưa có đơn hàng liên quan đến hóa đơn này."
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
33775 msgid "No orders yet"
33776 msgstr "Bạn chưa có đơn hàng liên quan đến hóa đơn này."
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
33780 msgid "No outstanding charges"
33781 msgstr "Hiện tại bạn đọc không bị thư viện phạt."
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:180
33785 msgid "No patron card numbers given."
33786 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33791 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
33793 "Không tìm thấy tài khoản bạn đọc trong CSDL lưu thông ngoại tuyến (Hệ thống "
33794 "tiếp tục xử lý): "
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:588
33798 msgid "No patron matched "
33799 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc phù hợp "
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33803 msgid "No patron may put this book on hold."
33804 msgstr " Bạn đọc không thể đặt mượn tài liệu."
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
33808 msgid "No patron records have been actually removed"
33809 msgstr "Không có biểu ghi bạn đọc nào bị loại bỏ"
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
33813 msgid "No patron records have been anonymized"
33814 msgstr "Không có lịch sử ghi mượn của bạn đọc được loại bỏ"
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:187
33818 msgid "No patron records have been removed"
33819 msgstr "Không có biểu ghi bạn đọc nào bị xóa"
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
33823 msgid "No patron with this name, please, try another"
33825 "Không tìm thấy bạn đọc có tên theo yêu cầu, bạn hãy kiểm tra và tìm kiếm bạn "
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
33830 msgid "No pending baskets"
33831 msgstr "Không có giỏ đặt hàng"
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
33835 msgid "No pending on-site checkout."
33836 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33841 msgid "No phone stored."
33842 msgstr "Không có điện thoại."
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
33846 msgid "No physical items for this record"
33847 msgstr "Hiện tại biểu ghi chưa có bản tài liệu nào."
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
33851 msgid "No plugins installed"
33852 msgstr "Không có tính năng bổ trợ nào được cài đặt"
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
33856 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
33857 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ nào được cài đặt"
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
33861 msgid "No plugins that can create a report are installed"
33862 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ báo cáo nào được cài đặt"
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:663
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:281
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:210
33871 msgstr "Tài liệu phổ biến"
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
33875 msgid "No printers defined."
33876 msgstr "Không có máy in được định nghĩa."
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
33881 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
33883 "Hiện tại không có trích dẫn. Bạn có thể sử dụng nút \\\"Tạo trích dẫn\\\" để "
33884 "thêm một trích dẫn mới."
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33889 "No record have been imported because they all match an existing record in "
33892 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
33893 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
33897 msgid "No record was removed."
33898 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:213
33902 msgid "No records have been staged."
33903 msgstr "Không có bản ghi được kiểm duyệt."
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33907 msgid "No records imported"
33908 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
33913 msgid "No renewal before"
33914 msgstr "Không thể gia hạn trước"
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33919 msgid "No renewal before %s"
33920 msgstr "Không thể gia hạn trước"
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:137
33924 msgid "No results for your query"
33925 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ liên quan."
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
33932 msgid "No results found"
33933 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp"
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
33937 msgid "No results found for "
33938 msgstr "Không tìm thấy kết quả liên quan đến "
33940 #. %1$s: result.melding
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
33944 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:467
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
33950 msgid "No results found."
33951 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
33953 #. %1$s: IF ( query_desc )
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
33956 msgid "No results match your search %sfor "
33957 msgstr "Không tìm thấy tài liệu liên quan tới %s "
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
33961 msgid "No results match your search for "
33962 msgstr "Không tìm thấy tài liệu phù hợp với tìm kiếm của bạn "
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
33966 msgid "No results."
33967 msgstr "Không có đề xuất mua trong danh sách hiện tại."
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
33972 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33973 "the samples supplied for English (en)"
33975 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33976 "the samples supplied for English (en)"
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
33980 msgid "No saved reports match your criteria. "
33981 msgstr "Không có báo cáo nào được lưu phù hợp với tiêu chí của bạn. "
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
33985 msgid "No system preferences matched your search for: "
33986 msgstr "Không tìm thấy thông số hệ thống phù hợp với tìm kiếm của bạn cho "
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
33991 msgid "No temporary directory found."
33992 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
33996 msgid "No transfers to receive"
33997 msgstr "Không có tài liệu được chuyển tới thư viện của bạn!"
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
34001 msgid "No warnings."
34002 msgstr "No warnings"
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
34006 msgid "No, I don't confirm"
34007 msgstr "Không tạo đơn hàng"
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:128
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:640
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:150
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
34034 msgid "No, do not delete"
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
34039 msgid "No, don't cancel (N)"
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
34044 msgid "No, don't check out (N)"
34045 msgstr "Không ghi mượn"
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
34050 msgid "No, don't close (N)"
34051 msgstr "Không đóng"
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
34055 msgid "No, don't delete (N)"
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
34060 msgid "No, don't renew (N)"
34061 msgstr "Không gia hạn"
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
34065 msgid "No, save as new record"
34066 msgstr "Sai: Tạo biểu ghi mới"
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
34078 msgid "No. of items:"
34079 msgstr "Số bản tài liệu:"
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
34083 msgid "No. of times checked out"
34084 msgstr "Số lần mượn"
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
34088 msgid "No: Save as new authority"
34089 msgstr "Sai: Tạo biểu ghi mới"
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
34093 msgid "Non-fiction"
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
34098 msgid "Non-musical recording"
34099 msgstr "Không phải bản thu âm"
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
34103 msgid "Non-public note:"
34104 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
34108 msgid "Non-public notes"
34109 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:138
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
34150 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
34151 msgstr "Bạn đọc này không được phép đặt mượn các tài liệu này."
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:312
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
34157 msgid "None specified "
34158 msgstr "%s %sBất kỳ"
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
34162 msgid "Nonpublic note"
34163 msgstr "Ghi chú nội bộ"
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
34168 msgid "Nonpublic note:"
34169 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
34171 #. %1$s: internalnotes
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
34174 msgid "Nonpublic note: %s"
34175 msgstr "Ghi chú nội bộ: %s"
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
34180 msgstr "Hiển thị đơn giản"
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
34185 msgstr "Ngày bình thường"
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
34189 msgid "Normal text"
34190 msgstr "Hiển thị đơn giản"
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:405
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:514
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:625
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:683
34202 msgid "Normalization rule: "
34203 msgstr "Quy tắc chuẩn hóa: "
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
34207 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
34208 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
34212 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
34213 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
34223 msgid "Not Installed %s"
34224 msgstr "Not Installed %s"
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:100
34228 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
34229 msgstr "Sai/Tạo bạn đọc"
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
34233 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
34235 "Bạn chưa định nghĩa một số kiểu dữ liệu kiểm soát liên quan đến khung mẫu. "
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
34240 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
34243 "Các trường con của các trường dưới đây không được nằm trong các thẻ phù hợp "
34244 "(hoặc đánh dấu là 'bỏ qua')."
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:207
34249 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
34250 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
34254 msgid "Not allowed to delete own account"
34255 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34259 msgid "Not allowed: overdue"
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34265 msgid "Not allowed: patron restricted"
34266 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
34273 msgid "Not available"
34274 msgstr "Không sẵn sàng"
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
34278 msgid "Not checked out since: "
34279 msgstr "Không ghi mượn từ ngày: "
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:480
34283 msgid "Not checked out."
34284 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
34292 msgid "Not for loan"
34293 msgstr "Không cho mượn"
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
34297 msgid "Not for loan status updated. "
34298 msgstr "Không cho mượn: "
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
34302 msgid "Not for loan: "
34303 msgstr "Không cho mượn: "
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
34307 msgid "Not published"
34308 msgstr "Không được xuất bản"
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34313 msgid "Not renewable"
34314 msgstr "Tổng số gia hạn"
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
34328 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
34330 "Ghi chú: Các bản tài liệu chỉ được xuất kèm biểu ghi thư mục khi bạn chọn "
34331 "tùy chọn xuất tài liệu đính kèm."
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:248
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:274
34336 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
34338 "Ghi chú: Tệp tin dữ liệu xuất ra sẽ rất lớn và nó được tạo ra hàng ngày."
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
34343 msgid "Note about the accompanying materials: "
34344 msgstr "Các tài liệu đính kèm khác: "
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34349 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
34350 msgstr "Các tài liệu đính kèm khác: "
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
34354 msgid "Note for OPAC"
34355 msgstr "Ghi chú bạn đọc"
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
34359 msgid "Note for staff"
34360 msgstr "Ghi chú thử thư"
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
34364 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
34365 msgstr "Ghi chú cho thủ thư quản lý yêu cầu gia hạn: "
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
34386 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
34387 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
34388 "or slow your system down."
34390 "Ghi chú: Thận trọng khi chọn cột. Nếu bạn chọn quá nhiều dữ liệu hiển thị ra "
34391 "sẽ dẫn tới kết quả lớn, báo cáo sẽ chạy chậm, thậm chí không hoàn thành."
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
34395 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
34401 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
34402 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
34407 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
34413 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
34414 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
34415 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
34416 "the bibliographic record"
34418 "Ghi chú: Giá trị trong 'Trường kiểm soát' là trường được sao chép giá trị từ "
34419 "biểu ghi nhất quán sang biểu ghi thư mục. "
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
34423 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
34424 msgstr "Ghi chú: Một trong hai trường sau đây phải có giá trị là 1"
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:141
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:651
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:217
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
34454 #. For the first occurrence,
34455 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
34459 msgid "Notes : %s "
34460 msgstr "Ghi chú : %s "
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
34464 msgid "Notes/Comments"
34465 msgstr "Ghi chú/Bình luận"
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:935
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:569
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
34494 #. For the first occurrence,
34495 #. %1$s: reservenotes
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:243
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
34500 msgstr "Ghi chú: %s"
34502 #. %1$s: library.branchnotes |html
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
34506 msgid "Notes: %s%s "
34507 msgstr "Ghi chú: %s%s %s "
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:185
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
34512 msgid "Nothing found."
34513 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
34517 msgid "Nothing found. "
34518 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp. "
34520 #. For the first occurrence,
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34524 msgid "Nothing is selected."
34525 msgstr "Bạn chưa lựa chọn tài liệu."
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34529 msgid "Nothing to save"
34530 msgstr "Không có thông số thay đổi"
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
34547 msgid "Notices & Slips"
34548 msgstr "Thông báo & Phiếu in"
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
34553 msgid "Notices & slips"
34554 msgstr "Thông báo & Phiếu in"
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
34558 msgid "Notices and Slips"
34559 msgstr "Thông báo bạn đọc và phiếu in"
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
34563 msgid "Notification Date"
34564 msgstr "Ngày thông báo"
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
34569 msgid "Notified by"
34570 msgstr "Thông báo qua"
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
34577 msgstr "Mã thông báo"
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34584 #. For the first occurrence,
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
34600 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
34603 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
34608 msgid "Num/Patrons"
34609 msgstr "Số thẻ/Tên bạn đọc"
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:213
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
34625 msgstr "Số kỳ phát hành "
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
34630 msgid "Number of baskets"
34631 msgstr "Số giỏ đặt hàng"
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
34635 msgid "Number of checkouts"
34636 msgstr "Số lần cho mượn"
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
34641 msgid "Number of columns:"
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:323
34646 msgid "Number of copies of this item to add: "
34647 msgstr "Số bản tài liệu cần tạo: "
34649 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
34652 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
34653 msgstr "Số khóa học: %s"
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
34657 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
34658 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiện thị trên OPAC:"
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
34662 msgid "Number of issues to display to staff:"
34663 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiển thị tới thủ thư:"
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
34667 msgid "Number of issues to display to staff: "
34668 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiển thị tới thủ thư: "
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
34672 msgid "Number of issues to display to the public: "
34673 msgstr "Số kỳ phát hành để hiển thị cho bạn đọc: "
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
34677 msgid "Number of issues:"
34678 msgstr "Số lượng kỳ ấn phẩm đặt:"
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
34682 msgid "Number of items added"
34683 msgstr "Số lượng ĐKCB đã thêm"
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
34687 msgid "Number of items deleted"
34688 msgstr "Số ĐKCB đã xóa"
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
34692 msgid "Number of items displayed"
34693 msgstr "Số bản tài liệu hiển thị"
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
34697 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
34698 msgstr "Số lượng ĐKCB bị từ chối vì trùng barcode"
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
34702 msgid "Number of items replaced"
34703 msgstr "Số tài liệu được thay thế"
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
34707 msgid "Number of months:"
34708 msgstr "Số tháng đặt ấn phẩm:"
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
34712 msgid "Number of months: "
34713 msgstr "Số tháng đặt mua: "
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
34717 msgid "Number of num:"
34718 msgstr "Số lượng ấn phẩm đặt mua:"
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
34722 msgid "Number of pages"
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
34728 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
34729 msgstr "Số bản tài liệu cần tạo: "
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
34733 msgid "Number of records added"
34734 msgstr "Số lượng bản ghi đã được nhập"
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
34738 msgid "Number of records changed back"
34739 msgstr "Số bản ghi đã chuyển lại"
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
34743 msgid "Number of records deleted"
34744 msgstr "Số lượng bản ghi đã xóa"
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
34749 msgid "Number of records ignored"
34750 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
34754 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
34755 msgstr "Số bản ghi chưa xóa vì tài liệu đang cho mượn"
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34759 msgid "Number of records updated"
34760 msgstr "Số lượng bản ghi được cập nhật"
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
34764 msgid "Number of renewals"
34765 msgstr "Số lần gia hạn"
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
34770 msgid "Number of rows:"
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
34775 msgid "Number of students:"
34776 msgstr "Số sinh viên:"
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
34780 msgid "Number of weeks:"
34781 msgstr "Số tuần đặt ấn phẩm:"
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
34785 msgid "Number of weeks: "
34786 msgstr "Số tuần đặt mua: "
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
34790 msgid "Number pattern:"
34791 msgstr "Mẫu số kỳ:"
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
34796 msgstr "Kỳ phát hành"
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
34800 msgid "Numbering calculation"
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
34805 msgid "Numbering formula"
34806 msgstr "Công thức đánh số"
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
34812 msgid "Numbering formula:"
34813 msgstr "Ký hiệu kỳ ấn phẩm:"
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
34817 msgid "Numbering pattern"
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
34822 msgid "Numbering pattern:"
34823 msgstr "Mẫu số kỳ:"
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
34828 msgid "Numbering patterns"
34829 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK"
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
34833 msgid "Nuño López Ansótegui"
34834 msgstr "Nuño López Ansótegui"
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34838 msgid "OAI set mappings"
34839 msgstr "Ánh xạ bộ OAI"
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
34851 msgid "OAI sets configuration"
34852 msgstr "Cấu hình bộ OAI"
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
34856 msgid "OAI xslt stylesheet"
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
34866 msgid "OD/Checkouts"
34867 msgstr "Tài liệu mượn"
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
34875 #. INPUT type=submit name=submit
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:137
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:243
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:161
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:179
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:202
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:482
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
34937 msgstr "Giao diện OPAC"
34939 #. For the first occurrence,
34940 #. %1$s: lang_lis.language
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:107
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:166
34953 msgid "OPAC - %s %s"
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
34958 msgid "OPAC Info: "
34959 msgstr "Hiển thị trên OPAC: "
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:84
34963 msgid "OPAC and Koha news"
34964 msgstr "Tin tức Koha và OPAC"
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
34968 msgid "OPAC info: "
34969 msgstr "Hiển thị trên OPAC: "
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
34975 msgstr "Ghi chú OPAC:"
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
34980 msgstr "Ghi chú OPAC:"
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:611
34986 msgstr "Xem hiển thị OPAC:"
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
34992 msgstr "Xem hiển thị OPAC:"
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
34996 msgid "OPAC/Staff login"
34997 msgstr "Tài khoản đăng nhập"
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
35002 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
35005 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
35008 #. INPUT type=button
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
35027 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
35028 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
35030 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
35031 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
35035 msgid "OS version ('uname -a'): "
35036 msgstr "OS version ('uname -a'): "
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
35046 msgstr "Đối tượng: "
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
35050 msgid "Oblique title: "
35051 msgstr "Nhan đề bình luận "
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35058 #. For the first occurrence,
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
35066 #. For the first occurrence,
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
35077 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
35078 "transactions, but patron and item information will not be available."
35080 "CSDL lưu thông ngoại tuyến chưa được đồng bộ. Bạn vẫn có thể tiếp tục quá "
35081 "trình lưu thông, tuy nhiên thông tin về bạn đọc và tài liệu sẽ không sẵn "
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
35090 msgid "Offline circulation"
35091 msgstr "Lưu thông ngoại tuyến"
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
35095 msgid "Offline circulation file upload"
35096 msgstr "Tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến lên Koha"
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:390
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:434
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:617
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:650
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:675
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
35122 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
35123 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:459
35128 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
35133 msgid "Olivier Crouzet"
35134 msgstr "Olivier Crouzet"
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
35138 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
35143 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
35144 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:443
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
35164 msgid "On hold for"
35165 msgstr "Bạn đọc đặt mượn"
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
35170 msgid "On shelf holds allowed"
35171 msgstr "Không có đặt mượn"
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
35176 msgstr "Nhan đề bình luận "
35178 #. For the first occurrence,
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:706
35183 msgid "On-site checkout"
35184 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
35188 msgid "On-site checkouts"
35189 msgstr "Tổng số ghi mượn"
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
35193 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
35203 msgid "One borrowernumber per line."
35204 msgstr "Mỗi đăng ký cá biệt được nhập vào trong một dòng."
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
35208 msgid "One number per line."
35209 msgstr "Mỗi đăng ký cá biệt được nhập vào trong một dòng."
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
35213 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
35215 "Một trong hai thông số 'Số kỳ ÂPĐK' hoặc 'Số bản trong kỳ phát hành' phải có "
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
35220 msgid "One or more cell values is non-numeric"
35221 msgstr "Một hoặc nhiều ô có giá trị không phải là số"
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35225 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
35226 msgstr "Một hoặc nhiều tài liệu không cho phép đặt mượn."
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
35230 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
35231 msgstr "Một hoặc một số tài liệu đã chọn không thể đặt mượn."
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
35235 msgid "Online Public Access Catalog"
35236 msgstr "Thiết lập thông số giao diện OPAC"
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
35240 msgid "Online help"
35241 msgstr "Online help"
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:441
35245 msgid "Online resources:"
35246 msgstr "Nguồn trực tuyến:"
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
35250 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
35251 msgstr "Chỉ có một trường MARC được ánh xạ tới thẻ tài liệu"
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35255 msgid "Only KPZ file format is supported."
35256 msgstr "Chỉ có file định dạng KPZ được hỗ trợ."
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
35260 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
35261 msgstr "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ định dạng ảnh:PNG, GIF, JPEG, XPM."
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
35265 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
35266 msgstr "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các định dạng: PNG, GIF, JPEG, XPM. "
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
35270 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
35272 "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các định dạng: PNG, GIF, JPEG, XPM. Các hình ảnh "
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
35277 msgstr "Tài liệu duy nhất "
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
35282 msgstr "Tài liệu duy nhất "
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
35286 msgid "Only items currently available:"
35287 msgstr "Chỉ tìm kiếm tài liệu sẵn sàng cho bạn đọc mượn"
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
35291 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
35292 msgstr "Số tài liệu được mượn"
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
35296 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
35298 "Chỉ thư viện từ thư viện quản lý tài liệu mới có thể đặt mượn tài liệu."
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
35303 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
35304 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
35307 "Chỉ cán bộ thư viện được phân quyền trong phân hệ bổ sung (hoặc được phân "
35308 "quyền order_manage) mới được hiển thị trong kết quả tìm kiếm"
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:255
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
35322 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
35330 msgid "Open Document Spreadsheet"
35331 msgstr "Open Document Spreadsheet"
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35336 msgid "Open fresh record"
35337 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:454
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
35346 msgid "Open in new window"
35347 msgstr "Mở trong cửa sổ mới"
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
35351 msgid "Open in new window."
35352 msgstr "Mở trong cửa sổ mới"
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
35366 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
35367 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
35371 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
35372 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
35382 msgstr "Nhà điều hành"
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
35386 msgid "Optional module missing"
35387 msgstr "Optional module missing"
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:579
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
35400 msgid "Or enter a list of record numbers"
35401 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
35405 msgid "Or list barcodes one by one"
35406 msgstr "Hoặc liệt kê lần lượt thẻ bạn đọc"
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:160
35410 msgid "Or list cardnumbers one by one"
35411 msgstr "Hoặc liệt kê lần lượt thẻ bạn đọc"
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
35415 msgid "Or scan items one by one"
35416 msgstr "Hoặc quét từng đăng ký cá biệt"
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:231
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
35421 msgid "Or use a patron list"
35422 msgstr "Hoặc sử dụng một danh sách bạn đọc"
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
35448 msgstr "Giá đơn hàng"
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
35452 msgid "Order cost search"
35453 msgstr "Tìm kiếm giá trị đơn hàng"
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
35458 msgstr "Ngày đặt hàng"
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
35463 msgid "Order date:"
35464 msgstr "Ngày đặt hàng:"
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
35469 msgid "Order from external source"
35470 msgstr "Tạo đơn hàng từ Z39.50"
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
35476 msgstr "Số đơn hàng"
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
35480 msgid "Order line (parent)"
35481 msgstr "Đơn hàng (Chính)"
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
35485 msgid "Order line :"
35486 msgstr "Số đơn hàng :"
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
35490 msgid "Order line search"
35491 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
35495 msgid "Order line:"
35496 msgstr "Số đơn hàng:"
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:934
35500 msgid "Order number"
35501 msgstr "Số đơn hàng"
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
35505 msgid "Order status: "
35506 msgstr "Trạng thái: "
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
35511 msgid "Order this one"
35512 msgstr "Tạo đơn hàng cho tài liệu này"
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35517 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
35519 "Tổng giá trị đơn hàng (%s) vượt quá khả năng chi trả của ngân sách (%s)"
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
35536 msgid "Ordered amount"
35537 msgstr "Số lượng đặt mua"
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
35541 msgid "Ordered amount:"
35542 msgstr "Số lượng đặt mua"
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
35547 msgid "Ordering information"
35548 msgstr "Thông tin đơn hàng"
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
35552 msgid "Ordernumber"
35553 msgstr "Số đơn hàng"
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
35564 msgid "Orders are standing:"
35565 msgstr "%s Kích hoạt "
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
35571 msgid "Orders by fund"
35572 msgstr "Không tìm thấy thẻ bạn đọc"
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
35576 msgid "Orders enabled: "
35577 msgstr "%s Kích hoạt "
35579 #. %1$s: booksellerfromname
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
35582 msgid "Orders for %s"
35583 msgstr "Đơn hàng của %s"
35585 #. %1$s: current_budget_name
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
35588 msgid "Orders for fund '%s'"
35589 msgstr "Đơn hàng của %s"
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
35593 msgid "Orders from: "
35594 msgstr "Người đặt hàng: "
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
35599 msgid "Orders search"
35600 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
35604 msgid "Orders with uncertain prices"
35605 msgstr "Đơn hàng (với giá tham khảo)"
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
35609 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
35610 msgstr "Đơn hàng (với giá tham khảo) của nhà cung cấp "
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:593
35615 msgid "Organization"
35616 msgstr "Cơ quan, tổ chức"
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
35620 msgid "Organization #:"
35621 msgstr "Tổ chức bảo lãnh:"
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
35626 msgid "Organization email: "
35627 msgstr "Thư điện tử tổ chức: "
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:344
35631 msgid "Organization name: "
35632 msgstr "Tên tổ chức: "
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
35637 msgid "Organization phone: "
35638 msgstr "Điện thoại tổ chức: "
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
35642 msgid "Organize by: "
35643 msgstr "Sắp xếp đề xuất mua theo: "
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
35652 msgid "Original order line"
35653 msgstr "Số đơn hàng gốc"
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:62
35659 msgstr "Báo cáo khác"
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
35663 msgid "Other action"
35664 msgstr "Thao tác khác"
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
35668 msgid "Other course reserves"
35669 msgstr "Khóa học khác"
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
35674 msgstr "Other data"
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
35678 msgid "Other holdings"
35679 msgstr "Tài liệu của thư viện khác"
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:705
35683 msgid "Other holdings:"
35684 msgstr "Tài liệu của thư viện khác:"
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
35693 msgid "Other names"
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
35698 msgid "Other options (choose one)"
35699 msgstr "Tùy chọn khác (Chọn một)"
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
35704 msgid "Other phone"
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
35711 msgid "Other phone: "
35712 msgstr "%s Tên khác: "
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
35717 msgstr "Lý do khác ..."
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:183
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
35733 msgstr "Hiển thị báo cáo"
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
35737 msgid "Output format"
35738 msgstr "Định dạng xuất dữ liệu"
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
35742 msgid "Output format "
35743 msgstr "Định dạng xuất dữ liệu "
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
35747 msgid "Output format:"
35748 msgstr "Đinh dạng báo cáo:"
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
35752 msgid "Output to a file named: "
35753 msgstr "Tên tệp tin: "
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:451
35758 msgstr "Hiển thị báo cáo"
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
35763 msgid "Outstanding"
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:313
35769 msgstr "Thông báo quá hạn"
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
35774 msgid "Overdue fines cap (amount)"
35775 msgstr "Số tiền phạt quá hạn"
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
35779 msgid "Overdue notice required: "
35780 msgstr "Thông báo quá hạn: "
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
35785 msgid "Overdue notice/status triggers"
35786 msgstr "Thông báo quá hạn"
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
35791 msgid "Overdue report"
35792 msgstr "Báo cáo tài liệu quá hạn"
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
35797 msgid "Overdue status"
35798 msgstr "Trạng thái quá hạn"
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
35808 msgid "Overdues with fines"
35809 msgstr "Tiền phạt quá hạn"
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
35813 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE"
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
35820 msgid "Override and renew"
35821 msgstr "Ghi đè và gia hạn"
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
35825 msgid "Override blocked renewals"
35826 msgstr "Ghi đè và gia hạn"
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
35831 msgid "Override limit and renew"
35832 msgstr "Ghi đè chính sách và gia hạn"
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
35836 msgid "Override renewal limit:"
35837 msgstr "Ghi đè chính sách:"
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
35841 msgid "Override restriction temporarily"
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
35846 msgid "Overwrite the existing one with this"
35847 msgstr "Ghi đè lên tài khoản bạn đọc trùng lặp"
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
35851 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35852 msgstr "(3.x Interface Design)"
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
35859 msgstr "Người quản lý"
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:479
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
35866 msgstr "Chủ sở hữu: "
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
35890 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35891 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
35895 msgid "PTFS, Maryland, USA"
35896 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
35900 msgid "Pablo Bianchi"
35901 msgstr "Pablo Bianchi"
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
35905 msgid "Packaging manager:"
35908 #. For the first occurrence,
35909 #. %1$s: FOREACH page IN pages
35910 #. %2$s: IF ( page.current_page )
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
35914 msgid "Page %s %s "
35915 msgstr "Trang %s %s "
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
35920 msgid "Page height:"
35921 msgstr "Chiều cao trang:"
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
35925 msgid "Page side: "
35926 msgstr "Trang giấy: "
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
35931 msgid "Page width:"
35932 msgstr "Chiều rộng trang:"
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
35936 msgid "Paid for (unused)"
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
35942 msgstr "Thanh toán cho?:"
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
35947 msgstr "Khay giấy:"
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
35955 msgstr "Khay giấy:"
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
35960 msgid "Partially received"
35961 msgstr "Nhận một phần đơn hàng"
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
35965 msgid "Pasi Kallinen"
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
35977 msgid "Password Updated"
35978 msgstr "Mật khẩu được cập nhật thành công!"
35980 #. For the first occurrence,
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
35984 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
35989 msgid "Password is too short"
35990 msgstr "Mật khẩu quá ngắn"
35992 #. %1$s: minPasswordLength
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
35995 msgid "Password must be at least %s characters long."
35996 msgstr "Mật khẩu đăng nhập phải có độ dài tối thiểu là %s ký tự."
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
36011 msgstr "Mật khẩu: "
36013 #. For the first occurrence,
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:843
36018 msgid "Passwords do not match"
36019 msgstr "Mật khẩu không khớp"
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:138
36023 msgid "Passwords do not match."
36024 msgstr "Mật khẩu không khớp."
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
36028 msgid "Passwords will be displayed as text"
36029 msgstr "Mật khẩu sẽ được hiển thị dạng văn bản"
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
36033 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
36034 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
36038 msgid "Patent document"
36039 msgstr "Tài liệu sáng chế"
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:956
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:650
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
36062 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
36067 msgid "Patron '%s' added."
36068 msgstr "Bạn đọc '%s' đã có trong danh sách."
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
36073 msgid "Patron '%s' is already in the list."
36074 msgstr "Bạn đọc '%s' đã có trong danh sách."
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:851
36078 msgid "Patron account flags"
36079 msgstr "Thông tin khác"
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
36083 msgid "Patron activity"
36084 msgstr "Tình trạng hoạt động"
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:74
36089 msgid "Patron attribute type code: "
36090 msgstr "Mã thuộc tính bạn đọc: "
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
36097 msgid "Patron attribute types"
36098 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
36103 msgid "Patron attributes"
36104 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
36108 msgid "Patron attributes: "
36109 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
36120 msgid "Patron card creator"
36121 msgstr "Tạo thẻ bạn đọc"
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
36130 msgid "Patron categories"
36131 msgstr "để kiểm tra lại."
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
36143 msgid "Patron category"
36144 msgstr "Kiểu bạn đọc"
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
36148 msgid "Patron category:"
36149 msgstr "Kiểu bạn đọc:"
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
36155 msgid "Patron category: "
36156 msgstr "Kiểu bạn đọc: "
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
36160 msgid "Patron details"
36161 msgstr "Thông tin chi tiết"
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
36165 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
36166 msgstr "Bạn đọc không đăng ký nhận ấn phẩm định kỳ."
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36171 msgid "Patron fines are over limit: %s"
36172 msgstr "Tiền phạt bạn đọc quá giới hạn: "
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
36176 msgid "Patron flags:"
36177 msgstr "Tình trạng bạn đọc:"
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
36182 msgid "Patron has %s in fines."
36183 msgstr "Hiện tại bạn đọc này còn nợ thư viện khoản tiền phạt: %s"
36185 #. %1$s: ItemsOnIssues
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
36188 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
36189 msgstr "Hiện tại bạn đọc này đang mượn %s tài liệu của thư viện."
36191 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
36194 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
36195 msgstr "Hiện tại bạn đọc này còn nợ thư viện khoản tiền phạt: %s"
36197 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
36198 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:300
36202 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
36204 "Bạn đọc có %s tài liệu quá hạn. %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? "
36207 #. %1$s: IF ( creditsamount )
36208 #. %2$s: creditsamount
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:845
36212 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
36213 msgstr "Tài khoản bạn đọc có số dư%s là %s%s "
36215 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
36218 msgid "Patron has a restriction until %s."
36219 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
36221 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:320
36226 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
36229 "Bạn đọc đã ghi mượn bản tài liệu liệu khác của biểu ghi này. %s Bạn muốn "
36230 "tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? %s "
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:561
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
36235 msgid "Patron has an indefinite restriction."
36236 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
36238 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
36241 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
36242 msgstr "Bạn đọc có tài liệu quá hạn và bị khóa tài khoản tới ngày: "
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36247 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
36248 msgstr "Bạn đọc có tài liệu quá hạn và bị khóa tài khoản tới ngày: "
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
36252 msgid "Patron has nothing checked out."
36253 msgstr "Hiện tại bạn đọc không mượn tài liệu của thư viện."
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1016
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:560
36258 msgid "Patron has nothing on hold."
36259 msgstr "Hiện tại bạn đọc không có đặt mượn nào."
36261 #. %1$s: fines | $Price
36262 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
36265 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
36266 msgstr "tiền phạt chưa thanh toán & với %s số lượng %s%s"
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:169
36271 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
36272 msgstr "Bạn đọc đang nợ thư viện số tiền phạt: %s."
36274 #. For the first occurrence,
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
36279 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
36280 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt là: "
36282 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
36285 msgid "Patron has pending modifications. %s "
36286 msgstr "Bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin"
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
36290 msgid "Patron has restrictions"
36291 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
36295 msgid "Patron holds"
36296 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
36300 msgid "Patron image failed to upload"
36301 msgstr "Ảnh bạn đọc bị lỗi khi tải lên"
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
36305 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
36306 msgstr "Ảnh bạn đọc được tải lên thành công"
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
36310 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
36311 msgstr "Ảnh bạn đọc bị lỗi khi tải lên"
36313 #. For the first occurrence,
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
36320 msgid "Patron is RESTRICTED"
36321 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:203
36325 msgid "Patron is an adult"
36326 msgstr "Bạn đọc là người lớn"
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
36331 msgid "Patron is currently unrestricted."
36332 msgstr "Bạn đọc hiện tại không bị hạn chế tài khoản."
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:525
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36337 msgid "Patron is restricted"
36338 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
36342 msgid "Patron is restricted."
36343 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:234
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
36348 msgid "Patron list: "
36349 msgstr "Danh sách bạn đọc: "
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
36357 msgid "Patron lists"
36358 msgstr "Danh sách bạn đọc"
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
36362 msgid "Patron lists:"
36363 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:348
36368 msgid "Patron messaging preferences"
36369 msgstr "Thông báo bạn đọc "
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
36373 msgid "Patron name"
36374 msgstr "Tên bạn đọc"
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
36378 msgid "Patron not found"
36379 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc"
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
36383 msgid "Patron not found."
36384 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc."
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
36388 msgid "Patron not found:"
36389 msgstr "Bạn đọc không tồn tại:"
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
36393 msgid "Patron notification:"
36394 msgstr "Thông báo bạn đọc:"
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
36399 msgid "Patron notification: "
36400 msgstr "Thông báo bạn đọc: "
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
36404 msgid "Patron records were last synced on: "
36405 msgstr "CSDL bạn đọc được đồng bộ lần cuối vào: "
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
36409 msgid "Patron restrictions"
36410 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
36414 msgid "Patron search: "
36415 msgstr "Tìm kiếm bạn đọc: "
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
36419 msgid "Patron selection"
36420 msgstr "Lựa chọn bạn đọc"
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
36425 msgid "Patron sort 1"
36426 msgstr "Thống kê bạn đọc 1"
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
36431 msgid "Patron sort 2"
36432 msgstr "Thống kê bạn đọc 2"
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
36436 msgid "Patron status"
36437 msgstr "Tình trạng bạn đọc"
36439 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
36442 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
36443 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
36448 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
36449 "the local record was kept."
36452 #. For the first occurrence,
36453 #. %1$s: expiry | $KohaDates
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:194
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180
36457 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
36458 msgstr "Tài khoản bạn đọc được gia hạn tới ngày %s"
36460 #. For the first occurrence,
36461 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
36462 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
36464 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
36468 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
36469 msgstr "Tài khoản của bạn đọc bị hạn chế %s cho đến ngày %s %s %s với lý do: "
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
36473 msgid "Patron's address in doubt"
36474 msgstr "Địa chỉ bạn đọc không đúng"
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:301
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
36481 msgid "Patron's address is in doubt"
36482 msgstr "Địa chỉ bạn đọc chưa chính xác"
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36486 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
36487 msgstr "Địa chỉ bạn đọc không chính xác (Hệ thống tiếp tục xử lý)"
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
36492 msgid "Patron's address is in doubt."
36493 msgstr "Địa chỉ của bạn đọc không chính xác."
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:119
36499 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
36501 "Số tuổi bạn đọc không phù hợp với kiểu bạn đọc. Độ tuổi cho phép từ đến "
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:208
36506 msgid "Patron's card has been reported lost."
36507 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ thư viện."
36509 #. %1$s: IF ( expiry )
36510 #. %2$s: expiry | $KohaDates
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
36514 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
36515 msgstr "Tài khoản bạn đọc đã hết hạn. %sTài khoản bạn đọc đã hết hạn vào %s%s "
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:541
36519 msgid "Patron's card is expired"
36520 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36525 msgid "Patron's card is expired (%s)"
36526 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
36530 msgid "Patron's card is expired."
36531 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:521
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:794
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36537 msgid "Patron's card is lost"
36538 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ"
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
36542 msgid "Patron's card is lost."
36543 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ"
36545 #. %1$s: expiry | $KohaDates
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
36548 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
36549 msgstr "Tài khoản bạn đọc sắp hết hạn. Tài khoản bạn đọc hết hạn vào ngày %s "
36551 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
36554 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
36557 #. %1$s: chargesamount_guarantees
36558 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
36561 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
36564 #. %1$s: borrower_branchname
36565 #. %2$s: borrower_branchcode
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
36568 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
36569 msgstr "khác với thư viện chính của bạn đọc (%s / %s )"
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
36573 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
36574 msgstr "Tài khoản bạn đọc này đang bảo lãnh cho một tài khoản khác."
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
36579 msgstr "Bạn đọc đặt mượn:"
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:114
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
36625 msgid "Patrons and circulation"
36626 msgstr "Bạn đọc và lưu thông"
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
36630 msgid "Patrons found for: "
36631 msgstr "Bạn đọc không tồn tại:"
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
36635 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
36636 msgstr "Bạn đọc từ bất kì thư viện nào có thể đặt mượn tài liệu. "
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
36641 msgid "Patrons in batch number %s"
36642 msgstr "Bạn đọc trong lô thẻ số %s"
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
36646 msgid "Patrons in list"
36647 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
36652 msgid "Patrons requesting modifications"
36653 msgstr "Bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin"
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
36659 msgid "Patrons statistics"
36660 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
36664 msgid "Patrons tables"
36665 msgstr "Patron details"
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
36669 msgid "Patrons to be added"
36670 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36675 msgid "Patrons using this provider"
36676 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
36681 msgid "Patrons who haven't checked out"
36682 msgstr "Bạn đọc không ghi mượn"
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
36686 msgid "Patrons with holds"
36687 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
36692 msgid "Patrons with no checkouts"
36693 msgstr "Bạn đọc không ghi mượn tài liệu"
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
36701 msgid "Patrons with the most checkouts"
36702 msgstr "Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất"
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
36706 msgid "Pattern name:"
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
36711 msgid "Paul Poulain"
36712 msgstr "Paul Poulain"
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
36717 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36718 "3.12 - 3.22 QA Team Member)"
36720 "(2.0 Release Manager, 2.2 Release Manager/Maintainer, 3.8, 3.10 Release "
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
36725 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36726 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36728 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
36731 msgstr "Thanh toán"
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
36735 msgid "Pay all fines"
36736 msgstr "Thanh toán"
36738 #. INPUT type=submit name=paycollect
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
36741 msgstr "Thanh toán tất cả"
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36745 msgid "Pay an amount toward all fines"
36746 msgstr "Thanh toán tất cả tiền phạt"
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36750 msgid "Pay an amount toward selected fines"
36751 msgstr "Thanh toán các khoản tiền phạt đã chọn"
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
36755 msgid "Pay an individual fine"
36756 msgstr "Thanh toán tiền phạt"
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
36761 msgstr "Thanh toán"
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
36771 msgstr "Thanh toán"
36773 #. %1$s: borrower.firstname
36774 #. %2$s: borrower.surname
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36777 msgid "Pay fines for %s %s"
36778 msgstr "Thanh toán tiền phạt cho bạn đọc %s %s"
36780 #. INPUT type=submit name=payselected
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
36782 msgid "Pay selected"
36783 msgstr "Thanh toán từng khoản"
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
36787 msgid "Payment amount"
36788 msgstr "Số lượng thanh toán"
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
36792 msgid "Payment note"
36793 msgstr "Ghi chú thanh toán"
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
36797 msgid "Payment type"
36798 msgstr "Kiểu thanh toán"
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
36803 msgstr "Thanh toán"
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
36807 msgid "Peggy Thrasher"
36808 msgstr "Peggy Thrasher"
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:596
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:713
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
36824 msgid "Pending discharge requests"
36825 msgstr "Đề xuất mua chờ duyệt"
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
36829 msgid "Pending holds"
36830 msgstr "Đơn hàng dự kiến"
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
36834 msgid "Pending modifications:"
36835 msgstr "Gửi thông báo"
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
36840 msgid "Pending offline circulation actions"
36841 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
36846 msgid "Pending on-site checkouts"
36847 msgstr "Tổng số ghi mượn"
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
36851 msgid "Pending order"
36852 msgstr "Đơn hàng chờ duyệt"
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
36856 msgid "Pending orders"
36857 msgstr "Đơn hàng dự kiến"
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:128
36861 msgid "Pending suggestions"
36862 msgstr "Đề xuất mua chờ duyệt"
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
36866 msgid "Pending tags"
36867 msgstr "Từ khóa chờ duyệt"
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
36871 msgid "Perform a new search"
36872 msgstr "Tìm kiếm mới"
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36876 msgid "Perform batch deletion of items"
36877 msgstr "Xác nhận xóa máy in "
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36881 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
36886 msgid "Perform batch modification of items"
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
36891 msgid "Perform batch modification of patrons"
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
36896 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
36902 msgid "Perform inventory of your catalog"
36903 msgstr "Kiểm kê tài liệu trong kho"
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
36908 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
36909 "the AutoSelfCheckID"
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
36917 #. %1$s: IF budget_period_total
36918 #. %2$s: budget_period_total | $Price
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
36922 msgid "Period allocated %s%s%s "
36923 msgstr "Ngân sách được cấp: %s%s%s "
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
36927 msgid "Periodicity"
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
36932 msgid "Perl @INC: "
36933 msgstr "Perl @INC: "
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
36937 msgid "Perl interpreter: "
36938 msgstr "Perl interpreter: "
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
36943 msgid "Perl modules"
36944 msgstr "Perl modules"
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
36948 msgid "Perl version: "
36949 msgstr "Perl version: "
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
36953 msgid "Permanent library"
36954 msgstr "Thư viện thường trực"
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
36958 msgid "Permanent shelving location"
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
36963 msgid "Permanently delete checkout history older than"
36964 msgstr "Xóa lịch sử ghi mượn của thư viện trước ngày"
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
36968 msgid "Permanently delete these patrons"
36969 msgstr "Xóa vĩnh viễn các tài khoản bạn đọc"
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
36973 msgid "Permissions: "
36974 msgstr "Phân quyền: "
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
36978 msgid "Peter Crellan Kelly"
36979 msgstr "Peter Crellan Kelly"
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
36983 msgid "Peter Lorimer"
36984 msgstr "Peter Lorimer"
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
36988 msgid "Petter Goksoyr Asen"
36991 #. %1$s: library.branchphone |html
36993 #. %3$s: IF library.branchfax
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
36996 msgid "Ph: %s%s %s "
36997 msgstr "ĐT: %s%s %s "
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
37001 msgid "Philippe Jaillon"
37002 msgstr "Philippe Jaillon"
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
37008 msgstr "Điện thoại"
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
37012 msgid "Phone - home:"
37013 msgstr "Số điện thoại"
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
37017 msgid "Phone - mobile:"
37018 msgstr "Số điện thoại"
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
37022 msgid "Phone - work:"
37023 msgstr "Điện thoại:"
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
37030 msgid "Phone number"
37031 msgstr "Số điện thoại"
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
37036 msgstr "Điện thoại:"
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
37048 msgstr "Điện thoại: "
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
37053 msgid "Physical address: "
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
37058 msgid "Physical details:"
37059 msgstr "Thông tin vật lý:"
37061 #. INPUT type=submit name=pick
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
37068 msgid "Pick up location"
37069 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
37075 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
37080 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
37085 msgid "Pickup library"
37086 msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
37090 msgid "Pickup library is different. "
37091 msgstr "Thư viện nhận tài liệu đặt mượn"
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
37095 msgid "Pierrick Le Gall"
37096 msgstr "Pierrick Le Gall"
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
37100 msgid "Piotr Kowalski"
37101 msgstr "Piotr Kowalski"
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
37105 msgid "Piotr Wejman"
37106 msgstr "Piotr Wejman"
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
37119 msgstr "Gạch thẳng (|)"
37121 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
37122 #. %2$s: title |html
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
37125 msgid "Place a hold on %s%s"
37126 msgstr "Đặt mượn tài liệu: %s%s"
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
37130 msgid "Place a hold on a specific item"
37131 msgstr "Đặt mượn bản tài liệu cụ thể"
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
37135 msgid "Place a hold on the next available item "
37136 msgstr "Đặt mượn nhan đề tài liệu "
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
37140 msgid "Place and modify holds for patrons"
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:613
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
37163 msgid "Place hold "
37166 #. For the first occurrence,
37167 #. %1$s: holdfor_firstname
37168 #. %2$s: holdfor_surname
37169 #. %3$s: holdfor_cardnumber
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:591
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
37175 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
37176 msgstr "Đặt mượn cho bạn đọc: %s %s (%s)"
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37180 msgid "Place hold on this item?"
37181 msgstr "Bạn muốn đặt mượn tài liệu này?"
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37185 msgid "Place hold?"
37186 msgstr "Bạn vẫn muốn đặt mượn cho bạn đọc?"
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
37190 msgid "Place holds for patrons"
37191 msgstr "Tìm bạn đọc"
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
37195 msgid "Place of publication"
37196 msgstr "Nơi xuất bản"
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
37203 msgstr "Ngày đặt hàng"
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
37210 #. %1$s: auth_cats_loo
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
37214 msgstr "Phân bổ theo %s"
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
37218 msgid "Plan by item types"
37219 msgstr "Phân bổ theo kiểu tài liệu"
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
37223 msgid "Plan by libraries"
37224 msgstr "Phân bổ theo thư viện"
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
37228 msgid "Plan by months"
37229 msgstr "Phân bổ theo tháng"
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
37233 msgid "Planned date"
37234 msgstr "Ngày dự kiến"
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
37240 msgstr "Lịch phát hành"
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
37245 msgstr "Lập kế hoạch "
37247 #. %1$s: budget_period_description
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
37251 msgid "Planning for %s by %s"
37252 msgstr "Lập kế hoạch cho %s theo %s"
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
37257 msgstr "Đa phương tiện"
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
37262 msgstr "Đa phương tiện"
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
37266 msgid "Please add a library"
37267 msgstr "tạo thư viện mới"
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
37271 msgid "Please add a patron category"
37272 msgstr "tạo kiểu bạn đọc"
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37277 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
37280 "Vui lòng thêm đăng ký cá biệt vào hoặc bạn có thể tìm kiếm tài liệu nếu "
37281 "không nhớ đăng ký cá biệt."
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37285 msgid "Please cancel the previous hold first"
37286 msgstr "Vui lòng hủy bỏ đặt mượn trước đó"
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37290 msgid "Please check at least one action"
37291 msgstr "Bạn vui lòng lựa chọn một thao tác"
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
37295 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
37296 msgstr "Vui lòng đánh dấu các kỳ ấn phẩm không được phát hành (bất thường)"
37298 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
37304 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
37305 "less than 30 days. %s %s "
37307 "Vui lòng kiểm tra nhật ký lỗi để có thông tin chi tiết. %sXin vui lòng chọn "
37308 "bộ nhớ đệm hết hạn không quá 30 ngày. %s %s %s "
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
37312 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
37313 msgstr "Vui lòng chọn bộ nhớ đệm hết hạn không quá 30 ngày "
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
37317 msgid "Please choose a file to upload"
37318 msgstr "Vui lòng chọn một tệp tin để tải lên"
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
37322 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
37323 msgstr "Chọn thư viện để sao chép chính sách:"
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
37327 msgid "Please choose a vendor."
37328 msgstr "Bạn hãy chọn một nhà cung cấp."
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
37333 msgid "Please choose at least one external target"
37334 msgstr "Vui lòng chọn cổng Z39.50 để tìm kiếm tài liệu"
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
37338 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
37339 msgstr "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm dữ liệu của bạn."
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
37344 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
37345 msgstr "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm dữ liệu của bạn."
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
37349 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
37350 msgstr "Chọn thư viện được sao chép chính sách:"
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
37356 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
37357 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
37359 "Bạn vui lòng chọn biểu ghi tham chiếu cho quá trính sát nhập, biểu ghi tham "
37360 "chiếu sẽ được giữ lại và các biểu ghi khác sẽ bị xóa khỏi cơ sở dữ liệu."
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
37364 msgid "Please click 'Next' to continue "
37365 msgstr "Please click 'Next' to continue "
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
37369 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
37370 msgstr "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37374 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
37375 msgstr "Vui lòng chọn 'Kiểm tra cách đánh số' trước khi lưu ấn phẩm định kỳ."
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
37379 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
37380 msgstr "Bạn hãy kích vào một trong các thẻ ở phía trái của mẫu này."
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:285
37385 msgid "Please confirm checkout"
37386 msgstr "Xác nhận ghi mượn cho bạn đọc"
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
37390 msgid "Please confirm subscription deletion"
37391 msgstr "Xác nhận xóa ấn phẩm định kỳ"
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
37395 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
37396 msgstr "Vui lòng xác nhận xem đây có phải là một bạn đọc bị trùng lặp"
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
37400 msgid "Please contact your system administrator"
37401 msgstr "Please contact your system administrator"
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
37405 msgid "Please correct these errors and "
37406 msgstr "Please correct these errors and "
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
37410 msgid "Please create the database before continuing."
37411 msgstr "Please create the database before continuing."
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
37415 msgid "Please define one"
37416 msgstr "Bạn hãy thiết lập mẫu thông báo"
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
37420 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
37421 msgstr "Không có đơn vị tiền tệ chính được kích hoạt"
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
37425 msgid "Please enable Javascript:"
37426 msgstr "Bạn hãy kích hoạt Javascript:"
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
37430 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
37431 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại tệp tin (định dạng .Zip) và thực hiện lại."
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
37435 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
37437 "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các hình ảnh có định dạng: GIF, JPEG, PNG, hoặc XPM."
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37441 msgid "Please enter a name for this pattern"
37442 msgstr "Vui lòng nhập tên cho mẫu đánh số này"
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
37446 msgid "Please enter a number of items to create."
37447 msgstr "Vui lòng nhập số bản tài liệu được tạo mới."
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
37452 msgid "Please enter a search term."
37453 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày."
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37457 msgid "Please enter a valid URL."
37458 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị URL."
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37462 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
37463 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày (ISO)."
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37468 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
37469 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày (ISO)."
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37473 msgid "Please enter a valid date."
37474 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày."
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37478 msgid "Please enter a valid email address."
37479 msgstr "Hãy nhập đúng địa chỉ thư điện tử."
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37483 msgid "Please enter a valid number."
37484 msgstr "Hãy nhập đúng con số."
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37488 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
37489 msgstr "Hãy nhập giá trị độ dài trong khoảng {0} và {1} ."
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37493 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
37494 msgstr "Hãy nhập giá trị giữa {0} và {1}."
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37498 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
37499 msgstr "Hãy nhập giá trị lớn hơn hoặc bằng {0}."
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37503 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
37504 msgstr "Hãy nhập giá trị nhỏ hơn hoặc bằng {0}."
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37508 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
37509 msgstr "Vui lòng nhập tiêu chí xóa!"
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37513 msgid "Please enter at least {0} characters."
37514 msgstr "Hãy nhập ít nhất {0} kí tự."
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37518 msgid "Please enter no more than {0} characters."
37519 msgstr "Hãy nhập nhiều hơn {0} kí tự."
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37523 msgid "Please enter only digits."
37524 msgstr "Chỉ nhập một kí tự số."
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37529 msgid "Please enter the name for the new macro:"
37530 msgstr "Vui lòng nhập tên cho mẫu đánh số này"
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37534 msgid "Please enter the same value again."
37535 msgstr "Hãy nhập lại cùng giá trị."
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
37539 msgid "Please enter your username and password:"
37540 msgstr "Nhập tên và mật khẩu:"
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37544 msgid "Please fill at least one template."
37545 msgstr "Vui lòng nhập ít nhất một thông tin theo mẫu."
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37549 msgid "Please fix this field."
37550 msgstr "Hãy sửa trường này."
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
37554 msgid "Please log in again"
37555 msgstr "Vui lòng đăng nhập lại"
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
37561 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
37562 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
37563 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
37565 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
37566 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
37567 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37571 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
37572 msgstr "Bạn vui lòng đăng nhập vào Koha và thử lại. (Lỗi: '%s')"
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
37578 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
37579 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
37580 "Reference Manager or ProCite."
37582 "Lưu ý: Tệp tin đính kèm là tệp tin chứa thông tin biểu ghi thư mục MARC. Tệp "
37583 "tin này có thể được sử dụng để nhập vào các phần mềm khác như EndNote, "
37584 "Reference Manager hoặc ProCite."
37586 #. For the first occurrence,
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
37591 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
37593 "Chú ý rằng: Kết quả tìm kiếm qua giao thức Z39.50 sẽ được thay thế cho biểu "
37596 #. For the first occurrence,
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
37601 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
37603 "Chú ý rằng: Kết quả tìm kiếm qua giao thức Z39.50 sẽ được thay thế cho biểu "
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
37609 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
37610 "listed, please inform your systems administrator."
37612 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
37613 "listed, please inform your systems administrator."
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
37618 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
37619 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
37620 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
37621 "enabled on the staff client) "
37623 "trong thứ tự ưu tiên và tích vào ô vuông để kích hoạt tính năng mà bạn muốn "
37624 "sử dụng. (Ghi chú: Chức năng"
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37629 msgid "Please refresh the page and try again."
37630 msgstr "Hãy nhập lại cùng giá trị."
37632 #. %1$s: errmsgloo.msg
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
37635 msgid "Please return item to home library: %s"
37636 msgstr "Vui lòng chuyển tài liệu về thư viện chính: %s"
37638 #. For the first occurrence,
37639 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:335
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:477
37644 msgid "Please return item to: %s"
37645 msgstr "Vui lòng trả lại %s"
37647 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
37651 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
37652 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
37654 "Vui lòng quay lại "Báo cáo được lưu" để xóa báo cáo này hoặc tạo "
37655 "báo cáo mới. %sCơ sở dữ liệu gặp các lỗi sau đây: "
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
37661 msgid "Please review the error log for more details."
37663 "Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37668 msgid "Please select ..."
37669 msgstr "Vui lòng lựa chọn %s."
37671 #. For the first occurrence,
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37675 msgid "Please select a %s."
37676 msgstr "Vui lòng lựa chọn %s."
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
37681 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
37682 msgstr "Bạn hãy lựa chọn một tệp tin ods hoặc xml"
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37687 msgid "Please select a modification template."
37688 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37693 msgid "Please select a patron list."
37694 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
37696 #. For the first occurrence,
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
37701 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
37703 "Vui lòng chọn một hoặc nhiều trích dẫn để xóa bỏ bằng cách kích vào mã trích "
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37709 msgid "Please select at least one %s to %s."
37710 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
37712 #. For the first occurrence,
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37716 msgid "Please select at least one batch to export."
37717 msgstr "Vui lòng chọn lô nhãn gáy bạn muốn in."
37719 #. For the first occurrence,
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37722 msgid "Please select at least one card to export."
37723 msgstr "Vui lòng chọn thẻ bạn đọc bạn muốn in."
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37728 msgid "Please select at least one issue."
37729 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
37731 #. For the first occurrence,
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
37735 msgid "Please select at least one item to export."
37736 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
37738 #. For the first occurrence,
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37742 msgid "Please select at least one item."
37743 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37748 msgid "Please select at least one label to delete."
37749 msgstr "Vui lòng chọn nhãn gáy để xóa."
37751 #. For the first occurrence,
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37754 msgid "Please select at least one label to export."
37755 msgstr "Vui lòng chọn một nhãn gáy để xuất dữ liệu."
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37760 msgid "Please select at least one patron to delete."
37761 msgstr "Vui lòng chọn thẻ để xóa."
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37766 msgid "Please select at least one record to process"
37767 msgstr "Vui lòng chọn thẻ bạn đọc bạn muốn in."
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
37772 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
37773 msgstr "Vui lòng chọn thẻ để xóa."
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
37777 msgid "Please select image(s) to %s."
37778 msgstr "Vui lòng lựa chọn hình ảnh để %s."
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37783 msgid "Please select one %s to %s."
37784 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
37786 #. For the first occurrence,
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37790 msgid "Please select only one %s to %s."
37791 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
37796 msgid "Please select or enter a sound."
37797 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
37802 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
37803 msgstr "Vui lòng chọn một tệp tin để tải lên"
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
37807 msgid "Please specify an active currency."
37808 msgstr "đơn vị tiền tệ chính"
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37812 msgid "Please specify title and content for %s"
37813 msgstr "Vui lòng khai báo nhan đề và nội dung cho %s"
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37817 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
37819 "Vui lòng cung cấp nguồn trích dẫn và nội dung trích dẫn trước khi lưu lại."
37821 #. %1$s: collectionBranchName
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
37824 msgid "Please transfer item to: %s"
37825 msgstr ", bạn hãy chuyển tài liệu này tới bạn đọc. "
37827 #. For the first occurrence,
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
37831 msgid "Please upload a file first."
37832 msgstr "Vui lòng tải lên một tệp tin trước."
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
37838 msgid "Please verify that it exists."
37839 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại."
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
37843 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
37845 "Xin hãy kiểm tra và chắc chắn rằng người sử dụng Apache có quyền được ghi "
37846 "vào thư mục bổ trợ."
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
37851 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
37852 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại, chỉ được sử dụng dấu phẩy hoặc 'tab'"
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
37856 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
37857 msgstr "Xin hãy kiểm tra lại tính đồng nhất của tệp tin nén và thử lại."
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
37861 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
37862 msgstr "Xin hãy kiểm tra lại tính đồng nhất của tệp tin nén và thử lại."
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
37866 msgid "Plugin version"
37867 msgstr "Phiên bản tính năng bổ trợ"
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:188
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
37874 msgstr "Tích hợp trong:"
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
37879 msgstr "Tích hợp trong:"
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
37888 msgstr "Tính năng bổ trợ"
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
37892 msgid "Plugins disabled!"
37893 msgstr "Tính năng bổ trợ không được kích hoạt!"
37895 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
37896 #. %2$s: codes_loo.code
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:84
37899 msgid "Policy for %s: %s"
37900 msgstr "Chính sách cho %s: %s"
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
37904 msgid "Polski (Polish)"
37905 msgstr "Polski (Polish)"
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
37909 msgid "Polytechnic University"
37910 msgstr "Polytechnic University"
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
37915 msgstr "Tần suất sử dụng"
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
37920 msgid "Popularity (least to most)"
37921 msgstr "Tần suất sử dụng (Ít - Nhiều )"
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
37926 msgid "Popularity (most to least)"
37927 msgstr "Tần suất sử dụng (Nhiều - Ít)"
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
37931 msgid "Populate fields with default values from default framework "
37932 msgstr "Các trường cơ bản với giá trị mặc định từ khung mẫu biên mục mặc định "
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
37936 msgid "Population registry date check:"
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
37946 msgid "Português (Portuguese)"
37947 msgstr "Português (Portuguese)"
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37957 msgid "Possible record corruption"
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
37963 msgid "Postal address: "
37964 msgstr "Địa chỉ bưu điện: "
37966 #. %1$s: koha_new.newdate
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
37969 msgid "Posted on %s "
37970 msgstr "Đăng ngày %s "
37972 #. %1$s: koha_new.newdate
37973 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
37976 msgid "Posted on %s%s by "
37977 msgstr "Đăng ngày %s %s "
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
37981 msgid "Pre-adolescent"
37982 msgstr "Thiếu niên"
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
37991 msgid "Predefined notes: "
37992 msgstr "Nội dung (Chọn theo mẫu hoặc nhập mới): "
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
37996 msgid "Prediction pattern"
37997 msgstr "Mẫu dự đón"
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
38008 msgid "Preferences and parameters"
38009 msgstr "Preferences and parameters"
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38018 msgid "Preselected"
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
38023 msgid "Preselected (searched by default): "
38024 msgstr "Chọn (tìm kiếm theo mặc định): "
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:232
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
38046 msgid "Preview MARC"
38047 msgstr "Hiển thị MARC"
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
38052 msgid "Preview card"
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
38057 msgid "Preview routing list for "
38058 msgstr "Xem trước danh sách nhận của "
38060 #. For the first occurrence,
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
38071 msgid "Previous alerts"
38072 msgstr "Trang trước"
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
38077 msgid "Previous borrower:"
38078 msgstr "Bạn đọc ghi mượn trước đó:"
38080 #. For the first occurrence,
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
38085 msgid "Previous checkouts"
38086 msgstr "Ghi mượn trước đây"
38088 #. INPUT type=button name=changepage_prev
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
38092 msgid "Previous page"
38093 msgstr "Trang trước"
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
38098 msgid "Previous sessions"
38099 msgstr "Phiên trước đây"
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
38115 msgid "Price effective from"
38116 msgstr "Giá có hiệu lực từ"
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
38120 msgid "Price exc. taxes"
38121 msgstr "Giá trước thuế"
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
38125 msgid "Price inc. taxes"
38126 msgstr "Giá sau thuế"
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:458
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
38146 msgid "Primary acquisitions contact"
38147 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
38151 msgid "Primary acquisitions contact:"
38152 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
38156 msgid "Primary contact:"
38157 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
38161 msgid "Primary email"
38162 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
38167 msgid "Primary email:"
38168 msgstr "Thư điện tử:"
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
38173 msgid "Primary phone"
38174 msgstr "Điện thoại chính"
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
38180 msgid "Primary phone: "
38181 msgstr "Điên thoại: "
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
38185 msgid "Primary serials contact"
38186 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
38190 msgid "Primary serials contact:"
38191 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
38210 msgid "Print Notices for %s"
38211 msgstr "In thông báo ngày %s"
38213 #. For the first occurrence,
38214 #. %1$s: cardnumber
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
38219 msgid "Print Receipt for %s"
38220 msgstr "In biên lai cho bạn đọc %s"
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
38224 msgid "Print and confirm"
38225 msgstr "Xác nhận và in phiếu"
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
38229 msgid "Print card number as barcode: "
38230 msgstr "Tạo mã vạch cho số thẻ: "
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
38234 msgid "Print card number as text under barcode: "
38235 msgstr "In số thẻ dưới mã vạch: "
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:761
38239 msgid "Print label"
38240 msgstr "In nhãn gáy"
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
38250 msgid "Print overdues"
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:133
38256 msgid "Print patron cards"
38257 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
38261 msgid "Print quick slip"
38262 msgstr "Ghi mượn trong ngày"
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:162
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:337
38269 msgstr "Thông tin ghi mượn"
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:427
38274 msgid "Print slip and confirm"
38275 msgstr "Xác nhận và in phiếu chuyển"
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
38279 msgid "Print slip and continue"
38280 msgstr "Xác nhận và in phiếu chuyển"
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
38284 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
38285 msgstr "Xác nhận/In phiếu/Chuyển tài liệu"
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
38289 msgid "Print summary"
38290 msgstr "Thông tin tài khoản"
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
38294 msgid "Print this basket group in PDF"
38295 msgstr "Xuất dữ liệu nhóm giỏ đặt hàng ra tệp tin PDF"
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
38299 msgid "Print this label"
38300 msgstr "In nhãn gáy"
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
38304 msgid "Print transfer slip"
38305 msgstr "Thông tin ghi mượn"
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
38314 msgid "Printer added"
38315 msgstr "Tạo thành công máy in"
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
38319 msgid "Printer deleted"
38320 msgstr "Máy in đã bị xóa"
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
38324 msgid "Printer name"
38325 msgstr "Tên máy in:"
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
38332 msgid "Printer name:"
38333 msgstr "Tên máy in:"
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
38338 msgid "Printer name: "
38339 msgstr "Tên máy in: "
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
38344 msgid "Printer profile"
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
38350 msgid "Printer profiles"
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
38355 msgid "Printer search:"
38356 msgstr "Tìm kiếm máy in:"
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:551
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
38378 msgstr "Thứ tự đặt mượn"
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
38382 msgid "Privacy Pref:"
38383 msgstr "Thông số riêng:"
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
38387 msgid "Privacy settings"
38388 msgstr "Thiết lập cá nhân"
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
38399 msgid "Private list:"
38400 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
38404 msgid "Private lists"
38405 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
38410 msgid "Private lists shared with me"
38411 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
38415 msgid "Problem sending the cart..."
38416 msgstr "Quá trình gửi giỏ tài liệu của bạn bị lỗi..."
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
38420 msgid "Problem sending the list..."
38421 msgstr "Gặp lỗi khi gửi giá sách ảo..."
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
38428 #. INPUT type=button
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
38433 #. INPUT type=submit
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
38435 msgid "Process images"
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
38440 msgid "Processing "
38441 msgstr "Chờ duyệt "
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
38445 msgid "Processing authority records"
38446 msgstr "Đang xử lý biểu ghi nhất quán"
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
38450 msgid "Processing bibliographic records"
38451 msgstr "Đang xử lý biểu ghi thư mục"
38453 #. For the first occurrence,
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
38458 msgid "Processing..."
38459 msgstr "Đang xử lý..."
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:594
38464 msgid "Professional"
38465 msgstr "Cán bộ chuyên trách"
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
38475 msgid "Profile MARC fields: "
38476 msgstr "Trường MARC trong mẫu: "
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
38481 msgid "Profile SQL fields: "
38482 msgstr "Trường mẫu SQL: "
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
38487 msgid "Profile description: "
38488 msgstr "Thông tin mô tả: "
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
38493 msgid "Profile name: "
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
38499 msgid "Profile settings"
38500 msgstr "Thiết lập mẫu in"
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
38505 msgid "Profile type: "
38506 msgstr "Kiểu mẫu CSV: "
38508 #. For the first occurrence,
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
38513 msgid "Profile unassigned %s "
38514 msgstr "Chưa được khai báo %s "
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
38530 msgid "Programmed texts"
38531 msgstr "Tài liệu lập trình"
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
38538 msgstr "Nhóm thư viện"
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
38542 msgid "Prosentient Systems, Australia"
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
38556 msgid "Public list:"
38557 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng:"
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
38564 msgid "Public lists"
38565 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng"
38567 #. For the first occurrence,
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
38571 msgid "Public lists:"
38572 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng:"
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
38579 msgid "Public note"
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
38588 msgid "Public note:"
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
38593 msgid "Public notes"
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
38604 msgid "Publication date"
38605 msgstr "Ngày xuất bản"
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
38609 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
38610 msgstr "Năm xuất bản (yyyy)"
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
38614 msgid "Publication date:"
38615 msgstr "Ngày đăng tin: "
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
38619 msgid "Publication date: "
38620 msgstr "Ngày đăng tin: "
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
38625 msgid "Publication place:"
38626 msgstr "Nơi xuất bản:"
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:153
38631 msgid "Publication year"
38632 msgstr "Năm xuất bản"
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
38638 msgid "Publication year:"
38639 msgstr "Năm xuất bản:"
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
38644 msgid "Publication year: "
38645 msgstr "Năm xuất bản: "
38647 #. %1$s: publicationyear
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
38650 msgid "Publication year: %s"
38651 msgstr "Năm xuất bản: %s"
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
38656 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
38657 msgstr "Xuất bản/Phát hành: Mới - Cũ"
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
38662 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
38663 msgstr "Xuất bản/Phát hành: Cũ - Mới"
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
38668 msgid "Published by:"
38669 msgstr "Nhà xuất bản:"
38671 #. For the first occurrence,
38672 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
38673 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
38674 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
38676 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
38677 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
38679 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
38680 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
38685 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38686 msgstr "Nhà xuất bản: %s %s vào %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
38690 msgid "Published date"
38691 msgstr "Ngày phát hành"
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
38695 msgid "Published date (text)"
38696 msgstr "Ngày phát hành"
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
38700 msgid "Published on"
38701 msgstr "Ngày phát hành"
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
38705 msgid "Published on (text)"
38706 msgstr "Ngày phát hành"
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
38720 msgstr "Nhà xuất bản"
38722 #. %1$s: ordersloo.publishercode
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
38726 msgid "Publisher :%s%s "
38727 msgstr "Nhà xuất bản:%s%s "
38729 #. %1$s: order.publishercode
38731 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
38734 msgid "Publisher :%s%s %s "
38735 msgstr "Nhà xuất bản :%s%s %s "
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
38739 msgid "Publisher location"
38740 msgstr "Nơi xuất bản"
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
38744 msgid "Publisher number:"
38745 msgstr "Nhà xuất bản:"
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:395
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
38758 msgstr "Nhà xuất bản:"
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
38763 msgid "Publisher: "
38764 msgstr "Nhà xuất bản: "
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
38769 msgid "Publisher: %s"
38770 msgstr "Nhà xuất bản: %s"
38772 #. %1$s: loop_order.publishercode
38774 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
38777 msgid "Publisher:%s%s %s "
38778 msgstr "Nhà xuất bản:%s%s %s "
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
38783 msgid "Pull this many items"
38784 msgstr "Số bản đặt mượn"
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
38789 msgid "Purchase suggestions"
38790 msgstr "Purchase suggestions"
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:438
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
38812 msgid "Qualifier: "
38813 msgstr "Dấu phân cách: "
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
38817 msgid "Quality assurance manager:"
38818 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
38822 msgid "Quality assurance team:"
38823 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
38836 msgid "Quantity must be greater than '0'"
38837 msgstr "Số lượng đặt mua phải khác '0'"
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
38841 msgid "Quantity received"
38842 msgstr "Số lượng nhận"
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
38846 msgid "Quantity received: "
38847 msgstr "Số lượng nhận: "
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
38851 msgid "Quantity search"
38852 msgstr "Tìm kiếm số lượng"
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
38856 msgid "Quantity to receive: "
38857 msgstr "Số lượng đặt: "
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
38864 msgstr "Số lượng: "
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
38881 msgid "Quick spine label creator"
38882 msgstr "Tạo nhanh nhãn gáy"
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
38888 msgid "Quote editor"
38889 msgstr "Chỉnh sửa trích dẫn trên OPAC"
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
38893 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
38894 msgstr "Cho phép thủ thư tạo các trích dẫn, thông báo nhanh trên OPAC"
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
38898 msgid "Quote uploader"
38899 msgstr "Nhập trích dẫn"
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
38908 msgid "Quotes enabled: "
38909 msgstr "%s Kích hoạt "
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
38913 msgid "Réinitialiser"
38914 msgstr "Réinitialiser"
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
38933 msgid "RRP tax exc."
38934 msgstr "Giá trước thuế"
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
38939 msgid "RRP tax inc."
38940 msgstr "Giá sau thuế"
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
38949 msgid "Rachel Dustin"
38950 msgstr "Rachel Dustin"
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
38954 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
38955 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
38959 msgid "Rafal Kopaczka"
38960 msgstr "Rafal Kopaczka"
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
38971 msgid "Rank (display order): "
38972 msgstr "Số thứ tự (hiển thị theo thứ tự): "
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
38976 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
38977 msgstr "Thứ tự/Số biểu ghi"
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
38992 msgid "Raw (any): "
38993 msgstr "Raw (Bất kỳ): "
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
39003 msgid "Reason for suggestion: "
39004 msgstr "Lý do đề xuất: "
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:222
39008 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
39009 msgstr "Lý do chấp nhận hoặc từ chối đề xuất mua của bạn đọc"
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
39020 msgid "Receive a new shipment"
39021 msgstr "Nhận lô hàng mới"
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
39025 msgid "Receive date"
39029 #. %2$s: IF ( invoice )
39032 #. %5$s: ordernumber
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
39035 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
39036 msgstr "Nhận tài liệu của: %s %s[%s] %s (Đơn hàng số %s)"
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
39040 msgid "Receive shipment"
39041 msgstr "Nhận đơn hàng"
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
39045 msgid "Receive shipment from vendor "
39046 msgstr "Nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
39050 msgid "Receive shipments"
39051 msgstr "Nhận đơn hàng"
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
39071 msgid "Received biblios"
39072 msgstr "Số biểu ghi nhận"
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
39076 msgid "Received by:"
39077 msgstr "Người nhận:"
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
39082 msgid "Received issues"
39083 msgstr "Kỳ nhận về"
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
39087 msgid "Received issues:"
39088 msgstr "Kỳ đã nhận:"
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
39092 msgid "Received items"
39093 msgstr "Số tài liệu nhận"
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
39098 msgid "Received on"
39099 msgstr "Ngày nhận hàng"
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
39105 msgid "Received with thanks from %s %s "
39106 msgstr "Bạn đọc thanh toán: %s %s "
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
39110 msgid "Receives claims for late issues"
39111 msgstr "Kỳ nhận về"
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
39115 msgid "Receives claims for late orders"
39116 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
39120 msgid "Receives overdue notices: "
39121 msgstr "Thông báo quá hạn: "
39123 #. INPUT type=submit
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
39130 msgid "Recipients:"
39131 msgstr "Bạn đọc nhận:"
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:506
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:204
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
39145 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
39146 msgstr "Biểu ghi lỗi_Không phù hợp quy tắc kiểm tra."
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:230
39150 msgid "Record matching rule:"
39151 msgstr "Quy tắc kiểm tra:"
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
39158 msgid "Record matching rules"
39159 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi"
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39163 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
39169 msgid "Record number list (one per line): "
39170 msgstr "Danh sách thẻ bạn đọc (Mỗi thẻ 1 dòng): "
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39175 msgid "Record saved "
39176 msgstr "Kiểu biểu ghi: "
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39180 msgid "Record structure invalid, cannot save"
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
39187 msgid "Record type"
39188 msgstr "Kiểu biểu ghi"
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
39192 msgid "Record type:"
39193 msgstr "Kiểu biểu ghi:"
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
39198 msgid "Record type: "
39199 msgstr "Kiểu biểu ghi: "
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
39208 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
39209 msgstr "Ô màu đỏ có nghĩa là tài liệu không được phép vận chuyển."
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
39218 msgid "Refine results"
39219 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
39223 msgid "Refine results:"
39224 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
39228 msgid "Refine your search"
39229 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm"
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
39234 msgstr "Trả lại tiền"
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
39245 msgid "Registration date"
39246 msgstr "Ngày đăng ký"
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
39251 msgid "Registration date: "
39252 msgstr "Ngày đăng ký: "
39254 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
39257 msgid "Registration date: %s"
39258 msgstr "Ngày đăng ký: %s"
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
39262 msgid "Regula Sebastiao"
39263 msgstr "Regula Sebastiao"
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
39267 msgid "Regular print"
39270 #. For the first occurrence,
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
39292 msgstr "Bị từ chối"
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
39296 msgid "Rejected tags"
39297 msgstr "Từ khóa bị từ chối"
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
39301 msgid "Related Term"
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
39306 msgid "Relationship"
39307 msgstr "Mối liên hệ"
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
39311 msgid "Relationship information"
39312 msgstr "Thông tin liên quan"
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
39316 msgid "Relationship: "
39317 msgstr "Mối quan hệ: "
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
39322 msgid "Relatives' checkouts"
39323 msgstr "Ghi mượn của bạn đọc bảo lãnh"
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
39327 msgid "Release maintainers:"
39328 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
39332 msgid "Release manager:"
39333 msgstr "(Quản lý phát hành)"
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
39338 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm theo"
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
39342 msgid "Remaining circulation permissions"
39343 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
39347 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39352 msgid "Remaining system parameters permissions"
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
39357 msgid "Remember for next check in:"
39358 msgstr "Ghi nhớ cho lần ghi trả tiếp theo:"
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
39363 msgid "Remember for session:"
39364 msgstr "Lưu phiên làm việc:"
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
39368 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
39373 msgid "Reminder Date"
39374 msgstr "Ngày thông báo lại"
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
39380 msgstr "Nhắc nhở: "
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
39384 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
39385 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
39390 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
39391 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
39396 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
39397 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
39401 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
39402 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
39406 msgid "Remote host"
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
39411 msgid "Remote host: "
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
39416 msgid "Remote image"
39417 msgstr "Hình ảnh khác"
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
39421 msgid "Remote image:"
39422 msgstr "Hình ảnh khác:"
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
39426 msgid "Remote record deleted, local record kept"
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:181
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
39450 msgid "Remove condition"
39451 msgstr "Hủy hạn chế?"
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
39455 msgid "Remove course reserves"
39456 msgstr "Khóa học khác"
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
39461 msgid "Remove duplicates"
39462 msgstr "Xóa tài liệu trùng"
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
39466 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39467 msgstr "Loại bỏ phương diện [% facet.facet_link_value | html %]"
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
39472 msgid "Remove item from collection"
39473 msgstr "Loại bỏ tài liệu từ bộ sưu tập"
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
39477 msgid "Remove non-local items:"
39478 msgstr "Không xuất các bản tài liệu của thư viện khác"
39480 #. INPUT type=button
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:490
39482 msgid "Remove owner"
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
39487 msgid "Remove restriction?"
39488 msgstr "Hủy hạn chế?"
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
39493 msgid "Remove selected"
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
39498 msgid "Remove selected items"
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
39504 msgid "Remove selected patrons"
39505 msgstr "Loại bỏ bạn đọc được lựa chọn"
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
39510 msgid "Remove substitution"
39511 msgstr "Hủy hạn chế?"
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
39516 msgstr "Bỏ từ khóa"
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:369
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
39522 msgid "Remove this match check"
39523 msgstr "Loại bỏ quy tắc kiểm soát biểu ghi"
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
39529 msgid "Remove this match point"
39530 msgstr "Loại bỏ điểm kiểm soát"
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
39535 msgid "Remove this rule"
39536 msgstr "loại bỏ hình ảnh này"
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:892
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:26
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:131
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:784
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39568 #. %1$s: subscription.subscriptionid
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39572 msgstr "Gia hạn ÂPĐK số %s"
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
39576 msgid "Renew a subscription"
39577 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
39582 msgstr "Gia hạn tất cả"
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39587 msgid "Renew failed:"
39588 msgstr "Gia hạn bị lỗi"
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
39592 msgid "Renew or check in selected items"
39593 msgstr "Gia hạn hoặc ghi trả"
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
39598 msgid "Renew patron"
39599 msgstr "Gia hạn tài khoản"
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
39603 msgid "Renew this subscription"
39604 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
39613 msgid "Renewal due date:"
39614 msgstr "Gia hạn đến ngày:"
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
39619 msgid "Renewal period"
39620 msgstr "Thời gian gia hạn"
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39625 msgid "Renewals allowed (count)"
39626 msgstr "Số lần gia hạn"
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
39636 msgstr "Được gia hạn "
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39641 msgid "Renewed, due:"
39642 msgstr "Được gia hạn "
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
39646 msgid "Rental charge"
39647 msgstr "Phí mượn tài liệu"
39649 #. %1$s: RENTALCHARGE
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:246
39652 msgid "Rental charge for this item: %s"
39653 msgstr "Phí mượn tài liệu: "
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
39657 msgid "Rental charge:"
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
39662 msgid "Rental charge: "
39663 msgstr "Phí mượn tài liệu: "
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
39668 msgid "Rental discount (%%)"
39669 msgstr "Giảm phí mượn (%%)"
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:335
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
39686 msgid "Reopen this basket"
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
39691 msgid "Reopen this basket group"
39692 msgstr "Mở lại nhóm giỏ đặt hàng này"
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
39702 msgstr "Giá thay thế"
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:604
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
39709 msgid "Repeat this Tag"
39710 msgstr "Lặp lại trường"
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
39724 msgid "Repeatable: "
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
39729 msgid "Replace all patron attributes"
39730 msgstr "Thay thế tất cả thuộc tính bạn đọc"
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
39734 msgid "Replace existing covers"
39735 msgstr "Thay thế ảnh bìa hiện tại"
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
39739 msgid "Replace only included patron attributes"
39740 msgstr "Chỉ thay thế các thuộc tính bạn đọc"
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
39744 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
39745 msgstr "Thay thế qua Z39.50"
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39749 msgid "Replace the current record's contents"
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
39756 msgid "Replacement cost: "
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
39761 msgid "Replacement price"
39762 msgstr "Giá thay thế"
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
39766 msgid "Replacement price:"
39767 msgstr "Giá thay thế:"
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
39771 msgid "Reply-To (if different to Email): "
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
39777 msgstr "Loại báo cáo:"
39779 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
39782 msgid "Report %s› "
39783 msgstr "Báo cáo %s"
39785 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
39786 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39787 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39788 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
39789 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39790 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
39794 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1075
39800 msgid "Report group:"
39801 msgstr "Nhóm báo cáo:"
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
39810 msgid "Report is public:"
39811 msgstr "Báo cáo công khai:"
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
39815 msgid "Report name"
39816 msgstr "Tên báo cáo"
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
39820 msgid "Report name:"
39821 msgstr "Tên báo cáo:"
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
39826 msgid "Report name: "
39827 msgstr "Tên báo cáo: "
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
39832 msgid "Report plugins"
39833 msgstr "Báo cáo đính kèm"
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1097
39837 msgid "Report subgroup:"
39838 msgstr "Nhóm báo cáo phụ:"
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
39843 msgstr "Loại báo cáo:"
39845 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
39848 msgid "Reported on %s"
39849 msgstr "Thống kê vào ngày %s"
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:293
39879 msgid "Reports Dictionary"
39880 msgstr "Từ điển báo cáo"
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
39885 msgid "Reports dictionary"
39886 msgstr "Từ điển báo cáo"
39888 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
39889 #. %2$s: mainloo.branchname
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
39893 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
39894 msgstr "Thống kê theo kiểu tài liệu %s tại thư viện %s%s"
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39898 msgid "Reports tables"
39899 msgstr "Tên báo cáo"
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:379
39903 msgid "Request specific item type:"
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
39914 msgid "Require.js JS module system"
39915 msgstr "Required module missing"
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:10
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:33
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:300
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:218
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:236
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:249
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:263
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:447
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:460
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:484
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:497
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:509
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:581
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:693
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:843
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:191
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
40096 msgid "Required field"
40097 msgstr "Thông tin bắt buộc"
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:362
40101 msgid "Required fields cannot be cleared"
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
40106 msgid "Required fields: "
40107 msgstr "Thông tin bắt buộc"
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
40111 msgid "Required for staff login."
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
40116 msgid "Required match checks"
40117 msgstr "Kiểm tra sự phù hợp bắt buộc"
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
40121 msgid "Required module missing"
40122 msgstr "Required module missing"
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
40126 msgid "Requires override of hold policy"
40127 msgstr "Yêu cầu ghi đè lên chính sách đặt mượn"
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:84
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
40136 msgid "Reserve cancelled"
40137 msgstr "Đặt mượn bị hủy bỏ"
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:18
40141 msgid "Reserve found"
40142 msgstr "Tài liệu đang bận"
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
40147 msgstr "Nhập tài liệu"
40149 #. INPUT type=reset
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
40162 msgid "Reset filter"
40163 msgstr "thiết lập lại"
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
40172 msgid "Responses enabled: "
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:95
40178 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:532
40182 msgid "Restrict access to: "
40183 msgstr "Giới hạn truy cập: "
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
40192 msgstr "Bị khóa tài khoản"
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
40196 msgid "Restricted [until] flag"
40197 msgstr "Bị hạn chế [until] flag"
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
40201 msgid "Restricted:"
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:576
40206 msgid "Restriction overridden temporarily"
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
40211 msgid "Restriction overridden temporarily."
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
40234 #. %3$s: IF ( total )
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
40239 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
40240 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s %s trong tổng số %skết quả tìm kiếm%s"
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
40247 msgid "Results %s to %s of %s"
40248 msgstr "Hiển thị kết quả từ %s tới %s trong số %skết quả tìm kiếm"
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
40255 msgid "Results %s to %s of %s "
40256 msgstr "Hiển thị kết quả từ %s tới %s trong số %skết quả "
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
40260 msgid "Results for Authority Records"
40261 msgstr "Kết quả tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
40265 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
40270 msgid "Results per page :"
40271 msgstr "Kết quả hiển thị :"
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40279 #. INPUT type=submit
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1010
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
40282 msgid "Resume all suspended holds"
40283 msgstr "Khôi phục tất cả"
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
40287 msgid "Return date"
40288 msgstr "Ngày ghi trả"
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
40293 msgid "Return policy"
40294 msgstr "Chính sách trả tài liệu"
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
40300 msgid "Return to batch item deletion"
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:246
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
40307 msgid "Return to batch item modification"
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
40312 msgid "Return to circulation and fine rules"
40313 msgstr "Chính sách lưu thông"
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
40317 msgid "Return to frameworks"
40318 msgstr "Khung mẫu mặc định"
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
40322 msgid "Return to patron detail"
40323 msgstr "Xem chi tiết bạn đọc"
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1011
40327 msgid "Return to previous page"
40328 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40332 msgid "Return to results"
40333 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
40342 msgid "Return to rotating collections home"
40343 msgstr "Trang chủ BST luân phiên"
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
40347 msgid "Return to sets management"
40348 msgstr "Quay lại giao diện quản lý các bộ OAI"
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
40352 msgid "Return to spine label printer"
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
40358 msgid "Return to staged MARC batch %s"
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
40363 msgid "Return to the basket without making a new order."
40364 msgstr "Không tạo đơn hàng mới và quay lại giỏ đặt hàng."
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:251
40371 msgid "Return to the record"
40372 msgstr "Chạy báo cáo"
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
40376 msgid "Return to tools"
40377 msgstr "Quay lại công cụ bổ trợ̣"
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:253
40384 msgid "Return to where you were"
40385 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
40389 msgid "Return to: "
40390 msgstr "Quay lại: "
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
40394 msgid "Return-Path (if different to Email): "
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
40400 msgstr "Ngày ghi trả"
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
40409 msgid "Revert waiting status"
40410 msgstr "Tiếp tục chờ"
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
40420 msgstr "Người duyệt"
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
40425 msgstr "Người duyệt"
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
40430 msgstr "Bài phê bình"
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
40434 msgid "Ricardo Dias Marques"
40435 msgstr "Ricardo Dias Marques"
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
40439 msgid "Richard Anderson"
40440 msgstr "Richard Anderson"
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
40444 msgid "Rick Welykochy"
40445 msgstr "Rick Welykochy"
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
40449 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
40450 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
40454 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40455 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
40459 msgid "Robert Williams"
40460 msgstr "Robert Williams"
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
40464 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
40465 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14 QA Manager)"
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
40469 msgid "Rochelle Healy"
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
40474 msgid "Rocio Dressler"
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
40480 msgstr "Roger Buck"
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
40484 msgid "Rolando Isidoro"
40485 msgstr "Rolando Isidoro"
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
40489 msgid "Rollover at:"
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
40499 msgid "Română (Romanian)"
40500 msgstr "Română (Romanian)"
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
40505 msgstr "Roman Amor"
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
40509 msgid "Romina Racca"
40510 msgstr "Romina Racca"
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
40514 msgid "Ron Wickersham"
40515 msgstr "Ron Wickersham"
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
40524 msgid "Rotating collections"
40525 msgstr "Bộ sưu tập luân phiên"
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
40532 msgstr "Danh sách nhận"
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
40536 msgid "Routing list"
40537 msgstr "Danh sách nhận"
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
40541 msgid "Routing lists"
40542 msgstr "Danh sách ÂPĐK"
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
40547 msgstr "Danh sách nhận ÂPĐK:"
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
40561 msgid "Rows per page: "
40562 msgstr "Số hàng mỗi trang: "
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
40572 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
40573 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
40575 #. %1$s: IF ( branch )
40576 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
40581 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
40583 "Chính sách xử lý ghi mượn quá hạn của thư viện: %s%s%s tất cả thư viện %s"
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
40588 msgstr "Chạy báo cáo"
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40594 msgid "Run and edit macros"
40595 msgstr "Lưu và sửa tài liệu"
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40600 msgstr "Chạy báo cáo"
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
40605 msgstr "Chạy báo cáo"
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
40609 msgid "Run report "
40610 msgstr "Chạy báo cáo "
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
40614 msgid "Run reports"
40615 msgstr "Chạy báo cáo"
40617 #. INPUT type=submit
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
40619 msgid "Run the report"
40620 msgstr "Chạy báo cáo"
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
40624 msgid "Run this report"
40625 msgstr "Chạy báo cáo"
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
40630 msgstr "Chạy công cụ"
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
40634 msgid "Russel Garlick"
40635 msgstr "Russel Garlick"
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
40639 msgid "Ryan Higgins"
40640 msgstr "Ryan Higgins"
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
40650 msgid "SAN-Ouest Provence"
40651 msgstr "SAN-Ouest Provence"
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
40655 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
40656 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
40670 msgid "SIL OFL 1.1"
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
40675 msgid "SIP media type: "
40676 msgstr "Kiểu đa phương tiền SIP: "
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
40685 msgid "SMS Messaging"
40686 msgstr "Tin nhắn SMS"
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
40690 msgid "SMS alert number"
40691 msgstr "Số tin nhắn:"
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
40697 msgid "SMS cellular providers"
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1039
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
40703 msgid "SMS number:"
40704 msgstr "Số tin nhắn:"
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
40708 msgid "SMS provider:"
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
40726 msgid "SRU Search fields mapping: "
40727 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
40742 msgstr "Lời mở đầu"
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
40746 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
40747 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
40751 msgid "Sam Sanders"
40752 msgstr "Sam Sanders"
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
40756 msgid "Samanta Tello"
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
40761 msgid "Samuel Crosby"
40762 msgstr "Samuel Crosby"
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
40772 msgstr "Được đáp ứng "
40774 #. For the first occurrence,
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40789 #. INPUT type=submit
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:167
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:116
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:451
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:166
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:118
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:302
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:129
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:384
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:318
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:389
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
40871 #. INPUT type=button
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
40873 msgid "Save Changes"
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
40878 msgid "Save Record"
40879 msgstr "Tải dữ liệu biểu ghi"
40881 #. For the first occurrence,
40882 #. %1$s: TAB.tab_title
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
40886 msgid "Save all %s preferences"
40887 msgstr "Lưu toàn bộ %s thông số "
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:458
40891 msgid "Save and continue editing"
40892 msgstr "Lưu và tiếp tục chỉnh sửa"
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:457
40896 msgid "Save and edit items"
40897 msgstr "Lưu và sửa tài liệu"
40899 #. INPUT type=submit name=ok
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
40901 msgid "Save and preview routing slip"
40902 msgstr "Lưu và xem trước danh sách"
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:456
40906 msgid "Save and view record"
40907 msgstr "Lưu và hiển thị biểu ghi"
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:754
40912 msgid "Save anyway"
40913 msgstr "Đồng ý lưu"
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40917 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40922 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
40925 #. INPUT type=button
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
40927 msgid "Save as new pattern"
40928 msgstr "Lưu mẫu mới"
40930 #. INPUT type=submit
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:167
40938 msgid "Save changes"
40941 #. INPUT type=submit name=submit
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:910
40943 msgid "Save compound"
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
40948 msgid "Save configuration"
40949 msgstr "Lưu thiết lập"
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40953 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
40958 msgid "Save quotes"
40959 msgstr "Lưu trích dẫn"
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
40963 msgid "Save record"
40964 msgstr "Tải dữ liệu biểu ghi"
40966 #. INPUT type=submit name=submit
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
40970 msgid "Save report"
40971 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
40973 #. INPUT type=submit
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
40975 msgid "Save subscription"
40978 #. INPUT type=submit
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
40980 msgid "Save subscription history"
40981 msgstr "Lưu ÂPĐK thư viện có"
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40986 msgid "Save to catalog"
40987 msgstr "Tìm tài liệu"
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
40991 msgid "Save your custom report"
40992 msgstr "Lưu tùy chỉnh báo cáo của bạn"
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41003 msgid "Saved preference %s"
41004 msgstr "Các thông số được lưu lại"
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
41008 msgid "Saved report results"
41009 msgstr "Danh sách các báo cáo được lưu lại"
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:302
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1016
41018 msgid "Saved reports"
41019 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
41023 msgid "Saved reports page"
41024 msgstr "Danh sách báo cáo được lưu"
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
41028 msgid "Saved results"
41029 msgstr "Kết quả được lưu"
41031 #. For the first occurrence,
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41037 msgstr "Đang lưu lại..."
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
41041 msgid "Savitra Sirohi"
41042 msgstr "Savitra Sirohi"
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
41046 msgid "Scale height (relative to card): "
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
41051 msgid "Scale width (relative to card): "
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
41061 msgid "Scan a barcode to check in:"
41062 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:15
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:16
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:15
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
41072 msgid "Scan a barcode to renew:"
41073 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
41077 msgid "Scan a patron barcode to start. "
41078 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc để bắt đầu. "
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
41082 msgid "Scan index:"
41083 msgstr "Quét chỉ mục:"
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
41087 msgid "Scan indexes:"
41088 msgstr "Quét chỉ mục"
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
41093 msgstr "Lập lịch báo cáo"
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
41098 msgstr "Lập lịch báo cáo"
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
41103 msgid "Schedule tasks to run"
41104 msgstr "Thiết lập thời gian tự động gửi các báo cáo mặc định"
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
41108 msgid "Schedule this report to run using the: "
41109 msgstr "Đặt lịch chạy báo cáo tự động từ: "
41111 #. For the first occurrence,
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41114 msgid "Scheduled for automatic renewal"
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
41119 msgid "Scheduler tool"
41120 msgstr "Công cụ 'Lập lịch báo cáo'"
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:601
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
41136 msgid "Sean Hamlin"
41139 #. INPUT type=submit
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:174
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:41
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:374
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:520
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:107
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:207
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
41195 msgid "Search ISSN"
41196 msgstr "Tìm theo số ISSN"
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
41200 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
41201 msgstr "Tìm máy chủ Z39.50"
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
41208 msgid "Search [% field.name %]"
41209 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value %]"
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
41213 msgid "Search all headings"
41214 msgstr "Tìm kiếm tất cả đề mục"
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
41218 msgid "Search all headings: "
41219 msgstr "Tìm kiếm tất cả đề mục"
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
41223 msgid "Search between two dates"
41224 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu"
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
41228 msgid "Search by contract name or/and description:"
41229 msgstr "Tìm kiếm theo tên hợp đồng hoặc nội dung:"
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
41233 msgid "Search by patron category name:"
41234 msgstr "Nhập kiểu bạn đọc:"
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
41238 msgid "Search call number:"
41239 msgstr "Tìm theo ký hiệu phân loại"
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:286
41244 msgid "Search callnumber"
41245 msgstr "Tìm theo ký hiệu phân loại"
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
41250 msgid "Search category"
41251 msgstr "Lịch sử tìm kiếm"
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
41255 msgid "Search cities"
41256 msgstr "Tìm địa chỉ bạn đọc"
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
41261 msgid "Search claim count"
41262 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
41267 msgid "Search claim date"
41268 msgstr "Tìm địa chỉ bạn đọc"
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
41272 msgid "Search contracts"
41273 msgstr "Tìm hợp đồng"
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
41277 msgid "Search currencies"
41278 msgstr "Tìm đơn vị tiền tệ"
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
41283 msgid "Search domain"
41284 msgstr "Tìm kiếm theo"
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
41288 msgid "Search entire record"
41289 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
41293 msgid "Search entire record: "
41294 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
41298 msgid "Search existing notices:"
41299 msgstr "Tìm kiếm thông báo:"
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
41303 msgid "Search existing records"
41304 msgstr "Tìm kiếm tài liệu"
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
41308 msgid "Search expiration date"
41309 msgstr "Tìm theo ngày hết hạn"
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41314 msgid "Search expired, please try again"
41315 msgstr "Phiên đăng nhập quá hạn, hãy đăng nhập lại"
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
41320 msgid "Search fields:"
41321 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
41325 msgid "Search filters"
41326 msgstr "Bộ lọc tìm kiếm"
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:84
41330 msgid "Search for "
41331 msgstr "Thông tin tìm kiếm "
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
41335 msgid "Search for a record to merge in a new window"
41336 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để chuyển đơn hàng tới"
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
41340 msgid "Search for a vendor"
41341 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp"
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
41345 msgid "Search for a vendor to transfer from"
41346 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để nhận đơn hàng"
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
41350 msgid "Search for a vendor to transfer to"
41351 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để chuyển đơn hàng tới"
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
41355 msgid "Search for another record"
41356 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
41358 #. %1$s: IF ( batch_id )
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
41363 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
41364 msgstr "Tìm kiếm tài liệu %s thêm vào lô nhãn gáy số %s %s "
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:179
41368 msgid "Search for patron"
41369 msgstr "Tìm bạn đọc"
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
41373 msgid "Search for record"
41374 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
41378 msgid "Search for tag:"
41379 msgstr "Tìm kiếm trường:"
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
41384 msgid "Search for this Author"
41385 msgstr "Tìm kiếm theo tác giả"
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
41389 msgid "Search funds"
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
41394 msgid "Search funds:"
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
41400 msgid "Search history"
41401 msgstr "Lịch sử tìm kiếm"
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:425
41405 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
41407 "Tìm kiếm trong lịch ngày bạn muốn thiết lập làm ngày nghỉ hoặc chỉnh sửa"
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:596
41413 msgid "Search index: "
41414 msgstr "Chỉ mục tìm kiếm: "
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
41419 msgid "Search issue number"
41420 msgstr "Kỳ ấn phẩm đang có"
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
41426 msgid "Search library"
41427 msgstr "Tìm theo thư viện"
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:169
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
41432 msgid "Search location"
41433 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
41437 msgid "Search main heading"
41438 msgstr "Tìm đề mục chính"
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
41442 msgid "Search main heading ($a only)"
41443 msgstr "Tìm đề mục chính"
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
41447 msgid "Search main heading ($a only): "
41448 msgstr "Tìm đề mục chính"
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
41452 msgid "Search main heading: "
41453 msgstr "Tìm đề mục chính"
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:167
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
41458 msgid "Search notes"
41459 msgstr "Tìm theo ghi chú"
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
41463 msgid "Search notices"
41464 msgstr "Tìm thông báo"
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
41469 msgstr "Tìm kiếm theo"
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
41473 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
41474 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value %]"
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:99
41478 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
41479 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value |html %]"
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
41483 msgid "Search options"
41484 msgstr "Tùy chọn tìm kiếm"
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
41488 msgid "Search orders"
41489 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
41493 msgid "Search orders:"
41494 msgstr "Tìm đơn hàng:"
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
41498 msgid "Search patron categories"
41499 msgstr "Tìm kiểu bạn đọc"
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
41505 msgid "Search patrons"
41506 msgstr "Tìm bạn đọc"
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
41510 msgid "Search printers"
41511 msgstr "Tìm máy in"
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
41517 msgid "Search results"
41518 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
41525 msgid "Search results from %s to %s of %s"
41526 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s trong tổng số %skết quả được tìm thấy."
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
41531 msgid "Search since"
41532 msgstr "Chỉ mục tìm kiếm: "
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
41537 msgid "Search status"
41538 msgstr "Danh sách máy chủ tìm kiếm "
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
41542 msgid "Search string matches: "
41543 msgstr "Tìm chuỗi ký tự: "
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
41549 msgid "Search subscriptions"
41550 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK"
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
41555 msgid "Search subscriptions:"
41556 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK:"
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
41560 msgid "Search suggestions"
41561 msgstr "Tìm đề xuất mua"
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
41565 msgid "Search system preferences"
41566 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
41572 msgid "Search targets "
41573 msgstr "Danh sách máy chủ tìm kiếm "
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
41577 msgid "Search term: "
41578 msgstr "Kiểu tìm kiếm:"
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
41583 msgid "Search the Norwegian national patron database"
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
41604 msgid "Search the catalog"
41605 msgstr "Tìm tài liệu"
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
41609 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
41610 msgstr "Tìm kiếm tài liệu:"
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
41616 msgid "Search title"
41617 msgstr "Tìm theo nhan đề"
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
41621 msgid "Search to hold"
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
41627 msgid "Search type:"
41628 msgstr "Kiểu tìm kiếm:"
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41633 msgid "Search unavailable"
41634 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99
41638 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
41643 msgid "Search value: "
41644 msgstr "Giá trị tìm kiếm: "
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
41649 msgid "Search vendor"
41650 msgstr "Tìm nhà cung cấp:"
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
41654 msgid "Search vendors:"
41655 msgstr "Tìm nhà cung cấp:"
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
41659 msgid "Search was: "
41660 msgstr "Thông tin tìm kiếm: "
41662 #. For the first occurrence,
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:182
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
41674 msgstr "Tìm kiếm: "
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:153
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41679 msgid "Searchable: "
41680 msgstr "Tìm kiếm: "
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
41686 msgstr "TÌM KIẾM"
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
41695 msgid "Sebastiaan Durand"
41696 msgstr "Sebastiaan Durand"
41698 #. For the first occurrence,
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
41708 msgid "Secondary email"
41709 msgstr "Thư điện tử phụ"
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
41714 msgid "Secondary email: "
41715 msgstr "Thư điện tử 2: "
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
41720 msgid "Secondary phone"
41721 msgstr "Điện thoại phụ"
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
41726 msgid "Secondary phone: "
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
41733 msgid "Seconds (default)"
41734 msgstr "Giây (mặc định)"
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
41745 msgstr "Thành phần:"
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:161
41749 msgid "See any subscription attached to this biblio"
41750 msgstr "Xem tất cả các kỳ ÂPĐK đính kèm với bản ghi này"
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
41754 msgid "See basket information"
41755 msgstr "Xem thông tin đơn hàng"
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
41759 msgid "See invoice information"
41760 msgstr "Xem thông tin hóa đơn"
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
41764 msgid "See online help for advanced options"
41766 "Bạn có thể đưa thêm các ký tự vào nhãn gáy bằng cách đưa nội dung vào trong "
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:236
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1078
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:55
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:119
41797 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
41798 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
41800 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu giá trị định trước được sử dụng trên tất cả "
41801 "thư viện trên hệ thống hoặc lựa chọn thư viện bạn muốn sử dụng giá trị định "
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
41807 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
41808 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
41810 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu thuộc tính này được áp dụng trên mọi thư viện "
41811 "hoặc bạn hãy lựa chọn thư viện sử dụng thuộc tính này."
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
41815 msgid "Select CSV profile:"
41816 msgstr "Chọn mẫu CSV:"
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
41820 msgid "Select MARC framework:"
41821 msgstr "Khổ mẫu biên mục:"
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
41826 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
41827 "each valid record staged for later import into the catalog."
41829 "Chọn tệp tin MARC để duyệt trước khi nhập vào cơ sở dữ liệu. Các biểu ghi sẽ "
41830 "được phân tích cú pháp và sau này các biểu ghi phù hợp sẽ được nhập vào cơ "
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
41835 msgid "Select a borrower category"
41836 msgstr "Chọn kiểu bạn đọc"
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
41840 msgid "Select a budget"
41841 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
41845 msgid "Select a built-in sound: "
41846 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
41850 msgid "Select a category type"
41851 msgstr "Lựa chọn đơn vị quản lý"
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
41855 msgid "Select a department"
41856 msgstr "Chọn đơn vị"
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
41860 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
41861 msgstr "Chọn tệp tin để nhập bạn đọc"
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:277
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
41867 msgid "Select a fund"
41868 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
41873 msgid "Select a layout to be applied: "
41874 msgstr "Chọn nội dung nhãn: "
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
41878 msgid "Select a library :"
41879 msgstr "Lựa chọn thư viện :"
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
41884 msgid "Select a library : "
41885 msgstr "Lựa chọn thư viện : "
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
41892 msgid "Select a library:"
41893 msgstr "Lựa chọn thư viện:"
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
41898 msgid "Select a template"
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
41904 msgid "Select a template to be applied: "
41905 msgstr "Chọn hình thức nhãn: "
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:114
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:223
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
41939 msgstr "Chọn tất cả"
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41944 msgid "Select all pending"
41945 msgstr "Chọn tất cả"
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
41950 msgid "Select all sample data"
41951 msgstr "Chọn sơ sở dữ liệu nội bộ"
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:190
41955 msgid "Select an authority framework"
41956 msgstr "Lựa chọn khung mẫu biểu ghi nhất quán"
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
41960 msgid "Select an existing list"
41961 msgstr "Chọn giá sách ảo hiện tại"
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
41966 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
41967 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
41969 "Chọn tệp tin hình ảnh hoặc tệp tin Zip để tải lên. Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ "
41970 "các định dạng: GIF, JPEG, PNG, và XPM."
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
41974 msgid "Select day: "
41975 msgstr "Chọn ngày: "
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
41979 msgid "Select download format: "
41980 msgstr "Chọn định dạng tải về: "
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
41984 msgid "Select files: "
41985 msgstr "Chọn bảng "
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
41989 msgid "Select items you want to check"
41990 msgstr "Thông tin tài kiệu kiểm kê"
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
41994 msgid "Select local databases"
41995 msgstr "Chọn sơ sở dữ liệu nội bộ"
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41999 msgid "Select month:"
42000 msgstr "Chọn tháng:"
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
42004 msgid "Select none to see all libraries"
42005 msgstr "Nếu bạn không chọn thư viện hệ thống sẽ thống kê tất cả thư viện"
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
42009 msgid "Select note"
42010 msgstr "Chọn ghi chú"
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
42014 msgid "Select notice:"
42015 msgstr "Chọn thông báo:"
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
42019 msgid "Select one or more images to delete. "
42020 msgstr "Chọn một hoặc nhiều hình ảnh để xóa bỏ. "
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
42024 msgid "Select ordering library account: "
42025 msgstr "Lựa chọn thư viện : "
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
42029 msgid "Select planning type:"
42030 msgstr "Lựa chọn kiểu kế hoạch:"
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
42035 msgid "Select records to export "
42036 msgstr "Chọn biểu ghi kết xuất "
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
42040 msgid "Select remote databases"
42041 msgstr "Chọn cơ sở dữ liệu ngoài"
42043 #. For the first occurrence,
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
42051 msgid "Select searches to: "
42052 msgstr "Chọn nhan đề để: "
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
42056 msgid "Select table:"
42057 msgstr "Chọn bảng "
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
42061 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
42062 msgstr "Chọn biểu ghi thư mục để chuyển bản tài liệu tới"
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
42066 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
42067 msgstr "Chọn số biểu ghi thư mục để tài liệu liên kết tới"
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
42071 msgid "Select the file to import: "
42072 msgstr "Chọn tệp tin: "
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
42076 msgid "Select the file to stage: "
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
42085 msgid "Select the file to upload: "
42086 msgstr "Chọn tệp tin tải lên: "
42088 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
42091 msgid "Select the host item to link%s to "
42092 msgstr "Chọn tài liệu chủ để liên kết%s tới biểu ghi "
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
42096 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
42101 msgid "Select to display or not:"
42102 msgstr "Lựa chọn để hiển thị hoặc không:"
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
42106 msgid "Select to import"
42107 msgstr "Chọn để nhập dữ liệu"
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
42111 msgid "Select without holds"
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
42116 msgid "Select without items"
42117 msgstr "ISO2709 không kèm tài liệu"
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
42121 msgid "Select your MARC flavor"
42122 msgstr "Select your MARC flavor"
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
42126 msgid "Selected items :"
42127 msgstr "Chọn tài liệu để :"
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
42131 msgid "Selecting Default Settings"
42132 msgstr "Selecting Default Settings"
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
42137 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
42138 "new issue is received."
42140 "Lựa chọn thông báo gửi tới bạn đọc khi kỳ mới của ÂPĐK được nhận về thư viện."
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
42144 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
42167 msgid "Semi-colon (;)"
42168 msgstr "Chấm phẩy (;)"
42170 #. INPUT type=submit
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
42178 #. INPUT type=submit
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
42181 msgid "Send EDI order"
42182 msgstr "Đơn hàng chờ duyệt"
42184 #. INPUT type=submit
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
42192 msgstr "Thư điện tử phụ"
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
42197 msgstr "Gửi giá sách ảo"
42199 #. INPUT type=submit name=submit
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
42201 msgid "Send notification"
42202 msgstr "Gửi thông báo"
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:131
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
42212 msgid "Sending your cart"
42213 msgstr "Gửi giỏ tài liệu của bạn"
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
42217 msgid "Sending your list"
42218 msgstr "Gửi giá sách ảo của bạn"
42220 #. For the first occurrence,
42221 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
42225 msgid "Sent notices for %s"
42226 msgstr "Thông báo của bạn đọc %s"
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
42235 msgid "Separate multiple filenames by commas."
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
42241 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
42242 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
42248 msgid "Separator must be / in field %s"
42249 msgstr "Dấu phân cách trong trường thông tin phải là / "
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
42253 msgid "Separator: "
42254 msgstr "Dấu phân cách CSV: "
42256 #. For the first occurrence,
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
42266 msgid "Serge Renaux"
42267 msgstr "Serge Renaux"
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
42271 msgid "Serhij Dubyk"
42272 msgstr "Serhij Dubyk"
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
42281 msgid "Serial collection"
42282 msgstr "Bộ sưu tập APĐK"
42284 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
42287 msgid "Serial collection #%s"
42288 msgstr "Bộ sưu tập ÂPĐK số %s"
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
42292 msgid "Serial collection information for "
42293 msgstr "Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK "
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
42297 msgid "Serial edition "
42298 msgstr "Kỳ phát hành của ÂPĐK "
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
42302 msgid "Serial enumeration / chronology"
42303 msgstr "Serial enumeraton/chronology"
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
42307 msgid "Serial enumeration:"
42308 msgstr "Kỳ ấn phẩm định kỳ:"
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
42312 msgid "Serial enumeraton/chronology"
42313 msgstr "Serial enumeraton/chronology"
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
42317 msgid "Serial number:"
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
42322 msgid "Serial receipt creates an item record."
42323 msgstr "Tạo tài liệu đính kèm biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK."
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
42327 msgid "Serial receipt does not create an item record."
42328 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK."
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
42332 msgid "Serial receive"
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
42337 msgid "Serial subscription: search for vendor "
42338 msgstr "Ấn phẩm định kỳ: Tìm kiếm nhà cung cấp "
42340 #. For the first occurrence,
42341 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
42345 msgid "Serial: %s "
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
42370 msgstr "Ấn phẩm định kỳ"
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
42375 msgid "Serials (routing list)"
42376 msgstr "Danh sách nhận ÂPĐK"
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
42380 msgid "Serials planning"
42381 msgstr "Lịch phát hành và số lượng ấn phẩm định kỳg"
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
42385 msgid "Serials receiving"
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
42391 msgid "Serials subscriptions"
42392 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
42397 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
42398 msgstr "Ấn phẩm định kỳ (Tìm thấy %s kết quả)"
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
42402 msgid "Serials subscriptions search"
42403 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
42412 #. For the first occurrence,
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
42418 msgid "Series title"
42419 msgstr "Nhan đề tùng thư"
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:422
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
42427 msgstr "Tùng thư: "
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42439 msgid "Server information"
42440 msgstr "Server information"
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
42444 msgid "Server name: "
42445 msgstr "Tên máy in: "
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
42455 msgid "Session timed out, please log in again"
42456 msgstr "Phiên đăng nhập quá hạn, hãy đăng nhập lại"
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
42460 msgid "Session timed out."
42461 msgstr "Phiên làm việc hết giờ."
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
42465 msgid "Set all funds to zero"
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
42472 msgid "Set back to"
42473 msgstr "Thiết lập lại"
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
42477 msgid "Set due date to expiry:"
42478 msgstr "Thiết lập ngày hết hạn:"
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
42482 msgid "Set inventory date to:"
42483 msgstr "Ngày kiểm kê kho:"
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
42491 msgid "Set library"
42492 msgstr "Chọn thư viện"
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
42496 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
42502 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
42504 "Thiết lập các chính sách thông báo quá hạn của thư viện đối với các ghi mượn "
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
42510 msgid "Set permissions"
42511 msgstr "Phân quyền người dùng"
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:126
42517 msgid "Set permissions for %s, %s"
42518 msgstr "Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
42520 #. INPUT type=submit name=submit
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
42526 msgstr "Thiết lập trạng thái"
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
42530 msgid "Set to lowest priority"
42531 msgstr "Thiết lập mức ưu tiên thấp nhất"
42533 #. For the first occurrence,
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
42537 msgid "Set to patron"
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
42542 msgid "Set user permissions"
42543 msgstr "Phân quyền người dùng"
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
42549 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm kiếm"
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
42558 msgid "Shari Perkins"
42559 msgstr "Shari Perkins"
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
42563 msgid "Sharon Moreland"
42564 msgstr "Sharon Moreland"
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
42577 msgstr "Dấu thăng (#)"
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
42581 msgid "Shaun Evans"
42582 msgstr "Shaun Evans"
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
42586 msgid "Shelving control number"
42587 msgstr "Số điều khiển giá sách"
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:171
42600 msgid "Shelving location"
42601 msgstr "Kho tài liệu"
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
42605 msgid "Shelving location (items.location) is: "
42606 msgstr "Kho tài liệu (items.location): "
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
42610 msgid "Shelving location selected: "
42611 msgstr "Chọn kho tài liệu: "
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
42615 msgid "Shelving location:"
42616 msgstr "Kho tài liệu:"
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
42620 msgid "Shelving location: "
42621 msgstr "Kho tài liệu:"
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
42625 msgid "Shift-Enter"
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42635 msgid "Shipment cost"
42636 msgstr "Phí vận chuyển"
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
42640 msgid "Shipment cost:"
42641 msgstr "Phí vận chuyển:"
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
42649 msgid "Shipment date"
42650 msgstr "Ngày giao hàng"
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42654 msgid "Shipment date reverse"
42655 msgstr "Ngày giao hàng (Giảm dần)"
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
42660 msgid "Shipment date:"
42661 msgstr "Ngày giao hàng:"
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
42665 msgid "Shipment date: "
42666 msgstr "Ngày giao hàng: "
42668 #. %1$s: IF shipmentdateto
42669 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42670 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
42672 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
42676 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
42677 msgstr "Ngày giao hàng: %s Từ %s Đến %s %s Sau ngày %s %s "
42679 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
42682 msgid "Shipment date: All until %s "
42683 msgstr "Ngày giao hàng: Trước ngày %s "
42685 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
42688 msgid "Shipping cost for invoice %s"
42689 msgstr "Phí vận chuyển cho hóa đơn %s"
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
42693 msgid "Shipping cost:"
42694 msgstr "Phí vận chuyển:"
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
42698 msgid "Shipping cost: "
42699 msgstr "Phí vận chuyển: "
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
42703 msgid "Shipping fund:"
42704 msgstr "Phí vận chuyển:"
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
42708 msgid "Shipping fund: "
42709 msgstr "Phí vận chuyển: "
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
42716 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
42717 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:211
42720 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:388
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
42733 msgstr "Hiển thị MARC"
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
42737 msgid "Show MARC tag documentation links"
42738 msgstr "Hiển thị liên kết đến tài liệu hướng dẫn trường MARC"
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42742 msgid "Show _MENU_ entries"
42743 msgstr "Hiển thị trang _MENU_"
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
42747 msgid "Show active baskets only"
42748 msgstr "Hiển thị giỏ đặt hàng đang hoạt động"
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
42752 msgid "Show active funds only"
42753 msgstr "Hiển thị quỹ hoạt động"
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
42757 msgid "Show actual/estimated values"
42758 msgstr "Hiển thị giá trị ước tính/thực tế"
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
42763 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
42764 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
42771 msgstr "Hiển thị tất cả"
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
42775 msgid "Show all baskets"
42776 msgstr "Hiển thị tất cả giỏ đặt hàng"
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:119
42782 msgid "Show all columns"
42783 msgstr "Hiển thị tất cả"
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
42788 msgid "Show all details "
42789 msgstr "Hiển thị chi tiết "
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
42794 msgid "Show all items"
42795 msgstr "Hiển thị toàn bộ tài liệu"
42797 #. For the first occurrence,
42798 #. %1$s: hiddencount
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:814
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:538
42802 msgid "Show all items (%s hidden)"
42803 msgstr "Hiển thị tất cả tài liệu (%s tài liệu ẩn)"
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42807 msgid "Show all suggestions"
42808 msgstr "Từ đề xuất mua"
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
42813 msgid "Show all transactions"
42814 msgstr "Tài lên giao dịch"
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:271
42818 msgid "Show any items currently checked out:"
42819 msgstr "Hiển thị tất cả các tài liệu hiện tại đang được ghi mượn:"
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42823 msgid "Show biblio"
42824 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
42828 msgid "Show category: "
42829 msgstr "Hiển thị nhóm giá trị định trước: "
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
42833 msgid "Show checkouts"
42834 msgstr "Tổng số ghi mượn"
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:410
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
42839 msgid "Show checkouts to guarantor"
42840 msgstr "Tổng số ghi mượn"
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42844 msgid "Show fields verbatim"
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42849 msgid "Show help for this tag"
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42854 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
42859 msgid "Show in search pulldown: "
42860 msgstr "Hiển thị trong tìm kiếm thả xuống: "
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
42865 msgid "Show inactive budgets"
42866 msgstr "Hiển thị ngân sách không hoạt động"
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
42871 msgstr "Hiển thị thêm"
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
42875 msgid "Show my funds only"
42876 msgstr "Hiển thị quỹ của tôi"
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:667
42880 msgid "Show my funds only:"
42881 msgstr "Hiển thị quỹ của tôi"
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42885 msgid "Show only mine"
42886 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ được gia hạn "
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
42890 msgid "Show only renewed "
42891 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ được gia hạn "
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
42895 msgid "Show only subscriptions "
42896 msgstr "Chỉ hiển thị ÂPĐK "
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
42901 msgid "Show subscriptions"
42902 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ"
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:481
42907 msgstr "Hiển thị từ khóa"
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
42911 msgid "Show/Hide advanced pattern"
42912 msgstr "Hiển thị/Ẩn mẫu nâng cao"
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:119
42918 msgid "Show/hide columns:"
42919 msgstr "Hiển thị/Ẩn cột:"
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42923 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
42924 msgstr "Hiển thị từ _START_ tới _END_ trong _TOTAL_"
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42928 msgid "Showing only available items"
42929 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:447
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:484
42940 msgid "Shows on transit slips"
42941 msgstr "Hiển thị trên phiếu vận chuyển"
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
42945 msgid "Silvia Simonetti"
42946 msgstr "Silvia Simonetti"
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
42950 msgid "Simith D'Oliveira"
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
42955 msgid "Simon Story"
42956 msgstr "Simon Story"
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:279
42960 msgid "Simple DC-RDF"
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
42966 msgstr "Ngày bắt đầu"
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42970 msgid "Single holiday: %s"
42971 msgstr "Ngày nghỉ đơn lẻ: %s"
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
42975 msgid "SingleBranchMode is ON."
42977 "Thông số SingleBranchMode được kích hoạt. Bạn không quản lý được các thư "
42978 "viện chi nhánh khác."
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
42984 msgstr "Kích thước"
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
42989 msgid "Skip issue number"
42990 msgstr "Bỏ qua kỳ phát hành số"
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
42994 msgid "Skip items on loan: "
42995 msgstr "Bỏ qua tài liệu được ghi mượn: "
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:99
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
43012 msgid "Social security number hash:"
43013 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
43017 msgid "Social security or card number: "
43018 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
43022 msgid "Some Perl modules are missing."
43023 msgstr "Some Perl modules are missing. Modules in red "
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
43028 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
43029 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
43030 "examples assume USD is the active currency. "
43032 "Trường giá phù hợp bao gồm: \"$9.99\", \"9.99 USD\", \"$9.99 USD\", \"9.99 "
43033 "USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (tiền giấy)\". Trong ví dụ này, đồng tiền USD "
43034 "là đơn bị tiền tệ chính. "
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
43038 msgid "Some fields are not valid:"
43039 msgstr "Trường chưa khai báo giá trị:"
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
43044 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
43045 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
43046 "if you want that this feature works correctly."
43048 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
43049 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
43055 "Some records have not been automatically added because they match an "
43056 "existing record in your catalog:"
43058 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
43059 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
43063 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
43064 msgstr "Phát hiện lỗi! Bạn không thể tạo mẫu đánh số ÂPĐK."
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
43068 msgid "Sonia Lemaire"
43069 msgstr "Sonia Lemaire"
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
43073 msgid "Sophie Meynieux"
43074 msgstr "Sophie Meynieux"
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
43078 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
43079 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
43083 msgid "Sorry, the CAS login failed."
43084 msgstr "Xin lỗi! Đăng nhập CAS bị lỗi."
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
43088 msgid "Sorry, there is no result for your search."
43089 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:378
43093 msgid "Sorry, your request had no results."
43094 msgstr "Không tìm thấy kết quả."
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
43099 msgstr "Thống kê 1"
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
43104 msgstr "Thống kê 2"
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:355
43109 msgstr "Sắp xếp theo: "
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
43114 msgstr "Sắp xếp theo"
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
43119 msgstr "Sắp xếp theo :"
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:245
43124 msgstr "Sắp xếp theo:"
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
43131 msgstr "Sắp xếp theo: "
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
43138 msgid "Sort field 1"
43139 msgstr "Thống kê 1"
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
43144 msgid "Sort field 1:"
43145 msgstr "Thống kê 1:"
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
43152 msgid "Sort field 2"
43153 msgstr "Thống kê 2"
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
43158 msgid "Sort field 2:"
43159 msgstr "Thống kê 2:"
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
43163 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
43168 msgid "Sort routine missing"
43169 msgstr "Thiếu nguồn phân loại"
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
43173 msgid "Sort this list by: "
43174 msgstr "Sắp xếp theo: "
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
43181 msgstr "Thống kê 1"
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
43188 msgstr "Thống kê 2"
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
43193 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm kiếm"
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
43197 msgid "Sorting routine"
43198 msgstr "Nguồn phân loại"
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
43208 msgstr "Nguồn quỹ: "
43210 #. For the first occurrence,
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
43217 msgstr "Nguồn trích dẫn"
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:373
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:639
43223 msgid "Source (incoming) record check field"
43224 msgstr "Trường được kiểm tra trên biểu ghi nguồn (biểu ghi đến)"
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
43228 msgid "Source in use?"
43229 msgstr "Sử dụng khung phân loại?"
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
43233 msgid "Source library:"
43234 msgstr "Thư viện nguồn:"
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
43238 msgid "Source of acquisition"
43239 msgstr "Nguồn bổ sung"
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
43243 msgid "Source of classification / shelving scheme"
43244 msgstr "Source of classification / shelving scheme"
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
43248 msgid "Source records"
43249 msgstr "Biểu ghi nguồn"
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
43253 msgid "Southeastern University"
43254 msgstr "Southeastern University"
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
43267 msgstr "Dấu cách ( )"
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
43271 msgid "Special relationship: "
43272 msgstr "Liên quan chi tiết: "
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
43276 msgid "Special thanks to the following organizations"
43277 msgstr "Special thanks to the following organizations"
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
43281 msgid "Specialized"
43282 msgstr "Chuyên ngành"
43284 #. For the first occurrence,
43285 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
43289 msgid "Specify date on which to resume %s: "
43290 msgstr "Ngày mở lại đặt mượn %s: "
43292 #. For the first occurrence,
43293 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
43297 msgid "Specify due date %s: "
43298 msgstr "Xác định ngày hết hạn %s: "
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
43302 msgid "Specify how the holiday should repeat."
43303 msgstr "Xác định quy luật cho ngày nghỉ."
43305 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
43308 msgid "Specify return date %s: "
43309 msgstr "Ngày ghi trả %s: "
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
43315 msgstr "Chi phí thanh toán"
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
43319 msgid "Spent amount"
43320 msgstr "Số tiền chi trả"
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
43324 msgid "Spent amount:"
43325 msgstr "Số tiền chi trả"
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
43329 msgid "Spine label"
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
43334 msgid "Split call numbers: "
43335 msgstr "Phân chia ký hiệu phân loại: "
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
43344 msgid "Srdjan Jankovic"
43345 msgstr "Srdjan Jankovic"
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
43349 msgid "Srikanth Dhondi"
43350 msgstr "Srikanth Dhondi"
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
43354 msgid "Stacey Walker"
43355 msgstr "Stacey Walker"
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
43361 msgstr "Cán bộ thư viện"
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
43365 msgid "Staff - Internal note"
43366 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43370 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43376 msgid "Staff client"
43377 msgstr "GIAO DIỆN NHÂN VIÊN"
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
43381 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
43382 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:215
43387 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
43388 "request a discharge."
43389 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
43396 msgstr "Ghi chú thủ thư"
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
43401 msgid "Staff note:"
43402 msgstr "Ghi chú thủ thư:"
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
43406 msgid "Stage MARC for import"
43407 msgstr "Duyệt biểu ghi MARC tải lên"
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
43411 msgid "Stage MARC records"
43412 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt"
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
43419 msgid "Stage MARC records for import"
43420 msgstr "Kiểm duyệt các bản ghi nhập theo lô"
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
43424 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
43426 "Phân tích và kiểm tra dữ liệu các biểu ghi MARC chứa trong tệp tin tải lên "
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
43431 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
43433 "Phân tích và kiểm tra dữ liệu các biểu ghi MARC chứa trong tệp tin tải lên "
43436 #. INPUT type=button
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:265
43438 msgid "Stage for import"
43439 msgstr "Duyệt biểu ghi"
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
43443 msgid "Stage records into the reservoir"
43444 msgstr "Duyệt biểu ghi trước khi nhập vào CSDL"
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:444
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:433
43451 msgstr "Đã kiểm duyệt"
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
43455 msgid "Staged MARC management"
43456 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
43460 msgid "Staged MARC record management"
43461 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
43466 msgstr "Kiểm duyệt:"
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
43470 msgid "Stan Brinkerhoff"
43471 msgstr "Stan Brinkerhoff"
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
43479 msgstr "Tiêu chuẩn"
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
43485 msgid "Standard ID: "
43486 msgstr "Số ID tiêu chuẩn: "
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
43493 msgid "Standard number"
43494 msgstr "Số tiêu chuẩn"
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
43498 msgid "Standard number:"
43499 msgstr "Số tiêu chuẩn"
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
43503 msgid "Standing orders do not close when received."
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
43508 msgid "Start Date: "
43509 msgstr "Ngày bắt đầu: "
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
43518 msgstr "Ngày bắt đầu"
43520 #. For the first occurrence,
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43523 msgid "Start date missing"
43524 msgstr "Thiếu ngày bắt đầu của ngân sách"
43526 #. For the first occurrence,
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43529 msgid "Start date must be before end date"
43530 msgstr "Ngày bắt đầu phải trước ngày kết thúc của ngân sách"
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:117
43536 msgid "Start date:"
43537 msgstr "Ngày bắt đầu:"
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
43544 msgid "Start date: "
43545 msgstr "Ngày bắt đầu: "
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
43549 msgid "Start date: *"
43550 msgstr "Ngày bắt đầu: "
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
43554 msgid "Start defining libraries"
43555 msgstr "Tạo thư viện"
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
43559 msgid "Start of date range "
43560 msgstr "Ngày bắt đầu:"
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
43564 msgid "Start of interval"
43565 msgstr "Ngày bắt đầu:"
43567 #. INPUT type=submit
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
43569 msgid "Start search"
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
43574 msgid "Starter CSV: "
43575 msgstr "Ngày bắt đầu: "
43577 #. INPUT type=text name=start_card
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
43579 msgid "Starting card number"
43580 msgstr "Số thẻ bắt đầu:"
43582 #. INPUT type=text name=start_label
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
43584 msgid "Starting label number"
43585 msgstr "Số nhãn gáy bắt đầu trong danh sách"
43587 #. For the first occurrence,
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
43592 msgid "Starting with:"
43593 msgstr "Bắt đầu với:"
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
43600 msgid "Starts with"
43601 msgstr "bắt đầu với"
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:249
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
43621 msgid "Statistic 1 done on: "
43622 msgstr "Thống kê 1: "
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:627
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:295
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
43628 msgid "Statistic 1: "
43629 msgstr "Thống kê 1: "
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:591
43633 msgid "Statistic 2 done on: "
43634 msgstr "Thống kê 2: "
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:299
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:423
43640 msgid "Statistic 2: "
43641 msgstr "Thống kê 2: "
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
43646 msgid "Statistical"
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43658 msgid "Statistics date and time"
43659 msgstr "Thời gian thống kê"
43661 #. %1$s: UNLESS ( I )
43666 #. %6$s: cardnumber
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
43669 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
43670 msgstr "Thống kê lưu thông của bạn đọc %s%s %s %s %s (%s)"
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
43675 msgid "Statistics wizards"
43676 msgstr "Báo cáo phân hệ"
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:502
43703 msgstr "Trạng thái"
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:215
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
43709 msgstr "Trạng thái "
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
43721 msgstr "Trạng thái:"
43723 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
43724 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
43725 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
43727 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
43729 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
43731 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
43736 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
43738 "Trạng thái tài liệu %s( %s%s %s %sMất%s %sBị hư hỏng%s %sLoại khỏi lưu thông"
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:225
43743 msgid "Statuses to describe a damaged item"
43744 msgstr "Mô tả trạng thái hư hỏng của tài liệu"
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
43748 msgid "Statuses to describe a lost item"
43749 msgstr "Mô tả trạng thái mất tài liệu"
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
43753 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
43754 msgstr "Mô tả lý do không cho bạn đọc mượn tài liệu"
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
43758 msgid "Stefan Weil"
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
43763 msgid "Stefano Bargioni"
43764 msgstr "Stefano Bargioni"
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
43768 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
43769 msgstr "Bước 1/5: Xác định tên cho định nghĩa mới"
43771 #. %1$s: IF (usecache)
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
43776 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
43777 "report visibility "
43778 msgstr "Bước 1/6: Chọn phân hệ,%s Thiết lập bộ nhớ đệm, %s Hiển thị báo cáo"
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
43782 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
43783 msgstr "Bước 2/5: Phân hệ báo cáo"
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:476
43787 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
43788 msgstr "Bước 2/6: Chọn kiểu hiển thị"
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
43792 msgid "Step 2: Choose the area "
43793 msgstr "Bước 2: Chọn loại báo cáo "
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
43797 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
43798 msgstr "Bước 3/5: Chọn cột dữ liệu"
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:504
43802 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
43803 msgstr "Bước 3/6: Chọn dữ liệu hiển thị"
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
43807 msgid "Step 3: Choose a column "
43808 msgstr "Bước 3: Chọn cột dữ liệu "
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
43812 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
43813 msgstr "Bước 4/5: Xác định giá trị"
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
43817 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
43818 msgstr "Bước 4/6: Chọn tiêu chí để giới hạn dữ liệu"
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
43822 msgid "Step 4: Specify a value "
43823 msgstr "Bước 4: Xác định giá trị cho cột "
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
43827 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
43828 msgstr "Bước 5/5: Xác nhận thiết lập"
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
43832 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
43833 msgstr "Bước 5/6: Chọn cột tổng"
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
43837 msgid "Step 5: Confirm definition"
43838 msgstr "Bước 5: Xác nhận thiết lập"
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
43842 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
43843 msgstr "Bước 6/6: Chọn kiểu trình bày tăng giảm"
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
43847 msgid "Stephanie Hogan"
43848 msgstr "Stephanie Hogan"
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
43852 msgid "Stephen Edwards"
43853 msgstr "Stephen Edwards"
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
43857 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43858 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
43862 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43863 msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
43867 msgid "Steven Callender"
43868 msgstr "Steven Callender"
43870 #. For the first occurrence,
43871 #. %1$s: numberpending
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:193
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:219
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
43876 msgid "Still %s servers to search"
43877 msgstr "Hiện tại vẫn còn tìm kiếm trên %s máy chủ"
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
43883 msgstr "Dừng phát hành"
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
43888 msgid "Street Address"
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
43894 msgid "Street address"
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
43900 msgid "Street number"
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
43906 msgid "Street type"
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
43911 msgid "Student count"
43912 msgstr "Số sinh viên"
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
43916 msgid "Stéphane Delaune"
43917 msgstr "Stéphane Delaune"
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43926 msgid "Sub classification"
43927 msgstr "Khung phân loại phụ"
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
43932 msgstr "Tổng đơn hàng "
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:154
43937 msgstr "Tổng tiền:"
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
43947 msgstr "Trường con"
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
43952 msgid "Subfield code:"
43953 msgstr "Mã trường con:"
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
43957 msgid "Subfield code: "
43958 msgstr "Mã trường con: "
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
43963 msgid "Subfield separator: "
43964 msgstr "Dấu phân cách trường con: "
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43970 msgstr "Trường con"
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
43975 msgstr "Trường con:"
43977 #. %1$s: tagsubfield
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
43980 msgid "Subfield: %s"
43981 msgstr "Trường con: %s"
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:227
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:230
43988 msgstr "Trường con"
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:383
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:427
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:502
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:613
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:646
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:671
44000 msgid "Subfields: "
44001 msgstr "Trường con: "
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
44008 #. INPUT type=text name=subgroup
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
44010 msgid "Subgroup code"
44011 msgstr "Mã nhóm phụ"
44013 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
44015 msgid "Subgroup name"
44016 msgstr "Tên nhóm phụ"
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:124
44038 msgid "Subject heading: "
44039 msgstr "Đề mục chủ đề: "
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
44044 msgid "Subject phrase"
44045 msgstr "Cụm từ chủ đề"
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
44049 msgid "Subject sub-division: "
44050 msgstr "Chủ đề phụ: "
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
44067 #. For the first occurrence,
44068 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
44072 msgid "Subject: %s "
44073 msgstr "Chủ đề: %s "
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
44080 #. INPUT type=submit
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:18
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:29
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:37
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:19
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:18
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:27
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:207
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:30
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:224
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:550
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:126
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:211
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:324
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
44185 #. INPUT type=submit
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
44187 msgid "Submit your suggestion"
44188 msgstr "Gửi đề xuất mua"
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
44192 msgid "Subscription #"
44193 msgstr "Ấn phẩm định kỳ số"
44195 #. %1$s: subscription.subscriptionid
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
44198 msgid "Subscription #%s"
44199 msgstr "ÂPĐK số %s"
44201 #. %1$s: loopro.object
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
44204 msgid "Subscription %s "
44205 msgstr "Ấn phẩm định kỳ %s "
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
44209 msgid "Subscription ID: "
44210 msgstr "Số biểu ghi ÂPĐK: "
44212 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
44215 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
44216 msgstr "Danh sách ÂPĐK của bạn đọc %s"
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
44220 msgid "Subscription begin"
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:132
44226 msgid "Subscription closed %s "
44227 msgstr "ÂPĐK kết thúc %s "
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:918
44232 msgid "Subscription details"
44233 msgstr "Chi tiết ÂPĐK"
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
44237 msgid "Subscription end"
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
44242 msgid "Subscription end date"
44243 msgstr "Ngày kết thúc"
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
44247 msgid "Subscription end date:"
44248 msgstr "Ngày kết thúc:"
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
44252 msgid "Subscription expired"
44253 msgstr "ÂPĐK hết hạn"
44255 #. %1$s: bibliotitle
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
44260 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
44261 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ: %s %s(Đã đóng)%s"
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
44266 msgid "Subscription history for %s"
44267 msgstr "Lịch sử phát hành của ÂPĐK %s"
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
44271 msgid "Subscription id"
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
44276 msgid "Subscription information for "
44277 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ "
44279 #. %1$s: biblionumber
44280 #. %2$s: bibliotitle
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
44283 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
44284 msgstr "Thông tin ÂPĐK của bản ghi số %s với nhan đề : %s"
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
44290 msgid "Subscription length:"
44291 msgstr "Số lượng ÂPĐK:"
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
44295 msgid "Subscription num."
44298 #. %1$s: bibliotitle
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
44301 msgid "Subscription renewal for %s"
44302 msgstr "Gia hạn ÂPĐK: %s"
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
44306 msgid "Subscription start date"
44307 msgstr "Ngày bắt đầu"
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
44311 msgid "Subscription start date:"
44312 msgstr "Ngày bắt đầu phát hành ÂPĐK:"
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
44316 msgid "Subscription summaries"
44317 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
44322 msgid "Subscription summary"
44323 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
44327 msgid "Subscription title"
44328 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
44333 msgid "Subscription will expire %s. "
44334 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này sẽ hết hạn vào ngày %s. "
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
44338 msgid "Subscription(s)"
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
44343 msgid "Subscription:"
44344 msgstr "Ấn phẩm định kỳ:"
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
44349 msgid "Subscriptions"
44350 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK"
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
44355 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
44356 msgstr "Ấn phẩm định kỳ phải được liên kết tới biểu ghi thư mục"
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44362 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
44368 msgid "Substitutions"
44369 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
44379 msgid "Subtotal for"
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
44384 msgid "Subtype limits"
44385 msgstr "Giới hạn chi tiết"
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
44395 msgstr "Thành công."
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
44399 msgid "Success: Import reversed"
44400 msgstr "Nhập thành công: Thực hiện lại việc nhập biểu ghi "
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
44404 msgid "Suggested by"
44405 msgstr "Người đề xuất"
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:527
44409 msgid "Suggested by - on"
44410 msgstr "Người đề xuất"
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
44414 msgid "Suggested by:"
44415 msgstr "Người đề xuất:"
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44420 msgid "Suggested by: "
44421 msgstr "Người đề xuất: "
44423 #. For the first occurrence,
44424 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
44425 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
44426 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
44432 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
44433 msgstr "Người đề xuất: %s%s, %s %s ("
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
44437 msgid "Suggested date from:"
44438 msgstr "Ngày đề xuất:"
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
44446 msgstr "Đề xuất mua"
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
44451 msgid "Suggestion accepted"
44452 msgstr "Duyệt đề xuất"
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
44457 msgid "Suggestion creation"
44458 msgstr "Tạo đề xuất"
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
44462 msgid "Suggestion information"
44463 msgstr "Thông tin đề xuất mua"
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
44470 msgid "Suggestion management"
44471 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
44481 msgid "Suggestions"
44482 msgstr "Để xuất mua"
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
44486 msgid "Suggestions management"
44487 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:132
44491 msgid "Suggestions pending approval"
44492 msgstr "Đề xuất chờ duyệt"
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
44496 msgid "Suggestions search:"
44497 msgstr "Tìm kiếm đề xuất mua:"
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:480
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44521 #. %3$s: cardnumber
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
44524 msgid "Summary for %s %s (%s)"
44525 msgstr "Bạn đọc %s %s (%s)"
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44529 msgid "Summary search"
44530 msgstr "Tìm kiếm nhan đề tài liệu"
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44548 #. For the first occurrence,
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:282
44570 msgid "Supplemental issue "
44571 msgstr "Kỳ bổ sung "
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
44575 msgid "Supplier report"
44576 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
44581 msgid "Supported keyboard shortcuts"
44582 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:244
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
44608 msgstr "Tài liệu điều tra"
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44615 #. INPUT type=submit
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:540
44618 msgid "Suspend all holds"
44619 msgstr "Tạm dừng tất cả"
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44624 msgid "Suspend hold on"
44625 msgstr "Tạm dừng tất cả"
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:525
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
44636 msgid "Suspension in days (day)"
44637 msgstr "Khóa tài khoản (Ngày)"
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
44641 msgid "Svenska (Swedish)"
44642 msgstr "Svenska (Swedish)"
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
44646 msgid "Switch to advanced editor"
44647 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
44651 msgid "Switch to basic editor"
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
44657 msgid "Switching to dom indexing"
44658 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
44672 msgid "Sync status: "
44673 msgstr "Trạng thái : "
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
44677 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
44682 msgid "Synchronize"
44683 msgstr "Đồng bộ dữ liệu"
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44688 msgstr "Chuẩn dữ liệu"
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
44692 msgid "Syntax (z3950 can send"
44693 msgstr "Chuẩn dữ liệu:"
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44697 msgid "System Preferences"
44698 msgstr "Thông số chung hệ thống"
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
44702 msgid "System information"
44703 msgstr "System information"
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
44707 msgid "System permissions"
44708 msgstr "Phân quyền hệ thống"
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44713 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
44714 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
44716 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
44717 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44722 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
44723 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
44724 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
44726 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
44727 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
44728 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44733 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
44734 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
44737 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
44738 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
44741 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
44745 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
44746 "the items database table: %s "
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
44751 msgid "System preference search:"
44752 msgstr "Tìm tham số hệ thống:"
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
44760 msgid "System preferences"
44761 msgstr "Thông số chung hệ thống"
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
44765 msgid "Sèbastien Hinderer"
44766 msgstr "Sèbastien Hinderer"
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
44771 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44772 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44775 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44776 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:70
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
44811 msgid "Tab separated text"
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
44819 #. %1$s: subfield.tab
44820 #. %2$s: subfield.tagsubfield
44821 #. %3$s: subfield.liblibrarian
44822 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
44823 #. %5$s: subfield.kohafield
44825 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
44827 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
44829 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
44830 #. %12$s: subfield.seealso
44832 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
44833 #. %15$s: subfield.authorised_value
44835 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
44836 #. %18$s: subfield.authtypecode
44838 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
44839 #. %21$s: subfield.value_builder
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:205
44844 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
44847 "Thẻ:%s | $%s %s %s%s%s%s, Lặp lại%s%s, Bắt buộc%s%s, Xem thêm %s%s%s, %s%s"
44848 "%s, %s%s%s, %s%s "
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
44852 msgid "Tabs in use"
44853 msgstr "Thẻ sử dụng"
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
44870 msgid "Tabulation (\\t)"
44871 msgstr "Khoảng trống (\\t)"
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44888 #. For the first occurrence,
44889 #. %1$s: tagfield | html
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
44893 msgid "Tag %s Subfield structure"
44894 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
44896 #. For the first occurrence,
44897 #. %1$s: tagfield | html
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
44901 msgid "Tag %s subfield structure"
44902 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
44906 msgid "Tag deleted"
44907 msgstr "Trường đã bị xóa"
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:277
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:283
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:206
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:212
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44925 msgid "Tag has no subfields"
44926 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
44930 msgid "Tag moderation"
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:376
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:420
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:472
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:498
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:609
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:642
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:667
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
44955 #. %1$s: searchfield
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
44959 msgstr "Trường: %s"
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44963 msgid "Tagged with:"
44964 msgstr "Được gán từ khóa:"
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:146
44975 msgid "Tags pending approval"
44976 msgstr "Từ khóa chờ duyệt"
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:377
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
44986 msgid "Tamil, France"
44987 msgstr "Tamil, France"
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44992 msgstr "Tên thư viện"
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:417
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:664
44998 msgid "Target (database) record check field"
44999 msgstr "Trường được kiểm tra trên biểu ghi đích (cơ sở dữ liệu)"
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
45006 msgid "Task scheduler"
45007 msgstr "Lập lịch báo cáo"
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
45011 msgid "Tax number registered:"
45012 msgstr "Mã số thuế:"
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
45016 msgid "Tax number registered: "
45017 msgstr "Mã số thuế: "
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:561
45025 msgstr "Thuế suất: "
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
45029 msgid "Technical reports"
45030 msgstr "Báo cáo kỹ thuật"
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
45034 msgid "Template ID"
45035 msgstr "ID Hình thức:"
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
45040 msgid "Template ID:"
45041 msgstr "ID Hình thức:"
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
45046 msgid "Template code:"
45047 msgstr "Mã hình thức:"
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
45052 msgid "Template description:"
45053 msgstr "Thông tin mô tả:"
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
45057 msgid "Template name"
45058 msgstr "Hình thức nhãn gáy:"
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
45065 msgid "Template name:"
45066 msgstr "Hình thức nhãn gáy:"
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468
45095 msgid "Term/Phrase"
45096 msgstr "Thuật ngữ/Cụm từ"
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
45102 msgstr "Thuật ngữ:"
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
45107 msgstr "Thuật ngữ: "
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
45111 msgid "Terms summary"
45112 msgstr "Thông tin từ khóa"
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
45121 #. INPUT type=button
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
45123 msgid "Test pattern"
45124 msgstr "Kiểm tra mẫu đánh số"
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
45129 msgid "Test prediction pattern"
45130 msgstr "Kiểm tra cách đánh số"
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
45135 msgstr "Đang kiểm tra..."
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
45139 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
45140 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
45155 msgid "Text alignment: "
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
45160 msgid "Text fields"
45161 msgstr "Trường dữ liệu"
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
45166 msgid "Text for OPAC: "
45167 msgstr "Mô tả trên OPAC: "
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
45172 msgid "Text for librarian: "
45173 msgstr "Mô tả cho thủ thư "
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
45177 msgid "Text for librarians: "
45178 msgstr "Mô tả cho thủ thư: "
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
45182 msgid "Text for opac: "
45183 msgstr "Mô tả trên OPAC: "
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
45187 msgid "Text justification: "
45188 msgstr "Căn lề văn bản: "
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
45195 msgstr "Nội dung: "
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
45201 msgstr "Khung văn bản"
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
45210 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
45215 msgid "Thatcher Rea"
45216 msgstr "Thatcher Rea"
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
45237 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:885
45240 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
45241 msgstr "Hiện tại có %s kỳ phát hành mới nhất liên quan đến ÂPĐK này:"
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
45246 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
45247 "Falling back to legacy facet calculation. "
45249 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
45250 "file. It should be set to "
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
45255 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
45256 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
45259 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
45260 "file. It should be set to "
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
45265 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
45266 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
45268 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
45269 "file. It should be set to "
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
45274 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
45275 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
45276 "instead. To switch follow this page of wiki: "
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
45282 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
45283 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
45286 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
45287 "file. It should be set to "
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
45292 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
45293 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
45295 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
45296 "file. It should be set to "
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
45301 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
45302 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
45303 "instead. To switch follow this page of wiki: "
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:418
45310 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
45311 "for statistical purposes"
45313 "Hai dữ liệu sau đây có thể được sử dụng cho mục đích thống kê của bạn. "
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
45318 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
45319 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
45324 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
45325 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
45329 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
45330 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
45334 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
45335 msgstr "Mẫu CSV đã bị xóa."
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
45339 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
45340 msgstr "Mẫu CSV được chỉnh sửa thành công."
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
45344 msgid "The CSV profile has not been deleted."
45345 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
45349 msgid "The CSV profile has not been modified."
45350 msgstr "Bạn không thể chỉnh sửa mẫu CSV này."
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
45354 msgid "The Noun Project"
45355 msgstr "The Noun Project"
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
45359 msgid "The Noun Project icons"
45360 msgstr "The Noun Project icons"
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
45364 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
45365 msgstr "Đơn vị tiền tệ chính của Koha phải có tỷ giá là 1.0"
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:150
45369 msgid "The alternative email is invalid."
45370 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
45375 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
45376 msgstr "Biểu ghi nhất quán mà bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:732
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
45381 msgid "The authorized value category ("
45382 msgstr "Kiểu giá trị định trước ("
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
45387 msgid "The barcode %s was not found."
45388 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
45390 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266
45393 msgid "The barcode was not found %s."
45394 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:466
45398 msgid "The barcode was not found: "
45399 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
45403 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45408 msgid "The beginning date is missing or invalid."
45409 msgstr "Ngày bắt đầu bị thiếu hoặc không hợp lệ."
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
45414 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
45417 "Các trường biblio.biblionumber và biblioitems.biblioitemnumber phải được ánh "
45418 "xạ tới một trường con MARC"
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
45422 msgid "The biblionumber "
45423 msgstr "Đến biểu ghi: "
45425 #. %1$s: email_add |html
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
45428 msgid "The cart was sent to: %s"
45429 msgstr "Thông tin giỏ tài liệu của bạn được gửi tới hòm thư: %s"
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
45435 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
45440 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
45441 msgstr "Trường con tương ứng phải được ánh xạ tới một trường thẻ số 1 (bỏ qua)"
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45445 msgid "The destination should be filled."
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
45451 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
45452 "quotes and invoices are downloaded."
45455 #. %1$s: INVALID_DATE
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
45458 msgid "The due date "%s" is invalid"
45459 msgstr "Ngày hết hạn "%s" không hợp lệ"
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45463 msgid "The ending date is missing or invalid."
45464 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
45468 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
45469 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
45473 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:76
45478 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
45479 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45484 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45485 "Therefore, you cannot add it."
45487 "Trường này không được phép lặp lại và đã tồn tại trong biểu ghi đích. Bạn "
45488 "không thể thêm trường đó."
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
45492 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
45493 msgstr "Trường itemnum 'phải' được ánh xạ "
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
45498 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
45499 "entries in your database."
45500 msgstr "Các trường 'Mã thư viện' và 'Mã kiểu bạn đọc' là "
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
45505 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
45507 "Các trích dẫn tải lên được nhập vào một bảng để bạn có thể chỉnh sửa, xem "
45508 "lại trước khi lưu."
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
45514 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
45515 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
45517 "Quy tắc phân loại %s đã được sử dụng. Bạn hãy loại bỏ các khung phân loại sử "
45518 "dụng nó và thực hiện lại thao tác."
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
45523 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
45524 "are supplying in the import file."
45526 "Dòng đầu tiên trong tệp tin sẽ xác định các trường dữ liệu bạn cung cấp "
45527 "trong tệp tin nhập bạn đọc."
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:69
45532 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
45533 "less than the third for the "
45535 "Thời gian trễ của thông báo quá hạn nên thiết lập tăng dần đối với kiểu bạn "
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:96
45541 msgid "The following barcodes were found: "
45542 msgstr "Các đăng ký cá biệt được tìm thấy: "
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
45546 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
45547 msgstr "The following error occurred while importing the database structure:"
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
45551 msgid "The following error was encountered:"
45552 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45556 msgid "The following errors have occurred:"
45557 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
45561 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
45563 "Các lỗi sau đây được phát hiện, bạn vui lòng kiểm tra và khắc phục lỗi trước "
45564 "khi thực hiện các thao tác tiếp theo:"
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
45568 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
45569 msgstr "Các trường thông tin sau đây không đúng. Bạn vui lòng kiểm tra lại"
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
45574 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
45576 msgstr "Các yêu cầu đặt mượn dưới đây chưa được đáp ứng, bạn nên kiểm tra lại."
45578 #. %1$s: FOREACH book IN options
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
45581 msgid "The following items were found by searching: %s "
45582 msgstr "Các tài liệu sau đây không tìm thấy: %s "
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:156
45586 msgid "The following items were modified:"
45587 msgstr "Bản tài liệu được chỉnh sửa:"
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
45592 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
45598 msgid "The following records could not be deleted:"
45599 msgstr "Các biểu ghi sau đây không thể xóa:"
45601 #. %1$s: biblios_use_this_framework
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
45604 msgid "The framework is used %s times."
45605 msgstr "Khung mẫu này được sử dụng trong %s biểu ghi"
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
45609 msgid "The import id number "
45610 msgstr "Số báo cáo: "
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
45614 msgid "The included OAI.xslt file by the "
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
45619 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
45620 msgstr "Số hóa đơn trên không tồn tài. "
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
45624 msgid "The item has been added to the list."
45625 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
45629 msgid "The item has been removed from the list."
45630 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
45635 msgid "The item has been removed from your cart"
45636 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
45641 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
45645 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
45648 msgid "The item has successfully been attached to %s"
45649 msgstr "Bản tài liệu được chuyển thành công tới biểu ghi %s"
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
45653 msgid "The item has successfully been linked to "
45654 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
45658 msgid "The item you select will be moved to the target record."
45659 msgstr "Tài liệu được chọn sẽ chuyển đến biểu ghi đích."
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
45664 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
45665 "whitespace characters from the library code"
45668 #. %1$s: email | html
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
45671 msgid "The list was sent to: %s"
45672 msgstr "Thông tin tài liệu trong giá sách ảo đã được gửi tới hòm thư: %s"
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
45676 msgid "The merge was successful. "
45677 msgstr "Bạn sát nhập biểu ghi thành công. "
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
45681 msgid "The merging was successful. "
45682 msgstr "Bạn sát nhập biểu ghi thành công. "
45684 #. %1$s: profile_name
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
45687 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
45688 msgstr "Mẫu CSV \"%s\" được tạo thành công."
45690 #. %1$s: profile_name
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
45693 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
45694 msgstr "Mẫu CSV \"%s\" không được tạo."
45696 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
45699 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
45700 msgstr "Số ngày (%s) phải là số có giá trị từ 0 đến 999."
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
45705 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
45707 msgstr "Bạn đã hủy bỏ đơn hàng nhưng không xóa các tài liệu liên quan."
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
45711 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
45712 msgstr "Bạn đã hủy đơn đặt hàng nhưng không xóa biểu ghi thư mục liên quan."
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
45717 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
45719 msgstr "Bạn đã hủy bỏ đơn hàng nhưng không xóa các tài liệu liên quan."
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
45723 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
45724 msgstr "Bạn đã hủy đơn đặt hàng nhưng không xóa biểu ghi thư mục liên quan."
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
45728 msgid "The order has been successfully canceled."
45729 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
45734 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
45735 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
45740 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45741 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
45742 msgstr "Đơn hàng bạn muốn hủy bỏ được tạo cùng một đơn hàng khác đã bị hủy bỏ."
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
45747 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45748 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
45751 "Đơn hàng bạn muốn hủy bỏ được tạo cùng với một đơn hàng khác đã được nhận "
45752 "về. Bạn cần phải xóa đơn hàng đó trước khi tiến hành xóa đơn hàng của bạn."
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
45756 msgid "The page entered is not a number."
45757 msgstr "Số trang được nhập vào không phải là số."
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
45761 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
45762 msgstr "Số trang bạn nhập vào phải là con số giữa 1 và %s."
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
45766 msgid "The password entered is too short"
45767 msgstr "Mật khẩu đăng nhập quá ngắn"
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
45772 msgid "The passwords entered do not match"
45773 msgstr "Mật khẩu không phù hợp"
45775 #. For the first occurrence,
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:238
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:269
45780 msgid "The patron has a debt of %s."
45781 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt vượt quá giới hạn của thư viện. %s"
45783 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:207
45786 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
45787 msgstr "Bạn đọc chưa thanh toán các khoản phí của %s"
45789 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
45792 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
45793 msgstr "Bạn đọc chưa thanh toán các khoản phí của %s"
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
45798 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
45799 "circulate => self_checkout permission. "
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
45805 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
45806 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
45809 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:242
45812 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
45813 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt vượt quá giới hạn của thư viện. %s"
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
45818 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
45819 "the hold is being placed. "
45820 msgstr "dựa trên thư viện, nơi các đặt mượn được đặt. "
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:144
45824 msgid "The primary email is invalid."
45825 msgstr "Thư viện không chính xác."
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
45830 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
45833 "Trích dẫn tải lên được khai báo trong tệp tin CSV với hai cột \"Nguồn trích "
45834 "dẫn\" và \"Nội dung trích dẫn\""
45836 #. For the first occurrence,
45837 #. %1$s: biblionumber
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
45843 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
45844 msgstr "Biểu ghi bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
45848 msgid "The requested message cannot be displayed"
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
45856 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
45857 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
45858 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
45859 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
45861 "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: Không thể thông qua điều khoản này (%s). "
45862 "%sLỗi: Không thể từ chối điều khoản này (%s). %sLỗi: Không tìm thấy thủ thư "
45863 "này (%s). BỘ LỌC YÊU CẦU SỐ THẺ (không phải tên). %sLỗi: Không tìm thấy số "
45864 "thẻ này (%s). %sLỗi: Tài khoản bạn đang đăng nhập không phù hợp. Xin hãy "
45865 "đăng nhập với tài khoản quản lí khác để có thể thay đổi nhãn tài liệu. %s "
45866 "Lỗi không xác định được! %s "
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
45871 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
45872 "found in this order:"
45874 "Chính sách lưu thông được áp dụng từ chính sách riêng tới chính sách chung, "
45875 "sử dụng chính sách đầu tiên được tìm thấy trong danh sách:"
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
45879 msgid "The rules have been cloned."
45880 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông thành công."
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45885 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
45886 "like a date string."
45887 msgstr ". Kiểu khai báo này được sử dụng khi trong dữ liệu có dấu phẩy. "
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
45891 msgid "The secondary email is invalid."
45892 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45897 msgid "The source field should be filled."
45898 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45902 msgid "The source subfield should be filled for update."
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45909 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45910 "Therefore, you cannot add it."
45912 "Trường này không được phép lặp lại và đã tồn tại trong biểu ghi đích. Bạn "
45913 "không thể thêm trường đó."
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45917 msgid "The subscription has linked issues"
45918 msgstr "Ấp phẩm định kỳ đã liên kết với các kỳ đã phát hành"
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
45922 msgid "The subscription has linked items"
45923 msgstr "Ấn phẩm định kỳ đã liên kết với các tài liệu"
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
45927 msgid "The subscription has not expired yet"
45928 msgstr "Ấn phẩm định kỳ chưa hết hạn"
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
45933 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
45934 "correct this before continuing circulation."
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
45940 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
45941 "value by one or more virtual hosts."
45943 "Thông số hệ thống [% NAME.name %] có thể bị ghi đè từ giá trị này bằng một "
45944 "hoặc nhiều máy ảo."
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
45948 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
45954 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
45961 msgid "The upload file appears to be empty."
45962 msgstr "Tệp tin tải lên không có dữ liệu."
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
45967 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
45970 "Tệp tin tải lên không phải tệp tin .kpz. Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ file bổ "
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
45976 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
45978 msgstr "Các tệp tin tải lên không phải tệp tin nén (phải có định dạng .Zip)."
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
45986 #. For the first occurrence,
45987 #. %1$s: label_element_title
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:252
45991 msgid "There are no %s currently available."
45992 msgstr "Hiện tại không có %s thẻ bạn đọc sẵn sàng."
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
45996 msgid "There are no EDI accounts. "
45997 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:128
46001 msgid "There are no EDIFACT messages."
46002 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
46006 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
46007 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:291
46012 msgid "There are no authorized values defined for %s"
46013 msgstr "Không có giá trị định trước cho %s"
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
46017 msgid "There are no cities defined. "
46018 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
46022 msgid "There are no collections currently defined."
46023 msgstr "%s Hiện tại chưa có bộ sưu tập nào được định nghĩa. %s "
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
46028 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
46029 msgstr "Hiện tại không có hợp đồng liên quan đến nhà cung cấp này."
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:171
46033 msgid "There are no defined actions for this template."
46034 msgstr "Hiện tại chưa có thao tác nào được định nghĩa cho mẫu này."
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
46038 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
46040 "Hiện tại chưa có mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC. Bạn vui lòng tạo mẫu chỉnh sửa "
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
46045 msgid "There are no existing numbering patterns."
46046 msgstr "Hiện tại không có mẫu đánh số ấn phẩm định kỳ."
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
46050 msgid "There are no images for this record."
46051 msgstr "Hiện tại biểu ghi này chưa có ảnh bìa."
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
46055 msgid "There are no item search fields defined. "
46056 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
46060 msgid "There are no items in this batch yet"
46061 msgstr "Hiện tại lô nhãn gáy số %s chưa có tài liệu"
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
46065 msgid "There are no items in this collection."
46066 msgstr "%s Chưa có tài liệu trong bộ sưu tập này. %s "
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
46070 msgid "There are no itemtypes defined"
46071 msgstr "Không có kiểu tài liệu được định nghĩa."
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
46075 msgid "There are no late orders."
46076 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
46081 msgid "There are no libraries defined. "
46082 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
46086 msgid "There are no library EANs. "
46087 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
46089 #. %1$s: IF ( frameworktext )
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
46092 msgid "There are no mappings for the %s"
46093 msgstr "Không có ánh xạ cho %s"
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
46097 msgid "There are no news items."
46098 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
46102 msgid "There are no notices for this library."
46103 msgstr "Không có thông báo bạn đọc được thiết lập cho thư viện này."
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
46107 msgid "There are no notices."
46108 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
46112 msgid "There are no open baskets for this vendor."
46113 msgstr "Hiện tại không có giỏ đặt hàng mở cho nhà cung cấp này."
46115 #. %1$s: IF ( location )
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
46119 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
46120 msgstr "Hôm nay không có tài liệu nào bị quá hạn%s tại thư viện bạn chọn%s."
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
46124 msgid "There are no overdues matching your search. "
46125 msgstr "Không có quy tắc kiểm soát biểu ghi nào được lưu lại."
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
46129 msgid "There are no overdues."
46130 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
46134 msgid "There are no patron categories defined. "
46135 msgstr "kiểu bạn đọc"
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:141
46139 msgid "There are no patron lists."
46140 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:267
46144 msgid "There are no patrons in this batch yet"
46145 msgstr "Hiện tại lô nhãn gáy số %s chưa có tài liệu"
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
46149 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
46151 "Không có bạn đọc trong danh sách cần gửi cảnh báo liên quan đến ấn phẩm định "
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
46156 msgid "There are no pending discharge requests."
46157 msgstr "Không có đề xuất mua đang chờ duyệt."
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
46161 msgid "There are no pending offline operations."
46162 msgstr "Hiện tại bạn không có giao dịch lưu thông ngoài tuyến nào."
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:131
46166 msgid "There are no pending patron modifications."
46167 msgstr "Không có bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin tài khoản."
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
46172 msgid "There are no rules defined. "
46173 msgstr "Không có bộ OAI được định nghĩa."
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
46177 msgid "There are no saved definitions. "
46178 msgstr "Không có các báo cáo được lưu lại. "
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:585
46182 msgid "There are no saved matching rules."
46183 msgstr "Không có quy tắc kiểm soát biểu ghi nào được lưu lại."
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
46187 msgid "There are no saved patron attribute types."
46188 msgstr "Không có các thuộc tính bạn đọc được lưu lại."
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
46192 msgid "There are no saved reports. "
46193 msgstr "Không có các báo cáo được lưu lại. "
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
46197 msgid "There are no sets defined."
46198 msgstr "Không có bộ OAI được định nghĩa."
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
46202 msgid "There are no statistics for this patron."
46203 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
46207 msgid "There are no titles tagged with the term "
46208 msgstr "Không có tài liệu nào được bạn đọc gán từ khóa "
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
46213 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
46214 msgstr "Phải có tối thiểu một trường MARC liên quan tới thẻ tài liệu (10): %s"
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
46218 msgid "There is no defined frequency."
46219 msgstr "Hiện tại chưa có tần suất nào được tạo."
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:565
46223 msgid "There is no minimum or maximum character length."
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:96
46228 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
46229 msgstr "Không có thông báo được gửi đến bạn đọc."
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
46233 msgid "There is no record selected"
46234 msgstr "Bạn chưa lựa chọn biểu ghi nào"
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
46238 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
46239 msgstr "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
46243 msgid "There was 1 barcode that was too long."
46244 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
46250 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
46251 msgstr "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
46253 #. %1$s: err_length
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
46256 msgid "There were %s barcodes that were too long."
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
46261 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
46262 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
46266 msgid "There were problems with your submission"
46267 msgstr "Đề xuất của bạn không chính xác, bạn hãy kiểm tra lại."
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
46271 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
46272 msgstr "Do đó, biểu ghi sát nhập không bị xóa."
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
46276 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
46277 msgstr "Do đó, biểu ghi sát nhập không bị xóa."
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
46283 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát:"
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
46288 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
46289 "\"Default\" library."
46291 "Không kích hoạt cho tất cả các thư viện. Để thay đổi thiết lập này, lựa chọn "
46292 "giá trị thư viện là \"Mặc định\"."
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
46296 msgid "These are disabled for the current library."
46297 msgstr "Không được kích hoạt cho thư viện hiện tại."
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
46301 msgid "These are enabled."
46302 msgstr "Cảnh báo lưu thông đã được kích hoạt."
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
46307 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
46308 msgstr "Tài liệu có tỷ lệ đặt mượn ≥ %s."
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
46313 msgstr "Luận án, luận văn"
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46322 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
46327 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
46328 msgstr "Thuộc tính này chỉ được áp dụng với kiểu bạn đọc %s"
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
46332 msgid "This authority type cannot be deleted"
46333 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
46335 #. %1$s: patrons_in_category
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
46338 msgid "This category is used %s times"
46339 msgstr "Kiểu bạn đọc này được sử dụng trong %s biểu ghi"
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
46343 msgid "This course already has this item on reserve."
46344 msgstr "Tài liệu đã tồn tại trong CSDL khóa học này."
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:644
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:339
46350 msgid "This field is mandatory"
46351 msgstr "Trường bắt buộc"
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
46355 msgid "This field is required."
46356 msgstr "Trường này bắt buộc."
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
46361 msgid "This file already exists (in this category)."
46362 msgstr "Tài liệu đã tồn tại trong CSDL khóa học này."
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
46366 msgid "This framework cannot be deleted"
46367 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
46369 #. %1$s: subscriptions.size
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
46373 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46376 "Tần suất này đang được sử dụng trong %s ấn phẩm định kỳ. Bạn vẫn muốn xóa "
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
46381 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
46387 msgid "This fund has children"
46388 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:153
46393 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
46394 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
46398 msgid "This invoice has no files attached."
46399 msgstr "Tài khoản bạn đọc không có tệp tin đính kèm."
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
46404 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
46405 "existing invoice?"
46407 "Số hóa đơn này đã tồn tại. Bạn có muốn sử dụng hóa đơn này để tiếp tục nhận "
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:874
46412 msgid "This is a serial subscription"
46413 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
46418 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
46419 "a list of anonymized loans, please run a report."
46421 "Đây là bạn đọc vô danh nên không thể hiển thị lịch sử ghi mượn của bạn đọc "
46422 "này. Để liệt kê lịch sử ghi mượn của bạn đọc này, bạn vui lòng thực hiện các "
46423 "báo cáo của Koha."
46425 #. For the first occurrence,
46426 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
46430 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
46432 "Tài liệu này của thư viện %s và bạn không thể ghi mượn tài liệu cho bạn đọc."
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:533
46436 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
46441 msgid "This item does not exist."
46442 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46446 msgid "This item has been added to your cart"
46447 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
46449 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
46452 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
46453 msgstr "Tài liệu hiện tại đang bị mất với trạng thái \"%s\"."
46456 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:308
46461 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
46463 "Tài liệu này có trạng thái mất là \"%s\". %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho "
46466 #. For the first occurrence,
46467 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
46471 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
46472 msgstr "Tài liệu hiện tại đang bị mất với trạng thái \"%s\"."
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46476 msgid "This item is already in your cart"
46477 msgstr "Tài liệu này đã có trong giỏ tài liệu của bạn"
46479 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
46484 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
46489 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
46490 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
46495 msgid "This item is on hold for another patron."
46496 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
46501 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
46503 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
46505 #. %1$s: branchname
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
46508 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
46509 msgstr "Tài liệu chờ bạn đọc nhận tại thư viện %s"
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
46513 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
46514 msgstr "Tài liệu chờ bạn đọc nhận tại thư viện của bạn"
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
46518 msgid "This item is part of a rotating collection."
46520 "Bản tài liệu này thuộc về bộ sưu tập luân phiên, bạn cần chuyển tài liệu "
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
46525 msgid "This item is waiting for another patron."
46526 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
46530 msgid "This item must be checked in at following library: "
46531 msgstr "Bạn phải trả tài liệu tại thư viện chính của tài liệu. "
46533 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:553
46536 msgid "This item must be returned to %s."
46537 msgstr "Tài liệu này cần được chuyển tới thư viện %s"
46539 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343
46542 msgid "This item needs to be transferred to %s"
46543 msgstr "Tài liệu này cần được chuyển tới thư viện %s"
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
46547 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
46548 msgstr "Thông thường tài liệu này không thể đặt mượn cho bạn đọc từ %s."
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
46552 msgid "This item normally cannot be put on hold."
46553 msgstr "Thông thường tài liệu này không thể đặt mượn."
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
46557 msgid "This list does not exist."
46558 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:73
46562 msgid "This member has no email"
46563 msgstr "Bạn đọc chưa khai báo địa chỉ thư điện tử"
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
46567 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
46568 msgstr "Thông báo này hiển thị trên trang OPAC của bạn đọc"
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
46572 msgid "This message displays when checking out to this patron"
46573 msgstr "Thông báo hiển thị khi ghi mượn cho bạn đọc"
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
46577 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
46582 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
46584 "Bạn đọc không được mượn tài liệu này theo chính sách lưu thông của thư viện"
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
46588 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
46590 "Bạn đọc không được mượn tài liệu này theo chính sách lưu thông của thư viện"
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1021
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
46596 msgid "This patron does not exist. "
46597 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
46601 msgid "This patron has no circulation history."
46602 msgstr "Hiện tại bạn đọc chưa có lịch sử ghi mượn tài liệu."
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
46606 msgid "This patron has no files attached."
46607 msgstr "Tài khoản bạn đọc không có tệp tin đính kèm."
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
46611 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
46612 msgstr "Bạn đọc chưa có bất kỳ đề xuất mua nào"
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:607
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
46618 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
46619 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
46625 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
46626 msgstr "Hiện tại bạn đọc chưa có lịch sử ghi mượn tài liệu."
46628 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
46631 msgid "This patron is from a different library (%s)"
46632 msgstr "Bạn đọc không thuộc về thư viện của bạn (%s)"
46634 #. %1$s: checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
46637 msgid "This patron is from a different library (%s)."
46638 msgstr "Bạn đọc không thuộc về thư viện của bạn (%s)"
46640 #. %1$s: subscriptions.size
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
46644 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46647 "Mẫu đánh số này đang được sử dụng trong %s ấn phẩm định kỳ. Bạn vẫn muốn "
46648 "tiếp tục xóa mẫu này? "
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46652 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
46653 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK này đã tồn tại. Bạn muốn chỉnh sửa mẫu đánh số này?"
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
46658 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
46663 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
46671 msgid "This record has no items"
46672 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm"
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
46676 msgid "This record has no items."
46677 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu."
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
46681 msgid "This record is used "
46682 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng trong "
46684 #. For the first occurrence,
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
46689 msgid "This record is used %s times"
46690 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng %s lần"
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
46695 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
46698 "Nếu bạn có quá nhiều tài liệu quá hạn thì bạn sẽ mất nhiều thời gian để chạy "
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
46705 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
46706 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
46708 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
46709 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
46715 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
46716 msgstr "Bộ cài không thể khởi tạo/ghi dữ liệu cần thiết vào thư mục tạm thời."
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
46720 msgid "This subfield will be deleted"
46721 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
46725 msgid "This subscription depends on another supplier"
46726 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này liên quan tới nhà cung cấp khác"
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
46730 msgid "This subscription is closed."
46731 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này đã đóng."
46733 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
46736 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
46738 "Ấn phẩm định kỳ này đã kết thúc, kỳ cuối cùng thư viện nhân được vào ngày %s"
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
46743 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
46744 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
46746 "Công cụ này cho phép bạn xóa tài khoản bạn đọc và lịch sử ghi mượn của thư "
46747 "viện. Việc xóa tài khoản bạn đọc được áp dụng tổng hợp trên các tiêu chí "
46750 #. %1$s: field.marcfield
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
46755 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
46760 msgid "This vendor has no email"
46761 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
46765 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
46766 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
46771 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
46772 "card layout editor. "
46774 "Bạn nên đặt tên để thuận tiện cho quá hình chỉnh sửa nội dung thẻ bạn đọc "
46777 #. %1$s: IF ( too_many_items )
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
46782 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
46783 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
46788 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
46789 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
46791 "Tùy chọn này sẽ xóa các trường hợp ngoại lệ trong một phạm vi cố định. Bạn "
46792 "cần chú ý đến khoảng thời gian, nếu quá lớn sẽ làm cho hệ thống bị chậm."
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:307
46797 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
46798 "will be deleted but not the exceptions."
46800 "Tùy chọn này chỉ xóa các ngày nghỉ được lặp lại, không xóa các trường hợp "
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:303
46806 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
46807 "exceptions will not be deleted."
46809 "Tùy chọn này chỉ xóa các ngày nghỉ đơn lẻ (ngày nghỉ đặc biệt), không xóa "
46810 "các ngày nghỉ lặp lại và các trường hợp ngoại lệ."
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
46815 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
46816 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
46817 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
46819 "Hệ thống sẽ xóa các ngày nghỉ cùng quy tắc với ngày nghỉ này. Nếu ngày nghỉ "
46820 "có quy luật lặp lại, tùy chọn này sữ kiểm tra các trường hợp ngoại lệ. Nếu "
46821 "tồn tại trường hợp ngoại lệ, tùy chọn này sẽ xóa trường hợp ngoại lệ và đưa "
46822 "ngày đó về ngày nghỉ thông thường."
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
46827 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
46828 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
46829 "dates on which the holiday is repeated."
46831 "Tùy chọn này cho phép bạn thay đổi thông tin về tên ngày nghỉ, thông tin mô "
46832 "tả. Nếu ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật, thay đổi này sẽ được áp dụng "
46833 "trên tất cả các ngày nghỉ của quy luật."
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:370
46838 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
46839 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
46840 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
46842 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra ngày nghỉ theo ngày hiện tại và nó được lặp lại ở "
46843 "các năm tiếp theo."
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
46847 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46848 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
46852 msgid "Thomas Wright"
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
46857 msgid "Those items won't be deleted"
46858 msgstr "Những tài liệu này sẽ không bị xóa"
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
46862 msgid "Threshold missing"
46863 msgstr "Thiếu giá trị ngưỡng"
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
46874 msgstr "Ảnh đại diện"
46876 #. For the first occurrence,
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
46893 msgid "Till reconciliation"
46894 msgstr "Kiểm kê kế toán"
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
46901 #. For the first occurrence,
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
46917 msgstr "Thời gian chạy báo cáo:"
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46922 msgstr "Koha Timeline"
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46927 msgstr "Thời gian chờ"
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
46931 msgid "Timeout (0 its like not set): "
46932 msgstr "Thời gian chờ (0_Không thiết lập): "
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
46938 msgstr "Thời gian thanh toán"
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
46942 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
46947 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:91
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:547
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:518
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:107
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:128
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:448
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:470
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:497
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:519
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
47040 msgid "Title (A-Z)"
47041 msgstr "Nhan đề (A-Z)"
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
47046 msgid "Title (Z-A)"
47047 msgstr "Nhan đề (Z-A)"
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
47051 msgid "Title (any): "
47052 msgstr "Nhan đề (Bất kỳ): "
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
47056 msgid "Title (uniform): "
47057 msgstr "Nhan đề (Thống nhất): "
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
47061 msgid "Title and author"
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47066 msgid "Title cannot be empty"
47067 msgstr "Nhan đề không được phép bỏ trống"
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
47074 msgid "Title phrase"
47075 msgstr "Cụm từ nhan đề"
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
47080 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
47081 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
47124 msgstr "Nhan đề: %s"
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
47133 msgid "Titles tagged with the term "
47134 msgstr "Nhan đề được bạn đọc gán từ khóa "
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:273
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:279
47162 msgstr "Đến ngày : "
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:189
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
47176 msgstr "Xuất ra tệp tin:"
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
47181 msgid "To a file: "
47182 msgstr "Xuất ra tệp tin: "
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
47186 msgid "To authid: "
47187 msgstr "Đến biểu ghi: "
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:74
47191 msgid "To biblio number: "
47192 msgstr "Đến biểu ghi: "
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:422
47196 msgid "To call number:"
47197 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
47202 msgstr "Đến ngày : "
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
47207 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
47208 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
47211 "Để cho phép sử dụng Bổ trợ trong Koha, tính năng UseKohaPlugins cần được mở "
47212 "kèm theo dòng lệnh enable_plugins trong file cấu hình của Koha"
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:107
47216 msgid "To item call number: "
47217 msgstr "Đến ký hiệu phân loại: "
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
47222 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
47224 "Để chỉnh sửa một chính sách lưu thông, bạn hãy tạo một chính sách lưu thông "
47225 "mới với cùng kiểu bạn đọc và kiểu tài liệu."
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
47229 msgid "To notify on receiving:"
47230 msgstr "Số lượng đặt: "
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
47234 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
47236 "Để thông báo cho bạn đọc khi một kỳ ấn phẩm mới được nhận về, bạn phải "
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
47241 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
47245 #. INPUT type=submit name=submit
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
47248 msgstr "Xuất báo cáo ra màn hình"
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
47252 msgid "To screen in the browser:"
47253 msgstr "Hiển thị trên màn hình:"
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:186
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
47267 msgid "To screen into the browser: "
47268 msgstr "Trên màn hình hiển thị: "
47270 #. %1$s: title | html
47271 #. %2$s: surname | html
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
47275 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
47277 "Để cập nhật ảnh đại diện cho bạn đọc %s %s, lựa chọn tệp tin hình ảnh và "
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
47300 msgstr "Đến ngày: "
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
47309 msgid "Today's checkins"
47310 msgstr "Số ghi trả trong ngày"
47312 #. For the first occurrence,
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
47317 msgid "Today's checkouts"
47318 msgstr "Số ghi mượn trong ngày"
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
47322 msgid "Today's notifications"
47323 msgstr "Các thông báo quá hạn trong ngày"
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
47327 msgid "Toggle lowest priority"
47328 msgstr "Đổi cho đặt mượn cuối"
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
47332 msgid "Toggle set to lowest priority"
47333 msgstr "Chuyển thành đặt mượn có mức ưu tiên thấp nhất"
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
47337 msgid "Tom Houlker"
47338 msgstr "Tom Houlker"
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
47342 msgid "Tomás Cohen Arazi"
47343 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
47348 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
47349 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:263
47354 msgid "Too many checked out."
47355 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
47357 #. For the first occurrence,
47358 #. %1$s: current_loan_count
47359 #. %2$s: max_loans_allowed
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:545
47363 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
47365 "Hiện tại bạn đọc đã mượn %s tài liệu cùng loại. Bạn đọc chỉ được phép mượn "
47366 "tối đa %s tài liệu."
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
47372 msgid "Too many holds: "
47373 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
47375 #. %1$s: too_many_items
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
47378 msgid "Too many items (%s) to display individually."
47379 msgstr "Có quá nhiều tài liệu (%s) để hiển thị."
47381 #. %1$s: too_many_items
47382 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
47386 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
47390 #. %1$s: current_loan_count
47391 #. %2$s: max_loans_allowed
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:274
47395 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
47397 "Hiện tại bạn đọc đã mượn %s tài liệu cùng loại. Bạn đọc chỉ được phép mượn "
47398 "tối đa %s tài liệu."
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
47403 msgid "Tool plugins"
47404 msgstr "Công cụ bổ trợ"
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:53
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
47465 msgstr "Công cụ bổ trợ"
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
47470 msgstr "Công cụ hỗ trợ"
47472 #. %1$s: mainloo.limit
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
47475 msgid "Top %s Most-circulated items"
47476 msgstr "Danh sách %s tài liệu lưu thông nhiều nhất"
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
47482 msgstr "Lưu thông nhiều nhất"
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
47487 msgid "Top page margin:"
47488 msgstr "Căn lề trên trang giấy:"
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
47492 msgid "Top text margin:"
47493 msgstr "Căn dòng trên:"
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:168
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
47515 #. For the first occurrence,
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:196
47521 msgstr "Tổng số (%s)"
47523 #. %1$s: tf.gstrate * 100
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
47526 msgid "Total (GST %s %%)"
47527 msgstr "Tổng (Thuế %s %%)"
47529 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
47532 msgid "Total (GST %s%%)"
47533 msgstr "Thuế (Thuế suất %s%%)"
47535 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
47538 msgid "Total (GST %s)"
47539 msgstr "Tổng số (Thuế %s)"
47541 #. %1$s: currency.symbol
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:206
47544 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
47545 msgstr "Tổng số + phí vận chuyển (%s)"
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
47552 #. %1$s: totalcredits
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
47555 msgid "Total amount credits: %s"
47556 msgstr "Tổng số lượng nạp trước: %s"
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
47561 msgid "Total amount of cash collected: %s "
47562 msgstr "Tổng số tiền thu: %s "
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
47566 msgid "Total amount outstanding: "
47567 msgstr "Tổng số tiền phạt: "
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
47572 msgid "Total amount paid: %s"
47573 msgstr "Tổng số lượng thanh toán: %s"
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
47577 msgid "Total amount payable:"
47578 msgstr "Tổng số tiền phạt:"
47580 #. %1$s: totalrefund
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
47583 msgid "Total amount refunds: %s"
47584 msgstr "Tổng số tiền trả lại: %s"
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
47588 msgid "Total amount to be written off:"
47589 msgstr "Tổng số tiền đã miễn:"
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
47593 msgid "Total amount: "
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
47599 msgid "Total available"
47600 msgstr "Tổng sẵn sàng"
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
47605 msgid "Total checkouts"
47606 msgstr "Tổng số ghi mượn"
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
47610 msgid "Total checkouts as of yesterday"
47611 msgstr "Số ghi mượn trước đây"
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
47615 msgid "Total checkouts:"
47616 msgstr "Số lần ghi mượn:"
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
47622 msgstr "Tổng giá trị"
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
47627 msgid "Total current checkouts allowed"
47628 msgstr "Tổng số tài liệu được mượn"
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
47633 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
47634 msgstr "Tổng số tài liệu được mượn"
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:129
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:123
47640 msgstr "Tổng tiền phạt"
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
47645 msgstr "Tổng tiền phạt:"
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
47650 msgid "Total due: %s"
47651 msgstr "Tổng số: %s"
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
47655 msgid "Total holds"
47656 msgstr "Tổng số đặt mượn"
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
47660 msgid "Total items in group"
47661 msgstr "Số bản tài liệu trong nhóm"
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47665 msgid "Total must be a number"
47666 msgstr "Tổng giá trị phải là con số"
47668 #. %1$s: unlimited_total
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:812
47671 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
47672 msgstr "Tổng số hàng phù hợp (không giới hạn) với truy vấn: %s."
47674 #. %1$s: totalwritten
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
47677 msgid "Total number written off: %s charges"
47678 msgstr "Tổng số lượng miễn giảm: %s"
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
47682 msgid "Total ordered"
47683 msgstr "Tổng giá trị đặt hàng"
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:72
47687 msgid "Total outstanding dues as on date : "
47688 msgstr "Số tiền phạt bạn đọc còn nợ : "
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:72
47692 msgid "Total outstanding dues as on date: "
47693 msgstr "Tổng số tiền phạt: "
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
47697 msgid "Total renewals"
47698 msgstr "Tổng số gia hạn"
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
47702 msgid "Total spent"
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
47707 msgid "Total tax exc."
47708 msgstr "Tổng trước thuế"
47710 #. For the first occurrence,
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
47716 msgid "Total tax exc. (%s)"
47717 msgstr "Tổng giá trước thuế (%s)"
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
47721 msgid "Total tax inc."
47722 msgstr "Tổng sau thuế"
47724 #. For the first occurrence,
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:440
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47730 msgid "Total tax inc. (%s)"
47731 msgstr "Tổng giá sau thuế (%s)"
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:460
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
47737 msgstr "Tổng số (Dự kiến): "
47739 #. For the first occurrence,
47740 #. %1$s: basket.total
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:275
47745 msgstr "Tổng số: %s "
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:67
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
47755 msgid "Transaction logs"
47756 msgstr "Chế độ ghi Log"
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:143
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
47767 msgstr "Chuyển tài liệu"
47769 #. INPUT type=submit
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
47771 msgid "Transfer collection"
47772 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
47776 msgid "Transfer collection "
47777 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
47779 #. %1$s: reser.diff
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
47782 msgid "Transfer is %s days late"
47783 msgstr "Tài liệu chuyển đến thư viện bị chậm %s ngày"
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
47787 msgid "Transfer is not allowed for: "
47788 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343
47792 msgid "Transfer now?"
47793 msgstr "Bạn có muốn chuyển tài liệu?"
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
47798 msgid "Transfer order to this basket?"
47799 msgstr "Quản lý đơn hàng"
47801 #. %1$s: branchname
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
47804 msgid "Transfer to %s"
47805 msgstr "Thư viện nhận tài liệu: %s"
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:304
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
47811 msgid "Transfer to:"
47812 msgstr "Chuyển tới:"
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
47816 msgid "Transferred"
47817 msgstr "Chuyển tài liệu"
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
47821 msgid "Transferred from basket: "
47822 msgstr "Transferred from "
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
47826 msgid "Transferred items"
47827 msgstr "Tài liệu đã được chuyển"
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
47831 msgid "Transferred to basket: "
47832 msgstr "Được di chuyển tới "
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47836 msgid "Transfers are "
47837 msgstr "Tài liệu chuyển đến thư viện "
47839 #. %1$s: show_date | $KohaDates
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
47842 msgid "Transfers made to your library as of %s"
47843 msgstr "Tài liệu chuyển về thư viện ngày %s"
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
47847 msgid "Transfers to receive"
47848 msgstr "Nhận tài liệu chuyển về thư viện"
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
47852 msgid "Transform file to MARC:"
47853 msgstr "Được di chuyển tới "
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
47857 msgid "Translate into other languages"
47858 msgstr "translation"
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
47862 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
47868 msgid "Translation"
47869 msgstr "translation"
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
47873 msgid "Translation manager:"
47874 msgstr "translation"
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
47878 msgid "Translation: "
47879 msgstr "translation"
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
47883 msgid "Translations"
47884 msgstr "Translations"
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
47889 msgstr "Chuyển tài liệu"
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
47894 msgid "Transport cost matrix"
47895 msgstr "Giá vận chuyển tài liệu"
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
47899 msgid "Transport: "
47900 msgstr "Chuyển tới:"
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47905 msgstr "Điều ước quốc tế "
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
47909 msgid "Try again with a different barcode"
47910 msgstr "Thử lại đăng ký cá biệt khác"
47912 #. INPUT type=submit
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:173
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:213
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
47918 msgid "Try another search"
47919 msgstr "Tìm kiếm tài liệu khác"
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47931 #. For the first occurrence,
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
47948 msgid "Tumer Garip"
47949 msgstr "Tumer Garip"
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:888
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:228
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
47973 msgid "Type of procedure"
47974 msgstr "Type of procedure"
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
48020 #. For the first occurrence,
48021 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:184
48030 msgid "UTF-8 (Default)"
48031 msgstr "UTF-8 (Default)"
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
48035 msgid "Ulrich Kleiber"
48036 msgstr "Ulrich Kleiber"
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48041 msgid "Unable to check in"
48042 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
48046 msgid "Unable to delete patron"
48047 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
48051 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
48053 "Không thể xóa tài khoản bạn đọc từ thư viện khác với các thiết lập hiện tại"
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
48057 msgid "Unable to delete staff user"
48058 msgstr "Không thể xóa tài khoản cán bộ thư viện"
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48062 msgid "Unable to resume, hold not found"
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
48067 msgid "Unable to save image to database."
48068 msgstr "Không thể lưu hình ảnh vào cơ sở dữ liệu."
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48072 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48077 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
48083 msgstr "Không chấp nhận"
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
48087 msgid "Unauthorized user "
48088 msgstr "Unauthorized user "
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:668
48092 msgid "Unavailable (lost or missing)"
48093 msgstr "Không sẵn sàng (mất hoặc thiếu)"
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
48098 msgstr "Giá tham khảo"
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:547
48102 msgid "Uncertain price: "
48103 msgstr "Giá tạm tính: "
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
48109 msgid "Uncertain prices"
48110 msgstr "Giá tạm tính"
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:108
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:123
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:137
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:151
48118 msgstr "Không thay đổi"
48120 #. For the first occurrence,
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
48126 msgid "Uncheck all"
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
48132 msgstr "Không xác định"
48134 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
48136 msgid "Undo import into catalog"
48137 msgstr "Nhập lại tệp tin"
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:258
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:284
48142 msgid "Unfortunately, no backups are available."
48143 msgstr "Không có tệp tin dữ liệu sao lưu."
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
48147 msgid "Ungrouped baskets"
48148 msgstr "Giỏ đặt hàng ngoài nhóm"
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
48152 msgid "Unhighlight"
48153 msgstr "Bỏ đánh dấu"
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
48157 msgid "Unified title"
48158 msgstr "Nhan đề đồng nhất"
48160 #. For the first occurrence,
48161 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
48165 msgid "Unified title: %s "
48166 msgstr "Nhan đề đồng nhất: %s "
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
48170 msgid "Uniform Resource Identifier"
48171 msgstr "Uniform Resource Identifier"
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
48176 msgstr "Gỡ bỏ ứng dụng"
48178 #. For the first occurrence,
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:434
48183 msgid "Unique holiday"
48184 msgstr "Ngày nghỉ đặc biệt"
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:514
48188 msgid "Unique holidays"
48189 msgstr "Ngày nghỉ đặc biệt"
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
48193 msgid "Unique identifier: "
48194 msgstr "Định danh duy nhất: "
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
48201 msgstr "Đơn vị thời gian"
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
48211 msgid "Unit cost search"
48212 msgstr "Tìm kiếm đơn giá"
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
48216 msgid "Unit price "
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
48222 msgstr "Đơn vị tính toán: "
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
48226 msgid "Units per issue"
48227 msgstr "Số bản mỗi kỳ phát hành"
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
48231 msgid "Units per issue is required"
48232 msgstr "Số bản của mỗi kỳ ấn phẩm là trường bắt buộc phải khai báo thông tin."
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
48236 msgid "Units per issue: "
48237 msgstr "Số bản mỗi kỳ phát hành"
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
48243 msgstr "Đơn vị tính toán:"
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
48250 msgstr "Đơn vị tính toán: "
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
48254 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
48259 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
48260 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1045
48265 msgstr "(Không rõ)"
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
48269 msgid "Unknown error."
48270 msgstr "Lỗi không xác định."
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
48274 msgid "Unknown plugin type "
48275 msgstr "Không nhận dạng được bộ công cụ "
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48279 msgid "Unknown record type, cannot import"
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48285 msgid "Unknown subfield"
48286 msgstr "Trường con"
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48291 msgid "Unknown tag"
48292 msgstr "(Không rõ)"
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
48296 msgid "Unpacking completed"
48297 msgstr "Quá trình giải nén hoàn thành"
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
48301 msgid "Unreceived orders"
48302 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
48307 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
48308 msgstr "Phân cách giữa các trường dữ liệu bị thiếu hoặc không phù hợp."
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48312 msgid "Unrecognized patron (%s)"
48313 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc (%s) trong cơ sở dữ liệu"
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
48318 msgstr "Bỏ thiết lập"
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:792
48322 msgid "Unset lowest priority"
48323 msgstr "Hủy bỏ thiết lập mức ưu tiên thấp nhất"
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
48327 msgid "Until date: "
48328 msgstr "Ngày hết hạn: "
48330 #. INPUT type=submit name=submit
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:264
48336 #. INPUT type=submit name=submit
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:976
48339 msgstr "Cập nhật SQL"
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48343 msgid "Update action"
48344 msgstr "Cập nhật thao tác"
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:497
48348 msgid "Update all child funds with this owner "
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:201
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:203
48354 msgid "Update child to adult patron"
48355 msgstr "Cập nhật Trẻ em - Người lớn"
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
48359 msgid "Update errors :"
48360 msgstr "Update errors :"
48362 #. INPUT type=submit name=submit
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:832
48364 msgid "Update hold(s)"
48365 msgstr "Cập nhật đặt mượn"
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48369 msgid "Update item"
48370 msgstr "Cập nhật tài liệu"
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
48374 msgid "Update patron records"
48375 msgstr "Cập nhật tài khoản bạn đọc"
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
48379 msgid "Update report :"
48380 msgstr "Update report :"
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48384 msgid "Update succeeded"
48385 msgstr "Cập nhật thành công"
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
48391 msgstr "Chỉnh sửa nhà cung cấp: %s"
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48396 msgstr "Đã được cập nhật:"
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
48400 msgid "Updating database structure"
48401 msgstr "Updating database structure"
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:304
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:147
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:363
48417 #. INPUT type=submit name=upload
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
48420 msgid "Upload File"
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
48425 msgid "Upload Koha Plugin"
48426 msgstr "Đăng tải tính năng bổ trợ cho Koha"
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
48431 msgid "Upload New File"
48432 msgstr "Tải tệp tin đính kèm với tài khoản"
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
48436 msgid "Upload another KOC file"
48437 msgstr "Tải lên tệp tin .koc khác"
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
48442 msgid "Upload any file"
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
48447 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
48452 msgid "Upload directory"
48453 msgstr "Áp dụng trực tiếp"
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
48457 msgid "Upload directory: "
48458 msgstr "Tiến trình tải lên: "
48460 #. INPUT type=button
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
48465 msgid "Upload file"
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
48471 msgid "Upload file:"
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
48476 msgid "Upload image"
48477 msgstr "Thêm ảnh bìa"
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
48482 msgid "Upload images"
48483 msgstr "Chọn tệp tin tải lên"
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
48490 msgid "Upload local cover image"
48491 msgstr "Thêm ảnh bìa cho biểu ghi"
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
48495 msgid "Upload local cover images"
48496 msgstr "Thêm ảnh bìa cho biểu ghi"
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
48500 msgid "Upload more images"
48501 msgstr "Tải thêm ảnh bạn đọc"
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
48505 msgid "Upload new files"
48506 msgstr "Tải tệp tin đính kèm với tài khoản"
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
48510 msgid "Upload offline circulation data"
48511 msgstr "Tải dữ liệu lưu thông ngoại tuyến lên Koha"
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
48515 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
48516 msgstr "Tải tệp tin (.koc) lên Koha"
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
48520 msgid "Upload patron image"
48521 msgstr "Nhập ảnh bạn đọc"
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
48528 msgid "Upload patron images"
48529 msgstr "Nhập ảnh bạn đọc"
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
48534 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
48535 msgstr "Tải ảnh đại diện bạn đọc lên cơ sở dữ liệu"
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
48540 msgid "Upload plugin"
48541 msgstr "Đăng tải bổ trợ"
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:155
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
48548 msgid "Upload progress: "
48549 msgstr "Tiến trình tải lên: "
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
48553 msgid "Upload quotes"
48554 msgstr "Tải trích dẫn"
48556 #. For the first occurrence,
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
48563 msgid "Upload status: "
48564 msgstr "Trạng thái đặt mượn "
48566 #. For the first occurrence,
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
48571 msgid "Upload status: Cancelled "
48572 msgstr "Tất cả trừ trạng thái \"Bị hủy bỏ\""
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
48576 msgid "Upload transactions"
48577 msgstr "Tài lên giao dịch"
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
48584 msgstr "Thời gian tải lên"
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48588 msgid "Uploading transactions, please wait..."
48589 msgstr "Đang tải giao dịch lưu thông lên Koha, bạn vui lòng chờ..."
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
48593 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
48595 "Tệp tin tải lên phải có định dạng csv. Định dạng tệp tin không chính xác: %s"
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
48599 msgid "Upper age limit"
48600 msgstr "Tuổi cao nhất"
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
48605 msgid "Upperage limit: "
48608 #. %1$s: missing_module.usage
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
48612 msgstr "Usage: %s "
48614 #. INPUT type=submit
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
48616 msgid "Use Existing"
48617 msgstr "Dùng biểu ghi hiện tại"
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:148
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:213
48622 msgid "Use MARC Modification Template:"
48623 msgstr "Sử dụng mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC:"
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
48627 msgid "Use a barcode file"
48628 msgstr "Sử dụng một tệp tin chứa ĐKCB"
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:136
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
48637 msgstr "Sử dụng tệp tin"
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
48642 msgid "Use a file "
48643 msgstr "Sử dụng tệp tin"
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
48647 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
48653 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
48654 "rules, they will be deleted without warning!"
48656 "Bạn nên cẩn thận khi sử dụng tính năng này. Toàn bộ chính sách lưu thông đã "
48657 "được thiết lập của thư viện đích sẽ bị xóa khi bạn sao chép chính sách lưu "
48658 "thông từ thư viện khác!"
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
48662 msgid "Use default values"
48663 msgstr "Sử dụng giá trị mặc định"
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
48667 msgid "Use existing record"
48668 msgstr "Sử dụng biểu ghi hiện tại"
48670 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
48672 msgid "Use for iso2709 exports"
48673 msgstr "Sử dụng chuẩn dữ liệu ISO2709"
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
48678 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
48679 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
48681 "Sử dụng từ khóa không cho phép xuất hiện trong báo cáo của Koha, các từ khóa "
48682 "này có thể làm tăng độ rủi ro của tính bảo mật và bảo vệ dữ liệu"
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
48686 msgid "Use report plugins"
48687 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
48691 msgid "Use restrictions"
48692 msgstr "Sử dụng hạn chế"
48694 #. INPUT type=submit name=submit
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
48699 msgstr "Báo cáo được lưu"
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
48703 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
48704 msgstr "Sử dụng từ điển để thiết lập tiêu chí tùy chỉnh cho báo cáo."
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
48709 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
48710 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
48711 "writing custom SQL reports."
48713 "Sử dụng tính năng này để tạo các báo báo khác với các báo cáo sẵn có trong "
48714 "hệ thống. Tính năng ngày cho phép thử thư hoặc người sử dụng thành thạo các "
48715 "câu lệnh MYSQL thì có thể viết trực tiếp lệnh MYSQL để tạo các báo cáo theo "
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
48721 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
48723 "Sử dụng từ điển báo cáo để thiết lập tiêu chí tùy chỉnh được sử dụng cho báo "
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
48728 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
48730 "Sử dụng bộ lọc tìm kiếm phía bên trái giao diện để tìm kiếm hóa đơn khác."
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
48734 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
48736 "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm ấn phẩm định kỳ phù hợp."
48738 #. For the first occurrence,
48739 #. %1$s: label_element
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:253
48743 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
48744 msgstr "Sử dụng thanh công cụ bên trên để tạo %s thẻ bạn đọc mới."
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
48749 msgid "Use tool plugins"
48750 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
48754 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
48756 "Bạn có thể sử dụng thanh công cụ bên trên để chuyển tới các tính năng khác "
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
48762 msgstr "Được sử dụng"
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
48768 msgstr "Sử dụng trong"
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
48775 msgstr "Sử dụng trong"
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
48779 msgid "Useful resources"
48780 msgstr "Nguồn tham khảo"
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
48784 msgid "Useless without upload_general_files"
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
48796 msgstr "Mã người dùng"
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48801 msgstr "Tên đăng nhập"
48803 #. %1$s: ERROR.userid
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
48806 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
48807 msgstr "Giá trị %s đã được sử dụng bởi biểu ghi bạn đọc khác."
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
48812 msgstr "Tên đăng nhập: "
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
48823 msgstr "Tên người dùng"
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:110
48827 msgid "Username/password already exists."
48828 msgstr "Tên đăng nhập/ Mật khẩu đã tồn tại."
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
48834 msgstr "Tên đăng nhập:"
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
48840 msgstr "Tên đăng nhập: "
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:505
48845 msgstr "Người sử dụng:"
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:224
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
48850 msgid "Using framework:"
48851 msgstr "Sử dụng khung mẫu biên mục:"
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
48855 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
48856 msgstr "Tải lên hình ảnh bìa của các biểu ghi tài liệu"
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
48860 msgid "VHS tape / Videocassette"
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
48866 msgid "Valid until:"
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
48872 msgstr "Ngày gửi khiếu nại"
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48896 msgid "Values are comma-separated."
48897 msgstr " Các giá trị được phân cách bằng dấu phẩy."
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:240
48901 msgid "Values for collection codes"
48902 msgstr "Giá trị sử dụng làm mã bộ sưu tập tài liệu"
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:234
48906 msgid "Values for custom patron notes"
48907 msgstr "Giá trị cho các ghi chú bạn đọc tùy chỉnh"
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:237
48911 msgid "Values for shelving locations"
48912 msgstr "Giá trị sử dụng làm kho tài liệu"
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48917 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
48918 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
48919 "your system administrator about options)."
48921 "Trường 'Mật khẩu' nên được để ở dạng văn bản hiển thị, và sẽ được chuyển "
48922 "sang mã MD5 (Nếu mật khẩu của bạn đã được mã hóa, vui lòng trao đổi với quản "
48923 "trị hệ thống để có các tùy chọn khác)."
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
48927 msgid "Variable name:"
48928 msgstr "Tên biến số:"
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
48932 msgid "Variable options:"
48933 msgstr "Các tùy chọn biến số:"
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
48937 msgid "Variable type:"
48938 msgstr "Kiểu biến số:"
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:931
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
48961 msgstr "Nhà cung cấp"
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
48967 msgstr "Nhà cung cấp "
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
48971 msgid "Vendor EDI accounts"
48972 msgstr "Không tìm thấy nhà cung cấp"
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:946
48977 msgid "Vendor detail page"
48978 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
48982 msgid "Vendor details"
48983 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48987 msgid "Vendor invoice:"
48988 msgstr "Số hóa đơn: "
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
48993 msgstr "Nhà cung cấp:"
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
48997 msgid "Vendor is: "
48998 msgstr "Nhà cung cấp: "
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
49002 msgid "Vendor name : "
49003 msgstr "Nhà cung cấp : "
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
49007 msgid "Vendor not found"
49008 msgstr "Không tìm thấy nhà cung cấp"
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
49012 msgid "Vendor note"
49013 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp:"
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
49018 msgid "Vendor note:"
49019 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp:"
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
49028 msgid "Vendor note: "
49029 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp: "
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49033 msgid "Vendor price must be a number"
49034 msgstr "Giá nhà cung cấp phải là con số"
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:541
49039 msgid "Vendor price: "
49040 msgstr "Giá nhà cung cấp: "
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
49044 msgid "Vendor search"
49045 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp"
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
49049 msgid "Vendor search results"
49050 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
49055 msgid "Vendor search: %s results found"
49056 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
49062 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
49063 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:399
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:212
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
49077 msgstr "Nhà cung cấp:"
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:116
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
49090 msgstr "Nhà cung cấp: "
49092 #. %1$s: suppliername
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
49096 msgstr "Nhà cung cấp: %s"
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:110
49100 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
49101 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
49105 msgid "Verify you want to delete patrons"
49106 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa tài khoản bạn đọc"
49108 #. %1$s: missing_module.version
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
49111 msgid "Version: %s "
49112 msgstr "Version: %s "
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
49120 msgstr "Chiều dọc: "
49122 #. INPUT type=submit
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
49137 msgstr "Xem tất cả"
49139 #. For the first occurrence,
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
49146 msgstr "Hiển thị MARC"
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
49150 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
49151 msgstr "Xem số tài liệu tại thư viện của bạn theo kiểu tài liệu"
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
49155 msgid "View all libraries"
49156 msgstr "Thống kê tất cả thư viện"
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764
49160 msgid "View all pending patron modifications"
49161 msgstr "Không có bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin tài khoản."
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:208
49165 msgid "View analytics"
49166 msgstr "Xem tài liệu chủ"
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
49172 msgid "View dictionary"
49173 msgstr "Xem từ điển"
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
49177 msgid "View existing record"
49178 msgstr "Xem bạn đọc hiện tại"
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
49182 msgid "View final record"
49183 msgstr "Xem biểu ghi cuối"
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
49187 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
49188 msgstr "Hiển thị quỹ của [% period_active.budget_period_description %]"
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
49192 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
49193 msgstr "Hiển thị quỹ của [% period_loo.budget_period_description %]"
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
49197 msgid "View invoice"
49198 msgstr "Xem hóa đơn"
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
49202 msgid "View item's checkout history"
49203 msgstr "Xem lịch sử ghi mượn tài liệu"
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
49207 msgid "View message"
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
49212 msgid "View pending offline circulation actions"
49213 msgstr "Xem thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
49218 msgid "View record"
49219 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
49224 msgid "View restrictions"
49225 msgstr "Hạn chế hiển thị"
49227 #. INPUT type=submit
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
49229 msgid "View spine label"
49230 msgstr "Xem nhãn gáy"
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
49234 msgid "View, manage, configure and run plugins."
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
49239 msgid "Viktor Sarge"
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
49244 msgid "Vincent Danjean"
49245 msgstr "Vincent Danjean"
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
49249 msgid "Visibility: "
49250 msgstr "Hiển thị trên: "
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
49254 msgid "Vitor Fernandes"
49255 msgstr "Vitor Fernandes"
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
49269 msgid "Volume date"
49270 msgstr "Volume date"
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
49274 msgid "Volume information"
49275 msgstr "Thông tin tập"
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
49279 msgid "Volume number"
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:49
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
49308 msgid "Waiting Date"
49309 msgstr "Ngày chờ nhận"
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
49313 msgid "Ward van Wanrooij"
49314 msgstr "Ward van Wanrooij"
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:467
49344 msgid "Warning at (%%): "
49345 msgstr "Cảnh báo tại (%%): "
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
49349 msgid "Warning at (amount): "
49350 msgstr "Cảnh báo tại (số tiền): "
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
49354 msgid "Warning regarding current user"
49355 msgstr "Warning regarding current user"
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
49359 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
49361 "Cảnh báo! Tổng số tiền thanh toán đơn hàng vượt quá ngân sách thanh toán."
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49366 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
49367 "prediction pattern' to check if it's still valid"
49370 #. %1$s: encumbrance
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
49373 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
49374 msgstr "Cảnh báo! Bạn còn thiếu %s%% để thanh toán đơn hàng này."
49376 #. %1$s: expenditure
49377 #. %2$s: IF (currency)
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
49382 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
49384 "Cảnh báo! Bạn vượt quá giới hạn thanh toán (%s%s %s%s) của nguồn quỹ thanh "
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
49390 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
49391 msgstr "Cảnh báo, các đăng ký cá biệt sau đây không tìm thấy:"
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
49395 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
49396 msgstr "Chú ý, danh sách những thẻ bạn đọc không tìm thấy:"
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:433
49401 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
49402 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
49404 "Cảnh báo: Đây là mẫu thông tin, dữ liệu tới cơ sở dữ liệu của thư viện chi "
49405 "nhánh sẽ được tham chiếu tới thư viện chính của bạn đọc."
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
49410 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
49413 "Cảnh báo: Bạn đã nhập số tài liệu nhận về nhiều hơn số tài liệu đặt mua. Tài "
49414 "liệu này sẽ không được tạo ra."
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
49433 msgid "Warning: Duplicate organization"
49434 msgstr "Cảnh báo: Tổ chức bị trùng lặp"
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
49438 msgid "Warning: Duplicate patron"
49439 msgstr "Cảnh báo: Bạn đọc bị trùng lặp"
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
49443 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
49444 msgstr "Cảnh báo: Ngày hết hạn trước ngày đăng ký"
49446 #. For the first occurrence,
49447 #. %1$s: message.upload_version
49448 #. %2$s: message.current_version
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
49453 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
49454 "I'll try my best."
49456 "Cảnh báo: Phiên bản của tệp tin này là %s, phiên bản được hỗ trợ tốt nhất là "
49457 "phiên bản %s. Do đó kết quả có thể không theo ý bạn."
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49462 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
49463 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
49465 "Cảnh báo: Biểu ghi này được sử dụng trong %s đơn hàng. Việc xóa dữ liệu của "
49466 "bạn có thể gây lỗi trên phân hệ bổ sung. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu ghi này?"
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
49471 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
49474 "Cảnh báo: Báo cáo này được viết cho phiên bản mới hơn của Koha. Việc chạy "
49475 "báo cáo này có thể gây rủi ro cho bạn."
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
49480 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
49483 "Cảnh báo: Báo cáo này được viết cho phiên bản cũ hơn của Koha. Việc chạy báo "
49484 "cáo này có thể gây rủi ro cho bạn."
49486 #. %1$s: message.badbarcode
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
49490 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
49492 "Cảnh báo: Bạn không thể xác định bạn đọc ghi mượn tài liệu từ đăng ký cá "
49493 "biệt của tài liệu (%s). Do đó bạn không thể ghi trả cho bạn đọc."
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49498 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
49500 "Cảnh báo: Việc chỉnh sửa mẫu đánh số sẽ được cập nhật cho tất cả các ấn phẩm "
49501 "định kỳ sử dụng mẫu đánh số đó."
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
49505 msgid "Warning: no barcodes were found"
49506 msgstr "Cảnh báo: Không tìm thấy các đăng ký cá biệt này"
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
49515 msgid "Warnings regarding the system configuration"
49516 msgstr "Warnings regarding the system configuration"
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
49520 msgid "Waylon Robertson"
49521 msgstr "Waylon Robertson"
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
49530 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
49531 msgstr "We are ready to do some basic configuration. Please "
49534 #. %2$s: kohaversion
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
49537 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
49538 msgstr "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
49542 msgid "Web installer › Step 1"
49543 msgstr "Web installer › Step 1"
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
49547 msgid "Web installer › Step 2"
49548 msgstr "Web installer › Step 2"
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
49552 msgid "Web installer › Step 3"
49553 msgstr "Web installer › Step 3"
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
49558 msgid "Web services"
49559 msgstr "Thiết lập thông số dịch vụ WEB"
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49577 #. For the first occurrence,
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49592 #. For the first occurrence,
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:465
49603 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
49604 msgstr "Ngày nghỉ hàng tuần"
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49608 msgid "Weekly holiday: %s"
49609 msgstr "Kỳ nghỉ hàng tuần: %s"
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
49614 msgstr "Số lần dùng"
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
49618 msgid "Welcome to the Koha web installer"
49619 msgstr "Welcome to the Koha web installer"
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
49623 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
49624 msgstr "Bạn xử lý các tài khoản bạn đọc bị xóa như thế nào?"
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
49628 msgid "What's next?"
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
49634 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
49635 "find and use the price of the currently active currency. "
49637 "Khi bạn nhập tệp tin MARC thông qua công cụ bổ trợ, hệ thống sẽ thực hiện "
49638 "tìm kiếm và sử dụng giá của đơn vị tiền tệ chính hiện tại."
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
49644 msgid "When more than"
49645 msgstr "Khi nhiều hơn một"
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
49649 msgid "When there is an irregular issue:"
49650 msgstr "Khi có kỳ phát hành bổ sung:"
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:168
49654 msgid "When to charge"
49655 msgstr "Phí mượn tài liệu"
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
49660 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
49661 "process. It may take a while to complete, please be patient."
49663 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
49664 "process. It may take a while to complete, please be patient."
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49668 msgid "Why close an empty basket?"
49669 msgstr "Tại sao bạn lại đóng một giỏ đặt hàng trống?"
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
49673 msgid "Will Stokes"
49674 msgstr "Will Stokes"
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
49684 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
49689 msgid "With framework : "
49690 msgstr "Với khung mẫu biên mục : "
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
49694 msgid "With framework: "
49695 msgstr "Với khung mẫu biên mục : "
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
49700 msgid "With selected searches: "
49701 msgstr "Với nhan đề được chọn: "
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49707 msgstr "Loại khỏi lưu thông"
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
49711 msgid "Withdrawn on"
49712 msgstr "Loại khỏi lưu thông vào ngày:"
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
49716 msgid "Withdrawn on:"
49717 msgstr "Loại khỏi lưu thông vào ngày:"
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
49721 msgid "Withdrawn status"
49722 msgstr "Trạng thái loại khỏi lưu thông"
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
49726 msgid "Withdrawn status:"
49727 msgstr "Trạng thái loại khỏi lưu thông"
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
49736 msgid "Wolfgang Heymans"
49737 msgstr "Wolfgang Heymans"
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:433
49746 msgid "Working day"
49747 msgstr "Ngày làm việc"
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
49752 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
49753 msgstr "Soạn thảo các bản tin trên OPAC và giao diện nhân viên"
49755 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
49760 #. INPUT type=submit name=woall
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
49762 msgid "Write off all"
49763 msgstr "Hủy phạt tất cả"
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
49767 msgid "Write off an individual fine"
49768 msgstr "Hủy khoản tiền phạt"
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
49772 msgid "Write off fines and fees"
49775 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
49777 msgid "Write off this charge"
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
49782 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
49783 msgstr "Ngày không hợp lệ! Ngày bắt đầu không được sau ngày kết thúc."
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49794 msgid "XML configuration file"
49795 msgstr "XML configuration file"
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
49799 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
49804 msgid "Xercode, Spain"
49805 msgstr "Xercode, Spain"
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
49812 #. For the first occurrence,
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
49830 msgstr "Năm xuất bản: "
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
49834 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
49835 msgstr "Ngày nghỉ hàng năm"
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49839 msgid "Yearly holiday: %s"
49840 msgstr "Kỳ nghỉ hàng năm: %s"
49842 #. For the first occurrence,
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:349
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:249
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:252
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:859
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
49877 msgid "Yes, I confirm"
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
49882 msgid "Yes, cancel (Y)"
49883 msgstr "Đặt mượn bị hủy bỏ"
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
49887 msgid "Yes, check out (Y)"
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:744
49893 msgid "Yes, close (Y)"
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
49909 msgid "Yes, delete"
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
49914 msgid "Yes, delete (Y)"
49915 msgstr "Đồng ý xóa"
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
49919 msgid "Yes, delete classification source"
49920 msgstr "Xóa khung phân loại"
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
49924 msgid "Yes, delete contract"
49925 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
49929 msgid "Yes, delete filing rule"
49930 msgstr "Xóa quy tắc phân loại"
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:218
49934 msgid "Yes, delete patron attribute type"
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:543
49939 msgid "Yes, delete record matching rule"
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
49944 msgid "Yes, delete this currency"
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
49949 msgid "Yes, delete this framework"
49950 msgstr "Xóa khung mẫu!"
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:637
49954 msgid "Yes, delete this fund"
49955 msgstr "Xóa trường"
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
49959 msgid "Yes, delete this item type"
49960 msgstr "Xóa trường"
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:223
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
49965 msgid "Yes, delete this subfield"
49966 msgstr "Xóa trường con"
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
49970 msgid "Yes, delete this tag"
49971 msgstr "Xóa trường"
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:418
49975 msgid "Yes, edit existing items"
49976 msgstr "Đúng: Sửa tài liệu hiện có"
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:347
49980 msgid "Yes, print slip"
49981 msgstr "Chuyển và in phiếu"
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:395
49985 msgid "Yes, renew (Y)"
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
49990 msgid "Yes: Edit existing authority"
49991 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
49993 #. INPUT type=submit
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
49995 msgid "Yes: View existing items"
49996 msgstr "Đúng: Xem tài liệu hiện có"
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
50006 msgid "Yohann Dufour"
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50011 msgid "You already have a list with that name!"
50012 msgstr "Danh sách bạn đọc với tên này đã tồn tại trong hệ thống!"
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
50017 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
50018 msgstr "You are about to install Koha."
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
50022 msgid "You are about to install Koha."
50023 msgstr "You are about to install Koha."
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
50029 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
50030 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
50031 "using this account."
50033 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
50034 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
50035 "using this account."
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
50040 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
50041 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
50047 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
50048 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
50055 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
50056 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
50057 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
50058 "preference for the file upload plugin to work. "
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
50063 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
50064 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
50068 msgid "You are not authorised to manage this basket."
50069 msgstr "Bạn không được phân quyền để quản lý giỏ đặt hàng này."
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
50073 msgid "You are not authorized to delete patrons"
50074 msgstr "Bạn không được phân quyền để xóa tài khoản bạn đọc"
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:265
50078 msgid "You are not authorized to modify this fund"
50079 msgstr "Bạn không được phân quyền để chỉnh sửa quỹ này."
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
50083 msgid "You are not authorized to renew patrons"
50084 msgstr "Bạn không được phân quyền để gia hạn tài khoản bạn đọc"
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
50088 msgid "You are not authorized to set permissions"
50089 msgstr "Bạn không được phân quyền để phân quyền chức năng cho bạn đọc"
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50093 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
50095 "Bạn không thể kết nối tới máy chủ, do đó bạn không thể xử lý các giao dịch "
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50100 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
50102 "Bạn không thể kết nối tới máy chủ, do đó bạn không thể đồng bộ cơ sở dữ liệu "
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
50107 msgid "You are only viewing one item. "
50108 msgstr "Bạn đang xem thông tin một tài liệu cụ thể. "
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
50113 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
50114 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
50116 "Bạn cũng có thể sử dụng từ ngữ quy định thông tin của riêng bạn (thay thế "
50117 "cho các từ ngữ được quy định bởi Koha), bằng cách bạn thêm từ ngữ mô tả của "
50118 "bạn vào trước mỗi trường thông tin của Koha và phân cách với trường thông "
50119 "tin bằng dấu \"=\"."
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
50124 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
50125 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
50127 "Bạn cũng có thể đặt tên cho các trường dữ liệu bằng cách đặt tên trước số "
50128 "trường và cách nhau bằng dấu"
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
50133 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
50134 "saved and sent as a single message."
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
50140 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
50141 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
50142 "order will not be deleted)."
50144 "Bạn có thể lựa chọn để xóa biểu ghi thư mục nếu cần thiết (Nếu biểu ghi thư "
50145 "mục có chứa các tài liệu khác, hoặc liên quan tới ấn phẩm định kỳ hoặc đơn "
50146 "hàng khác thì hệ thống không thể xóa biểu ghi thư mục)."
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
50151 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
50152 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
50154 "Bạn nên đặt tên cho việc nhập dữ liệu này để bạn có thể biết được biểu ghi "
50155 "MARC được nhập vào từ đâu."
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
50160 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
50161 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
50164 "Tạo một trường hợp ngoại lệ trong các ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật. "
50165 "Có nghĩa là bạn có thể hủy một ngày nghỉ trong số các ngày nghỉ được lặp lại "
50166 "theo quy luật của thư viện"
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
50170 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
50172 "Cho phép bạn hủy nhiều ngày nghỉ trong số các ngày nghỉ được lặp lại theo "
50173 "quy luật của thư viện. Các ngày nghỉ bị hủy sẽ nằm trong một khoảng thời "
50174 "gian xác định bởi cán bộ thư viện."
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
50179 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
50180 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
50183 "Bạn có thể thiết lập mặc định số tài liệu tối đa được mượn, chính sách đặt "
50184 "mượn, chính sách trả tài liệu cho các trường hợp hệ thống không tìm thấy các "
50185 "chính sách cụ thể."
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
50190 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
50196 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50201 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
50202 msgstr "Bạn không thể thêm một tài liệu mới, bạn phải tạo một đơn hàng mới"
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
50206 msgid "You can't create any orders unless you first "
50207 msgstr "Bạn không thể tạo đơn hàng. Bạn cần phải "
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50211 msgid "You can't receive any more items"
50212 msgstr "Bạn không thể nhận thêm tài liệu"
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
50216 msgid "You did not specify any search criteria."
50217 msgstr "Bạn chưa xác định các thông tin tìm kiếm cụ thể."
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:202
50221 msgid "You didn't select any external target."
50222 msgstr "Bạn chưa chọn máy chủ Z39.50."
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50227 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
50228 "on this computer."
50230 "Bạn không có bất kỳ giao dịch lưu thông chờ xử lý trong cở sở dữ liệu lưu "
50231 "thông ngoại tuyến trên máy tính của bạn."
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
50235 msgid "You do not have permission to access this page. "
50236 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
50240 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
50242 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
50246 msgid "You do not have permission to delete this list."
50247 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
50251 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
50253 "Bạn không được phân quyền để chỉnh sửa thông tin đăng nhập của bạn đọc này."
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
50257 msgid "You do not have permission to update this list."
50258 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
50262 msgid "You do not have permission to view this list."
50263 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
50268 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
50269 "set to receive overdue notices."
50271 "Bạn chưa xác định kiểu bạn đọc hoặc kiểu bạn đọc không được thiết lập để "
50272 "nhận thông báo quá hạn."
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
50276 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
50283 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
50286 "Bạn có tất cả %s lỗi trong cấu hình khung mẫu biên mục MARC của bạn. Bạn hãy "
50287 "kiểm tra lại chúng trước khi sử dụng."
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1039
50292 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:178
50299 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
50300 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
50302 "Bạn có thể chọn một điều kiện trên trường tương tự như trường gốc. Nếu biểu "
50303 "ghi của bạn chứa các trường có nhiều giá trị, chúng tôi khuyến cáo bạn không "
50304 "nên thực hiện việc đó."
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
50308 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50314 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
50317 "Bạn đã xóa các tài liệu trong đơn hàng, và cần phải xóa các tài liệu đó "
50318 "trong biểu ghi thư mục"
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
50323 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
50324 msgstr "Tên đăng nhập đã tồn tại, bạn hãy chọn tên đăng nhập khác."
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50328 msgid "You have made changes to system preferences."
50329 msgstr "Bạn đã thay đổi các thông số chung của hệ thống."
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50334 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
50335 "cancel modifications."
50337 "Bạn đã chỉnh sửa mẫu dự báo nâng cao. Bạn vui lòng lưu lại thay đổi của bạn "
50338 "hoặc chọn hủy bỏ việc chỉnh sửa."
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
50343 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
50344 "barcodes to your entire catalog."
50346 "Bạn chưa lựa chọn tiêu chí giới hạn cho tệp tin ĐKCB bạn đang muốn kiểm kê."
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50350 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
50351 msgstr "Bạn chưa lựa chọn tài khoản bạn đọc để thêm vào danh sách!"
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
50356 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
50357 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
50359 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
50360 "file. It should be set to "
50362 #. %1$s: config_entry.file
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
50366 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
50367 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
50370 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
50371 #. %2$s: QueryParserError.file
50373 #. %4$s: QueryParserError.file
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
50378 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
50379 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
50380 "configuration file. The following configuration file was used without "
50381 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
50388 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
50389 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
50392 "Bạn đã kích hoạt thông số ReturnBeforeExpiry, do đó nếu tài khoản bạn đọc "
50393 "hết hạn trước ngày hết hạn của ghi mượn thì ngày hết hạn tài khoản được sử "
50394 "dụng làm ngày hết hạn cho tài liệu"
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
50399 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
50402 "Bạn cần khai báo các trường và trường con của dữ liệu cần xuất ra trong mẫu "
50403 "CSV, các trường phân cách bằng dấu gạch thẳng."
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
50407 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
50409 "Bạn phải xác định các trường bạn muốn xuất dữ liệu, các trường được phân "
50410 "cách bằng ký tự \"|\"."
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50415 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
50416 "that have not been uploaded."
50418 "Bạn có giao dịch lưu thông trong cơ sở dữ liệu lưu thông ngoại tuyến trên "
50419 "máy tính, các giao dịch này chưa được tải lên cơ sở dữ liệu Koha."
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
50423 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
50428 msgid "You must be online to use these options."
50429 msgstr "Bạn phải kết nối tới máy chủ để sử dụng các tùy chọn này."
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50433 msgid "You must choose a first publication date"
50434 msgstr "Bạn phải chọn ngày phát hành đầu tiên"
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50438 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
50439 msgstr "Bạn phải chọn số lượng ấn phẩm định kỳ hoặc ngày kết thúc."
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50443 msgid "You must choose or create a biblio"
50444 msgstr "Bạn phải tìm kiếm hoặc tạo một biểu ghi"
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
50448 msgid "You must define a budget in Administration"
50449 msgstr "Thông báo cho cán bộ quản trị để tạo ngân sách cho phân hệ bổ sung."
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
50453 msgid "You must enter a date!"
50454 msgstr "Bạn phải nhập một ngày thực tế!"
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
50458 msgid "You must enter a term to search on "
50459 msgstr "Bạn phải nhập từ khóa tìm kiếm "
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50463 msgid "You must give your new patron list a name!"
50464 msgstr "Bạn phải khai báo tên cho danh sách bạn đọc mới!"
50466 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
50469 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
50470 msgstr "Số tiền thanh toán phải nhỏ hơn hoặc bằng %s. "
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50474 msgid "You must select a fund"
50475 msgstr "Phải lựa chọn một nguồn ngân sách"
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
50479 msgid "You must select at least two invoices to merge."
50480 msgstr "Bạn phải chọn tối thiểu hai hóa đơn để sát nhập."
50482 #. For the first occurrence,
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
50486 msgid "You must select checkout(s) to export"
50487 msgstr "Bạn phải lựa chọn các ghi mượn để xuất dữ liệu"
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
50491 msgid "You must select one or more patrons to remove"
50492 msgstr "Bạn phải chọn một hoặc nhiều bạn đọc để loại bỏ"
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
50496 msgid "You must select one or more reports to delete"
50497 msgstr "Bạn phải lựa chọn các báo cáo để xóa bỏ"
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50501 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
50503 "Bạn phải thiết lập ngày hết hạn cho ghi mượn trong lưu thông ngoại tuyến!"
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
50508 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
50509 "preference in order to use it."
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
50515 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
50516 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50521 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
50522 msgstr "Bạn cần phải đăng nhập lại, phiên làm việc của bạn đã hết hạn"
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
50526 msgid "You need to save the page before printing"
50527 msgstr "Bạn cần phải lưu lại thông tin trước khi in"
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
50532 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:181
50538 msgid "You searched for "
50539 msgstr "Bạn tìm kiếm "
50541 #. For the first occurrence,
50542 #. %1$s: IF ( title )
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
50546 msgid "You searched for: %s"
50547 msgstr "Bạn tìm kiếm "
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
50551 msgid "You searched on "
50554 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
50558 "You selected a record from an external source that matches an existing "
50559 "record in your catalog: %s"
50561 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
50562 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
50567 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
50569 "Bạn nên kích hoạt thông số SMSSendDriver để sử dụng các mẫu thông báo SMS."
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
50574 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
50575 "the phone templates."
50577 "Bạn nên kích hoạt thông số TalkingTechItivaPhoneNotification để sử dụng các "
50578 "mẫu thông báo qua điện thoại."
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
50582 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
50587 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
50588 msgstr "Bạn cần lưu lại trước khi bạn muốn chạy báo cáo này"
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
50592 msgid "You'll have to treat them individually. "
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
50598 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
50599 "Perl (at least Version 5.10)."
50601 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
50602 "Perl (at least Version 5.10)."
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:107
50606 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
50607 msgstr "Thông báo cho cán bộ quản trị để tạo ngân sách cho phân hệ bổ sung."
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
50611 msgid "Your administrator must specify an active currency."
50612 msgstr "đơn vị tiền tệ chính"
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
50616 msgid "Your authority search history is empty."
50617 msgstr "Lịch sử tìm kiếm dữ liệu kiểm soát của bạn đang trống."
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
50622 msgstr "Giỏ tài liệu"
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
50627 msgstr "Giỏ tài liệu của bạn "
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
50631 msgid "Your cart is currently empty"
50632 msgstr "Giỏ tài liệu trống"
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
50636 msgid "Your cart is empty."
50637 msgstr "Giỏ tài liệu trống"
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
50641 msgid "Your catalog search history is empty."
50642 msgstr "Lịch sử tìm kiếm tài liệu của bạn đang trống."
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
50647 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
50653 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
50658 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
50659 msgstr "Dữ liệu của bạn đã được xử lý. Đây là kết quả sau khi xử lý:"
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
50664 msgid "Your download should begin automatically."
50665 msgstr "Việc tải giá sách ảo của bạn sẽ được thực hiện tự động."
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
50669 msgid "Your file was processed."
50670 msgstr "Tệp tin của bạn đã được sử lý."
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
50674 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50679 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
50680 msgstr "Danh sách các tài liệu chuyển tới thư viện"
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
50685 msgid "Your list: %s "
50686 msgstr "Giá sách ảo của bạn: %s "
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
50692 msgstr "Giá sách ảo của bạn"
50694 #. For the first occurrence,
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50698 msgid "Your lists:"
50699 msgstr "Giá sách ảo của bạn:"
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
50703 msgid "Your message: "
50704 msgstr "Tin nhắn của bạn: "
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
50708 msgid "Your notification has been sent."
50709 msgstr "Khiếu nại của bạn đã được gửi tới nhà cung cấp."
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
50713 msgid "Your patron lists"
50714 msgstr "Danh sách bạn đọc của bạn"
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
50718 msgid "Your report has been saved"
50719 msgstr "Báo cáo của bản đã được lưu"
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
50723 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
50724 msgstr "Báo cáo của bạn sẽ được tạo ra với các câu lệnh SQL sau đây."
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:373
50728 msgid "Your request gave the following results:"
50729 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
50733 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
50734 msgstr "Không có ấn phẩm định kỳ đã kết thúc."
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
50738 msgid "Your search returned no open subscriptions."
50739 msgstr "Không có ấn phẩm định kỳ đang sử dụng."
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
50744 msgid "Your search returned no results."
50745 msgstr "Không tìm thấy kết quả."
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
50749 msgid "Z39.50 Authority search points"
50750 msgstr "Điểm tìm kiếm dữ liệu kiểm soát qua Z39.50"
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
50754 msgid "Z39.50 search"
50755 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
50762 msgid "Z39.50/SRU search"
50763 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
50768 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
50769 msgstr "Tạo thành công máy chủ Z39.50"
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
50774 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
50775 msgstr "Máy chủ Z39.50 đã bị xóa"
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
50779 msgid "Z39.50/SRU server search:"
50780 msgstr "Tìm kiếm máy chủ Z39.50:"
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
50785 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
50786 msgstr "Cập nhật thành công máy chủ Z39.50"
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
50792 msgid "Z39.50/SRU servers"
50793 msgstr "Máy chủ Z39.50"
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
50797 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
50798 msgstr "Quản lý máy chủ Z39.50"
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
50803 msgstr "Tệp tin nén"
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
50812 msgid "ZIP/Postal code"
50813 msgstr "Mã bưu chính"
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
50819 msgid "ZIP/Postal code: "
50820 msgstr "Mã bưu chính: "
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
50829 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
50830 msgstr "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
50834 msgid "Zebra version: "
50835 msgstr "Zebra version: "
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
50840 msgid "Zeno Tajoli"
50841 msgstr "Zeno Tajoli"
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
50846 msgstr "Tệp tin nén"
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50851 msgid "Zip/Postal code:"
50852 msgstr "Mã bưu chính: "
50854 #. For the first occurrence,
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50860 msgid "[ New list ]"
50861 msgstr "[ Tạo giá sách ảo ]"
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
50865 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50866 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50868 #. INPUT type=text name=time
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
50870 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50871 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50873 #. INPUT type=text name=time2
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
50875 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50876 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50878 #. INPUT type=button
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
50880 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50882 "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Không bị tạm dừng[% ELSE %]Bị tạm dừng[% END "
50885 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
50889 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
50890 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
50892 #. INPUT type=text name=dateexpiry
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
50896 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
50897 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
50899 #. INPUT type=text name=dateofbirth
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:261
50902 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
50903 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
50905 #. INPUT type=text name=firstname
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:248
50908 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
50909 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50911 #. INPUT type=text name=initials
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:276
50914 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
50915 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50917 #. INPUT type=text name=othernames
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:289
50920 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
50921 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
50926 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
50927 "before deleting this record."
50929 "[% count %] tài liệu đính kèm với biểu ghi này. Bạn phải xóa tất cả tài liệu "
50930 "trước khi xóa biểu ghi thư mục."
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
50936 msgid "[% direction %] sort"
50937 msgstr "[% direction %] Sắp xếp"
50939 #. INPUT type=text name=discount
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
50941 msgid "[% discount | format ("
50942 msgstr "[% discount | định dạng ("
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
50948 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
50949 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:559
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
50954 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
50955 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Kích vào để mở rộng trường"
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:528
50959 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
50965 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50966 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50967 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50968 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
50969 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
50971 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50972 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50973 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50974 "pendingsuggestions ) ) %%] "
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
50979 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50980 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50983 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50984 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50987 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
50991 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
50992 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
50993 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
51000 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
51001 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
51004 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
51008 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
51009 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
51010 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
51011 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
51012 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
51017 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:378
51023 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
51024 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
51025 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:390
51031 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
51032 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
51033 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
51034 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
51035 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
51041 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
51042 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
51044 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
51045 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
51050 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
51051 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
51053 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
51054 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
51058 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
51064 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
51065 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
51066 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
51067 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
51073 msgid "[Clear all]"
51074 msgstr "[Bỏ tất cả]"
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
51084 msgid "[Edit Item]"
51085 msgstr "[Sửa tài liệu]"
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
51089 msgid "[Main page]"
51090 msgstr "Địa chỉ chính"
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
51094 msgid "[Overridden] "
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
51099 msgid "[Previous page]"
51100 msgstr "Trang trước"
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
51105 msgid "[Select all]"
51106 msgstr "[Chọn tất cả]"
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
51114 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
51116 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
51118 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
51120 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
51122 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
51124 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
51125 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
51127 #. %15$s: other_items_loo.count
51128 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:688
51132 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
51135 "]%s %s(Loại khỏi lưu thông)%s %s(Tài liệu bị mất)%s %s(Tài liệu bị hỏng)%s "
51136 "%s(Đang vận chuyển)%s %s(Đặt mượn)%s %s%s%s (%s) %s "
51139 #. %2$s: onloan_items_loo.count
51140 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
51141 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
51143 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
51144 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:666
51147 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
51148 msgstr "]%s (%s%s, %s quá hạn lâu%s) ngày hết hạn: %s %s "
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:411
51152 msgid "_ matches only a single character"
51153 msgstr "lên tới [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
51167 msgid "added successfully"
51168 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
51170 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51173 msgid "after %s days."
51174 msgstr "sau %s ngày."
51177 #. %2$s: IF ( error )
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
51181 msgid "again. %s %s%s "
51182 msgstr ". %s %s%s "
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
51192 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
51194 "Tất cả các kiểu dữ liệu kiểm soát được sử dụng trong khung mẫu đã được định "
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
51199 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
51201 "Tất cả các trường con của các trường đều nằm trong các thẻ phù hợp (hoặc "
51202 "đánh dấu là \"bỏ qua\")"
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51206 msgid "already exists in database"
51207 msgstr "Đã có trong CSDL"
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:276
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
51212 msgid "already has a hold"
51213 msgstr "đã có một đặt mượn"
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:157
51218 msgstr "tài liệu chủ."
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
51232 msgid "and has been returned."
51233 msgstr "và đã được trả lại."
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
51237 msgid "and is issued every "
51238 msgstr "và được phát hành "
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
51242 msgid "and mark one currency as active."
51243 msgstr "và xác định một đơn vị tiền tệ chính."
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
51253 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
51254 msgstr "và tất cả phải nằm trong thẻ số 10 (tài liệu)"
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
51260 msgid "any library "
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
51265 msgid "anyone else to add entries."
51266 msgstr "bạn đọc khác thêm tài liệu vào giá sách ảo."
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
51270 msgid "anyone to remove other contributed entries."
51271 msgstr "bạn đọc khác loại bỏ bất kỳ tài liệu nào của giá sách ảo."
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
51275 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
51276 msgstr "bạn đọc khác loại bỏ các tài liệu (do mình thêm vào) khỏi giá sách ảo."
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
51286 msgid "are licensed under the "
51287 msgstr "are licensed under the "
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51298 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
51303 msgstr "tại thư viện: "
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
51307 msgid "at current library "
51308 msgstr "thư viện hiện tại "
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
51312 msgid "at least 1 item type defined"
51313 msgstr "Ít nhất một kiểu tài liệu đã được định nghĩa"
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
51317 msgid "at least 1 item type must be defined"
51318 msgstr "Phải có ít nhất một kiểu tài liệu được định nghĩa"
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
51322 msgid "at least 1 library defined"
51323 msgstr "Ít nhất một thư viện đã được định nghĩa"
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
51327 msgid "at least 1 library must be defined"
51328 msgstr "Phải có ít nhất một thư viện được định nghĩa"
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
51337 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
51338 "the template. %s "
51339 msgstr "%s Không xác định %s "
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
51344 msgstr "Giỏ đặt hàng"
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
51350 msgid "basketgroup"
51351 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
51355 msgid "batch_anonymise.pl"
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
51360 msgid "be less than 500KB. "
51361 msgstr "có dung lượng nhỏ hơn 500KB. "
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
51365 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
51366 msgstr "được ánh xạ tới một trường con MARC,"
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
51371 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
51372 msgstr "được ánh xạ tới một trường con MARC, "
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
51376 msgid "be mapped to the same tag,"
51377 msgstr "phải được ánh xạ tới trường tương tự,"
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51387 msgid "begins with "
51388 msgstr "Bắt đầu với"
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
51397 msgid "biblio and biblionumber"
51398 msgstr "biblio và biblionumber"
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
51402 msgid "biblioitems.itemtype defined"
51403 msgstr "biblioitems.itemtype đã được định nghĩa"
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
51407 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
51408 msgstr "Các trường biblionumber và biblioitemnumber đã được ánh xạ chính xác"
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
51414 msgstr "Người liên quan"
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
51422 #. For the first occurrence,
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
51430 msgstr ", Tác giả: %s"
51432 #. %1$s: XISBN.author | html
51433 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
51434 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
51435 #. %4$s: XISBN.publishercode
51436 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
51437 #. %6$s: XISBN.place
51439 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
51440 #. %9$s: XISBN.publicationyear
51442 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
51443 #. %12$s: XISBN.editionstatement
51445 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
51446 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
51449 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
51451 #. %20$s: XISBN.pages
51452 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
51453 #. %22$s: XISBN.illus
51455 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
51457 #. %26$s: XISBN.size
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:991
51461 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
51464 "Tác giả: %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
51467 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
51475 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
51476 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
51480 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51481 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
51485 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
51486 msgstr "is licensed under the "
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
51490 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
51491 msgstr "is licensed under the "
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
51495 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
51496 msgstr "is licensed under the "
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
51500 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
51501 msgstr "is licensed under the "
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
51505 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
51506 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
51510 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
51511 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51515 msgid "by _AUTHOR_"
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
51520 msgid "by item types"
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
51525 msgid "by libraries"
51526 msgstr "Phân bổ theo thư viện"
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
51535 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
51536 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
51543 #. %1$s: maxreserves
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
51546 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
51549 #. %1$s: new_reserves_allowed
51550 #. %2$s: new_reserves_count
51551 #. %3$s: maxreserves
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
51554 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
51557 #. For the first occurrence,
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51561 msgid "cannot be repeated"
51562 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:130
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
51570 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:375
51572 msgid "check to delete this field"
51573 msgstr "Chọn để xóa trường"
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
51582 msgid "click to log out"
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
51598 msgstr "Bộ sưu tập"
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51602 msgid "configuration file."
51603 msgstr "configuration file."
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51607 msgid "considered late"
51608 msgstr "bị xem là chậm nếu chuyển về thư viện"
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51613 msgid "containing "
51614 msgstr "continuing"
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
51638 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
51644 msgid "create an item record when receiving this serial"
51645 msgstr "Tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK"
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51649 msgid "create one or more authorized values"
51650 msgstr "tạo giá trị định trước"
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
51654 msgid "critical.ogg"
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
51667 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51668 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51669 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51670 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51671 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51672 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51673 "series %]&rft.genre="
51675 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51676 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51677 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
51678 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
51679 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
51680 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
51685 msgid "déselectionner onglet"
51686 msgstr "déselectionner onglet"
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
51690 msgid "database host : "
51691 msgstr "database host : "
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
51695 msgid "database name : "
51696 msgstr "database name : "
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
51700 msgid "database port : "
51701 msgstr "database port : "
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
51705 msgid "database type : "
51706 msgstr "database type : "
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
51710 msgid "database user : "
51711 msgstr "database user : "
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
51726 msgstr "ngày trước đây"
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
51730 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
51732 "Mặc định (tất cả thư viện), tất cả các kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài "
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
51737 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
51738 msgstr "Mặc định (tất cả thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
51742 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
51744 "Mặc định (tất cả thư viện), cùng kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
51748 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
51749 msgstr "Mặc định (tất cả thư viện), cùng kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51753 msgid "define a budget and a fund"
51754 msgstr "tạo quỹ hoặc ngân sách"
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
51758 msgid "define a notice"
51759 msgstr "khai báo một mẫu thông báo phù hợp"
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
51768 msgid "detail of the subscription"
51769 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
51778 msgid "device_connect.ogg"
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
51783 msgid "device_disconnect.ogg"
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
51793 msgid "display detail for this librarian."
51794 msgstr "Hiển thị thông tin cho thủ thư."
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
51798 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
51799 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK"
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
51803 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
51804 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK "
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
51808 msgid "doesn't exist"
51809 msgstr "không tồn tại"
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51813 msgid "doesn't have enough privilege on database "
51814 msgstr "doesn't have enough privilege on database "
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
51818 msgid "doesn't match"
51819 msgstr "không phù hợp"
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
51824 msgid "doesn't match any existing record."
51825 msgstr "Từ biểu ghi hiện tại: "
51827 #. INPUT type=reset
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
51829 msgid "déselectionner tout"
51830 msgstr "déselectionner tout"
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
51835 msgid "ecost tax exc."
51836 msgstr "Giá trước thuế (Đã giảm giá)"
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
51841 msgid "ecost tax inc."
51842 msgstr "Giá sau thuế (Đã giảm giá)"
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
51852 msgstr "Chỉnh sửa "
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51858 msgstr "Bản tài liệu"
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
51863 msgstr "Thư điện tử"
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
51873 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51874 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51876 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51877 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
51881 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
51882 msgstr "VD: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
51906 msgid "failed to be added"
51907 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
51911 msgid "failed to be updated"
51912 msgstr "Bộ sưu tập '%s' bị lỗi khi được cập nhật lại!"
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51917 msgid "failed to run"
51918 msgstr "%s có lỗi khi giải nén tệp tin."
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51922 msgid "famfamfam.com"
51923 msgstr "famfamfam.com"
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
51942 msgid "framework values"
51943 msgstr "Các giá trị khung mẫu"
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:586
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
51959 msgid "go to [% bibliotitle %]"
51960 msgstr "Tới biểu ghi [% bibliotitle %]"
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51964 msgid "gone no address"
51965 msgstr "Thiếu địa chỉ"
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51970 msgstr "Nhóm theo:"
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
51976 msgstr "Nhóm theo "
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
51985 msgid "has all required privileges on database "
51986 msgstr "has all required privileges on database "
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
51990 msgid "has never been checked out."
51991 msgstr "chưa được ghi mượn."
51993 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
51997 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
52000 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
52004 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
52008 #. %2$s: IF message.error
52009 #. %3$s: message.error
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:116
52014 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
52015 "logfile for more information). %s "
52018 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
52021 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
52022 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
52024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
52026 msgid "has too many holds."
52027 msgstr "có quá nhiều đặt mượn."
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
52038 msgid "holdingbranch NOT mapped"
52039 msgstr "holdingbranch không được ánh xạ"
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
52043 msgid "holdingbranch defined"
52044 msgstr "holdingbranch đã được định nghĩa"
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
52048 msgid "homebranch NOT mapped"
52049 msgstr "homebranch không được ánh xạ"
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
52053 msgid "homebranch defined"
52054 msgstr "homebranch đã được định nghĩa"
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
52064 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
52065 "libraries you want to associate with this value. "
52067 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu kiểu bạn đọc được sử dụng cho tất cả các thư "
52068 "viện trong hệ thống hoặc lựa chọn một thư viện sử dụng kiểu bạn đọc này."
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
52073 msgid "if you wish to enable this feature."
52074 msgstr "để kích hoạt chức năng này."
52076 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
52094 #. %1$s: LibraryName
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
52098 msgstr "trong thư viện %s "
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
52103 msgstr "trong tiền phạt"
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
52107 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
52108 msgstr ". Bạn có thể thanh toán khoản tiền phạt này cho thư viện. "
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52113 msgid "in library "
52114 msgstr "Main library"
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
52118 msgid "incoming_call.ogg"
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
52123 msgid "install basic configuration settings"
52124 msgstr "install basic configuration settings"
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
52128 msgid "invalid authority types"
52129 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát không phù hợp"
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
52138 msgid "is already in possession"
52139 msgstr "đã có chủ sở hữu"
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52143 msgid "is duplicated"
52144 msgstr "Tài liệu đã có"
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
52150 msgid "is equal to"
52151 msgstr "tương đương với"
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
52161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
52168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
52171 msgstr "chính xác là"
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
52175 msgid "is licensed under a "
52176 msgstr "is licensed under the "
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
52180 msgid "is licensed under the "
52181 msgstr "is licensed under the "
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
52189 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
52192 msgid "is now debarred until %s."
52193 msgstr "bị khóa cho tới ngày %s "
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
52198 msgid "is on hold for "
52199 msgstr "đang được bạn đọc "
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
52203 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
52204 msgstr "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
52208 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
52209 msgstr "bị hạn chế. Bạn vui lòng kiểm tra lại tài khoản bạn đọc này. "
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
52221 msgid "item fields"
52222 msgstr "Các trường của tài liệu"
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
52226 msgid "item type not defined"
52227 msgstr "Kiểu tài liệu không được định nghĩa"
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:452
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
52233 msgid "item's holding library "
52234 msgstr "Thư viện sở hữu:"
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
52238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
52240 msgid "item's home library "
52241 msgstr "Thư viện chính:"
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
52245 msgid "itemdata_copynumber"
52246 msgstr "Số bản sao"
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:819
52250 msgid "itemdata_enumchron"
52251 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
52260 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
52261 msgstr "itemnum : Trường itemnumber được ánh xạ tới một trường trong thẻ số 1"
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
52264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
52271 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
52276 msgid "items.permanent_location mapped"
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
52281 msgid "itemtype NOT mapped"
52282 msgstr "itemtype không được ánh xạ"
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
52291 msgid "jQuery Colvis plugin"
52292 msgstr "jQuery treetable Plugin"
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
52296 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
52297 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
52301 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
52302 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
52307 msgid "jQuery Validation Plugin"
52308 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
52312 msgid "jQuery and jQueryUI"
52313 msgstr "jQuery and jQueryUI"
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
52317 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
52318 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
52323 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
52326 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
52331 msgid "jQuery multiple select plugin"
52332 msgstr "jQuery treetable Plugin"
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
52336 msgid "jQuery treetable Plugin"
52337 msgstr "jQuery treetable Plugin"
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
52341 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
52342 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
52352 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
52357 msgid "jquery.multiple.select.js"
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
52364 msgid "koha-conf.xml"
52365 msgstr "koha-conf.xml"
52367 #. INPUT type=text name=filename
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
52373 #. %1$s: batche.batch_id
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
52376 msgid "label_batch_%s.pdf"
52377 msgstr "label_batch_%s.pdf"
52379 #. %1$s: patronlist_id
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
52382 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
52383 msgstr "label_batch_%s.pdf"
52385 #. For the first occurrence,
52386 #. %1$s: batche.card_count
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
52390 msgid "label_single_%s.pdf"
52391 msgstr "label_single_%s.pdf"
52393 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
52396 msgid "last on: %s"
52397 msgstr "lần cuối vào ngày: %s"
52399 #. INPUT type=text name=from_subfield
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
52402 msgid "let blank for the entire field"
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
52407 msgid "library not defined"
52408 msgstr "Thư viện không được định nghĩa"
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
52412 msgid "licensed under "
52413 msgstr "licensed under "
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
52422 msgid "loading.ogg"
52423 msgstr "Đang tải..."
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
52427 msgid "loading_2.ogg"
52428 msgstr "Đang tải..."
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52438 msgstr "Bị mất thẻ"
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
52447 msgid "manage circulation rules"
52448 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:160
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
52454 msgstr "Hiển thị MARC"
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
52463 msgid "maximize.ogg"
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
52474 msgid "minimize.ogg"
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52480 msgstr "Được chỉnh sửa"
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
52494 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
52496 "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
52511 msgid "new_mail_notification.ogg"
52512 msgstr "Hủy thông báo"
52514 #. INPUT type=image
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
52521 msgid "no NULL value in frameworkcode"
52522 msgstr "Không có giá trị vô nghĩa trong mã khung mẫu"
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
52527 msgstr "Không sử dụng"
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
52531 msgid "noItemTypeImages system preference"
52532 msgstr "noItemTypeImages"
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52548 msgid "not available"
52549 msgstr "Không sẵn sàng"
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52554 msgid "not checked out"
52555 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
52557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
52558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
52561 msgid "not equal to"
52562 msgstr "không bằng"
52564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:249
52567 msgstr "Không tương tự"
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
52572 msgstr "Không có chủ sở hữu"
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
52576 msgid "of one item"
52577 msgstr "của biểu ghi này"
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:276
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
52588 msgid "on this item "
52589 msgstr "trên tài liệu này "
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
52599 msgid "one or more records without items attached. %s "
52600 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm. "
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
52604 msgid "opening.ogg"
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:784
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
52621 msgid "or MARC subfield."
52622 msgstr "hoặc trường con MARC."
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
52626 msgid "or any available"
52627 msgstr "hoặc bất kỳ"
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
52639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
52644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:171
52646 msgid "patron categories"
52647 msgstr "để kiểm tra lại."
52649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:69
52651 msgid "patron category "
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
52656 msgid "patron_attributes"
52657 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
52661 msgid "patrons to "
52664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
52665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
52672 msgid "pending offline circulation actions"
52673 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
52675 #. INPUT type=submit name=phony_submit
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:310
52677 msgid "phony_submit"
52678 msgstr "phony_submit"
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
52683 msgid "please enter a date!"
52684 msgstr "Vui lòng nhập ngày căn cứ!"
52686 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
52688 msgid "please note your reason here..."
52689 msgstr "Vui lòng cho biết lý do của bạn..."
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
52693 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
52694 msgstr "is licensed under the "
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
52698 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
52699 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
52706 #. INPUT type=image
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
52718 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
52720 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
52723 msgid "published by: %s %s %s in "
52724 msgstr "Nhà xuất bản:%s %s %s Năm xuất bản: "
52727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
52728 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
52729 msgstr "giá trị số lượng chưa được khai báo hoặc không phù hợp"
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
52733 msgid "rather than "
52734 msgstr "rather than "
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52739 msgid "reason unkown"
52740 msgstr "Dates unknown"
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
52744 msgid "records in various encodings. Choose one): "
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
52749 msgid "records in various format. Choose one): "
52752 #. INPUT type=text name=to_regex_search
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52754 msgid "regex pattern"
52755 msgstr "Mẫu thông dụng"
52757 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52759 msgid "regex replacement"
52760 msgstr "Thay thế thông thường"
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
52766 msgstr "Bị từ chối"
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
52770 msgid "release team"
52771 msgstr "Former Koha release team members"
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1014
52776 msgid "remove this image"
52777 msgstr "loại bỏ hình ảnh này"
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
52781 msgid "removed successfully"
52782 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52786 msgid "reopen basketgroup"
52787 msgstr "Mở lại nhóm giỏ đặt hàng"
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52792 msgstr "Bị khóa tài khoản"
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
52796 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
52797 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
52806 msgid "same library, all patron types, all item types"
52807 msgstr "Cùng thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
52811 msgid "same library, all patron types, same item type"
52812 msgstr "Cùng thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:129
52816 msgid "same library, same patron type, all item types"
52817 msgstr "Cùng thư viện, cùng kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:128
52821 msgid "same library, same patron type, same item type"
52822 msgstr "Cùng thư viện, cùng kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
52836 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52837 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
52841 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52842 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52849 msgstr "Chọn tất cả"
52851 #. INPUT type=submit
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
52856 #. INPUT type=text name=selector
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
52862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
52865 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
52866 msgstr "các trường cách nhau dấu cách. (VD: 100a 200 606) "
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:821
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
52875 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
52876 msgstr "Bộ sưu tập ÂPĐK của [% subscription.bibliotitle %]"
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
52880 msgid "setDescription: "
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
52885 msgid "setDescriptions"
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
52901 msgstr "Thông số bộ"
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
52906 msgstr "Thông số bộ: "
52908 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:734
52912 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
52913 msgstr "%s Chờ bạn đọc lấy tài liệu "
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
52917 msgid "since last transfer"
52918 msgstr "từ lần chuyển cuối"
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
52922 msgid "software.coop, United Kingdom"
52923 msgstr "software.coop, United Kingdom"
52925 #. INPUT type=text name=sound
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
52932 msgid "start the installer"
52933 msgstr "start the installer"
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52938 msgid "starting with "
52939 msgstr "Bắt đầu với:"
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
52958 msgid "starts with"
52959 msgstr "bắt đầu với"
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
52964 msgid "subfield ignored"
52965 msgstr "Trường con bị bỏ qua"
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:214
52970 msgstr "Trường con"
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
52974 msgid "subfields not in same tabs"
52975 msgstr "Các trường con không nằm trong các thẻ phù hợp"
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
52979 msgid "subscribers"
52980 msgstr "Cảnh báo ÂPĐK"
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
52986 msgid "subscription detail"
52987 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
52989 #. %1$s: IF ( title )
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
52992 msgid "subscription(s) %s with title matching "
52993 msgstr "Tìm thấy %s ấn phẩm định kỳ liên quan tới nhan đề "
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
52999 msgstr "Đề xuất mua"
53001 #. For the first occurrence,
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:481
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
53010 msgid "suggestion #%s"
53011 msgstr "Đề xuất mua số %s"
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
53015 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
53016 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
53021 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
53022 msgstr "trường %s trường con %s %s trong thẻ %s"
53024 #. META http-equiv=Content-Type
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:8
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
53038 msgid "text/html; charset=utf-8"
53039 msgstr "text/html; charset=utf-8"
53041 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
53042 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
53043 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
53044 #. %4$s: image_limit
53045 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
53047 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
53048 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
53050 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
53052 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
53059 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
53060 "to upload the image file. Please ask your system administrator to check the "
53061 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
53062 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
53063 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
53064 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
53065 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
53066 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
53067 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
53068 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
53069 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
53070 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
53071 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
53072 "duplicated. %s %s "
53074 "lại thông tin nhập. %s Phát hiện lỗi hệ thống khi thực hiện tải lên một tệp "
53075 "tin hình ảnh. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có thông tin chi tiết "
53076 "về lỗi trên. %s Dung lượng hình ảnh lớn hơn 500KB. Bạn vui lòng giảm dung "
53077 "lượng hình ảnh và thực hiện lại. %s Hiện tại bạn chỉ được phép lưu trữ tối "
53078 "đa %s hình ảnh trong cơ sở dữ liệu. Bạn vui lòng xóa các hình ảnh không cần "
53079 "thiết để tải lên hình ảnh mới. %s Phát hiện lỗi hệ thống và các đối tượng "
53080 "không được thêm vào lô số %s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có "
53081 "thông tin chi tiết về lỗi trên. %s Các đối tường này không được thêm vào do "
53082 "thư viện chưa được thiết lập. Bạn vui lòng thiết lập thư viện đăng nhập "
53083 "trước khi thêm đối tượng vào một lô bất kỳ. %s Phát hiện lỗi hệ thống và các "
53084 "đối tượng không được loại bỏ khỏi lô số %s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật "
53085 "ký lỗi để có thông tin chi tiết về lỗi trên. %s Phát hiện lỗi hệ thống và lô "
53086 "số %s không bị xóa. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có thông tin "
53087 "chi tiết về lỗi trên. %s Phát hiện lỗi hệ thống và lô số %s không được loại "
53088 "bỏ các thông tin trùng lặp. %s %s "
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
53092 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
53093 msgstr "Trường biblioitems.itemtype phải "
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
53099 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
53101 "trường con tương ứng phải có \"Giá trị định trước\" được thiết lập là "
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
53107 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
53109 "trường con tương ứng phải có \"Giá trị định trước\" được thiết lập là "
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
53114 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
53115 msgstr "Trường items.holdingbranch phải "
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
53119 msgid "the items.homebranch field MUST :"
53120 msgstr "Trường items.homebranch phải "
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
53124 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
53126 "Có một giá trị vô nghĩa trong mã khung mẫu. Kiểm tra lại các bảng dưới đây"
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
53131 msgid "this record has no items attached. %s "
53132 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm. "
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:587
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:592
53149 msgid "to be placed on hold"
53150 msgstr "cho bạn đọc đặt mượn."
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
53154 msgid "to continue the installation. "
53155 msgstr "to continue the installation. "
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
53165 msgstr "tới trường "
53168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53170 msgid "too many renewals"
53171 msgstr "Tổng số gia hạn"
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53181 msgid "unrecognized command"
53182 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc (%s) trong cơ sở dữ liệu"
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:543
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
53198 msgid "update your database"
53199 msgstr "update your database"
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
53203 msgid "updated successfully"
53204 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
53218 msgid "used for/see from:"
53219 msgstr "Sử dụng cho/Xem thêm từ:"
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
53226 #. SELECT name=transport
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
53228 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53238 msgid "value missing"
53239 msgstr "Thiếu giá trị"
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53243 msgid "variable missing"
53244 msgstr "Thiếu biến"
53247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
53250 msgstr "%s kết quả"
53252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
53259 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
53260 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
53270 msgid "warning.ogg"
53271 msgstr "No warnings"
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
53275 msgid "which should be set up by your system administrator."
53277 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
53282 msgid "who are in patron list: "
53283 msgstr "Danh sách bạn đọc của bạn"
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
53287 msgid "who have not borrowed since:"
53288 msgstr "Bạn đọc không được ghi mượn từ ngày:"
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
53292 msgid "whose expiration date is before:"
53293 msgstr "Bạn đọc có ngày hết hạn tài khoản trước ngày:"
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
53297 msgid "whose patron category is:"
53298 msgstr "Bạn đọc thuộc kiểu bạn đọc:"
53300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
53302 msgid "will show the link just below the title"
53303 msgstr "thì trang web sẽ hiển thị dưới nhan đề tài liệu."
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53308 msgid "with category "
53309 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc"
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53316 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
53317 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
53319 "cho thông số DEPARTMENT. %s Cán bộ quản trị phải tạo giá trị định trước cho "
53320 "thông số DEPARTMENT. %s "
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
53324 msgid "with this reason:"
53325 msgstr "với lí do sau đây:"
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
53329 msgid "with value "
53330 msgstr "với giá trị "
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
53334 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
53335 msgstr "is licensed under the "
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:161
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:231
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
53351 msgid "years of activity"
53352 msgstr "năm hoạt động"
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
53366 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
53369 msgid "| Actions: %s "
53370 msgstr "| Thao tác: %s "
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
53379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:135
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:252
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1063
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:306
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:513
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
53403 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
53404 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
53405 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
53406 "and Duaa Bazzazi. "
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:415
53412 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53415 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
53421 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53423 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53425 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1